All language subtitles for Such.Brave.Girls.S01E03.Such.Birthday.espa+¦ol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,320 Sabes que te apoyaré, lo que elijas, 2 00:00:04,320 --> 00:00:07,560 aunque en serio no lo creo deberías quedártelo. 3 00:00:07,560 --> 00:00:08,640 Pero es mi cuerpo. 4 00:00:08,640 --> 00:00:10,880 Ah, totalmente. Tu cuerpo, tu elección. 5 00:00:10,880 --> 00:00:13,480 Sin embargo, hay una opción muy clara. 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,600 No te quedes con el bebé. 7 00:00:15,600 --> 00:00:17,640 Sí. Pero depende de mí. 8 00:00:17,640 --> 00:00:20,200 Ah, completamente. Sí. Tu elección - 9 00:00:20,200 --> 00:00:22,120 para no tener un bebe. 10 00:00:22,120 --> 00:00:23,840 Te estoy escuchando. 11 00:00:23,840 --> 00:00:25,600 Pero es mi elección. 12 00:00:25,600 --> 00:00:30,320 Totalmente, sí. Tu cuerpo. Una elección clara y obvia. 13 00:00:30,320 --> 00:00:31,880 Sí. 14 00:00:31,880 --> 00:00:33,120 Mi elección. 15 00:00:50,160 --> 00:00:53,080 Entiende... eso... 16 00:00:53,080 --> 00:00:54,920 ..fuera de mí! 17 00:00:54,920 --> 00:00:57,880 ¿Te sentirías diferente? ¿Si te dijera que son gemelos? 18 00:00:57,880 --> 00:01:00,560 Ellos vomitan 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,840 ELLA JADEA 20 00:01:11,840 --> 00:01:14,400 Como estamos seguros de que sabes, has tenido muchos avisos de atrasos, 21 00:01:14,400 --> 00:01:16,640 y has llegado tarde en cada uno de... Mira, Clive... 22 00:01:16,640 --> 00:01:20,360 Estoy seguro de haber realizado el pago. Tiene ¿No se ha acreditado en la cuenta? 23 00:01:20,360 --> 00:01:22,200 debe haber algo mal con el sistema. 24 00:01:22,200 --> 00:01:24,320 Mira, no quiero pelear. Sólo estoy haciendo mi trabajo. 25 00:01:24,320 --> 00:01:27,640 Por favor entregue las llaves. No. Verifique la cuenta nuevamente. 26 00:01:27,640 --> 00:01:30,480 puedo comprobar de nuevo pero sigue siendo lo mismo. 27 00:01:30,480 --> 00:01:33,440 Disfruta esto, ¿verdad? ¿Cómo duermes por la noche? 28 00:01:33,440 --> 00:01:35,480 No bien, espero. 29 00:01:35,480 --> 00:01:36,920 ¡Hola! 30 00:01:38,880 --> 00:01:40,040 Bien, entonces continúa. 31 00:01:40,040 --> 00:01:42,360 ¡Tómalos, tómalos...! Sólo vete. 32 00:01:45,000 --> 00:01:46,680 ¿Quién era entonces? 33 00:01:46,680 --> 00:01:49,000 CONTRA el servicio. 34 00:01:49,000 --> 00:01:51,400 Genial. ¿Vienen y recogen? 35 00:01:51,400 --> 00:01:54,080 No sabía que podían hacer eso. 36 00:01:54,080 --> 00:01:55,600 Sí. 37 00:01:55,600 --> 00:01:57,960 Es absolutamente fantástico. 38 00:02:12,120 --> 00:02:14,400 Seb quiere tener sexo. ¿Puedes creerlo? 39 00:02:14,400 --> 00:02:15,560 En general, sí. 40 00:02:15,560 --> 00:02:18,400 Contigo, no. Sólo di que no quieres. 41 00:02:18,400 --> 00:02:20,960 Simplemente se siente un poco conflictivo. Sí, pero eres gay. 42 00:02:20,960 --> 00:02:22,400 No. Demasiado duro. 43 00:02:22,400 --> 00:02:24,440 Esto es más fácil. ¿Qué, esconderse de Seb? 44 00:02:24,440 --> 00:02:27,120 No, escondiéndome de mis sentimientos. 45 00:02:27,120 --> 00:02:29,360 Mamá tiene razón... Estaba jugando con fuego. 46 00:02:29,360 --> 00:02:31,080 Seb me ama incondicionalmente. 47 00:02:31,080 --> 00:02:32,680 Además viene conmigo a todo. 48 00:02:32,680 --> 00:02:34,920 Podrías conseguir que un perro hiciera eso. 49 00:02:34,920 --> 00:02:36,920 ¿Puedo dormir en tu habitación esta noche? 50 00:02:36,920 --> 00:02:38,480 No. Ya hiciste tu cama. 51 00:02:38,480 --> 00:02:40,280 Ahora ve a que te jodan. 52 00:02:47,520 --> 00:02:49,320 SEB solloza 53 00:02:51,520 --> 00:02:53,680 Esta noche no. Lo lamento. 54 00:02:53,680 --> 00:02:55,160 Él gime 55 00:02:57,040 --> 00:03:00,840 Ahí, ahí. Pero se supone que el sexo para ayudarte a vincularte con tu pareja. 56 00:03:00,840 --> 00:03:01,920 Bueno, eso no es cierto. 57 00:03:01,920 --> 00:03:04,600 Llevo años masturbándome y no podría odiarme más. 58 00:03:04,600 --> 00:03:06,680 ¿Pero no me amas? 59 00:03:06,680 --> 00:03:07,960 Sí, por supuesto que sí. 60 00:03:07,960 --> 00:03:09,120 ¿Y te gusto? 