All language subtitles for Subtiles.Romanian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,572 --> 00:00:16,450 FELDMARE�ALA Rita fuge. el o �nso�e�te. ei scap� 2 00:01:12,004 --> 00:01:14,106 Floren�a Iulie 1944 3 00:01:19,878 --> 00:01:23,572 Dou� piese antitanc, �n Pia�a De la Signoria. 4 00:01:24,766 --> 00:01:28,416 O coloan� de autoblindate �n Porto Vecchio. Sunt multe. 5 00:01:28,416 --> 00:01:31,239 Nu te implica, Peter. Nu risca inutil. 6 00:01:31,239 --> 00:01:34,994 �nc� pu�in, s� v�d �i dispunerea antiaerienei. 7 00:01:35,510 --> 00:01:37,163 Domnule c�pitan, domnule c�pitan! 8 00:01:37,163 --> 00:01:39,127 - Ce s-a �nt�mplat, Fritz? - Alarm�. 9 00:01:39,127 --> 00:01:41,613 Nu po�i s� a�tep�i? Nu vezi c� joc? 10 00:01:41,613 --> 00:01:44,538 E un raid aerian american, dle c�pitan. Alarm�! 11 00:01:44,538 --> 00:01:46,456 Ah! Tocmai acum! 12 00:01:47,251 --> 00:01:52,142 Ca s� vedem cine c�tig�, venim mai t�rziu �i s� relu�m de unde am r�mas. 13 00:01:52,142 --> 00:01:55,209 Haide�i domnilor! Alarm�! La baterie! 14 00:01:55,209 --> 00:01:57,433 Fritz, repede! Afar�! 15 00:02:02,104 --> 00:02:04,022 Ehe, o cacialma! 16 00:02:06,306 --> 00:02:08,163 Alarm�! Alarm�! 17 00:02:15,578 --> 00:02:18,476 Acum �i survolez. �ncepe dansul. 18 00:02:19,253 --> 00:02:22,518 Este o mitralier�, pentru atac la sol. 19 00:02:22,809 --> 00:02:26,074 Mai la dreapta, Fritz! Mai la dreapta! 20 00:02:37,241 --> 00:02:39,785 Pu�in mai sus! Pu�in mai sus! 21 00:02:39,785 --> 00:02:42,622 Ha! Tirul este foarte imprecis. 22 00:02:51,906 --> 00:02:53,518 Opre�te-te! 23 00:02:55,509 --> 00:02:59,754 - Un fazan adev�rat, numai bun de friptur�. - Sabotaj! 24 00:03:04,582 --> 00:03:06,072 La naiba! 25 00:03:06,299 --> 00:03:11,279 Sabotaj! Sunte�i ni�te tr�d�tori. O s� v� trimit pe front. �ine-l! 26 00:03:19,751 --> 00:03:22,771 - La naiba. Am fost lovit! - Unde? 27 00:03:24,334 --> 00:03:25,946 �n sandvi�! 28 00:03:32,921 --> 00:03:36,125 Ce se �nt�mpl� acum? Ce se �nt�mpl�!? 29 00:03:40,072 --> 00:03:44,520 Comenzile nu mai r�spund. Pierd �n�l�ime. Trebuie s� m� para�utez. 30 00:03:44,520 --> 00:03:47,540 - Baft� mult�, Peter! - Mul�umesc! 31 00:03:58,928 --> 00:04:01,030 Ajut�-m�, Floren�a! 32 00:04:02,908 --> 00:04:05,600 - Vede�i cum l-am dobor�t? - Da. 33 00:04:05,600 --> 00:04:10,212 Blestematul de pilot american... nu o s� mai zboare de acum. 34 00:04:11,402 --> 00:04:14,659 Kurt, s�-l capturezi imediat pe inamicul ce a c�zut la m�n�stirea Sf. Maria cea Nou�. 35 00:04:14,659 --> 00:04:16,789 - Heil Hitler. - Heil Hitler 36 00:04:16,789 --> 00:04:19,197 - Heil Hitler. - Repede. 37 00:04:32,955 --> 00:04:36,220 Ce s-a �nt�mplat? Un aviator american! 38 00:04:37,733 --> 00:04:41,492 - Frate, cine e�ti? - Maior Peter Hawks, pilot american. 39 00:04:41,492 --> 00:04:43,716 Num�r matricol 97769. 40 00:04:47,204 --> 00:04:49,954 �mi pute�i da ceva de m�ncare. 41 00:04:49,954 --> 00:04:53,904 Vei avea tot sprijinul nostru, drag� frate american. 42 00:04:53,904 --> 00:04:55,333 Minunat! 43 00:05:01,119 --> 00:05:02,364 Stai! 44 00:05:03,266 --> 00:05:04,756 La naiba! 45 00:05:05,984 --> 00:05:09,739 Mercedesul meu ultimul model. Fi�i mai aten�i. 46 00:05:10,103 --> 00:05:11,630 C�pitane, perchezi�ioneaz� m�n�stirea. 47 00:05:11,630 --> 00:05:13,559 Idiotule! Am �n�eles, domnule maior! 48 00:05:13,559 --> 00:05:17,118 Ce mai a�tepta�i! Repede! Repede! Aresta�i-l. 49 00:05:17,118 --> 00:05:20,751 Repede, perchezi�iona�i m�n�stirea! Haide�i! 50 00:05:21,944 --> 00:05:26,740 Du-m� �napoi la unitate. Nu pot s� mai suport asemenea sabotaj. 51 00:05:27,681 --> 00:05:32,844 Ce mai a�tep�i, idiotule! Hai s� ne �ntoarcem s� cure�i mizeria asta! 52 00:05:36,688 --> 00:05:38,606 Sun� clopo�elul! 53 00:05:40,982 --> 00:05:42,655 Haide, sun�! 54 00:05:46,440 --> 00:05:48,542 Ai grij�, idiotule. 55 00:05:50,433 --> 00:05:54,298 Ave�i aici ascuns un para�utist american, nu-i a�a. 56 00:05:54,298 --> 00:05:56,350 - Para�utist american - Mhm! 57 00:05:56,350 --> 00:05:58,391 Nu �n�eleg, frate. 58 00:05:58,668 --> 00:06:01,260 Haide�i, s� intr�m! Repede! 59 00:06:12,587 --> 00:06:14,811 Perchezi�ie! Merge�i! 60 00:06:28,043 --> 00:06:29,839 Nimic! Veni�i! 61 00:06:30,254 --> 00:06:32,846 Aha, acum am �n�eles totul! 62 00:06:34,282 --> 00:06:36,935 Acolo pare ceva �n neregul�. 63 00:06:37,167 --> 00:06:40,281 Par doar ni�te cavouri, dar �n realitate... 64 00:06:40,281 --> 00:06:43,730 ar putea s� fie o ascunz�toare magnific�. 65 00:06:44,761 --> 00:06:46,763 - Fritz! - Da, domnule c�pitan! 66 00:06:46,763 --> 00:06:49,049 - Verific� aici. - Da. 67 00:06:50,331 --> 00:06:52,249 Acum s�-l vedem! 68 00:06:53,896 --> 00:06:55,814 Ce spui de asta? 69 00:06:58,258 --> 00:07:01,202 - Arat� ca o p�nz�. Este alb�. - Da. 70 00:07:01,202 --> 00:07:04,284 - Ar putea s� fie o para�ut�. - Da. 71 00:07:05,340 --> 00:07:07,381 Hai s-o verific�m! 72 00:07:07,703 --> 00:07:10,364 - Cu siguran��, este o para�ut�. - Da. 73 00:07:10,364 --> 00:07:12,405 �i are ceva �n ea. 74 00:07:17,311 --> 00:07:18,801 Idiotule! 75 00:07:19,267 --> 00:07:23,328 Morm�ntul p�rintelui nostru fondator. Mort �n 1633. 76 00:07:23,724 --> 00:07:27,112 Este conservat destul de bine, nu-i a�a. 77 00:07:28,071 --> 00:07:29,316 Vino. 78 00:07:31,493 --> 00:07:32,799 Scuze! 79 00:07:34,071 --> 00:07:35,989 Domnule c�pitan! 80 00:08:17,312 --> 00:08:20,761 - Pentru ce sun�? - Pentru masa de pr�nz. 81 00:08:20,820 --> 00:08:25,249 - Dac� vre�i s� veni�i, pofti�i, v� rog! - Nu, mul�umesc! 82 00:08:29,794 --> 00:08:31,774 S� mergem, Fritz. 83 00:08:32,841 --> 00:08:35,494 Afar�. afar�! Afar� cu to�i! 84 00:08:39,073 --> 00:08:41,604 - S� m�nc�m ceva! - Dar... 85 00:08:41,651 --> 00:08:45,590 �n tinere�e am studiat teologia, la Philadelphia. 86 00:08:45,713 --> 00:08:49,637 Blestema�ii de americani, or s� vad� ei c�nd or s� piard� r�zboiul. 87 00:08:49,637 --> 00:08:52,290 Porne�te odat�! Dup� mineee. 88 00:08:54,141 --> 00:08:57,468 Fritz, unde pleci. �ntoarce-te imediat! 89 00:08:58,751 --> 00:09:01,282 Idiotule, m-ai l�sat aici! 90 00:09:17,994 --> 00:09:19,300 Dar... 91 00:09:22,730 --> 00:09:25,310 Te �n�eleg, la fizicul t�u! 92 00:09:25,310 --> 00:09:28,086 �ns� noi ne mul�umim cu pu�in. 93 00:09:28,500 --> 00:09:30,705 Dar. ar putea s� m�n�nce mult mai bine la Rita. 94 00:09:30,705 --> 00:09:33,267 Aha! Rita! Ce de la restaurantul La Forchetta. 95 00:09:33,267 --> 00:09:34,838 Ce fat� de treab�! 96 00:09:34,838 --> 00:09:37,200 �tie cum s� se ocupe de fiecare. 97 00:09:37,200 --> 00:09:38,790 �i unde e aceast�, Rita? 98 00:09:38,790 --> 00:09:41,749 Chiar l�ng� Pia�a de la Signoria. 99 00:10:03,851 --> 00:10:06,259 R�ZBOIUL A LUAT SF�R�IT! 100 00:10:08,751 --> 00:10:10,669 4 Noiembrie 1918 101 00:11:21,937 --> 00:11:24,835 - Domnule comandant! - Stai jos. 102 00:11:24,971 --> 00:11:27,398 - Ai adus fazanul? - Da, domnule c�pitan. 103 00:11:27,398 --> 00:11:29,929 Este deja b�gat la cuptor. 104 00:11:44,193 --> 00:11:46,724 Bravo, Rita. Bravo. Bravo. 105 00:11:46,791 --> 00:11:49,703 - Cine-i �la, care este cu c�pitanul? - Nu l-am mai v�zut pe aici. 106 00:11:49,703 --> 00:11:52,662 - Este �la cu fazanul. - Ah, da! 107 00:11:54,238 --> 00:11:57,274 - Deci? - Domnule c�pitan, fazanul t�u este la... 108 00:11:57,274 --> 00:11:59,005 - Bine - C�nt�-ne ceva. 109 00:11:59,005 --> 00:12:00,459 Bine, bine. 110 00:12:00,459 --> 00:12:03,143 - A, da, da c�nt�-ne ceva. - Minunat. 111 00:12:03,143 --> 00:12:06,900 �mi place mult muzica. La Viena sunt un cunoscut pianist. 112 00:12:06,900 --> 00:12:09,002 Oh, da, foarte bun. 113 00:12:09,791 --> 00:12:11,832 Floare de piersic. 114 00:12:12,741 --> 00:12:15,700 Din c�te javre (bischeri) cunosc, 115 00:12:17,129 --> 00:12:20,700 Nici una nu este mai rea dec�t cea german�. 116 00:12:22,063 --> 00:12:23,369 Bravo! 117 00:12:23,456 --> 00:12:25,800 Dar cuv�ntul �sta, nu-l g�sesc �n dic�ionar. 118 00:12:25,800 --> 00:12:27,949 Bischero, cum se traduce? 119 00:12:27,949 --> 00:12:30,388 Bischero, �nseamn� inteligent. 120 00:12:30,388 --> 00:12:34,311 - Aha, bischero �nseamn� inteligent. - Dumneavoastr�, foarte bine. 121 00:12:34,311 --> 00:12:36,719 Rita, fazanul este gata. 122 00:12:37,128 --> 00:12:38,924 Aha! Vin. Vin! 123 00:12:56,282 --> 00:13:00,090 - Pu�in din asta? - Nu p�rinte, �sta e pentru nem�i. 124 00:13:00,090 --> 00:13:03,677 Doar nu vrei s� le dai nem�ilor capodopera asta. 125 00:13:03,677 --> 00:13:06,634 Ei, nu, nu, nu, Rita. Cu �tia nu este de glum�. 126 00:13:06,634 --> 00:13:12,027 Stai lini�tit�. Fazanul �sta �l m�nc�m noi �i profesorul din camera de sus. 127 00:13:12,027 --> 00:13:16,394 Iar pentru c�pitan, o s� vedem, g�sim noi ceva pe acolo. 128 00:13:17,907 --> 00:13:20,621 - Oh, nu, nu! - Scuze, scuze! 129 00:13:25,045 --> 00:13:30,393 - Eu sunt foarte bischero inteligent. - �i pentru domnul c�pitan. fazanul s�u. 130 00:13:30,393 --> 00:13:32,104 - Ce-i asta? - Este fazanul. 131 00:13:32,104 --> 00:13:35,737 Ce. �i-am adus un fazan �ntreg �i ce-i �sta. 132 00:13:36,891 --> 00:13:38,408 Pur �i simplu... 