Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:10,645 --> 00:00:11,780
Where are they?
2
00:00:11,929 --> 00:00:13,573
- I mean, where could they have gone?
- I don't know.
3
00:00:13,597 --> 00:00:15,957
- I don't know. I don't know, I can't see.
- Wait. Shh, shh.
4
00:00:17,685 --> 00:00:19,395
Wait, quiet.
5
00:00:22,553 --> 00:00:25,023
Shit. Go, go, go, go. Go.
6
00:00:34,160 --> 00:00:35,953
Hey!
7
00:00:37,575 --> 00:00:39,473
Aw, shit.
8
00:00:39,498 --> 00:00:41,393
- That's her car.
- Don't get too close.
9
00:00:41,417 --> 00:00:42,625
What if Mom's hurt?
10
00:00:42,626 --> 00:00:44,003
It's gonna be okay, Carly.
11
00:00:46,188 --> 00:00:47,222
Wait.
12
00:00:47,247 --> 00:00:49,008
- Stay here. Stay here. Julia.
- What? No.
13
00:00:49,049 --> 00:00:50,259
- Stay here.
- Why?
14
00:01:03,451 --> 00:01:05,453
Check the glove compartment
for the registration.
15
00:01:05,478 --> 00:01:07,158
It'll have her address.
16
00:01:08,309 --> 00:01:10,812
- Go. Go. Julia. Julia.
- What? No, you didn't...
17
00:01:10,837 --> 00:01:12,214
you didn't search the car.
18
00:01:12,239 --> 00:01:14,134
Julia, do you really want to
deal with the cops right now?
19
00:01:14,158 --> 00:01:15,326
Carly, get in, please.
20
00:02:08,449 --> 00:02:11,315
Ah, the bastard was too fast.
21
00:02:11,752 --> 00:02:13,133
I-I'm sorry.
22
00:02:14,652 --> 00:02:16,237
Why did you honk?
23
00:02:16,262 --> 00:02:18,222
You scared her away.
24
00:02:18,477 --> 00:02:21,229
No, no, I-I saw Chuck's men,
25
00:02:21,254 --> 00:02:23,686
so I-I honked the horn
26
00:02:23,711 --> 00:02:26,256
- to warn her.
- I'm supposed to believe that?
27
00:03:26,380 --> 00:03:27,548
Where you guys been?
28
00:03:36,008 --> 00:03:37,402
It all happened
so fast, I don't even know
29
00:03:37,426 --> 00:03:38,528
what kind of car she was driving.
30
00:03:38,552 --> 00:03:39,678
I-I think it was a Ford?
31
00:03:40,111 --> 00:03:41,680
Was it blue? Dark blue?
32
00:03:41,722 --> 00:03:42,991
Oh, it doesn't matter. It-it...
33
00:03:43,015 --> 00:03:44,409
Well, I thought
it was... I thought it...
34
00:03:44,433 --> 00:03:46,477
- No, it doesn't matter.
- I thought it was green.
35
00:03:46,502 --> 00:03:48,481
- The license plate had a four and a "W."
- I-I'd say a Taurus.
36
00:03:48,505 --> 00:03:50,174
A '09 or '10.
37
00:03:50,230 --> 00:03:53,275
How many '09 Tauruses are
there in California? 50,000? 60?
38
00:03:53,317 --> 00:03:55,194
I mean, we can't even
agree on the color,
39
00:03:55,235 --> 00:03:56,504
- so it doesn't matter.
- Right, okay, but the plate...
40
00:03:56,528 --> 00:03:57,780
The "W" and the four
41
00:03:57,821 --> 00:03:59,823
w-were on the gray car, which was, uh,
42
00:03:59,865 --> 00:04:01,593
- Chuck's guys.
- Why wouldn't the car have plates?
43
00:04:01,617 --> 00:04:02,952
She probably suspected
44
00:04:02,993 --> 00:04:04,578
that someone might show up with Randy,
45
00:04:04,620 --> 00:04:06,956
and she didn't want the
car traced back to her.
46
00:04:06,997 --> 00:04:08,374
Are you okay?
47
00:04:08,415 --> 00:04:10,417
That's why Lila took off...
48
00:04:13,239 --> 00:04:14,797
She's alive?
49
00:04:18,567 --> 00:04:19,678
Maybe.
50
00:04:40,755 --> 00:04:41,840
Oh, hey.
51
00:04:41,865 --> 00:04:45,619
Hey. I need you to
make a call back east.
