Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,320
Sabes que te apoyaré,
lo que elijas,
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,560
aunque en serio no lo creo
deberías quedártelo.
3
00:00:07,560 --> 00:00:08,640
Pero es mi cuerpo.
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,880
Ah, totalmente.
Tu cuerpo, tu elección.
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,480
Sin embargo, hay una opción muy clara.
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,600
No te quedes con el bebé.
7
00:00:15,600 --> 00:00:17,640
Sí. Pero depende de mí.
8
00:00:17,640 --> 00:00:20,200
Ah, completamente. Sí.
Tu elección -
9
00:00:20,200 --> 00:00:22,120
para no tener un bebe.
10
00:00:22,120 --> 00:00:23,840
Te estoy escuchando.
11
00:00:23,840 --> 00:00:25,600
Pero es mi elección.
12
00:00:25,600 --> 00:00:30,320
Totalmente, sí. Tu cuerpo.
Una elección clara y obvia.
13
00:00:30,320 --> 00:00:31,880
Sí.
14
00:00:31,880 --> 00:00:33,120
Mi elección.
15
00:00:50,160 --> 00:00:53,080
Entiende... eso...
16
00:00:53,080 --> 00:00:54,920
..fuera de mí!
17
00:00:54,920 --> 00:00:57,880
¿Te sentirías diferente?
¿Si te dijera que son gemelos?
18
00:00:57,880 --> 00:01:00,560
Ellos vomitan
19
00:01:00,560 --> 00:01:02,840
ELLA JADEA
20
00:01:11,840 --> 00:01:14,400
Como estamos seguros de que sabes, has tenido
muchos avisos de atrasos,
21
00:01:14,400 --> 00:01:16,640
y has llegado tarde
en cada uno de... Mira, Clive...
22
00:01:16,640 --> 00:01:20,360
Estoy seguro de haber realizado el pago. Tiene
¿No se ha acreditado en la cuenta?
23
00:01:20,360 --> 00:01:22,200
debe haber algo mal
con el sistema.
24
00:01:22,200 --> 00:01:24,320
Mira, no quiero pelear.
Sólo estoy haciendo mi trabajo.
25
00:01:24,320 --> 00:01:27,640
Por favor entregue las llaves.
No. Verifique la cuenta nuevamente.
26
00:01:27,640 --> 00:01:30,480
puedo comprobar de nuevo
pero sigue siendo lo mismo.
27
00:01:30,480 --> 00:01:33,440
Disfruta esto, ¿verdad?
¿Cómo duermes por la noche?
28
00:01:33,440 --> 00:01:35,480
No bien, espero.
29
00:01:35,480 --> 00:01:36,920
¡Hola!
30
00:01:38,880 --> 00:01:40,040
Bien, entonces continúa.
31
00:01:40,040 --> 00:01:42,360
¡Tómalos, tómalos...!
Sólo vete.
32
00:01:45,000 --> 00:01:46,680
¿Quién era entonces?
33
00:01:46,680 --> 00:01:49,000
CONTRA el servicio.
34
00:01:49,000 --> 00:01:51,400
Genial. ¿Vienen y recogen?
35
00:01:51,400 --> 00:01:54,080
No sabía que podían hacer eso.
36
00:01:54,080 --> 00:01:55,600
Sí.
37
00:01:55,600 --> 00:01:57,960
Es absolutamente fantástico.
38
00:02:12,120 --> 00:02:14,400
Seb quiere tener sexo.
¿Puedes creerlo?
39
00:02:14,400 --> 00:02:15,560
En general, sí.
40
00:02:15,560 --> 00:02:18,400
Contigo, no.
Sólo di que no quieres.
41
00:02:18,400 --> 00:02:20,960
Simplemente se siente un poco conflictivo.
Sí, pero eres gay.
42
00:02:20,960 --> 00:02:22,400
No. Demasiado duro.
43
00:02:22,400 --> 00:02:24,440
Esto es más fácil.
¿Qué, esconderse de Seb?
44
00:02:24,440 --> 00:02:27,120
No, escondiéndome de mis sentimientos.
45
00:02:27,120 --> 00:02:29,360
Mamá tiene razón...
Estaba jugando con fuego.
46
00:02:29,360 --> 00:02:31,080
Seb me ama incondicionalmente.
47
00:02:31,080 --> 00:02:32,680
Además viene conmigo
a todo.
48
00:02:32,680 --> 00:02:34,920
Podrías conseguir que un perro hiciera eso.
49
00:02:34,920 --> 00:02:36,920
¿Puedo dormir en tu habitación esta noche?
50
00:02:36,920 --> 00:02:38,480
No. Ya hiciste tu cama.
51
00:02:38,480 --> 00:02:40,280
Ahora ve a que te jodan.
52
00:02:47,520 --> 00:02:49,320
SEB solloza
53
00:02:51,520 --> 00:02:53,680
Esta noche no. Lo lamento.
54
00:02:53,680 --> 00:02:55,160
Él gime
55
00:02:57,040 --> 00:03:00,840
Ahí, ahí. Pero se supone que el sexo
para ayudarte a vincularte con tu pareja.
56
00:03:00,840 --> 00:03:01,920
Bueno, eso no es cierto.
57
00:03:01,920 --> 00:03:04,600
Llevo años masturbándome
y no podría odiarme más.
58
00:03:04,600 --> 00:03:06,680
¿Pero no me amas?
59
00:03:06,680 --> 00:03:07,960
Sí, por supuesto que sí.
60
00:03:07,960 --> 00:03:09,120
¿Y te gusto?
61
00:03:10,360 --> 00:03:11,600
Absolutamente.