61 00:03:10,360 --> 00:03:11,600 Absolutamente. 62 00:03:13,120 --> 00:03:14,520 Bien... 63 00:03:14,520 --> 00:03:15,880 ...demuéstralo. 64 00:03:30,520 --> 00:03:32,600 ¿te gustaría yo? para quitarte la ropa? 65 00:03:32,600 --> 00:03:33,800 No, gracias. 66 00:03:33,800 --> 00:03:36,520 ¿te gustaría yo? para quitarme la ropa? 67 00:03:36,520 --> 00:03:37,720 No, gracias. 68 00:03:37,720 --> 00:03:42,120 Bien. Bueno me voy a masturbar en el baño o no dormiré. 69 00:03:42,120 --> 00:03:45,280 No te preocupes. Yo... pensaré en ti. 70 00:03:48,480 --> 00:03:49,920 I... 71 00:03:49,920 --> 00:03:52,360 Lo siento, soy tan viril. 72 00:03:52,360 --> 00:03:54,080 Yo... realmente lo soy. 73 00:03:54,080 --> 00:03:56,720 ¿Hay... hay algo? mal conmigo? 74 00:03:56,720 --> 00:03:59,320 Mmm. Podría ser, sí. 75 00:03:59,320 --> 00:04:02,920 ¿Qué? ¿Estoy...? ¿Soy un adicto al sexo? 76 00:04:02,920 --> 00:04:06,120 Oh, ejem, sí. Tal vez. 77 00:04:07,520 --> 00:04:10,160 Aunque me gustaría hacerlo, en algún momento. 78 00:04:10,160 --> 00:04:13,000 Pero eso es lo que diría un adicto. 79 00:04:16,760 --> 00:04:20,320 Tienes razón. Es... es asqueroso. 80 00:04:23,240 --> 00:04:25,160 Haré terapia, lo prometo. 81 00:04:28,400 --> 00:04:31,320 Seb quiere ir a terapia. ¿Puedes creerlo? 82 00:04:31,320 --> 00:04:33,080 Oh, no. ¿Estás celoso? 83 00:04:33,080 --> 00:04:34,160 No, estoy en peligro. 84 00:04:34,160 --> 00:04:36,800 No puedo dejar que resuelva el Lo tóxico en su vida soy yo. 85 00:04:36,800 --> 00:04:38,920 No sólo en SU ​​vida, Josie. 86 00:04:38,920 --> 00:04:42,320 Seb es el yeso manteniendo cerrada esta herida abierta. 87 00:04:42,320 --> 00:04:45,040 no puedo darme el lujo de tener ese yeso se vuelve sensible. 88 00:04:45,040 --> 00:04:46,360 ¿Qué voy a hacer? 89 00:04:46,360 --> 00:04:48,760 vas a tener tener sexo con él. 90 00:04:48,760 --> 00:04:51,800 Tal vez podría decirle que no lo es. feminista. Le encanta esa mierda. 91 00:04:51,800 --> 00:04:54,520 Se masturba su pequeño pene por eso. No, lo han cambiado. 92 00:04:54,520 --> 00:04:56,320 Se supone que nos debe encantar ahora. 93 00:04:56,320 --> 00:04:59,520 Joder, ¿en serio? No puedo seguir el ritmo de estas cosas. 94 00:04:59,520 --> 00:05:02,280 Tienes dos opciones. tener sexo con el, 95 00:05:02,280 --> 00:05:06,160 o déjalo, extiende tus alas y disfrutar de un tiempo a solas. 96 00:05:08,440 --> 00:05:11,240 Quizás pueda aprender a que me guste. ¿Te gusta? 97 00:05:11,240 --> 00:05:13,440 No, obviamente no. 98 00:05:13,440 --> 00:05:15,880 Nadie lo sabe, Josie. No estamos destinados a disfrutarlo. 99 00:05:15,880 --> 00:05:17,160 No es para eso. 100 00:05:17,160 --> 00:05:20,120 Pregúntale literalmente a cualquier mujer. A ninguno de nosotros realmente le gustan las pollas. 101 00:05:20,120 --> 00:05:23,240 No es algo que disfrutes es simplemente algo que superas. 102 00:05:23,240 --> 00:05:25,320 Mmm. 103 00:05:25,320 --> 00:05:27,440 Bien, está bien. Sí, lo tengo. 104 00:05:35,200 --> 00:05:36,360 Mmm. 105 00:05:36,360 --> 00:05:38,760 algo sobre esto no se siente del todo bien. 106 00:05:38,760 --> 00:05:40,840 Se siente como si tal vez Podrías estar haciendo esto por mí. 107 00:05:40,840 --> 00:05:42,560 Seb, por favor. El patriarcado. 108 00:05:42,560 --> 00:05:44,160 Bien, sí. Lo siento. 109 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 Lo siento, Sufragista Emmeline Pankhurst 110 00:05:48,600 --> 00:05:51,480 Mírame. Me estoy rebelando. 111 00:05:51,480 --> 00:05:53,880 Necesito orgasmos. Quiero decir, son realmente agradables. 112 00:05:53,880 --> 00:05:56,160 quiero seguir teniéndolos y eso es una adicción, 113 00:05:56,160 --> 00:05:57,960 y necesito ayuda. 114 00:05:57,960 --> 00:06:00,360 O... ¿y si hacemos un trato? 115 00:06:02,800 --> 00:06:04,360 ¿Te gusta un trato sexual? 116 00:06:04,360 --> 00:06:05,800 Sí, como... 117 00:06:05,800 --> 00:06:08,720 ..