52
00:04:45,949 --> 00:04:47,367
Get one of your cop friends
53
00:04:47,392 --> 00:04:49,331
to pull whatever they can find on Chuck.
54
00:04:49,725 --> 00:04:51,477
Last name's Johnson.
55
00:04:51,502 --> 00:04:55,254
He lives in Santa Barbara or Montecito.
56
00:04:55,691 --> 00:04:58,298
Y-You want me to look for a last...
57
00:04:58,685 --> 00:05:00,943
a guy with the last name of J-Johnson
58
00:05:00,968 --> 00:05:02,970
somewhere in Southern California?
59
00:05:03,012 --> 00:05:04,656
The men who chased your
mother work for him,
60
00:05:04,680 --> 00:05:06,265
so yeah, that's exactly what I want.
61
00:05:06,306 --> 00:05:09,685
We know that he's a member of
the Montecito Coastal Polo Club
62
00:05:09,727 --> 00:05:12,229
and that he put money
into Tex's wind farm.
63
00:05:12,271 --> 00:05:14,440
And Tex also said he was
involved in drug smuggling,
64
00:05:14,481 --> 00:05:17,067
so get your guy to check with the DEA
65
00:05:17,109 --> 00:05:18,914
and the FBI and...
66
00:05:19,913 --> 00:05:22,257
Are you... are you getting this?
67
00:05:23,214 --> 00:05:25,234
- Yeah. Sorry.
- Wow.
68
00:05:27,536 --> 00:05:30,089
- Grandma, is she really...?
- Not now.
69
00:05:37,538 --> 00:05:38,614
Hey.
70
00:05:38,731 --> 00:05:40,858
- Where'd you go?
- Oh, no, I was just...
71
00:05:40,883 --> 00:05:43,427
I was just, uh, giving the
family a l-little space.
72
00:05:43,469 --> 00:05:44,553
How you doing?
73
00:05:44,595 --> 00:05:46,180
- You're family.
- Yeah,
74
00:05:46,205 --> 00:05:48,374
but she's not my mother,
so I, you know... Yeah.
75
00:05:48,915 --> 00:05:51,899
You really helped me, so thank you.
76
00:05:52,250 --> 00:05:53,516
How you doing? You okay?
77
00:05:55,274 --> 00:05:57,524
Yeah, I have no idea.
78
00:05:58,124 --> 00:05:59,357
No, but we-we found her once,
79
00:05:59,382 --> 00:06:02,342
so, um, I don't know,
we can find her again,
80
00:06:02,367 --> 00:06:03,703
- right?
- Yeah.
81
00:06:04,624 --> 00:06:06,643
How much more family are you bringing?
82
00:06:06,668 --> 00:06:08,879
Because I'm running out of room.
83
00:06:10,370 --> 00:06:11,747
Tex is hiding something from me.
84
00:06:12,396 --> 00:06:14,374
I need to know what it is and why.
85
00:06:14,416 --> 00:06:16,227
You're gonna have to be
more specific than that.
86
00:06:16,251 --> 00:06:18,087
Well, I don't think he
wants me to find Lila.
87
00:06:18,112 --> 00:06:19,322
I-I mean, he-he says he does,
88
00:06:19,347 --> 00:06:21,600
but his actions tell a different story.
89
00:06:22,841 --> 00:06:24,564
I would help if I could.
90
00:06:25,400 --> 00:06:27,694
- But you know what I know.
- You were here
91
00:06:27,719 --> 00:06:29,586
when Lila was, and so was your son.
92
00:06:29,945 --> 00:06:32,142
Tell me. Tell me the truth.
93
00:06:32,184 --> 00:06:33,685
Well, the truth is Tex is a bastard.
94
00:06:33,727 --> 00:06:35,020
And always has been.
95
00:06:35,062 --> 00:06:36,499
What is he hiding from me?
96
00:06:36,524 --> 00:06:39,579
I don't know anything. I'm sorry.
97
00:06:47,080 --> 00:06:48,406
What'd she look like?
98
00:06:50,880 --> 00:06:52,677
She didn't get out of the car.
99
00:06:52,870 --> 00:06:54,237
She didn't say anything?
100
00:06:59,395 --> 00:07:01,688
And we don't have any
idea where she went?
101
00:07:01,713 --> 00:07:03,298
Or why she's here.
102
00:07:03,518 --> 00:07:06,260
Or why she thought it was okay to...
103
00:07:15,436 --> 00:07:18,055
I have to go deal with this...
104
00:07:18,080 --> 00:07:20,666
this thing I'm doing with Pete.
105
00:07:20,691 --> 00:07:22,401
Ask him if he knows where Lizzie is.
