Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,572 --> 00:00:16,450
FELDMARE�ALA
Rita fuge. el o �nso�e�te. ei scap�
2
00:01:12,004 --> 00:01:14,106
Floren�a Iulie 1944
3
00:01:19,878 --> 00:01:23,572
Dou� piese antitanc,
�n Pia�a De la Signoria.
4
00:01:24,766 --> 00:01:28,416
O coloan� de autoblindate �n Porto Vecchio.
Sunt multe.
5
00:01:28,416 --> 00:01:31,239
Nu te implica, Peter.
Nu risca inutil.
6
00:01:31,239 --> 00:01:34,994
�nc� pu�in, s� v�d �i dispunerea antiaerienei.
7
00:01:35,510 --> 00:01:37,163
Domnule c�pitan, domnule c�pitan!
8
00:01:37,163 --> 00:01:39,127
- Ce s-a �nt�mplat, Fritz?
- Alarm�.
9
00:01:39,127 --> 00:01:41,613
Nu po�i s� a�tep�i?
Nu vezi c� joc?
10
00:01:41,613 --> 00:01:44,538
E un raid aerian american, dle c�pitan.
Alarm�!
11
00:01:44,538 --> 00:01:46,456
Ah!
Tocmai acum!
12
00:01:47,251 --> 00:01:52,142
Ca s� vedem cine c�tig�, venim mai
t�rziu �i s� relu�m de unde am r�mas.
13
00:01:52,142 --> 00:01:55,209
Haide�i domnilor! Alarm�!
La baterie!
14
00:01:55,209 --> 00:01:57,433
Fritz, repede!
Afar�!
15
00:02:02,104 --> 00:02:04,022
Ehe, o cacialma!
16
00:02:06,306 --> 00:02:08,163
Alarm�!
Alarm�!
17
00:02:15,578 --> 00:02:18,476
Acum �i survolez.
�ncepe dansul.
18
00:02:19,253 --> 00:02:22,518
Este o mitralier�, pentru atac la sol.
19
00:02:22,809 --> 00:02:26,074
Mai la dreapta, Fritz!
Mai la dreapta!
20
00:02:37,241 --> 00:02:39,785
Pu�in mai sus!
Pu�in mai sus!
21
00:02:39,785 --> 00:02:42,622
Ha!
Tirul este foarte imprecis.
22
00:02:51,906 --> 00:02:53,518
Opre�te-te!
23
00:02:55,509 --> 00:02:59,754
- Un fazan adev�rat, numai bun de friptur�.
- Sabotaj!
24
00:03:04,582 --> 00:03:06,072
La naiba!
25
00:03:06,299 --> 00:03:11,279
Sabotaj! Sunte�i ni�te tr�d�tori.
O s� v� trimit pe front. �ine-l!
26
00:03:19,751 --> 00:03:22,771
- La naiba. Am fost lovit!
- Unde?
27
00:03:24,334 --> 00:03:25,946
�n sandvi�!
28
00:03:32,921 --> 00:03:36,125
Ce se �nt�mpl� acum?
Ce se �nt�mpl�!?
29
00:03:40,072 --> 00:03:44,520
Comenzile nu mai r�spund. Pierd �n�l�ime.
Trebuie s� m� para�utez.
30
00:03:44,520 --> 00:03:47,540
- Baft� mult�, Peter!
- Mul�umesc!
31
00:03:58,928 --> 00:04:01,030
Ajut�-m�, Floren�a!
32
00:04:02,908 --> 00:04:05,600
- Vede�i cum l-am dobor�t?
- Da.
33
00:04:05,600 --> 00:04:10,212
Blestematul de pilot american...
nu o s� mai zboare de acum.
34
00:04:11,402 --> 00:04:14,659
Kurt, s�-l capturezi imediat pe inamicul ce
a c�zut la m�n�stirea Sf. Maria cea Nou�.
35
00:04:14,659 --> 00:04:16,789
- Heil Hitler.
- Heil Hitler
36
00:04:16,789 --> 00:04:19,197
- Heil Hitler.
- Repede.
37
00:04:32,955 --> 00:04:36,220
Ce s-a �nt�mplat?
Un aviator american!
38
00:04:37,733 --> 00:04:41,492
- Frate, cine e�ti?
- Maior Peter Hawks, pilot american.
39
00:04:41,492 --> 00:04:43,716
Num�r matricol 97769.
40
00:04:47,204 --> 00:04:49,954
�mi pute�i da ceva de m�ncare.
41
00:04:49,954 --> 00:04:53,904
Vei avea tot sprijinul nostru,
drag� frate american.
42
00:04:53,904 --> 00:04:55,333
Minunat!
43
00:05:01,119 --> 00:05:02,364
Stai!
44
00:05:03,266 --> 00:05:04,756
La naiba!
45
00:05:05,984 --> 00:05:09,739
Mercedesul meu ultimul model.
Fi�i mai aten�i.
46
00:05:10,103 --> 00:05:11,630
C�pitane, perchezi�ioneaz� m�n�stirea.
47
00:05:11,630 --> 00:05:13,559
Idiotule!
Am �n�eles, domnule maior!
48
00:05:13,559 --> 00:05:17,118
Ce mai a�tepta�i!
Repede! Repede! Aresta�i-l.
49
00:05:17,118 --> 00:05:20,751
Repede, perchezi�iona�i m�n�stirea!
Haide�i!
50
00:05:21,944 --> 00:05:26,740
Du-m� �napoi la unitate.
Nu pot s� mai suport asemenea sabotaj.
51
00:05:27,681 --> 00:05:32,844
Ce mai a�tep�i, idiotule!
Hai s� ne �ntoarcem s� cure�i mizeria asta!
52
00:05:36,688 --> 00:05:38,606
Sun� clopo�elul!
53
00:05:40,982 --> 00:05:42,655
Haide, sun�!
54
00:05:46,440 --> 00:05:48,542
Ai grij�, idiotule.
55
00:05:50,433 --> 00:05:54,298
Ave�i aici ascuns
un para�utist american, nu-i a�a.
56
00:05:54,298 --> 00:05:56,350
- Para�utist american
- Mhm!
57
00:05:56,350 --> 00:05:58,391
Nu �n�eleg, frate.
58
00:05:58,668 --> 00:06:01,260
Haide�i, s� intr�m!
Repede!
59
00:06:12,587 --> 00:06:14,811
Perchezi�ie!
Merge�i!
60
00:06:28,043 --> 00:06:29,839
Nimic!
Veni�i!
61
00:06:30,254 --> 00:06:32,846
Aha, acum am �n�eles totul!
62
00:06:34,282 --> 00:06:36,935
Acolo pare ceva �n neregul�.
63
00:06:37,167 --> 00:06:40,281
Par doar ni�te cavouri, dar �n realitate...
64
00:06:40,281 --> 00:06:43,730
ar putea s� fie o ascunz�toare magnific�.
65
00:06:44,761 --> 00:06:46,763
- Fritz!
- Da, domnule c�pitan!
66
00:06:46,763 --> 00:06:49,049
- Verific� aici.
- Da.
67
00:06:50,331 --> 00:06:52,249
Acum s�-l vedem!
68
00:06:53,896 --> 00:06:55,814
Ce spui de asta?
69
00:06:58,258 --> 00:07:01,202
- Arat� ca o p�nz�. Este alb�.
- Da.
70
00:07:01,202 --> 00:07:04,284
- Ar putea s� fie o para�ut�.
- Da.
71
00:07:05,340 --> 00:07:07,381
Hai s-o verific�m!
72
00:07:07,703 --> 00:07:10,364
- Cu siguran��, este o para�ut�.
- Da.
73
00:07:10,364 --> 00:07:12,405
�i are ceva �n ea.
74
00:07:17,311 --> 00:07:18,801
Idiotule!
75
00:07:19,267 --> 00:07:23,328
Morm�ntul p�rintelui nostru fondator.
Mort �n 1633.
76
00:07:23,724 --> 00:07:27,112
Este conservat destul de bine, nu-i a�a.
77
00:07:28,071 --> 00:07:29,316
Vino.
78
00:07:31,493 --> 00:07:32,799
Scuze!
79
00:07:34,071 --> 00:07:35,989
Domnule c�pitan!
80
00:08:17,312 --> 00:08:20,761
- Pentru ce sun�?
- Pentru masa de pr�nz.
81
00:08:20,820 --> 00:08:25,249
- Dac� vre�i s� veni�i, pofti�i, v� rog!
- Nu, mul�umesc!
82
00:08:29,794 --> 00:08:31,774
S� mergem, Fritz.
83
00:08:32,841 --> 00:08:35,494
Afar�. afar�!
Afar� cu to�i!
84
00:08:39,073 --> 00:08:41,604
- S� m�nc�m ceva!
- Dar...
85
00:08:41,651 --> 00:08:45,590
�n tinere�e am studiat teologia,
la Philadelphia.
86
00:08:45,713 --> 00:08:49,637
Blestema�ii de americani, or s�
vad� ei c�nd or s� piard� r�zboiul.
87
00:08:49,637 --> 00:08:52,290
Porne�te odat�!
Dup� mineee.
88
00:08:54,141 --> 00:08:57,468
Fritz, unde pleci.
�ntoarce-te imediat!
89
00:08:58,751 --> 00:09:01,282
Idiotule, m-ai l�sat aici!
90
00:09:17,994 --> 00:09:19,300
Dar...
91
00:09:22,730 --> 00:09:25,310
Te �n�eleg, la fizicul t�u!
92
00:09:25,310 --> 00:09:28,086
�ns� noi ne mul�umim cu pu�in.
93
00:09:28,500 --> 00:09:30,705
Dar. ar putea s� m�n�nce
mult mai bine la Rita.
94
00:09:30,705 --> 00:09:33,267
Aha! Rita!
Ce de la restaurantul La Forchetta.
95
00:09:33,267 --> 00:09:34,838
Ce fat� de treab�!
96
00:09:34,838 --> 00:09:37,200
�tie cum s� se ocupe de fiecare.
97
00:09:37,200 --> 00:09:38,790
�i unde e aceast�, Rita?
98
00:09:38,790 --> 00:09:41,749
Chiar l�ng� Pia�a de la Signoria.
99
00:10:03,851 --> 00:10:06,259
R�ZBOIUL A LUAT SF�R�IT!
100
00:10:08,751 --> 00:10:10,669
4 Noiembrie 1918
101
00:11:21,937 --> 00:11:24,835
- Domnule comandant!
- Stai jos.
102
00:11:24,971 --> 00:11:27,398
- Ai adus fazanul?
- Da, domnule c�pitan.
103
00:11:27,398 --> 00:11:29,929
Este deja b�gat la cuptor.
104
00:11:44,193 --> 00:11:46,724
Bravo, Rita.
Bravo. Bravo.
105
00:11:46,791 --> 00:11:49,703
- Cine-i �la, care este cu c�pitanul?
- Nu l-am mai v�zut pe aici.
106
00:11:49,703 --> 00:11:52,662
- Este �la cu fazanul.
- Ah, da!
107
00:11:54,238 --> 00:11:57,274
- Deci?
- Domnule c�pitan, fazanul t�u este la...
108
00:11:57,274 --> 00:11:59,005
- Bine
- C�nt�-ne ceva.
109
00:11:59,005 --> 00:12:00,459
Bine, bine.
110
00:12:00,459 --> 00:12:03,143
- A, da, da c�nt�-ne ceva.
- Minunat.
111
00:12:03,143 --> 00:12:06,900
�mi place mult muzica.
La Viena sunt un cunoscut pianist.
112
00:12:06,900 --> 00:12:09,002
Oh, da, foarte bun.
113
00:12:09,791 --> 00:12:11,832
Floare de piersic.
114
00:12:12,741 --> 00:12:15,700
Din c�te javre (bischeri) cunosc,
115
00:12:17,129 --> 00:12:20,700
Nici una nu este mai
rea dec�t cea german�.
116
00:12:22,063 --> 00:12:23,369
Bravo!
117
00:12:23,456 --> 00:12:25,800
Dar cuv�ntul �sta, nu-l g�sesc �n dic�ionar.
118
00:12:25,800 --> 00:12:27,949
Bischero, cum se traduce?
119
00:12:27,949 --> 00:12:30,388
Bischero, �nseamn� inteligent.
120
00:12:30,388 --> 00:12:34,311
- Aha, bischero �nseamn� inteligent.
- Dumneavoastr�, foarte bine.
121
00:12:34,311 --> 00:12:36,719
Rita, fazanul este gata.
122
00:12:37,128 --> 00:12:38,924
Aha!
Vin. Vin!
123
00:12:56,282 --> 00:13:00,090
- Pu�in din asta?
- Nu p�rinte, �sta e pentru nem�i.
124
00:13:00,090 --> 00:13:03,677
Doar nu vrei s� le dai
nem�ilor capodopera asta.
125
00:13:03,677 --> 00:13:06,634
Ei, nu, nu, nu, Rita.
Cu �tia nu este de glum�.
126
00:13:06,634 --> 00:13:12,027
Stai lini�tit�. Fazanul �sta �l m�nc�m
noi �i profesorul din camera de sus.
127
00:13:12,027 --> 00:13:16,394
Iar pentru c�pitan, o s� vedem,
g�sim noi ceva pe acolo.
128
00:13:17,907 --> 00:13:20,621
- Oh, nu, nu!
- Scuze, scuze!
129
00:13:25,045 --> 00:13:30,393
- Eu sunt foarte bischero inteligent.
- �i pentru domnul c�pitan. fazanul s�u.
130
00:13:30,393 --> 00:13:32,104
- Ce-i asta?
- Este fazanul.
131
00:13:32,104 --> 00:13:35,737
Ce.
�i-am adus un fazan �ntreg �i ce-i �sta.
132
00:13:36,891 --> 00:13:38,408
Pur �i simplu...