133 00:13:38,408 --> 00:13:40,265 nu-l �n�eleg... 134 00:13:40,440 --> 00:13:44,073 Un moment s� caut �n dic�ionar. Cum ai spus. 135 00:13:44,753 --> 00:13:45,970 Este surdo-mut. 136 00:13:45,970 --> 00:13:47,931 - Poftim? - Este surdo-mut. 137 00:13:47,931 --> 00:13:51,530 Aha! Am �n�eles! Dar asta nu este tot fazanul. 138 00:13:51,530 --> 00:13:54,560 P�i, �ti�i cum e. Cu c�t �l g�te�ti mai bine, cu at�t se face mai mic. 139 00:13:54,560 --> 00:13:59,417 Aha, p�i, dac� este un fazan �ntreg, atunci �sta este un pepene. 140 00:13:59,472 --> 00:14:03,411 Poftim! Tu m�n�nci pepenele, iar eu broasca asta. 141 00:14:05,831 --> 00:14:09,096 Hei, americanule, �i-a pl�cut fazanul. 142 00:14:09,262 --> 00:14:13,494 - De unde �i-ai dat seama, c� nu am vorbit. - Te-ai dat de gol. 143 00:14:13,494 --> 00:14:16,882 Ceasul e �n dotarea, avia�iei americane. 144 00:14:17,730 --> 00:14:21,546 Maior Peter Howks, pilot, num�r matricol 97769. 145 00:14:22,666 --> 00:14:24,217 M� predau! 146 00:14:24,260 --> 00:14:27,710 Cine �i-a cerut s� te predai Aici e�ti printre prieteni. 147 00:14:27,710 --> 00:14:29,896 - Prieteni? - Desigur. 148 00:14:29,896 --> 00:14:32,363 - Adev�rat? - Da, prieteni. 149 00:14:32,363 --> 00:14:35,445 Ah, ce noroc s-a ab�tut asupra mea! 150 00:14:35,801 --> 00:14:38,577 Sunte�i ni�te oameni minuna�i. 151 00:14:47,375 --> 00:14:48,804 Pe aici. 152 00:15:03,055 --> 00:15:05,786 - El este Giuliano Peneschi, un meteorolog. - Da. 153 00:15:05,786 --> 00:15:07,425 O s� dormi cu el �n camer�. 154 00:15:07,425 --> 00:15:11,695 Este un om de�tept, s� �tii. Sunt sigur� c� dup� r�zboi va deveni faimos. 155 00:15:11,695 --> 00:15:13,919 Profesore! Profesore! 156 00:15:20,989 --> 00:15:22,044 Profesore! 157 00:15:22,044 --> 00:15:24,548 Am aici un c�lug�r str�in care cere ospitalitate. 158 00:15:24,548 --> 00:15:26,492 La m�n�stire nu a g�sit nici un loc liber. 159 00:15:26,492 --> 00:15:30,247 - Profesore, m-ai auzit. - Ce dore�ti, copil�? 160 00:15:30,546 --> 00:15:33,179 Ce tot copil�, copil�. Ne cunoa�tem deja de doi ani. 161 00:15:33,179 --> 00:15:33,939 Da, dar... 162 00:15:33,939 --> 00:15:36,772 Cum a�a? Sunt fata de la restaurantul de jos. 163 00:15:36,772 --> 00:15:39,340 - Rita. - A, scuz�-m�, Rita. 164 00:15:39,340 --> 00:15:40,520 O hart� meteorologic�. 165 00:15:40,520 --> 00:15:45,665 Scuz�-m� profesore, dar cum po�i ob�ine informa�ii meteo �n aceste vremuri de r�zboi. 166 00:15:45,665 --> 00:15:48,074 Ehei! Datele acum sunt limitate. 167 00:15:48,074 --> 00:15:51,079 Avem informa�ii doar din sud, din zona ocupat�. 168 00:15:51,079 --> 00:15:52,916 R�zboiul �sta blestemat! 169 00:15:52,916 --> 00:15:56,922 Adic�, atunci c�nd o s� ia sf�r�it r�zboiul �sta stupid. 170 00:15:56,922 --> 00:15:59,386 Scuze, p�rinte, dar nu pricep de ce te intereseaz�. 171 00:15:59,386 --> 00:16:01,855 Hm, de ce m� intereseaz�! 172 00:16:02,915 --> 00:16:04,466 Ce frumos! 173 00:16:04,582 --> 00:16:06,929 Se vede toat� Floren�a. 174 00:16:09,226 --> 00:16:12,063 Uite o blond� care se dezbrac�. 175 00:16:12,341 --> 00:16:14,708 O blond�? Las�-m� s� v�d. 176 00:16:14,708 --> 00:16:16,320 E frumoas�? 177 00:16:16,608 --> 00:16:18,832 P�rinte. P�rinte. Ei? 178 00:16:19,407 --> 00:16:20,628 Oh, da, fiica mea, ai dreptate! 179 00:16:20,628 --> 00:16:24,246 Pentru c� v�d c� e�ti interesat de subiect, o s�-i dezv�lui un secret. 180 00:16:24,246 --> 00:16:28,554 Cuno�ti teoria c� iodura de argint poate condensa umiditatea atmosferic�. 181 00:16:28,554 --> 00:16:29,363 Da 182 00:16:29,363 --> 00:16:34,159 Uite, am calculat c� doar c�teva grame, pot produce instantaneu 183 00:16:34,626 --> 00:16:37,779 forma�iuni noroase �i o ploaie toren�ial�. 184 00:16:37,779 --> 00:16:40,903 Dup� ce este proiectat� la circa 200-300 de metri �n�l�ime. 185 00:16:40,903 --> 00:16:44,335 - G�nde�te-te la avantajele pentru agricultur�. - Da, minunate! 186 00:16:44,335 --> 00:16:48,519 Ploaie la comand�. Terenuri aride irigate la comand�. 187 00:16:49,062 --> 00:16:51,899 �i-ai experimentat teoria asta? 188 00:16:52,005 --> 00:16:53,678 Nu. Nu �nc�. 189 00:16:55,235 --> 00:16:58,806 Este greu de construit o rachet� potrivit�. 190 00:16:59,434 --> 00:17:02,026 Sunt probleme cu propulsia. 191 00:17:05,319 --> 00:17:07,736 Rita, opre�te-te! Este foarte periculos! 192 00:17:07,736 --> 00:17:09,103 Rita... 193 00:17:09,346 --> 00:17:11,713 - Ce faci cu c�rpa aia? - Lustruiam asta cu pu�in� ap�. 194 00:17:11,713 --> 00:17:15,897 Nu! Este nitroglicerin�. Un exploziv foarte instabil. 195 00:17:21,667 --> 00:17:23,014 - Fritz. - Da 196 00:17:23,014 --> 00:17:25,606 - Fritz. - Domnule c�pitan! 197 00:17:25,808 --> 00:17:28,767 Sunt r�nit. Sunt r�nit! O s� mor! 198 00:17:34,084 --> 00:17:36,658 - S-a terminat. - Dar unde sunte�i r�nit, domnule c�pitan. 199 00:17:36,658 --> 00:17:40,658 Sunt r�nit r�u, uite sunt plin de s�nge peste tot. 200 00:17:44,604 --> 00:17:46,951 Asta nu-i s�nge, e vin. 201 00:17:48,227 --> 00:17:49,717 Este vin! 202 00:17:50,815 --> 00:17:52,876 - E�ti sigur c� este vin? - Da. Da. 203 00:17:52,876 --> 00:17:55,123 - Atunci, �sta este un atentat. - Da, domnule c�pitan. 204 00:17:55,123 --> 00:17:56,674 Sabotaaaj! 205 00:17:57,143 --> 00:17:58,843 - S� mergem sus. Veni�i cu mine. - Da. Da. 206 00:17:58,843 --> 00:18:02,459 - Dup� mine, s�-i prindem pe atentatori. - Da. Am �n�eles, domnule c�pitan. 207 00:18:02,459 --> 00:18:03,610 Repede! 208 00:18:03,610 --> 00:18:05,712 �nainte. Dup� mine. 209 00:18:06,556 --> 00:18:09,207 - Repede. - R�scoli�i toat� casa. 210 00:18:09,207 --> 00:18:10,678 Prinde�i-i. Repede. 211 00:18:10,678 --> 00:18:12,535 Nu! Nu, nu, nu! 212 00:18:13,132 --> 00:18:16,621 Nu cred nici un cuv�nt din toat� povestea asta. 213 00:18:16,621 --> 00:18:21,050 Nu m� duce�i pe mine cu pove�tile astea. Sunt prea javr�. 214 00:18:21,356 --> 00:18:23,177 Preda�i-i pe sabotori, 215 00:18:23,177 --> 00:18:25,376 pentru c� altfel o s� merge�i cu to�i la pu�c�rie. 216 00:18:25,376 --> 00:18:26,730 Asta este adev�rul, fiule. 217 00:18:26,730 --> 00:18:30,608 Da sigur. O dr�cie care face s� plou� din senin. 218 00:18:33,784 --> 00:18:35,075 Imposibil! 219 00:18:35,075 --> 00:18:38,710 Dac� nem�ii nu au putut-o inventa, �nseamn� c� este imposibil. 220 00:18:38,710 --> 00:18:40,879 �i au ajuns cu to�ii �ntr-un lag�r de concentrare. 221 00:18:40,879 --> 00:18:43,092 - F�-i dovada �obolanului �sta. - Nu pot. 222 00:18:43,092 --> 00:18:46,193 Este pu�in cam imprecisa. Este �n faza experimental�. Nu func�ioneaz�. 223 00:18:46,193 --> 00:18:49,104 Atunci e foarte clar, c� toat� asta e o minciun�. 224 00:18:49,104 --> 00:18:50,718 - Lua�i-o de aici. - S� mergem. 225 00:18:50,718 --> 00:18:53,126 Un moment. �mi permite�i 226 00:18:53,766 --> 00:18:57,031 - Aha, ultima �igare, nu? - Mul�umesc! 227 00:18:57,226 --> 00:19:02,389 - �i-am spus c� nu poate func�iona. - Hai, de ce faci asta opre�te-o! 228 00:19:12,910 --> 00:19:17,626 Distractiv focul �sta de artificii. P�cat c� �n loc de ploaie, a f�cut doar bum. 229 00:19:17,626 --> 00:19:20,646 Hai, veni�i �i aresta�i-i. Repede! 230 00:19:38,276 --> 00:19:39,705 Minunat! 231 00:19:41,787 --> 00:19:44,991 Cum se poate una ca asta? Incredibil! 232 00:19:46,325 --> 00:19:47,998 Uite, plou�! 233 00:19:48,717 --> 00:19:51,370 Ai reu�it. Bravo, profesore! 234 00:19:52,224 --> 00:19:54,142 Dr�cia dracului! 235 00:19:57,411 --> 00:19:58,840 Minunat! 236 00:20:01,542 --> 00:20:04,256 Bravo, profesore! Felicit�ri! 237 00:21:32,731 --> 00:21:34,221 La naiba! 238 00:21:36,308 --> 00:21:37,737 Pioneze! 239 00:21:38,570 --> 00:21:41,223 Cine mi le-o fi pus pe mas�? 240 00:21:53,861 --> 00:21:58,228 Chema�i-l pe c�pitanul Hans Vogel. S� vin� imediat aici! 241 00:21:58,947 --> 00:22:00,804 Repede! Repede! 242 00:22:04,812 --> 00:22:07,515 C�t de frumoas� este Floren�a. 243 00:22:07,515 --> 00:22:11,821 C�te se mai v�d! Se vede chiar �i comandamentul german. 244 00:22:17,710 --> 00:22:19,812 Hei, ia stai pu�in! 245 00:22:25,907 --> 00:22:30,086 Da. Acela este c�pitanul Hans. C�pitanul cel gras de ieri. 246 00:22:30,086 --> 00:22:34,341 Fotografia asta este o adev�rat� insult� pentru germani. 247 00:22:34,341 --> 00:22:39,030 Ce naiba �nseamn� asta? Suntem la r�zboi, nu la o serat� de dans. 248 00:22:39,030 --> 00:22:42,540 ��i cunosc foarte bine originile burgheze. 249 00:22:43,170 --> 00:22:45,456 E�ti vienez violonist. 250 00:22:46,242 --> 00:22:49,446 - Nu, pianist, v� rog! - Foarte bine. 251 00:22:56,407 --> 00:22:59,422 Deja miro�i a vin. Ai b�ut de diminea��. 252 00:22:59,422 --> 00:23:03,667 Nu, nu, o damigean� cu vin s-a r�sturnat aici, pe cap. 253 00:23:04,382 --> 00:23:07,892 Damigeana, da? O s� te trimit pe front nu. 254 00:23:09,237 --> 00:23:13,604 - Nu, pot s� v� explica totul. - Explic�, violonistule. 255 00:23:14,007 --> 00:23:15,333 Pianist. 256 00:23:15,333 --> 00:23:17,864 Michelle, vino pu�in aici. 257 00:23:22,029 --> 00:23:24,682 Cum s� te fac eu s� pricepi? 258 00:23:25,777 --> 00:23:29,471 Tu, e�ti surdo-mut. Uit�-te la gura nem�ilor. 259 00:23:30,751 --> 00:23:34,322 Scrie, ai �n�eles? Scrie tot ce vorbesc ei. 260 00:23:39,233 --> 00:23:40,009 Scrie! 