62
00:03:13,120 --> 00:03:14,520
Bien...
63
00:03:14,520 --> 00:03:15,880
...demuéstralo.
64
00:03:30,520 --> 00:03:32,600
¿te gustaría yo?
para quitarte la ropa?
65
00:03:32,600 --> 00:03:33,800
No, gracias.
66
00:03:33,800 --> 00:03:36,520
¿te gustaría yo?
para quitarme la ropa?
67
00:03:36,520 --> 00:03:37,720
No, gracias.
68
00:03:37,720 --> 00:03:42,120
Bien. Bueno me voy a masturbar
en el baño o no dormiré.
69
00:03:42,120 --> 00:03:45,280
No te preocupes.
Yo... pensaré en ti.
70
00:03:48,480 --> 00:03:49,920
I...
71
00:03:49,920 --> 00:03:52,360
Lo siento, soy tan viril.
72
00:03:52,360 --> 00:03:54,080
Yo... realmente lo soy.
73
00:03:54,080 --> 00:03:56,720
¿Hay... hay algo?
mal conmigo?
74
00:03:56,720 --> 00:03:59,320
Mmm. Podría ser, sí.
75
00:03:59,320 --> 00:04:02,920
¿Qué? ¿Estoy...? ¿Soy un adicto al sexo?
76
00:04:02,920 --> 00:04:06,120
Oh, ejem, sí. Tal vez.
77
00:04:07,520 --> 00:04:10,160
Aunque me gustaría hacerlo,
en algún momento.
78
00:04:10,160 --> 00:04:13,000
Pero eso es lo que diría un adicto.
79
00:04:16,760 --> 00:04:20,320
Tienes razón.
Es... es asqueroso.
80
00:04:23,240 --> 00:04:25,160
Haré terapia, lo prometo.
81
00:04:28,400 --> 00:04:31,320
Seb quiere ir a terapia.
¿Puedes creerlo?
82
00:04:31,320 --> 00:04:33,080
Oh, no. ¿Estás celoso?
83
00:04:33,080 --> 00:04:34,160
No, estoy en peligro.
84
00:04:34,160 --> 00:04:36,800
No puedo dejar que resuelva el
Lo tóxico en su vida soy yo.
85
00:04:36,800 --> 00:04:38,920
No sólo en SU vida, Josie.
86
00:04:38,920 --> 00:04:42,320
Seb es el yeso
manteniendo cerrada esta herida abierta.
87
00:04:42,320 --> 00:04:45,040
no puedo darme el lujo de tener
ese yeso se vuelve sensible.
88
00:04:45,040 --> 00:04:46,360
¿Qué voy a hacer?
89
00:04:46,360 --> 00:04:48,760
vas a tener
tener sexo con él.
90
00:04:48,760 --> 00:04:51,800
Tal vez podría decirle que no lo es.
feminista. Le encanta esa mierda.
91
00:04:51,800 --> 00:04:54,520
Se masturba su pequeño pene por eso.
No, lo han cambiado.
92
00:04:54,520 --> 00:04:56,320
Se supone que nos debe encantar ahora.
93
00:04:56,320 --> 00:04:59,520
Joder, ¿en serio?
No puedo seguir el ritmo de estas cosas.
94
00:04:59,520 --> 00:05:02,280
Tienes dos opciones.
tener sexo con el,
95
00:05:02,280 --> 00:05:06,160
o déjalo, extiende tus alas
y disfrutar de un tiempo a solas.
96
00:05:08,440 --> 00:05:11,240
Quizás pueda aprender a que me guste.
¿Te gusta?
97
00:05:11,240 --> 00:05:13,440
No, obviamente no.
98
00:05:13,440 --> 00:05:15,880
Nadie lo sabe, Josie.
No estamos destinados a disfrutarlo.
99
00:05:15,880 --> 00:05:17,160
No es para eso.
100
00:05:17,160 --> 00:05:20,120
Pregúntale literalmente a cualquier mujer.
A ninguno de nosotros realmente le gustan las pollas.
101
00:05:20,120 --> 00:05:23,240
No es algo que disfrutes
es simplemente algo que superas.
102
00:05:23,240 --> 00:05:25,320
Mmm.
103
00:05:25,320 --> 00:05:27,440
Bien, está bien. Sí, lo tengo.
104
00:05:35,200 --> 00:05:36,360
Mmm.
105
00:05:36,360 --> 00:05:38,760
algo sobre esto
no se siente del todo bien.
106
00:05:38,760 --> 00:05:40,840
Se siente como si tal vez
Podrías estar haciendo esto por mí.
107
00:05:40,840 --> 00:05:42,560
Seb, por favor. El patriarcado.
108
00:05:42,560 --> 00:05:44,160
Bien, sí. Lo siento.
109
00:05:44,160 --> 00:05:46,320
Lo siento, Sufragista Emmeline Pankhurst
110
00:05:48,600 --> 00:05:51,480
Mírame. Me estoy rebelando.
111
00:05:51,480 --> 00:05:53,880
Necesito orgasmos.
Quiero decir, son realmente agradables.
112
00:05:53,880 --> 00:05:56,160
quiero seguir teniéndolos
y eso es una adicción,
113
00:05:56,160 --> 00:05:57,960
y necesito ayuda.
114
00:05:57,960 --> 00:06:00,360
O... ¿y si hacemos un trato?
115
00:06:02,800 --> 00:06:04,360
¿Te gusta un trato sexual?
116
00:06:04,360 --> 00:06:05,800
Sí, como...
117
00:06:05,800 --> 00:06:08,720
..¿Te hago una paja los viernes?
118
00:06:08,720 --> 00:06:10,640
Tres pajas a la semana.