133
00:13:38,408 --> 00:13:40,265
nu-l �n�eleg...
134
00:13:40,440 --> 00:13:44,073
Un moment s� caut �n dic�ionar.
Cum ai spus.
135
00:13:44,753 --> 00:13:45,970
Este surdo-mut.
136
00:13:45,970 --> 00:13:47,931
- Poftim?
- Este surdo-mut.
137
00:13:47,931 --> 00:13:51,530
Aha! Am �n�eles!
Dar asta nu este tot fazanul.
138
00:13:51,530 --> 00:13:54,560
P�i, �ti�i cum e. Cu c�t �l g�te�ti
mai bine, cu at�t se face mai mic.
139
00:13:54,560 --> 00:13:59,417
Aha, p�i, dac� este un fazan �ntreg,
atunci �sta este un pepene.
140
00:13:59,472 --> 00:14:03,411
Poftim!
Tu m�n�nci pepenele, iar eu broasca asta.
141
00:14:05,831 --> 00:14:09,096
Hei, americanule, �i-a pl�cut fazanul.
142
00:14:09,262 --> 00:14:13,494
- De unde �i-ai dat seama, c� nu am vorbit.
- Te-ai dat de gol.
143
00:14:13,494 --> 00:14:16,882
Ceasul e �n dotarea, avia�iei americane.
144
00:14:17,730 --> 00:14:21,546
Maior Peter Howks,
pilot, num�r matricol 97769.
145
00:14:22,666 --> 00:14:24,217
M� predau!
146
00:14:24,260 --> 00:14:27,710
Cine �i-a cerut s� te predai
Aici e�ti printre prieteni.
147
00:14:27,710 --> 00:14:29,896
- Prieteni?
- Desigur.
148
00:14:29,896 --> 00:14:32,363
- Adev�rat?
- Da, prieteni.
149
00:14:32,363 --> 00:14:35,445
Ah, ce noroc s-a ab�tut asupra mea!
150
00:14:35,801 --> 00:14:38,577
Sunte�i ni�te oameni minuna�i.
151
00:14:47,375 --> 00:14:48,804
Pe aici.
152
00:15:03,055 --> 00:15:05,786
- El este Giuliano Peneschi, un meteorolog.
- Da.
153
00:15:05,786 --> 00:15:07,425
O s� dormi cu el �n camer�.
154
00:15:07,425 --> 00:15:11,695
Este un om de�tept, s� �tii.
Sunt sigur� c� dup� r�zboi va deveni faimos.
155
00:15:11,695 --> 00:15:13,919
Profesore!
Profesore!
156
00:15:20,989 --> 00:15:22,044
Profesore!
157
00:15:22,044 --> 00:15:24,548
Am aici un c�lug�r
str�in care cere ospitalitate.
158
00:15:24,548 --> 00:15:26,492
La m�n�stire nu a g�sit nici un loc liber.
159
00:15:26,492 --> 00:15:30,247
- Profesore, m-ai auzit.
- Ce dore�ti, copil�?
160
00:15:30,546 --> 00:15:33,179
Ce tot copil�, copil�.
Ne cunoa�tem deja de doi ani.
161
00:15:33,179 --> 00:15:33,939
Da, dar...
162
00:15:33,939 --> 00:15:36,772
Cum a�a?
Sunt fata de la restaurantul de jos.
163
00:15:36,772 --> 00:15:39,340
- Rita.
- A, scuz�-m�, Rita.
164
00:15:39,340 --> 00:15:40,520
O hart� meteorologic�.
165
00:15:40,520 --> 00:15:45,665
Scuz�-m� profesore, dar cum po�i ob�ine
informa�ii meteo �n aceste vremuri de r�zboi.
166
00:15:45,665 --> 00:15:48,074
Ehei!
Datele acum sunt limitate.
167
00:15:48,074 --> 00:15:51,079
Avem informa�ii doar
din sud, din zona ocupat�.
168
00:15:51,079 --> 00:15:52,916
R�zboiul �sta blestemat!
169
00:15:52,916 --> 00:15:56,922
Adic�, atunci c�nd o s� ia
sf�r�it r�zboiul �sta stupid.
170
00:15:56,922 --> 00:15:59,386
Scuze, p�rinte, dar nu
pricep de ce te intereseaz�.
171
00:15:59,386 --> 00:16:01,855
Hm, de ce m� intereseaz�!
172
00:16:02,915 --> 00:16:04,466
Ce frumos!
173
00:16:04,582 --> 00:16:06,929
Se vede toat� Floren�a.
174
00:16:09,226 --> 00:16:12,063
Uite o blond� care se dezbrac�.
175
00:16:12,341 --> 00:16:14,708
O blond�?
Las�-m� s� v�d.
176
00:16:14,708 --> 00:16:16,320
E frumoas�?
177
00:16:16,608 --> 00:16:18,832
P�rinte.
P�rinte. Ei?
178
00:16:19,407 --> 00:16:20,628
Oh, da, fiica mea, ai dreptate!
179
00:16:20,628 --> 00:16:24,246
Pentru c� v�d c� e�ti interesat de
subiect, o s�-i dezv�lui un secret.
180
00:16:24,246 --> 00:16:28,554
Cuno�ti teoria c� iodura de argint
poate condensa umiditatea atmosferic�.
181
00:16:28,554 --> 00:16:29,363
Da
182
00:16:29,363 --> 00:16:34,159
Uite, am calculat c� doar c�teva
grame, pot produce instantaneu
183
00:16:34,626 --> 00:16:37,779
forma�iuni noroase �i o ploaie toren�ial�.
184
00:16:37,779 --> 00:16:40,903
Dup� ce este proiectat� la
circa 200-300 de metri �n�l�ime.
185
00:16:40,903 --> 00:16:44,335
- G�nde�te-te la avantajele pentru agricultur�.
- Da, minunate!
186
00:16:44,335 --> 00:16:48,519
Ploaie la comand�.
Terenuri aride irigate la comand�.
187
00:16:49,062 --> 00:16:51,899
�i-ai experimentat teoria asta?
188
00:16:52,005 --> 00:16:53,678
Nu.
Nu �nc�.
189
00:16:55,235 --> 00:16:58,806
Este greu de construit o rachet� potrivit�.
190
00:16:59,434 --> 00:17:02,026
Sunt probleme cu propulsia.
191
00:17:05,319 --> 00:17:07,736
Rita, opre�te-te!
Este foarte periculos!
192
00:17:07,736 --> 00:17:09,103
Rita...
193
00:17:09,346 --> 00:17:11,713
- Ce faci cu c�rpa aia?
- Lustruiam asta cu pu�in� ap�.
194
00:17:11,713 --> 00:17:15,897
Nu! Este nitroglicerin�.
Un exploziv foarte instabil.
195
00:17:21,667 --> 00:17:23,014
- Fritz.
- Da
196
00:17:23,014 --> 00:17:25,606
- Fritz.
- Domnule c�pitan!
197
00:17:25,808 --> 00:17:28,767
Sunt r�nit. Sunt r�nit!
O s� mor!
198
00:17:34,084 --> 00:17:36,658
- S-a terminat.
- Dar unde sunte�i r�nit, domnule c�pitan.
199
00:17:36,658 --> 00:17:40,658
Sunt r�nit r�u, uite sunt
plin de s�nge peste tot.
200
00:17:44,604 --> 00:17:46,951
Asta nu-i s�nge, e vin.
201
00:17:48,227 --> 00:17:49,717
Este vin!
202
00:17:50,815 --> 00:17:52,876
- E�ti sigur c� este vin?
- Da. Da.
203
00:17:52,876 --> 00:17:55,123
- Atunci, �sta este un atentat.
- Da, domnule c�pitan.
204
00:17:55,123 --> 00:17:56,674
Sabotaaaj!
205
00:17:57,143 --> 00:17:58,843
- S� mergem sus. Veni�i cu mine.
- Da. Da.
206
00:17:58,843 --> 00:18:02,459
- Dup� mine, s�-i prindem pe atentatori.
- Da. Am �n�eles, domnule c�pitan.
207
00:18:02,459 --> 00:18:03,610
Repede!
208
00:18:03,610 --> 00:18:05,712
�nainte.
Dup� mine.
209
00:18:06,556 --> 00:18:09,207
- Repede.
- R�scoli�i toat� casa.
210
00:18:09,207 --> 00:18:10,678
Prinde�i-i. Repede.
211
00:18:10,678 --> 00:18:12,535
Nu!
Nu, nu, nu!
212
00:18:13,132 --> 00:18:16,621
Nu cred nici un cuv�nt
din toat� povestea asta.
213
00:18:16,621 --> 00:18:21,050
Nu m� duce�i pe mine cu pove�tile astea.
Sunt prea javr�.
214
00:18:21,356 --> 00:18:23,177
Preda�i-i pe sabotori,
215
00:18:23,177 --> 00:18:25,376
pentru c� altfel o s� merge�i
cu to�i la pu�c�rie.
216
00:18:25,376 --> 00:18:26,730
Asta este adev�rul, fiule.
217
00:18:26,730 --> 00:18:30,608
Da sigur.
O dr�cie care face s� plou� din senin.
218
00:18:33,784 --> 00:18:35,075
Imposibil!
219
00:18:35,075 --> 00:18:38,710
Dac� nem�ii nu au putut-o inventa,
�nseamn� c� este imposibil.
220
00:18:38,710 --> 00:18:40,879
�i au ajuns cu to�ii �ntr-un
lag�r de concentrare.
221
00:18:40,879 --> 00:18:43,092
- F�-i dovada �obolanului �sta.
- Nu pot.
222
00:18:43,092 --> 00:18:46,193
Este pu�in cam imprecisa. Este �n
faza experimental�. Nu func�ioneaz�.
223
00:18:46,193 --> 00:18:49,104
Atunci e foarte clar,
c� toat� asta e o minciun�.
224
00:18:49,104 --> 00:18:50,718
- Lua�i-o de aici.
- S� mergem.
225
00:18:50,718 --> 00:18:53,126
Un moment.
�mi permite�i
226
00:18:53,766 --> 00:18:57,031
- Aha, ultima �igare, nu?
- Mul�umesc!
227
00:18:57,226 --> 00:19:02,389
- �i-am spus c� nu poate func�iona.
- Hai, de ce faci asta opre�te-o!
228
00:19:12,910 --> 00:19:17,626
Distractiv focul �sta de artificii.
P�cat c� �n loc de ploaie, a f�cut doar bum.
229
00:19:17,626 --> 00:19:20,646
Hai, veni�i �i aresta�i-i.
Repede!
230
00:19:38,276 --> 00:19:39,705
Minunat!
231
00:19:41,787 --> 00:19:44,991
Cum se poate una ca asta?
Incredibil!
232
00:19:46,325 --> 00:19:47,998
Uite, plou�!
233
00:19:48,717 --> 00:19:51,370
Ai reu�it.
Bravo, profesore!
234
00:19:52,224 --> 00:19:54,142
Dr�cia dracului!
235
00:19:57,411 --> 00:19:58,840
Minunat!
236
00:20:01,542 --> 00:20:04,256
Bravo, profesore!
Felicit�ri!
237
00:21:32,731 --> 00:21:34,221
La naiba!
238
00:21:36,308 --> 00:21:37,737
Pioneze!
239
00:21:38,570 --> 00:21:41,223
Cine mi le-o fi pus pe mas�?
240
00:21:53,861 --> 00:21:58,228
Chema�i-l pe c�pitanul Hans Vogel.
S� vin� imediat aici!
241
00:21:58,947 --> 00:22:00,804
Repede!
Repede!
242
00:22:04,812 --> 00:22:07,515
C�t de frumoas� este Floren�a.
243
00:22:07,515 --> 00:22:11,821
C�te se mai v�d!
Se vede chiar �i comandamentul german.
244
00:22:17,710 --> 00:22:19,812
Hei, ia stai pu�in!
245
00:22:25,907 --> 00:22:30,086
Da. Acela este c�pitanul Hans.
C�pitanul cel gras de ieri.
246
00:22:30,086 --> 00:22:34,341
Fotografia asta este o adev�rat�
insult� pentru germani.
247
00:22:34,341 --> 00:22:39,030
Ce naiba �nseamn� asta?
Suntem la r�zboi, nu la o serat� de dans.
248
00:22:39,030 --> 00:22:42,540
��i cunosc foarte bine originile burgheze.
249
00:22:43,170 --> 00:22:45,456
E�ti vienez violonist.
250
00:22:46,242 --> 00:22:49,446
- Nu, pianist, v� rog!
- Foarte bine.
251
00:22:56,407 --> 00:22:59,422
Deja miro�i a vin.
Ai b�ut de diminea��.
252
00:22:59,422 --> 00:23:03,667
Nu, nu, o damigean� cu vin
s-a r�sturnat aici, pe cap.
253
00:23:04,382 --> 00:23:07,892
Damigeana, da?
O s� te trimit pe front nu.
254
00:23:09,237 --> 00:23:13,604
- Nu, pot s� v� explica totul.
- Explic�, violonistule.
255
00:23:14,007 --> 00:23:15,333
Pianist.
256
00:23:15,333 --> 00:23:17,864
Michelle, vino pu�in aici.
257
00:23:22,029 --> 00:23:24,682
Cum s� te fac eu s� pricepi?
258
00:23:25,777 --> 00:23:29,471
Tu, e�ti surdo-mut.
Uit�-te la gura nem�ilor.
259
00:23:30,751 --> 00:23:34,322
Scrie, ai �n�eles?
Scrie tot ce vorbesc ei.
260
00:23:39,233 --> 00:23:40,009
Scrie!
261
00:23:40,009 --> 00:23:41,621
Incredibil!
262
00:23:42,253 --> 00:23:45,359
L-ai l�sat liber pe profesorul �sta.