261 00:23:40,009 --> 00:23:41,621 Incredibil! 262 00:23:42,253 --> 00:23:45,359 L-ai l�sat liber pe profesorul �sta. Idiotule! 263 00:23:45,359 --> 00:23:46,552 Da, domnule maior. 264 00:23:46,552 --> 00:23:50,388 Nici nu �tii ce �nseamn� inven�ia asta pentru Germania. 265 00:23:50,388 --> 00:23:52,061 Nu, nu �tiu. 266 00:23:53,351 --> 00:23:58,187 Bombardiere. Bombardierele inamice ne survoleaz� industria �i lanseaz� bombe. 267 00:23:58,187 --> 00:24:01,207 Atunci noi lans�m sute de rachete, 268 00:24:01,398 --> 00:24:03,885 iar ploaia pic, pic, pic, va �ncepe s� cad�. 269 00:24:03,885 --> 00:24:07,048 Americanii nu vor vedea nimic, iar industria noastr� va fi salvat�. 270 00:24:07,048 --> 00:24:08,114 - �i atunci, Hitler. - Heil! 271 00:24:08,114 --> 00:24:09,207 - Hitler. - Heil! 272 00:24:09,207 --> 00:24:10,682 - Hitler. - Heil! 273 00:24:10,682 --> 00:24:11,461 - Nu m� mai �ntrerupe. - Da. 274 00:24:11,461 --> 00:24:13,909 Hitler, va fi foarte mul�umit de noi. 275 00:24:13,909 --> 00:24:15,558 - Da, colosal! - Da. 276 00:24:15,558 --> 00:24:18,723 V-a�i g�ndit la asta, sunte�i cu adev�rat bischero. 277 00:24:18,723 --> 00:24:20,090 Da. Da. 278 00:24:20,492 --> 00:24:21,604 - Bischero c�ine, javr�. - Da. 279 00:24:21,604 --> 00:24:22,894 - Eu, bischero. - Da. 280 00:24:22,894 --> 00:24:24,519 Dar tu �tii ce �nseamn� bischero. 281 00:24:24,519 --> 00:24:26,830 Nu, mi s-a spus c� bischero este un compliment. 282 00:24:26,830 --> 00:24:29,085 Nu, bischero este un cuv�nt jignitor. 283 00:24:29,085 --> 00:24:30,942 - Heil! - Heil! 284 00:24:31,017 --> 00:24:33,265 C�pitane Vogel. Ascult�-m� bine. 285 00:24:33,265 --> 00:24:36,146 Te numesc responsabil cu ac�iunea Inventatorul. 286 00:24:36,146 --> 00:24:38,316 - Adun�-�i oamenii �i verific� peste tot. - Da. 287 00:24:38,316 --> 00:24:41,297 Prinde-l pe profesor �i pe to�i civilii care au v�zut experimentul. 288 00:24:41,297 --> 00:24:42,909 Nu �n�eleg. 289 00:24:43,712 --> 00:24:45,324 Nu �n�eleg. 290 00:24:46,281 --> 00:24:50,036 - Secret absolut! - Am �n�eles, domnule maior. 291 00:24:53,491 --> 00:24:54,981 Mama mia! 292 00:24:55,744 --> 00:24:57,295 Profesore! 293 00:24:58,618 --> 00:25:00,612 Domnule maior, treze�te-te. 294 00:25:00,612 --> 00:25:04,036 Ia-i valiza. Trebuie s� plec�m de aici. O s� fie razie. 295 00:25:04,036 --> 00:25:07,639 Treze�te-te. Profesore, trebuie s� vin� nem�ii. 296 00:25:07,639 --> 00:25:10,170 Domnule maior, vin nem�ii. 297 00:25:11,181 --> 00:25:13,735 Maior Peter Howks, num�r matricol... Ce se �nt�mpl�. 298 00:25:13,735 --> 00:25:15,347 Vin nem�ii. 299 00:25:15,590 --> 00:25:17,665 Profesore, treze�te-te, sus. 300 00:25:17,665 --> 00:25:21,879 - Las�-m� s� dorm ce este? - O eclips� extraordinar� de soare. 301 00:25:21,879 --> 00:25:23,246 Poftim? 302 00:25:23,970 --> 00:25:27,931 - O eclips�. - Te-am min�it. Vin nem�ii s� ne caute. 303 00:25:27,931 --> 00:25:31,564 - Mi�ca�i-v�. - �i st�team a�a de bine aici. 304 00:25:32,770 --> 00:25:36,219 �nainte, mai repede, mai repede, �nainte! 305 00:25:36,738 --> 00:25:37,928 Dumnezeule! 306 00:25:37,928 --> 00:25:40,941 Ei, nu! Nu-mi p�r�sesc laboratorul. 307 00:25:40,941 --> 00:25:41,863 Dar trebuie s� fugim. 308 00:25:41,863 --> 00:25:44,331 Dar inven�ia ta nu trebuie s� cad� �n m�na nem�ilor. 309 00:25:44,331 --> 00:25:46,188 Eu sunt neutru. 310 00:25:46,912 --> 00:25:49,361 Maiorule, spune-i tu c� �n lag�rul de concentrare, 311 00:25:49,361 --> 00:25:51,537 nu se m�n�nc� la fel de bine ca aici, la Rita. 312 00:25:51,537 --> 00:25:54,595 - Cu siguran��. Hai, s� plec�m. - Nu! 313 00:25:54,595 --> 00:25:58,840 Profesore. profesore. nu o facem pentru binele nostru, 314 00:26:01,151 --> 00:26:03,437 Ce faci. Ai �nnebunit. 315 00:26:03,887 --> 00:26:06,540 Nu! Este singura modalitate. 316 00:26:08,890 --> 00:26:10,747 U�or. Cu grij�. 317 00:26:15,450 --> 00:26:17,491 U�or. Fi�i aten�i. 318 00:26:33,533 --> 00:26:34,839 Sta�i! 319 00:26:37,395 --> 00:26:39,100 Este prea t�rziu. 320 00:26:39,100 --> 00:26:40,651 Am o idee. 321 00:26:42,062 --> 00:26:44,593 Repede! Repede, s� mergem! 322 00:26:49,822 --> 00:26:52,169 - Secret absolut. - Da. 323 00:27:00,530 --> 00:27:02,510 Haide�i, intra�i. 324 00:27:32,532 --> 00:27:34,573 �mpinge�i-o! Tare! 325 00:27:37,305 --> 00:27:39,101 Urc�-te, Rita. 326 00:27:44,172 --> 00:27:47,254 Am �n�eles totul. Nu sunt bischero. 327 00:27:48,912 --> 00:27:52,361 Azi noapte a�i transformat-o �n frizerie. 328 00:27:55,204 --> 00:27:59,020 �ns� a�i uitat un mic detaliu. Uit�-te la mine. 329 00:27:59,034 --> 00:28:02,054 A�i uitat s� schimba�i �i firmele. 330 00:28:07,855 --> 00:28:11,610 Ajunge! Haide�i s�-i prindem pe sabotorii �ia! 331 00:28:16,858 --> 00:28:19,327 �i tu �ntoarce-l �ncoace. 332 00:28:20,387 --> 00:28:23,346 Tu... cine e�ti? Haide, vorbe�te. 333 00:28:24,493 --> 00:28:27,942 Sunt omul cu care nu ar trebui s� te pui! 334 00:28:29,065 --> 00:28:33,310 Vorbe�te �n german�, �n speran�a c� o s� m� �nduplece. 335 00:28:37,141 --> 00:28:38,998 Salt�-l repede. 336 00:28:41,773 --> 00:28:44,793 - Domnule general! - Afar�! Afar�! 337 00:28:47,092 --> 00:28:49,868 Imbecilule! Tu m-ai adus aici! 338 00:28:50,621 --> 00:28:53,948 Afar�! Afar�! Domnule general... Afar�! 339 00:29:00,350 --> 00:29:03,055 Dle c�pitan, ce c�utam noi, este aici. 340 00:29:03,055 --> 00:29:06,361 M� bagi numai �n situa�ii nefericite. S� mergem! 341 00:29:06,361 --> 00:29:09,932 Mergi �i a�teapt�-m� la motociclet�. Haide! 342 00:29:10,397 --> 00:29:12,801 - Vai. Moto... - ...cicleta. 343 00:29:12,801 --> 00:29:15,961 Ai v�zut? Ne-au furat motocicleta. Alarm�. 344 00:29:15,961 --> 00:29:18,063 - Alarm�! - Alarm�! 345 00:29:19,246 --> 00:29:21,103 Alarm�! Repede! 346 00:29:21,519 --> 00:29:25,825 Uite-l dle c�pitan. Motocicleta. Unde este motocicleta? 347 00:29:27,755 --> 00:29:31,523 Cum o putea s� se �n�eleag� un chior, cu un mut. 348 00:29:31,523 --> 00:29:33,862 Asta nu este r�zboi, este balamuc. 349 00:29:33,862 --> 00:29:36,393 Nu. Nu, asta! Motocicleta! 350 00:29:45,622 --> 00:29:48,336 Profesore, haide treze�te-te. 351 00:29:49,408 --> 00:29:51,052 Tot ��i este r�u, profesore? 352 00:29:51,052 --> 00:29:55,560 �nc� m� doare. Voi militarii italieni, francezi, germani, sunte�i to�i la fel. 353 00:29:55,560 --> 00:29:57,592 Eu �nt�i sunt american �i abia apoi, sunt pilot. 354 00:29:57,592 --> 00:30:00,022 Cu to�i, prieteni sau du�mani, ave�i aceia�i uniform�. 355 00:30:00,022 --> 00:30:01,824 Asta tot uniform� e? 356 00:30:01,824 --> 00:30:04,355 Faci doar ce �i se ordon�. 357 00:30:04,506 --> 00:30:08,172 Voi militari nu sunte�i capabili s� v� spune�i punctul de vedere cu calm. 358 00:30:08,172 --> 00:30:11,527 De ce, crezi c� te putem convinge cu frumosul, profesore? 359 00:30:11,527 --> 00:30:14,207 A, nu! Voi vre�i s� ave�i �ntotdeauna dreptate! 360 00:30:14,207 --> 00:30:16,431 Dar ne c�utau nem�ii. 361 00:30:16,475 --> 00:30:17,600 Din cauza ta. 362 00:30:17,600 --> 00:30:21,810 Tu e�ti la originea tuturor necazurilor mele, de c�nd te-am cunoscut. 363 00:30:21,810 --> 00:30:24,113 M�car, pot s� �tiu �i eu unde mergem? 364 00:30:24,113 --> 00:30:27,626 ��i spun tot ce vrei, dar mai �nt�i s� g�sim un loc unde s� m�nc�m ceva. 365 00:30:27,626 --> 00:30:30,120 Prima oprire va fi dup� ce ajungem la liniile americane. 366 00:30:30,120 --> 00:30:33,709 Ce m-am s�turat de toat� aventura asta. L�sa�i-m� aici! 367 00:30:33,709 --> 00:30:35,826 Dar mai �nt�i, ia toate astea de pe mine. 368 00:30:35,826 --> 00:30:38,509 Cum ��i permi�i s� te por�i a�a cu chitara mea? 369 00:30:38,509 --> 00:30:41,101 Auzi, i-am distrus chitara! 370 00:30:41,413 --> 00:30:46,692 Dar tu, care mi-ai distrus laboratorul �i mi-ai dat �i o palm� peste fa��? 371 00:30:46,692 --> 00:30:50,845 �i m-ai adus cu for�a pe motocicleta asta, haide, r�spunde? 372 00:30:50,845 --> 00:30:52,335 R�spunde! 373 00:31:42,545 --> 00:31:46,116 Este ora 11.45, ora discursului fuhrerului! 374 00:32:22,823 --> 00:32:26,762 Asta da metod� de ridicare a moralului, nu-i a�a. 375 00:33:11,737 --> 00:33:13,227 La naiba! 376 00:33:23,475 --> 00:33:27,965 - Domnule c�pitan, i-am localizat. - Bravo, s� vedem zona. 377 00:33:27,968 --> 00:33:29,575 - Aici. - Hm? 378 00:33:29,575 --> 00:33:31,493 - Da. - Zona F8. 379 00:33:32,603 --> 00:33:35,807 Aten�iune! Aten�iune! V-am localizat. 380 00:33:36,576 --> 00:33:40,392 Profesore Giuliano Pineschi, dr� Rita, P�rinte! 381 00:33:41,349 --> 00:33:43,539 Toate drumurile sunt blocate. 382 00:33:43,539 --> 00:33:48,396 Preda�i-v� f�r� s� opune�i rezisten�� la urm�torul baraj german. 383 00:33:49,386 --> 00:33:50,268 Este un ordin! 384 00:33:50,268 --> 00:33:52,615 Toat� asta e o nebunie! 385 00:33:53,982 --> 00:33:55,995 �nchide sta�ia radio. 386 00:33:55,995 --> 00:34:00,668 - Ce faci, unde te duci? - Drumurile sunt foarte periculoase. 387 00:34:19,974 --> 00:34:23,142 Hei, nu se poate s� mergi pu�in mai �ncet. 388 00:34:23,142 --> 00:34:26,836 Nu-�i fie team�. Am fost campion la motocros. 389 00:34:26,876 --> 00:34:32,590 Vehiculul �sta nu este calculat s� reziste la for�a asta de torsiune portant�. 