106
00:07:23,068 --> 00:07:25,696
What do you mean, "where Lizzie is"?
107
00:07:25,737 --> 00:07:27,197
His ex.
108
00:07:27,455 --> 00:07:29,591
Grandpa bonded her out for $250,000,
109
00:07:29,616 --> 00:07:30,911
and she skipped.
110
00:07:33,117 --> 00:07:35,007
Said she was coming out
here to look for him.
111
00:07:36,768 --> 00:07:38,153
I'll ask.
112
00:07:46,523 --> 00:07:48,310
Are you a woman of your word?
113
00:07:48,335 --> 00:07:50,272
Everything is going according to plan.
114
00:07:50,296 --> 00:07:52,014
That's not what I asked.
115
00:07:52,763 --> 00:07:55,466
I'm a woman of my word, yes.
116
00:07:55,857 --> 00:07:58,520
- Then where are you?
- Bakersfield.
117
00:07:58,562 --> 00:08:00,731
- Look...
- I think it's time to bring this matter
118
00:08:00,772 --> 00:08:03,066
- to a close. Don't you?
- Sooner the better.
119
00:08:03,108 --> 00:08:05,694
It's time to swoop in
and smash him on the head
120
00:08:05,736 --> 00:08:08,113
with a sledgehammer. Metaphorically.
121
00:08:08,155 --> 00:08:09,865
Tell Marius if the authentication
122
00:08:09,890 --> 00:08:11,281
doesn't happen tonight,
123
00:08:11,720 --> 00:08:14,219
Mr. Kilbane will pull his offer,
124
00:08:14,251 --> 00:08:16,491
- Sy will get nothing.
- You think he'll go for that?
125
00:08:16,516 --> 00:08:17,963
He will if you convince him.
126
00:08:19,252 --> 00:08:22,211
Tonight. Or all bets are off.
127
00:08:27,174 --> 00:08:28,443
- I have no idea.
- Hey, Pete.
128
00:08:28,467 --> 00:08:29,760
You're coming with me.
129
00:08:29,801 --> 00:08:31,637
What? Why? Is it something about Mom?
130
00:08:31,678 --> 00:08:33,278
No, no, no, it's, um,
this insurance case
131
00:08:33,305 --> 00:08:34,407
we're working. There's this urgent thing
132
00:08:34,431 --> 00:08:35,766
in L.A. It just can't wait.
133
00:08:35,807 --> 00:08:37,285
But I'll be back as
soon as I can, though.
134
00:08:37,309 --> 00:08:38,578
- I promise.
- Okay, and I'll-I'll call
135
00:08:38,602 --> 00:08:40,729
if anything, um, you know, happens here.
136
00:08:40,771 --> 00:08:42,314
- Okay.
- Uh...
137
00:08:43,411 --> 00:08:46,080
- What, y-you want to hug me?
- Yeah.
138
00:08:46,105 --> 00:08:47,475
Don't be weird, just...
139
00:08:49,152 --> 00:08:51,365
All right. Good. See you. Bye.
140
00:08:51,406 --> 00:08:52,635
What's so urgent?
141
00:08:53,408 --> 00:08:55,369
The authentication's tonight.
142
00:08:55,410 --> 00:08:56,787
Kilbane's getting antsy.
143
00:08:56,828 --> 00:08:58,097
Vignetti's worried he's gonna back out.
144
00:08:58,121 --> 00:08:59,539
So you want to do this or stay here
145
00:08:59,581 --> 00:09:01,416
and comfort your
pretend family some more?
146
00:09:01,458 --> 00:09:03,961
Come on.
147
00:09:19,575 --> 00:09:23,121
Hey, there. We weren't
properly introduced.
148
00:09:23,735 --> 00:09:25,374
I-I want to thank you
149
00:09:25,399 --> 00:09:27,442
for looking after my girl
150
00:09:27,484 --> 00:09:28,705
all those years.
151
00:09:29,618 --> 00:09:31,370
Audrey's a tough one,
152
00:09:31,457 --> 00:09:33,365
and sometimes she's got
to have the last word.
153
00:09:33,390 --> 00:09:35,008
Uh, you want my advice?
154
00:09:35,033 --> 00:09:37,786
Strong women are hard to
get along with, you know?
155
00:09:37,828 --> 00:09:39,913
Sometimes you got to
just simply put the...
156
00:09:41,031 --> 00:09:42,499
I met Audrey when she was living
157
00:09:42,541 --> 00:09:44,126
in that car you gave her
158
00:09:44,167 --> 00:09:45,711
after she ran out of the guilt money
159
00:09:45,752 --> 00:09:49,089
that you shoved in her 16-year-old fist.