119
00:06:10,640 --> 00:06:12,080
Sexo completo una vez el fin de semana.
120
00:06:12,080 --> 00:06:13,800
Sin sexo.
121
00:06:13,800 --> 00:06:17,040
Dos pajas a la semana
¿Lunes y miércoles?
122
00:06:17,040 --> 00:06:18,840
DE ACUERDO.
123
00:06:18,840 --> 00:06:20,840
¿Y en ocasiones especiales?
124
00:06:20,840 --> 00:06:22,160
Sí. Trato.
125
00:06:25,600 --> 00:06:27,400
¿Estás seguro de que no quieres?
para acabar conmigo?
126
00:06:27,400 --> 00:06:30,040
no quiero violar
los términos del contrato.
127
00:06:30,040 --> 00:06:31,560
Bien, sí.
128
00:06:31,560 --> 00:06:33,080
Entonces espero con ansias que llegue mañana.
129
00:06:33,080 --> 00:06:35,280
¿Qué? ¿Por qué?
130
00:06:35,280 --> 00:06:37,040
Oh, por f...
131
00:06:37,040 --> 00:06:39,400
Feliz cumpleaños, Josie.
132
00:06:39,400 --> 00:06:41,880
Es un privilegio estar aquí
en una ocasión tan especial.
133
00:06:41,880 --> 00:06:43,480
Ocasión MUY especial.
134
00:06:43,480 --> 00:06:45,440
Nos preguntamos qué regalarte.
135
00:06:45,440 --> 00:06:48,240
¿Qué le regalas a la chica?
eso lo tiene todo?
136
00:06:48,240 --> 00:06:50,600
Entonces le preguntamos a la persona
que te conoce mejor.
137
00:06:50,600 --> 00:06:52,280
De nada.
138
00:06:52,280 --> 00:06:54,120
Es de los dos.
139
00:06:54,120 --> 00:06:56,120
Gracias.
140
00:07:12,400 --> 00:07:13,920
¿Alisadores?
141
00:07:13,920 --> 00:07:16,200
¡Sí! porque rompiste
los últimos, ¿no?
142
00:07:16,200 --> 00:07:18,480
Hmm, no, rompiste el tuyo.
143
00:07:18,480 --> 00:07:21,640
Oh, maldito infierno. Si no lo haces
¡Lo quiero, entonces lo tendré!
144
00:07:21,640 --> 00:07:23,320
Perra ingrata.
145
00:07:23,320 --> 00:07:25,240
Er, Deb, un pequeño problema.
146
00:07:25,240 --> 00:07:26,880
Quedarse sin jugo.
147
00:07:26,880 --> 00:07:29,640
Bueno, podrías simplemente salir
y conseguir algunos? Ah, no te preocupes.
148
00:07:29,640 --> 00:07:31,640
No, me las arreglaré
hasta que vuelvas a ir de compras.
149
00:07:31,640 --> 00:07:33,160
¿Pero podrías conseguir Tropicana?
150
00:07:33,160 --> 00:07:36,360
Estoy seguro de que riegan
estas cosas baratas abajo.
151
00:07:36,360 --> 00:07:39,640
Entonces, ¡cumpleañera!
¿Adónde vamos a cenar entonces?
152
00:07:41,080 --> 00:07:42,480
¿Salimos a cenar?
153
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
Supuse que lo haríamos.
154
00:07:44,320 --> 00:07:46,880
Eso es lo que haces
en tu cumpleaños, ¿no?
155
00:07:46,880 --> 00:07:48,480
Por supuesto que lo somos.
156
00:07:48,480 --> 00:07:50,480
Nada es demasiado bueno para mis hijas.
157
00:07:50,480 --> 00:07:52,240
Te trato bien.
158
00:07:52,240 --> 00:07:56,040
Sólo desearía que alguien mirara
detrás de mí como yo los cuido.
159
00:07:56,040 --> 00:07:58,000
¡Absolutamente!
160
00:07:58,000 --> 00:07:59,440
¿En realidad?
161
00:07:59,440 --> 00:08:00,880
Sí, claro.
162
00:08:00,880 --> 00:08:03,320
Trabajas muy duro.
Es lo mínimo que te mereces.
163
00:08:05,600 --> 00:08:08,400
Oh, estoy un poco emocionado.
164
00:08:08,400 --> 00:08:10,520
Creo que Dev nos va a llevar.
a cenar!
165
00:08:10,520 --> 00:08:12,040
¡Sí!
166
00:08:12,040 --> 00:08:14,600
¿Recordar? Tropicana!
167
00:08:22,120 --> 00:08:25,920
ELLA GIME
168
00:08:31,720 --> 00:08:33,080
ELLA TOS
169
00:08:33,080 --> 00:08:36,360
¿Puedo tener la tarde libre?
No me siento muy bien.
170
00:08:36,360 --> 00:08:37,840
Ah, claro. ¿Con qué?
171
00:08:39,120 --> 00:08:40,360
Un aborto.
172
00:08:41,960 --> 00:08:43,640
¿Billie Johnson?
173
00:09:01,320 --> 00:09:03,240
¿Por qué estás aquí, princesa del cumpleaños?
174
00:09:03,240 --> 00:09:04,800
La lista dice que reservaste hoy libre.
175
00:09:04,800 --> 00:09:06,160
Me estoy escondiendo de mi novio.
176
00:09:06,160 --> 00:09:08,560
estoy obligado contractualmente
para darle una paja.
177
00:09:08,560 --> 00:09:11,640
Mmm.
Eso no parece muy consensual.
178
00:09:11,640 --> 00:09:14,680
No puedes denunciar a la sociedad.
