Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Movie downloaded from bwtorrents.tv.
Posted by DusIcTv.
2
00:01:51,333 --> 00:01:53,375
Praise the Lord.
3
00:01:56,958 --> 00:02:00,375
Jaivy! Jaivy!
4
00:02:01,333 --> 00:02:03,041
Wake up, son.
5
00:02:04,041 --> 00:02:05,375
Wake up, love.
6
00:02:08,000 --> 00:02:09,166
Wake up!
7
00:02:10,666 --> 00:02:12,291
Wake up!
8
00:02:17,208 --> 00:02:18,208
Come on now!
9
00:02:27,916 --> 00:02:32,791
Wake up, Simran.
10
00:02:33,500 --> 00:02:34,875
Wake up, my child.
11
00:02:39,666 --> 00:02:41,708
I'm up, Papa.
12
00:02:53,041 --> 00:02:55,875
Good morning, dear.
Tea is ready.
13
00:02:55,958 --> 00:02:57,625
Brush your teeth and drink your tea.
14
00:02:58,083 --> 00:02:59,291
Say it correctly!
15
00:03:00,041 --> 00:03:04,166
Okay… if it makes you feel better
then go and brush
16
00:03:04,458 --> 00:03:07,666
and I'll wake Jaivy up. Jaivy…
17
00:03:07,916 --> 00:03:09,041
Please don't wake him.
18
00:03:09,125 --> 00:03:10,875
He was studying till late last night.
19
00:03:12,541 --> 00:03:13,375
Really?
20
00:03:14,500 --> 00:03:15,583
Thank God,
21
00:03:16,166 --> 00:03:18,208
he's finally turned over a new leaf.
22
00:03:21,000 --> 00:03:22,208
Jaivy!
23
00:03:29,208 --> 00:03:30,333
Jaivy!
24
00:03:32,666 --> 00:03:33,916
Jaivy!
25
00:03:35,125 --> 00:03:39,000
Come on, my dear. Wake up.
26
00:03:39,625 --> 00:03:43,291
Wake up, my dear. Come on.
27
00:03:43,750 --> 00:03:46,708
Looks like my kid fell asleep
while studying.
28
00:03:51,625 --> 00:03:53,291
Hey! What's this?
29
00:03:53,375 --> 00:03:54,875
Cricket Samrat.
30
00:03:55,041 --> 00:03:57,000
What's it doing here?
31
00:03:58,708 --> 00:04:00,333
How did it come here?
32
00:04:00,458 --> 00:04:01,750
Just the way my slipper
will find your head.
33
00:04:01,833 --> 00:04:03,166
Hear me out.
34
00:04:03,250 --> 00:04:04,791
Let me make it very clear to you.
35
00:04:04,875 --> 00:04:07,125
Stop wasting your time on useless things
and concentrate on your studies.
36
00:04:07,250 --> 00:04:08,875
Is Cricket Samrat going to help you score?
37
00:04:08,958 --> 00:04:11,916
None of these cricketers are graduates.
38
00:04:12,500 --> 00:04:14,916
But, Papa, their drivers
are post graduates.
39
00:04:15,083 --> 00:04:16,249
Is that so?
40
00:04:16,333 --> 00:04:18,291
Papa, I'll tell mom...
41
00:04:19,374 --> 00:04:20,624
Won't I complain to her?
42
00:04:21,083 --> 00:04:24,041
You dream of cricket but you don't
show interest in studies.
43
00:04:24,125 --> 00:04:27,750
Papa, you chase him around with a stick
but won't even lift a finger on him.
44
00:04:27,833 --> 00:04:28,916
Why bother with the drama?
45
00:04:29,000 --> 00:04:30,416
That's what he takes advantage of.
46
00:04:30,500 --> 00:04:32,208
I'm going to thrash him right here today.
47
00:04:32,291 --> 00:04:34,583
Papa, I'll do well in academics.
48
00:04:34,791 --> 00:04:35,750
I promise you.
49
00:04:35,833 --> 00:04:38,166
Promising me isn't going to help.
50
00:04:38,250 --> 00:04:41,416
If you're serious, make a promise
of Tendulkar or Yuvi.
51
00:04:42,125 --> 00:04:43,708
Papa, I can't do that.
52
00:04:43,791 --> 00:04:44,875
But, how about we involve uncle
in this game?
53
00:04:44,958 --> 00:04:46,291
Aunt doesn't talk to us anyway.
54
00:04:46,375 --> 00:04:48,666
Don't talk rubbish.
55
00:04:49,291 --> 00:04:50,541
Aren't you ashamed of yourself?
56
00:04:50,625 --> 00:04:52,041
Take some pity on me.
57
00:04:52,125 --> 00:04:53,541
Look at your sister.
58
00:04:53,750 --> 00:04:55,583
She's the perfect student.
59
00:04:56,333 --> 00:04:59,125
Simran, please turn on the water.
I want to bathe.
60
00:05:04,541 --> 00:05:06,750
Papa, why are you ironing my uniform?
61
00:05:06,833 --> 00:05:09,083
I've told you that I'll do it myself.
62
00:05:09,416 --> 00:05:12,083
No dear, you won't touch the iron.
63
00:05:12,166 --> 00:05:14,750
It isn't safe.
It can give you a shock.
64
00:05:15,291 --> 00:05:18,625
If you really want to help me,
handle Jaivy.
65
00:05:19,166 --> 00:05:22,708
Ask him to study till 8:15 a.m.
and then get ready for school.
66
00:05:22,916 --> 00:05:23,833
Okay, Papa.
67
00:05:26,500 --> 00:05:27,958
Hold the book properly.
68
00:05:28,208 --> 00:05:30,541
You'll get thrashed if Papa sees you.
69
00:05:30,666 --> 00:05:32,125
Okay, move.
70
00:05:32,625 --> 00:05:35,208
Tell me about the city fair you attended.
71
00:05:36,166 --> 00:05:37,500
The fair at that ground.
72
00:05:37,833 --> 00:05:40,666
Oh, yes! Prabh took me along with him.
73
00:05:40,875 --> 00:05:42,291
I didn't have any money.
74
00:05:42,541 --> 00:05:45,416
There must be tons of good food.
75
00:05:45,750 --> 00:05:47,875
You bet. All the Indian snacks
you can think of.
76
00:05:47,958 --> 00:05:51,166
Aloo chaat, rajkachori, samosa, golgappa.
77
00:05:51,583 --> 00:05:53,291
Stop! I'm salivating.
78
00:05:53,541 --> 00:05:54,791
Should we go after school?
79
00:05:55,416 --> 00:05:56,625
We don't have any money.
80
00:05:56,791 --> 00:05:59,000
Papa hasn't got his salary yet.
81
00:05:59,250 --> 00:06:00,375
Let's take it from mom.
82
00:06:00,458 --> 00:06:03,916
No, we still owe her
70 rupees from last month.
83
00:06:04,125 --> 00:06:07,708
She's not like papa.
Let's go to her.
84
00:06:15,125 --> 00:06:16,875
She just has 20 rupees.
85
00:06:18,375 --> 00:06:19,583
Where's her money gone?
86
00:06:19,791 --> 00:06:21,125
I took the money.
87
00:06:21,583 --> 00:06:23,708
I'll return it to her once I get paid.
88
00:06:24,708 --> 00:06:26,708
I had to fix my scooter.
89
00:06:27,041 --> 00:06:30,333
Great, we'll be spared having to
push the scooter.
90
00:06:31,375 --> 00:06:32,833
Not so soon, son.
91
00:06:33,000 --> 00:06:35,166
It still needs to be pushed
to get started.
92
00:06:35,250 --> 00:06:38,916
Papa, we could've bought two new scooters
93
00:06:39,708 --> 00:06:43,625
instead of repairing this one.
94
00:06:43,708 --> 00:06:45,958
In spite of me putting all the
efforts in explaining,
95
00:06:46,666 --> 00:06:50,625
you still won't change.
96
00:06:51,333 --> 00:06:54,333
No one dare say anything
about my scooter.
97
00:06:54,958 --> 00:06:56,666
It is the oldest here.
98
00:06:56,750 --> 00:06:58,500
Show some respect for it.
99
00:06:59,458 --> 00:07:01,875
-Papa, what time will you be back?
-Why?
100
00:07:02,916 --> 00:07:04,666
I may surprise you.
101
00:07:05,083 --> 00:07:06,916
I know the reason you want to know.
102
00:07:07,000 --> 00:07:08,791
I just wanted to know.
103
00:07:09,083 --> 00:07:11,541
I practice cricket only for half an hour.
104
00:07:11,666 --> 00:07:13,208
I am just paying attention on my studies.
105
00:07:14,458 --> 00:07:15,833
Concentrate well on your studies.
106
00:07:16,166 --> 00:07:17,958
That will do good to you.
107
00:07:22,333 --> 00:07:23,958
You are still not old.
108
00:07:24,041 --> 00:07:25,750
That's what people say.
109
00:07:26,291 --> 00:07:28,250
-Pammi, bring me tea.
-Coming.
110
00:07:45,041 --> 00:07:46,916
Here's your money.
111
00:07:47,166 --> 00:07:49,625
Don't worry. I'll take it later.
112
00:07:51,958 --> 00:07:53,125
Here's your tea.
113
00:07:56,500 --> 00:07:57,750
I'll have my tea inside.
114
00:07:57,833 --> 00:07:59,833
-Why?
-Manjeet is about to start his scooter.
115
00:08:00,666 --> 00:08:01,916
Let's go.
116
00:08:22,583 --> 00:08:25,125
The streets become isolated
117
00:08:25,208 --> 00:08:28,958
When Mirza mounts his ride
118
00:08:29,083 --> 00:08:31,666
Manjeet Singh,
it's about time you repair your scooter.
119
00:08:31,750 --> 00:08:34,666
Even guests in the neighborhood
have helped you push it.
120
00:08:36,083 --> 00:08:37,958
I will, Uncle.
121
00:08:38,249 --> 00:08:41,374
What are you waiting for?
Get it repaired.
122
00:08:41,458 --> 00:08:44,583
Or else, give me the money.
My knee is aching.
123
00:08:44,791 --> 00:08:48,166
Bring it closer so that
I can push it with my stick.
124
00:08:54,208 --> 00:09:00,208
Uncle, your scooter is no less
than a nasty villain.
125
00:09:00,333 --> 00:09:04,875
Okay, great poet! Don't forget that
people fear your poetry, too.
126
00:09:05,000 --> 00:09:08,291
You shouldn't poke fun
at your only audience.
127
00:09:08,375 --> 00:09:12,583
And I'm the only one
who'll push your scooter.
128
00:09:13,083 --> 00:09:14,916
Come on, then.
I'll give it a push.
129
00:09:15,791 --> 00:09:17,333
Come on. Give it a push.
130
00:09:17,541 --> 00:09:20,041
Actually, you won't need to push
131
00:09:20,333 --> 00:09:24,125
if you recite your poem.
My scooter will run automatically.
132
00:09:24,875 --> 00:09:27,291
-I can't write poems even if I wanted to.
-Why not?
133
00:09:27,458 --> 00:09:31,666
Papa's already told me that
if I don't clear my IIT exam,
134
00:09:31,791 --> 00:09:34,541
the consequences will be dire.
135
00:09:34,625 --> 00:09:38,041
Mr. Vedi is a man of his word, son.
136
00:09:38,250 --> 00:09:40,416
Gone are your chances of
becoming a poet.
137
00:09:40,791 --> 00:09:45,083
Being an engineer is your fate.
All the best.
138
00:09:54,333 --> 00:09:55,416
Aamir, you will bowl.
139
00:10:01,666 --> 00:10:04,083
Jaivy, be careful.
He's a fast bowler.
140
00:10:04,208 --> 00:10:06,916
I am scared to even
stand behind the wicket.
141
00:10:07,291 --> 00:10:10,791
Don't bother.
I won't let the ball reach you.
142
00:10:18,291 --> 00:10:20,291
Come to the slip.
143
00:10:21,083 --> 00:10:22,583
You, move a little forward.
144
00:10:41,875 --> 00:10:44,000
Well played.
Very well played, Jaivy.
145
00:10:45,041 --> 00:10:46,416
-Can I tell you something?
-Yes, sir.
146
00:10:46,500 --> 00:10:49,458
Even the best international players
need eight hours of practice.
147
00:10:49,625 --> 00:10:53,250
Without discipline and hard work, it's
impossible to reach the next level.
148
00:10:53,333 --> 00:10:54,166
Yes, sir.
149
00:10:54,250 --> 00:10:57,250
You have that spark.
I have expectations from you.
150
00:10:57,666 --> 00:10:59,000
But you're always late.
151
00:10:59,458 --> 00:11:01,958
I don't like my players being late
for the practice.
152
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
Sorry, sir.
153
00:11:03,083 --> 00:11:05,708
My Father allows me to practice
only on weekends.
154
00:11:06,708 --> 00:11:08,833
On the other days, I can sneak out
only after he's left for work.
155
00:11:09,208 --> 00:11:10,250
That's why, I get late.
156
00:11:11,708 --> 00:11:13,291
He doesn't want me to
become a cricketer.
157
00:11:13,500 --> 00:11:15,291
Explain it to him.
158
00:11:16,541 --> 00:11:20,000
Sir, he's adamant about me
scoring good in studies.
159
00:11:20,083 --> 00:11:22,000
-I don't deny the importance of education.
-Right.
160
00:11:22,083 --> 00:11:23,541
But, study for the sake
of knowledge alone and not marks.
161
00:11:23,625 --> 00:11:24,458
Yes, sir.
162
00:11:24,541 --> 00:11:27,166
If you work hard, you can be successful
in any field.
163
00:11:27,833 --> 00:11:30,208
-Be it sport or academics, isn't it?
-Of course.
164
00:11:31,500 --> 00:11:32,875
Shall I speak to your father?
165
00:11:32,958 --> 00:11:35,000
-No, sir, please let it be.
-Why not?
166
00:11:35,125 --> 00:11:39,125
He'll not let me come for practice
and won't talk to me too.
167
00:11:39,791 --> 00:11:44,125
I love him as much as cricket, sir.
168
00:11:45,291 --> 00:11:48,166
I'm getting late, sir.
I'll make a move now.
169
00:11:48,500 --> 00:11:49,625
Okay.
170
00:12:08,500 --> 00:12:11,083
Please cut the cake and bring it.
171
00:12:46,250 --> 00:12:47,375
Mehta.
172
00:12:48,666 --> 00:12:50,125
I don't understand what to do.
173
00:12:50,750 --> 00:12:52,833
That will do for the salad
but chop them fine for the curry.
174
00:12:53,708 --> 00:12:55,208
I am talking about my son.
175
00:12:55,875 --> 00:12:57,791
Why are you confusing me?
176
00:12:58,833 --> 00:13:02,458
Mehta, you're really dumb.
177
00:13:03,583 --> 00:13:07,791
I meant that my daughter, Simran is
good in academics
178
00:13:08,125 --> 00:13:11,791
but on the contrary, my son is
a pain in my neck.
179
00:13:12,875 --> 00:13:15,708
Boys need to be thrashed
every now and then.
180
00:13:16,625 --> 00:13:19,291
He avoids his books like the plague
181
00:13:19,875 --> 00:13:22,625
but he can talk about cricket
at any time of the day.
182
00:13:23,208 --> 00:13:25,166
I am going through the same dilemma.
183
00:13:25,250 --> 00:13:26,875
He wanted to learn to play the tabla.
184
00:13:27,291 --> 00:13:33,083
I taught him a lesson and
he's even forgotten the face of a tabla.
185
00:13:33,166 --> 00:13:35,833
Is it?
How did you manage that?
186
00:13:36,166 --> 00:13:41,625
I've warned him that I'll throw him out
of the house if he fails.
187
00:13:42,083 --> 00:13:44,916
He can support himself by
working as a laborer
188
00:13:45,458 --> 00:13:50,291
in a factory or a street stall,
if necessary but not come home.
189
00:13:52,916 --> 00:13:56,666
Mehta, we work really hard
190
00:13:57,875 --> 00:14:01,166
and pay a hefty school fee.
191
00:14:02,291 --> 00:14:05,666
Don't you think the school should be
responsible to educate our children?
192
00:14:08,041 --> 00:14:12,791
What's the point of having teachers
if the kids don't show improvement?
193
00:14:12,958 --> 00:14:14,500
Are tests and marks
their only responsibility?
194
00:14:15,083 --> 00:14:18,083
There's no answer to this problem,
my friend.
195
00:14:18,458 --> 00:14:20,458
The entire system is rotten.
196
00:14:40,666 --> 00:14:42,375
Rocky, I am too sleepy.
197
00:14:42,500 --> 00:14:44,666
Let me sit there so that the
teacher doesn't spot me.
198
00:14:44,750 --> 00:14:46,375
You haven't put in any extra time.
199
00:14:46,458 --> 00:14:47,500
Why am I not sleepy?
200
00:14:47,958 --> 00:14:50,583
If you're so sleepy, then ask sir to lay
a bed for you in class.
201
00:14:50,666 --> 00:14:52,458
Mind your own business, specksy!
202
00:14:52,583 --> 00:14:54,625
Don't call me that, you monkey!
203
00:14:56,833 --> 00:14:57,750
You monkey!
204
00:14:57,833 --> 00:14:59,000
Come on.
205
00:14:59,666 --> 00:15:01,291
You can take a nap during math class.
206
00:15:01,416 --> 00:15:02,583
Let me sleep now.
207
00:15:02,666 --> 00:15:03,708
Fine. Take my seat.
208
00:15:14,583 --> 00:15:17,916
Children, I need to make an announcement.
209
00:15:18,291 --> 00:15:21,291
Your exams will start from the next 16th.
210
00:15:21,916 --> 00:15:24,916
We will start revisions from Monday.
211
00:15:27,416 --> 00:15:29,875
Madam, you'll have to inform Jaivy, again.
212
00:15:30,541 --> 00:15:31,958
Because he's sleeping.
213
00:15:32,541 --> 00:15:33,666
-Jaivy!
-Jaivy.
214
00:15:34,458 --> 00:15:35,458
What is it?
215
00:15:37,958 --> 00:15:40,458
Ma'am, I was looking for my sharpener.
216
00:15:40,541 --> 00:15:42,541
And you fell asleep while doing so, is it?