¿Te hago una paja los viernes? 118 00:06:08,720 --> 00:06:10,640 Tres pajas a la semana. 119 00:06:10,640 --> 00:06:12,080 Sexo completo una vez el fin de semana. 120 00:06:12,080 --> 00:06:13,800 Sin sexo. 121 00:06:13,800 --> 00:06:17,040 Dos pajas a la semana ¿Lunes y miércoles? 122 00:06:17,040 --> 00:06:18,840 DE ACUERDO. 123 00:06:18,840 --> 00:06:20,840 ¿Y en ocasiones especiales? 124 00:06:20,840 --> 00:06:22,160 Sí. Trato. 125 00:06:25,600 --> 00:06:27,400 ¿Estás seguro de que no quieres? para acabar conmigo? 126 00:06:27,400 --> 00:06:30,040 no quiero violar los términos del contrato. 127 00:06:30,040 --> 00:06:31,560 Bien, sí. 128 00:06:31,560 --> 00:06:33,080 Entonces espero con ansias que llegue mañana. 129 00:06:33,080 --> 00:06:35,280 ¿Qué? ¿Por qué? 130 00:06:35,280 --> 00:06:37,040 Oh, por f... 131 00:06:37,040 --> 00:06:39,400 Feliz cumpleaños, Josie. 132 00:06:39,400 --> 00:06:41,880 Es un privilegio estar aquí en una ocasión tan especial. 133 00:06:41,880 --> 00:06:43,480 Ocasión MUY especial. 134 00:06:43,480 --> 00:06:45,440 Nos preguntamos qué regalarte. 135 00:06:45,440 --> 00:06:48,240 ¿Qué le regalas a la chica? eso lo tiene todo? 136 00:06:48,240 --> 00:06:50,600 Entonces le preguntamos a la persona que te conoce mejor. 137 00:06:50,600 --> 00:06:52,280 De nada. 138 00:06:52,280 --> 00:06:54,120 Es de los dos. 139 00:06:54,120 --> 00:06:56,120 Gracias. 140 00:07:12,400 --> 00:07:13,920 ¿Alisadores? 141 00:07:13,920 --> 00:07:16,200 ¡Sí! porque rompiste los últimos, ¿no? 142 00:07:16,200 --> 00:07:18,480 Hmm, no, rompiste el tuyo. 143 00:07:18,480 --> 00:07:21,640 Oh, maldito infierno. Si no lo haces ¡Lo quiero, entonces lo tendré! 144 00:07:21,640 --> 00:07:23,320 Perra ingrata. 145 00:07:23,320 --> 00:07:25,240 Er, Deb, un pequeño problema. 146 00:07:25,240 --> 00:07:26,880 Quedarse sin jugo. 147 00:07:26,880 --> 00:07:29,640 Bueno, podrías simplemente salir y conseguir algunos? Ah, no te preocupes. 148 00:07:29,640 --> 00:07:31,640 No, me las arreglaré hasta que vuelvas a ir de compras. 149 00:07:31,640 --> 00:07:33,160 ¿Pero podrías conseguir Tropicana? 150 00:07:33,160 --> 00:07:36,360 Estoy seguro de que riegan estas cosas baratas abajo. 151 00:07:36,360 --> 00:07:39,640 Entonces, ¡cumpleañera! ¿Adónde vamos a cenar entonces? 152 00:07:41,080 --> 00:07:42,480 ¿Salimos a cenar? 153 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 Supuse que lo haríamos. 154 00:07:44,320 --> 00:07:46,880 Eso es lo que haces en tu cumpleaños, ¿no? 155 00:07:46,880 --> 00:07:48,480 Por supuesto que lo somos. 156 00:07:48,480 --> 00:07:50,480 Nada es demasiado bueno para mis hijas. 157 00:07:50,480 --> 00:07:52,240 Te trato bien. 158 00:07:52,240 --> 00:07:56,040 Sólo desearía que alguien mirara detrás de mí como yo los cuido. 159 00:07:56,040 --> 00:07:58,000 ¡Absolutamente! 160 00:07:58,000 --> 00:07:59,440 ¿En realidad? 161 00:07:59,440 --> 00:08:00,880 Sí, claro. 162 00:08:00,880 --> 00:08:03,320 Trabajas muy duro. Es lo mínimo que te mereces. 163 00:08:05,600 --> 00:08:08,400 Oh, estoy un poco emocionado. 164 00:08:08,400 --> 00:08:10,520 Creo que Dev nos va a llevar. a cenar! 165 00:08:10,520 --> 00:08:12,040 ¡Sí! 166 00:08:12,040 --> 00:08:14,600 ¿Recordar? Tropicana! 167 00:08:22,120 --> 00:08:25,920 ELLA GIME 168 00:08:31,720 --> 00:08:33,080 ELLA TOS 169 00:08:33,080 --> 00:08:36,360 ¿Puedo tener la tarde libre? No me siento muy bien. 170 00:08:36,360 --> 00:08:37,840 Ah, claro. ¿Con qué? 171 00:08:39,120 --> 00:08:40,360 Un aborto. 172 00:08:41,960 --> 00:08:43,640 ¿Billie Johnson? 173 00:09:01,320 --> 00:09:03,240 ¿Por qué estás aquí, princesa del cumpleaños? 174 00:09:03,240 --> 00:09:04,800 La lista dice que reservaste hoy libre. 175 00:09:04,800 --> 00:09:06,160 Me estoy escondiendo de mi novio. 176 00:09:06,160 --> 00:09:08,560 estoy obligado contractualmente para darle una paja. 177 00:09:08,560 --> 00:09:11,640 Mmm. Eso no parece muy consensual. 