Presiona a la policía, Claire.
179
00:09:14,680 --> 00:09:16,360
Ésta es mi cruz que debo llevar.
180
00:09:16,360 --> 00:09:17,840
Pero podrías romper con él.
181
00:09:17,840 --> 00:09:19,520
No. No vale la pena.
182
00:09:20,600 --> 00:09:24,000
Estoy confundido. Pensé que habías dicho
que eras lesbiana.
183
00:09:24,000 --> 00:09:25,480
No lo sabemos con seguridad.
184
00:09:25,480 --> 00:09:27,560
Los chicos son más fáciles
porque no siento nada.
185
00:09:27,560 --> 00:09:30,800
Las chicas revuelven a todos
estos extraños sentimientos especiales.
186
00:09:30,800 --> 00:09:32,480
¿Qué? ¿Te gusta el amor?
187
00:09:32,480 --> 00:09:34,920
No. Como el miedo.
188
00:09:34,920 --> 00:09:37,240
Me siento seguro con Seb.
No le tengo miedo.
189
00:09:37,240 --> 00:09:40,160
Y viniendo de un sin amor
fondo, haciendo estallar mi sexualidad
190
00:09:40,160 --> 00:09:42,440
a un lado simplemente se siente como
un pequeño precio a pagar.
191
00:09:42,440 --> 00:09:45,360
¿De verdad tienes tanto miedo?
de estar solo?
192
00:09:45,360 --> 00:09:48,880
¿Alguna vez llegas a casa y te encuentras con un
casa después de un largo día de trabajo,
193
00:09:48,880 --> 00:09:53,520
Ponte tus cómodos pijamas, haz
una buena cena, ver algo de televisión,
194
00:09:53,520 --> 00:09:56,680
y piensa,
"¿Por qué no me suicido?"
195
00:09:59,520 --> 00:10:01,000
No.
196
00:10:04,360 --> 00:10:14,840
TIMBRES DE TELÉFONO.18:51¿dónde estas nena?
17:01.Sola en casa, en la cama. En mi lencería sexy.17:01.Pensando en ti
197
00:10:15,880 --> 00:10:17,360
¿Cómo te sientes?
198
00:10:17,360 --> 00:10:19,160
Sí, bien.
199
00:10:19,160 --> 00:10:21,800
Sólo necesito no pensar
sobre bebés por un tiempo.
200
00:10:21,800 --> 00:10:23,600
Quizás necesites usarlos.
201
00:10:23,600 --> 00:10:25,680
¿Pañales?
202
00:10:25,680 --> 00:10:28,280
Pantalones de incontinencia para adultos, sí.
203
00:10:30,320 --> 00:10:31,920
Gracias..TELEFONO.12:40. Estoy jodidamente mojado por ti
204
00:10:46,040 --> 00:10:47,440
Feliz cumpleaños.
205
00:10:47,440 --> 00:10:50,120
Tu presente no eres tú
ser tía. Felicidades.
206
00:10:50,120 --> 00:10:52,200
¿Cómo fue?
Quiero decir, fue un aborto.
207
00:10:52,200 --> 00:10:55,240
No fue un fin de semana en Glastonbury.
Me llevaron en silla de ruedas primero a la vagina
208
00:10:55,240 --> 00:10:57,840
y cinco hombres juguetearon con mi monja
cuando estaba inconsciente.
209
00:10:57,840 --> 00:10:59,640
Entonces es un poco como Glastonbury.
210
00:10:59,640 --> 00:11:01,720
Oh sí.
211
00:11:01,720 --> 00:11:03,440
¡Nicky!
212
00:11:06,920 --> 00:11:09,960
¡Uf!
Entonces, pregunté sobre los niveles de especias.
213
00:11:09,960 --> 00:11:11,360
Debería estar bien.
214
00:11:18,480 --> 00:11:21,080
Oh, dijiste que era elegante.
215
00:11:21,080 --> 00:11:23,360
¡Te pareces a James Bond!
216
00:11:23,360 --> 00:11:25,120
Tengo licencia para matar.
217
00:11:25,120 --> 00:11:26,360
Pero no lo usaré.
218
00:11:37,920 --> 00:11:39,160
Qué caballero.
219
00:11:41,160 --> 00:11:44,000
Josie. No... Gracias, cariño.
220
00:11:50,600 --> 00:11:53,160
Mmm.
Bueno, todo esto es griego para mí.
221
00:11:55,280 --> 00:11:56,960
¡Porque es un restaurante griego!
222
00:11:58,360 --> 00:12:01,280
¿Todos pueden saber qué
van a hacer el pedido, por favor?
223
00:12:01,280 --> 00:12:03,400
no quiero retrasos
cuando llega el camarero
224
00:12:03,400 --> 00:12:05,720
porque josie y yo tenemos
algo de tiempo a solas reservado más tarde
225
00:12:05,720 --> 00:12:08,200
eso simplemente no puede esperar.
Sí, pero no hay prisa, ¿vale?
226
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
es mi cumpleaños
y me gustaría disfrutarlo.
227
00:12:10,200 --> 00:12:11,840
creo que voy a por el cordero
228
00:12:11,840 --> 00:12:14,120
con un acompañamiento de "coo-coo".
229
00:12:14,120 --> 00:12:16,600
Siempre pensé que era cuscús.
230
00:12:16,600 --> 00:12:19,000
No, definitivamente es genial.
231
00:12:19,000 --> 00:12:24,800
Eres tan jodidamente inteligente.
232
00:12:26,680 --> 00:12:28,880
Tú también eres inteligente, Josie.