217
00:15:42,625 --> 00:15:46,791
Ma'am, he starts work early in the
morning, that's why he fell asleep.
218
00:15:46,875 --> 00:15:48,500
What hard work do you do
early in the morning?
219
00:15:48,708 --> 00:15:51,625
-I distribute newspaper, ma'am.
-Right!
220
00:15:52,208 --> 00:15:53,791
His father is very poor.
221
00:15:53,916 --> 00:15:56,000
He also delivers milk in the evening.
222
00:15:56,250 --> 00:15:57,083
Yes, ma'am.
223
00:15:57,166 --> 00:15:59,166
Okay, sit down.
224
00:16:00,333 --> 00:16:02,000
Don't sleep in the class.
225
00:16:02,083 --> 00:16:03,250
Yes, ma'am.
226
00:16:07,125 --> 00:16:08,708
Hey, listen.
227
00:16:09,250 --> 00:16:10,875
Do you come up to
phase seven to deliver milk?
228
00:16:11,708 --> 00:16:15,916
Actually... No, ma'am.
Just up to phase five.
229
00:16:16,166 --> 00:16:17,416
-Is it?
-Yes.
230
00:16:32,791 --> 00:16:35,458
B.N BAGGA FINANCE COMPANY
231
00:16:35,541 --> 00:16:38,875
B.N BAGGA FINANCE COMPANY
232
00:16:59,958 --> 00:17:01,250
Do your job.
233
00:17:04,541 --> 00:17:05,874
Who are you?
234
00:17:07,291 --> 00:17:09,666
Who are you?
What are you doing?
235
00:17:09,749 --> 00:17:11,833
My name is BN Bagga.
236
00:17:14,249 --> 00:17:16,208
Badri Nath Bagga.
237
00:17:17,124 --> 00:17:19,291
Mr. Uppal borrowed
30,000 rupees from me.
238
00:17:19,874 --> 00:17:23,499
An interest amount of 4,500 rupees
for three months is overdue.
239
00:17:23,916 --> 00:17:27,499
Neither am I getting the money
nor getting to meet him.
240
00:17:27,833 --> 00:17:29,500
That doesn't even add up to 35,000 rupees
241
00:17:29,625 --> 00:17:31,291
and you're taking my buffalo
worth 70,000 rupees.
242
00:17:31,375 --> 00:17:32,916
Do you want me to take half the buffalo?
243
00:17:33,416 --> 00:17:36,750
The deadline is the 10th.
244
00:17:36,833 --> 00:17:40,250
I need to get the interest amount
on the first of every month.
245
00:17:40,375 --> 00:17:43,708
And if not that, give me a reason for
not paying the money by seventh.
246
00:17:44,916 --> 00:17:47,583
After that, Bagga pays you a visit
on the 10th of every month.
247
00:17:47,833 --> 00:17:50,958
And by the 11th, it's all over.
248
00:17:51,500 --> 00:17:53,166
Take the milk too.
249
00:17:53,833 --> 00:17:54,791
Please leave the milk.
250
00:17:55,375 --> 00:17:57,500
I'm being polite to you
since you're a woman.
251
00:17:57,583 --> 00:18:00,291
I don't even leave the cow dung.
252
00:18:00,583 --> 00:18:01,750
Goodbye!
253
00:18:04,041 --> 00:18:06,708
Hold the bucket carefully.
Don't spill the milk.
254
00:18:07,000 --> 00:18:08,666
-Who's next?
-Wait a second.
255
00:18:08,750 --> 00:18:10,375
Now...
256
00:18:12,250 --> 00:18:13,125
Manjeet Kharadala.
257
00:18:29,000 --> 00:18:30,666
This is BN Bagga.
258
00:18:31,791 --> 00:18:33,208
Yes, sir.
259
00:18:33,958 --> 00:18:35,750
Hello, Mr. Bagga.
260
00:18:36,041 --> 00:18:42,000
I have marked the 10th in red
to instill my fear in you.
261
00:18:43,166 --> 00:18:44,791
Is it the 10th already?
262
00:18:45,125 --> 00:18:48,333
Do you need a personal assistant
to remind you?
263
00:18:48,875 --> 00:18:49,958
I am sorry, Mr. Bagga.
264
00:18:50,208 --> 00:18:54,208
My boss all of a sudden asked me
265
00:18:54,333 --> 00:18:57,958
to go to Bathida and that's why...
266
00:18:58,041 --> 00:19:02,541
Do you want me to recover my loss in kind
from your boss's house or yours?
267
00:19:02,666 --> 00:19:06,833
No, Mr.Bagga, you've stood
by me through my tough times.
268
00:19:08,083 --> 00:19:10,291
You're like an angel to me.
269
00:19:10,916 --> 00:19:13,083
I will visit you the minute
I'm back from Bathinda.
270
00:19:13,208 --> 00:19:15,291
I ever forget your benevolence.
271
00:19:36,208 --> 00:19:38,916
Do you need any help?
272
00:19:39,041 --> 00:19:39,958
What do you think, Jaggy?
273
00:19:40,041 --> 00:19:41,916
Mr. Bagga, I think we should
take away his scooter.
274
00:19:42,958 --> 00:19:45,208
He can get here in 20 minutes
from Bathinda.
275
00:19:45,291 --> 00:19:46,500
Wow!
276
00:19:47,500 --> 00:19:49,750
Mr. Bagga...
277
00:19:50,583 --> 00:19:52,250
You're here? That's strange.
278
00:19:52,833 --> 00:19:56,166
You've become quite the wizard, Manjeet.
279
00:19:56,333 --> 00:19:59,125
Your scooter appeared
in Mohali in a blink.
280
00:19:59,208 --> 00:20:02,916
I didn't say Bathinda.
281
00:20:03,000 --> 00:20:06,708
I said Marinda, Mr. Bagga.
282
00:20:08,666 --> 00:20:09,916
You may have heard me wrong.
283
00:20:10,000 --> 00:20:12,333
The due date seems to have made
the debtor hear things.
284
00:20:12,416 --> 00:20:16,000
Okay, we may have turned deaf.
285
00:20:16,666 --> 00:20:20,750
But, what about the date?
286
00:20:20,833 --> 00:20:23,375
Is today the 10th or according to you,
are we blind, too?
287
00:20:23,458 --> 00:20:25,708
Oh no, Mr. Bagga.
288
00:20:25,791 --> 00:20:31,750
I was thinking to come and see you.
289
00:20:32,583 --> 00:20:36,041
Great! We've saved you a call.
290
00:20:38,416 --> 00:20:39,625
Give me the money now.
291
00:20:40,375 --> 00:20:45,208
I was on my way to collect money
from my boss.
292
00:20:45,833 --> 00:20:47,875
After that, I'll come
directly to your office.
293
00:20:47,958 --> 00:20:49,916
-Take a picture.
-Picture?
294
00:20:50,541 --> 00:20:53,458
I have a feeling you won't show up.
295
00:20:53,958 --> 00:20:56,208
I'll give you three days
to return my money.
296
00:20:56,958 --> 00:21:03,708
After which, I'll make sure
I sell your scooter.
297
00:21:03,791 --> 00:21:05,000
Have you taken the picture?
298
00:21:05,125 --> 00:21:07,125
Move aside or else you'll also be sold.
299
00:21:14,666 --> 00:21:17,625
Jaivy, what's the use of playing if
we can't ever get wicket?
300
00:21:17,708 --> 00:21:19,583
It's better if you bowl.
301
00:21:19,750 --> 00:21:22,333
When I do bowling,
you blame me for taking your wicket.
302
00:21:22,541 --> 00:21:24,250
I think I should just be the umpire
of this game.
303
00:21:24,708 --> 00:21:25,708
Come on.
304
00:21:29,041 --> 00:21:31,458
Jaivy, your dad's here.
305
00:21:31,541 --> 00:21:32,791
Take the bat. Dad's here.
306
00:21:52,166 --> 00:21:54,416
Hello, Manjeet.
307
00:21:57,250 --> 00:22:00,125
I've been wanting to tell
tell you something for a while.
308
00:22:00,458 --> 00:22:01,416
Tell me.
309
00:22:01,750 --> 00:22:05,583
Your turban… is fantastic.
310
00:22:06,583 --> 00:22:11,291
Mr. Juneja, compliment me all you want
on my clothes or my turban.
311
00:22:12,041 --> 00:22:13,708
Under no circumstances, I will
give you money to drink.
312
00:22:18,958 --> 00:22:20,125
Can I tell you something?
313
00:22:20,833 --> 00:22:23,625
Your turban is not that great.
314
00:22:23,958 --> 00:22:25,250
Better learn to tie it well.
315
00:22:27,625 --> 00:22:29,500
Sandhu cheated on me
316
00:22:30,583 --> 00:22:35,125
or else advocate Juneja
would have been a judge today.
317
00:22:35,291 --> 00:22:36,291
Jaivy.
318
00:22:38,416 --> 00:22:39,500
Jaivy!
319
00:22:39,583 --> 00:22:40,875
Yes, Papa.
320
00:22:42,416 --> 00:22:44,333
Didn't I name you Simran?
321
00:22:45,041 --> 00:22:46,833
Jaivy's in the bathroom.
322
00:22:47,166 --> 00:22:49,625
Make me a glass of lime juice.
323
00:22:50,291 --> 00:22:51,708
Jaivy, my son…
324
00:22:52,208 --> 00:22:56,458
I left my business halfway
just for you.
325
00:22:57,750 --> 00:22:59,125
-Yes, Papa!
-Come here, my boy.
326
00:22:59,208 --> 00:23:00,333
Come and sit here.
327
00:23:00,750 --> 00:23:04,458
I've decided your future.
328
00:23:05,083 --> 00:23:08,541
I have found out something for you.
329
00:23:11,625 --> 00:23:14,625
I've decided that my Jaivy will become
an investment banker.
330
00:23:15,083 --> 00:23:18,208
Papa, until yesterday I was
supposed to enroll for the Merchant Navy.
331
00:23:18,583 --> 00:23:20,000
No, son.
Forget all that.
332
00:23:20,250 --> 00:23:22,166
For now, just focus on Math.
333
00:23:22,625 --> 00:23:25,708
-Daddy, let's wait for a week.
-Why?
334
00:23:26,250 --> 00:23:28,333
What if you want me to become a judge?
335
00:23:28,625 --> 00:23:31,125
I think I'll take up different jobs.
336
00:23:31,250 --> 00:23:33,208
I'll have a new job, everyday.
337
00:23:33,541 --> 00:23:35,333
Stop with your drama.
338
00:23:35,708 --> 00:23:37,333
Go and study math.
339
00:23:37,541 --> 00:23:42,166
Dad, had you taken
your own education seriously,
340
00:23:42,833 --> 00:23:45,041
I would have been
a high-ranked officer's son.
341
00:23:45,750 --> 00:23:47,375
-I'll set you right...
-Tell me.
342
00:23:47,541 --> 00:23:48,916
-Should I get up?
-Get up.
343
00:23:49,000 --> 00:23:50,791
-Shall I come?
-Come.
344
00:23:55,041 --> 00:23:56,375
Greetings.
345
00:23:56,500 --> 00:23:57,416
Hello!
346
00:23:57,541 --> 00:23:58,583
Hello, sister!
347
00:23:58,916 --> 00:24:00,958
Can I get some ginger?
348
00:24:01,041 --> 00:24:02,875
I don't have ginger, either.
349
00:24:02,958 --> 00:24:05,041
The shopkeeper isn't getting ginger.
350
00:24:05,125 --> 00:24:06,375
I just went to his shop.
351
00:24:06,458 --> 00:24:08,541
I'm done cooking,
why don't you take some?
352
00:24:08,625 --> 00:24:09,583
It's just for you, after all.
353
00:24:09,666 --> 00:24:10,500
-No, thanks.
-It's okay.
354
00:24:10,583 --> 00:24:12,958
Don't worry,
you can return the favor someday.
355
00:24:13,083 --> 00:24:14,333
We won't refuse.
356
00:24:14,875 --> 00:24:16,125
Yes, of course.
357
00:24:16,500 --> 00:24:17,333
Take it, sister.
358
00:24:20,708 --> 00:24:21,625
Simran...
359
00:24:22,083 --> 00:24:22,958
Yes, Papa.
360
00:24:23,083 --> 00:24:24,291
Who's she, child?
361
00:24:24,458 --> 00:24:26,291
She's a tenant in Tufelaya's house.
362
00:24:26,625 --> 00:24:28,333
-Is she new here?
-Yes.
363
00:24:28,750 --> 00:24:30,583
Okay, go call that monkey.
364
00:24:30,708 --> 00:24:32,625
He ran away.
His exams are starting day after.
365
00:24:32,708 --> 00:24:34,833
-Ask him to come inside and study.
-You're right.
366
00:24:40,708 --> 00:24:41,750
How're you champion?
367
00:24:41,833 --> 00:24:42,958
All fine, brother.
368
00:24:43,166 --> 00:24:44,875
How's cricket practice going on?
369
00:24:45,083 --> 00:24:46,666
My leg side is slightly weak.
370
00:24:46,750 --> 00:24:48,208
I'm unable to play a sweep shot.
371
00:24:48,333 --> 00:24:49,791
I'm working on it though.
372
00:24:49,916 --> 00:24:53,166
After that, I am just going to be
hitting sixers.
373
00:24:54,625 --> 00:24:55,791
Forget it.
374
00:24:55,875 --> 00:24:57,958
Tell me,
have you written any new poem?
375
00:24:58,125 --> 00:25:01,708
No.
I'm stuck at a line.
376
00:25:01,791 --> 00:25:02,750
I am unable to find a line.
377
00:25:02,833 --> 00:25:03,708
What is it?
378
00:25:03,833 --> 00:25:07,291
Swim… you swim the sea of desires…
379
00:25:07,375 --> 00:25:09,208
Wow, wonderful…
380
00:25:09,291 --> 00:25:11,041
Thank you. That's all right.
381
00:25:11,125 --> 00:25:12,416
You should study.
I'll take your leave.
382
00:25:13,375 --> 00:25:16,583
Swim… Swim, the sea of desires…
383
00:29:35,541 --> 00:29:40,291
I would like to announce the name of
a very special student,
384
00:29:41,125 --> 00:29:42,375
Jaiveer Singh.
385
00:29:49,208 --> 00:29:51,833
Give Jaiveer a big hand.
386
00:29:59,750 --> 00:30:03,666
In this term, few students
have scored well
387
00:30:04,416 --> 00:30:06,625
and few have scored average.
388
00:30:07,708 --> 00:30:13,083
As per the tradition, Jaiveer
has maintained his record.
389
00:30:13,333 --> 00:30:17,958
Barring, physical education and Punjabi,
390
00:30:18,333 --> 00:30:21,750
he has failed in all the other subjects.
391
00:30:23,416 --> 00:30:27,000
Bring your father tomorrow or
don't come to school.
392
00:30:32,208 --> 00:30:33,041
Throw it.
393
00:30:33,125 --> 00:30:34,416
It's over.
394
00:30:35,958 --> 00:30:38,833
The second ice cream is over.
Please think of something.
395
00:30:39,791 --> 00:30:41,041
What can I do?
396
00:30:41,666 --> 00:30:43,875
The verdict's out.
397
00:30:44,666 --> 00:30:45,916
How can I change it?
398
00:30:46,625 --> 00:30:47,958
Forget that.
399
00:30:48,291 --> 00:30:50,166
How can we avoid
bringing father to school?
400
00:30:51,458 --> 00:30:54,000
I promised dad that I'll better grade
401
00:30:54,416 --> 00:30:56,458
but I haven't even passed
in a single subject.
402
00:30:57,166 --> 00:31:01,125
My dad's going to thrash me
403
00:31:01,250 --> 00:31:03,333
when he gets to know the truth.
404
00:31:04,791 --> 00:31:06,375
Shall I get you another ice cream?
405
00:31:06,791 --> 00:31:07,875
Santukh uncle...
406
00:31:07,958 --> 00:31:09,083
Yes, Jaivy?
407
00:31:09,166 --> 00:31:10,541
Give him one more ice cream.
408
00:31:10,625 --> 00:31:11,583
Okay...
409
00:31:12,750 --> 00:31:16,166
-Jaivy, Santukh uncle...
-Yes.
410
00:31:18,041 --> 00:31:19,041
What about him?
411
00:31:20,208 --> 00:31:22,666
Santukh Uncle...
412
00:31:24,791 --> 00:31:27,833
Oh... Santukh Uncle!
413
00:31:28,083 --> 00:31:32,250
Uncle, how much do I owe you?
414
00:31:32,333 --> 00:31:33,583
80 rupees.
415
00:31:33,916 --> 00:31:37,333
Uncle, can you tie your turban
a little better?
416
00:31:39,750 --> 00:31:44,750
I understand if the child fails
in a subject or two,
417
00:31:45,416 --> 00:31:48,708
but your son has failed
418
00:31:48,791 --> 00:31:51,125
in every subject other than Punjabi
and physical education.
419
00:31:51,666 --> 00:31:53,250
Your teacher's right.
420
00:31:53,583 --> 00:31:55,041
Jaivy, work harder.
421
00:31:56,166 --> 00:31:57,250
He'll do it.
422
00:31:58,333 --> 00:32:00,041
Is it really that easy?
423
00:32:00,500 --> 00:32:02,666
We've tried explaining
to him many times.
424
00:32:02,750 --> 00:32:04,083
He doesn't care.
425
00:32:04,458 --> 00:32:06,625
Good morning, sir.
Did you call me?
426
00:32:08,916 --> 00:32:10,250
Here she is.
427
00:32:10,458 --> 00:32:12,625
How does she manage to
score so well?
428
00:32:13,083 --> 00:32:17,250
Sir, her parents must be investing time
in teaching her.
429
00:32:17,375 --> 00:32:18,625
Hello, Uncle.
430
00:32:20,250 --> 00:32:21,250
Hello.
431
00:32:22,000 --> 00:32:22,916
Uncle?
432
00:32:23,583 --> 00:32:25,208
He sells ice cream.
433
00:32:26,708 --> 00:32:28,541
Really?
434
00:32:32,916 --> 00:32:37,291
Will you leave by yourself
or do you want me to call the police?
435
00:32:38,500 --> 00:32:39,666
I'll leave.
