All language subtitles for Stigmata.1999.1080p.french.foreign

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,538 --> 00:02:38,041 - Vous êtes l'enquêteur? - Oui. 2 00:02:38,207 --> 00:02:40,543 Dieu merci, vous êtes venu. 3 00:02:40,710 --> 00:02:42,712 Qui est le responsable? 4 00:02:42,879 --> 00:02:45,798 C'était le Père Alameida. 5 00:04:21,436 --> 00:04:24,147 Qu'est-ce qu'il vous faut de plus?! 6 00:04:44,083 --> 00:04:46,544 Quelqu'un a sorti la statue de l'église? 7 00:04:46,711 --> 00:04:49,672 Non. Elle s'est mise à pleurer quand le Père est mort. 8 00:04:49,839 --> 00:04:52,925 Quand les colombes sont revenues. 9 00:04:53,092 --> 00:04:56,095 Les villageois aimaient le Père Alameida. 10 00:05:00,058 --> 00:05:02,935 Les larmes de la Vierge sont le sang du Christ. 11 00:05:08,983 --> 00:05:12,570 Faites sortir tout le monde. Je vais embarquer la statue. 12 00:05:14,072 --> 00:05:16,991 - L'embarquer? - Oui 13 00:05:17,867 --> 00:05:20,787 Père Alameida ne l'aurait jamais permis. 14 00:05:43,726 --> 00:05:46,729 Madame? C'est le rosaire du Père Alameida.... 15 00:05:50,733 --> 00:05:54,404 - Vous ne devriez pas payer. - C'est joli... Combien? 16 00:05:54,570 --> 00:05:57,073 Gare à toi! Laisse les morts tranquilles! 17 00:12:09,612 --> 00:12:12,740 Ciao, bello! Tu cherches le plaisir. 18 00:12:12,907 --> 00:12:15,576 c'est très gentil, mais c'est non. 19 00:12:15,743 --> 00:12:18,162 Allez! on va s'amuser! Sois un homme! 20 00:12:22,875 --> 00:12:24,210 Pas de problème! 21 00:12:24,377 --> 00:12:26,629 Nous allon vous faire une promotion spéciale Vatican! 22 00:22:25,645 --> 00:22:29,357 - Je suis ici pour voir Frère Delmonico. - Vous devez signer. 23 00:22:29,524 --> 00:22:33,194 - je veais rester juste 5 minutes. - Tout le monde devrait signer. 24 00:56:33,067 --> 00:56:36,154 Le messager n'est pas important. 25 01:27:33,011 --> 01:27:35,346 Vous étes un homme aveugle. 26 01:27:35,513 --> 01:27:37,098 vos yeux sont ouverts. 27 01:27:37,265 --> 01:27:38,850 Mais vous ne voyez rien. 28 01:28:05,835 --> 01:28:09,047 vous étres un vraie ennemi de l'église, Houseman. 2184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.