178 00:09:11,640 --> 00:09:14,680 No puedes denunciar a la sociedad. Presiona a la policía, Claire. 179 00:09:14,680 --> 00:09:16,360 Ésta es mi cruz que debo llevar. 180 00:09:16,360 --> 00:09:17,840 Pero podrías romper con él. 181 00:09:17,840 --> 00:09:19,520 No. No vale la pena. 182 00:09:20,600 --> 00:09:24,000 Estoy confundido. Pensé que habías dicho que eras lesbiana. 183 00:09:24,000 --> 00:09:25,480 No lo sabemos con seguridad. 184 00:09:25,480 --> 00:09:27,560 Los chicos son más fáciles porque no siento nada. 185 00:09:27,560 --> 00:09:30,800 Las chicas revuelven a todos estos extraños sentimientos especiales. 186 00:09:30,800 --> 00:09:32,480 ¿Qué? ¿Te gusta el amor? 187 00:09:32,480 --> 00:09:34,920 No. Como el miedo. 188 00:09:34,920 --> 00:09:37,240 Me siento seguro con Seb. No le tengo miedo. 189 00:09:37,240 --> 00:09:40,160 Y viniendo de un sin amor fondo, haciendo estallar mi sexualidad 190 00:09:40,160 --> 00:09:42,440 a un lado simplemente se siente como un pequeño precio a pagar. 191 00:09:42,440 --> 00:09:45,360 ¿De verdad tienes tanto miedo? de estar solo? 192 00:09:45,360 --> 00:09:48,880 ¿Alguna vez llegas a casa y te encuentras con un casa después de un largo día de trabajo, 193 00:09:48,880 --> 00:09:53,520 Ponte tus cómodos pijamas, haz una buena cena, ver algo de televisión, 194 00:09:53,520 --> 00:09:56,680 y piensa, "¿Por qué no me suicido?" 195 00:09:59,520 --> 00:10:01,000 No. 196 00:10:04,360 --> 00:10:14,840 TIMBRES DE TELÉFONO.18:51¿dónde estas nena? 17:01.Sola en casa, en la cama. En mi lencería sexy.17:01.Pensando en ti 197 00:10:15,880 --> 00:10:17,360 ¿Cómo te sientes? 198 00:10:17,360 --> 00:10:19,160 Sí, bien. 199 00:10:19,160 --> 00:10:21,800 Sólo necesito no pensar sobre bebés por un tiempo. 200 00:10:21,800 --> 00:10:23,600 Quizás necesites usarlos. 201 00:10:23,600 --> 00:10:25,680 ¿Pañales? 202 00:10:25,680 --> 00:10:28,280 Pantalones de incontinencia para adultos, sí. 203 00:10:30,320 --> 00:10:31,920 Gracias..TELEFONO.12:40. Estoy jodidamente mojado por ti 204 00:10:46,040 --> 00:10:47,440 Feliz cumpleaños. 205 00:10:47,440 --> 00:10:50,120 Tu presente no eres tú ser tía. Felicidades. 206 00:10:50,120 --> 00:10:52,200 ¿Cómo fue? Quiero decir, fue un aborto. 207 00:10:52,200 --> 00:10:55,240 No fue un fin de semana en Glastonbury. Me llevaron en silla de ruedas primero a la vagina 208 00:10:55,240 --> 00:10:57,840 y cinco hombres juguetearon con mi monja cuando estaba inconsciente. 209 00:10:57,840 --> 00:10:59,640 Entonces es un poco como Glastonbury. 210 00:10:59,640 --> 00:11:01,720 Oh sí. 211 00:11:01,720 --> 00:11:03,440 ¡Nicky! 212 00:11:06,920 --> 00:11:09,960 ¡Uf! Entonces, pregunté sobre los niveles de especias. 213 00:11:09,960 --> 00:11:11,360 Debería estar bien. 214 00:11:18,480 --> 00:11:21,080 Oh, dijiste que era elegante. 215 00:11:21,080 --> 00:11:23,360 ¡Te pareces a James Bond! 216 00:11:23,360 --> 00:11:25,120 Tengo licencia para matar. 217 00:11:25,120 --> 00:11:26,360 Pero no lo usaré. 218 00:11:37,920 --> 00:11:39,160 Qué caballero. 219 00:11:41,160 --> 00:11:44,000 Josie. No... Gracias, cariño. 220 00:11:50,600 --> 00:11:53,160 Mmm. Bueno, todo esto es griego para mí. 221 00:11:55,280 --> 00:11:56,960 ¡Porque es un restaurante griego! 222 00:11:58,360 --> 00:12:01,280 ¿Todos pueden saber qué van a hacer el pedido, por favor? 223 00:12:01,280 --> 00:12:03,400 no quiero retrasos cuando llega el camarero 224 00:12:03,400 --> 00:12:05,720 porque josie y yo tenemos algo de tiempo a solas reservado más tarde 225 00:12:05,720 --> 00:12:08,200 eso simplemente no puede esperar. Sí, pero no hay prisa, ¿vale? 226 00:12:08,200 --> 00:12:10,200 es mi cumpleaños y me gustaría disfrutarlo. 227 00:12:10,200 --> 00:12:11,840 creo que voy a por el cordero 228 00:12:11,840 --> 00:12:14,120 con un acompañamiento de "coo-coo". 229 00:12:14,120 --> 00:12:16,600 Siempre pensé que era cuscús. 230 00:12:16,600 --> 00:12:19,000 No, definitivamente es genial. 