233
00:12:30,040 --> 00:12:31,120
A tu manera.
234
00:12:32,880 --> 00:12:34,000
Gracias.
235
00:12:34,000 --> 00:12:35,640
Tal vez pueda hacernos
algunas de estas cosas
236
00:12:35,640 --> 00:12:37,320
¿Cuando conseguimos nuestra casa en Manchester?
237
00:12:37,320 --> 00:12:39,920
Tal vez un pequeño y atrevido linguini
en nuestro piso. ¿Sí?
238
00:12:39,920 --> 00:12:41,520
¿Qué está pasando en Manchester?
239
00:12:41,520 --> 00:12:44,040
Nicky va a ser el jefe.
coctelero en Smirnoff
240
00:12:44,040 --> 00:12:46,640
y abrir el primer bar de hielo de Manchester.
241
00:12:46,640 --> 00:12:48,120
Barra Billie.
242
00:12:48,120 --> 00:12:51,120
Todavía estamos pensando en el nombre.
Bueno, eso suena increíble.
243
00:12:52,280 --> 00:12:53,880
Suena poco práctico.
244
00:12:53,880 --> 00:12:56,560
Oooh, ¿qué voy a tomar, Dev?
245
00:12:56,560 --> 00:12:58,640
¿Quizás el bistec y la langosta?
246
00:12:58,640 --> 00:13:00,800
¿Y tal vez una piña colada?
247
00:13:00,800 --> 00:13:03,120
¡Puedes conseguir lo que quieras!
248
00:13:10,840 --> 00:13:12,520
Mmm...
249
00:13:12,520 --> 00:13:15,360
..que quiero? ¿Qué quiero?
250
00:13:15,360 --> 00:13:18,640
Hay tantas opciones. Demasiado
elección, en realidad. Estoy un poco asustado.
251
00:13:18,640 --> 00:13:21,040
creo que necesito más tiempo
para evaluar mis opciones.
252
00:13:21,040 --> 00:13:22,840
¡Dios, Josie, eres tan minuciosa!
253
00:13:22,840 --> 00:13:26,120
Ya sabes, si sigues así,
¡Estaremos aquí hasta medianoche!
254
00:13:26,120 --> 00:13:28,440
¿Puedo volver a escuchar los especiales?
255
00:13:28,440 --> 00:13:30,720
Que cocido a fuego lento
son las verduras cocidas a fuego lento?
256
00:13:30,720 --> 00:13:32,920
Y el erm, el bistec
eso está bien hecho -
257
00:13:32,920 --> 00:13:34,640
¿Hay algo más?
que bien hecho?
258
00:13:34,640 --> 00:13:37,600
¡Joder, Josie! Sabemos que eres
¡Voy a conseguir patatas fritas! Apresúrate.
259
00:13:37,600 --> 00:13:39,160
Sólo las patatas fritas, por favor.
260
00:13:40,600 --> 00:13:43,440
Entonces, ¿cómo se conocieron ustedes dos, tortolitos?
261
00:13:43,440 --> 00:13:45,040
Nos conocimos en el club.
262
00:13:45,040 --> 00:13:47,520
Me mostró lo recta que es una línea
Podía dibujar sin regla.
263
00:13:47,520 --> 00:13:48,880
Fue realmente claro.
264
00:13:48,880 --> 00:13:51,040
Fue realmente jodidamente claro.
265
00:13:51,040 --> 00:13:52,120
Qué calor.
266
00:13:58,000 --> 00:13:59,640
¿Qué es eso?
267
00:14:00,680 --> 00:14:02,080
Es...
268
00:14:02,080 --> 00:14:03,840
..un pañal.
269
00:14:05,200 --> 00:14:07,160
¿Por qué llevas pañal?
270
00:14:07,160 --> 00:14:09,840
¿Qué? ¿No te gusto?
usando pañal?
271
00:14:09,840 --> 00:14:13,760
Er, simplemente no me gusta mucho
Todo ese asunto del bebé sexy.
272
00:14:13,760 --> 00:14:15,680
Supongo que entonces me lo quitaré.
273
00:14:15,680 --> 00:14:17,040
DE ACUERDO.
274
00:14:21,080 --> 00:14:23,560
Debo decir,
Me sorprende que todavía estés aquí.
275
00:14:23,560 --> 00:14:25,160
pero es genial que lo seas.
276
00:14:25,160 --> 00:14:28,360
Pensé que podrías tomar inmediatamente
después de que Billie se hiciera el aborto.
277
00:14:32,080 --> 00:14:34,920
Sólo voy a ir...
Mira a Billie.
278
00:14:34,920 --> 00:14:36,800
DE ACUERDO. Bien.
279
00:14:40,360 --> 00:14:41,720
Él es tan genial.
280
00:14:41,720 --> 00:14:44,760
Oh, sí, es genial. Es asombroso.
281
00:15:01,200 --> 00:15:02,360
¿Puedes reducir la velocidad?
282
00:15:02,360 --> 00:15:04,880
Si comes esto rápido,
es terrible para tu digestión.
283
00:15:04,880 --> 00:15:07,480
Masticar. Masticar.
284
00:15:07,480 --> 00:15:09,160
No es una carrera.
285
00:15:09,160 --> 00:15:11,920
Tienes razón. quiero estar en forma
como un violín para esta noche.
286
00:15:11,920 --> 00:15:14,240
¿Dónde está Nicky?
No lo sé. ¿Baño?
287
00:15:14,240 --> 00:15:16,360
Espero que se dé prisa.
Ya casi es hora de regresar.
288
00:15:16,360 --> 00:15:17,680
¿A qué hora cierra este lugar?