Idiotule!
263
00:23:45,359 --> 00:23:46,552
Da, domnule maior.
264
00:23:46,552 --> 00:23:50,388
Nici nu �tii ce �nseamn�
inven�ia asta pentru Germania.
265
00:23:50,388 --> 00:23:52,061
Nu, nu �tiu.
266
00:23:53,351 --> 00:23:58,187
Bombardiere. Bombardierele inamice ne
survoleaz� industria �i lanseaz� bombe.
267
00:23:58,187 --> 00:24:01,207
Atunci noi lans�m sute de rachete,
268
00:24:01,398 --> 00:24:03,885
iar ploaia pic, pic, pic, va �ncepe s� cad�.
269
00:24:03,885 --> 00:24:07,048
Americanii nu vor vedea nimic,
iar industria noastr� va fi salvat�.
270
00:24:07,048 --> 00:24:08,114
- �i atunci, Hitler.
- Heil!
271
00:24:08,114 --> 00:24:09,207
- Hitler.
- Heil!
272
00:24:09,207 --> 00:24:10,682
- Hitler.
- Heil!
273
00:24:10,682 --> 00:24:11,461
- Nu m� mai �ntrerupe.
- Da.
274
00:24:11,461 --> 00:24:13,909
Hitler, va fi foarte mul�umit de noi.
275
00:24:13,909 --> 00:24:15,558
- Da, colosal!
- Da.
276
00:24:15,558 --> 00:24:18,723
V-a�i g�ndit la asta, sunte�i
cu adev�rat bischero.
277
00:24:18,723 --> 00:24:20,090
Da.
Da.
278
00:24:20,492 --> 00:24:21,604
- Bischero c�ine, javr�.
- Da.
279
00:24:21,604 --> 00:24:22,894
- Eu, bischero.
- Da.
280
00:24:22,894 --> 00:24:24,519
Dar tu �tii ce �nseamn� bischero.
281
00:24:24,519 --> 00:24:26,830
Nu, mi s-a spus c� bischero
este un compliment.
282
00:24:26,830 --> 00:24:29,085
Nu, bischero este un cuv�nt jignitor.
283
00:24:29,085 --> 00:24:30,942
- Heil!
- Heil!
284
00:24:31,017 --> 00:24:33,265
C�pitane Vogel.
Ascult�-m� bine.
285
00:24:33,265 --> 00:24:36,146
Te numesc responsabil cu ac�iunea Inventatorul.
286
00:24:36,146 --> 00:24:38,316
- Adun�-�i oamenii �i verific� peste tot.
- Da.
287
00:24:38,316 --> 00:24:41,297
Prinde-l pe profesor �i pe to�i
civilii care au v�zut experimentul.
288
00:24:41,297 --> 00:24:42,909
Nu �n�eleg.
289
00:24:43,712 --> 00:24:45,324
Nu �n�eleg.
290
00:24:46,281 --> 00:24:50,036
- Secret absolut!
- Am �n�eles, domnule maior.
291
00:24:53,491 --> 00:24:54,981
Mama mia!
292
00:24:55,744 --> 00:24:57,295
Profesore!
293
00:24:58,618 --> 00:25:00,612
Domnule maior, treze�te-te.
294
00:25:00,612 --> 00:25:04,036
Ia-i valiza. Trebuie s� plec�m de aici.
O s� fie razie.
295
00:25:04,036 --> 00:25:07,639
Treze�te-te.
Profesore, trebuie s� vin� nem�ii.
296
00:25:07,639 --> 00:25:10,170
Domnule maior, vin nem�ii.
297
00:25:11,181 --> 00:25:13,735
Maior Peter Howks, num�r matricol...
Ce se �nt�mpl�.
298
00:25:13,735 --> 00:25:15,347
Vin nem�ii.
299
00:25:15,590 --> 00:25:17,665
Profesore, treze�te-te, sus.
300
00:25:17,665 --> 00:25:21,879
- Las�-m� s� dorm ce este?
- O eclips� extraordinar� de soare.
301
00:25:21,879 --> 00:25:23,246
Poftim?
302
00:25:23,970 --> 00:25:27,931
- O eclips�.
- Te-am min�it. Vin nem�ii s� ne caute.
303
00:25:27,931 --> 00:25:31,564
- Mi�ca�i-v�.
- �i st�team a�a de bine aici.
304
00:25:32,770 --> 00:25:36,219
�nainte, mai repede, mai repede, �nainte!
305
00:25:36,738 --> 00:25:37,928
Dumnezeule!
306
00:25:37,928 --> 00:25:40,941
Ei, nu!
Nu-mi p�r�sesc laboratorul.
307
00:25:40,941 --> 00:25:41,863
Dar trebuie s� fugim.
308
00:25:41,863 --> 00:25:44,331
Dar inven�ia ta nu trebuie
s� cad� �n m�na nem�ilor.
309
00:25:44,331 --> 00:25:46,188
Eu sunt neutru.
310
00:25:46,912 --> 00:25:49,361
Maiorule, spune-i tu
c� �n lag�rul de concentrare,
311
00:25:49,361 --> 00:25:51,537
nu se m�n�nc� la fel
de bine ca aici, la Rita.
312
00:25:51,537 --> 00:25:54,595
- Cu siguran��. Hai, s� plec�m.
- Nu!
313
00:25:54,595 --> 00:25:58,840
Profesore. profesore.
nu o facem pentru binele nostru,
314
00:26:01,151 --> 00:26:03,437
Ce faci.
Ai �nnebunit.
315
00:26:03,887 --> 00:26:06,540
Nu!
Este singura modalitate.
316
00:26:08,890 --> 00:26:10,747
U�or.
Cu grij�.
317
00:26:15,450 --> 00:26:17,491
U�or.
Fi�i aten�i.
318
00:26:33,533 --> 00:26:34,839
Sta�i!
319
00:26:37,395 --> 00:26:39,100
Este prea t�rziu.
320
00:26:39,100 --> 00:26:40,651
Am o idee.
321
00:26:42,062 --> 00:26:44,593
Repede!
Repede, s� mergem!
322
00:26:49,822 --> 00:26:52,169
- Secret absolut.
- Da.
323
00:27:00,530 --> 00:27:02,510
Haide�i, intra�i.
324
00:27:32,532 --> 00:27:34,573
�mpinge�i-o!
Tare!
325
00:27:37,305 --> 00:27:39,101
Urc�-te, Rita.
326
00:27:44,172 --> 00:27:47,254
Am �n�eles totul.
Nu sunt bischero.
327
00:27:48,912 --> 00:27:52,361
Azi noapte a�i transformat-o �n frizerie.
328
00:27:55,204 --> 00:27:59,020
�ns� a�i uitat un mic detaliu.
Uit�-te la mine.
329
00:27:59,034 --> 00:28:02,054
A�i uitat s� schimba�i �i firmele.
330
00:28:07,855 --> 00:28:11,610
Ajunge!
Haide�i s�-i prindem pe sabotorii �ia!
331
00:28:16,858 --> 00:28:19,327
�i tu
�ntoarce-l �ncoace.
332
00:28:20,387 --> 00:28:23,346
Tu... cine e�ti?
Haide, vorbe�te.
333
00:28:24,493 --> 00:28:27,942
Sunt omul cu care nu ar trebui s� te pui!
334
00:28:29,065 --> 00:28:33,310
Vorbe�te �n german�,
�n speran�a c� o s� m� �nduplece.
335
00:28:37,141 --> 00:28:38,998
Salt�-l repede.
336
00:28:41,773 --> 00:28:44,793
- Domnule general!
- Afar�! Afar�!
337
00:28:47,092 --> 00:28:49,868
Imbecilule!
Tu m-ai adus aici!
338
00:28:50,621 --> 00:28:53,948
Afar�! Afar�!
Domnule general... Afar�!
339
00:29:00,350 --> 00:29:03,055
Dle c�pitan, ce c�utam noi, este aici.
340
00:29:03,055 --> 00:29:06,361
M� bagi numai �n situa�ii nefericite.
S� mergem!
341
00:29:06,361 --> 00:29:09,932
Mergi �i a�teapt�-m� la motociclet�.
Haide!
342
00:29:10,397 --> 00:29:12,801
- Vai. Moto...
- ...cicleta.
343
00:29:12,801 --> 00:29:15,961
Ai v�zut? Ne-au furat motocicleta.
Alarm�.
344
00:29:15,961 --> 00:29:18,063
- Alarm�!
- Alarm�!
345
00:29:19,246 --> 00:29:21,103
Alarm�!
Repede!
346
00:29:21,519 --> 00:29:25,825
Uite-l dle c�pitan.
Motocicleta. Unde este motocicleta?
347
00:29:27,755 --> 00:29:31,523
Cum o putea s� se
�n�eleag� un chior, cu un mut.
348
00:29:31,523 --> 00:29:33,862
Asta nu este r�zboi, este balamuc.
349
00:29:33,862 --> 00:29:36,393
Nu. Nu, asta!
Motocicleta!
350
00:29:45,622 --> 00:29:48,336
Profesore, haide treze�te-te.
351
00:29:49,408 --> 00:29:51,052
Tot ��i este r�u, profesore?
352
00:29:51,052 --> 00:29:55,560
�nc� m� doare. Voi militarii italieni,
francezi, germani, sunte�i to�i la fel.
353
00:29:55,560 --> 00:29:57,592
Eu �nt�i sunt american
�i abia apoi, sunt pilot.
354
00:29:57,592 --> 00:30:00,022
Cu to�i, prieteni sau du�mani,
ave�i aceia�i uniform�.
355
00:30:00,022 --> 00:30:01,824
Asta tot uniform� e?
356
00:30:01,824 --> 00:30:04,355
Faci doar ce �i se ordon�.
357
00:30:04,506 --> 00:30:08,172
Voi militari nu sunte�i capabili s� v�
spune�i punctul de vedere cu calm.
358
00:30:08,172 --> 00:30:11,527
De ce, crezi c� te putem convinge
cu frumosul, profesore?
359
00:30:11,527 --> 00:30:14,207
A, nu!
Voi vre�i s� ave�i �ntotdeauna dreptate!
360
00:30:14,207 --> 00:30:16,431
Dar ne c�utau nem�ii.
361
00:30:16,475 --> 00:30:17,600
Din cauza ta.
362
00:30:17,600 --> 00:30:21,810
Tu e�ti la originea tuturor necazurilor
mele, de c�nd te-am cunoscut.
363
00:30:21,810 --> 00:30:24,113
M�car, pot s� �tiu �i eu unde mergem?
364
00:30:24,113 --> 00:30:27,626
��i spun tot ce vrei, dar mai �nt�i
s� g�sim un loc unde s� m�nc�m ceva.
365
00:30:27,626 --> 00:30:30,120
Prima oprire va fi dup�
ce ajungem la liniile americane.
366
00:30:30,120 --> 00:30:33,709
Ce m-am s�turat de toat� aventura asta.
L�sa�i-m� aici!
367
00:30:33,709 --> 00:30:35,826
Dar mai �nt�i, ia toate astea de pe mine.
368
00:30:35,826 --> 00:30:38,509
Cum ��i permi�i s� te
por�i a�a cu chitara mea?
369
00:30:38,509 --> 00:30:41,101
Auzi, i-am distrus chitara!
370
00:30:41,413 --> 00:30:46,692
Dar tu, care mi-ai distrus laboratorul
�i mi-ai dat �i o palm� peste fa��?
371
00:30:46,692 --> 00:30:50,845
�i m-ai adus cu for�a pe
motocicleta asta, haide, r�spunde?
372
00:30:50,845 --> 00:30:52,335
R�spunde!
373
00:31:42,545 --> 00:31:46,116
Este ora 11.45, ora discursului fuhrerului!
374
00:32:22,823 --> 00:32:26,762
Asta da metod� de
ridicare a moralului, nu-i a�a.
375
00:33:11,737 --> 00:33:13,227
La naiba!
376
00:33:23,475 --> 00:33:27,965
- Domnule c�pitan, i-am localizat.
- Bravo, s� vedem zona.
377
00:33:27,968 --> 00:33:29,575
- Aici.
- Hm?
378
00:33:29,575 --> 00:33:31,493
- Da.
- Zona F8.
379
00:33:32,603 --> 00:33:35,807
Aten�iune! Aten�iune!
V-am localizat.
380
00:33:36,576 --> 00:33:40,392
Profesore Giuliano Pineschi, dr� Rita, P�rinte!
381
00:33:41,349 --> 00:33:43,539
Toate drumurile sunt blocate.
382
00:33:43,539 --> 00:33:48,396
Preda�i-v� f�r� s� opune�i rezisten��
la urm�torul baraj german.
383
00:33:49,386 --> 00:33:50,268
Este un ordin!
384
00:33:50,268 --> 00:33:52,615
Toat� asta e o nebunie!
385
00:33:53,982 --> 00:33:55,995
�nchide sta�ia radio.
386
00:33:55,995 --> 00:34:00,668
- Ce faci, unde te duci?
- Drumurile sunt foarte periculoase.
387
00:34:19,974 --> 00:34:23,142
Hei, nu se poate s� mergi pu�in mai �ncet.
388
00:34:23,142 --> 00:34:26,836
Nu-�i fie team�.
Am fost campion la motocros.
389
00:34:26,876 --> 00:34:32,590
Vehiculul �sta nu este calculat s� reziste
la for�a asta de torsiune portant�.
390
00:34:33,302 --> 00:34:37,057
Ba da, este o ma�in�
german�, indestructibil�.
391
00:34:47,886 --> 00:34:49,498
Stai!
Stai!
392
00:34:55,563 --> 00:34:58,127
Ei, au cam r�mas pe jos de acum.
393
00:34:58,127 --> 00:35:00,409
- Nu au putut ajunge prea departe.
- Da. Da.