231 00:12:19,000 --> 00:12:24,800 Eres tan jodidamente inteligente. 232 00:12:26,680 --> 00:12:28,880 Tú también eres inteligente, Josie. 233 00:12:30,040 --> 00:12:31,120 A tu manera. 234 00:12:32,880 --> 00:12:34,000 Gracias. 235 00:12:34,000 --> 00:12:35,640 Tal vez pueda hacernos algunas de estas cosas 236 00:12:35,640 --> 00:12:37,320 ¿Cuando conseguimos nuestra casa en Manchester? 237 00:12:37,320 --> 00:12:39,920 Tal vez un pequeño y atrevido linguini en nuestro piso. ¿Sí? 238 00:12:39,920 --> 00:12:41,520 ¿Qué está pasando en Manchester? 239 00:12:41,520 --> 00:12:44,040 Nicky va a ser el jefe. coctelero en Smirnoff 240 00:12:44,040 --> 00:12:46,640 y abrir el primer bar de hielo de Manchester. 241 00:12:46,640 --> 00:12:48,120 Barra Billie. 242 00:12:48,120 --> 00:12:51,120 Todavía estamos pensando en el nombre. Bueno, eso suena increíble. 243 00:12:52,280 --> 00:12:53,880 Suena poco práctico. 244 00:12:53,880 --> 00:12:56,560 Oooh, ¿qué voy a tomar, Dev? 245 00:12:56,560 --> 00:12:58,640 ¿Quizás el bistec y la langosta? 246 00:12:58,640 --> 00:13:00,800 ¿Y tal vez una piña colada? 247 00:13:00,800 --> 00:13:03,120 ¡Puedes conseguir lo que quieras! 248 00:13:10,840 --> 00:13:12,520 Mmm... 249 00:13:12,520 --> 00:13:15,360 ..que quiero? ¿Qué quiero? 250 00:13:15,360 --> 00:13:18,640 Hay tantas opciones. Demasiado elección, en realidad. Estoy un poco asustado. 251 00:13:18,640 --> 00:13:21,040 creo que necesito más tiempo para evaluar mis opciones. 252 00:13:21,040 --> 00:13:22,840 ¡Dios, Josie, eres tan minuciosa! 253 00:13:22,840 --> 00:13:26,120 Ya sabes, si sigues así, ¡Estaremos aquí hasta medianoche! 254 00:13:26,120 --> 00:13:28,440 ¿Puedo volver a escuchar los especiales? 255 00:13:28,440 --> 00:13:30,720 Que cocido a fuego lento son las verduras cocidas a fuego lento? 256 00:13:30,720 --> 00:13:32,920 Y el erm, el bistec eso está bien hecho - 257 00:13:32,920 --> 00:13:34,640 ¿Hay algo más? que bien hecho? 258 00:13:34,640 --> 00:13:37,600 ¡Joder, Josie! Sabemos que eres ¡Voy a conseguir patatas fritas! Apresúrate. 259 00:13:37,600 --> 00:13:39,160 Sólo las patatas fritas, por favor. 260 00:13:40,600 --> 00:13:43,440 Entonces, ¿cómo se conocieron ustedes dos, tortolitos? 261 00:13:43,440 --> 00:13:45,040 Nos conocimos en el club. 262 00:13:45,040 --> 00:13:47,520 Me mostró lo recta que es una línea Podía dibujar sin regla. 263 00:13:47,520 --> 00:13:48,880 Fue realmente claro. 264 00:13:48,880 --> 00:13:51,040 Fue realmente jodidamente claro. 265 00:13:51,040 --> 00:13:52,120 Qué calor. 266 00:13:58,000 --> 00:13:59,640 ¿Qué es eso? 267 00:14:00,680 --> 00:14:02,080 Es... 268 00:14:02,080 --> 00:14:03,840 ..un pañal. 269 00:14:05,200 --> 00:14:07,160 ¿Por qué llevas pañal? 270 00:14:07,160 --> 00:14:09,840 ¿Qué? ¿No te gusto? usando pañal? 271 00:14:09,840 --> 00:14:13,760 Er, simplemente no me gusta mucho Todo ese asunto del bebé sexy. 272 00:14:13,760 --> 00:14:15,680 Supongo que entonces me lo quitaré. 273 00:14:15,680 --> 00:14:17,040 DE ACUERDO. 274 00:14:21,080 --> 00:14:23,560 Debo decir, Me sorprende que todavía estés aquí. 275 00:14:23,560 --> 00:14:25,160 pero es genial que lo seas. 276 00:14:25,160 --> 00:14:28,360 Pensé que podrías tomar inmediatamente después de que Billie se hiciera el aborto. 277 00:14:32,080 --> 00:14:34,920 Sólo voy a ir... Mira a Billie. 278 00:14:34,920 --> 00:14:36,800 DE ACUERDO. Bien. 279 00:14:40,360 --> 00:14:41,720 Él es tan genial. 280 00:14:41,720 --> 00:14:44,760 Oh, sí, es genial. Es asombroso. 281 00:15:01,200 --> 00:15:02,360 ¿Puedes reducir la velocidad? 282 00:15:02,360 --> 00:15:04,880 Si comes esto rápido, es terrible para tu digestión. 283 00:15:04,880 --> 00:15:07,480 Masticar. Masticar. 284 00:15:07,480 --> 00:15:09,160 No es una carrera. 285 00:15:09,160 --> 00:15:11,920 Tienes razón. quiero estar en forma como un violín para esta noche. 286 00:15:11,920 --> 00:15:14,240 ¿Dónde está Nicky? No lo sé. ¿Baño? 287 00:15:14,240 --> 00:15:16,360 Espero que se dé prisa. Ya casi es hora de regresar. 