390 00:34:33,302 --> 00:34:37,057 Ba da, este o ma�in� german�, indestructibil�. 391 00:34:47,886 --> 00:34:49,498 Stai! Stai! 392 00:34:55,563 --> 00:34:58,127 Ei, au cam r�mas pe jos de acum. 393 00:34:58,127 --> 00:35:00,409 - Nu au putut ajunge prea departe. - Da. Da. 394 00:35:00,409 --> 00:35:04,164 Dup� ei! Haide�i, dup� ei! Mi�ca�i-v�, repede! 395 00:35:06,696 --> 00:35:11,101 Cu siguran��, o s� m� �ntorc aici dup� terminarea r�zboiului. 396 00:35:11,101 --> 00:35:15,040 Nu este nici un dubiu. Sunt urme de porc mistre�. 397 00:35:16,475 --> 00:35:19,399 - Capcana este gata. Sunt sigur� c� o s� func�ioneze. 398 00:35:19,399 --> 00:35:20,391 Chiar speri asta? 399 00:35:20,391 --> 00:35:23,496 Bine�n�eles! Am v�zut asta �ntr-un film cu Tarzan. 400 00:35:23,496 --> 00:35:27,741 Se apropie pe furi�, pune piciorul �i gata, s-a prins! 401 00:35:31,418 --> 00:35:35,104 - Noroc c�pitane! - Taci imbecilule, nu trebuie s� ne simt�. 402 00:35:35,104 --> 00:35:39,934 Se cheam� surpriz�. Trebuie s� cread� c� suntem animale s�lbatice. 403 00:35:39,934 --> 00:35:44,118 A�i �n�eles cu to�i cum s� facem Aten�iune! Unu, doi. 404 00:35:49,973 --> 00:35:52,197 Ce-s zgomotele astea? 405 00:35:53,347 --> 00:35:57,405 - Par s� fie ni�te mistre�i. - Cu siguran��. �i sunt mul�i. 406 00:35:57,405 --> 00:35:59,629 Sunt mari �i frumo�i. 407 00:36:00,031 --> 00:36:01,337 Sta�i! 408 00:36:08,156 --> 00:36:10,748 S� mergem! �nainte! Repede! 409 00:36:16,730 --> 00:36:19,689 Ajutor! Veni�i �i da�i-mi drumul! 410 00:36:20,507 --> 00:36:21,918 Haide�i, mai repede. 411 00:36:21,918 --> 00:36:25,183 Imbecililor! Veni�i �i da�i-mi drumul. 412 00:36:25,428 --> 00:36:27,959 Idio�ilor. Veni�i �ncoace. 413 00:36:28,419 --> 00:36:30,295 �i c�uta�i pe americani, vre�i s� spune�i? 414 00:36:30,295 --> 00:36:32,344 Da. �tii unde sunt? 415 00:36:32,344 --> 00:36:35,193 Sigur. Trebuie doar s� trece�i �n partea cealalt�. 416 00:36:35,193 --> 00:36:35,967 Magnific! 417 00:36:35,967 --> 00:36:37,863 Eu v� duc chiar p�n� la limit�. 418 00:36:37,863 --> 00:36:41,282 Dup� 50 de km, e o moar� de ap� �n Molinio sul Ombrone. 419 00:36:41,282 --> 00:36:44,407 Pe timpul nop�ii, prietenii mei or s� v� treac� linia frontului. 420 00:36:44,407 --> 00:36:46,496 Bine! �i cum o s�-i recunoa�tem? 421 00:36:46,496 --> 00:36:48,720 E simplu. E o parol�. 422 00:36:49,252 --> 00:36:50,346 E ca �n c�ntec: 423 00:36:50,346 --> 00:36:53,352 Era at�t de �nalt, era at�t de mare, 424 00:36:53,352 --> 00:36:55,512 i se spunea, grasul. 425 00:36:55,512 --> 00:36:57,609 - Lini�te! - De ce? 426 00:36:57,609 --> 00:36:59,538 - O s� fim recunoscu�i. - Of, ce aiurea! 427 00:36:59,538 --> 00:37:01,961 Deci, vre�i s� mergem �n Molinio sul Ombreone, 428 00:37:01,961 --> 00:37:03,588 sau st�m aici ca ni�te frico�i? 429 00:37:03,588 --> 00:37:05,951 P�rerea mea o cunoa�te�i. Eu sunt pentru aventur�. 430 00:37:05,951 --> 00:37:10,777 Nu e vorba aici de fric�. Un soldat �tie c� nu trebuie s� ri�te inutil. 431 00:37:10,777 --> 00:37:13,000 Hm! Pruden�a asta american�. 432 00:37:13,000 --> 00:37:17,796 Facem cum spune�i �i voi, dar nu exist� niciun pericol dac� ne. 433 00:37:17,826 --> 00:37:19,805 - ascundem. - A�i observat �i voi ceva? 434 00:37:19,805 --> 00:37:21,914 - Ce? - Un tip s-a holbat la noi. 435 00:37:21,914 --> 00:37:23,946 P�i, parc� nu ar avea motiv s� o fac�? 436 00:37:23,946 --> 00:37:28,068 Un tip �n pijama, un c�lug�r �i o fat� cu o chitar�. 437 00:37:38,157 --> 00:37:42,953 1.000.000 de lire recompens� pentru cine furnizeaz� informa�ii. 438 00:37:44,716 --> 00:37:47,247 Tribuna Ilustrat�, v� rog! 439 00:38:10,401 --> 00:38:13,728 Accesul permis doar ofi�erilor germani. 440 00:38:17,456 --> 00:38:19,818 Mai repede, haide�i! Reveni�i-v�! 441 00:38:19,818 --> 00:38:20,637 - Opre�te-te! - S� mergem! 442 00:38:20,637 --> 00:38:23,290 - Dar, ce este? - S� mergem! 443 00:38:24,388 --> 00:38:27,225 Hei, domnule! Uite ce dobitoci! 444 00:38:34,231 --> 00:38:36,493 Acum a�i priceput de ce. 445 00:38:36,493 --> 00:38:39,411 S� ne �mbr�c�m cu ni�te uniforme nem�e�ti �i s� fugim. 446 00:38:39,411 --> 00:38:41,146 Da, de ce nu! 447 00:38:42,282 --> 00:38:46,772 Toate numai din vina ta! Nu ar fi trebuit s� merg cu tine. 448 00:38:47,288 --> 00:38:51,961 - Nu te-a� mai fi cunoscut vreodat�! - Hai, curaj! S� mergem! 449 00:38:52,626 --> 00:38:57,147 Dac� �i vede�i pe tr�d�torii �tia, s�-i aresta�i pe loc, s-a �n�eles. 450 00:38:57,147 --> 00:38:58,377 Am �n�eles! 451 00:38:58,377 --> 00:39:02,140 �i c�uta�i �i c�nd �i g�si�i, �i aduce�i imediat la mine. A�i �n�eles. 452 00:39:02,140 --> 00:39:03,045 Am �n�eles! 453 00:39:03,045 --> 00:39:06,683 C�nd ie�i�i, mai cump�ra�i dou� ziare �i le aduce�i la mine la birou, a�i �n�eles. 454 00:39:06,683 --> 00:39:07,190 Am �n�eles! 455 00:39:07,190 --> 00:39:11,374 - A�tepta�i pu�in �i veni�i dup� aceea. - Am �n�eles! 456 00:39:23,821 --> 00:39:26,773 Hei, am nimerit o uniform� f�r� pistol. Voi? 457 00:39:26,773 --> 00:39:28,624 Aoleu! �i eu la fel. 458 00:39:28,624 --> 00:39:29,622 La naiba! 459 00:39:29,622 --> 00:39:31,096 Parc� e�ti de pe vremea lui Barb� Ro�ie! 460 00:39:31,096 --> 00:39:33,800 Unde ai mai v�zut tu neam� �n uniform� �i cu o chitar�. 461 00:39:33,800 --> 00:39:36,640 - Bate la ochi. - Dar tu cu valiza aia. 462 00:39:36,640 --> 00:39:39,937 Nu! Germanii au fost �ntotdeauna ni�te mari turi�ti, fie c� e pace sau r�zboi. 463 00:39:39,937 --> 00:39:42,957 - Deci, scap� de ea! - Bine, bine! 464 00:39:46,837 --> 00:39:48,388 Aten�iune! 465 00:39:50,384 --> 00:39:52,180 Ce naiba faci. 466 00:39:55,002 --> 00:39:59,181 Haide�i mai repede! Termina�i odat� cu armamentul �la! 467 00:39:59,181 --> 00:40:01,834 Trece�i imediat �n forma�ie! 468 00:40:03,182 --> 00:40:06,386 Aten�iune! Pluton, �n forma�ie, mar�! 469 00:40:12,270 --> 00:40:14,678 - Domnule colonel! - Da! 470 00:40:15,030 --> 00:40:17,829 Plutonul e aliniat �i a�teapt� ordinele dvs! 471 00:40:17,829 --> 00:40:22,135 - Ce a spus? - �nseamn� c� plutonul e la ordinele tale. 472 00:40:23,615 --> 00:40:25,166 Aten�iune! 473 00:40:28,240 --> 00:40:29,607 Drep�i! 474 00:41:13,488 --> 00:41:16,876 - Abuzeaz�! - Devine foarte periculoas�. 475 00:41:17,733 --> 00:41:22,223 - Vino, s� o l�s�m singur�. - Sper s� nu ne fi v�zut deja. 476 00:42:22,514 --> 00:42:25,779 Profesore! Maiorule! Unde s-or fi dus? 477 00:42:33,640 --> 00:42:37,946 Sper s� nu-i fi prins. Of, Dumnezeule, se �ntorc �tia! 478 00:43:21,670 --> 00:43:23,833 - V� rog! - Trebuie. 479 00:43:32,483 --> 00:43:34,646 Hei! Ce face�i aici. 480 00:43:35,536 --> 00:43:38,311 - Dar tu? - Pe mine m-au prins. 481 00:43:38,311 --> 00:43:43,535 �i pe noi la fel. �n uniformele astea, risc�m s� fim executa�i pe loc. 482 00:44:01,562 --> 00:44:02,929 V� rog! 483 00:44:09,404 --> 00:44:10,722 V� rog! 484 00:44:10,722 --> 00:44:13,375 Nu o s� mai ai nevoie de ea. 485 00:44:16,313 --> 00:44:17,680 V� rog! 486 00:44:28,551 --> 00:44:29,918 V� rog! 487 00:44:46,442 --> 00:44:47,809 V� rog! 488 00:45:00,651 --> 00:45:03,549 Aten�iune! Pute�i aprinde focul! 489 00:45:03,622 --> 00:45:04,931 - Ce �nseamn� asta. - Dumnezeule! 490 00:45:04,931 --> 00:45:08,074 - De data asta nu mai sc�p�m! - Foc! 491 00:45:38,529 --> 00:45:39,958 Dansa�i? 492 00:45:41,503 --> 00:45:43,360 Dansez! Dansez! 493 00:45:44,269 --> 00:45:45,636 V� rog! 494 00:45:58,760 --> 00:46:01,156 - Scuza�i! - Nu face nimic! 495 00:46:01,156 --> 00:46:05,278 �mi place�i mult. Cum se spune, radia�i de b�rb��ie! 496 00:46:05,656 --> 00:46:08,983 Am o sl�biciune pentru b�rba�ii scunzi. 497 00:46:10,470 --> 00:46:12,756 Ce decora�ii frumoase! 498 00:46:14,154 --> 00:46:17,141 Crucea asta de r�zboi, unde a�i primit-o. 499 00:46:17,141 --> 00:46:19,672 - La Terme la baie. - Cum? 500 00:46:21,693 --> 00:46:23,550 Secret militar! 501 00:46:31,285 --> 00:46:35,591 Ce proast� sunt. Nu m-am prezentat. Numele meu e Vanda. 502 00:46:35,734 --> 00:46:37,504 - �nc�ntat! - Dar numele t�u? 503 00:46:37,504 --> 00:46:38,550 - Rita! - Cum? 504 00:46:38,550 --> 00:46:42,395 - Rita man von Pavon! - Von Pavon! Din Koenisberg? 505 00:46:42,395 --> 00:46:43,946 Nu, nu! Din Montcaria! 506 00:46:43,946 --> 00:46:46,301 Scuza�i-m�, dar trebuie s�-mi caut prietenii. 507 00:46:46,301 --> 00:46:50,117 - Vreau s� v� dezv�lui un secret. 49! - Poftim? 508 00:46:51,845 --> 00:46:53,518 - 49! - Aha! 509 00:46:55,961 --> 00:47:00,573 Ar��i destul de bine la v�rsta asta. Eu ��i d�deam maxim 48! 510 00:47:01,013 --> 00:47:02,748 R�ut�ciosule! 511 00:47:02,933 --> 00:47:05,280 E num�rul camerei mele. 512 00:47:08,668 --> 00:47:12,668 - Dansa�i? - Da, mul�umesc! Ce petrecere frumoas�! 513 00:47:24,464 --> 00:47:27,301 Sunte�i o dansatoare magnific�! 514 00:47:32,211 --> 00:47:34,737 Termina�i cu m�ncatul. Trebuie s� ie�im imediat de aici. 515 00:47:34,737 --> 00:47:37,819 - De ce? - Privi�i cine este acolo. 516 00:47:44,190 --> 00:47:46,170 S� ie�im de aici! 517 00:47:47,785 --> 00:47:49,702 Cea mai bun� �nghe�at� din via�a mea. 518 00:47:49,702 --> 00:47:51,784 Sta�i! Nu pute�i abandona petrecerea. 519 00:47:51,784 --> 00:47:56,580 Trebuie serbat� victoria, ordinul �naltului comandament german. 