436
00:32:45,958 --> 00:32:46,791
Sir...
437
00:32:48,125 --> 00:32:51,708
Don't be harsh on the kids
for such small mistakes.
438
00:32:56,583 --> 00:32:59,166
Simran, get your father tomorrow.
439
00:33:01,416 --> 00:33:02,458
The real one.
440
00:33:14,208 --> 00:33:15,291
Papa, have some water.
441
00:33:15,916 --> 00:33:17,291
Switch on the fan, child.
442
00:33:19,458 --> 00:33:20,458
Where's Jaivy?
443
00:33:21,000 --> 00:33:22,291
Papa, he's sleeping.
444
00:33:23,750 --> 00:33:24,916
Is he already sleeping?
445
00:33:25,833 --> 00:33:27,416
What's he done today?
446
00:33:29,166 --> 00:33:30,666
I am sure he got his results.
447
00:33:30,791 --> 00:33:32,375
How many subjects has he failed in?
448
00:33:32,500 --> 00:33:34,041
In many.
449
00:33:34,208 --> 00:33:36,916
But today,
the problem's something else.
450
00:33:38,458 --> 00:33:39,458
What is it?
451
00:33:40,458 --> 00:33:42,000
Ask him yourself.
452
00:33:43,875 --> 00:33:44,875
Call him.
453
00:33:57,166 --> 00:33:58,000
Why isn't he here?
454
00:33:58,083 --> 00:33:59,000
He's coming.
455
00:33:59,875 --> 00:34:00,833
Come.
456
00:34:07,708 --> 00:34:09,124
Come here.
457
00:34:09,708 --> 00:34:10,791
Stand here.
458
00:34:14,499 --> 00:34:16,041
What have you done today?
459
00:34:17,124 --> 00:34:18,208
Papa.
460
00:34:18,499 --> 00:34:19,583
What did you do today?
461
00:34:20,499 --> 00:34:21,666
Papa...
462
00:34:21,916 --> 00:34:24,458
I know I am your father.
463
00:34:26,208 --> 00:34:27,666
Tell me what he did.
464
00:34:27,833 --> 00:34:29,916
-Papa, he...
-Speak up.
465
00:34:29,999 --> 00:34:31,999
His class teacher had called
you to school.
466
00:34:32,083 --> 00:34:34,458
He panicked and made someone else
pose as his father.
467
00:34:34,583 --> 00:34:36,708
You scoundrel!
468
00:34:38,708 --> 00:34:42,458
Open the door, open...
Jaivy, open the door.
469
00:34:43,166 --> 00:34:45,749
I won't spare you.
470
00:34:46,624 --> 00:34:47,833
You won't come out?
471
00:34:47,916 --> 00:34:51,249
Fine, stay inside
and starve to death!
472
00:34:52,041 --> 00:34:54,374
And Simran,
you won't let him out either.
473
00:34:54,458 --> 00:34:55,833
Let him remain locked inside.
474
00:35:14,333 --> 00:35:16,375
Papa, have your dinner.
475
00:35:16,458 --> 00:35:18,708
No, dear.
I am not hungry.
476
00:35:21,708 --> 00:35:24,083
Papa, if you let Jaivy
out of the bathroom,
477
00:35:24,166 --> 00:35:26,375
you'll automatically feel hungry.
478
00:35:28,541 --> 00:35:30,333
It's up to you to let him out or not.
479
00:35:30,416 --> 00:35:31,541
I don't want eat.
480
00:35:31,833 --> 00:35:34,000
Simran.
481
00:35:34,583 --> 00:35:36,208
-Simran...
-Yes, sister.
482
00:35:36,291 --> 00:35:37,166
Hello!
483
00:35:37,291 --> 00:35:40,416
I didn't find a scarf in the same color,
so, I brought this instead.
484
00:35:40,500 --> 00:35:41,958
Wow! This is pretty too.
485
00:35:42,958 --> 00:35:44,541
-Isn't it, papa?
-Very pretty.
486
00:35:44,625 --> 00:35:45,791
It's looking very nice.
487
00:35:46,041 --> 00:35:48,500
-Papa, we have to pay her for this.
-Okay, dear.
488
00:35:48,583 --> 00:35:51,166
Absolutely! It costs four lakhs.
489
00:35:51,333 --> 00:35:53,333
Pay me in installments.
490
00:35:53,625 --> 00:35:55,791
Silly girl, it's a gift from me.
491
00:35:55,875 --> 00:35:58,958
That won't do.
We must pay you for it.
492
00:36:03,166 --> 00:36:04,791
Is he locked inside?
493
00:36:06,791 --> 00:36:09,833
Both of them are always up to
some mischief.
494
00:36:10,083 --> 00:36:11,916
Did you lock him in the bathroom?
495
00:36:12,125 --> 00:36:14,083
Yes, I locked him in the bathroom.
496
00:36:14,833 --> 00:36:17,916
Bring him out, silly girl.
497
00:36:20,250 --> 00:36:22,875
-Please have a seat.
-No, it's okay.
498
00:36:22,958 --> 00:36:24,833
-Please sit.
-I'll take your leave.
499
00:36:25,666 --> 00:36:27,125
Why don't you sit?
500
00:36:27,708 --> 00:36:28,666
Hello.
501
00:36:31,000 --> 00:36:32,250
Isn't he naughty?
502
00:36:32,666 --> 00:36:34,833
Yes, he is too naughty.
503
00:36:35,125 --> 00:36:36,916
-The dinner's ready.
-No, I'll make a move.
504
00:36:37,000 --> 00:36:38,458
Okay, greetings.
505
00:36:46,708 --> 00:36:50,666
Why don't you tell your mother
about your wrongdoings?
506
00:36:51,250 --> 00:36:53,916
Tell her that you asked someone
to pose as your dad.
507
00:37:11,958 --> 00:37:14,458
What are you saying?
508
00:37:15,791 --> 00:37:17,625
Shall I forgive your son?
509
00:37:21,833 --> 00:37:24,250
I'm letting you off the hook
because of your mother.
510
00:37:25,250 --> 00:37:26,750
Don't do it again.
511
00:37:29,083 --> 00:37:30,083
My dear children.
512
00:37:31,583 --> 00:37:35,041
You must be hungry.
Shall I serve dinner?
513
00:37:35,625 --> 00:37:36,583
No.
514
00:37:36,708 --> 00:37:38,791
Today, both of you will enjoy.
515
00:37:39,083 --> 00:37:41,666
Papa will serve a special dish.
516
00:37:43,541 --> 00:37:46,583
Mr. Gulati, show him
Jaiveer's answer sheets.
517
00:37:46,750 --> 00:37:52,166
In English, instead of an essay on
"The Great King Maharaja Ranjit Singh"
518
00:37:52,250 --> 00:37:54,458
he's wrote an essay on "The Ranji Trophy".
519
00:37:54,583 --> 00:37:56,416
He has done the same with other
papers as well.
520
00:37:56,916 --> 00:37:59,708
Sir, I promise my boy will study.
521
00:38:00,000 --> 00:38:01,708
It's too late.
522
00:38:02,416 --> 00:38:04,250
We've decided to suspend him
from the school.
523
00:38:04,333 --> 00:38:06,333
It means we're throwing him
out of school.
524
00:38:06,416 --> 00:38:08,166
I beg you, sir.
525
00:38:08,708 --> 00:38:10,666
Please give my son another chance.
526
00:38:12,541 --> 00:38:16,583
Even the weakest student
in his class scores 80%.
527
00:38:16,666 --> 00:38:19,291
He has never crossed 40%.
528
00:38:19,375 --> 00:38:23,166
I can't justify to the management.
529
00:38:23,625 --> 00:38:26,833
Sir, he anyway requires
extra academic help,
530
00:38:26,916 --> 00:38:28,333
which is why he pays a lesser fee.
531
00:38:28,583 --> 00:38:31,833
Why don't you enroll him
in a local school?
532
00:38:32,208 --> 00:38:34,416
Not every child wants to be
a ranked officer.
533
00:38:34,625 --> 00:38:38,750
Sir, I beg you to give my son
one last chance.
534
00:38:39,083 --> 00:38:43,250
I guarantee my son will score
80% this time.
535
00:38:47,125 --> 00:38:48,333
Okay, sir.
536
00:38:49,375 --> 00:38:51,458
Mr.Manjeet, the competition is really
tough these days.
537
00:38:51,708 --> 00:38:53,916
Parents fight for each mark.
538
00:38:54,250 --> 00:38:57,208
Mothers fight for half a mark.
539
00:38:57,916 --> 00:39:02,041
If you attend a parents meeting,
you'll see people fainting.
540
00:39:02,791 --> 00:39:07,333
Students don't sleep
and your son is stuck to his bat.
541
00:39:08,666 --> 00:39:11,333
Enough, you may leave.
542
00:39:13,375 --> 00:39:14,458
Okay, sir.
543
00:39:15,583 --> 00:39:16,500
Come on.
544
00:39:17,458 --> 00:39:19,375
You got me insulted in front
of your principal.
545
00:39:19,708 --> 00:39:22,458
Better start studying hard now.
546
00:39:22,583 --> 00:39:24,041
You're getting on my nerves.
547
00:39:24,333 --> 00:39:25,375
Sir…
548
00:39:28,625 --> 00:39:29,500
Yes, sir.
549
00:39:29,625 --> 00:39:32,208
-Sir, may I suggest something?
-Yes.
550
00:39:32,416 --> 00:39:36,666
It's better to monitor your son
than waste a year.
551
00:39:37,041 --> 00:39:39,166
Children like him
need special attention.
552
00:39:39,666 --> 00:39:41,333
It doesn't seem like you have the time.
553
00:39:41,833 --> 00:39:44,583
So, you should hire a good tutor.
554
00:39:45,666 --> 00:39:48,291
I don't know anyone, sir.
555
00:39:48,375 --> 00:39:49,625
Why don't you tutor him?
556
00:39:49,708 --> 00:39:51,250
No, I can't teach.
557
00:39:51,541 --> 00:39:54,333
I don't want to ruin my
personal peace for a pittance.
558
00:39:54,666 --> 00:39:56,458
Neither does the school allow it.
559
00:39:56,625 --> 00:40:02,166
I do teach a few kids only
if their parents request me.
560
00:40:02,250 --> 00:40:05,291
I request you, sir.
It will help my child.
561
00:40:06,458 --> 00:40:08,125
That's what we do.
562
00:40:08,666 --> 00:40:13,083
I guarantee that he'll score well
under my guidance.
563
00:40:13,333 --> 00:40:16,375
But, people find me expensive.
564
00:40:16,750 --> 00:40:19,458
You've to decide if you can afford me.
565
00:40:19,916 --> 00:40:22,500
I'll manage it.
566
00:40:22,791 --> 00:40:24,375
At least my son's life will be sorted.
567
00:40:24,458 --> 00:40:26,333
Don't worry.
Send him from tomorrow.
568
00:40:26,416 --> 00:40:28,375
Meanwhile, I'll talk to Mr. Saini and
Mr. Makhija.
569
00:40:28,458 --> 00:40:30,750
They'll tutor him for science and English.
570
00:40:31,125 --> 00:40:33,458
-Don't let the principal know.
-No, we won't.
571
00:40:33,916 --> 00:40:36,250
Fine! I will mentor him.
572
00:40:37,291 --> 00:40:38,708
Thank you.
573
00:40:39,291 --> 00:40:40,583
Now, listen carefully.
574
00:40:41,875 --> 00:40:45,083
Papa, if I go for extra classes,
what about cricket practice?
575
00:40:45,166 --> 00:40:46,666
Enough of cricket.
576
00:40:46,750 --> 00:40:49,541
If you want to achieve something in life,
you should focus on academics.
577
00:40:53,625 --> 00:40:55,333
Listen to me carefully.
578
00:40:55,875 --> 00:41:00,666
From now on, this is your Sachin Tendulkar
and this is your bat.
579
00:41:00,958 --> 00:41:02,291
Catch!
580
00:41:27,541 --> 00:41:30,166
What a beautiful poem written
by William Wordsworth.
581
00:41:30,541 --> 00:41:33,041
-Did you understand the gist of it?
-Yes, sir.
582
00:41:36,875 --> 00:41:42,583
Only if a parent insists a lot,
just like you...
583
00:41:42,791 --> 00:41:48,625
only then I may consider tutoring.
584
00:41:52,916 --> 00:41:54,333
So, children...
585
00:41:56,583 --> 00:41:57,666
Understood?
586
00:41:57,875 --> 00:41:58,708
No, sir.
587
00:41:58,791 --> 00:42:00,500
-Not at all?
-No, sir.
588
00:42:00,583 --> 00:42:02,666
-Not even a little?
-No, sir.
589
00:42:02,750 --> 00:42:04,833
You're a hopeless case.
590
00:42:07,041 --> 00:42:09,000
We don't have cooking fuel.
591
00:42:09,125 --> 00:42:10,708
Why are you telling me?
592
00:42:10,791 --> 00:42:11,958
Go and get it.
593
00:42:12,041 --> 00:42:15,375
Sonu, let's get the fuel.
594
00:42:15,458 --> 00:42:19,000
Papa, I can't go.
I'm getting late for cricket practice.
595
00:42:20,000 --> 00:42:21,458
What do I do?
596
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
This is a very important lesson.
597
00:42:32,708 --> 00:42:34,000
Pay attention.
598
00:42:34,875 --> 00:42:36,333
Look at the time.
599
00:42:36,625 --> 00:42:38,833
Is this the time to come?
600
00:43:34,166 --> 00:43:35,166
Jaivy...
601
00:43:37,791 --> 00:43:39,250
Where have you been?
602
00:43:39,666 --> 00:43:41,000
You haven't been coming
for the practice either.
603
00:43:41,625 --> 00:43:42,750
Sorry, sir.
604
00:43:43,166 --> 00:43:44,541
I won't be coming
for the practice anymore.
605
00:43:45,416 --> 00:43:46,458
Why, son?
606
00:43:47,750 --> 00:43:49,083
I need to concentrate on academics, sir.
607
00:43:49,583 --> 00:43:52,208
I've promised my father
that I'll score 80%.
608
00:43:53,791 --> 00:43:55,958
But you can always spare
two hours for practice.
609
00:43:56,250 --> 00:43:57,583
No, sir.
610
00:43:58,375 --> 00:44:00,583
I don't feel like playing
cricket any more.
611
00:44:04,541 --> 00:44:05,750
Really?
612
00:44:06,250 --> 00:44:07,833
Then, why are you here?
613
00:44:25,625 --> 00:44:26,666
Manjeet...
614
00:44:27,333 --> 00:44:29,000
Why do you look so low?
615
00:44:31,125 --> 00:44:34,541
I now understand how it was like
616
00:44:35,458 --> 00:44:40,000
to play games as children.
617
00:44:41,583 --> 00:44:43,541
I had a tough time managing expenses.
618
00:44:45,666 --> 00:44:47,750
I was already under debt,
619
00:44:49,041 --> 00:44:52,750
and now, I have to manage
my son's tuition fees as well.
620
00:44:53,166 --> 00:44:56,416
It's tough but still there's
one thing you can do.
621
00:44:56,500 --> 00:44:57,375
What?
622
00:44:57,458 --> 00:44:59,500
-You know that I have a catering business.
-Yes.
623
00:44:59,750 --> 00:45:01,541
Your son is a grown up too.
624
00:45:01,708 --> 00:45:03,458
Why don't you let him work
for me for two hours a day?
625
00:45:03,541 --> 00:45:05,916
Ratto's son works for me too.
626
00:45:06,000 --> 00:45:07,458
He'll be able to take care of
his tutoring expense.
627
00:45:09,000 --> 00:45:10,125
No, buddy.
628
00:45:10,250 --> 00:45:11,375
I want to educate my son.
629
00:45:12,083 --> 00:45:13,541
He's a good cricketer as well.
630
00:45:14,166 --> 00:45:16,125
Despite practicing for two hours
on the weekends,
631
00:45:16,416 --> 00:45:19,083
he has been selected for under-19 Punjab.
632
00:45:20,458 --> 00:45:22,833
I've temporarily confiscated his bat and
633
00:45:24,708 --> 00:45:26,250
want him to only
concentrate on his studies.
634
00:45:26,416 --> 00:45:27,583
Okay.
635
00:45:29,166 --> 00:45:30,625
It doesn't make a difference.
636
00:45:31,583 --> 00:45:33,083
He's playing for juniors for now.
637
00:45:33,583 --> 00:45:35,500
Then, he'll progress to under-19 India.
638
00:45:36,208 --> 00:45:38,791
God only knows when
639
00:45:38,958 --> 00:45:41,875
he'll play the Ranji matches.
640
00:45:42,583 --> 00:45:43,708
What else do you want him to do?
641
00:45:44,250 --> 00:45:45,500
Nothing...
642
00:45:46,958 --> 00:45:50,458
Why don't I work for you instead?
643
00:45:50,541 --> 00:45:51,541
No, buddy.
644
00:45:52,000 --> 00:45:53,708
You're already overworked.
645
00:45:55,750 --> 00:45:58,083
My children are my life.
646
00:45:58,541 --> 00:46:01,750
Working a couple of more hours
doesn't really matter.
647
00:46:02,125 --> 00:46:03,125
That's all right.
648
00:46:03,958 --> 00:46:05,458
There is a reception at Athatti.
649
00:46:05,750 --> 00:46:06,666
Be there by 8 p.m.
650
00:46:08,250 --> 00:46:10,750
Manjeet, someone's here to see you.
651
00:46:11,583 --> 00:46:12,791
Keep an eye on it.
652
00:46:24,458 --> 00:46:25,666
Hello, coach.
653
00:46:27,750 --> 00:46:28,625
Hello.
654
00:46:29,458 --> 00:46:31,291
Are you aware of Jaivy's caliber?
655
00:46:32,708 --> 00:46:36,000
Seasoned players are scared
to bowl to him.
656
00:46:36,833 --> 00:46:39,250
His strike rate is 80 plus.
657
00:46:39,666 --> 00:46:40,541
Yes, sir.
658
00:46:40,625 --> 00:46:45,166
I've asked him to concentrate
on academics for a brighter future.
659
00:46:45,875 --> 00:46:50,000
We've been coaching him
for free because of his talent.
660
00:46:53,166 --> 00:46:55,000
He has a great flow and timing!