394
00:35:00,409 --> 00:35:04,164
Dup� ei! Haide�i, dup� ei!
Mi�ca�i-v�, repede!
395
00:35:06,696 --> 00:35:11,101
Cu siguran��, o s� m� �ntorc aici
dup� terminarea r�zboiului.
396
00:35:11,101 --> 00:35:15,040
Nu este nici un dubiu.
Sunt urme de porc mistre�.
397
00:35:16,475 --> 00:35:19,399
- Capcana este gata.
Sunt sigur� c� o s� func�ioneze.
398
00:35:19,399 --> 00:35:20,391
Chiar speri asta?
399
00:35:20,391 --> 00:35:23,496
Bine�n�eles!
Am v�zut asta �ntr-un film cu Tarzan.
400
00:35:23,496 --> 00:35:27,741
Se apropie pe furi�,
pune piciorul �i gata, s-a prins!
401
00:35:31,418 --> 00:35:35,104
- Noroc c�pitane!
- Taci imbecilule, nu trebuie s� ne simt�.
402
00:35:35,104 --> 00:35:39,934
Se cheam� surpriz�. Trebuie s�
cread� c� suntem animale s�lbatice.
403
00:35:39,934 --> 00:35:44,118
A�i �n�eles cu to�i cum s� facem
Aten�iune! Unu, doi.
404
00:35:49,973 --> 00:35:52,197
Ce-s zgomotele astea?
405
00:35:53,347 --> 00:35:57,405
- Par s� fie ni�te mistre�i.
- Cu siguran��. �i sunt mul�i.
406
00:35:57,405 --> 00:35:59,629
Sunt mari �i frumo�i.
407
00:36:00,031 --> 00:36:01,337
Sta�i!
408
00:36:08,156 --> 00:36:10,748
S� mergem!
�nainte! Repede!
409
00:36:16,730 --> 00:36:19,689
Ajutor!
Veni�i �i da�i-mi drumul!
410
00:36:20,507 --> 00:36:21,918
Haide�i, mai repede.
411
00:36:21,918 --> 00:36:25,183
Imbecililor!
Veni�i �i da�i-mi drumul.
412
00:36:25,428 --> 00:36:27,959
Idio�ilor.
Veni�i �ncoace.
413
00:36:28,419 --> 00:36:30,295
�i c�uta�i pe americani, vre�i s� spune�i?
414
00:36:30,295 --> 00:36:32,344
Da.
�tii unde sunt?
415
00:36:32,344 --> 00:36:35,193
Sigur.
Trebuie doar s� trece�i �n partea cealalt�.
416
00:36:35,193 --> 00:36:35,967
Magnific!
417
00:36:35,967 --> 00:36:37,863
Eu v� duc chiar p�n� la limit�.
418
00:36:37,863 --> 00:36:41,282
Dup� 50 de km, e o moar�
de ap� �n Molinio sul Ombrone.
419
00:36:41,282 --> 00:36:44,407
Pe timpul nop�ii, prietenii mei
or s� v� treac� linia frontului.
420
00:36:44,407 --> 00:36:46,496
Bine!
�i cum o s�-i recunoa�tem?
421
00:36:46,496 --> 00:36:48,720
E simplu.
E o parol�.
422
00:36:49,252 --> 00:36:50,346
E ca �n c�ntec:
423
00:36:50,346 --> 00:36:53,352
Era at�t de �nalt, era at�t de mare,
424
00:36:53,352 --> 00:36:55,512
i se spunea, grasul.
425
00:36:55,512 --> 00:36:57,609
- Lini�te!
- De ce?
426
00:36:57,609 --> 00:36:59,538
- O s� fim recunoscu�i.
- Of, ce aiurea!
427
00:36:59,538 --> 00:37:01,961
Deci, vre�i s� mergem
�n Molinio sul Ombreone,
428
00:37:01,961 --> 00:37:03,588
sau st�m aici ca ni�te frico�i?
429
00:37:03,588 --> 00:37:05,951
P�rerea mea o cunoa�te�i.
Eu sunt pentru aventur�.
430
00:37:05,951 --> 00:37:10,777
Nu e vorba aici de fric�.
Un soldat �tie c� nu trebuie s� ri�te inutil.
431
00:37:10,777 --> 00:37:13,000
Hm! Pruden�a asta american�.
432
00:37:13,000 --> 00:37:17,796
Facem cum spune�i �i voi,
dar nu exist� niciun pericol dac� ne.
433
00:37:17,826 --> 00:37:19,805
- ascundem.
- A�i observat �i voi ceva?
434
00:37:19,805 --> 00:37:21,914
- Ce?
- Un tip s-a holbat la noi.
435
00:37:21,914 --> 00:37:23,946
P�i, parc� nu ar avea motiv s� o fac�?
436
00:37:23,946 --> 00:37:28,068
Un tip �n pijama,
un c�lug�r �i o fat� cu o chitar�.
437
00:37:38,157 --> 00:37:42,953
1.000.000 de lire recompens�
pentru cine furnizeaz� informa�ii.
438
00:37:44,716 --> 00:37:47,247
Tribuna Ilustrat�, v� rog!
439
00:38:10,401 --> 00:38:13,728
Accesul permis doar ofi�erilor germani.
440
00:38:17,456 --> 00:38:19,818
Mai repede, haide�i!
Reveni�i-v�!
441
00:38:19,818 --> 00:38:20,637
- Opre�te-te!
- S� mergem!
442
00:38:20,637 --> 00:38:23,290
- Dar, ce este?
- S� mergem!
443
00:38:24,388 --> 00:38:27,225
Hei, domnule!
Uite ce dobitoci!
444
00:38:34,231 --> 00:38:36,493
Acum a�i priceput de ce.
445
00:38:36,493 --> 00:38:39,411
S� ne �mbr�c�m cu ni�te
uniforme nem�e�ti �i s� fugim.
446
00:38:39,411 --> 00:38:41,146
Da, de ce nu!
447
00:38:42,282 --> 00:38:46,772
Toate numai din vina ta!
Nu ar fi trebuit s� merg cu tine.
448
00:38:47,288 --> 00:38:51,961
- Nu te-a� mai fi cunoscut vreodat�!
- Hai, curaj! S� mergem!
449
00:38:52,626 --> 00:38:57,147
Dac� �i vede�i pe tr�d�torii �tia,
s�-i aresta�i pe loc, s-a �n�eles.
450
00:38:57,147 --> 00:38:58,377
Am �n�eles!
451
00:38:58,377 --> 00:39:02,140
�i c�uta�i �i c�nd �i g�si�i,
�i aduce�i imediat la mine. A�i �n�eles.
452
00:39:02,140 --> 00:39:03,045
Am �n�eles!
453
00:39:03,045 --> 00:39:06,683
C�nd ie�i�i, mai cump�ra�i dou� ziare
�i le aduce�i la mine la birou, a�i �n�eles.
454
00:39:06,683 --> 00:39:07,190
Am �n�eles!
455
00:39:07,190 --> 00:39:11,374
- A�tepta�i pu�in �i veni�i dup� aceea.
- Am �n�eles!
456
00:39:23,821 --> 00:39:26,773
Hei, am nimerit o uniform� f�r� pistol.
Voi?
457
00:39:26,773 --> 00:39:28,624
Aoleu!
�i eu la fel.
458
00:39:28,624 --> 00:39:29,622
La naiba!
459
00:39:29,622 --> 00:39:31,096
Parc� e�ti de pe vremea lui Barb� Ro�ie!
460
00:39:31,096 --> 00:39:33,800
Unde ai mai v�zut tu neam�
�n uniform� �i cu o chitar�.
461
00:39:33,800 --> 00:39:36,640
- Bate la ochi.
- Dar tu cu valiza aia.
462
00:39:36,640 --> 00:39:39,937
Nu! Germanii au fost �ntotdeauna ni�te
mari turi�ti, fie c� e pace sau r�zboi.
463
00:39:39,937 --> 00:39:42,957
- Deci, scap� de ea!
- Bine, bine!
464
00:39:46,837 --> 00:39:48,388
Aten�iune!
465
00:39:50,384 --> 00:39:52,180
Ce naiba faci.
466
00:39:55,002 --> 00:39:59,181
Haide�i mai repede!
Termina�i odat� cu armamentul �la!
467
00:39:59,181 --> 00:40:01,834
Trece�i imediat �n forma�ie!
468
00:40:03,182 --> 00:40:06,386
Aten�iune!
Pluton, �n forma�ie, mar�!
469
00:40:12,270 --> 00:40:14,678
- Domnule colonel!
- Da!
470
00:40:15,030 --> 00:40:17,829
Plutonul e aliniat �i a�teapt� ordinele dvs!
471
00:40:17,829 --> 00:40:22,135
- Ce a spus?
- �nseamn� c� plutonul e la ordinele tale.
472
00:40:23,615 --> 00:40:25,166
Aten�iune!
473
00:40:28,240 --> 00:40:29,607
Drep�i!
474
00:41:13,488 --> 00:41:16,876
- Abuzeaz�!
- Devine foarte periculoas�.
475
00:41:17,733 --> 00:41:22,223
- Vino, s� o l�s�m singur�.
- Sper s� nu ne fi v�zut deja.
476
00:42:22,514 --> 00:42:25,779
Profesore! Maiorule!
Unde s-or fi dus?
477
00:42:33,640 --> 00:42:37,946
Sper s� nu-i fi prins.
Of, Dumnezeule, se �ntorc �tia!
478
00:43:21,670 --> 00:43:23,833
- V� rog!
- Trebuie.
479
00:43:32,483 --> 00:43:34,646
Hei!
Ce face�i aici.
480
00:43:35,536 --> 00:43:38,311
- Dar tu?
- Pe mine m-au prins.
481
00:43:38,311 --> 00:43:43,535
�i pe noi la fel. �n uniformele astea,
risc�m s� fim executa�i pe loc.
482
00:44:01,562 --> 00:44:02,929
V� rog!
483
00:44:09,404 --> 00:44:10,722
V� rog!
484
00:44:10,722 --> 00:44:13,375
Nu o s� mai ai nevoie de ea.
485
00:44:16,313 --> 00:44:17,680
V� rog!
486
00:44:28,551 --> 00:44:29,918
V� rog!
487
00:44:46,442 --> 00:44:47,809
V� rog!
488
00:45:00,651 --> 00:45:03,549
Aten�iune!
Pute�i aprinde focul!
489
00:45:03,622 --> 00:45:04,931
- Ce �nseamn� asta.
- Dumnezeule!
490
00:45:04,931 --> 00:45:08,074
- De data asta nu mai sc�p�m!
- Foc!
491
00:45:38,529 --> 00:45:39,958
Dansa�i?
492
00:45:41,503 --> 00:45:43,360
Dansez!
Dansez!
493
00:45:44,269 --> 00:45:45,636
V� rog!
494
00:45:58,760 --> 00:46:01,156
- Scuza�i!
- Nu face nimic!
495
00:46:01,156 --> 00:46:05,278
�mi place�i mult.
Cum se spune, radia�i de b�rb��ie!
496
00:46:05,656 --> 00:46:08,983
Am o sl�biciune pentru b�rba�ii scunzi.
497
00:46:10,470 --> 00:46:12,756
Ce decora�ii frumoase!
498
00:46:14,154 --> 00:46:17,141
Crucea asta de r�zboi, unde a�i primit-o.
499
00:46:17,141 --> 00:46:19,672
- La Terme la baie.
- Cum?
500
00:46:21,693 --> 00:46:23,550
Secret militar!
501
00:46:31,285 --> 00:46:35,591
Ce proast� sunt. Nu m-am prezentat.
Numele meu e Vanda.
502
00:46:35,734 --> 00:46:37,504
- �nc�ntat!
- Dar numele t�u?
503
00:46:37,504 --> 00:46:38,550
- Rita!
- Cum?
504
00:46:38,550 --> 00:46:42,395
- Rita man von Pavon!
- Von Pavon! Din Koenisberg?
505
00:46:42,395 --> 00:46:43,946
Nu, nu!
Din Montcaria!
506
00:46:43,946 --> 00:46:46,301
Scuza�i-m�, dar trebuie s�-mi caut prietenii.
507
00:46:46,301 --> 00:46:50,117
- Vreau s� v� dezv�lui un secret. 49!
- Poftim?
508
00:46:51,845 --> 00:46:53,518
- 49!
- Aha!
509
00:46:55,961 --> 00:47:00,573
Ar��i destul de bine la v�rsta asta.
Eu ��i d�deam maxim 48!
510
00:47:01,013 --> 00:47:02,748
R�ut�ciosule!
511
00:47:02,933 --> 00:47:05,280
E num�rul camerei mele.
512
00:47:08,668 --> 00:47:12,668
- Dansa�i?
- Da, mul�umesc! Ce petrecere frumoas�!
513
00:47:24,464 --> 00:47:27,301
Sunte�i o dansatoare magnific�!
514
00:47:32,211 --> 00:47:34,737
Termina�i cu m�ncatul.
Trebuie s� ie�im imediat de aici.
515
00:47:34,737 --> 00:47:37,819
- De ce?
- Privi�i cine este acolo.
516
00:47:44,190 --> 00:47:46,170
S� ie�im de aici!
517
00:47:47,785 --> 00:47:49,702
Cea mai bun� �nghe�at� din via�a mea.
518
00:47:49,702 --> 00:47:51,784
Sta�i!
Nu pute�i abandona petrecerea.
519
00:47:51,784 --> 00:47:56,580
Trebuie serbat� victoria,
ordinul �naltului comandament german.
520
00:47:58,035 --> 00:48:00,577
Victoria!
De c�nd naiba au c�tigat nem�ii r�zboiul.
521
00:48:00,577 --> 00:48:03,061
- Hei, e 28 iulie.
- �i ce-i cu asta.