520 00:47:58,035 --> 00:48:00,577 Victoria! De c�nd naiba au c�tigat nem�ii r�zboiul. 521 00:48:00,577 --> 00:48:03,061 - Hei, e 28 iulie. - �i ce-i cu asta. 522 00:48:03,061 --> 00:48:07,875 28 iulie 1763. Victoria lui Frederik cel Mare �n r�zboiul de �apte ani. 523 00:48:07,875 --> 00:48:10,712 Frumoas� cultur�! N-am ce zice! 524 00:48:10,728 --> 00:48:15,095 Deocamdat�, trebuie s� �ncerc�m s� nu ne vad� cpt. Hans. 525 00:48:16,167 --> 00:48:18,510 C�pitanul Hans Vogel, dore�te s� v� vorbeasc�. 526 00:48:18,510 --> 00:48:20,222 Exact ce v� spunem. 527 00:48:20,222 --> 00:48:22,875 - Vin imediat! - Am �n�eles! 528 00:48:24,943 --> 00:48:27,963 �i acum ce facem? Trebuie s� merg. 529 00:48:29,189 --> 00:48:32,516 Nu spui nimic. Nici dac� te tortureaz�. 530 00:48:34,884 --> 00:48:36,251 V� rog? 531 00:48:39,840 --> 00:48:42,616 De data asta, ni s-a �nfundat. 532 00:48:42,912 --> 00:48:45,871 Heil! O mic� surpriz� pentru dvs. 533 00:48:48,026 --> 00:48:50,618 Dup� cum e tradi�ia la noi, 534 00:48:51,289 --> 00:48:54,432 cel mai mare �n grad, alege un dans. 535 00:48:55,068 --> 00:48:59,939 Cum aici nu e niciun general, iar dvs sunte�i colonel, alegerea e a dvs. 536 00:48:59,939 --> 00:49:02,592 - Dar eu chiar. - Nu exist�. 537 00:49:02,771 --> 00:49:06,465 Un moment! Am senza�ia c� ne-am mai cunoscut. 538 00:49:07,597 --> 00:49:10,014 Trebuie c� a�i fost la Dunquerque. 539 00:49:10,014 --> 00:49:12,851 La Monte Casino! La Stalingrad! 540 00:49:13,443 --> 00:49:15,069 Nu! Nu-mi pot da seama de unde. 541 00:49:15,069 --> 00:49:19,008 - Ce dans a�i vrea s� comanda�i. - Un Charleston! 542 00:49:19,383 --> 00:49:22,737 Un Charl... Dar asta e muzic� american�! 543 00:49:22,737 --> 00:49:25,694 Ba nu, e german�! Eine Karleston! 544 00:49:25,694 --> 00:49:28,225 Eine Karleston? E german�? 545 00:49:29,682 --> 00:49:32,825 E adev�rat, a�a cum eu sunt colonel. 546 00:49:33,956 --> 00:49:36,058 O s�-�i demonstrez! 547 00:49:38,486 --> 00:49:42,114 - Ce faci? �sta e jazz american. - La o petrecere de-a nazi�tilor. 548 00:49:42,114 --> 00:49:45,611 Nu e nicio problem�. Riscam s�-l scap de sub control pe c�pitan. 549 00:49:45,611 --> 00:49:48,448 Dup� ce �ncep c�ntecul, plec�m. 550 00:49:51,640 --> 00:49:53,987 V� rog! Unu, doi, trei! 551 00:51:06,011 --> 00:51:07,380 Ai grij�! 552 00:51:07,380 --> 00:51:11,809 Ce faci! Vrei s�-mi distrugi ultima mea ma�in�, cea nou�? 553 00:51:15,334 --> 00:51:17,558 Muzica asta! Sabotaj! 554 00:51:48,133 --> 00:51:52,378 �n momentul �sta, nimeni nu e atent la noi. S� mergem! 555 00:51:54,137 --> 00:51:56,239 - Heil... - Hitler! 556 00:51:58,825 --> 00:52:01,968 Asta e muzic� american�! Charleston! 557 00:52:02,218 --> 00:52:06,052 Ba nu, dle maior, asta e muzic� german�. Karleston. 558 00:52:06,052 --> 00:52:08,032 - Idiotule! - Da. 559 00:52:08,060 --> 00:52:10,742 Opera�iunea Profesorul, se desf�oar� �n continuare. 560 00:52:10,742 --> 00:52:12,513 Da, dle maior. 561 00:52:12,513 --> 00:52:14,446 �i de ce nu proceda�i la c�utarea �n continuare a lor. 562 00:52:14,446 --> 00:52:16,467 De ce? Pentru c� e noaptea de 28 iulie... 563 00:52:16,467 --> 00:52:18,556 De ce nu a�i folosit c�inii de urm�rire? 564 00:52:18,556 --> 00:52:21,451 I-am folosit, dar nu reu�esc s� le dea de urm� pe nic�ieri. 565 00:52:21,451 --> 00:52:25,206 M�ine s� cercetezi toat� zona p�n� la Ombrone. 566 00:52:25,918 --> 00:52:32,122 �i nu-i l�sa s� ajung� la liniile americane, pentru c� te fac principalul responsabil. 567 00:52:32,649 --> 00:52:34,935 Am �n�eles, dle maior! 568 00:52:36,809 --> 00:52:39,952 Gata! To�i la culcare! S-a terminat! 569 00:52:40,331 --> 00:52:42,372 - Afar�! - Afar�!! 570 00:52:44,678 --> 00:52:48,433 - Dar, vrem s� ie�im! - Nu se poate. E alarm�! 571 00:52:48,722 --> 00:52:52,477 Sta�i! Voi unde vre�i s� merge�i, curajo�ilor? 572 00:52:52,513 --> 00:52:54,658 Trebuie s� ne �ntoarcem la unitatea noastr�. 573 00:52:54,658 --> 00:52:56,289 Nu putem r�m�ne aici. 574 00:52:56,289 --> 00:53:00,779 Imposibil, alarma poate dura toat� noaptea. R�m�ne�i aici. 575 00:53:01,790 --> 00:53:06,540 Ah, dac� mi-ar pica �n m�na unul dintre aviatorii �tia americani! 576 00:53:06,540 --> 00:53:07,619 Frumos ar fi! 577 00:53:07,619 --> 00:53:09,752 - C�pitane Vogel. - Da. 578 00:53:09,752 --> 00:53:12,861 Ave�i grij� s�-i caza�i pe ace�ti trei camarazi peste noapte. 579 00:53:12,861 --> 00:53:15,119 Am �n�eles, domnule maior. 580 00:53:15,119 --> 00:53:16,486 Veni�i! 581 00:53:17,825 --> 00:53:23,017 �sta e un castel destul de micu�, dar e singurul pe care am putut s�-l rechizi�ion�m. 582 00:53:23,017 --> 00:53:28,006 Aici a r�mas liber� o camer� cu dou� paturi, numai bun� pentru voi doi. 583 00:53:28,006 --> 00:53:30,036 Face�i-v� comozi aici. 584 00:53:30,036 --> 00:53:31,709 Noapte bun�. 585 00:53:31,738 --> 00:53:35,907 Pe dvs. domnule colonel, o s� v� invit la mine �n camer�. 586 00:53:35,907 --> 00:53:40,029 Mai e disponibil un pat. Intra�i �i face�i-v� comod. 587 00:53:41,033 --> 00:53:44,972 Te rog, intr� camarade. Intr�, nu te sim�i jenat. 588 00:53:58,739 --> 00:54:03,229 Nu-mi place muzica american�. Mie �mi place valsul vienez. 589 00:54:05,622 --> 00:54:08,153 Strauss, Dun�rea Albastr�. 590 00:54:23,402 --> 00:54:27,768 Termin� cu c�ntatul. Sunt �n camera al�turat� �i vreau s� dorm. Sunt foarte obosit. 591 00:54:27,768 --> 00:54:31,584 �i dorm foarte u�or, a�a c�, s� nu m� treze�ti. 592 00:54:32,177 --> 00:54:35,687 - Ai �n�eles? - Am �n�eles, domnule maior. 593 00:54:38,036 --> 00:54:41,371 - Ce faci? - �sta e momentul potrivit s� fugim. 594 00:54:41,371 --> 00:54:43,663 - Noi doi? - Da, doar noi doi. 595 00:54:43,663 --> 00:54:44,879 �i Rita? 596 00:54:44,879 --> 00:54:47,767 Nu am de g�nd s� mai stau nici m�car o singur� clip�, cu aceast� femeie. 597 00:54:47,767 --> 00:54:50,452 Dar nu o putem l�sa singur� aici. 598 00:54:50,452 --> 00:54:53,671 Nu ai v�zut, reu�e�te s� se descurce mult mai bine singur�. 599 00:54:53,671 --> 00:54:54,793 Da. 600 00:54:55,585 --> 00:54:59,769 Ies imediat! Acum termin baia mea cald� �i relaxant�. 601 00:55:26,805 --> 00:55:31,244 Micu�ul meu colonel. V�d c� nu ai uitat de �nt�lnirea noastr�. 602 00:55:31,244 --> 00:55:35,060 Sunt �ndr�gostit� de tine. Foarte �ndr�gostit�. 603 00:55:35,100 --> 00:55:37,998 Nem�ii �tia, sunt to�i frigizi! 604 00:55:43,961 --> 00:55:46,675 Aoleu! Pe �sta nu l-am v�zut! 605 00:56:05,352 --> 00:56:09,107 - Domnule colonel. Domnule colonel. - Ce vrei. 606 00:56:09,991 --> 00:56:14,481 - Nu vre�i s� face�i un du�? - Nu, mul�umesc. Sunt obosit. 607 00:56:15,676 --> 00:56:20,166 Dle colonel, trebuie s� trece�i dincolo, �sta e patul meu. 608 00:56:20,411 --> 00:56:22,956 Dormi�i �mbr�cat �i �nc�l�at cu cizmele? 609 00:56:22,956 --> 00:56:26,589 Cum ��i permi�i s�-�i dezvele�ti superiorul. 610 00:56:26,660 --> 00:56:31,211 Dorm a�a pentru c� sunt �n alert�, pentru un eventual atac. 611 00:56:31,215 --> 00:56:35,762 Dar, domnule colonel, aici nu suntem pe front, suntem �n spatele lui. 612 00:56:35,762 --> 00:56:36,993 �nainte s� v� culca�i... 613 00:56:36,993 --> 00:56:41,054 S�-�i fie clar. Nu m� dezbrac, pentru c� mi-e frig. 614 00:56:41,604 --> 00:56:42,849 Stai! 615 00:56:44,137 --> 00:56:46,300 Pu�in, �nc� pu�in... 616 00:56:48,124 --> 00:56:49,797 Nu te mi�ca! 617 00:56:57,548 --> 00:57:00,813 Acum �mi aduc aminte unde te-am v�zut. 618 00:57:00,816 --> 00:57:03,224 Bischero javr� de neam�! 619 00:57:05,745 --> 00:57:08,827 �n sf�r�it, te recunosc. E�ti Rita. 620 00:57:11,506 --> 00:57:13,619 - Nu, las�-m�! - Opre�te-te! 621 00:57:13,619 --> 00:57:14,898 D�-mi drumul! 622 00:57:14,898 --> 00:57:17,511 Acum �n�eleg eu cum stau lucrurile. 623 00:57:17,511 --> 00:57:20,696 Ceilal�i doi, sunt profesorul �i c�lug�rul. 624 00:57:20,696 --> 00:57:23,227 Hai s� mergem s�-i c�ut�m! 625 00:57:31,324 --> 00:57:33,855 Tocmai vorbeam despre voi. 626 00:57:34,238 --> 00:57:37,014 Intra�i. �nainta�i. �nainta�i. 627 00:57:39,109 --> 00:57:40,415 Mi�c�! 628 00:57:44,781 --> 00:57:47,146 Un pic mai t�rziu, dar v-am descoperit. 629 00:57:47,146 --> 00:57:50,622 Tu e�ti profesorul, inventatorul, nu-i a�a? 630 00:57:50,622 --> 00:57:55,173 Iar tu e�ti c�lug�rul. Complicele lor de fug�. Foarte bine. 631 00:57:55,894 --> 00:57:58,698 Maiorul Von Baum, va fi mul�umit. 632 00:57:58,698 --> 00:58:02,514 - Uite! Ordona�i, domnule maior! - Heil Hitl... 633 00:58:06,088 --> 00:58:09,537 Ajunge! Trebuie s� dorm! Trebuie s� dorm! 634 00:58:11,204 --> 00:58:13,958 - Bravo, Rita. - Am v�zut asta �ntr-un film western. 635 00:58:13,958 --> 00:58:17,404 - Ah, tot american! - �i acum trebui s� mergem! 636 00:58:17,404 --> 00:58:19,585 - �i cu �sta ce facem? - �l omor�m. 637 00:58:19,585 --> 00:58:21,310 E r�zboi, camarade! 638 00:58:21,310 --> 00:58:24,588 Mai bine �l lovim �i-l l�s�m incon�tient. Sunt �mpotriva violen�ei. 639 00:58:24,588 --> 00:58:26,625 Sunt de acord cu el. Asta iese din discu�ie. 640 00:58:26,625 --> 00:58:28,177 S�-l omor�m! E mai sigur a�a. 641 00:58:28,177 --> 00:58:32,689 Nu ai auzit ce au spus prietenii t�i? S� m� l�sa�i incon�tient. 