661
00:46:55,500 --> 00:46:58,833
You are worried about his future, right?
662
00:46:59,750 --> 00:47:02,625
-His future may as well lie in cricket.
-I am his father.
663
00:47:02,875 --> 00:47:05,333
I know what lies ahead for him.
664
00:47:05,750 --> 00:47:09,000
I was a cricketer, sir.
665
00:47:09,541 --> 00:47:11,166
I've attended the Ranji camp.
666
00:47:11,750 --> 00:47:14,625
I got Kambali out.
I played out cutter as well.
667
00:47:16,000 --> 00:47:20,250
But I know the future of
people like us.
668
00:47:20,708 --> 00:47:25,291
We don't stand a chance
in front of the rich kids.
669
00:47:25,791 --> 00:47:27,083
That's not right, sir.
670
00:47:27,208 --> 00:47:31,833
Be it whatever, I just want my
child to study well.
671
00:47:32,125 --> 00:47:34,000
I am doing this facing
a lot of difficulties.
672
00:47:34,708 --> 00:47:35,916
I have to leave now.
673
00:47:40,708 --> 00:47:41,875
Rickshaw.
674
00:47:42,083 --> 00:47:43,250
Rickshaw.
675
00:47:43,458 --> 00:47:45,541
Rickshaw!
676
00:47:53,458 --> 00:47:54,958
-Hello.
- Hello.
677
00:47:55,208 --> 00:47:56,250
You...
678
00:47:56,416 --> 00:47:57,625
I'm waiting for a rickshaw.
679
00:47:57,708 --> 00:47:59,500
-I'm not getting one.
-Okay.
680
00:47:59,583 --> 00:48:02,833
Do you mind giving me a lift to my home?
681
00:48:03,458 --> 00:48:06,541
I don't have a problem
but my scooter might.
682
00:48:06,750 --> 00:48:07,583
What do you mean?
683
00:48:07,875 --> 00:48:11,541
I mean, once my scooter stops,
it doesn't start without a push.
684
00:48:11,916 --> 00:48:14,833
-Can I ask you something?
-Yes.
685
00:48:15,000 --> 00:48:17,916
Simran told me that you wear
a watch that doesn't work.
686
00:48:18,333 --> 00:48:20,791
You also have a scooter
that doesn't work.
687
00:48:20,958 --> 00:48:24,166
My scooter's broken down
but my watch is working.
688
00:48:25,541 --> 00:48:29,958
I stopped my watch the day
689
00:48:30,750 --> 00:48:32,875
Simran's mother left us.
690
00:48:33,833 --> 00:48:36,708
Now, I only live for my children.
691
00:48:37,291 --> 00:48:39,833
I will reset this watch only when I die.
692
00:48:41,583 --> 00:48:43,416
Here comes a rickshaw.
693
00:48:43,500 --> 00:48:45,875
I have to go home and get dressed
for an event.
694
00:48:55,875 --> 00:48:59,750
I shine like a
695
00:48:59,958 --> 00:49:04,041
Gold dust
696
00:49:04,500 --> 00:49:07,750
My eyes sparkle like
697
00:49:07,833 --> 00:49:12,375
The stars in the sky
698
00:49:13,125 --> 00:49:16,541
My youth
699
00:49:16,791 --> 00:49:21,375
Shines like the sun
700
00:49:23,666 --> 00:49:29,083
It's shines brighter
701
00:49:50,041 --> 00:49:54,291
My gait is dazzling
702
00:49:57,541 --> 00:50:01,916
Everyone's gone crazy around
703
00:50:05,250 --> 00:50:08,583
My gait is dazzling
704
00:50:08,666 --> 00:50:12,458
Everyone's gone crazy around
705
00:50:12,541 --> 00:50:17,541
I am glittering like a superstar
706
00:50:19,625 --> 00:50:23,583
Turn off the lights
707
00:50:23,666 --> 00:50:27,166
Turn off the lights
708
00:50:27,250 --> 00:50:30,666
Turn off the lights
And just look at me
709
00:50:30,833 --> 00:50:35,000
Turn off the lights
And just look at me
710
00:50:53,083 --> 00:50:57,875
I have crucified many hearts
711
00:51:01,333 --> 00:51:05,875
He doesn't let me alone
712
00:51:08,833 --> 00:51:12,458
I have crucified many hearts
713
00:51:12,666 --> 00:51:16,291
He doesn't let me alone
714
00:51:16,416 --> 00:51:22,125
He can't stay without talking to me
715
00:51:23,166 --> 00:51:27,000
Turn off the lights
Turn them down
716
00:51:27,208 --> 00:51:30,666
Turn off the lights
And just look at me
717
00:51:31,041 --> 00:51:34,500
Turn off the lights
And just look at me
718
00:51:34,791 --> 00:51:38,625
Turn off the lights
And just look at me
719
00:52:12,625 --> 00:52:17,625
Many of them have been crazy behind me
720
00:52:20,125 --> 00:52:25,125
That's the condition of the single men
721
00:52:26,833 --> 00:52:31,250
Many of them have been crazy behind me
722
00:52:31,541 --> 00:52:35,041
That's the condition of the single men
723
00:52:35,125 --> 00:52:40,125
They get attracted to my beauty
724
00:52:42,166 --> 00:52:47,166
Turn off the lights
Turn them down
725
00:52:47,541 --> 00:52:49,833
And just look at me
726
00:52:49,916 --> 00:52:51,208
Turn off the lights
727
00:52:51,291 --> 00:52:53,291
And just look at me
728
00:52:53,375 --> 00:52:55,125
Turn off the lights
729
00:52:55,208 --> 00:52:57,125
And just look at me
730
00:52:57,208 --> 00:53:01,000
Turn off the lights
And just look at me
731
00:53:01,083 --> 00:53:04,833
Turn off the lights
And just look at me
732
00:54:50,166 --> 00:54:53,666
You gave this to my child
as you don't value it.
733
00:54:55,166 --> 00:54:58,000
From now, stay away from my children.
734
00:54:58,458 --> 00:54:59,875
Even from the children of this locality.
735
00:55:03,958 --> 00:55:06,166
This locality belongs to decent people.
736
00:55:06,708 --> 00:55:08,375
Shameless woman!
737
00:55:19,375 --> 00:55:21,166
What's wrong with you?
738
00:55:21,291 --> 00:55:23,791
-Don't you get it?
-Please calm down.
739
00:55:23,875 --> 00:55:26,875
It will be better if you handle him.
740
00:55:27,000 --> 00:55:29,625
-Forgive me, Dad.
-For what?
741
00:55:30,083 --> 00:55:32,250
Is that how you are going
to make it to IIT?
742
00:55:32,375 --> 00:55:35,125
Is this the reward you'll give me?
743
00:55:35,208 --> 00:55:37,416
If he continues doing this
744
00:55:37,500 --> 00:55:39,500
I am sure, he won't make it to the IIT.
745
00:55:39,583 --> 00:55:42,291
-Tell me...
-I made a mistake.
746
00:55:42,375 --> 00:55:45,416
-I will bash you up!
-He is apologizing to you.
747
00:55:45,541 --> 00:55:47,208
He is apologizing for his mistake.
748
00:55:47,375 --> 00:55:49,958
He's our mistake.
749
00:55:50,041 --> 00:55:53,625
We made a mistake of sending him
to a good school.
750
00:55:53,750 --> 00:55:57,541
If you get selected for IIT,
you will get a good placement.
751
00:55:57,875 --> 00:55:59,166
Daddy, please forgive me.
752
00:55:59,291 --> 00:56:00,666
I won't write poems anymore.
753
00:56:00,750 --> 00:56:03,041
I'll focus on academics.
754
00:56:03,791 --> 00:56:05,791
I'll clear IIT too.
755
00:56:05,958 --> 00:56:07,958
Listen carefully.
756
00:56:08,250 --> 00:56:11,875
I will kill myself if you don't
clear the entrance exam.
757
00:56:12,125 --> 00:56:13,791
All of you can then live happily!
758
00:56:15,958 --> 00:56:18,208
Why do you trouble your father?
759
00:56:18,333 --> 00:56:21,375
I just hope nothing happens
to him because of you!
760
00:57:01,250 --> 00:57:03,125
Jaivy, come, play with us.
761
00:57:04,000 --> 00:57:04,958
No, buddy.
762
00:57:06,541 --> 00:57:07,541
Mohit, ready?
763
00:57:07,875 --> 00:57:09,541
Leave the off-stump and play.
764
00:57:51,875 --> 00:57:53,333
Hello, Mr. Bagga.
765
00:57:57,875 --> 00:57:59,416
Why didn't you inform me of your arrival?
766
00:58:00,500 --> 00:58:02,125
I would've prepared a formal welcome.
767
00:58:03,541 --> 00:58:06,083
Please don't make fun of me, Mr.Bagga.
768
00:58:06,208 --> 00:58:07,500
Okay, I won't.
769
00:58:08,291 --> 00:58:10,125
How much money are you returning?
770
00:58:10,291 --> 00:58:13,916
Mr. Bagga,
I need ten thousand more.
771
00:58:16,833 --> 00:58:19,000
The money is growing on the trees outside.
772
00:58:19,375 --> 00:58:20,500
Pluck them.
773
00:58:21,791 --> 00:58:25,083
Mr. Bagga, I am desperate,
else I wouldn't have asked.
774
00:58:25,583 --> 00:58:29,250
I don't have a machine that prints money.
775
00:58:29,875 --> 00:58:31,791
I just charge an interest.
776
00:58:33,291 --> 00:58:37,083
Mr. Bagga, please help me.
777
00:58:37,750 --> 00:58:41,916
I'll repay the debt as and when
I get my bonus
778
00:58:43,041 --> 00:58:44,500
or else, you can take things
from my house.
779
00:58:46,000 --> 00:58:47,916
That's a good idea.
780
00:58:48,833 --> 00:58:51,750
What do you even have?
781
00:58:52,375 --> 00:58:56,000
A scooter that can't even be
sold as scrap.
782
00:58:56,250 --> 00:58:58,166
Your watch doesn't work as well.
783
00:58:59,750 --> 00:59:03,833
You are a pauper.
784
00:59:03,916 --> 00:59:05,708
You've nothing to lose.
785
00:59:09,375 --> 00:59:12,916
Mr. Bagga,
I really need the money.
786
00:59:14,916 --> 00:59:17,375
I need to repair my scooter.
787
00:59:17,541 --> 00:59:22,708
I need money for my daughter and
also to pay my son's tuition fees.
788
00:59:23,958 --> 00:59:25,916
I have a new plan.
789
00:59:26,291 --> 00:59:28,083
I will charge 10% interest.
790
00:59:28,166 --> 00:59:31,125
Mr. Bagga, I always pay 4% interest.
791
00:59:31,333 --> 00:59:36,791
You can increase it to 5% or 6%
but I won't be able to manage 10%.
792
00:59:37,000 --> 00:59:39,416
Manjeet Singh, take extra money from
some other money lender.
793
00:59:40,041 --> 00:59:42,833
You can clear my debts as well.
794
00:59:43,166 --> 00:59:47,958
Or else, I will take the money that
you are going to invest on the scooter.
795
01:00:26,041 --> 01:00:26,875
Papa...
796
01:00:26,958 --> 01:00:31,750
Shut up.
Call me by any other name.
797
01:00:31,958 --> 01:00:33,583
Animals are better than you.
798
01:00:33,666 --> 01:00:36,208
They easily learn if they are
taught something.
799
01:00:36,583 --> 01:00:38,875
Papa, I've just returned from classes
and went out to play...
800
01:00:38,958 --> 01:00:39,875
Rubbish.
801
01:00:40,041 --> 01:00:42,000
Papa, he's telling you the truth.
802
01:00:42,083 --> 01:00:45,041
Simran, I'm warning you.
Don't support him.
803
01:00:45,416 --> 01:00:48,166
He thinks I am a dog and that
I won't say anything.
804
01:00:48,375 --> 01:00:49,583
You are fooling me.
805
01:00:50,000 --> 01:00:52,833
Who wears cricket gear to the classes?
806
01:00:53,458 --> 01:00:55,000
Do you think I am a fool?
807
01:00:55,416 --> 01:00:57,458
Papa, I didn't go to play cricket.
808
01:00:57,791 --> 01:01:00,291
I missed wearing my cricket gear.
809
01:01:00,375 --> 01:01:02,333
That's why, I wore it.
I swear.
810
01:01:02,416 --> 01:01:05,625
If you want to make
a false promise, go ahead.
811
01:01:05,708 --> 01:01:08,250
I have been insulted a lot
for the sake of your education.
812
01:01:08,416 --> 01:01:12,083
I had to beg your principal,
plead your teacher,
813
01:01:12,166 --> 01:01:16,875
I work extra hours so that
I can manage the expenses.
814
01:01:17,375 --> 01:01:21,791
I get humiliated while paying the debts,
which is just for your sake!
815
01:01:21,875 --> 01:01:24,166
I am not good at studies, Papa.
816
01:01:24,250 --> 01:01:26,500
What about the promise
I made to your principal
817
01:01:26,666 --> 01:01:28,666
that you would score 80%?
818
01:01:30,958 --> 01:01:34,000
Papa, I can win laurels for
my school in cricket too.
819
01:01:34,125 --> 01:01:36,083
I don't need such a fame!
820
01:01:36,166 --> 01:01:38,541
A poor man needs food.
821
01:01:39,000 --> 01:01:40,166
I work hard only for you.
822
01:01:40,250 --> 01:01:41,541
I don't need your money!
823
01:01:41,791 --> 01:01:43,833
Papa, you want me to listen to you
824
01:01:43,958 --> 01:01:45,583
but you don't even trust me.
825
01:01:45,833 --> 01:01:47,083
Why are you back answering him?
826
01:01:47,166 --> 01:01:48,333
Can't you be quiet?
827
01:01:48,416 --> 01:01:51,875
I like cricket.
Studying is not my cup of tea!
828
01:01:51,958 --> 01:01:55,625
I'll make sure you study well!
829
01:01:55,833 --> 01:01:59,291
I was 17 when my father
asked me to drop
830
01:01:59,375 --> 01:02:01,416
education and my game
to join a confectionery.
831
01:02:01,541 --> 01:02:04,208
I am just asking him to study
but he doesn't seem to follow.
832
01:02:04,291 --> 01:02:07,083
I am studying as much as I can!
I am trying my best!
833
01:02:07,166 --> 01:02:08,833
I've stopped playing cricket
for your sake.
834
01:02:08,916 --> 01:02:10,000
Are you doing me a favor?
835
01:02:10,083 --> 01:02:11,625
Yes, I did!
836
01:02:11,750 --> 01:02:14,125
I wanted to be like any top cricketer
but now I'll become a clerk.
837
01:02:14,208 --> 01:02:17,333
Only to please you and the school.
838
01:02:17,625 --> 01:02:22,291
Look at how he talks to me!
He is so insensitive.
839
01:02:22,375 --> 01:02:24,125
This has spoilt you, right?
840
01:02:24,208 --> 01:02:28,541
Let me get rid of this! I am going to end
the matter once and for all.
841
01:02:28,625 --> 01:02:30,333
-Listen to me.
-I won't let this go.
842
01:02:30,416 --> 01:02:32,166
Papa! Leave my bat!
843
01:02:32,291 --> 01:02:33,916
Leave me.
844
01:02:34,291 --> 01:02:35,458
Papa, it's my favorite bat.
845
01:02:35,541 --> 01:02:37,333
My coach rewarded it to me.
I've hit eight centuries with it.
846
01:02:37,416 --> 01:02:39,041
Enough with the centuries.
847
01:02:39,208 --> 01:02:41,083
Now you will concentrate on your studies.
848
01:02:42,166 --> 01:02:43,833
-No, Dad!
-Please don't do this.
849
01:02:43,916 --> 01:02:45,541
-Move aside.
-Don't do this!
850
01:02:45,625 --> 01:02:47,916
-Dad...
-Dad!
851
01:02:48,041 --> 01:02:49,625
Give me my bat! Please!
852
01:02:49,708 --> 01:02:51,458
This is the first time...
853
01:02:51,541 --> 01:02:53,583
-Dad!
-Don't do this!
854
01:02:54,250 --> 01:02:57,208
Please don't break his bat.
855
01:02:59,375 --> 01:03:02,000
Jaivy! Look what happened to him!
856
01:03:02,083 --> 01:03:03,333
He isn't getting up.
857
01:03:03,541 --> 01:03:04,541
Jaivy! Jaivy, get up.
858
01:03:04,625 --> 01:03:06,833
I am telling you...
859
01:03:08,916 --> 01:03:14,375
Jaivy! Jaivy, get up.
860
01:03:14,458 --> 01:03:17,750
Jaivy, get up! Jaivy!
861
01:03:17,875 --> 01:03:20,958
Jaivy! Jaivy!
862
01:03:21,291 --> 01:03:24,875
Jaivy!
863
01:03:24,958 --> 01:03:27,541
Jaivy!
864
01:03:27,875 --> 01:03:30,083
Jaivy!
865
01:03:34,583 --> 01:03:37,291
Can anyone hear me?
866
01:04:13,041 --> 01:04:13,875
Sir, please wait.
867
01:04:13,958 --> 01:04:15,916
Sir, let me go to my child.
868
01:05:14,291 --> 01:05:17,958
Doctor, is my son fine?
869
01:05:19,958 --> 01:05:22,083
Actually, he is not.
870
01:05:25,708 --> 01:05:27,750
What do you mean, doctor?
871
01:05:29,250 --> 01:05:33,875
He appears to be alive but according
to medical science, he's not.
872
01:05:41,958 --> 01:05:46,583
Doctor, will my son recover?
873
01:05:46,958 --> 01:05:52,416
Sir, as a doctor, I don't want
to keep you in the dark.
874
01:05:53,375 --> 01:05:56,750
People recover in some rare cases.
875
01:05:57,333 --> 01:06:02,500
But in most of the cases,
it's in the God's hands.
876
01:06:13,750 --> 01:06:17,750
Manjeet, be brave.
877
01:06:19,416 --> 01:06:21,833
Handle yourself. Don't worry.
878
01:06:23,083 --> 01:06:24,583
Have faith.
879
01:06:33,791 --> 01:06:36,958
My Jaivy... Please take me to Jaivy.