522
00:48:03,061 --> 00:48:07,875
28 iulie 1763. Victoria lui
Frederik cel Mare �n r�zboiul de �apte ani.
523
00:48:07,875 --> 00:48:10,712
Frumoas� cultur�!
N-am ce zice!
524
00:48:10,728 --> 00:48:15,095
Deocamdat�, trebuie s� �ncerc�m
s� nu ne vad� cpt. Hans.
525
00:48:16,167 --> 00:48:18,510
C�pitanul Hans Vogel,
dore�te s� v� vorbeasc�.
526
00:48:18,510 --> 00:48:20,222
Exact ce v� spunem.
527
00:48:20,222 --> 00:48:22,875
- Vin imediat!
- Am �n�eles!
528
00:48:24,943 --> 00:48:27,963
�i acum ce facem?
Trebuie s� merg.
529
00:48:29,189 --> 00:48:32,516
Nu spui nimic.
Nici dac� te tortureaz�.
530
00:48:34,884 --> 00:48:36,251
V� rog?
531
00:48:39,840 --> 00:48:42,616
De data asta, ni s-a �nfundat.
532
00:48:42,912 --> 00:48:45,871
Heil!
O mic� surpriz� pentru dvs.
533
00:48:48,026 --> 00:48:50,618
Dup� cum e tradi�ia la noi,
534
00:48:51,289 --> 00:48:54,432
cel mai mare �n grad, alege un dans.
535
00:48:55,068 --> 00:48:59,939
Cum aici nu e niciun general,
iar dvs sunte�i colonel, alegerea e a dvs.
536
00:48:59,939 --> 00:49:02,592
- Dar eu chiar.
- Nu exist�.
537
00:49:02,771 --> 00:49:06,465
Un moment!
Am senza�ia c� ne-am mai cunoscut.
538
00:49:07,597 --> 00:49:10,014
Trebuie c� a�i fost la Dunquerque.
539
00:49:10,014 --> 00:49:12,851
La Monte Casino!
La Stalingrad!
540
00:49:13,443 --> 00:49:15,069
Nu!
Nu-mi pot da seama de unde.
541
00:49:15,069 --> 00:49:19,008
- Ce dans a�i vrea s� comanda�i.
- Un Charleston!
542
00:49:19,383 --> 00:49:22,737
Un Charl...
Dar asta e muzic� american�!
543
00:49:22,737 --> 00:49:25,694
Ba nu, e german�!
Eine Karleston!
544
00:49:25,694 --> 00:49:28,225
Eine Karleston?
E german�?
545
00:49:29,682 --> 00:49:32,825
E adev�rat, a�a cum eu sunt colonel.
546
00:49:33,956 --> 00:49:36,058
O s�-�i demonstrez!
547
00:49:38,486 --> 00:49:42,114
- Ce faci? �sta e jazz american.
- La o petrecere de-a nazi�tilor.
548
00:49:42,114 --> 00:49:45,611
Nu e nicio problem�.
Riscam s�-l scap de sub control pe c�pitan.
549
00:49:45,611 --> 00:49:48,448
Dup� ce �ncep c�ntecul, plec�m.
550
00:49:51,640 --> 00:49:53,987
V� rog!
Unu, doi, trei!
551
00:51:06,011 --> 00:51:07,380
Ai grij�!
552
00:51:07,380 --> 00:51:11,809
Ce faci! Vrei s�-mi distrugi
ultima mea ma�in�, cea nou�?
553
00:51:15,334 --> 00:51:17,558
Muzica asta!
Sabotaj!
554
00:51:48,133 --> 00:51:52,378
�n momentul �sta, nimeni nu e atent la noi.
S� mergem!
555
00:51:54,137 --> 00:51:56,239
- Heil...
- Hitler!
556
00:51:58,825 --> 00:52:01,968
Asta e muzic� american�!
Charleston!
557
00:52:02,218 --> 00:52:06,052
Ba nu, dle maior, asta e muzic� german�.
Karleston.
558
00:52:06,052 --> 00:52:08,032
- Idiotule!
- Da.
559
00:52:08,060 --> 00:52:10,742
Opera�iunea Profesorul,
se desf�oar� �n continuare.
560
00:52:10,742 --> 00:52:12,513
Da, dle maior.
561
00:52:12,513 --> 00:52:14,446
�i de ce nu proceda�i
la c�utarea �n continuare a lor.
562
00:52:14,446 --> 00:52:16,467
De ce?
Pentru c� e noaptea de 28 iulie...
563
00:52:16,467 --> 00:52:18,556
De ce nu a�i folosit c�inii de urm�rire?
564
00:52:18,556 --> 00:52:21,451
I-am folosit, dar nu reu�esc
s� le dea de urm� pe nic�ieri.
565
00:52:21,451 --> 00:52:25,206
M�ine s� cercetezi toat�
zona p�n� la Ombrone.
566
00:52:25,918 --> 00:52:32,122
�i nu-i l�sa s� ajung� la liniile americane,
pentru c� te fac principalul responsabil.
567
00:52:32,649 --> 00:52:34,935
Am �n�eles, dle maior!
568
00:52:36,809 --> 00:52:39,952
Gata! To�i la culcare!
S-a terminat!
569
00:52:40,331 --> 00:52:42,372
- Afar�!
- Afar�!!
570
00:52:44,678 --> 00:52:48,433
- Dar, vrem s� ie�im!
- Nu se poate. E alarm�!
571
00:52:48,722 --> 00:52:52,477
Sta�i!
Voi unde vre�i s� merge�i, curajo�ilor?
572
00:52:52,513 --> 00:52:54,658
Trebuie s� ne �ntoarcem la unitatea noastr�.
573
00:52:54,658 --> 00:52:56,289
Nu putem r�m�ne aici.
574
00:52:56,289 --> 00:53:00,779
Imposibil, alarma poate dura toat� noaptea.
R�m�ne�i aici.
575
00:53:01,790 --> 00:53:06,540
Ah, dac� mi-ar pica �n m�na
unul dintre aviatorii �tia americani!
576
00:53:06,540 --> 00:53:07,619
Frumos ar fi!
577
00:53:07,619 --> 00:53:09,752
- C�pitane Vogel.
- Da.
578
00:53:09,752 --> 00:53:12,861
Ave�i grij� s�-i caza�i pe ace�ti
trei camarazi peste noapte.
579
00:53:12,861 --> 00:53:15,119
Am �n�eles, domnule maior.
580
00:53:15,119 --> 00:53:16,486
Veni�i!
581
00:53:17,825 --> 00:53:23,017
�sta e un castel destul de micu�, dar e
singurul pe care am putut s�-l rechizi�ion�m.
582
00:53:23,017 --> 00:53:28,006
Aici a r�mas liber� o camer� cu
dou� paturi, numai bun� pentru voi doi.
583
00:53:28,006 --> 00:53:30,036
Face�i-v� comozi aici.
584
00:53:30,036 --> 00:53:31,709
Noapte bun�.
585
00:53:31,738 --> 00:53:35,907
Pe dvs. domnule colonel,
o s� v� invit la mine �n camer�.
586
00:53:35,907 --> 00:53:40,029
Mai e disponibil un pat.
Intra�i �i face�i-v� comod.
587
00:53:41,033 --> 00:53:44,972
Te rog, intr� camarade.
Intr�, nu te sim�i jenat.
588
00:53:58,739 --> 00:54:03,229
Nu-mi place muzica american�.
Mie �mi place valsul vienez.
589
00:54:05,622 --> 00:54:08,153
Strauss, Dun�rea Albastr�.
590
00:54:23,402 --> 00:54:27,768
Termin� cu c�ntatul. Sunt �n camera al�turat�
�i vreau s� dorm. Sunt foarte obosit.
591
00:54:27,768 --> 00:54:31,584
�i dorm foarte u�or,
a�a c�, s� nu m� treze�ti.
592
00:54:32,177 --> 00:54:35,687
- Ai �n�eles?
- Am �n�eles, domnule maior.
593
00:54:38,036 --> 00:54:41,371
- Ce faci?
- �sta e momentul potrivit s� fugim.
594
00:54:41,371 --> 00:54:43,663
- Noi doi?
- Da, doar noi doi.
595
00:54:43,663 --> 00:54:44,879
�i Rita?
596
00:54:44,879 --> 00:54:47,767
Nu am de g�nd s� mai stau nici m�car
o singur� clip�, cu aceast� femeie.
597
00:54:47,767 --> 00:54:50,452
Dar nu o putem l�sa singur� aici.
598
00:54:50,452 --> 00:54:53,671
Nu ai v�zut, reu�e�te s� se descurce
mult mai bine singur�.
599
00:54:53,671 --> 00:54:54,793
Da.
600
00:54:55,585 --> 00:54:59,769
Ies imediat!
Acum termin baia mea cald� �i relaxant�.
601
00:55:26,805 --> 00:55:31,244
Micu�ul meu colonel.
V�d c� nu ai uitat de �nt�lnirea noastr�.
602
00:55:31,244 --> 00:55:35,060
Sunt �ndr�gostit� de tine.
Foarte �ndr�gostit�.
603
00:55:35,100 --> 00:55:37,998
Nem�ii �tia, sunt to�i frigizi!
604
00:55:43,961 --> 00:55:46,675
Aoleu!
Pe �sta nu l-am v�zut!
605
00:56:05,352 --> 00:56:09,107
- Domnule colonel. Domnule colonel.
- Ce vrei.
606
00:56:09,991 --> 00:56:14,481
- Nu vre�i s� face�i un du�?
- Nu, mul�umesc. Sunt obosit.
607
00:56:15,676 --> 00:56:20,166
Dle colonel, trebuie s� trece�i
dincolo, �sta e patul meu.
608
00:56:20,411 --> 00:56:22,956
Dormi�i �mbr�cat �i �nc�l�at cu cizmele?
609
00:56:22,956 --> 00:56:26,589
Cum ��i permi�i s�-�i dezvele�ti superiorul.
610
00:56:26,660 --> 00:56:31,211
Dorm a�a pentru c� sunt
�n alert�, pentru un eventual atac.
611
00:56:31,215 --> 00:56:35,762
Dar, domnule colonel, aici nu suntem
pe front, suntem �n spatele lui.
612
00:56:35,762 --> 00:56:36,993
�nainte s� v� culca�i...
613
00:56:36,993 --> 00:56:41,054
S�-�i fie clar.
Nu m� dezbrac, pentru c� mi-e frig.
614
00:56:41,604 --> 00:56:42,849
Stai!
615
00:56:44,137 --> 00:56:46,300
Pu�in, �nc� pu�in...
616
00:56:48,124 --> 00:56:49,797
Nu te mi�ca!
617
00:56:57,548 --> 00:57:00,813
Acum �mi aduc aminte unde te-am v�zut.
618
00:57:00,816 --> 00:57:03,224
Bischero javr� de neam�!
619
00:57:05,745 --> 00:57:08,827
�n sf�r�it, te recunosc.
E�ti Rita.
620
00:57:11,506 --> 00:57:13,619
- Nu, las�-m�!
- Opre�te-te!
621
00:57:13,619 --> 00:57:14,898
D�-mi drumul!
622
00:57:14,898 --> 00:57:17,511
Acum �n�eleg eu cum stau lucrurile.
623
00:57:17,511 --> 00:57:20,696
Ceilal�i doi, sunt profesorul �i c�lug�rul.
624
00:57:20,696 --> 00:57:23,227
Hai s� mergem s�-i c�ut�m!
625
00:57:31,324 --> 00:57:33,855
Tocmai vorbeam despre voi.
626
00:57:34,238 --> 00:57:37,014
Intra�i.
�nainta�i. �nainta�i.
627
00:57:39,109 --> 00:57:40,415
Mi�c�!
628
00:57:44,781 --> 00:57:47,146
Un pic mai t�rziu, dar v-am descoperit.
629
00:57:47,146 --> 00:57:50,622
Tu e�ti profesorul, inventatorul, nu-i a�a?
630
00:57:50,622 --> 00:57:55,173
Iar tu e�ti c�lug�rul.
Complicele lor de fug�. Foarte bine.
631
00:57:55,894 --> 00:57:58,698
Maiorul Von Baum, va fi mul�umit.
632
00:57:58,698 --> 00:58:02,514
- Uite! Ordona�i, domnule maior!
- Heil Hitl...
633
00:58:06,088 --> 00:58:09,537
Ajunge!
Trebuie s� dorm! Trebuie s� dorm!
634
00:58:11,204 --> 00:58:13,958
- Bravo, Rita.
- Am v�zut asta �ntr-un film western.
635
00:58:13,958 --> 00:58:17,404
- Ah, tot american!
- �i acum trebui s� mergem!
636
00:58:17,404 --> 00:58:19,585
- �i cu �sta ce facem?
- �l omor�m.
637
00:58:19,585 --> 00:58:21,310
E r�zboi, camarade!
638
00:58:21,310 --> 00:58:24,588
Mai bine �l lovim �i-l l�s�m incon�tient.
Sunt �mpotriva violen�ei.
639
00:58:24,588 --> 00:58:26,625
Sunt de acord cu el.
Asta iese din discu�ie.
640
00:58:26,625 --> 00:58:28,177
S�-l omor�m!
E mai sigur a�a.
641
00:58:28,177 --> 00:58:32,689
Nu ai auzit ce au spus prietenii t�i?
S� m� l�sa�i incon�tient.
642
00:58:32,689 --> 00:58:35,158
- De acord. Rita!
- Rita?
643
00:58:36,832 --> 00:58:39,995
Te rezolv eu, camarade.
Auleu! Dumnezeule!
644
00:58:39,995 --> 00:58:41,854
Ce c�p���n� tare, au nem�ii �tia!
645
00:58:41,854 --> 00:58:45,156
- Nu, nu, nu! Opre�te-te. Nu m� omor�!