642 00:58:32,689 --> 00:58:35,158 - De acord. Rita! - Rita? 643 00:58:36,832 --> 00:58:39,995 Te rezolv eu, camarade. Auleu! Dumnezeule! 644 00:58:39,995 --> 00:58:41,854 Ce c�p���n� tare, au nem�ii �tia! 645 00:58:41,854 --> 00:58:45,156 - Nu, nu, nu! Opre�te-te. Nu m� omor�! - Nu �l omor�! 646 00:58:45,156 --> 00:58:46,916 - Se treze�te maiorul! - Te omor! 647 00:58:46,916 --> 00:58:48,602 Opre�te-te, m� omori! 648 00:58:48,602 --> 00:58:50,864 V� ajut eu, trebuie doar s� g�sim o modalitate. 649 00:58:50,864 --> 00:58:53,027 Aha, uite! Am g�sit! 650 00:58:53,208 --> 00:58:55,984 M� lovesc cu �sta, �i e sigur. 651 00:59:01,619 --> 00:59:03,537 Nu, nu, nu, nu!! 652 00:59:08,520 --> 00:59:12,826 Ei uite, spune�i �i voi. Ce s� fac, dac� am capul tare? 653 00:59:13,542 --> 00:59:14,726 Nu!! 654 00:59:15,205 --> 00:59:17,613 Mai �ncerc�m o dat�, nu? 655 00:59:28,040 --> 00:59:32,285 Asta e prea mult! Prea mult. Asta trebuie s� �nceteze! 656 00:59:42,865 --> 00:59:45,028 Da, da! Vin imediat! 657 00:59:46,716 --> 00:59:48,257 - C�pitane Vogel? - Ce facem acum? 658 00:59:48,257 --> 00:59:50,726 - La raport! - Am o idee! 659 00:59:52,428 --> 00:59:55,204 Atunci, o s� intru eu la tine. 660 01:00:01,877 --> 01:00:05,387 La naiba! Toate astea trebuie s� �nceteze! 661 01:00:06,377 --> 01:00:09,765 Nu pot s� dorm, pentru c� nu m� la�i tu! 662 01:00:12,300 --> 01:00:16,528 �i toate astea se �nt�mpl�, pentru c� nue�ti deja �n pat. 663 01:00:16,528 --> 01:00:21,140 Acum pricep. Nu po�i s� dormi, pentru c� m�n�nci ca un porc. 664 01:00:23,846 --> 01:00:29,254 Ai dep�it limita. Dac� nu �ncetezi cu zgomotele, frontul rus te m�n�nc�! 665 01:00:41,633 --> 01:00:45,449 - Pistolul! - Nu! Ne poate conduce la violen��! 666 01:00:50,618 --> 01:00:54,055 - S� fugim pe acolo! - Nu pe acolo, c� sunt santinele. 667 01:00:54,055 --> 01:00:55,790 Pe fereastr�! 668 01:00:58,149 --> 01:01:01,782 E prea �ntuneric. Nu se vede c�t e de �nalt. 669 01:01:02,787 --> 01:01:05,563 - Ei, da! Perioada Ming! - Ce? 670 01:01:15,790 --> 01:01:19,197 �n func�ie de timpul de c�dere, putem stabili �n�l�imea. 671 01:01:19,197 --> 01:01:23,748 - Cronometreaz�! - C�nd ��i spun eu, d�-i drumul! Fii gata! 672 01:01:25,248 --> 01:01:26,493 Acum! 673 01:01:29,247 --> 01:01:31,240 - C�t! - O secund� �i jum�tate. 674 01:01:31,240 --> 01:01:34,138 - Mi se pare pu�in. - Da, pu�in. 675 01:01:34,628 --> 01:01:37,015 Greutatea: 3 kg. Rezisten�a aerului: 1 676 01:01:37,015 --> 01:01:41,076 Timpul de accelera�ie: 4 Rezult� exact, 3,20 metri. 677 01:01:41,184 --> 01:01:44,878 Putem face o funie, �nnod�nd dou� cear�afuri. 678 01:02:16,361 --> 01:02:21,218 - Nu ating p�m�ntul. - Ei, nu! Cred c� e o chestie de milimetri. 679 01:02:29,008 --> 01:02:31,171 Doamne, ce c�z�tur�! 680 01:02:32,516 --> 01:02:35,904 Gata, m-am s�turat. Ce se �nt�mpl� aici. 681 01:02:37,580 --> 01:02:40,014 Cu asta ai dep�it toate limitele. 682 01:02:40,014 --> 01:02:43,172 C�pitane! �i-am spus s� termini cu g�l�gia. 683 01:02:43,172 --> 01:02:45,492 C�pitane! C�pitane! Haide, r�spunde! 684 01:02:45,492 --> 01:02:49,005 - Zicei c� era vorba de milimetri, da - �i totu�i, calculele au fost exacte. 685 01:02:49,005 --> 01:02:53,189 Valiza! Trebuie s� fie �n ma�ina care ne-a adus aici. 686 01:02:53,538 --> 01:02:55,456 Ce sunet pl�cut! 687 01:02:56,165 --> 01:02:57,838 Treze�te-te! 688 01:02:58,043 --> 01:03:00,446 Lini�te! Doarme maiorul! 689 01:03:00,446 --> 01:03:02,915 Ce tot spui? Cine doarme? 690 01:03:03,084 --> 01:03:06,166 C�pitane, treze�te-te! Treze�te-te! 691 01:03:06,538 --> 01:03:10,354 Unde naiba �i este bra�ul? Unde �i este bra�ul? 692 01:03:11,215 --> 01:03:13,562 Profesore, gr�be�te-te! 693 01:03:13,831 --> 01:03:16,822 Ce frumuse�e! Cu �sta o s� c�l�torim ca �n vise! 694 01:03:16,822 --> 01:03:19,242 - �nc� un furt? - Nu te mai formaliza at�t. 695 01:03:19,242 --> 01:03:23,364 - �sta ce mai e? - Pa�aportul nostru spre libertate. 696 01:03:30,079 --> 01:03:31,338 C�pitane, termin� cu asta! 697 01:03:31,338 --> 01:03:33,624 - Heil... - ...Hitler! 698 01:03:36,411 --> 01:03:38,139 Unde s-au dus? 699 01:03:38,139 --> 01:03:41,588 A, uite! E clar. Domnule maior, au fugit! 700 01:03:41,595 --> 01:03:42,085 Cine? 701 01:03:42,085 --> 01:03:45,946 Ei. Profesorul, fata �i c�lug�rul, au sc�pat din nou. 702 01:03:45,946 --> 01:03:49,104 - E�ti un mare idiot! - Da, dle maior! 703 01:03:49,104 --> 01:03:50,961 Alarm�! Alarm�! 704 01:04:12,342 --> 01:04:15,616 Hei, e un punct de control. Reu�im s� trecem? 705 01:04:15,616 --> 01:04:17,196 Noi, da. Dar, porcul? 706 01:04:17,196 --> 01:04:19,482 M� g�ndesc eu la ceva. 707 01:04:22,832 --> 01:04:24,750 Sta�i! Verific�! 708 01:04:38,017 --> 01:04:39,752 Pute�i trece! 709 01:04:43,864 --> 01:04:46,946 - Cine era? - Comandantul zonal SS. 710 01:04:48,350 --> 01:04:51,418 Cine mi-a schimbat cizmele? Le-a schimbat �ntre noi. 711 01:04:51,418 --> 01:04:53,883 - Ave�i grij�! - E de r�u. 712 01:04:53,883 --> 01:04:56,597 Au am dou� de piciorul st�ng. 713 01:04:59,852 --> 01:05:02,715 Incredibil! Imposibil! Nu pot s� cred c� e posibil! 714 01:05:02,715 --> 01:05:06,456 Mi-au furat Mercedesul. Mercedesul meu ultimul model! 715 01:05:06,456 --> 01:05:10,090 Ho�ii naibii! O s�-i urm�resc p�n� la cap�tul p�m�ntului. 716 01:05:10,090 --> 01:05:12,389 O s� pun m�na pe ei �i o s�-i torturez. 717 01:05:12,389 --> 01:05:16,511 Preg�ti�i-v� imediat cu to�ii! Ma�ina mea! Cu to�ii! 718 01:05:16,640 --> 01:05:18,044 - Fritz! - Da! 719 01:05:18,044 --> 01:05:19,630 Gr�bi�i-v�, s�-mi g�si�i Mercedesul! 720 01:05:19,630 --> 01:05:22,467 - Fritz! - Da! Da, dle c�pitan! 721 01:05:31,438 --> 01:05:34,816 Haide�i, urca�i cu to�i �n ma�ini! �i voi doi, javrelor ordinare! 722 01:05:34,816 --> 01:05:37,102 Am �n�eles, dle maior! 723 01:05:48,281 --> 01:05:50,207 - Ne urm�resc! - Nu po�i merge mai repede? 724 01:05:50,207 --> 01:05:51,789 - Ce porc�rie! - Mai repede! 725 01:05:51,789 --> 01:05:53,095 Ba da. 726 01:05:53,476 --> 01:05:55,456 Haide�i, dup� ei! 727 01:05:59,810 --> 01:06:01,113 Uite-i! 728 01:06:01,113 --> 01:06:03,032 Mai �ncet! Mai �ncet! Mercedesul meu. 729 01:06:03,032 --> 01:06:04,669 - Cum adic�, mai �ncet! - este �nc� �n rodaj. 730 01:06:04,669 --> 01:06:06,572 Nu trebuie s� ruleze prea repede. 731 01:06:06,572 --> 01:06:07,766 Deschidem focul, dle maior? 732 01:06:07,766 --> 01:06:11,399 Nu deschide�i focul, s� nu-mi lovi�i ma�ina. 733 01:06:17,971 --> 01:06:21,139 - Ce faci, ne �ncetine�te? - �tiu eu ce fac. 734 01:06:21,139 --> 01:06:25,017 Dac� �i ridic� cupola din mers, poate s� o rup�. 735 01:06:25,828 --> 01:06:27,563 O s� se rup�! 736 01:06:28,604 --> 01:06:32,149 Vre�i s� pricepe�i c� cu capota ridicat�, cre�te rezisten�a aerului. 737 01:06:32,149 --> 01:06:36,884 - Accelereaz�! Accelereaz�! - Nu pot, sunt cu pedala la podea. 738 01:06:37,328 --> 01:06:39,614 Of, ai grij�! Ce faci? 739 01:06:39,648 --> 01:06:42,165 - Maniacule! - �ine-l acolo! 740 01:06:42,165 --> 01:06:44,106 - Mai repede! - Mai �ncet! 741 01:06:44,106 --> 01:06:46,171 - Mai repede! - Ba nu, mai �ncet! 742 01:06:46,171 --> 01:06:48,947 Curaj, maiorule. Las� la mine! 743 01:06:53,760 --> 01:06:57,944 Sta�i! Sta�i! Sabotorii �tia �mi distrug Mercedesul. 744 01:06:59,640 --> 01:07:02,660 Lua�i-o u�or �i pune�i-o �n spate. 745 01:07:02,861 --> 01:07:05,514 Haide�i, s� mergem! �nainte! 746 01:07:08,068 --> 01:07:09,497 �nainte! 747 01:07:13,213 --> 01:07:15,376 Stai! Stai! Sabotaj! 748 01:07:15,993 --> 01:07:19,945 �mi distrugi Mercedesul! Bancheta din fa�� a Mercedesului meu. 749 01:07:19,945 --> 01:07:23,210 D� �napoi! Haide, �mpinge�i de ma�in�! 750 01:07:34,268 --> 01:07:37,166 Stai! Sta�i! A�tepta�i cu to�ii! 751 01:07:38,580 --> 01:07:41,907 Ah, mi-au zg�riat portiera la Mercedes! 752 01:07:42,754 --> 01:07:46,313 Portiera de la Mercedesul meu, e zg�riat� toat�! 753 01:07:46,313 --> 01:07:49,027 Domnule maior! Pierdem teren! 754 01:07:49,315 --> 01:07:51,819 Nu-mi spune tu mie ce s� fac. 755 01:07:51,819 --> 01:07:55,226 Lua�i portiera asta �i urca�i-o �n ma�in�. 756 01:07:55,226 --> 01:07:57,855 Cu aten�ie! Cu aten�ie, s� nu o mai zg�ria�i. 757 01:07:57,855 --> 01:07:58,921 Mai repede! 758 01:07:58,921 --> 01:08:02,309 Mai repede! S� mergem, Fritz! S� mergem! 759 01:08:03,914 --> 01:08:05,932 - Ce se �nt�mpl�? - S-a terminat benzina. 760 01:08:05,932 --> 01:08:10,789 - E �i sf�r�itul nostru. - Un tren! Lua�i astea! S� ne ascundem! 761 01:08:11,088 --> 01:08:14,904 Fugi! Fugi! Pentru tine, r�zboiul s-a terminat! 762 01:08:28,047 --> 01:08:29,965 - Stai! - Sta�i! 763 01:09:21,289 --> 01:09:25,901 Haide, fi�i tare , dle maior. Trebuie s� fi�i curajos! Sus! 764 01:09:26,377 --> 01:09:30,193 Nu! Nu face�i asta! Pentru Germania, dle maior! 765 01:09:41,185 --> 01:09:42,675 Bun! Bun! 766 01:09:54,051 --> 01:09:56,459 Se pare c� e abandonat�. 767 01:10:05,716 --> 01:10:11,185 Aoleu! Ce mi-a fost dat s� trag. Eu sunt un intelectual, nu un maratonist. 768 01:10:11,625 --> 01:10:16,176 Uite, m-am s�turat s� tot fug, cu nem�ii pe urmele noastre. 769 01:10:17,601 --> 01:10:22,764 At�t de gras, at�t de rozaliu �i cu frumuse�ea aia de coad� r�sucit�! 