880
01:07:43,250 --> 01:07:46,583
GURUDWARA SANTSER SAHIB, SECTOR 38
WEST CHANDIGARH
881
01:08:19,083 --> 01:08:24,791
I miss talking to you for hours
882
01:08:25,208 --> 01:08:30,374
Say something, my dear child
883
01:08:42,833 --> 01:08:48,708
I miss talking to you for hours
884
01:08:49,041 --> 01:08:53,958
Say something, my dear child
885
01:08:54,749 --> 01:09:00,708
Do not leave us alone here
886
01:09:01,124 --> 01:09:05,916
Say something, my dear child
887
01:09:06,833 --> 01:09:12,833
Only my heart knows what
I am going through
888
01:09:13,249 --> 01:09:18,791
You took away the light
Of happiness from my life
889
01:09:18,874 --> 01:09:24,791
Now I feel guilty for my mistakes
890
01:09:25,291 --> 01:09:30,583
Please forgive me, my child
891
01:09:30,791 --> 01:09:36,083
Say something, my dear child
892
01:09:37,083 --> 01:09:41,958
Say something, my dear child
893
01:10:07,250 --> 01:10:12,125
You got on my back and said
894
01:10:13,125 --> 01:10:18,083
Take me around the world
895
01:10:18,750 --> 01:10:24,666
He is my only best friend
896
01:10:25,041 --> 01:10:30,000
I am alive because of our friendship
897
01:10:30,250 --> 01:10:36,125
I apologize to you and will not
Make a mistake again
898
01:10:36,458 --> 01:10:42,041
I will fulfill all your dreams
899
01:10:42,291 --> 01:10:48,166
I apologize to you and will not
Make a mistake again
900
01:10:48,333 --> 01:10:54,250
I will fulfill all your dreams
901
01:11:07,041 --> 01:11:12,958
I would scold you for your mistakes
902
01:11:13,166 --> 01:11:17,916
Say something, my dear child
903
01:11:18,958 --> 01:11:23,750
Say something, my dear child
904
01:11:49,083 --> 01:11:54,583
I was blessed by God with you
905
01:11:55,166 --> 01:12:00,833
I asked him for a friend and
He blessed me with you
906
01:12:01,208 --> 01:12:06,333
I became a child along with you all
907
01:12:07,250 --> 01:12:12,125
I scold you but make you happy again
908
01:12:12,458 --> 01:12:18,333
Get up now and fulfill all your dreams
909
01:12:18,416 --> 01:12:24,250
I cry looking at your state
910
01:12:24,333 --> 01:12:30,125
Get up now and fulfill all your dreams
911
01:12:30,250 --> 01:12:36,083
I cry looking at your state
912
01:12:49,125 --> 01:12:55,041
Please get back to your normal state soon
913
01:12:55,125 --> 01:13:00,333
Say something, my dear child
914
01:13:01,125 --> 01:13:06,666
Say something, my dear child
915
01:13:08,375 --> 01:13:12,041
Doctor, it's been a while.
916
01:13:12,208 --> 01:13:14,458
When will he get better, sir?
917
01:13:16,458 --> 01:13:19,833
I think, we should go to my cabin.
918
01:13:32,458 --> 01:13:35,250
Manjeet, listen carefully.
919
01:13:36,166 --> 01:13:39,458
You have been in this hospital
for quite a while now.
920
01:13:40,291 --> 01:13:41,500
Your child is in coma.
921
01:13:42,541 --> 01:13:44,750
Keep him at the hospital or your home,
922
01:13:45,250 --> 01:13:46,166
there isn't going to be a difference.
923
01:13:47,000 --> 01:13:49,166
He will be fed through the tube.
924
01:13:49,875 --> 01:13:53,083
The nursing staff will explain you
how to take care of the rest.
925
01:13:53,541 --> 01:13:55,333
You are paying for
the daily expenses here.
926
01:13:56,250 --> 01:13:57,625
It's of no use.
927
01:13:58,041 --> 01:13:59,291
Rest is your wish.
928
01:14:00,625 --> 01:14:04,416
Manjeet, he is right.
929
01:14:05,250 --> 01:14:07,000
I'll call for the bill.
930
01:14:07,625 --> 01:14:10,041
You can take the patient home
after clearing the dues.
931
01:14:10,625 --> 01:14:15,166
Doctor, by when will Jaivi get better?
932
01:14:16,250 --> 01:14:18,666
It's all in God's hand now.
933
01:14:19,500 --> 01:14:21,500
I'll get the file ready by evening.
934
01:14:21,833 --> 01:14:23,916
You may take patient in morning.
All right?
935
01:14:34,791 --> 01:14:39,375
Mr. Bedi, the bill must have
crossed the limits by now.
936
01:14:40,750 --> 01:14:41,625
Yes.
937
01:14:42,666 --> 01:14:44,291
Don't worry.
938
01:14:44,875 --> 01:14:48,625
I will manage some and
ask our neighbors as well.
939
01:14:49,083 --> 01:14:50,625
I will do something.
940
01:14:53,666 --> 01:14:54,625
There he is.
941
01:15:06,708 --> 01:15:07,666
Manjeet.
942
01:15:10,791 --> 01:15:11,750
Give it to him.
943
01:15:15,375 --> 01:15:19,250
We could only arrange for 70,000 rupees.
944
01:15:20,416 --> 01:15:22,791
That's all right.
We'll do something about it.
945
01:15:23,458 --> 01:15:24,750
We will pay the rest later.
946
01:15:26,208 --> 01:15:29,000
Come on, let's talk it out
at the hospital.
947
01:15:29,541 --> 01:15:30,875
Come on, let's go.
948
01:15:35,958 --> 01:15:37,708
Thank you so much.
949
01:15:39,625 --> 01:15:41,083
-Hello.
-Hello.
950
01:15:42,458 --> 01:15:47,125
Madam, Jaiveer is getting
discharged today.
951
01:15:47,625 --> 01:15:49,750
We ran short of money.
952
01:15:50,458 --> 01:15:52,500
We will pay the rest later.
953
01:15:52,625 --> 01:15:53,791
Your payment is done.
954
01:15:53,875 --> 01:15:54,708
Really?
955
01:15:54,791 --> 01:15:56,416
Your payment is done, sir.
956
01:15:56,916 --> 01:15:58,458
We didn't pay yet.
957
01:15:58,541 --> 01:16:00,708
A lady came here this morning
and cleared the payment.
958
01:16:02,041 --> 01:16:03,208
A lady?
959
01:16:57,083 --> 01:17:00,375
Manjeet Singh,
I have got a religious thread.
960
01:17:00,541 --> 01:17:03,916
Keep it below Jaiveer's
pillow and he will be fine.
961
01:17:04,041 --> 01:17:06,541
Aunty, will the thread and talisman help?
962
01:17:06,916 --> 01:17:09,458
Just shower your blessing to my son.
963
01:17:09,875 --> 01:17:13,125
Jaivi. My dear son.
964
01:17:14,125 --> 01:17:16,291
We are home now.
965
01:17:17,833 --> 01:17:19,916
My son is home.
966
01:17:20,541 --> 01:17:22,041
My dear...
967
01:17:32,375 --> 01:17:33,750
Fill it for 50 rupees.
968
01:17:45,541 --> 01:17:46,791
Check the meter.
969
01:17:50,875 --> 01:17:53,625
-Let it be.
-At least get the petrol filled.
970
01:17:54,583 --> 01:17:55,583
Stop!
971
01:17:56,416 --> 01:17:57,583
Stop!
972
01:18:03,291 --> 01:18:05,500
Mr. Bagga, he didn't even
get the petrol filled.
973
01:18:07,875 --> 01:18:10,125
He doesn't need petrol,
but grease instead.
974
01:18:36,958 --> 01:18:38,458
Greetings.
975
01:18:41,958 --> 01:18:43,333
Hello.
976
01:18:47,291 --> 01:18:49,958
Hello, what is this for Mr. Bagga?
977
01:18:50,125 --> 01:18:52,041
This is what you gave at the petrol pump.
978
01:18:52,333 --> 01:18:55,416
You escaped without filling the petrol.
979
01:18:55,625 --> 01:18:58,208
I got it from pump. Here you go.
980
01:19:04,208 --> 01:19:05,750
Why do you run away from me?
981
01:19:07,208 --> 01:19:09,375
No one runs from Bagga.
982
01:19:10,291 --> 01:19:14,625
Bholi tried running away with money.
983
01:19:15,458 --> 01:19:21,375
I caught him from Nagaland
and got my 28,000 rupees back.
984
01:19:21,916 --> 01:19:23,500
Everyone knows it!
985
01:19:24,833 --> 01:19:28,333
Mr. Bagga, I can't run away from you.
986
01:19:29,583 --> 01:19:32,416
I am going through a
tough phase in life.
987
01:19:32,750 --> 01:19:36,500
I know everything, you fool.
988
01:19:37,541 --> 01:19:40,583
Earlier, you will come anytime
989
01:19:41,166 --> 01:19:44,125
like people asking for
Jagran donations at my shop.
990
01:19:45,208 --> 01:19:47,625
You are going through
such a tough phase in life
991
01:19:49,000 --> 01:19:50,750
but you didn't even bother to tell me.
992
01:19:56,250 --> 01:20:00,041
Sir, I was trying to manage
on my own.
993
01:20:00,416 --> 01:20:02,583
"Trying to manage?"
You are not businessman.
994
01:20:02,750 --> 01:20:04,583
You must have borrowed from someone.
995
01:20:06,000 --> 01:20:11,500
Manjeet, isn't Jaivi like a nephew to me?
996
01:20:12,500 --> 01:20:14,666
When it comes to my business,
I use my mind
997
01:20:15,750 --> 01:20:19,083
but when it is about relationships,
I think by my heart.
998
01:20:19,583 --> 01:20:21,958
If you don't give him proper
treatment due to lack of money,
999
01:20:23,125 --> 01:20:24,916
then, you'll see the worse of me.
1000
01:20:25,250 --> 01:20:26,500
Mr. Bagga...
1001
01:20:27,208 --> 01:20:31,166
I am sure I can't pay back your debts.
1002
01:20:31,833 --> 01:20:35,125
Had you not paid me the previous debts,
I wouldn't have spared you.
1003
01:20:35,958 --> 01:20:38,375
But now, even if you don't pay me
the money taken
1004
01:20:39,958 --> 01:20:41,708
for your son's treatment, it will be fine.
1005
01:20:42,916 --> 01:20:44,416
I will not bother you.
1006
01:20:52,833 --> 01:20:55,666
Your daughter makes really good tea.
1007
01:21:03,916 --> 01:21:07,750
Look, I've got your room arranged.
1008
01:21:08,625 --> 01:21:11,083
Nehra and Harbhajan are good at bowling
and Yuvraj in batting.
1009
01:21:11,875 --> 01:21:13,750
We have built a strong team, right?
1010
01:21:16,125 --> 01:21:18,333
You can give me any further
suggestion if you want to,
1011
01:21:19,958 --> 01:21:21,208
right?
1012
01:21:23,458 --> 01:21:26,208
Janeja, take out your remaining items,
1013
01:21:26,291 --> 01:21:28,666
lock the house and give me keys.
1014
01:21:28,791 --> 01:21:32,166
I will not let this girl
stay here even for a single moment.
1015
01:21:32,458 --> 01:21:34,583
Please don't do this.
1016
01:21:34,666 --> 01:21:37,375
Don't be so dramatic.
I am not related to you.
1017
01:21:37,625 --> 01:21:40,583
I know the people you keep contacts with.
1018
01:21:40,791 --> 01:21:44,458
Be thankful that advocate Janeja
is not taking any legal action.
1019
01:21:44,583 --> 01:21:46,916
Take your belongings and get lost!
1020
01:21:47,000 --> 01:21:48,000
-Be quick.
-Sir.
1021
01:21:48,791 --> 01:21:50,250
What happened?
1022
01:21:50,541 --> 01:21:52,125
I have come to empty the home.
1023
01:21:52,208 --> 01:21:56,291
Harry informed me, otherwise
I would have never come to know.
1024
01:21:56,500 --> 01:21:57,333
what?
1025
01:21:57,416 --> 01:21:58,833
Her reality!
1026
01:21:59,333 --> 01:22:02,125
Look, how she looks innocent.
1027
01:22:02,208 --> 01:22:05,416
"Hello, Aunty."
1028
01:22:05,500 --> 01:22:07,000
I got carried away by her.
1029
01:22:07,083 --> 01:22:10,083
Manjeet, do you know what she does?
1030
01:22:11,375 --> 01:22:12,458
Yes, I do know.
1031
01:22:12,625 --> 01:22:15,083
She is dancer and an artist.
1032
01:22:15,708 --> 01:22:17,916
She celebrates other people's happiness.
1033
01:22:19,041 --> 01:22:21,416
It's an occasion for us
but she celebrates it.
1034
01:22:21,625 --> 01:22:25,541
And she dances where our relatives
are enjoying too.
1035
01:22:26,500 --> 01:22:29,000
We invite such people.
They never go by their own wish.
1036
01:22:29,500 --> 01:22:32,625
Manjeet, this area belongs
to innocent people.
1037
01:22:33,000 --> 01:22:34,208
And if she lives here...
1038
01:22:34,291 --> 01:22:36,583
Exactly! Our children are young.
1039
01:22:36,875 --> 01:22:40,208
Our children will have bad influence
from girls like her.
1040
01:22:41,125 --> 01:22:42,250
You are right.
1041
01:22:43,083 --> 01:22:45,416
Our children shouldn't get affected.
1042
01:22:46,583 --> 01:22:48,833
You want our children
to be influenced by
1043
01:22:48,958 --> 01:22:51,375
the charity collectors who collect money,
1044
01:22:51,458 --> 01:22:54,333
drink alcohol and are then found fallen
into sewage.
1045
01:22:54,416 --> 01:22:55,750
Isn't that right, Mr Janeja?
1046
01:22:59,291 --> 01:23:01,333
Our children should be influenced
1047
01:23:02,041 --> 01:23:03,708
of Balkari.
1048
01:23:04,125 --> 01:23:07,541
He fights with his wife everyday
and abuses her
1049
01:23:07,625 --> 01:23:10,208
which is heard by everyone
in the locality.
1050
01:23:10,375 --> 01:23:13,791
Our children should be
influenced of Kohli's family.
1051
01:23:15,166 --> 01:23:17,791
They murdered their daughter-in-law
for dowry.
1052
01:23:17,875 --> 01:23:19,958
Her presence shouldn't influence
our children
1053
01:23:20,041 --> 01:23:23,750
because she doesn't
say anything to anyone.
1054
01:23:23,833 --> 01:23:27,375
She just goes to work
and returns by evening.
1055
01:23:27,625 --> 01:23:30,625
Our children will turn bad
under her influence.
1056
01:23:31,875 --> 01:23:34,791
Take her belongings and throw her
out of the society.
1057
01:24:11,708 --> 01:24:12,625
Simu!
1058
01:24:12,708 --> 01:24:13,625
Yes, Papa.
1059
01:24:13,750 --> 01:24:14,666
What is it?
1060
01:24:15,500 --> 01:24:16,625
Nothing, Papa.
1061
01:24:21,250 --> 01:24:24,875
Simi, will you hide things from me now?
1062
01:24:25,041 --> 01:24:26,375
No, Papa.
1063
01:24:27,500 --> 01:24:30,208
What did you hide? Tell me.
1064
01:24:30,333 --> 01:24:33,333
They are Jaivi's pre-board answer sheets.
1065
01:24:36,416 --> 01:24:38,291
What's written in it?
1066
01:24:40,958 --> 01:24:45,333
He has written an essay
on "My best friend" in English.
1067
01:24:47,250 --> 01:24:50,166
Let's see who Jaivi's best friend is.
1068
01:24:52,833 --> 01:24:55,250
"Friends are here there everywhere,
1069
01:24:55,625 --> 01:24:57,291
but only few live in heart.
1070
01:24:58,000 --> 01:24:59,750
I also have many friends,
1071
01:24:59,916 --> 01:25:01,750
but Papa is my best friend.
1072
01:25:02,333 --> 01:25:04,083
I love him very much,
1073
01:25:04,250 --> 01:25:06,750
but he loves me more than that.
1074
01:25:07,416 --> 01:25:11,958
For my and my sister's happiness,
he works so hard.
1075
01:25:12,208 --> 01:25:14,583
He misses Mom very much.
1076
01:25:15,291 --> 01:25:18,166
He stays happy in front of us.
1077
01:25:18,458 --> 01:25:21,041
Actually, he just looks happy.
1078
01:25:21,416 --> 01:25:24,541
But he's very sad from the inside.
1079
01:25:26,208 --> 01:25:29,750
He picks up slippers and shoe
and acts as if he wants to hit me,
1080
01:25:30,166 --> 01:25:32,750
and I act to be afraid.
1081
01:25:34,875 --> 01:25:37,208
But I know, let alone beating,
1082
01:25:37,458 --> 01:25:39,625
Papa cannot even think of beating me.
1083
01:25:41,458 --> 01:25:43,666
My Papa just acts to be strict
1084
01:25:44,416 --> 01:25:47,833
but he loves me very much.
1085
01:25:48,666 --> 01:25:51,000
I always demand from God
1086
01:25:51,750 --> 01:25:56,125
to keep my friend laughing
and smiling always.
1087
01:25:56,958 --> 01:26:01,166
My only dream is to make
my Papa proud of me one day.
1088
01:26:02,333 --> 01:26:06,250
My Papa is the best,
others got to rest.
1089
01:26:06,791 --> 01:26:08,708
I love you, Papa."
1090
01:26:34,125 --> 01:26:36,208
Hey, kid! Come here.
1091
01:26:51,666 --> 01:26:52,750
Why were you hiding?
1092
01:26:55,958 --> 01:26:58,958
If you dare to play, don't be afraid.
1093
01:27:00,208 --> 01:27:01,083
Okay?
1094
01:27:01,416 --> 01:27:02,791
Who played the shot?
1095
01:27:03,750 --> 01:27:04,625
He did.
1096
01:27:06,875 --> 01:27:07,750
It was good.
1097
01:27:08,500 --> 01:27:09,583
Sorry, Uncle.
1098
01:27:11,375 --> 01:27:12,750
Why are you apologizing?
1099
01:27:14,125 --> 01:27:15,041
Carry on.