160
00:09:49,131 --> 00:09:50,757
She was just a kid.
161
00:09:50,799 --> 00:09:52,569
You abandoned her.
162
00:09:53,343 --> 00:09:55,262
How about a piece of advice from me.
163
00:09:55,304 --> 00:09:58,987
Get the fuck out of my face.
Get the fuck out of my face.
164
00:10:05,063 --> 00:10:06,833
It's a pretty delicate operation
to pull off in ten hours.
165
00:10:06,857 --> 00:10:07,909
What would you need?
166
00:10:07,934 --> 00:10:09,735
I need time to run a
few errands by myself.
167
00:10:09,776 --> 00:10:11,236
My only job is to stay with you.
168
00:10:11,278 --> 00:10:12,588
Yeah, but you hate
that part of your job.
169
00:10:12,612 --> 00:10:15,115
So...
170
00:10:15,157 --> 00:10:17,745
say you get to run
your errands. Then what?
171
00:10:18,160 --> 00:10:21,580
Well, we replay events for Kilbane
172
00:10:21,621 --> 00:10:23,182
exactly the way they
were done eight years ago.
173
00:10:23,206 --> 00:10:24,726
Right, we pick up him
and the authenticator,
174
00:10:24,750 --> 00:10:26,227
we drive them around until
they don't know where they are.
175
00:10:26,251 --> 00:10:27,603
- Right?
- Why is Kilbane gonna get into a van
176
00:10:27,627 --> 00:10:28,855
- without knowing where he's headed?
- Well, he did
177
00:10:28,879 --> 00:10:30,523
the same thing eight
years ago for a painting.
178
00:10:30,547 --> 00:10:32,108
If he wants to catch Sy,
he's gonna have to play along.
179
00:10:32,132 --> 00:10:33,633
Right? So, at the location,
180
00:10:33,675 --> 00:10:35,093
we show them the real Vermeer,
181
00:10:35,135 --> 00:10:36,970
the authenticator takes a sample,
182
00:10:37,012 --> 00:10:39,639
we wait 48 hours until
the final exchange.
183
00:10:39,681 --> 00:10:41,308
Then we switch it out with the fake
184
00:10:41,350 --> 00:10:43,328
- and then blame Sy for skipping off with the money.
- Yeah.
185
00:10:43,352 --> 00:10:45,054
Get some Zingers.
186
00:10:46,571 --> 00:10:47,831
You got this?
187
00:10:47,856 --> 00:10:49,191
Uh, sure.
188
00:10:49,232 --> 00:10:51,193
- I just have one quick question.
- Hmm?
189
00:10:51,234 --> 00:10:52,616
Where's Lizzie?
190
00:10:52,986 --> 00:10:54,238
Lizzie's not gonna be an issue.
191
00:10:54,263 --> 00:10:56,490
I have 250,000 reasons to disagree.
192
00:10:56,531 --> 00:10:58,533
Your family's not gonna be out $250,000.
193
00:10:58,575 --> 00:11:00,035
Really? How?
194
00:11:00,077 --> 00:11:03,830
Because, when we take $4
million off of Kilbane,
195
00:11:03,872 --> 00:11:05,999
I'm gonna take $250,000 of my share
196
00:11:06,041 --> 00:11:07,584
and give it to your family.
197
00:11:07,626 --> 00:11:09,628
As long as we can pull
off both rounds of the con.
198
00:11:09,669 --> 00:11:11,517
So if we fail, my family goes bankrupt?
199
00:11:11,671 --> 00:11:13,006
Yeah, but if we don't do the con,
200
00:11:13,048 --> 00:11:14,651
your family definitely goes bankrupt.
201
00:11:16,364 --> 00:11:18,407
I need to know that I can count on you.
202
00:11:18,432 --> 00:11:21,223
Sure. I'm a woman of my word.
203
00:11:34,903 --> 00:11:35,930
Hey, Taylor.
204
00:11:37,072 --> 00:11:38,248
Taylor?
205
00:11:42,580 --> 00:11:44,246
Um, my guy in,
206
00:11:44,619 --> 00:11:47,040
in Bridgeport said he might
not have anything on Chuck
207
00:11:47,082 --> 00:11:48,351
for a couple of days.
208
00:11:48,375 --> 00:11:49,418
- I'm sorry.
- Hey.
209
00:11:50,155 --> 00:11:51,545
You want to get out of here?