289
00:15:17,680 --> 00:15:19,520
Tal vez deberíamos ir a algún lado
¿después?
290
00:15:19,520 --> 00:15:21,680
¡No puedo sacar ningún maldito ketchup!
291
00:15:22,880 --> 00:15:24,440
Déjame intentarlo.
292
00:15:28,280 --> 00:15:30,800
Josie es buena en eso.
¿Cuál es el truco, Josie?
293
00:15:41,120 --> 00:15:43,240
¡Oh! Lo siento.
294
00:15:43,240 --> 00:15:46,760
Josie, estás haciendo esto encantador.
comida muy difícil de disfrutar.
295
00:15:46,760 --> 00:15:48,560
Realmente deberíamos esperar
para que Nicky regrese.
296
00:15:48,560 --> 00:15:50,200
Es sólo cortesía. ¡Sí, gracias!
297
00:15:50,200 --> 00:15:52,160
Al menos alguien tiene
algunos modales por aquí.
298
00:15:52,160 --> 00:15:53,440
¿Has oído hablar alguna vez de la etiqueta?
299
00:15:54,520 --> 00:15:56,200
Sí, Seb. Muy recto.
300
00:15:57,200 --> 00:15:59,360
En serio, ¿dónde carajo está Nicky?
301
00:16:01,200 --> 00:16:04,040
¿Nicky? ¿Hola? ¡Nicky!
302
00:16:05,120 --> 00:16:06,280
Eso es tan raro.
303
00:16:06,280 --> 00:16:09,000
Ha estado genial esta noche.
No sé por qué se marcharía.
304
00:16:09,000 --> 00:16:10,240
Tuvimos una buena charla.
305
00:16:10,240 --> 00:16:13,080
Le dije lo increíble que ha sido.
desde que tuviste tu aborto.
306
00:16:13,080 --> 00:16:14,560
¿Qué?
307
00:16:14,560 --> 00:16:16,920
Sólo dije que ha estado
realmente solidario y amable
308
00:16:16,920 --> 00:16:18,320
desde que tuviste tu aborto.
309
00:16:18,320 --> 00:16:20,560
No le he dicho que tenía uno.
310
00:16:20,560 --> 00:16:22,640
¿Por qué no se lo dijiste?
Ha sido muy amable.
311
00:16:22,640 --> 00:16:25,800
porque estaba siendo amable conmigo
¡Así que me haría el maldito aborto!
312
00:16:25,800 --> 00:16:27,520
Ah, claro.
313
00:16:27,520 --> 00:16:28,880
Eso tiene sentido.
314
00:16:30,920 --> 00:16:33,480
Bien, me voy. Siéntate, Billie.
Necesito encontrar a Nicky.
315
00:16:33,480 --> 00:16:36,080
Se ha ido, amor. este es el mas largo
lo hemos visto alguna vez.
316
00:16:36,080 --> 00:16:38,520
Ni siquiera sé cómo te las arreglaste
para traerlo aquí esta noche.
317
00:16:38,520 --> 00:16:40,120
¿Está drogado?
Creo que lo era, sí.
318
00:16:40,120 --> 00:16:42,240
Necesito ir a buscarlo.
Él no me haría esto.
319
00:16:42,240 --> 00:16:43,560
Creo que probablemente lo haría.
320
00:16:43,560 --> 00:16:45,960
Él no se iría. Él no lo haría.
Él me ama.
321
00:16:45,960 --> 00:16:48,520
Está bien. Bueno, démosle
el beneficio de la duda.
322
00:16:48,520 --> 00:16:51,120
Puede que no se hubiera ido.
¡Obviamente se ha ido, Dev!
323
00:16:51,120 --> 00:16:54,520
¿Cómo te atreves a hablar?
¡A James Bond así!
324
00:16:54,520 --> 00:16:56,040
Lo siento, señor Bond.
325
00:16:56,040 --> 00:16:57,760
tu hermana lo sabe
cómo mantener a su hombre.
326
00:16:57,760 --> 00:16:58,960
Deberías parecerte más a ella.
327
00:16:58,960 --> 00:17:01,200
¡Oh, Josie es lesbiana!
328
00:17:01,200 --> 00:17:04,880
# Feliz cumpleaños
329
00:17:04,880 --> 00:17:08,160
# Feliz cumpleaños
330
00:17:08,160 --> 00:17:12,200
# Feliz cumpleaños, querida Josie
331
00:17:12,200 --> 00:17:16,040
# ¡Feliz cumpleaños! #
332
00:17:25,200 --> 00:17:27,840
Er... Josie no es gay.
Ella es obviamente heterosexual.
333
00:17:27,840 --> 00:17:30,200
Ella es tan heterosexual
como esta maldita línea, Seb.
334
00:17:30,200 --> 00:17:32,640
Bueno, ella siempre está hablando.
sobre los hombres que le gustan.
335
00:17:32,640 --> 00:17:35,640
¿Ah, de verdad? DE ACUERDO.
Josie, nombra un hombre soltero que te guste.
336
00:17:35,640 --> 00:17:37,880
Vamos. Cualquier hombre servirá.
337
00:17:42,760 --> 00:17:44,640
¿James Bond...?
338
00:17:44,640 --> 00:17:46,760
Bueno, no puedes tenerlo. Él es mío.
339
00:17:46,760 --> 00:17:49,120
Realmente pensé
ibas a decirme.
340
00:17:51,400 --> 00:17:53,240
¿De verdad se ha ido?
341
00:17:53,240 --> 00:17:55,160
Sólo... Sólo dime la verdad.
342
00:17:55,160 --> 00:17:56,880
Está bien, lo prometo.