1100
01:27:16,041 --> 01:27:18,250
Broken glasses can be fixed...
1101
01:27:20,458 --> 01:27:22,000
but broken dreams can't.
1102
01:27:39,625 --> 01:27:42,000
When he was all by himself,
he didn't bathe for three to four days.
1103
01:27:42,291 --> 01:27:45,666
But now he's in my hands,
he has to bathe everyday.
1104
01:27:52,291 --> 01:27:53,375
Who is it?
1105
01:27:53,458 --> 01:27:55,833
It's Jaivi's teacher from school.
1106
01:27:56,125 --> 01:27:57,375
Is it?
1107
01:27:58,625 --> 01:27:59,541
Good morning, ma'am.
1108
01:27:59,625 --> 01:28:00,666
Good morning.
1109
01:28:00,875 --> 01:28:02,666
Please come.
1110
01:28:07,333 --> 01:28:08,708
Please have a seat.
1111
01:28:09,166 --> 01:28:10,041
Thank you.
1112
01:28:14,750 --> 01:28:15,916
Good morning, ma'am.
1113
01:28:18,166 --> 01:28:19,208
Get some water.
1114
01:28:21,083 --> 01:28:23,541
Jaivi was a very active child.
1115
01:28:24,458 --> 01:28:27,541
I don't know for how long he'll have
to suffer the pain.
1116
01:28:28,791 --> 01:28:31,791
-Hopefully he will get well soon.
-Yes.
1117
01:28:31,958 --> 01:28:32,875
Ma'am, have some water.
1118
01:28:32,958 --> 01:28:34,833
No, thanks.
1119
01:28:35,875 --> 01:28:40,250
Such cases of coma are hopeless.
1120
01:28:42,916 --> 01:28:45,958
Simu, please go get some tea.
1121
01:28:46,041 --> 01:28:48,458
No, I don't need tea.
1122
01:28:49,500 --> 01:28:54,750
It's good to know that you came
to enquire about Jaivi.
1123
01:28:56,166 --> 01:28:58,375
Yes, I agree
1124
01:28:58,458 --> 01:29:00,666
but I have been sent by the principal.
1125
01:29:00,750 --> 01:29:03,750
He has asked you to come to school.
1126
01:29:03,875 --> 01:29:05,708
It will be better if you come this week.
1127
01:29:05,791 --> 01:29:10,333
Why do I have to come to the school?
1128
01:29:10,708 --> 01:29:13,416
Nothing serious, just
an official formality.
1129
01:29:13,500 --> 01:29:15,375
Jaivi belongs to the weaker
section seat, right?
1130
01:29:15,708 --> 01:29:17,458
He gets a concession on his fees.
1131
01:29:17,541 --> 01:29:21,458
So, the school wants to
admit a child for regular fees.
1132
01:29:21,625 --> 01:29:23,583
-We aren't sure of Jaivi anymore.
-What?
1133
01:29:24,000 --> 01:29:25,791
It would have been a burden on you, right?
1134
01:29:25,875 --> 01:29:27,750
Around three months passed
at the hospital.
1135
01:29:28,083 --> 01:29:29,500
You just need to submit the fees.
1136
01:29:29,666 --> 01:29:32,333
The certificate is ready.
Only the date has to be filled.
1137
01:29:32,666 --> 01:29:35,958
But ma'am, everyone in
the school knows about Jaivi.
1138
01:29:36,166 --> 01:29:40,708
But dues need to
be paid to clear the accounts.
1139
01:29:42,500 --> 01:29:46,833
I understand why you are here.
1140
01:29:47,708 --> 01:29:50,250
I will meet the principal.
1141
01:29:52,208 --> 01:29:53,458
Can I see Jaivi?
1142
01:29:53,708 --> 01:29:54,833
No need.
1143
01:29:54,916 --> 01:29:56,458
We are taking care of him.
1144
01:29:57,083 --> 01:29:58,458
Don't worry.
1145
01:29:58,625 --> 01:29:59,916
Alright.
1146
01:30:04,833 --> 01:30:06,583
I've stopped going to the tuition.
1147
01:30:06,791 --> 01:30:09,083
Sir doesn't teach
and just keeps talking.
1148
01:30:09,625 --> 01:30:11,166
What's the point!
1149
01:30:12,458 --> 01:30:14,541
-Hey, that's Jaivi's father.
-Good morning, Uncle.
1150
01:30:14,625 --> 01:30:16,000
-Good morning, dear.
-Come on, lets meet him.
1151
01:30:16,083 --> 01:30:17,250
How is Jaivi?
1152
01:30:22,625 --> 01:30:23,958
Uncle.
1153
01:30:25,375 --> 01:30:28,000
You're Jaivi's father, right?
1154
01:30:28,916 --> 01:30:29,875
Yes, dear.
1155
01:30:30,125 --> 01:30:32,333
Uncle, we miss Jaivi.
1156
01:30:32,625 --> 01:30:34,208
There's no fun in school.
1157
01:30:34,666 --> 01:30:37,250
Please ask Jaivi to
get well soon and come back.
1158
01:30:38,708 --> 01:30:40,125
He will, dear.
1159
01:30:41,291 --> 01:30:44,541
-Mr. Makhija teaches English.
-Okay.
1160
01:30:44,625 --> 01:30:47,000
I will take care of Mathematics.
1161
01:30:47,125 --> 01:30:48,625
I am obliged, sir.
1162
01:30:48,750 --> 01:30:51,291
Your child must be weak in studies?
1163
01:30:51,541 --> 01:30:52,666
Yes, he is.
1164
01:30:52,750 --> 01:30:55,041
Sir must be telling you that
your son needs extra care.
1165
01:30:55,125 --> 01:30:55,958
Right.
1166
01:30:56,041 --> 01:30:58,875
He doesn't really take tuition
but will do it for your child.
1167
01:30:59,250 --> 01:31:00,208
Absolutely.
1168
01:31:00,291 --> 01:31:02,375
He can teach math
and he shall teach science.
1169
01:31:02,500 --> 01:31:03,375
Right.
1170
01:31:04,083 --> 01:31:05,875
He might have asked you to not
tell the principal.
1171
01:31:05,958 --> 01:31:06,791
Right.
1172
01:31:06,875 --> 01:31:09,166
Please teach your child yourself.
1173
01:31:09,583 --> 01:31:11,000
Make him do the homework.
1174
01:31:11,083 --> 01:31:14,083
Your child isn't weak! Save him!
1175
01:31:14,166 --> 01:31:16,083
This is a school and you can't
create a scene here!
1176
01:31:16,333 --> 01:31:17,791
That's what I am here to tell you,
1177
01:31:17,916 --> 01:31:20,000
this is a school and not a joke.
1178
01:31:20,458 --> 01:31:23,500
How can you blame the teachers
if your child is weak?
1179
01:31:23,625 --> 01:31:26,750
He's in the tenth grade and yet
he doesn't know math well.
1180
01:31:27,291 --> 01:31:29,083
He is too weak in History as well.
1181
01:31:29,416 --> 01:31:31,583
He doesn't remember Newton's law.
1182
01:31:32,083 --> 01:31:34,166
You all know everything, right.
1183
01:31:35,375 --> 01:31:36,750
You can leave, sir.
1184
01:31:37,416 --> 01:31:38,666
I will not spare them today.
1185
01:31:39,166 --> 01:31:40,583
You can't talk to us in this manner.
1186
01:31:40,875 --> 01:31:42,833
This was how I was talking to him.
1187
01:31:43,583 --> 01:31:45,250
I am not done with you all.
1188
01:31:53,833 --> 01:31:55,125
Stand up everyone!
1189
01:31:56,583 --> 01:31:57,833
What does this mean?
1190
01:31:58,541 --> 01:32:00,000
This means,
1191
01:32:01,000 --> 01:32:03,041
how much is 17 x 17?
1192
01:32:07,083 --> 01:32:09,250
Tell me how much is 17 x 17?
1193
01:32:09,916 --> 01:32:11,708
Maths teacher must know.
1194
01:32:11,791 --> 01:32:14,791
Tell me, when did the Battle of Plassey
took place?
1195
01:32:14,875 --> 01:32:17,416
I don't know, I am a computer teacher.
1196
01:32:17,916 --> 01:32:19,875
-Battle of Plassey...
-You're a History teacher.
1197
01:32:19,958 --> 01:32:20,875
You must be aware.
1198
01:32:20,958 --> 01:32:23,083
Tell me Newton's Law.
1199
01:32:23,333 --> 01:32:26,416
I don't know the Newton's law.
The science teacher must be know.
1200
01:32:26,541 --> 01:32:29,166
This means, all of you only know
about your subjects.
1201
01:32:29,833 --> 01:32:32,541
But my child should know everything.
1202
01:32:34,000 --> 01:32:38,041
My kid loves cricket, and
he knows everything about it.
1203
01:32:38,666 --> 01:32:40,791
He's a good cricket player.
1204
01:32:41,291 --> 01:32:44,166
Why does my child have to bear everything?
1205
01:32:45,208 --> 01:32:47,000
He only wants to play cricket!
1206
01:32:47,375 --> 01:32:51,041
Today he is in coma because of
the pressure put by you.
1207
01:32:51,666 --> 01:32:54,541
He is neither dead nor alive.
1208
01:32:55,250 --> 01:32:58,958
Moreover, your school
teacher comes to my place
1209
01:32:59,250 --> 01:33:04,041
and instead of asking about my son,
she tells me to clear the dues.
1210
01:33:04,583 --> 01:33:06,416
The school is bothered about the fees!
1211
01:33:06,750 --> 01:33:09,625
The school doesn't care
of anyone's life or well-being.
1212
01:33:10,541 --> 01:33:12,083
He is already in a bad state
1213
01:33:12,833 --> 01:33:16,250
and you have made my life
miserable as well.
1214
01:33:17,583 --> 01:33:20,750
Even you have kids.
Please spare me!
1215
01:33:21,875 --> 01:33:26,500
To hell with this education that
pressurizes the parents and the children!
1216
01:33:29,625 --> 01:33:30,791
I beg of you.
1217
01:33:32,000 --> 01:33:34,541
Please don't do this to any other child.
1218
01:33:35,291 --> 01:33:37,458
Please save other kids.
1219
01:34:36,875 --> 01:34:38,916
Oh, God!
1220
01:34:39,208 --> 01:34:41,541
Oh, God!
1221
01:34:45,208 --> 01:34:48,916
-Please handle yourself.
-My son...
1222
01:34:52,958 --> 01:34:55,208
Mr. Bedi...
1223
01:34:56,083 --> 01:34:58,875
My son is gone, Manjeet.
1224
01:35:00,000 --> 01:35:02,958
You need to be strong.
1225
01:35:03,041 --> 01:35:09,041
IIT IS DONE, SORRY, PAPA
I AM YOUR INCOMPETENT SON
1226
01:35:10,333 --> 01:35:12,333
My son...
1227
01:35:37,166 --> 01:35:39,041
Mehta.
1228
01:35:41,625 --> 01:35:45,625
Why don't our children have
fun anymore?
1229
01:35:47,791 --> 01:35:50,625
While complaining about
the bitterness of life,
1230
01:35:52,291 --> 01:35:54,000
we have become bitter.
1231
01:35:56,708 --> 01:36:01,583
We all like small babies stuttering...
1232
01:36:03,708 --> 01:36:08,625
because they say what we teach them.
1233
01:36:11,958 --> 01:36:13,666
But when they grow up...
1234
01:36:15,208 --> 01:36:17,583
and start using their mind...
1235
01:36:19,458 --> 01:36:20,875
we get irritated...
1236
01:36:22,041 --> 01:36:23,791
with everything they say.
1237
01:36:25,916 --> 01:36:30,083
We soon start disliking what they say.
1238
01:36:35,541 --> 01:36:39,083
Everyone else can see
the potential in our kids
1239
01:36:40,291 --> 01:36:41,625
except us.
1240
01:36:43,958 --> 01:36:45,583
And it's too late...
1241
01:36:47,500 --> 01:36:49,583
till we start believing.
1242
01:36:53,416 --> 01:36:55,291
Even his son...
1243
01:36:58,041 --> 01:37:02,083
People now want to publish
a book of his poems.
1244
01:37:02,958 --> 01:37:04,291
They got a cheque from them
1245
01:37:06,000 --> 01:37:09,458
which was of the same amount
which he might have got
1246
01:37:11,333 --> 01:37:12,166
after doing IIT--
1247
01:37:12,250 --> 01:37:13,166
Hello, Savitri.
1248
01:37:14,708 --> 01:37:15,958
Put Laadi on call.
1249
01:37:18,125 --> 01:37:19,041
Hello, Laadi.
1250
01:37:20,458 --> 01:37:21,500
How are you?
1251
01:37:22,916 --> 01:37:25,750
You can learn tabla from tomorrow.
1252
01:37:27,458 --> 01:37:29,083
I am sure, son.
1253
01:37:30,458 --> 01:37:34,666
I was just checking
if you are afraid of me.
1254
01:37:35,500 --> 01:37:39,666
Dear... you must study well in school
1255
01:37:40,500 --> 01:37:42,541
and also do your homework
with interest.
1256
01:37:43,208 --> 01:37:46,000
You don't have to become anyone great.
1257
01:37:47,083 --> 01:37:49,416
Yes, my dear. Bless you.
1258
01:37:57,583 --> 01:37:59,041
Mehta…
1259
01:38:00,541 --> 01:38:03,291
We have to find answers
to these questions.
1260
01:38:04,958 --> 01:38:06,541
What questions are you talking about,
Manjeet?
1261
01:38:09,083 --> 01:38:11,208
There is no answer to these questions.
1262
01:38:13,500 --> 01:38:14,833
That's how the system is.
1263
01:38:21,625 --> 01:38:25,625
This means, I need
to do something about it.
1264
01:38:47,000 --> 01:38:48,583
I need to go in.
1265
01:38:51,791 --> 01:38:52,958
-Good morning.
-Good morning.
1266
01:38:53,041 --> 01:38:54,625
-Good morning!
-Yes, tell me.
1267
01:38:55,000 --> 01:38:56,250
I need to go in.
1268
01:38:56,375 --> 01:38:59,083
Sure. Do you have an appointment?
1269
01:38:59,875 --> 01:39:01,291
No I don't have an appointment.
1270
01:39:01,416 --> 01:39:03,500
Make me speak to
the person you want to meet.
1271
01:39:03,750 --> 01:39:05,541
Whom do you want to meet?
1272
01:39:05,916 --> 01:39:08,125
I want to meet the CM.
1273
01:39:08,208 --> 01:39:09,125
What?
1274
01:39:09,333 --> 01:39:10,833
I want to meet the Chief Minister.
1275
01:39:10,916 --> 01:39:11,875
What is it regarding?
1276
01:39:12,708 --> 01:39:13,666
I have some work.
1277
01:39:13,750 --> 01:39:15,625
Brother, you just have one issue,
1278
01:39:15,791 --> 01:39:18,625
but he is a busy man.
He works for the whole state.
1279
01:39:19,291 --> 01:39:20,333
That's why I need to see him.
1280
01:39:21,208 --> 01:39:24,500
I need to tell him what's going on,
and that things are not going fine.
1281
01:39:24,875 --> 01:39:27,833
The IAS officers can do the needful.
1282
01:39:28,208 --> 01:39:29,541
You don't need to worry.
1283
01:39:29,625 --> 01:39:31,291
The CM cannot meet you!
1284
01:39:31,541 --> 01:39:32,750
Why?
1285
01:39:33,041 --> 01:39:36,333
We vote for them to become MLA,
Minister and Chief Minister.
1286
01:39:37,041 --> 01:39:40,375
Then why cant we meet them?
Our votes make the government.
1287
01:39:40,625 --> 01:39:42,500
Please leave.
Don't waste our time.
1288
01:39:43,166 --> 01:39:44,666
There are cameras installed here.
1289
01:39:44,750 --> 01:39:46,333
We might land into trouble.
1290
01:39:48,041 --> 01:39:49,875
I won't leave without
meeting the Chief Minister.
1291
01:39:49,958 --> 01:39:53,208
Why don't you understand?
You can't meet the Chief Minister.
1292
01:39:53,458 --> 01:39:54,375
Why can't I?
1293
01:39:54,458 --> 01:39:56,541
Will you leave or not?
1294
01:39:58,000 --> 01:39:59,000
That's strange.
1295
01:39:59,916 --> 01:40:04,291
The government can order us but
we can't even request them.
1296
01:40:08,458 --> 01:40:09,708
That's all right.
1297
01:40:10,583 --> 01:40:12,958
If I can't reach out to the government,
1298
01:40:14,666 --> 01:40:16,708
then, they will come to me.
1299
01:40:46,500 --> 01:40:47,666
HOW HELPFUL IS BEING
BEATEN AND FORCED FOR
1300
01:40:47,750 --> 01:40:49,041
STUDYING AND GAINING KNOWLEDGE IN LIFE?
1301
01:40:49,125 --> 01:40:50,708
WILL PEOPLE SCORING GOOD MARKS MAKE THE
1302
01:40:50,791 --> 01:40:52,583
FUTURE OF THIS COUNTRY
BRIGHT IN ALL FIELDS
1303
01:41:41,083 --> 01:41:43,541
I have been a government teacher.
1304
01:41:43,833 --> 01:41:48,583
And I am sure
there still are many teachers
1305
01:41:49,125 --> 01:41:54,166
who teach with passion and zeal.
1306
01:41:55,208 --> 01:41:59,375
But it is quite unfortunate that
1307
01:41:59,916 --> 01:42:02,333
these teachers have to work
with educational businessmen.
1308
01:42:02,416 --> 01:42:04,958
If teachers can take tuition,
1309
01:42:05,166 --> 01:42:07,875
they can also teach well in school.
1310
01:42:08,333 --> 01:42:10,875
I just want to say that,
1311
01:42:11,166 --> 01:42:15,916
some money minded jerks have
defamed this pious profession.
1312
01:42:16,416 --> 01:42:18,041
They have turned it into a business.
1313
01:42:18,416 --> 01:42:22,500
Hence, we are protesting against
the same.
1314
01:42:30,333 --> 01:42:31,916
There's a Japanese proverb,
1315
01:42:32,000 --> 01:42:34,625
"a journey of a thousand miles
starts with one step."