210
00:11:53,672 --> 00:11:54,748
Where?
211
00:11:55,090 --> 00:11:56,476
Anywhere you want, babe.
212
00:11:58,009 --> 00:11:59,239
I'll get my purse.
213
00:12:04,517 --> 00:12:05,733
Look after Carly.
214
00:12:17,654 --> 00:12:18,781
Jesus.
215
00:12:20,174 --> 00:12:22,409
Your father is...
216
00:12:23,135 --> 00:12:24,803
such an asshole.
217
00:12:24,828 --> 00:12:26,163
Oh, yeah.
218
00:12:26,204 --> 00:12:27,441
Oh, yeah.
219
00:12:28,287 --> 00:12:29,716
Oh, man.
220
00:12:32,836 --> 00:12:33,918
Why...
221
00:12:36,586 --> 00:12:37,961
Why didn't you tell me?
222
00:12:39,273 --> 00:12:41,054
- Tell you what?
- All of it.
223
00:12:41,970 --> 00:12:43,889
Lila. Tex. Tex giving Lila
224
00:12:43,930 --> 00:12:45,599
the-the money from the wind farm
225
00:12:45,624 --> 00:12:47,710
to get her away from
Chuck who was abusing her.
226
00:12:47,735 --> 00:12:50,363
I-I thought I did, I mean,
I... really, I've been
227
00:12:50,454 --> 00:12:53,123
so caught up in... till this morning,
228
00:12:53,148 --> 00:12:55,150
I didn't know what was happening.
229
00:12:57,110 --> 00:12:59,988
Well, uh, y-you should've,
you should've called me,
230
00:13:00,641 --> 00:13:02,318
'cause I-I could've
come out here sooner.
231
00:13:02,866 --> 00:13:04,149
Why did you come?
232
00:13:04,852 --> 00:13:08,054
You drove two and a half days
across country to get here. Why?
233
00:13:08,731 --> 00:13:10,207
Just want to be here for you.
234
00:13:10,248 --> 00:13:11,708
What about the shop?
235
00:13:12,222 --> 00:13:14,294
The shop's fine. Everything's fine.
236
00:13:19,203 --> 00:13:21,718
- Otto, what's going on?
- Oh, shit.
237
00:13:21,760 --> 00:13:24,012
I bonded someone out. Friend of Pete's.
238
00:13:26,014 --> 00:13:27,583
Turned out she was a little bit crazy.
239
00:13:29,177 --> 00:13:32,370
She found out that Pete
was out here in L.A.
240
00:13:32,395 --> 00:13:35,524
and she decided that
she wanted to see him.
241
00:13:35,565 --> 00:13:36,858
She skipped.
242
00:13:38,677 --> 00:13:39,779
How much?
243
00:13:40,362 --> 00:13:42,040
250,000.
244
00:13:47,920 --> 00:13:49,338
We're going to L.A.
245
00:13:49,363 --> 00:13:50,489
Why?
246
00:13:50,514 --> 00:13:52,015
That's where Pete and Julia went.
247
00:13:52,040 --> 00:13:53,392
That's where we'll find her.
248
00:13:54,463 --> 00:13:56,920
- What about Lila?
- We don't know where she is,
249
00:13:56,962 --> 00:13:58,648
and Taylor won't know
anything for a couple of days,
250
00:13:58,672 --> 00:14:00,632
and I need something to
do or I'll start yelling.
251
00:14:01,214 --> 00:14:02,609
I'll drive.
252
00:14:02,634 --> 00:14:04,469
I'll drive. You call Julia.
253
00:14:04,511 --> 00:14:05,882
Find out what hotel they're in.
254
00:14:16,231 --> 00:14:17,354
About time.
255
00:14:37,268 --> 00:14:38,853
You seem mad.
256
00:14:38,878 --> 00:14:41,423
It's because you're a fucking child.
257
00:14:41,794 --> 00:14:43,870
You know, if you would've
just stayed in New York.
258
00:14:43,910 --> 00:14:45,153
I was worried about you, I
thought you had a disease.
259
00:14:45,177 --> 00:14:46,466
You know, you didn't
have to stick them...
260
00:14:46,490 --> 00:14:47,822
It's called the Bernhardt Syndrome.
261
00:14:47,846 --> 00:14:49,490
- ... with a $250,000 bond.
- See, symptom number one
262
00:14:49,514 --> 00:14:50,783
- is a sudden onset of caring.
- Th-They have nothing
263
00:14:50,807 --> 00:14:52,326
to do with this. They have nothing to...