288 00:15:16,360 --> 00:15:17,680 ¿A qué hora cierra este lugar? 289 00:15:17,680 --> 00:15:19,520 Tal vez deberíamos ir a algún lado ¿después? 290 00:15:19,520 --> 00:15:21,680 ¡No puedo sacar ningún maldito ketchup! 291 00:15:22,880 --> 00:15:24,440 Déjame intentarlo. 292 00:15:28,280 --> 00:15:30,800 Josie es buena en eso. ¿Cuál es el truco, Josie? 293 00:15:41,120 --> 00:15:43,240 ¡Oh! Lo siento. 294 00:15:43,240 --> 00:15:46,760 Josie, estás haciendo esto encantador. comida muy difícil de disfrutar. 295 00:15:46,760 --> 00:15:48,560 Realmente deberíamos esperar para que Nicky regrese. 296 00:15:48,560 --> 00:15:50,200 Es sólo cortesía. ¡Sí, gracias! 297 00:15:50,200 --> 00:15:52,160 Al menos alguien tiene algunos modales por aquí. 298 00:15:52,160 --> 00:15:53,440 ¿Has oído hablar alguna vez de la etiqueta? 299 00:15:54,520 --> 00:15:56,200 Sí, Seb. Muy recto. 300 00:15:57,200 --> 00:15:59,360 En serio, ¿dónde carajo está Nicky? 301 00:16:01,200 --> 00:16:04,040 ¿Nicky? ¿Hola? ¡Nicky! 302 00:16:05,120 --> 00:16:06,280 Eso es tan raro. 303 00:16:06,280 --> 00:16:09,000 Ha estado genial esta noche. No sé por qué se marcharía. 304 00:16:09,000 --> 00:16:10,240 Tuvimos una buena charla. 305 00:16:10,240 --> 00:16:13,080 Le dije lo increíble que ha sido. desde que tuviste tu aborto. 306 00:16:13,080 --> 00:16:14,560 ¿Qué? 307 00:16:14,560 --> 00:16:16,920 Sólo dije que ha estado realmente solidario y amable 308 00:16:16,920 --> 00:16:18,320 desde que tuviste tu aborto. 309 00:16:18,320 --> 00:16:20,560 No le he dicho que tenía uno. 310 00:16:20,560 --> 00:16:22,640 ¿Por qué no se lo dijiste? Ha sido muy amable. 311 00:16:22,640 --> 00:16:25,800 porque estaba siendo amable conmigo ¡Así que me haría el maldito aborto! 312 00:16:25,800 --> 00:16:27,520 Ah, claro. 313 00:16:27,520 --> 00:16:28,880 Eso tiene sentido. 314 00:16:30,920 --> 00:16:33,480 Bien, me voy. Siéntate, Billie. Necesito encontrar a Nicky. 315 00:16:33,480 --> 00:16:36,080 Se ha ido, amor. este es el mas largo lo hemos visto alguna vez. 316 00:16:36,080 --> 00:16:38,520 Ni siquiera sé cómo te las arreglaste para traerlo aquí esta noche. 317 00:16:38,520 --> 00:16:40,120 ¿Está drogado? Creo que lo era, sí. 318 00:16:40,120 --> 00:16:42,240 Necesito ir a buscarlo. Él no me haría esto. 319 00:16:42,240 --> 00:16:43,560 Creo que probablemente lo haría. 320 00:16:43,560 --> 00:16:45,960 Él no se iría. Él no lo haría. Él me ama. 321 00:16:45,960 --> 00:16:48,520 Está bien. Bueno, démosle el beneficio de la duda. 322 00:16:48,520 --> 00:16:51,120 Puede que no se hubiera ido. ¡Obviamente se ha ido, Dev! 323 00:16:51,120 --> 00:16:54,520 ¿Cómo te atreves a hablar? ¡A James Bond así! 324 00:16:54,520 --> 00:16:56,040 Lo siento, señor Bond. 325 00:16:56,040 --> 00:16:57,760 tu hermana lo sabe cómo mantener a su hombre. 326 00:16:57,760 --> 00:16:58,960 Deberías parecerte más a ella. 327 00:16:58,960 --> 00:17:01,200 ¡Oh, Josie es lesbiana! 328 00:17:01,200 --> 00:17:04,880 # Feliz cumpleaños 329 00:17:04,880 --> 00:17:08,160 # Feliz cumpleaños 330 00:17:08,160 --> 00:17:12,200 # Feliz cumpleaños, querida Josie 331 00:17:12,200 --> 00:17:16,040 # ¡Feliz cumpleaños! # 332 00:17:25,200 --> 00:17:27,840 Er... Josie no es gay. Ella es obviamente heterosexual. 333 00:17:27,840 --> 00:17:30,200 Ella es tan heterosexual como esta maldita línea, Seb. 334 00:17:30,200 --> 00:17:32,640 Bueno, ella siempre está hablando. sobre los hombres que le gustan. 335 00:17:32,640 --> 00:17:35,640 ¿Ah, de verdad? DE ACUERDO. Josie, nombra un hombre soltero que te guste. 336 00:17:35,640 --> 00:17:37,880 Vamos. Cualquier hombre servirá. 337 00:17:42,760 --> 00:17:44,640 ¿James Bond...? 338 00:17:44,640 --> 00:17:46,760 Bueno, no puedes tenerlo. Él es mío. 339 00:17:46,760 --> 00:17:49,120 Realmente pensé ibas a decirme. 340 00:17:51,400 --> 00:17:53,240 ¿De verdad se ha ido? 341 00:17:53,240 --> 00:17:55,160 Sólo... Sólo dime la verdad. 