- Nu �l omor�!
646
00:58:45,156 --> 00:58:46,916
- Se treze�te maiorul!
- Te omor!
647
00:58:46,916 --> 00:58:48,602
Opre�te-te, m� omori!
648
00:58:48,602 --> 00:58:50,864
V� ajut eu,
trebuie doar s� g�sim o modalitate.
649
00:58:50,864 --> 00:58:53,027
Aha, uite!
Am g�sit!
650
00:58:53,208 --> 00:58:55,984
M� lovesc cu �sta, �i e sigur.
651
00:59:01,619 --> 00:59:03,537
Nu, nu, nu, nu!!
652
00:59:08,520 --> 00:59:12,826
Ei uite, spune�i �i voi.
Ce s� fac, dac� am capul tare?
653
00:59:13,542 --> 00:59:14,726
Nu!!
654
00:59:15,205 --> 00:59:17,613
Mai �ncerc�m o dat�, nu?
655
00:59:28,040 --> 00:59:32,285
Asta e prea mult! Prea mult.
Asta trebuie s� �nceteze!
656
00:59:42,865 --> 00:59:45,028
Da, da!
Vin imediat!
657
00:59:46,716 --> 00:59:48,257
- C�pitane Vogel?
- Ce facem acum?
658
00:59:48,257 --> 00:59:50,726
- La raport!
- Am o idee!
659
00:59:52,428 --> 00:59:55,204
Atunci, o s� intru eu la tine.
660
01:00:01,877 --> 01:00:05,387
La naiba!
Toate astea trebuie s� �nceteze!
661
01:00:06,377 --> 01:00:09,765
Nu pot s� dorm, pentru c� nu m� la�i tu!
662
01:00:12,300 --> 01:00:16,528
�i toate astea se �nt�mpl�,
pentru c� nue�ti deja �n pat.
663
01:00:16,528 --> 01:00:21,140
Acum pricep. Nu po�i s� dormi,
pentru c� m�n�nci ca un porc.
664
01:00:23,846 --> 01:00:29,254
Ai dep�it limita. Dac� nu �ncetezi cu
zgomotele, frontul rus te m�n�nc�!
665
01:00:41,633 --> 01:00:45,449
- Pistolul!
- Nu! Ne poate conduce la violen��!
666
01:00:50,618 --> 01:00:54,055
- S� fugim pe acolo!
- Nu pe acolo, c� sunt santinele.
667
01:00:54,055 --> 01:00:55,790
Pe fereastr�!
668
01:00:58,149 --> 01:01:01,782
E prea �ntuneric.
Nu se vede c�t e de �nalt.
669
01:01:02,787 --> 01:01:05,563
- Ei, da! Perioada Ming!
- Ce?
670
01:01:15,790 --> 01:01:19,197
�n func�ie de timpul de c�dere,
putem stabili �n�l�imea.
671
01:01:19,197 --> 01:01:23,748
- Cronometreaz�!
- C�nd ��i spun eu, d�-i drumul! Fii gata!
672
01:01:25,248 --> 01:01:26,493
Acum!
673
01:01:29,247 --> 01:01:31,240
- C�t!
- O secund� �i jum�tate.
674
01:01:31,240 --> 01:01:34,138
- Mi se pare pu�in.
- Da, pu�in.
675
01:01:34,628 --> 01:01:37,015
Greutatea: 3 kg.
Rezisten�a aerului: 1
676
01:01:37,015 --> 01:01:41,076
Timpul de accelera�ie: 4
Rezult� exact, 3,20 metri.
677
01:01:41,184 --> 01:01:44,878
Putem face o funie, �nnod�nd dou� cear�afuri.
678
01:02:16,361 --> 01:02:21,218
- Nu ating p�m�ntul.
- Ei, nu! Cred c� e o chestie de milimetri.
679
01:02:29,008 --> 01:02:31,171
Doamne, ce c�z�tur�!
680
01:02:32,516 --> 01:02:35,904
Gata, m-am s�turat.
Ce se �nt�mpl� aici.
681
01:02:37,580 --> 01:02:40,014
Cu asta ai dep�it toate limitele.
682
01:02:40,014 --> 01:02:43,172
C�pitane!
�i-am spus s� termini cu g�l�gia.
683
01:02:43,172 --> 01:02:45,492
C�pitane! C�pitane!
Haide, r�spunde!
684
01:02:45,492 --> 01:02:49,005
- Zicei c� era vorba de milimetri, da
- �i totu�i, calculele au fost exacte.
685
01:02:49,005 --> 01:02:53,189
Valiza!
Trebuie s� fie �n ma�ina care ne-a adus aici.
686
01:02:53,538 --> 01:02:55,456
Ce sunet pl�cut!
687
01:02:56,165 --> 01:02:57,838
Treze�te-te!
688
01:02:58,043 --> 01:03:00,446
Lini�te!
Doarme maiorul!
689
01:03:00,446 --> 01:03:02,915
Ce tot spui?
Cine doarme?
690
01:03:03,084 --> 01:03:06,166
C�pitane, treze�te-te!
Treze�te-te!
691
01:03:06,538 --> 01:03:10,354
Unde naiba �i este bra�ul?
Unde �i este bra�ul?
692
01:03:11,215 --> 01:03:13,562
Profesore, gr�be�te-te!
693
01:03:13,831 --> 01:03:16,822
Ce frumuse�e!
Cu �sta o s� c�l�torim ca �n vise!
694
01:03:16,822 --> 01:03:19,242
- �nc� un furt?
- Nu te mai formaliza at�t.
695
01:03:19,242 --> 01:03:23,364
- �sta ce mai e?
- Pa�aportul nostru spre libertate.
696
01:03:30,079 --> 01:03:31,338
C�pitane, termin� cu asta!
697
01:03:31,338 --> 01:03:33,624
- Heil...
- ...Hitler!
698
01:03:36,411 --> 01:03:38,139
Unde s-au dus?
699
01:03:38,139 --> 01:03:41,588
A, uite! E clar.
Domnule maior, au fugit!
700
01:03:41,595 --> 01:03:42,085
Cine?
701
01:03:42,085 --> 01:03:45,946
Ei. Profesorul, fata �i c�lug�rul,
au sc�pat din nou.
702
01:03:45,946 --> 01:03:49,104
- E�ti un mare idiot!
- Da, dle maior!
703
01:03:49,104 --> 01:03:50,961
Alarm�!
Alarm�!
704
01:04:12,342 --> 01:04:15,616
Hei, e un punct de control.
Reu�im s� trecem?
705
01:04:15,616 --> 01:04:17,196
Noi, da.
Dar, porcul?
706
01:04:17,196 --> 01:04:19,482
M� g�ndesc eu la ceva.
707
01:04:22,832 --> 01:04:24,750
Sta�i!
Verific�!
708
01:04:38,017 --> 01:04:39,752
Pute�i trece!
709
01:04:43,864 --> 01:04:46,946
- Cine era?
- Comandantul zonal SS.
710
01:04:48,350 --> 01:04:51,418
Cine mi-a schimbat cizmele?
Le-a schimbat �ntre noi.
711
01:04:51,418 --> 01:04:53,883
- Ave�i grij�!
- E de r�u.
712
01:04:53,883 --> 01:04:56,597
Au am dou� de piciorul st�ng.
713
01:04:59,852 --> 01:05:02,715
Incredibil! Imposibil!
Nu pot s� cred c� e posibil!
714
01:05:02,715 --> 01:05:06,456
Mi-au furat Mercedesul.
Mercedesul meu ultimul model!
715
01:05:06,456 --> 01:05:10,090
Ho�ii naibii!
O s�-i urm�resc p�n� la cap�tul p�m�ntului.
716
01:05:10,090 --> 01:05:12,389
O s� pun m�na pe ei �i o s�-i torturez.
717
01:05:12,389 --> 01:05:16,511
Preg�ti�i-v� imediat cu to�ii!
Ma�ina mea! Cu to�ii!
718
01:05:16,640 --> 01:05:18,044
- Fritz!
- Da!
719
01:05:18,044 --> 01:05:19,630
Gr�bi�i-v�, s�-mi g�si�i Mercedesul!
720
01:05:19,630 --> 01:05:22,467
- Fritz!
- Da! Da, dle c�pitan!
721
01:05:31,438 --> 01:05:34,816
Haide�i, urca�i cu to�i �n ma�ini!
�i voi doi, javrelor ordinare!
722
01:05:34,816 --> 01:05:37,102
Am �n�eles, dle maior!
723
01:05:48,281 --> 01:05:50,207
- Ne urm�resc!
- Nu po�i merge mai repede?
724
01:05:50,207 --> 01:05:51,789
- Ce porc�rie!
- Mai repede!
725
01:05:51,789 --> 01:05:53,095
Ba da.
726
01:05:53,476 --> 01:05:55,456
Haide�i, dup� ei!
727
01:05:59,810 --> 01:06:01,113
Uite-i!
728
01:06:01,113 --> 01:06:03,032
Mai �ncet! Mai �ncet!
Mercedesul meu.
729
01:06:03,032 --> 01:06:04,669
- Cum adic�, mai �ncet!
- este �nc� �n rodaj.
730
01:06:04,669 --> 01:06:06,572
Nu trebuie s� ruleze prea repede.
731
01:06:06,572 --> 01:06:07,766
Deschidem focul, dle maior?
732
01:06:07,766 --> 01:06:11,399
Nu deschide�i focul, s� nu-mi lovi�i ma�ina.
733
01:06:17,971 --> 01:06:21,139
- Ce faci, ne �ncetine�te?
- �tiu eu ce fac.
734
01:06:21,139 --> 01:06:25,017
Dac� �i ridic� cupola
din mers, poate s� o rup�.
735
01:06:25,828 --> 01:06:27,563
O s� se rup�!
736
01:06:28,604 --> 01:06:32,149
Vre�i s� pricepe�i c� cu capota
ridicat�, cre�te rezisten�a aerului.
737
01:06:32,149 --> 01:06:36,884
- Accelereaz�! Accelereaz�!
- Nu pot, sunt cu pedala la podea.
738
01:06:37,328 --> 01:06:39,614
Of, ai grij�!
Ce faci?
739
01:06:39,648 --> 01:06:42,165
- Maniacule!
- �ine-l acolo!
740
01:06:42,165 --> 01:06:44,106
- Mai repede!
- Mai �ncet!
741
01:06:44,106 --> 01:06:46,171
- Mai repede!
- Ba nu, mai �ncet!
742
01:06:46,171 --> 01:06:48,947
Curaj, maiorule.
Las� la mine!
743
01:06:53,760 --> 01:06:57,944
Sta�i! Sta�i!
Sabotorii �tia �mi distrug Mercedesul.
744
01:06:59,640 --> 01:07:02,660
Lua�i-o u�or �i pune�i-o �n spate.
745
01:07:02,861 --> 01:07:05,514
Haide�i, s� mergem!
�nainte!
746
01:07:08,068 --> 01:07:09,497
�nainte!
747
01:07:13,213 --> 01:07:15,376
Stai! Stai!
Sabotaj!
748
01:07:15,993 --> 01:07:19,945
�mi distrugi Mercedesul!
Bancheta din fa�� a Mercedesului meu.
749
01:07:19,945 --> 01:07:23,210
D� �napoi!
Haide, �mpinge�i de ma�in�!
750
01:07:34,268 --> 01:07:37,166
Stai! Sta�i!
A�tepta�i cu to�ii!
751
01:07:38,580 --> 01:07:41,907
Ah, mi-au zg�riat portiera la Mercedes!
752
01:07:42,754 --> 01:07:46,313
Portiera de la Mercedesul meu, e zg�riat� toat�!
753
01:07:46,313 --> 01:07:49,027
Domnule maior!
Pierdem teren!
754
01:07:49,315 --> 01:07:51,819
Nu-mi spune tu mie ce s� fac.
755
01:07:51,819 --> 01:07:55,226
Lua�i portiera asta �i urca�i-o �n ma�in�.
756
01:07:55,226 --> 01:07:57,855
Cu aten�ie!
Cu aten�ie, s� nu o mai zg�ria�i.
757
01:07:57,855 --> 01:07:58,921
Mai repede!
758
01:07:58,921 --> 01:08:02,309
Mai repede!
S� mergem, Fritz! S� mergem!
759
01:08:03,914 --> 01:08:05,932
- Ce se �nt�mpl�?
- S-a terminat benzina.
760
01:08:05,932 --> 01:08:10,789
- E �i sf�r�itul nostru.
- Un tren! Lua�i astea! S� ne ascundem!
761
01:08:11,088 --> 01:08:14,904
Fugi! Fugi!
Pentru tine, r�zboiul s-a terminat!
762
01:08:28,047 --> 01:08:29,965
- Stai!
- Sta�i!
763
01:09:21,289 --> 01:09:25,901
Haide, fi�i tare , dle maior.
Trebuie s� fi�i curajos! Sus!
764
01:09:26,377 --> 01:09:30,193
Nu! Nu face�i asta!
Pentru Germania, dle maior!
765
01:09:41,185 --> 01:09:42,675
Bun! Bun!
766
01:09:54,051 --> 01:09:56,459
Se pare c� e abandonat�.
767
01:10:05,716 --> 01:10:11,185
Aoleu! Ce mi-a fost dat s� trag.
Eu sunt un intelectual, nu un maratonist.
768
01:10:11,625 --> 01:10:16,176
Uite, m-am s�turat s� tot fug,
cu nem�ii pe urmele noastre.
769
01:10:17,601 --> 01:10:22,764
At�t de gras, at�t de rozaliu �i
cu frumuse�ea aia de coad� r�sucit�!
770
01:10:24,398 --> 01:10:25,643
Cine?
771
01:10:25,916 --> 01:10:27,773
Porcu�orul meu!