264
00:14:52,350 --> 00:14:53,578
- And symptom number two...
- What do you want from me?
265
00:14:53,602 --> 00:14:54,644
- ... is denial.
- Huh?
266
00:14:54,669 --> 00:14:55,920
Do you think you're contagious?
267
00:14:55,979 --> 00:14:57,153
What do I want?
268
00:14:57,939 --> 00:15:00,275
How about a fucking cellar? Or the plan
269
00:15:00,317 --> 00:15:02,902
- to sell our fake wine?
- I have a cellar. I have a plan.
270
00:15:04,487 --> 00:15:05,866
What's the catch?
271
00:15:11,703 --> 00:15:15,701
I need you to help... with
the art con. And Julia.
272
00:15:18,501 --> 00:15:20,086
We need the art con money
273
00:15:20,128 --> 00:15:21,769
in order to pay for the wine con.
274
00:15:22,382 --> 00:15:24,969
Right? I think it's
in your best interest.
275
00:15:24,994 --> 00:15:27,218
Or it's some bullshit to get me to...
276
00:15:27,260 --> 00:15:28,890
No, no. No, no, no. Look. Look.
277
00:15:29,818 --> 00:15:31,075
It's...
278
00:15:31,181 --> 00:15:33,959
WineAficionado.net.
279
00:15:34,225 --> 00:15:37,103
There's 40,000 bottles in that cellar.
280
00:15:37,145 --> 00:15:39,163
I have access to it tonight only.
281
00:15:40,148 --> 00:15:42,817
"Bottles are stored in
a state-of-the-art cellar
282
00:15:42,842 --> 00:15:45,556
underneath the mansion
in Bel-Air, California."
283
00:15:45,581 --> 00:15:47,155
When Alexandre sees that,
284
00:15:47,180 --> 00:15:48,826
it's gonna bring him to his knees.
285
00:15:58,611 --> 00:15:59,668
Fine.
286
00:16:00,889 --> 00:16:03,450
My part of the con just went up. 55-45.
287
00:16:03,475 --> 00:16:06,049
Come on. Really? You're just fucking...
288
00:16:06,091 --> 00:16:07,610
You failed to mention
your new state of mind
289
00:16:07,634 --> 00:16:09,094
when I slotted you in this.
290
00:16:09,135 --> 00:16:10,735
At least I have a fucking state of mind.
291
00:16:11,262 --> 00:16:13,282
- That's a five percent nondisclosure penalty.
- All right. Fine.
292
00:16:13,306 --> 00:16:14,641
Fine.
293
00:16:14,683 --> 00:16:16,623
What time are we on?
294
00:16:18,229 --> 00:16:19,366
8:00.
295
00:16:19,738 --> 00:16:21,561
Another Huckleberry Jones?
296
00:16:22,299 --> 00:16:24,676
No, it's a Sadie Jones.
His little sister.
297
00:16:27,307 --> 00:16:28,434
You got the specs?
298
00:16:28,459 --> 00:16:30,470
Yeah, I've been looking
at it all morning. Look.
299
00:16:32,784 --> 00:16:34,434
That's Kilbane's house.
300
00:16:35,495 --> 00:16:36,800
That's good.
301
00:16:39,848 --> 00:16:41,726
You really like the pool, huh?
302
00:16:41,751 --> 00:16:45,722
Sitting by the water
lowers depression, anxiety,
303
00:16:46,488 --> 00:16:48,758
contributes to clarity of thought.
304
00:16:48,800 --> 00:16:50,385
Where's Marius?
305
00:16:50,427 --> 00:16:51,970
Running errands.
306
00:16:52,167 --> 00:16:53,500
By himself?
307
00:16:54,639 --> 00:16:56,349
If I'm leading him into a trap,
308
00:16:56,391 --> 00:16:58,194
I should act like I trust him, right?
309
00:16:59,569 --> 00:17:01,271
When does he meet Mr. Kilbane?
310
00:17:02,138 --> 00:17:04,149
7:00. Back entrance of the hotel.
311
00:17:04,937 --> 00:17:05,979
That's convenient.
312
00:17:06,004 --> 00:17:09,074
Once we get him and the real
Vermeer in the same room,
313
00:17:09,480 --> 00:17:11,690
my man Uri drops in
314
00:17:11,715 --> 00:17:14,342
with his crew and picks him up.
315
00:17:14,659 --> 00:17:16,703
I thought we were
calling the police, FBI?
316
00:17:16,745 --> 00:17:18,329
After we drop the net.
317
00:17:18,788 --> 00:17:21,124
Uri and his team are ex-Mossad.