342 00:17:55,160 --> 00:17:56,880 Está bien, lo prometo. 343 00:17:58,440 --> 00:17:59,480 Lo lamento. 344 00:18:03,240 --> 00:18:05,800 ¡José! Por favor, contrólate. 345 00:18:05,800 --> 00:18:08,880 Sinceramente, este es el agradecimiento. Lo que me pasa por amarlos demasiado a ambos. 346 00:18:11,400 --> 00:18:14,520 ANILLOS DE LÍNEA 347 00:18:18,200 --> 00:18:20,640 Esto es tu culpa Pequeña rata llorona. 348 00:18:20,640 --> 00:18:22,720 Tal vez no podamos obligar a la gente estar con nosotros, ya sabes. 349 00:18:22,720 --> 00:18:24,680 Algunas personas dicen si amas a alguien, déjalo ir, 350 00:18:24,680 --> 00:18:27,240 y sólo confía en que volverán. Sí, claro. Como papá. 351 00:18:27,240 --> 00:18:29,400 No voy a caer en eso otra vez. Escucha, Josie, 352 00:18:29,400 --> 00:18:32,720 tenemos que hacer todo lo que esté en nuestra mano Maldito poder para encerrar a la gente. 353 00:18:32,720 --> 00:18:36,480 Si amas a alguien, aférrate a él. por la vida y agarre tan fuerte 354 00:18:36,480 --> 00:18:40,240 hasta fusionarte con su cuerpo como un maldito ciempiés humano. 355 00:18:40,240 --> 00:18:42,440 Billie, me estás lastimando. 356 00:18:43,960 --> 00:18:45,000 Lo siento. 357 00:18:45,000 --> 00:18:47,440 Necesitarás eso para tu trabajo manual más tarde. 358 00:18:53,000 --> 00:18:54,800 Sólo yo y mis hijos. 359 00:18:54,800 --> 00:18:56,280 Lo diré. 360 00:18:56,280 --> 00:18:58,600 No me gustaba ese chico. 361 00:18:58,600 --> 00:19:00,760 Nunca me iría así. 362 00:19:00,760 --> 00:19:02,720 Sé que no lo harías, cariño. 363 00:19:02,720 --> 00:19:04,800 Eres familia. 364 00:19:06,960 --> 00:19:09,040 Iré a ver cómo están las chicas. 365 00:19:15,960 --> 00:19:18,480 ¿Te gusta tener orgasmos? 366 00:19:18,480 --> 00:19:20,480 Es... 367 00:19:20,480 --> 00:19:21,760 Mmm. 368 00:19:23,120 --> 00:19:24,800 Sí. 369 00:19:24,800 --> 00:19:26,480 Sí, creo que sí. 370 00:19:26,480 --> 00:19:28,520 Entonces, ¿tú también eres adicto al sexo? 371 00:19:34,360 --> 00:19:36,280 Su icono ha desaparecido. 372 00:19:36,280 --> 00:19:39,080 Mis mensajes solo tienen un tick. ¿Qué crees que significa eso? 373 00:19:39,080 --> 00:19:41,640 Creo que significa que has estado... ¡No lo digas! 374 00:19:41,640 --> 00:19:42,840 ..obstruido. 375 00:19:42,840 --> 00:19:44,880 Él no haría esto. 376 00:19:44,880 --> 00:19:46,440 Él no me bloquearía. 377 00:19:46,440 --> 00:19:48,760 ¿Quién va a repartir? ¿Fotos en topless en el Billie Bar? 378 00:19:48,760 --> 00:19:50,880 Me llevó a la feria la semana pasada. Fue tan romántico. 379 00:19:50,880 --> 00:19:52,960 ¿Suena eso como un hombre? que quiere dejarme? 380 00:19:52,960 --> 00:19:54,880 creo que lo estaba intentando para provocarte un aborto espontáneo. 381 00:19:54,880 --> 00:19:57,480 ¿Qué, incluso en los vehículos esquivos? Especialmente en los autos esquivados. 382 00:19:57,480 --> 00:19:59,840 Bien, bueno, necesitas para ayudarme, entonces. 383 00:19:59,840 --> 00:20:02,200 ¿Por qué? Porque me voy a suicidar. 384 00:20:04,240 --> 00:20:05,480 ¿Cuál es tu plan? 385 00:20:05,480 --> 00:20:08,240 Abrázame hasta que explote la última burbuja. 386 00:20:10,280 --> 00:20:12,600 SALPICADURAS DE AGUA Ella gorgotea 387 00:20:17,120 --> 00:20:19,560 ¿Qué ha pasado con esta familia? 388 00:20:19,560 --> 00:20:22,360 Solíamos ser tan abiertos y honestos unos con otros. 389 00:20:22,360 --> 00:20:23,800 Una verdadera unidad. 390 00:20:23,800 --> 00:20:25,120 No, no lo hicimos. 391 00:20:25,120 --> 00:20:27,120 Siempre lastimas a los que tú amas más. 392 00:20:27,120 --> 00:20:28,760 Por eso me estás haciendo esto. 393 00:20:28,760 --> 00:20:29,840 ¿Hay algo que pueda hacer? 394 00:20:29,840 --> 00:20:32,240 En realidad esto es un poco de una conversación privada, Dev. 395 00:20:32,240 --> 00:20:34,200 Cualquier cosa que me digas puedes decirle. 396 00:20:34,200 --> 00:20:36,880 DE ACUERDO. Erm, Billie ha tenido un aborto. pero ella lo estaba manteniendo en secreto 397 00:20:36,880 --> 00:20:39,960 porque Nicky está siendo muy amable a ella, y ahora ha sido bloqueada. 