343
00:17:58,440 --> 00:17:59,480
Lo lamento.
344
00:18:03,240 --> 00:18:05,800
¡José! Por favor, contrólate.
345
00:18:05,800 --> 00:18:08,880
Sinceramente, este es el agradecimiento.
Lo que me pasa por amarlos demasiado a ambos.
346
00:18:11,400 --> 00:18:14,520
ANILLOS DE LÍNEA
347
00:18:18,200 --> 00:18:20,640
Esto es tu culpa
Pequeña rata llorona.
348
00:18:20,640 --> 00:18:22,720
Tal vez no podamos obligar a la gente
estar con nosotros, ya sabes.
349
00:18:22,720 --> 00:18:24,680
Algunas personas dicen
si amas a alguien, déjalo ir,
350
00:18:24,680 --> 00:18:27,240
y sólo confía en que volverán.
Sí, claro. Como papá.
351
00:18:27,240 --> 00:18:29,400
No voy a caer en eso otra vez.
Escucha, Josie,
352
00:18:29,400 --> 00:18:32,720
tenemos que hacer todo lo que esté en nuestra mano
Maldito poder para encerrar a la gente.
353
00:18:32,720 --> 00:18:36,480
Si amas a alguien, aférrate a él.
por la vida y agarre tan fuerte
354
00:18:36,480 --> 00:18:40,240
hasta fusionarte con su cuerpo
como un maldito ciempiés humano.
355
00:18:40,240 --> 00:18:42,440
Billie, me estás lastimando.
356
00:18:43,960 --> 00:18:45,000
Lo siento.
357
00:18:45,000 --> 00:18:47,440
Necesitarás eso
para tu trabajo manual más tarde.
358
00:18:53,000 --> 00:18:54,800
Sólo yo y mis hijos.
359
00:18:54,800 --> 00:18:56,280
Lo diré.
360
00:18:56,280 --> 00:18:58,600
No me gustaba ese chico.
361
00:18:58,600 --> 00:19:00,760
Nunca me iría así.
362
00:19:00,760 --> 00:19:02,720
Sé que no lo harías, cariño.
363
00:19:02,720 --> 00:19:04,800
Eres familia.
364
00:19:06,960 --> 00:19:09,040
Iré a ver cómo están las chicas.
365
00:19:15,960 --> 00:19:18,480
¿Te gusta tener orgasmos?
366
00:19:18,480 --> 00:19:20,480
Es...
367
00:19:20,480 --> 00:19:21,760
Mmm.
368
00:19:23,120 --> 00:19:24,800
Sí.
369
00:19:24,800 --> 00:19:26,480
Sí, creo que sí.
370
00:19:26,480 --> 00:19:28,520
Entonces, ¿tú también eres adicto al sexo?
371
00:19:34,360 --> 00:19:36,280
Su icono ha desaparecido.
372
00:19:36,280 --> 00:19:39,080
Mis mensajes solo tienen un tick.
¿Qué crees que significa eso?
373
00:19:39,080 --> 00:19:41,640
Creo que significa que has estado...
¡No lo digas!
374
00:19:41,640 --> 00:19:42,840
..obstruido.
375
00:19:42,840 --> 00:19:44,880
Él no haría esto.
376
00:19:44,880 --> 00:19:46,440
Él no me bloquearía.
377
00:19:46,440 --> 00:19:48,760
¿Quién va a repartir?
¿Fotos en topless en el Billie Bar?
378
00:19:48,760 --> 00:19:50,880
Me llevó a la feria la semana pasada.
Fue tan romántico.
379
00:19:50,880 --> 00:19:52,960
¿Suena eso como un hombre?
que quiere dejarme?
380
00:19:52,960 --> 00:19:54,880
creo que lo estaba intentando
para provocarte un aborto espontáneo.
381
00:19:54,880 --> 00:19:57,480
¿Qué, incluso en los vehículos esquivos?
Especialmente en los autos esquivados.
382
00:19:57,480 --> 00:19:59,840
Bien, bueno, necesitas
para ayudarme, entonces.
383
00:19:59,840 --> 00:20:02,200
¿Por qué? Porque me voy a suicidar.
384
00:20:04,240 --> 00:20:05,480
¿Cuál es tu plan?
385
00:20:05,480 --> 00:20:08,240
Abrázame
hasta que explote la última burbuja.
386
00:20:10,280 --> 00:20:12,600
SALPICADURAS DE AGUA
Ella gorgotea
387
00:20:17,120 --> 00:20:19,560
¿Qué ha pasado con esta familia?
388
00:20:19,560 --> 00:20:22,360
Solíamos ser tan abiertos
y honestos unos con otros.
389
00:20:22,360 --> 00:20:23,800
Una verdadera unidad.
390
00:20:23,800 --> 00:20:25,120
No, no lo hicimos.
391
00:20:25,120 --> 00:20:27,120
Siempre lastimas a los que
tú amas más.
392
00:20:27,120 --> 00:20:28,760
Por eso me estás haciendo esto.
393
00:20:28,760 --> 00:20:29,840
¿Hay algo que pueda hacer?
394
00:20:29,840 --> 00:20:32,240
En realidad esto es un poco
de una conversación privada, Dev.
395
00:20:32,240 --> 00:20:34,200
Cualquier cosa que me digas
puedes decirle.
396
00:20:34,200 --> 00:20:36,880
DE ACUERDO. Erm, Billie ha tenido un aborto.
pero ella lo estaba manteniendo en secreto
397
00:20:36,880 --> 00:20:39,960
porque Nicky está siendo muy amable
a ella, y ahora ha sido bloqueada.
398
00:20:41,960 --> 00:20:43,600
Yo sólo...