318
00:17:21,166 --> 00:17:22,709
They'll give Mr. Kilbane
319
00:17:22,751 --> 00:17:25,218
all the satisfaction that he needs.
320
00:17:27,130 --> 00:17:28,248
Here.
321
00:17:28,273 --> 00:17:29,607
Put this in your pocket.
322
00:17:30,304 --> 00:17:31,676
It'll help him track you.
323
00:17:31,734 --> 00:17:34,612
- Isn't he following us?
- Yeah, but if he loses us,
324
00:17:34,637 --> 00:17:36,848
all I have to do is say the code word,
325
00:17:36,873 --> 00:17:39,125
- and he pounces in.
- Code word?
326
00:17:39,150 --> 00:17:40,184
Panda.
327
00:17:41,603 --> 00:17:43,772
I like things in black and white.
328
00:17:48,276 --> 00:17:49,772
One more thing.
329
00:17:50,767 --> 00:17:53,425
Marius has an old partner in town.
330
00:17:53,450 --> 00:17:56,286
- Lizzie something.
- Lizzie DeLaurentis?
331
00:17:56,576 --> 00:17:58,150
- She's in L.A.?
- You know her?
332
00:17:58,912 --> 00:18:01,689
Yeah. She counterfeited
the Sinaloa Cartel
333
00:18:02,056 --> 00:18:04,042
out of hundreds of thousands of dollars,
334
00:18:04,083 --> 00:18:07,879
and a week later was engaged
to a British viscount.
335
00:18:10,408 --> 00:18:12,901
I think Marius might use
her in the authentication,
336
00:18:12,926 --> 00:18:15,428
so I need you to sweep
her up when you grab him.
337
00:18:15,470 --> 00:18:19,474
Mary Elizabeth DeLaurentis is
not on my list of priorities.
338
00:18:19,781 --> 00:18:23,076
And Mr. Kilbane is already
so nervous about tonight,
339
00:18:23,462 --> 00:18:26,606
that I can't tell him that Marius is Sy.
340
00:18:26,648 --> 00:18:29,232
I fear it will blow the entire deal.
341
00:18:29,567 --> 00:18:33,738
Well, my family has a
$250,000 bond on Lizzie.
342
00:18:33,780 --> 00:18:36,616
So either you grab her, or I won't play.
343
00:18:36,641 --> 00:18:38,142
You think that'll make Mr. Kilbane
344
00:18:38,167 --> 00:18:39,732
more or less anxious?
345
00:18:39,757 --> 00:18:42,648
You're taking lessons
from Marius Josipovic.
346
00:18:43,487 --> 00:18:46,540
Trying to manipulate
me with no leverage.
347
00:18:48,920 --> 00:18:51,863
All right, fine. If she's
there, we'll pick her up.
348
00:18:52,644 --> 00:18:55,819
Until then, I recommend
sitting by the pool
349
00:18:55,844 --> 00:18:58,179
to reduce your anxiety and depression.
350
00:19:06,770 --> 00:19:07,840
Taylor.
351
00:19:10,400 --> 00:19:11,428
Mm.
352
00:19:14,404 --> 00:19:16,656
- What is going on with you?
- I drove across the country
353
00:19:16,698 --> 00:19:18,575
in 48 hours, give me a break.
354
00:19:18,616 --> 00:19:19,773
Mom is out there.
355
00:19:21,433 --> 00:19:24,007
And somebody must know where she is.
356
00:19:26,973 --> 00:19:29,434
Taylor.
357
00:19:29,836 --> 00:19:31,140
Fine.
358
00:19:38,945 --> 00:19:40,281
Where do we start?
359
00:20:06,139 --> 00:20:07,578
You're supposed to be at yoga.
360
00:20:08,207 --> 00:20:10,811
I pulled a muscle yesterday.
What do you think you're doing?
361
00:20:10,836 --> 00:20:13,063
- This is not what you think.
- I think it has something
362
00:20:13,087 --> 00:20:14,297
to do with my mother.
363
00:20:14,339 --> 00:20:16,049
Okay, so it is what you think.
364
00:20:16,090 --> 00:20:17,610
- But let me...
- What?
365
00:20:17,634 --> 00:20:19,052
You're not a con man?
366
00:20:19,292 --> 00:20:21,262
That woman you came in with,
367
00:20:21,304 --> 00:20:22,931
she actually is your wife?
368
00:20:22,972 --> 00:20:24,073
Listen...
369
00:20:24,724 --> 00:20:27,036
Y-Your mother had nothing to
do with this. This was my idea.