1316
01:42:34,708 --> 01:42:38,833
A small protest started
by a man called Manjeet Singh
1317
01:42:38,958 --> 01:42:42,583
in Punjab has now gathered
the attention of many.
1318
01:42:42,958 --> 01:42:45,791
The increasing number
of support proves that
1319
01:42:45,875 --> 01:42:49,083
this is going to be a great campaign.
1320
01:42:49,333 --> 01:42:51,416
Sir, I have fixed the meeting
tomorrow at 11 a.m.
1321
01:42:51,500 --> 01:42:53,458
What would you like to
comment on the Sewerage scandal?
1322
01:42:53,541 --> 01:42:55,166
The opposition is creating a drama.
1323
01:42:55,250 --> 01:42:58,333
Sir, what would you like to say about
the bad results of government schools?
1324
01:42:58,416 --> 01:43:00,250
Sir, what about the
foreign investment plan?
1325
01:43:00,333 --> 01:43:04,125
Sir, what's the government's
plan to make Punjab the best state?
1326
01:43:04,208 --> 01:43:07,208
We'll take all the necessary steps.
1327
01:43:07,416 --> 01:43:10,166
Sir, does your list of important
things also include the name of the man
1328
01:43:10,250 --> 01:43:12,250
who is protesting on streets?
1329
01:43:12,333 --> 01:43:13,291
Protesting on streets?
1330
01:43:13,416 --> 01:43:15,250
Sir, don't you even know about him?
1331
01:43:15,333 --> 01:43:17,208
No, I don't.
1332
01:43:17,291 --> 01:43:21,166
But if I get to know more, I will
surely reach out to him.
1333
01:43:21,250 --> 01:43:22,458
Please, sir...
1334
01:43:22,541 --> 01:43:24,333
Please move aside.
1335
01:43:24,416 --> 01:43:26,333
Sir, one last question.
1336
01:43:26,416 --> 01:43:27,666
-Thank you.
-Let's go.
1337
01:43:27,916 --> 01:43:30,250
Let him go. Move aside.
1338
01:43:30,500 --> 01:43:32,458
Sir, last question.
1339
01:43:35,916 --> 01:43:37,750
What was the media saying?
1340
01:43:38,000 --> 01:43:39,041
Who is that man?
1341
01:43:39,166 --> 01:43:40,083
Nothing great, sir.
1342
01:43:40,208 --> 01:43:42,500
Some uncivilized people think that
1343
01:43:42,708 --> 01:43:45,708
they can approach the CM
for any petty issue.
1344
01:43:46,125 --> 01:43:48,041
Even if it's something that a
panchayat can take care of.
1345
01:43:48,375 --> 01:43:51,250
It's your job to see who
needs to take care of what.
1346
01:43:51,750 --> 01:43:54,000
How can such a matter reach the media?
1347
01:43:54,208 --> 01:43:55,833
I'll see to it, sir. I will find out.
1348
01:43:58,375 --> 01:43:59,750
As we had promised,
1349
01:43:59,833 --> 01:44:03,416
we are here with Manjeet Singh,
who came up with
1350
01:44:03,500 --> 01:44:07,083
a fight against the twisted loopholes
of the education system.
1351
01:44:07,791 --> 01:44:10,625
Mr. Manjeet, we welcome you to our show.
1352
01:44:11,291 --> 01:44:13,625
Sir, why you want to meet the CM?
1353
01:44:13,875 --> 01:44:15,083
What's your agenda?
1354
01:44:15,166 --> 01:44:16,500
I just want to ask...
1355
01:44:18,125 --> 01:44:20,041
will something go wrong in the studies?
1356
01:44:20,833 --> 01:44:24,875
Education is now becoming a burden
on the students.
1357
01:44:25,041 --> 01:44:27,791
Education has ruined
1358
01:44:28,166 --> 01:44:30,541
the beautiful relationship
between parents and the children.
1359
01:44:31,333 --> 01:44:34,500
Teachers and the students used
to have a beautiful bond.
1360
01:44:35,166 --> 01:44:36,916
God knows what has impacted
that relationship.
1361
01:44:37,000 --> 01:44:40,291
I really want to ask the
knowledgeable people in the school
1362
01:44:40,625 --> 01:44:42,375
It is not necessary for a student
1363
01:44:42,541 --> 01:44:46,125
to be an all-rounder in each
and every subject.
1364
01:44:47,166 --> 01:44:50,583
Or, I would want to know from
a knowledgeable man
1365
01:44:50,791 --> 01:44:54,833
if there is anyone who is
an all-rounder in every subject.
1366
01:44:55,625 --> 01:44:58,458
When a person becomes a doctor,
1367
01:44:58,875 --> 01:45:00,958
is he ever asked about trigonometry?
1368
01:45:01,250 --> 01:45:02,875
Before going to the moon, do we
1369
01:45:03,083 --> 01:45:05,166
have to answer when the Battle
of Plassey was fought?
1370
01:45:05,291 --> 01:45:08,625
Would you want to look
at Sachin Tendulkar's score card
1371
01:45:08,791 --> 01:45:10,666
or his mark sheet?
1372
01:45:11,166 --> 01:45:13,250
Ravinder Nath Tagore was
1373
01:45:13,458 --> 01:45:15,583
rusticated from the school
in fourth standard,
1374
01:45:15,666 --> 01:45:17,916
then, who gave him the Nobel Prize?
1375
01:45:18,250 --> 01:45:20,708
I just want to ask something.
1376
01:45:21,166 --> 01:45:23,791
Why do the parents get so worried if their
1377
01:45:24,291 --> 01:45:29,291
child doesn't get the expected grade?
1378
01:45:30,375 --> 01:45:32,875
Why are the kids treated
as a status symbol?
1379
01:45:33,083 --> 01:45:35,833
Children who score good marks,
get more respect
1380
01:45:35,916 --> 01:45:38,583
than the ones who score less.
1381
01:45:39,375 --> 01:45:43,791
You mean to say, shouldn't we encourage
children to work hard?
1382
01:45:44,500 --> 01:45:46,500
Hardwork is really important
1383
01:45:46,958 --> 01:45:48,291
but they shouldn't keep slogging.
1384
01:45:48,500 --> 01:45:51,041
They make the child study the entire day.
1385
01:45:51,166 --> 01:45:54,083
And if some time is left, they send him
to tuition as well.
1386
01:45:54,416 --> 01:45:56,833
So, if a child is not interested
in studying
1387
01:45:56,958 --> 01:45:59,041
then, is that a problem
of our education system?
1388
01:45:59,250 --> 01:46:00,166
No.
1389
01:46:00,250 --> 01:46:04,291
But scaring the child
and pressurizing him
1390
01:46:04,416 --> 01:46:08,458
to develop an interest in studies
is absolutely wrong.
1391
01:46:09,333 --> 01:46:11,791
So, what can be the solution
for this issue?
1392
01:46:12,375 --> 01:46:14,583
All of us need to come together
to find a solution.
1393
01:46:15,500 --> 01:46:20,166
The pain that I am going through,
1394
01:46:20,958 --> 01:46:23,083
I want it to get buried in me.
1395
01:46:24,833 --> 01:46:26,666
I am too emotional at the moment
1396
01:46:27,666 --> 01:46:32,208
but I don't want anyone else to suffer.
1397
01:46:34,083 --> 01:46:35,291
Today...
1398
01:46:35,541 --> 01:46:38,291
my son, Jaivi...
1399
01:46:39,166 --> 01:46:42,833
is lying on the bed like an object.
1400
01:46:45,083 --> 01:46:48,208
I don't want anyone else
to suffer like him.
1401
01:46:48,416 --> 01:46:50,666
I am just trying to raise this issue.
1402
01:46:51,791 --> 01:46:54,625
I am trying to bring this to light
1403
01:46:55,125 --> 01:46:56,750
and want all the people
1404
01:46:56,833 --> 01:46:59,291
and the system to be changed.
1405
01:46:59,750 --> 01:47:04,875
I am doing this so that
my son gets cured soon.
1406
01:47:04,958 --> 01:47:07,375
I request everyone...
1407
01:47:09,000 --> 01:47:12,875
If I am considering your child as my own
1408
01:47:13,791 --> 01:47:15,125
and fighting for them,
1409
01:47:16,458 --> 01:47:19,041
then even you should consider
my son your own
1410
01:47:19,291 --> 01:47:21,458
and support me in this fight.
1411
01:47:22,833 --> 01:47:26,125
Fight with me for the sake of my Jaivi.
1412
01:47:44,125 --> 01:47:46,208
Mr. Khanna, I need to meet you.
1413
01:48:01,458 --> 01:48:03,333
Why are you here, sir?
1414
01:48:03,750 --> 01:48:05,708
-What would you like to say?
-It's done.
1415
01:48:05,791 --> 01:48:07,666
I am here to meet him.
1416
01:48:07,750 --> 01:48:09,541
-Sir what would you like to say?
-We will talk later.
1417
01:48:11,875 --> 01:48:13,250
Hello, sir.
1418
01:48:14,125 --> 01:48:15,791
First of all, I would like
to apologize to you.
1419
01:48:15,958 --> 01:48:18,916
You came to meet me,
but you weren't allowed.
1420
01:48:19,458 --> 01:48:22,583
Anyway, Mr. Manjeet,
what are you upset about?
1421
01:48:23,583 --> 01:48:26,791
Sir, recently a news was published
in the newspaper
1422
01:48:27,333 --> 01:48:30,625
stating that your son is not
interested in politics
1423
01:48:30,708 --> 01:48:32,875
but is planning to go to--
1424
01:48:32,958 --> 01:48:36,041
Yeah, "LA" means Los Angeles.
1425
01:48:36,708 --> 01:48:42,541
Sir, if your son can leave
your palace to follow his own dreams
1426
01:48:43,166 --> 01:48:47,250
then, why can't my son leave poverty
to follow his dreams?
1427
01:48:49,000 --> 01:48:50,541
The Minister's son,
1428
01:48:50,958 --> 01:48:52,916
left his studies midway
and stood for elections.
1429
01:48:53,000 --> 01:48:56,458
Mr. Manjeet, he might have knowledge
of politics
1430
01:48:56,541 --> 01:48:58,208
hence, he is in the parliament now.
1431
01:48:58,291 --> 01:49:01,375
My son wanted to show his talent
along with studying.
1432
01:49:02,125 --> 01:49:06,125
Sir, why is there a difference in
the opportunities for the rich and poor?
1433
01:49:07,083 --> 01:49:08,625
The fear of future
1434
01:49:08,916 --> 01:49:13,416
and the pressure of studies is ruining
the peace of the houses.
1435
01:49:13,500 --> 01:49:16,791
Mr. Manjeet, isn't your son useless?
1436
01:49:16,875 --> 01:49:18,750
No, he isn't!
1437
01:49:19,791 --> 01:49:24,166
At the age of 16, he got selected
for under-19 cricket.
1438
01:49:24,708 --> 01:49:27,333
His hands have the power
like Yuvraj Singh,
1439
01:49:27,750 --> 01:49:30,583
but we want him to concentrate
on his studies.
1440
01:49:31,708 --> 01:49:33,458
He has the agility just like Dhoni,
1441
01:49:34,125 --> 01:49:38,625
but we want him to work in an office.
1442
01:49:38,708 --> 01:49:41,000
He has passion to perform
for his country,
1443
01:49:41,208 --> 01:49:44,833
but we want him to just stay in the house.
1444
01:49:46,083 --> 01:49:47,125
Mr. Manjeet
1445
01:49:47,500 --> 01:49:50,833
the government will pay the
expenses for your son's treatment.
1446
01:49:50,916 --> 01:49:52,708
Please don't embarrass me, sir.
1447
01:49:53,750 --> 01:49:57,750
I am not doing all this for the money.
1448
01:49:58,333 --> 01:50:00,083
In fact I am doing this so that,
1449
01:50:00,708 --> 01:50:04,791
no one else should suffer like my son.
1450
01:50:05,375 --> 01:50:09,833
Sir, if we put a pinch of load on the
wings of the butterfly,
1451
01:50:10,250 --> 01:50:11,750
it won't be able to fly.
1452
01:50:12,541 --> 01:50:16,958
Even we pressurize our kids
in the similar manner.
1453
01:50:18,083 --> 01:50:22,708
Just like a firefly, we have
1454
01:50:23,375 --> 01:50:25,083
scared our children as well.
1455
01:50:25,166 --> 01:50:27,791
Today, we don't care whether
our children are understanding
1456
01:50:27,958 --> 01:50:32,708
the worth of this beautiful life.
1457
01:50:33,041 --> 01:50:38,000
But we are happy that our child
remembers all the mathematical formulas.
1458
01:50:39,250 --> 01:50:40,791
Mr. Manjeet...
1459
01:50:41,166 --> 01:50:42,875
I understand each and everything.
1460
01:50:43,291 --> 01:50:46,041
But, can you tell the government
what you want from us?
1461
01:50:46,333 --> 01:50:47,416
Sir...
1462
01:50:48,500 --> 01:50:51,250
may be there is a mistake
in making the policies,
1463
01:50:51,708 --> 01:50:53,916
or may be they are not
being applied properly.
1464
01:50:54,791 --> 01:50:57,041
We are risking our children's present
1465
01:50:57,500 --> 01:50:59,458
for the sake of their future.
1466
01:50:59,833 --> 01:51:05,416
The kid sacrifices his childhood
to get happiness.
1467
01:51:05,500 --> 01:51:08,416
We tend to judge a child's mind
1468
01:51:09,333 --> 01:51:13,791
but are we trying to understand
his mentality?
1469
01:51:14,083 --> 01:51:18,416
All we are interested in,
is good rank and scores
1470
01:51:18,625 --> 01:51:22,458
but have we ever thought if our child
1471
01:51:22,875 --> 01:51:26,041
is sacrificing his interest
to fulfill our dream?
1472
01:51:27,500 --> 01:51:29,000
It is a request, sir.
1473
01:51:29,666 --> 01:51:32,458
Please gets rid of the loopholes
of the education system.
1474
01:51:32,916 --> 01:51:35,375
Come up with new policies
and keep an eye on them.
1475
01:51:35,583 --> 01:51:37,625
Check if they are applied properly or not.
1476
01:51:39,250 --> 01:51:44,291
Educate a child and not just
give them qualification, sir.
1477
01:51:46,416 --> 01:51:50,041
I understand what you are saying.
1478
01:51:51,125 --> 01:51:56,166
I can't comment for the country but
1479
01:51:56,583 --> 01:51:59,666
I take the responsibility of our state.
1480
01:52:00,333 --> 01:52:04,666
The children will not follow
the education system,
1481
01:52:05,875 --> 01:52:07,458
rather, the education system
will follow the kids.
1482
01:52:49,041 --> 01:52:50,166
Jaivy.
1483
01:52:50,500 --> 01:52:51,583
Jaivy.
1484
01:52:52,333 --> 01:52:54,541
We have won the first battle.
1485
01:52:55,416 --> 01:52:58,166
Today, your father met the Chief Minister.
1486
01:53:00,833 --> 01:53:03,208
The Chief Minister himself
came to meet me.
1487
01:53:04,708 --> 01:53:06,791
Jaivy... my son...
1488
01:53:08,166 --> 01:53:10,541
I have spoken to the Chief Minister.
1489
01:53:11,333 --> 01:53:13,416
We will not let such a thing happen
1490
01:53:13,541 --> 01:53:16,208
with any other child. Okay?
1491
01:53:16,416 --> 01:53:20,083
Let's shake hand on this happy occasion.
1492
01:53:20,958 --> 01:53:21,833
No?
1493
01:53:23,000 --> 01:53:24,583
That's cheating!
1494
01:53:25,000 --> 01:53:26,541
Why do this when its your turn?
1495
01:53:28,041 --> 01:53:31,708
You aren't even speaking a word.
1496
01:53:33,458 --> 01:53:35,708
I will just keep talking all alone.
1497
01:53:36,500 --> 01:53:38,875
But you can at least agree to what I say.
1498
01:53:39,125 --> 01:53:40,375
This is not done.
1499
01:53:42,208 --> 01:53:45,333
Look... you can...
1500
01:53:46,083 --> 01:53:50,750
you can fight with me, abuse me
but at least say something.
1501
01:53:52,208 --> 01:53:55,250
It is not good to be upset.
1502
01:53:56,041 --> 01:53:58,083
Do you think I can't get upset?
1503
01:53:59,125 --> 01:54:01,375
The moment I get upset with you...
1504
01:54:02,666 --> 01:54:04,708
I will not listen no matter how much
you persuade me.
1505
01:54:05,125 --> 01:54:08,375
I will go and sit over there.
1506
01:54:14,083 --> 01:54:16,166
You felt bad that I said this, right?
1507
01:54:16,250 --> 01:54:17,625
Did you feel bad?
1508
01:54:21,791 --> 01:54:24,625
I didn't mean it.
1509
01:54:28,208 --> 01:54:30,250
I won't ever leave you.
1510
01:54:30,708 --> 01:54:32,125
I can't go anywhere.
1511
01:54:33,833 --> 01:54:35,166
Smile for me for once.
1512
01:54:35,833 --> 01:54:39,125
Hey, my child... Won't you?
1513
01:54:39,250 --> 01:54:43,166
Smile for me.
1514
01:54:45,458 --> 01:54:46,791
Give me a smile.
1515
01:54:48,291 --> 01:54:52,791
Do you think I can't make you smile?
1516
01:54:52,916 --> 01:54:56,541
I would always make you smile
when you were a kid.
1517
01:54:56,625 --> 01:54:58,375
Look at me.
1518
01:55:08,250 --> 01:55:09,666
Do you remember...
1519
01:55:09,750 --> 01:55:12,291
I would scare you by getting
under your bed.
1520
01:55:16,875 --> 01:55:19,875
I would dance for you
to make you eat your food.
1521
01:55:20,000 --> 01:55:21,541
Do you want me to show it?
1522
01:55:21,625 --> 01:55:22,750
Look...
1523
01:55:22,916 --> 01:55:25,500
You would then give a smile
and eat your food too.
1524
01:55:25,583 --> 01:55:27,583
Look at your father.
1525
01:55:40,833 --> 01:55:42,583
Enough, Papa.
1526
01:55:48,833 --> 01:55:51,166
Enough.