772
01:10:29,098 --> 01:10:32,933
Orice am face, nu avem sc�pare.
Cu automobile, cu motociclete!
773
01:10:32,933 --> 01:10:37,178
Maiori. Ofi�eri. Solda�i.
To�i dup� noi, s� ne prind�.
774
01:10:37,185 --> 01:10:39,407
�i acum �i praful �sta!
775
01:10:39,407 --> 01:10:42,698
�i toate astea pentru ce?
Pentru c� o domni�oar�...
776
01:10:42,698 --> 01:10:44,679
da, da, domni�oar�...
777
01:10:44,679 --> 01:10:48,258
o feti�� incon�tient�,
care ne bag� numai �n belele.
778
01:10:48,258 --> 01:10:53,789
Nu sunt o feti�� �i nici incon�tient�.
Tu, profesore, nu ai priceput nimic.
779
01:10:54,292 --> 01:10:59,823
A fost o dat� unul �i una, care
l-au sc�pat pe altul care nu vroia s� fug�.
780
01:10:59,980 --> 01:11:02,880
Deci, acest altul ar trebui s� �n�eleag�
c� a trebuit s� fug� cu acest unu,
781
01:11:02,880 --> 01:11:06,747
nu doar ca s� scape de ceilal�i,
�i ca s� scape chiar de el �nsu�i.
782
01:11:06,747 --> 01:11:10,563
�i atunci, acest altul, ar trebui s� �n�eleag�.
783
01:11:12,582 --> 01:11:14,133
Profesore!
784
01:14:38,776 --> 01:14:41,321
- C�pitane Vogel!
- Da, domnule maior!
785
01:14:41,321 --> 01:14:43,506
Termenul ��i expir� m�ine.
786
01:14:43,506 --> 01:14:48,436
Ai termen p�n� m�ine la pr�nz,
ca s�-i capturezi pe ace�ti tr�d�tori.
787
01:14:48,436 --> 01:14:51,527
- Altfel...
- Da. �tiu! �tiu. Frontul rus.
788
01:14:51,527 --> 01:14:53,139
- Da!
- Da.
789
01:14:53,190 --> 01:14:56,463
�n prima linie.
Batalionul disciplinar.
790
01:14:56,463 --> 01:14:59,972
�tii c�t la sut� dintre
oameni mor pe frontul rus,
791
01:14:59,972 --> 01:15:02,503
�n batalionul disciplinar?
792
01:15:02,822 --> 01:15:06,149
- Nu �tiu, dle maior. 30%? 40%?
- 100%.
793
01:15:07,715 --> 01:15:09,572
- C��i?
- 100%.
794
01:15:10,154 --> 01:15:11,705
Aha!
100%!
795
01:15:13,044 --> 01:15:18,522
S� tr�i�i, dle maior! P�n� m�ine
la pr�nz, cei trei fugari vor fi captura�i!
796
01:15:18,522 --> 01:15:22,155
- V-a� putea cere o mic� favoare?
- Ce este?
797
01:15:22,567 --> 01:15:25,526
Sprijinul avia�iei.
Al Luftwaffe!
798
01:15:32,944 --> 01:15:35,536
Junker 33, de recunoa�tere!
799
01:15:38,024 --> 01:15:41,167
- Ne-o fi c�ut�nd pe noi?
- Nu �tiu.
800
01:15:55,858 --> 01:16:00,225
Mai bine ne desp�r�im.
�mpreun� suntem u�or de depistat.
801
01:16:01,379 --> 01:16:03,468
- Succes!
- Succes, Peter!
802
01:16:03,468 --> 01:16:05,141
La revedere!
803
01:16:06,075 --> 01:16:08,606
Hei... profesore!
Dar, eu?
804
01:16:10,675 --> 01:16:13,987
Aha, au vrut s� scape de mine.
C�t� recuno�tin��!
805
01:16:13,987 --> 01:16:17,134
Dar eu nu am nevoie de voi,
pot s� m� descurc �i singur�.
806
01:16:17,134 --> 01:16:19,968
F�r� voi.
F�r� profesor �i f�r� maior.
807
01:16:19,968 --> 01:16:21,703
Da, domnilor!
808
01:16:22,754 --> 01:16:26,203
M-au luat de proast�, dar le ar�t eu lor.
809
01:16:36,739 --> 01:16:38,780
Hei, de ce arunci.
810
01:16:39,806 --> 01:16:42,503
- De ce ai r�mas aici. Vino, s� mergem!
- Pot s� vin cu tine.
811
01:16:42,503 --> 01:16:44,259
Bine�n�eles, c� da.
812
01:16:44,259 --> 01:16:46,177
Haide!
Mi�c�-te!
813
01:17:02,872 --> 01:17:06,936
Ia-o pe scurt�tur�, frate!
Sunt 10 km p�n� la Mulino.
814
01:17:06,936 --> 01:17:09,505
- Domnul fie cu tine!
- Mul�umesc, p�rinte!
815
01:17:09,505 --> 01:17:11,096
- Ei, Peter!
- Da?
816
01:17:11,096 --> 01:17:13,182
- Oi fi eu preot, dar nu sunt prost.
- Poftim?
817
01:17:13,182 --> 01:17:15,039
- G�inu�a!
- O!
818
01:17:16,690 --> 01:17:18,217
- Te rog s� m� ier�i, p�rinte.
- Nu face nimic.
819
01:17:18,217 --> 01:17:20,380
O clip� de r�t�cire.
820
01:17:20,576 --> 01:17:26,045
�n cazul �sta, po�i s�-mi dai �napoi
�i jambonul pe care l-ai luat primul.
821
01:17:28,798 --> 01:17:31,574
P�rinte, mul�umesc pentru tot.
822
01:17:51,735 --> 01:17:55,510
P�rinte! Trebuie s� ne aju�i.
Suntem c�uta�i de nem�i.
823
01:17:55,510 --> 01:17:56,377
Dar, cum, voi nu sunte�i.
824
01:17:56,377 --> 01:17:58,957
Noi nu suntem nem�i.
E o poveste un pic cam complicat�.
825
01:17:58,957 --> 01:18:03,269
- Iar eu, sunt foarte obosit�.
- Ce tot spui? Cum adic�, obosit�.
826
01:18:03,269 --> 01:18:05,467
- Nu e�ti b�rbat?
- Nu. Nu sunt b�rbat, p�rinte.
827
01:18:05,467 --> 01:18:07,691
Eu a� fi jurat c� da.
828
01:18:08,084 --> 01:18:11,247
Trebuie s� ne mi�c�m repede.
Vor scotoci peste tot.
829
01:18:11,247 --> 01:18:14,880
Blestema�ii �tia de nem�i!
Haide�i, veni�i!
830
01:18:18,720 --> 01:18:20,883
Pe aici!
La dreapta!
831
01:18:22,304 --> 01:18:25,930
Pe aici i-au v�zut
cei de la recunoa�terea aerian�.
832
01:18:25,930 --> 01:18:28,093
�nainte!
La dreapta!
833
01:18:28,127 --> 01:18:30,780
- Au venit nem�ii!
- Nem�ii!
834
01:18:32,170 --> 01:18:33,476
Sta�i!
835
01:18:34,089 --> 01:18:38,089
Sta�i! Sta�i!
Cobor��i cu to�ii �i �mpr�tia�i-v�!
836
01:18:38,689 --> 01:18:42,556
�mpr�tia�i-v� �i c�uta�i-i pe cei trei.
Tot plutonul s� fac� perchezi�ie.
837
01:18:42,556 --> 01:18:44,479
Perchezi�ie peste tot.
838
01:18:44,479 --> 01:18:46,336
Auzi?
E slujb�.
839
01:19:02,348 --> 01:19:07,940
Vrei tu, Maria Antonia Scarupella,
s�-l iei de so� pe Ermelegindo Visacioni,
840
01:19:08,424 --> 01:19:10,893
dup� legile Bisericii Catolice.
841
01:19:10,893 --> 01:19:12,015
Da!
842
01:19:13,734 --> 01:19:19,081
�i tu, Ermelegindo Visacioni, o iei
de so�ie pe Maria Antonia Scarupella
843
01:19:21,447 --> 01:19:24,284
dup� legile Bisericii Catolice.
844
01:19:36,868 --> 01:19:39,092
Spune!
A�a e perfect!
845
01:19:40,683 --> 01:19:41,805
Da!
846
01:19:42,576 --> 01:19:44,770
V� declar, so� �i so�ie.
847
01:19:44,770 --> 01:19:49,260
�n numele tat�lui, al fiului
�i al spiritului sf�nt. Amin!
848
01:19:54,431 --> 01:19:56,947
Hai, mai repede!
Urca�i-v�!
849
01:19:56,947 --> 01:19:59,539
Te rog, te rog, fiule, sus!
850
01:20:00,259 --> 01:20:03,994
- Mul�umesc, don Sebastiano.
- �i cu �sta ce facem? Cum �l �napoiem?
851
01:20:03,994 --> 01:20:09,250
�sta e mai inteligent dec�t un neam�.
Nu v� face�i griji, se �ntoarce singur.
852
01:20:09,250 --> 01:20:12,515
- Bine, mul�umesc! Dii!
- La revedere!
853
01:22:38,262 --> 01:22:40,303
Rita!
Rita! Rita!?
854
01:22:41,392 --> 01:22:43,372
- Da, Ajax!
- Ce?
855
01:22:44,559 --> 01:22:47,763
Rita!
Am ajuns la Mulino sul Ombrone.
856
01:22:48,707 --> 01:22:49,952
Uite!
857
01:23:04,824 --> 01:23:06,559
Uite-o acolo!
858
01:23:11,549 --> 01:23:13,100
S� trecem!
859
01:23:14,674 --> 01:23:16,409
D�-mi valiza.
860
01:23:20,501 --> 01:23:21,746
Vino!
861
01:23:23,231 --> 01:23:25,700
Ho�ilor!
Aia e �unca mea.
862
01:23:26,509 --> 01:23:30,264
S-a rechizi�ionat!
S-a rechizi�ionat, p�rinte!
863
01:23:32,887 --> 01:23:34,316
D�-mi-o!
864
01:23:38,044 --> 01:23:40,024
Curaj! Sus!
S�ri!
865
01:23:41,451 --> 01:23:42,697
D� semnalul!
866
01:23:42,697 --> 01:23:45,840
Era at�t de �nalt, era at�t de mare.
867
01:23:46,172 --> 01:23:47,539
Fugi�i!
868
01:23:48,199 --> 01:23:49,987
Au sosit al�i tr�d�tori.
869
01:23:49,987 --> 01:23:53,130
Era at�t de �nalt, era at�t de mare.
870
01:23:53,447 --> 01:23:55,549
I se spunea grasul.
871
01:23:56,840 --> 01:23:59,922
- Ei sunt. Au r�spuns.
- S� mergem!
872
01:24:24,127 --> 01:24:26,107
Bravo, profesore!
873
01:24:26,465 --> 01:24:27,615
Chiar a�a!
Bravo!
874
01:24:27,615 --> 01:24:29,767
Judo. Centur� 3 dani.
Ob�inut� prin coresponden��.
875
01:24:29,767 --> 01:24:31,869
Aten�ie!
L�sa�i-m�!
876
01:24:37,547 --> 01:24:40,874
Nu spuneai c� e�ti �mpotriva violen�ei.
877
01:24:40,921 --> 01:24:43,941
- Ai vreo sugestie?
- Noapte bun�!
878
01:24:46,812 --> 01:24:50,939
Ca s� ie�im din �nchisoarea asta,
trebuie s� producem o explozie.
879
01:24:50,939 --> 01:24:53,653
Umiditatea un pic cam mare...
880
01:24:54,465 --> 01:24:58,409
Cred c� nu am fost recunoscu�i.
Dac� eram, recunoscu�i, eram �mpu�ca�i deja.
881
01:24:58,409 --> 01:25:01,552
- Nu cred c� vom fi �mpu�ca�i.
- Nu?
882
01:25:01,860 --> 01:25:03,901
Vom fi sp�nzura�i.
883
01:25:06,077 --> 01:25:07,934
C�pitane Vogel!
884
01:25:08,358 --> 01:25:10,951
- E amiaz�.
- Nu-mi mai fac nicio iluzie.
885
01:25:10,951 --> 01:25:13,439
Nu!
Ultimatumul a expirat.
886
01:25:13,439 --> 01:25:17,598
- Aha! Da, a�a e.
- Cei trei tr�d�tori nu au fost captura�i.
887
01:25:17,598 --> 01:25:20,833
- �i ce ai de g�nd s� faci?
- M� preg�tesc pentru frontul rus.
888
01:25:20,833 --> 01:25:23,809
Imposibil!
Frontul rus nu mai exist�.
889
01:25:23,809 --> 01:25:26,522
- Deocamdat�.
- Deocamdat�, da!
890
01:25:26,522 --> 01:25:31,020
- �i �n cazul �sta cum facem?
- O s� trimit raportul direct la Himler.
891
01:25:31,020 --> 01:25:33,734
- Himler!
- Himler. Himler!!!
892
01:25:33,876 --> 01:25:37,159
�n cariera mea, am trimis 122 rapoarte.
893
01:25:37,159 --> 01:25:40,424
Felicit�ri!
�i care a fost rezultatul?
894
01:25:40,917 --> 01:25:43,876
122 au fost condamna�i la moarte.
895
01:25:45,750 --> 01:25:48,683
Exist� totu�i o modalitate
de a evita aceast� condamnare.
896
01:25:48,683 --> 01:25:50,885
V� mul�umesc foarte mult, dle maior!
897
01:25:50,885 --> 01:25:53,477
- Care e aceasta?
- Care e?
898
01:25:56,534 --> 01:25:58,185
- Aha, aceasta?
- Nu!
899
01:25:58,185 --> 01:25:59,797
- Nu?