770 01:10:24,398 --> 01:10:25,643 Cine? 771 01:10:25,916 --> 01:10:27,773 Porcu�orul meu! 772 01:10:29,098 --> 01:10:32,933 Orice am face, nu avem sc�pare. Cu automobile, cu motociclete! 773 01:10:32,933 --> 01:10:37,178 Maiori. Ofi�eri. Solda�i. To�i dup� noi, s� ne prind�. 774 01:10:37,185 --> 01:10:39,407 �i acum �i praful �sta! 775 01:10:39,407 --> 01:10:42,698 �i toate astea pentru ce? Pentru c� o domni�oar�... 776 01:10:42,698 --> 01:10:44,679 da, da, domni�oar�... 777 01:10:44,679 --> 01:10:48,258 o feti�� incon�tient�, care ne bag� numai �n belele. 778 01:10:48,258 --> 01:10:53,789 Nu sunt o feti�� �i nici incon�tient�. Tu, profesore, nu ai priceput nimic. 779 01:10:54,292 --> 01:10:59,823 A fost o dat� unul �i una, care l-au sc�pat pe altul care nu vroia s� fug�. 780 01:10:59,980 --> 01:11:02,880 Deci, acest altul ar trebui s� �n�eleag� c� a trebuit s� fug� cu acest unu, 781 01:11:02,880 --> 01:11:06,747 nu doar ca s� scape de ceilal�i, �i ca s� scape chiar de el �nsu�i. 782 01:11:06,747 --> 01:11:10,563 �i atunci, acest altul, ar trebui s� �n�eleag�. 783 01:11:12,582 --> 01:11:14,133 Profesore! 784 01:14:38,776 --> 01:14:41,321 - C�pitane Vogel! - Da, domnule maior! 785 01:14:41,321 --> 01:14:43,506 Termenul ��i expir� m�ine. 786 01:14:43,506 --> 01:14:48,436 Ai termen p�n� m�ine la pr�nz, ca s�-i capturezi pe ace�ti tr�d�tori. 787 01:14:48,436 --> 01:14:51,527 - Altfel... - Da. �tiu! �tiu. Frontul rus. 788 01:14:51,527 --> 01:14:53,139 - Da! - Da. 789 01:14:53,190 --> 01:14:56,463 �n prima linie. Batalionul disciplinar. 790 01:14:56,463 --> 01:14:59,972 �tii c�t la sut� dintre oameni mor pe frontul rus, 791 01:14:59,972 --> 01:15:02,503 �n batalionul disciplinar? 792 01:15:02,822 --> 01:15:06,149 - Nu �tiu, dle maior. 30%? 40%? - 100%. 793 01:15:07,715 --> 01:15:09,572 - C��i? - 100%. 794 01:15:10,154 --> 01:15:11,705 Aha! 100%! 795 01:15:13,044 --> 01:15:18,522 S� tr�i�i, dle maior! P�n� m�ine la pr�nz, cei trei fugari vor fi captura�i! 796 01:15:18,522 --> 01:15:22,155 - V-a� putea cere o mic� favoare? - Ce este? 797 01:15:22,567 --> 01:15:25,526 Sprijinul avia�iei. Al Luftwaffe! 798 01:15:32,944 --> 01:15:35,536 Junker 33, de recunoa�tere! 799 01:15:38,024 --> 01:15:41,167 - Ne-o fi c�ut�nd pe noi? - Nu �tiu. 800 01:15:55,858 --> 01:16:00,225 Mai bine ne desp�r�im. �mpreun� suntem u�or de depistat. 801 01:16:01,379 --> 01:16:03,468 - Succes! - Succes, Peter! 802 01:16:03,468 --> 01:16:05,141 La revedere! 803 01:16:06,075 --> 01:16:08,606 Hei... profesore! Dar, eu? 804 01:16:10,675 --> 01:16:13,987 Aha, au vrut s� scape de mine. C�t� recuno�tin��! 805 01:16:13,987 --> 01:16:17,134 Dar eu nu am nevoie de voi, pot s� m� descurc �i singur�. 806 01:16:17,134 --> 01:16:19,968 F�r� voi. F�r� profesor �i f�r� maior. 807 01:16:19,968 --> 01:16:21,703 Da, domnilor! 808 01:16:22,754 --> 01:16:26,203 M-au luat de proast�, dar le ar�t eu lor. 809 01:16:36,739 --> 01:16:38,780 Hei, de ce arunci. 810 01:16:39,806 --> 01:16:42,503 - De ce ai r�mas aici. Vino, s� mergem! - Pot s� vin cu tine. 811 01:16:42,503 --> 01:16:44,259 Bine�n�eles, c� da. 812 01:16:44,259 --> 01:16:46,177 Haide! Mi�c�-te! 813 01:17:02,872 --> 01:17:06,936 Ia-o pe scurt�tur�, frate! Sunt 10 km p�n� la Mulino. 814 01:17:06,936 --> 01:17:09,505 - Domnul fie cu tine! - Mul�umesc, p�rinte! 815 01:17:09,505 --> 01:17:11,096 - Ei, Peter! - Da? 816 01:17:11,096 --> 01:17:13,182 - Oi fi eu preot, dar nu sunt prost. - Poftim? 817 01:17:13,182 --> 01:17:15,039 - G�inu�a! - O! 818 01:17:16,690 --> 01:17:18,217 - Te rog s� m� ier�i, p�rinte. - Nu face nimic. 819 01:17:18,217 --> 01:17:20,380 O clip� de r�t�cire. 820 01:17:20,576 --> 01:17:26,045 �n cazul �sta, po�i s�-mi dai �napoi �i jambonul pe care l-ai luat primul. 821 01:17:28,798 --> 01:17:31,574 P�rinte, mul�umesc pentru tot. 822 01:17:51,735 --> 01:17:55,510 P�rinte! Trebuie s� ne aju�i. Suntem c�uta�i de nem�i. 823 01:17:55,510 --> 01:17:56,377 Dar, cum, voi nu sunte�i. 824 01:17:56,377 --> 01:17:58,957 Noi nu suntem nem�i. E o poveste un pic cam complicat�. 825 01:17:58,957 --> 01:18:03,269 - Iar eu, sunt foarte obosit�. - Ce tot spui? Cum adic�, obosit�. 826 01:18:03,269 --> 01:18:05,467 - Nu e�ti b�rbat? - Nu. Nu sunt b�rbat, p�rinte. 827 01:18:05,467 --> 01:18:07,691 Eu a� fi jurat c� da. 828 01:18:08,084 --> 01:18:11,247 Trebuie s� ne mi�c�m repede. Vor scotoci peste tot. 829 01:18:11,247 --> 01:18:14,880 Blestema�ii �tia de nem�i! Haide�i, veni�i! 830 01:18:18,720 --> 01:18:20,883 Pe aici! La dreapta! 831 01:18:22,304 --> 01:18:25,930 Pe aici i-au v�zut cei de la recunoa�terea aerian�. 832 01:18:25,930 --> 01:18:28,093 �nainte! La dreapta! 833 01:18:28,127 --> 01:18:30,780 - Au venit nem�ii! - Nem�ii! 834 01:18:32,170 --> 01:18:33,476 Sta�i! 835 01:18:34,089 --> 01:18:38,089 Sta�i! Sta�i! Cobor��i cu to�ii �i �mpr�tia�i-v�! 836 01:18:38,689 --> 01:18:42,556 �mpr�tia�i-v� �i c�uta�i-i pe cei trei. Tot plutonul s� fac� perchezi�ie. 837 01:18:42,556 --> 01:18:44,479 Perchezi�ie peste tot. 838 01:18:44,479 --> 01:18:46,336 Auzi? E slujb�. 839 01:19:02,348 --> 01:19:07,940 Vrei tu, Maria Antonia Scarupella, s�-l iei de so� pe Ermelegindo Visacioni, 840 01:19:08,424 --> 01:19:10,893 dup� legile Bisericii Catolice. 841 01:19:10,893 --> 01:19:12,015 Da! 842 01:19:13,734 --> 01:19:19,081 �i tu, Ermelegindo Visacioni, o iei de so�ie pe Maria Antonia Scarupella 843 01:19:21,447 --> 01:19:24,284 dup� legile Bisericii Catolice. 844 01:19:36,868 --> 01:19:39,092 Spune! A�a e perfect! 845 01:19:40,683 --> 01:19:41,805 Da! 846 01:19:42,576 --> 01:19:44,770 V� declar, so� �i so�ie. 847 01:19:44,770 --> 01:19:49,260 �n numele tat�lui, al fiului �i al spiritului sf�nt. Amin! 848 01:19:54,431 --> 01:19:56,947 Hai, mai repede! Urca�i-v�! 849 01:19:56,947 --> 01:19:59,539 Te rog, te rog, fiule, sus! 850 01:20:00,259 --> 01:20:03,994 - Mul�umesc, don Sebastiano. - �i cu �sta ce facem? Cum �l �napoiem? 851 01:20:03,994 --> 01:20:09,250 �sta e mai inteligent dec�t un neam�. Nu v� face�i griji, se �ntoarce singur. 852 01:20:09,250 --> 01:20:12,515 - Bine, mul�umesc! Dii! - La revedere! 853 01:22:38,262 --> 01:22:40,303 Rita! Rita! Rita!? 854 01:22:41,392 --> 01:22:43,372 - Da, Ajax! - Ce? 855 01:22:44,559 --> 01:22:47,763 Rita! Am ajuns la Mulino sul Ombrone. 856 01:22:48,707 --> 01:22:49,952 Uite! 857 01:23:04,824 --> 01:23:06,559 Uite-o acolo! 858 01:23:11,549 --> 01:23:13,100 S� trecem! 859 01:23:14,674 --> 01:23:16,409 D�-mi valiza. 860 01:23:20,501 --> 01:23:21,746 Vino! 861 01:23:23,231 --> 01:23:25,700 Ho�ilor! Aia e �unca mea. 862 01:23:26,509 --> 01:23:30,264 S-a rechizi�ionat! S-a rechizi�ionat, p�rinte! 863 01:23:32,887 --> 01:23:34,316 D�-mi-o! 864 01:23:38,044 --> 01:23:40,024 Curaj! Sus! S�ri! 865 01:23:41,451 --> 01:23:42,697 D� semnalul! 866 01:23:42,697 --> 01:23:45,840 Era at�t de �nalt, era at�t de mare. 867 01:23:46,172 --> 01:23:47,539 Fugi�i! 868 01:23:48,199 --> 01:23:49,987 Au sosit al�i tr�d�tori. 869 01:23:49,987 --> 01:23:53,130 Era at�t de �nalt, era at�t de mare. 870 01:23:53,447 --> 01:23:55,549 I se spunea grasul. 871 01:23:56,840 --> 01:23:59,922 - Ei sunt. Au r�spuns. - S� mergem! 872 01:24:24,127 --> 01:24:26,107 Bravo, profesore! 873 01:24:26,465 --> 01:24:27,615 Chiar a�a! Bravo! 874 01:24:27,615 --> 01:24:29,767 Judo. Centur� 3 dani. Ob�inut� prin coresponden��. 875 01:24:29,767 --> 01:24:31,869 Aten�ie! L�sa�i-m�! 876 01:24:37,547 --> 01:24:40,874 Nu spuneai c� e�ti �mpotriva violen�ei. 877 01:24:40,921 --> 01:24:43,941 - Ai vreo sugestie? - Noapte bun�! 878 01:24:46,812 --> 01:24:50,939 Ca s� ie�im din �nchisoarea asta, trebuie s� producem o explozie. 879 01:24:50,939 --> 01:24:53,653 Umiditatea un pic cam mare... 880 01:24:54,465 --> 01:24:58,409 Cred c� nu am fost recunoscu�i. Dac� eram, recunoscu�i, eram �mpu�ca�i deja. 881 01:24:58,409 --> 01:25:01,552 - Nu cred c� vom fi �mpu�ca�i. - Nu? 882 01:25:01,860 --> 01:25:03,901 Vom fi sp�nzura�i. 883 01:25:06,077 --> 01:25:07,934 C�pitane Vogel! 884 01:25:08,358 --> 01:25:10,951 - E amiaz�. - Nu-mi mai fac nicio iluzie. 885 01:25:10,951 --> 01:25:13,439 Nu! Ultimatumul a expirat. 886 01:25:13,439 --> 01:25:17,598 - Aha! Da, a�a e. - Cei trei tr�d�tori nu au fost captura�i. 887 01:25:17,598 --> 01:25:20,833 - �i ce ai de g�nd s� faci? - M� preg�tesc pentru frontul rus. 888 01:25:20,833 --> 01:25:23,809 Imposibil! Frontul rus nu mai exist�. 889 01:25:23,809 --> 01:25:26,522 - Deocamdat�. - Deocamdat�, da! 890 01:25:26,522 --> 01:25:31,020 - �i �n cazul �sta cum facem? - O s� trimit raportul direct la Himler. 891 01:25:31,020 --> 01:25:33,734 - Himler! - Himler. Himler!!! 892 01:25:33,876 --> 01:25:37,159 �n cariera mea, am trimis 122 rapoarte. 893 01:25:37,159 --> 01:25:40,424 Felicit�ri! �i care a fost rezultatul? 894 01:25:40,917 --> 01:25:43,876 122 au fost condamna�i la moarte. 895 01:25:45,750 --> 01:25:48,683 Exist� totu�i o modalitate de a evita aceast� condamnare. 896 01:25:48,683 --> 01:25:50,885 V� mul�umesc foarte mult, dle maior! 