399
00:20:43,600 --> 00:20:46,160
Ahí va. 007 mismo.
400
00:20:46,160 --> 00:20:47,680
¿Por qué no me lo dijiste?
401
00:20:47,680 --> 00:20:49,520
¿Acerca de? el aborto
¿O Josie siendo gay?
402
00:20:49,520 --> 00:20:51,560
El aborto. todos lo sabemos
Josie cree que es gay.
403
00:20:51,560 --> 00:20:54,400
¿Sabes que soy gay? Sí,
crees que eres gay... por ahora.
404
00:20:54,400 --> 00:20:55,960
¿Por qué no me lo dijiste, Billie?
405
00:20:55,960 --> 00:20:57,880
Crees que son comunes.
SON comunes.
406
00:20:57,880 --> 00:20:59,240
SOMOS comunes.
407
00:20:59,240 --> 00:21:01,600
¿A qué carajo ibas?
que ver con un bebe?
408
00:21:01,600 --> 00:21:03,240
Bueno, tal vez hubiera sido
bueno en eso.
409
00:21:03,240 --> 00:21:05,400
Sí, yo también pensé eso.
pero mira a Josie.
410
00:21:05,400 --> 00:21:06,440
Lo siento.
411
00:21:06,440 --> 00:21:09,000
Eso es muy delicado,
hombre sensible por ahí.
412
00:21:09,000 --> 00:21:11,400
No podemos darnos el lujo de asustarlo.
413
00:21:11,400 --> 00:21:13,560
Joder, miraos vosotros mismos.
414
00:21:13,560 --> 00:21:15,320
Josie cree que es gay
415
00:21:15,320 --> 00:21:17,560
y simplemente trataste de suicidarte
con un baño.
416
00:21:17,560 --> 00:21:19,360
Ambos necesitan crecer.
417
00:21:19,360 --> 00:21:21,960
Hice. hice lo de adulto
y se fue de todos modos.
418
00:21:21,960 --> 00:21:24,760
Ah, lo siento.
No puedo ayudarte con eso.
419
00:21:24,760 --> 00:21:26,200
Mi hombre está esperando.
420
00:21:30,680 --> 00:21:33,680
¿Crees que
¿Habría sido una buena madre?
421
00:21:33,680 --> 00:21:35,720
Por supuesto.
422
00:21:35,720 --> 00:21:38,880
¿Habría sido una MILF?
Sí.
423
00:21:38,880 --> 00:21:42,160
¿Con grandes ordeñadores lechosos?
424
00:21:43,840 --> 00:21:45,800
DE ACUERDO.
425
00:21:45,800 --> 00:21:47,240
Gracias.
426
00:21:51,920 --> 00:21:53,880
Esa es buena.
427
00:21:53,880 --> 00:21:55,240
Todo ordenado.
428
00:21:55,240 --> 00:21:58,000
¿Qué me perdí... James?
429
00:21:58,000 --> 00:21:59,840
Estaba llamando a la camarera.
430
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
¿Hola?
431
00:22:03,240 --> 00:22:04,920
EL SE RÍE
432
00:22:07,480 --> 00:22:10,400
Lo lamento. Siempre usó
para hacer reír a Lisa.
433
00:22:12,160 --> 00:22:13,640
Ahí tienes.
434
00:22:25,880 --> 00:22:27,760
SEB: ¡Estoy listo! ¿Vienes?
435
00:22:27,760 --> 00:22:29,040
En un segundo.
436
00:22:29,040 --> 00:22:30,360
DE ACUERDO.
437
00:22:30,360 --> 00:22:32,000
¡Trae pañuelos!
438
00:22:33,200 --> 00:22:34,600
Te amo.
439
00:22:36,080 --> 00:22:37,800
Yo también te amo.
440
00:22:41,200 --> 00:22:43,280
¿Estás teniendo un lindo cumpleaños?
441
00:22:44,920 --> 00:22:46,480
Sí.
442
00:22:49,480 --> 00:22:52,160
Es absolutamente fantástico.
443
00:22:52,160 --> 00:22:54,600
SEB SUSPIRA
444
00:22:54,600 --> 00:22:56,160
DE ACUERDO.
445
00:22:56,160 --> 00:23:01,600
Estoy con una chica. ella tiene
Pelo corto, energía masculina.
446
00:23:01,600 --> 00:23:02,880
Su nombre es Sid.
447
00:23:04,120 --> 00:23:05,440
No. No.
448
00:23:06,880 --> 00:23:08,960
Ella es una chica bonita.
449
00:23:08,960 --> 00:23:11,000
Ella tiene el pelo largo.
450
00:23:11,000 --> 00:23:12,600
Su nombre es...
451
00:23:12,600 --> 00:23:14,000
..Jennifer.
452
00:23:15,840 --> 00:23:18,960
Ahora estamos hablando de su mamá.
muriendo y mi papá partiendo,
453
00:23:18,960 --> 00:23:22,000
y cómo eso podría haber dañado
nuestros estilos de apego.
454
00:23:22,000 --> 00:23:24,640
¿Le quitas la blusa?
455
00:23:24,640 --> 00:23:27,200
Tendría que preguntar.
456
00:23:27,200 --> 00:23:29,880
Ella dijo que está bien.
457
00:23:29,880 --> 00:23:32,160
¿Qué lleva debajo?
458
00:23:33,640 --> 00:23:35,200
Una carpeta.
459
00:23:35,200 --> 00:23:37,480
Vale, sí. Detener.
460
00:23:37,480 --> 00:23:49,880
Lo perdí. Traducido por noesasuntotuyo ;).34617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.