- Nu!
900
01:26:02,758 --> 01:26:05,717
Sinuciderea e mult mai onorabil�.
901
01:26:05,921 --> 01:26:07,075
- Da?
- Da!
902
01:26:07,075 --> 01:26:08,393
- Da?
- Da, da, da!
903
01:26:08,393 --> 01:26:10,556
- Da!
- P�i, da! Da!
904
01:26:10,622 --> 01:26:13,807
Atunci, vre�i s�-mi �ndeplini�i o ultim� dorin��.
905
01:26:13,807 --> 01:26:17,623
- O �igare?
- Nu, c� nu fumez. Doresc un preot.
906
01:26:18,336 --> 01:26:19,887
Deci, a�a!
907
01:26:19,994 --> 01:26:22,953
E�ti un violonist vienez catolic!
908
01:26:23,852 --> 01:26:25,525
Nu!
Pianist!
909
01:26:35,365 --> 01:26:37,345
R�zboi nenorocit!
910
01:26:43,283 --> 01:26:46,257
G�si�i imediat un preot pentru c�pitanul Vogel.
911
01:26:46,257 --> 01:26:48,420
A�i �n�eles?
Repede!
912
01:26:51,149 --> 01:26:52,592
Unde s� g�sim noi un preot?
913
01:26:52,592 --> 01:26:56,470
La popot�.
E unul pe care l-au arestat la moar�.
914
01:26:57,897 --> 01:27:00,976
�mi pare r�u!
Totul e numai din vina mea.
915
01:27:00,976 --> 01:27:03,794
�mi doresc s� nu fi intrat �n asta.
916
01:27:03,794 --> 01:27:06,900
Nenoroci�ii naibii!
Trebuiau s� descopere ei nitrocina
917
01:27:06,900 --> 01:27:09,553
- Nitroglicerina!
- Da, a�a!
918
01:27:10,115 --> 01:27:14,658
Pe de alt� parte, dac� nu am fi fugit,
nu v-a� fi cunoscut at�t de bine.
919
01:27:14,658 --> 01:27:18,168
- Rita! �tii la ce m� g�ndesc eu?
- La ce?
920
01:27:19,825 --> 01:27:24,315
Vina nu e a ta.
Eu sunt cel care a de�inut nitroglicerina.
921
01:27:24,562 --> 01:27:29,297
Aici nu e locul s� fi�i romantici!
Aici se moare, a�i �n�eles?
922
01:27:30,943 --> 01:27:33,332
Dar �nainte ar fi bine s� m�n�nc ceva.
923
01:27:33,332 --> 01:27:35,067
Tu te pl�ngi?
924
01:27:35,160 --> 01:27:39,711
Ai o profesie consacrat�.
Nu vor face vreun r�u unui preot.
925
01:27:41,341 --> 01:27:43,504
Tu, preotule!
Afar�!
926
01:28:06,765 --> 01:28:08,500
Ai 15 minute.
927
01:28:12,956 --> 01:28:15,548
P�rinte!
Nu m� l�sa s� mor!
928
01:28:16,135 --> 01:28:19,706
- Nu �tii ce �nseamn� asta.
- Asta spui tu.
929
01:28:21,424 --> 01:28:24,689
Haide!
Confeseaz�-�i p�catele, fiule!.
930
01:28:26,044 --> 01:28:28,157
Nu am f�cut nimic cu adev�rat grav.
931
01:28:28,157 --> 01:28:33,994
Poate c� am f�cut r�u, dar nu am ucis
pe nimeni, nici m�car pe front nu am fost.
932
01:28:35,255 --> 01:28:37,602
�i ur�sc pe cei din SS.
933
01:28:38,367 --> 01:28:42,228
Da, da! Nu-mi place nici m�car
uniforma asta pe care o port,
934
01:28:42,228 --> 01:28:45,806
pentru c� de fapt eu nici m�car
nu sunt neam�, sunt vienez.
935
01:28:45,806 --> 01:28:46,978
Viena!
936
01:28:46,978 --> 01:28:49,876
Parcul Prater!
Dun�rea Albastr�!
937
01:28:56,098 --> 01:29:00,527
Dac� nu ai omor�t pe nimeni,
atunci de ce trebuie s� mori
938
01:29:01,039 --> 01:29:04,366
Pentru c� mi-a dat ordin s� m� sinucid.
939
01:29:05,045 --> 01:29:06,718
Nu vei muri.
940
01:29:09,588 --> 01:29:11,384
Ia stai pu�in!
941
01:29:11,889 --> 01:29:13,440
Te cunosc.
942
01:29:13,461 --> 01:29:16,849
- E�ti preotul de la La Forchetta.
- Da.
943
01:29:18,406 --> 01:29:22,161
- �i cum de ai ajuns aici.
- Am fost promovat.
944
01:29:22,621 --> 01:29:26,853
Vezi Junkerul 33 de acolo de jos.
�nseamn� sc�parea noastr�.
945
01:29:26,853 --> 01:29:29,782
Da, da, dar nu putem s� ajungem la el,
946
01:29:29,782 --> 01:29:33,292
�i chiar dac� reu�im,
eu nu �tiu s� pilotez un avion.
947
01:29:33,292 --> 01:29:35,945
- Dar pot eu s� o fac.
- Tu?
948
01:29:35,957 --> 01:29:40,753
Maior Peter Hawks, din avia�ia
american�, num�r matricol 97769.
949
01:29:42,241 --> 01:29:44,588
- Da, dar...
- Dar, ce?
950
01:29:46,480 --> 01:29:51,377
Trebuie s� ie�im pe geam,
pentru c� afar� pe hol sunt dou� santinele.
951
01:29:51,377 --> 01:29:52,537
�i �sta?
952
01:29:52,537 --> 01:29:55,360
Nu, nu, nu!
F�r� v�rsare de s�nge.
953
01:29:55,360 --> 01:29:59,911
Atunci, am eu o alt� idee.
Nu trebuie dec�t s� te sinucizi.
954
01:30:15,439 --> 01:30:17,847
Bietul violonist vienez!
955
01:30:47,556 --> 01:30:52,413
Vrei s� mu�i lum�narea asta blestemat�,
c� mi se scurge pe fa��.
956
01:31:03,337 --> 01:31:05,929
�l pute�i l�sa jos, fiilor!
957
01:31:09,125 --> 01:31:12,653
Parc� hot�r�sem
c� nu trebuie s� moar� nimeni.
958
01:31:12,653 --> 01:31:14,897
- Vroiam s� faci...
- Trebuia f�cut ceva �tia doi.
959
01:31:14,897 --> 01:31:17,812
�nc� e o �ntreag� divizie german�
ce st� �n calea planului nostru.
960
01:31:17,812 --> 01:31:20,343
Nu-mi place ce aud.
- Aha!
961
01:31:20,355 --> 01:31:21,661
Fritz!
962
01:31:22,751 --> 01:31:25,098
- Fritz!
- Vin imediat!
963
01:31:25,741 --> 01:31:27,537
- Fritz!
- Da!
964
01:31:29,311 --> 01:31:30,433
Da!
965
01:31:33,106 --> 01:31:34,963
St�nga-mprejur!
966
01:31:36,097 --> 01:31:38,474
- Boneta jos!
- Am �n�eles!
967
01:31:38,474 --> 01:31:39,841
Poftim!
968
01:31:43,860 --> 01:31:45,840
Alo?
Herr Himler?
969
01:31:46,443 --> 01:31:50,627
Vreau s� v� mul�umesc
foarte mult pentru acest cadou.
970
01:31:50,737 --> 01:31:53,574
Oh, da!
E un Mercedes magnific!
971
01:31:54,374 --> 01:31:56,660
Da, un cadou magnific!
972
01:31:58,937 --> 01:32:02,508
Cum.
Dac� l-am �mpu�cat pe c�pitanul Vogel.
973
01:32:03,072 --> 01:32:05,848
L-am convins s� o fac� singur.
974
01:32:07,711 --> 01:32:10,487
Da, da!
Scuza�i-m�, un moment!
975
01:32:12,909 --> 01:32:15,378
- Fuhrerul! Heil!
- Heil!
976
01:32:18,824 --> 01:32:22,885
Herr Himler!
Unde se afl� fuhrerul �n acest moment.
977
01:32:25,537 --> 01:32:26,782
Unde?
978
01:32:28,451 --> 01:32:30,002
�n Berlin?
979
01:32:31,940 --> 01:32:33,491
L�ng� dvs?
980
01:32:43,527 --> 01:32:45,445
Alarm�!
Tr�dare!
981
01:32:49,929 --> 01:32:52,705
Pistolul �sta doar se ��rc�ie!
982
01:32:52,838 --> 01:32:54,205
Alarm�!
983
01:32:55,253 --> 01:32:56,620
Alarm�!
984
01:32:59,201 --> 01:33:02,038
Aten�ie!
Proteja�i-l pe fuhrer!
985
01:33:07,422 --> 01:33:09,157
Fug!
Sabotaj!
986
01:33:10,904 --> 01:33:14,231
Profesore, trage maneta de combustibil.
987
01:33:14,513 --> 01:33:17,840
�tiu totul despre motoarele de avioane.
988
01:33:23,514 --> 01:33:26,534
Hitler e �n Berlin.
Trage�i �n ei.
989
01:33:32,737 --> 01:33:35,696
Dup� ei! Dup� ei!
Repede! Repede!
990
01:33:42,263 --> 01:33:44,506
Ce mai a�tep�i?
S� ne prind�?
991
01:33:44,506 --> 01:33:48,016
- Hardughia asta nu decoleaz�!
- Ce facem?
992
01:33:54,675 --> 01:33:58,261
- Nu decoleaz�, suntem prea grei.
- Cobor eu, �i v� salva�i voi.
993
01:33:58,261 --> 01:34:00,248
Ce vrei s� spui?
Ori to�i, ori niciunul!
994
01:34:00,248 --> 01:34:00,735
Maiorule!
995
01:34:00,735 --> 01:34:05,408
P�i, liniile americane sunt �n
apropiere �i o s� ajungem a�a.
996
01:34:08,295 --> 01:34:10,275
Trage�i!
Trage�i!
997
01:34:16,261 --> 01:34:19,281
Nu �n mine, idio�ilor!
�n ei! Foc!
998
01:34:21,729 --> 01:34:24,549
Dac� nimere�te �n rezervor,
s�rim �n aer cu to�i.
999
01:34:24,549 --> 01:34:26,651
Ajunge.
Le ar�t eu!
1000
01:34:27,225 --> 01:34:29,991
Rita, deschide asta.
Le aranjez eu o trebu�oar� frumoas�.
1001
01:34:29,991 --> 01:34:31,971
Hai, gr�be�te-te!
1002
01:34:33,474 --> 01:34:35,882
�ncet cu asta!
Ai grij�!
1003
01:34:57,823 --> 01:34:59,435
Am f�cut-o!
1004
01:35:01,871 --> 01:35:04,034
Mai repede!
Dup� ei!
1005
01:35:06,088 --> 01:35:08,435
Mai repede!
Mai repede!
1006
01:35:12,345 --> 01:35:15,978
Profesorul �la diabolic, a declan�at ploaia.
1007
01:35:15,988 --> 01:35:18,212
Nu se mai vede nimic!
1008
01:35:21,325 --> 01:35:23,305
Opre�te!
Copacii!
1009
01:35:53,986 --> 01:35:56,333
Mercedesul meu cel nou!
1010
01:35:59,909 --> 01:36:02,501
S-a ales praful �i de �sta.
1011
01:36:24,182 --> 01:36:27,202
Un avion! Alarm�! Alarm�.
La arme!
1012
01:36:28,130 --> 01:36:30,477
- Unde e?
- Unde? Unde?
1013
01:36:30,814 --> 01:36:33,583
- Nu, nu, e acolo pe c�mp.
- Pe c�mp?
1014
01:36:33,583 --> 01:36:36,297
- Hei, suntem noi!
- Hitler!!
1015
01:36:38,547 --> 01:36:40,159
Nu trage�i!
1016
01:36:40,656 --> 01:36:43,799
E Hitler.
Sta�i, b�ie�i, nu trage�i!
1017
01:36:44,469 --> 01:36:49,081
E un lucru senza�ional.
Hitler �i statul s�u major se pred�!
1018
01:37:13,561 --> 01:37:15,961
E fat� bun� fiica noastr�, nu-i a�a?
1019
01:37:15,961 --> 01:37:19,995
Da, a�a e.
Pe vremea noastr� eram mult mai dezl�n�ui�i.
1020
01:37:19,995 --> 01:37:22,832
Mult mai iu�i.
Nu-i a�a, Peter?
1021
01:37:24,184 --> 01:37:26,461
Ei, Edman, ce mai e nou?
1022
01:37:26,461 --> 01:37:28,747
Bine! �n regul�!
Bine!
1023
01:37:31,754 --> 01:37:34,101
Foarte bine!
Mul�umesc!
1024
01:37:35,360 --> 01:37:40,210
Am reu�it. Am ob�inut brevetul
de inven�ie pentru ploaia artificial�.
1025
01:37:40,210 --> 01:37:42,858
- Pentru un milion de dolari.
- Minunat!
1026
01:37:42,858 --> 01:37:45,844
Kurt, cu toat� viteza �nainte.
Destina�ia: Elve�ia!
1027
01:37:45,844 --> 01:37:47,634
Am �n�eles, doamna mea!
1028
01:37:47,634 --> 01:37:50,226
Cu Mercedesul �sta, zbur�m!
1029
01:37:51,079 --> 01:37:54,038
G�NDE�TE-TE LA MINE.
NU TE GR�BI.
1030
01:37:54,983 --> 01:37:56,901
B�TR�NII SOLDA�I
1031
01:39:08,802 --> 01:39:10,537
S F � R � I T
83218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.