1527
01:55:51,333 --> 01:55:53,083
Simran.
1528
01:55:55,833 --> 01:55:57,000
Who is that?
1529
01:55:57,083 --> 01:55:58,333
Rocky is here.
1530
01:55:58,416 --> 01:55:59,958
Simran.
1531
01:56:00,875 --> 01:56:04,291
Didn't you tell him that Jaivi is unwell?
1532
01:56:04,458 --> 01:56:05,666
I did.
1533
01:56:05,750 --> 01:56:07,958
The cricket world cup is going on.
1534
01:56:08,458 --> 01:56:10,750
He wants to inform the scores to Jaivy.
1535
01:56:12,541 --> 01:56:14,500
-Hello, Uncle
-Hello, dear.
1536
01:56:14,583 --> 01:56:16,125
How are you? Are you alright?
1537
01:56:16,291 --> 01:56:18,458
Uncle, I came to inform Jaivy.
1538
01:56:18,541 --> 01:56:21,250
You can tell him whatever you want to.
1539
01:56:23,625 --> 01:56:27,583
Jaivy, India won the semifinals
against Pakistan.
1540
01:56:27,708 --> 01:56:29,916
Sachin was the man of the match.
1541
01:56:30,375 --> 01:56:33,041
The final match is in Mumbai,
against Sri Lanka.
1542
01:56:33,750 --> 01:56:35,916
I will keep you updated about everything.
1543
01:56:36,041 --> 01:56:36,916
Alright?
1544
01:56:38,000 --> 01:56:42,750
Rocky, why do you come
to inform him about the match?
1545
01:56:42,833 --> 01:56:45,375
Why don't you watch the match
with your friend?
1546
01:56:45,458 --> 01:56:49,708
Papa, our TV is not working.
1547
01:57:29,416 --> 01:57:32,958
Papa, is this new TV for us?
1548
01:57:33,041 --> 01:57:34,333
Yes, dear.
1549
01:57:38,333 --> 01:57:40,166
Take the money.
1550
01:57:40,250 --> 01:57:42,041
What about your scooter?
1551
01:57:42,208 --> 01:57:43,750
I sold it.
1552
01:57:45,291 --> 01:57:46,958
Why did you sell it?
1553
01:57:47,041 --> 01:57:49,208
-It wasn't working.
-But, Papa...
1554
01:57:49,291 --> 01:57:53,166
I don't mind selling my scooter
if this helps my son to get cured.
1555
01:57:55,875 --> 01:57:58,250
Montu.
1556
01:57:58,333 --> 01:57:59,333
Come here.
1557
01:57:59,541 --> 01:58:02,541
Tomorrow is the final match between
India and Sri Lanka.
1558
01:58:02,625 --> 01:58:05,500
-Yes.
-We all cannot go there.
1559
01:58:05,583 --> 01:58:07,958
I have got an LED TV.
1560
01:58:08,041 --> 01:58:09,208
Oh, wow!
1561
01:58:09,291 --> 01:58:11,958
All of us will enjoy the match with Jaivy.
1562
01:58:12,041 --> 01:58:13,208
-All right.
-Done?
1563
01:58:13,291 --> 01:58:14,666
We won't watch it alone.
1564
01:58:14,791 --> 01:58:17,958
Inform everyone that they need
to watch tomorrow's match
1565
01:58:18,041 --> 01:58:19,291
along with Jaivy.
1566
01:58:19,375 --> 01:58:21,583
-Let's go and tell everybody.
-All right.
1567
01:58:21,958 --> 01:58:23,083
Let's go.
1568
01:58:24,916 --> 01:58:26,583
Tell everybody about the match.
1569
01:58:26,666 --> 01:58:27,541
Hello.
1570
01:58:27,625 --> 01:58:29,708
Tomorrow is the world cup final match.
1571
01:58:29,791 --> 01:58:33,666
Mr. Manjeet has invited us to watch
the match with Jaivy.
1572
01:58:33,916 --> 01:58:35,416
Hello, Aunty.
1573
01:58:36,250 --> 01:58:38,125
Tomorrow is the world cup final match.
1574
01:58:38,208 --> 01:58:39,583
I know it.
1575
01:58:39,666 --> 01:58:42,625
We have to watch the match
with Jaivy, right?
1576
01:58:42,833 --> 01:58:44,000
We will definitely come.
1577
01:58:48,041 --> 01:58:50,833
Is there direct bus to
Sultanpur Lodhi from Kharar?
1578
01:58:50,916 --> 01:58:52,250
You need to change the bus from Jalandhar.
1579
01:58:52,708 --> 01:58:54,458
It will better if you don't go.
1580
01:58:54,625 --> 01:58:57,083
It's important to go to Manjeet's
house to watch the match.
1581
01:58:57,250 --> 01:58:59,583
Sodhi went to marriage at Karnal.
1582
01:58:59,791 --> 01:59:02,166
And it is Mangal Singh's
brother-in-law's retirement.
1583
01:59:02,416 --> 01:59:04,125
They'll leave for Garhshankar.
1584
01:59:04,666 --> 01:59:07,375
Manjeet won't like it if everyone leaves.
1585
01:59:07,458 --> 01:59:08,541
Yes.
1586
01:59:08,625 --> 01:59:12,208
My relative and grandson are hosting
a function and I need to go.
1587
01:59:13,375 --> 01:59:17,708
We can't leave our work for a match.
1588
01:59:17,791 --> 01:59:19,791
Manjeet is going to be mad at us.
1589
01:59:19,958 --> 01:59:22,041
How can someone get cured just
by watching TV?
1590
01:59:22,125 --> 01:59:25,916
People will then take the patients
to the electronics shop
1591
01:59:26,166 --> 01:59:28,583
and not the hospital.
1592
01:59:28,833 --> 01:59:30,208
You are right.
1593
01:59:30,500 --> 01:59:33,166
What do we do?
We need to go for Manjeet.
1594
01:59:33,708 --> 01:59:35,791
No need to come for my sake.
1595
01:59:36,875 --> 01:59:40,625
How could I even think that the
world is free for me?
1596
01:59:40,916 --> 01:59:42,625
You can do your work.
1597
01:59:42,833 --> 01:59:43,916
Manjeet, listen to me.
1598
01:59:44,000 --> 01:59:45,500
I have already heard you.
1599
01:59:46,375 --> 01:59:48,750
Don't you dare come to my house tomorrow!
1600
01:59:49,291 --> 01:59:53,458
Me, my daughter
and my son will see match.
1601
01:59:53,541 --> 01:59:56,875
Manjeet.
Manjeet, wait a minute.
1602
01:59:57,083 --> 02:00:01,708
Manjeet, listen.
What happened?
1603
02:00:02,750 --> 02:00:05,916
Manjeet, listen to me.
1604
02:00:07,416 --> 02:00:09,541
I am still surviving.
1605
02:00:10,708 --> 02:00:14,458
I can survive without you all.
Don't you dare come tomorrow!
1606
02:00:14,750 --> 02:00:16,291
Manjeet...
1607
02:00:25,458 --> 02:00:28,458
Here you go, Jaivi.
1608
02:00:28,916 --> 02:00:32,416
We will watch the match and win too.
1609
02:00:32,833 --> 02:00:35,291
Simran, we don't need anyone else.
1610
02:00:35,375 --> 02:00:36,583
-Absolutely.
-Yes.
1611
02:00:37,833 --> 02:00:40,500
Jaivi, the toss is going on.
1612
02:00:41,333 --> 02:00:44,208
Anyway, the neighbors would have
just disturbed us.
1613
02:00:44,541 --> 02:00:46,833
They will still disturb us.
1614
02:00:47,041 --> 02:00:48,791
I guess there is a function.
1615
02:00:48,875 --> 02:00:52,541
We will not allow any sound to come in.
1616
02:00:52,750 --> 02:00:55,500
We will increase the volume.
1617
02:00:58,291 --> 02:00:59,708
Go and check.
1618
02:01:00,083 --> 02:01:01,041
Be quick.
1619
02:01:01,875 --> 02:01:05,416
If it's our neighbor, ask them
to come in morning.
1620
02:01:07,041 --> 02:01:07,958
Jaivi.
1621
02:01:08,708 --> 02:01:11,458
Sri Lanka is going to bat first.
1622
02:01:12,375 --> 02:01:14,083
Isn't this good for us?
1623
02:01:15,125 --> 02:01:16,875
It's easy to chase the target.
1624
02:01:16,958 --> 02:01:18,958
-Our bowling is...
-Come outside.
1625
02:01:19,041 --> 02:01:20,458
What happened?
1626
02:01:20,791 --> 02:01:22,458
Just come outside.
1627
02:01:23,250 --> 02:01:25,416
You are crazy.
1628
02:01:29,708 --> 02:01:31,916
Come here.
1629
02:01:37,041 --> 02:01:38,500
Manjeet Singh,
1630
02:01:38,625 --> 02:01:42,708
we can't watch the match with
Jaivi but he definitely can.
1631
02:01:42,916 --> 02:01:43,791
What do you mean?
1632
02:01:45,291 --> 02:01:46,208
There you go.
1633
02:01:46,291 --> 02:01:50,708
We're very calm and cool.
That's very import.
1634
02:01:50,791 --> 02:01:54,916
They have been big games for us and...
1635
02:01:55,041 --> 02:01:56,916
And it doesn't...
1636
02:01:57,000 --> 02:01:59,291
Uncle, get Jaivi out.
The match has started.
1637
02:02:23,958 --> 02:02:25,500
Let's go.
1638
02:02:35,583 --> 02:02:38,416
We need Sangakara's wicket.
He shouldn't be...
1639
02:02:41,708 --> 02:02:43,333
We got a wicket!
1640
02:02:44,250 --> 02:02:45,750
We got his wicket!
1641
02:02:46,625 --> 02:02:48,791
Out! He's gone!
1642
02:02:48,875 --> 02:02:50,208
One more down!
1643
02:02:50,416 --> 02:02:53,500
We got Dilshan's wicket.
That's awesome.
1644
02:02:57,208 --> 02:02:59,916
Pammi, get some more.
The crowd is increasing.
1645
02:03:00,000 --> 02:03:01,541
-All right.
-Peel some more potatoes.
1646
02:03:01,625 --> 02:03:03,416
This isn't sufficient.
1647
02:03:05,750 --> 02:03:08,166
What's happening! I don't want to eat.
1648
02:03:17,208 --> 02:03:18,625
Isn't it a high score?
1649
02:03:18,791 --> 02:03:20,875
It's not too high and not too low.
1650
02:03:20,958 --> 02:03:22,625
We will score well.
1651
02:03:23,333 --> 02:03:26,333
Have some ice cream!
1652
02:03:26,583 --> 02:03:30,375
Children, Santokh Singh is here
with the ice creams.
1653
02:03:30,541 --> 02:03:34,833
If India wins today, then
the ice cream is free for all.
1654
02:03:34,916 --> 02:03:36,625
Uncle, India will win.
1655
02:03:36,708 --> 02:03:38,666
Give us some ice cream.
Thank you, Uncle.
1656
02:03:38,750 --> 02:03:40,208
Let India win first.
1657
02:03:40,333 --> 02:03:41,666
How are you, Manjeet Singh?
1658
02:03:41,750 --> 02:03:43,625
How are you, Mehta?
1659
02:03:44,250 --> 02:03:46,916
He is my son. He wanted
to watch the match with Jaivi.
1660
02:03:47,041 --> 02:03:48,041
How are you?
1661
02:03:48,125 --> 02:03:49,916
Come, sit here with me.
1662
02:03:51,375 --> 02:03:55,625
Jaivu, Mr. Mehta is here.
1663
02:03:57,250 --> 02:03:59,000
Will Tendulkar score well?
1664
02:03:59,083 --> 02:04:00,708
Don't worry.
1665
02:04:02,958 --> 02:04:05,458
I don't think India will win.
1666
02:04:05,541 --> 02:04:07,416
Why don't you prepare snacks?
1667
02:04:07,541 --> 02:04:12,541
Today doesn't seem to be
a lucky day for us.
1668
02:04:19,583 --> 02:04:21,625
We will win!
1669
02:04:32,125 --> 02:04:34,000
Oh no!
1670
02:04:34,750 --> 02:04:37,083
Do we need to pay something to Sachin?
1671
02:04:37,333 --> 02:04:38,291
No.
1672
02:04:39,291 --> 02:04:41,416
Why did he run away from us?
1673
02:04:43,000 --> 02:04:45,625
Please shut the match.
We might end up losing.
1674
02:04:46,750 --> 02:04:50,541
We have eight batsmen left.
Don't worry.
1675
02:04:50,625 --> 02:04:53,083
Quiet everyone.
Kohli is here.
1676
02:04:53,166 --> 02:04:55,916
Let's see what he will do.
Otherwise our Jaivi is here.
1677
02:05:10,791 --> 02:05:13,416
We will...
1678
02:05:22,583 --> 02:05:24,041
Simu...
1679
02:05:29,791 --> 02:05:34,000
What happened dear?
1680
02:05:34,791 --> 02:05:37,958
What happened?
1681
02:05:38,250 --> 02:05:40,750
I can't see you in this situation.
1682
02:05:41,875 --> 02:05:43,916
It's painful to see Jaivi in
this situation
1683
02:05:44,708 --> 02:05:47,791
but I cannot see
you dying every moment too.
1684
02:05:50,750 --> 02:05:52,083
Even mom died.
1685
02:05:52,541 --> 02:05:56,750
I am too young and I can't bear all this.
1686
02:05:58,750 --> 02:06:00,000
Sorry, dear.
1687
02:06:02,083 --> 02:06:07,125
I promise you, dear.
1688
02:06:07,208 --> 02:06:11,625
I promise you, dear.
1689
02:06:12,583 --> 02:06:14,166
I will not do this.
1690
02:06:15,625 --> 02:06:18,833
We are doing all that
we can for Jaivi.
1691
02:06:19,541 --> 02:06:22,583
Let's see when he gets cured.
1692
02:06:22,791 --> 02:06:25,833
Come on, let's go and watch the match.
1693
02:06:26,750 --> 02:06:28,208
You don't want to go? All right.
1694
02:06:28,916 --> 02:06:30,500
I won't go too.
1695
02:06:31,416 --> 02:06:32,916
Let's him watch alone.
1696
02:06:35,708 --> 02:06:39,083
Simran, lets go.
1697
02:06:39,708 --> 02:06:43,416
Come on, dear.
You are so pampered.
1698
02:06:48,750 --> 02:06:52,833
What happened?
1699
02:06:54,791 --> 02:06:57,375
Dushant, a spinner...
1700
02:06:58,250 --> 02:07:01,000
What are they doing?
We need to chase 130 runs.
1701
02:07:01,458 --> 02:07:04,416
Don't worry.
170 balls are left.
1702
02:07:05,791 --> 02:07:08,208
-In the air...
-Oh no!
1703
02:07:08,291 --> 02:07:10,291
At least score 50 runs.
1704
02:07:10,375 --> 02:07:11,791
Don't worry, sir.
1705
02:07:12,166 --> 02:07:13,958
Yuvraj will come for batting.
1706
02:07:14,041 --> 02:07:19,625
Yuvraj! Yuvraj!
1707
02:07:22,375 --> 02:07:24,958
Is Dhoni out of his mind?
Why did he come?
1708
02:07:25,125 --> 02:07:28,791
It's quite simple. We have a left-hand
and a right-hand batsman.
1709
02:07:28,875 --> 02:07:30,375
They made the right choice.
1710
02:07:30,666 --> 02:07:35,291
Oh wow! You turned out to be smart.
1711
02:07:38,250 --> 02:07:40,791
I hope they play well.
1712
02:07:41,166 --> 02:07:43,166
Mr. Bagha, you stole my words.
1713
02:07:43,291 --> 02:07:45,583
Do you think I am lying?
1714
02:07:49,125 --> 02:07:50,625
How much did he score?
1715
02:07:52,791 --> 02:07:55,375
He would have scored a 100 with
three more runs.
1716
02:07:57,791 --> 02:07:59,375
What happened to the electricity?
1717
02:07:59,583 --> 02:08:03,541
Power cut is a major issue in Punjab.
1718
02:08:03,625 --> 02:08:06,916
The electricity is
of Punjab State Electricity Board.
1719
02:08:07,125 --> 02:08:10,333
I am sure someone didn't
plug out the switch.
1720
02:08:10,416 --> 02:08:13,625
Mr. Bedi works there but even
he is sitting here.
1721
02:08:13,708 --> 02:08:16,000
Sir, please do something.
1722
02:08:16,125 --> 02:08:19,125
We can get the connection
from phase three.
1723
02:08:19,208 --> 02:08:20,583
Then, what are we waiting for?
1724
02:08:20,666 --> 02:08:22,375
But that's illegal.
1725
02:08:22,458 --> 02:08:25,875
It's legal according to me.
Please do the needful.
1726
02:08:25,958 --> 02:08:28,625
We are watching the match
for our country.
1727
02:08:29,000 --> 02:08:31,583
We don't mind going to the prison too.
1728
02:08:31,916 --> 02:08:35,458
We are not going to play music.
We just have to watch the match.
1729
02:08:35,541 --> 02:08:36,833
Come on.
1730
02:08:36,916 --> 02:08:40,791
-Get the ladder.
-I am drunk, so I can't climb up.
1731
02:08:40,875 --> 02:08:43,416
Come on, climb up.
1732
02:08:43,541 --> 02:08:46,541
-Nothing will happen.
-Be careful.
1733
02:08:50,166 --> 02:08:51,541
The power is back!
1734
02:08:51,625 --> 02:08:54,625
Brother, both are safe.
1735
02:08:55,750 --> 02:08:57,708
They will chase the score.
1736
02:08:58,541 --> 02:09:01,333
We might lose the game if
we lose a wicket more.
1737
02:09:11,666 --> 02:09:14,541
Five runs to win.
1738
02:09:18,041 --> 02:09:20,458
Five runs to win.
1739
02:09:20,541 --> 02:09:23,500
Five runs to win.
1740
02:09:25,583 --> 02:09:28,000
India lift the world cup!
1741
02:09:36,125 --> 02:09:38,208
We won!
1742
02:11:07,166 --> 02:11:09,125
Play the drums!
1743
02:12:16,333 --> 02:12:18,333
Jaivi!
126546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.