897 01:25:50,885 --> 01:25:53,477 - Care e aceasta? - Care e? 898 01:25:56,534 --> 01:25:58,185 - Aha, aceasta? - Nu! 899 01:25:58,185 --> 01:25:59,797 - Nu? - Nu! 900 01:26:02,758 --> 01:26:05,717 Sinuciderea e mult mai onorabil�. 901 01:26:05,921 --> 01:26:07,075 - Da? - Da! 902 01:26:07,075 --> 01:26:08,393 - Da? - Da, da, da! 903 01:26:08,393 --> 01:26:10,556 - Da! - P�i, da! Da! 904 01:26:10,622 --> 01:26:13,807 Atunci, vre�i s�-mi �ndeplini�i o ultim� dorin��. 905 01:26:13,807 --> 01:26:17,623 - O �igare? - Nu, c� nu fumez. Doresc un preot. 906 01:26:18,336 --> 01:26:19,887 Deci, a�a! 907 01:26:19,994 --> 01:26:22,953 E�ti un violonist vienez catolic! 908 01:26:23,852 --> 01:26:25,525 Nu! Pianist! 909 01:26:35,365 --> 01:26:37,345 R�zboi nenorocit! 910 01:26:43,283 --> 01:26:46,257 G�si�i imediat un preot pentru c�pitanul Vogel. 911 01:26:46,257 --> 01:26:48,420 A�i �n�eles? Repede! 912 01:26:51,149 --> 01:26:52,592 Unde s� g�sim noi un preot? 913 01:26:52,592 --> 01:26:56,470 La popot�. E unul pe care l-au arestat la moar�. 914 01:26:57,897 --> 01:27:00,976 �mi pare r�u! Totul e numai din vina mea. 915 01:27:00,976 --> 01:27:03,794 �mi doresc s� nu fi intrat �n asta. 916 01:27:03,794 --> 01:27:06,900 Nenoroci�ii naibii! Trebuiau s� descopere ei nitrocina 917 01:27:06,900 --> 01:27:09,553 - Nitroglicerina! - Da, a�a! 918 01:27:10,115 --> 01:27:14,658 Pe de alt� parte, dac� nu am fi fugit, nu v-a� fi cunoscut at�t de bine. 919 01:27:14,658 --> 01:27:18,168 - Rita! �tii la ce m� g�ndesc eu? - La ce? 920 01:27:19,825 --> 01:27:24,315 Vina nu e a ta. Eu sunt cel care a de�inut nitroglicerina. 921 01:27:24,562 --> 01:27:29,297 Aici nu e locul s� fi�i romantici! Aici se moare, a�i �n�eles? 922 01:27:30,943 --> 01:27:33,332 Dar �nainte ar fi bine s� m�n�nc ceva. 923 01:27:33,332 --> 01:27:35,067 Tu te pl�ngi? 924 01:27:35,160 --> 01:27:39,711 Ai o profesie consacrat�. Nu vor face vreun r�u unui preot. 925 01:27:41,341 --> 01:27:43,504 Tu, preotule! Afar�! 926 01:28:06,765 --> 01:28:08,500 Ai 15 minute. 927 01:28:12,956 --> 01:28:15,548 P�rinte! Nu m� l�sa s� mor! 928 01:28:16,135 --> 01:28:19,706 - Nu �tii ce �nseamn� asta. - Asta spui tu. 929 01:28:21,424 --> 01:28:24,689 Haide! Confeseaz�-�i p�catele, fiule!. 930 01:28:26,044 --> 01:28:28,157 Nu am f�cut nimic cu adev�rat grav. 931 01:28:28,157 --> 01:28:33,994 Poate c� am f�cut r�u, dar nu am ucis pe nimeni, nici m�car pe front nu am fost. 932 01:28:35,255 --> 01:28:37,602 �i ur�sc pe cei din SS. 933 01:28:38,367 --> 01:28:42,228 Da, da! Nu-mi place nici m�car uniforma asta pe care o port, 934 01:28:42,228 --> 01:28:45,806 pentru c� de fapt eu nici m�car nu sunt neam�, sunt vienez. 935 01:28:45,806 --> 01:28:46,978 Viena! 936 01:28:46,978 --> 01:28:49,876 Parcul Prater! Dun�rea Albastr�! 937 01:28:56,098 --> 01:29:00,527 Dac� nu ai omor�t pe nimeni, atunci de ce trebuie s� mori 938 01:29:01,039 --> 01:29:04,366 Pentru c� mi-a dat ordin s� m� sinucid. 939 01:29:05,045 --> 01:29:06,718 Nu vei muri. 940 01:29:09,588 --> 01:29:11,384 Ia stai pu�in! 941 01:29:11,889 --> 01:29:13,440 Te cunosc. 942 01:29:13,461 --> 01:29:16,849 - E�ti preotul de la La Forchetta. - Da. 943 01:29:18,406 --> 01:29:22,161 - �i cum de ai ajuns aici. - Am fost promovat. 944 01:29:22,621 --> 01:29:26,853 Vezi Junkerul 33 de acolo de jos. �nseamn� sc�parea noastr�. 945 01:29:26,853 --> 01:29:29,782 Da, da, dar nu putem s� ajungem la el, 946 01:29:29,782 --> 01:29:33,292 �i chiar dac� reu�im, eu nu �tiu s� pilotez un avion. 947 01:29:33,292 --> 01:29:35,945 - Dar pot eu s� o fac. - Tu? 948 01:29:35,957 --> 01:29:40,753 Maior Peter Hawks, din avia�ia american�, num�r matricol 97769. 949 01:29:42,241 --> 01:29:44,588 - Da, dar... - Dar, ce? 950 01:29:46,480 --> 01:29:51,377 Trebuie s� ie�im pe geam, pentru c� afar� pe hol sunt dou� santinele. 951 01:29:51,377 --> 01:29:52,537 �i �sta? 952 01:29:52,537 --> 01:29:55,360 Nu, nu, nu! F�r� v�rsare de s�nge. 953 01:29:55,360 --> 01:29:59,911 Atunci, am eu o alt� idee. Nu trebuie dec�t s� te sinucizi. 954 01:30:15,439 --> 01:30:17,847 Bietul violonist vienez! 955 01:30:47,556 --> 01:30:52,413 Vrei s� mu�i lum�narea asta blestemat�, c� mi se scurge pe fa��. 956 01:31:03,337 --> 01:31:05,929 �l pute�i l�sa jos, fiilor! 957 01:31:09,125 --> 01:31:12,653 Parc� hot�r�sem c� nu trebuie s� moar� nimeni. 958 01:31:12,653 --> 01:31:14,897 - Vroiam s� faci... - Trebuia f�cut ceva �tia doi. 959 01:31:14,897 --> 01:31:17,812 �nc� e o �ntreag� divizie german� ce st� �n calea planului nostru. 960 01:31:17,812 --> 01:31:20,343 Nu-mi place ce aud. - Aha! 961 01:31:20,355 --> 01:31:21,661 Fritz! 962 01:31:22,751 --> 01:31:25,098 - Fritz! - Vin imediat! 963 01:31:25,741 --> 01:31:27,537 - Fritz! - Da! 964 01:31:29,311 --> 01:31:30,433 Da! 965 01:31:33,106 --> 01:31:34,963 St�nga-mprejur! 966 01:31:36,097 --> 01:31:38,474 - Boneta jos! - Am �n�eles! 967 01:31:38,474 --> 01:31:39,841 Poftim! 968 01:31:43,860 --> 01:31:45,840 Alo? Herr Himler? 969 01:31:46,443 --> 01:31:50,627 Vreau s� v� mul�umesc foarte mult pentru acest cadou. 970 01:31:50,737 --> 01:31:53,574 Oh, da! E un Mercedes magnific! 971 01:31:54,374 --> 01:31:56,660 Da, un cadou magnific! 972 01:31:58,937 --> 01:32:02,508 Cum. Dac� l-am �mpu�cat pe c�pitanul Vogel. 973 01:32:03,072 --> 01:32:05,848 L-am convins s� o fac� singur. 974 01:32:07,711 --> 01:32:10,487 Da, da! Scuza�i-m�, un moment! 975 01:32:12,909 --> 01:32:15,378 - Fuhrerul! Heil! - Heil! 976 01:32:18,824 --> 01:32:22,885 Herr Himler! Unde se afl� fuhrerul �n acest moment. 977 01:32:25,537 --> 01:32:26,782 Unde? 978 01:32:28,451 --> 01:32:30,002 �n Berlin? 979 01:32:31,940 --> 01:32:33,491 L�ng� dvs? 980 01:32:43,527 --> 01:32:45,445 Alarm�! Tr�dare! 981 01:32:49,929 --> 01:32:52,705 Pistolul �sta doar se ��rc�ie! 982 01:32:52,838 --> 01:32:54,205 Alarm�! 983 01:32:55,253 --> 01:32:56,620 Alarm�! 984 01:32:59,201 --> 01:33:02,038 Aten�ie! Proteja�i-l pe fuhrer! 985 01:33:07,422 --> 01:33:09,157 Fug! Sabotaj! 986 01:33:10,904 --> 01:33:14,231 Profesore, trage maneta de combustibil. 987 01:33:14,513 --> 01:33:17,840 �tiu totul despre motoarele de avioane. 988 01:33:23,514 --> 01:33:26,534 Hitler e �n Berlin. Trage�i �n ei. 989 01:33:32,737 --> 01:33:35,696 Dup� ei! Dup� ei! Repede! Repede! 990 01:33:42,263 --> 01:33:44,506 Ce mai a�tep�i? S� ne prind�? 991 01:33:44,506 --> 01:33:48,016 - Hardughia asta nu decoleaz�! - Ce facem? 992 01:33:54,675 --> 01:33:58,261 - Nu decoleaz�, suntem prea grei. - Cobor eu, �i v� salva�i voi. 993 01:33:58,261 --> 01:34:00,248 Ce vrei s� spui? Ori to�i, ori niciunul! 994 01:34:00,248 --> 01:34:00,735 Maiorule! 995 01:34:00,735 --> 01:34:05,408 P�i, liniile americane sunt �n apropiere �i o s� ajungem a�a. 996 01:34:08,295 --> 01:34:10,275 Trage�i! Trage�i! 997 01:34:16,261 --> 01:34:19,281 Nu �n mine, idio�ilor! �n ei! Foc! 998 01:34:21,729 --> 01:34:24,549 Dac� nimere�te �n rezervor, s�rim �n aer cu to�i. 999 01:34:24,549 --> 01:34:26,651 Ajunge. Le ar�t eu! 1000 01:34:27,225 --> 01:34:29,991 Rita, deschide asta. Le aranjez eu o trebu�oar� frumoas�. 1001 01:34:29,991 --> 01:34:31,971 Hai, gr�be�te-te! 1002 01:34:33,474 --> 01:34:35,882 �ncet cu asta! Ai grij�! 1003 01:34:57,823 --> 01:34:59,435 Am f�cut-o! 1004 01:35:01,871 --> 01:35:04,034 Mai repede! Dup� ei! 1005 01:35:06,088 --> 01:35:08,435 Mai repede! Mai repede! 1006 01:35:12,345 --> 01:35:15,978 Profesorul �la diabolic, a declan�at ploaia. 1007 01:35:15,988 --> 01:35:18,212 Nu se mai vede nimic! 1008 01:35:21,325 --> 01:35:23,305 Opre�te! Copacii! 1009 01:35:53,986 --> 01:35:56,333 Mercedesul meu cel nou! 1010 01:35:59,909 --> 01:36:02,501 S-a ales praful �i de �sta. 1011 01:36:24,182 --> 01:36:27,202 Un avion! Alarm�! Alarm�. La arme! 1012 01:36:28,130 --> 01:36:30,477 - Unde e? - Unde? Unde? 1013 01:36:30,814 --> 01:36:33,583 - Nu, nu, e acolo pe c�mp. - Pe c�mp? 1014 01:36:33,583 --> 01:36:36,297 - Hei, suntem noi! - Hitler!! 1015 01:36:38,547 --> 01:36:40,159 Nu trage�i! 1016 01:36:40,656 --> 01:36:43,799 E Hitler. Sta�i, b�ie�i, nu trage�i! 1017 01:36:44,469 --> 01:36:49,081 E un lucru senza�ional. Hitler �i statul s�u major se pred�! 1018 01:37:13,561 --> 01:37:15,961 E fat� bun� fiica noastr�, nu-i a�a? 1019 01:37:15,961 --> 01:37:19,995 Da, a�a e. Pe vremea noastr� eram mult mai dezl�n�ui�i. 1020 01:37:19,995 --> 01:37:22,832 Mult mai iu�i. Nu-i a�a, Peter? 1021 01:37:24,184 --> 01:37:26,461 Ei, Edman, ce mai e nou? 1022 01:37:26,461 --> 01:37:28,747 Bine! �n regul�! Bine! 1023 01:37:31,754 --> 01:37:34,101 Foarte bine! Mul�umesc! 1024 01:37:35,360 --> 01:37:40,210 Am reu�it. Am ob�inut brevetul de inven�ie pentru ploaia artificial�. 1025 01:37:40,210 --> 01:37:42,858 - Pentru un milion de dolari. - Minunat! 1026 01:37:42,858 --> 01:37:45,844 Kurt, cu toat� viteza �nainte. Destina�ia: Elve�ia! 1027 01:37:45,844 --> 01:37:47,634 Am �n�eles, doamna mea! 1028 01:37:47,634 --> 01:37:50,226 Cu Mercedesul �sta, zbur�m! 1029 01:37:51,079 --> 01:37:54,038 G�NDE�TE-TE LA MINE. NU TE GR�BI. 1030 01:37:54,983 --> 01:37:56,901 B�TR�NII SOLDA�I 1031 01:39:08,802 --> 01:39:10,537 S F � R � I T 83218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.