398 00:20:41,960 --> 00:20:43,600 Yo sólo... 399 00:20:43,600 --> 00:20:46,160 Ahí va. 007 mismo. 400 00:20:46,160 --> 00:20:47,680 ¿Por qué no me lo dijiste? 401 00:20:47,680 --> 00:20:49,520 ¿Acerca de? el aborto ¿O Josie siendo gay? 402 00:20:49,520 --> 00:20:51,560 El aborto. todos lo sabemos Josie cree que es gay. 403 00:20:51,560 --> 00:20:54,400 ¿Sabes que soy gay? Sí, crees que eres gay... por ahora. 404 00:20:54,400 --> 00:20:55,960 ¿Por qué no me lo dijiste, Billie? 405 00:20:55,960 --> 00:20:57,880 Crees que son comunes. SON comunes. 406 00:20:57,880 --> 00:20:59,240 SOMOS comunes. 407 00:20:59,240 --> 00:21:01,600 ¿A qué carajo ibas? que ver con un bebe? 408 00:21:01,600 --> 00:21:03,240 Bueno, tal vez hubiera sido bueno en eso. 409 00:21:03,240 --> 00:21:05,400 Sí, yo también pensé eso. pero mira a Josie. 410 00:21:05,400 --> 00:21:06,440 Lo siento. 411 00:21:06,440 --> 00:21:09,000 Eso es muy delicado, hombre sensible por ahí. 412 00:21:09,000 --> 00:21:11,400 No podemos darnos el lujo de asustarlo. 413 00:21:11,400 --> 00:21:13,560 Joder, miraos vosotros mismos. 414 00:21:13,560 --> 00:21:15,320 Josie cree que es gay 415 00:21:15,320 --> 00:21:17,560 y simplemente trataste de suicidarte con un baño. 416 00:21:17,560 --> 00:21:19,360 Ambos necesitan crecer. 417 00:21:19,360 --> 00:21:21,960 Hice. hice lo de adulto y se fue de todos modos. 418 00:21:21,960 --> 00:21:24,760 Ah, lo siento. No puedo ayudarte con eso. 419 00:21:24,760 --> 00:21:26,200 Mi hombre está esperando. 420 00:21:30,680 --> 00:21:33,680 ¿Crees que ¿Habría sido una buena madre? 421 00:21:33,680 --> 00:21:35,720 Por supuesto. 422 00:21:35,720 --> 00:21:38,880 ¿Habría sido una MILF? Sí. 423 00:21:38,880 --> 00:21:42,160 ¿Con grandes ordeñadores lechosos? 424 00:21:43,840 --> 00:21:45,800 DE ACUERDO. 425 00:21:45,800 --> 00:21:47,240 Gracias. 426 00:21:51,920 --> 00:21:53,880 Esa es buena. 427 00:21:53,880 --> 00:21:55,240 Todo ordenado. 428 00:21:55,240 --> 00:21:58,000 ¿Qué me perdí... James? 429 00:21:58,000 --> 00:21:59,840 Estaba llamando a la camarera. 430 00:22:01,880 --> 00:22:03,240 ¿Hola? 431 00:22:03,240 --> 00:22:04,920 EL SE RÍE 432 00:22:07,480 --> 00:22:10,400 Lo lamento. Siempre usó para hacer reír a Lisa. 433 00:22:12,160 --> 00:22:13,640 Ahí tienes. 434 00:22:25,880 --> 00:22:27,760 SEB: ¡Estoy listo! ¿Vienes? 435 00:22:27,760 --> 00:22:29,040 En un segundo. 436 00:22:29,040 --> 00:22:30,360 DE ACUERDO. 437 00:22:30,360 --> 00:22:32,000 ¡Trae pañuelos! 438 00:22:33,200 --> 00:22:34,600 Te amo. 439 00:22:36,080 --> 00:22:37,800 Yo también te amo. 440 00:22:41,200 --> 00:22:43,280 ¿Estás teniendo un lindo cumpleaños? 441 00:22:44,920 --> 00:22:46,480 Sí. 442 00:22:49,480 --> 00:22:52,160 Es absolutamente fantástico. 443 00:22:52,160 --> 00:22:54,600 SEB SUSPIRA 444 00:22:54,600 --> 00:22:56,160 DE ACUERDO. 445 00:22:56,160 --> 00:23:01,600 Estoy con una chica. ella tiene Pelo corto, energía masculina. 446 00:23:01,600 --> 00:23:02,880 Su nombre es Sid. 447 00:23:04,120 --> 00:23:05,440 No. No. 448 00:23:06,880 --> 00:23:08,960 Ella es una chica bonita. 449 00:23:08,960 --> 00:23:11,000 Ella tiene el pelo largo. 450 00:23:11,000 --> 00:23:12,600 Su nombre es... 451 00:23:12,600 --> 00:23:14,000 ..Jennifer. 452 00:23:15,840 --> 00:23:18,960 Ahora estamos hablando de su mamá. muriendo y mi papá partiendo, 453 00:23:18,960 --> 00:23:22,000 y cómo eso podría haber dañado nuestros estilos de apego. 454 00:23:22,000 --> 00:23:24,640 ¿Le quitas la blusa? 455 00:23:24,640 --> 00:23:27,200 Tendría que preguntar. 456 00:23:27,200 --> 00:23:29,880 Ella dijo que está bien. 457 00:23:29,880 --> 00:23:32,160 ¿Qué lleva debajo? 458 00:23:33,640 --> 00:23:35,200 Una carpeta. 459 00:23:35,200 --> 00:23:37,480 Vale, sí. Detener. 460 00:23:37,480 --> 00:23:49,880 Lo perdí. Traducido por noesasuntotuyo ;).34617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.