370
00:20:27,060 --> 00:20:28,478
She just happened to tell you
371
00:20:28,519 --> 00:20:31,182
about the fake Vermeer
hanging on my wall?
372
00:20:35,081 --> 00:20:36,355
That's not a fake.
373
00:20:40,057 --> 00:20:41,414
Who told you that fairy tale?
374
00:20:41,566 --> 00:20:44,080
Your mother and I used to work together.
375
00:20:45,578 --> 00:20:48,289
Uh... Before she went to prison,
376
00:20:48,314 --> 00:20:50,900
she wanted to give you the
most valuable thing she had.
377
00:20:55,055 --> 00:20:57,013
That's the real Vermeer?
378
00:21:02,971 --> 00:21:04,213
So she lied.
379
00:21:06,683 --> 00:21:09,227
She used me to hide that?
380
00:21:09,268 --> 00:21:11,246
No. No, your mother loves you.
381
00:21:11,980 --> 00:21:13,080
Take it.
382
00:21:13,773 --> 00:21:14,866
Burn it.
383
00:21:15,441 --> 00:21:16,867
Do whatever you want.
384
00:21:16,892 --> 00:21:19,545
I'm sorry, I-I don't... I'm sorry.
385
00:21:19,570 --> 00:21:23,032
I hung that painting because
it was a piece of my mother.
386
00:21:23,161 --> 00:21:25,371
A reminder that we all have our flaws,
387
00:21:25,396 --> 00:21:28,037
that no one is entirely what they seem.
388
00:21:28,079 --> 00:21:29,170
Take it.
389
00:21:30,123 --> 00:21:31,539
I don't want it anymore.
390
00:21:32,000 --> 00:21:33,795
And if I ever see you again?
391
00:21:35,712 --> 00:21:37,095
I'm calling the police.
392
00:21:50,518 --> 00:21:53,354
And if your client likes the property,
393
00:21:53,396 --> 00:21:55,773
I know a very good mortgage broker.
394
00:21:55,815 --> 00:21:59,277
No, no. If Misha's interested,
he'll be paying all cash.
395
00:21:59,318 --> 00:22:01,446
He has a large sum of money tucked away
396
00:22:01,487 --> 00:22:03,894
in Cyprus he's looking to invest here.
397
00:22:04,513 --> 00:22:06,986
There's a banking crisis on the island.
398
00:22:07,449 --> 00:22:09,492
I see. Well, rest assured,
399
00:22:09,517 --> 00:22:12,957
this is the finest jewel in
Bel-Air's Billionaire Row.
400
00:22:12,999 --> 00:22:15,184
How many spaces in the garage?
401
00:22:16,460 --> 00:22:18,546
That's a good question.
Why don't we take a look?
402
00:22:18,588 --> 00:22:20,131
Everything all right, Mr. Kilbane?
403
00:22:20,173 --> 00:22:22,216
Yes! Everything will be
fine in a couple of hours
404
00:22:22,258 --> 00:22:24,111
if everybody just does
what they're supposed to.
405
00:22:24,135 --> 00:22:25,777
Okay. I'll be home late.
406
00:22:45,031 --> 00:22:46,616
All right. You have a good day.
407
00:22:46,657 --> 00:22:48,785
Thank you. You, too. Take care.
408
00:24:15,079 --> 00:24:16,181
Yeah, this is it.
409
00:24:22,658 --> 00:24:23,801
Who is this guy again?
410
00:24:23,826 --> 00:24:25,132
He's the one who texted Mom,
411
00:24:25,157 --> 00:24:26,805
who got her to come to the parking lot.
412
00:24:27,509 --> 00:24:29,841
Well, he could have called
Chuck's guys and set her up.
413
00:24:29,866 --> 00:24:32,263
Or he was afraid of Chuck's
guys, and that's why he ran off.
414
00:24:32,305 --> 00:24:33,639
If he was running away,
415
00:24:33,681 --> 00:24:35,433
he wouldn't come to
his own fuckin' house.
416
00:24:35,474 --> 00:24:38,019
- Do you even want to find Mom?
- Sure.
417
00:24:38,444 --> 00:24:39,903
Yeah, that was super convincing.
418
00:24:39,928 --> 00:24:41,814
Look, it was a long drive, okay?
419
00:24:42,959 --> 00:24:44,442
What the fuck happened in Bridgeport?
420
00:24:45,902 --> 00:24:47,637
Girl stuff. Job stuff.
421
00:24:48,029 --> 00:24:49,998
Girl stuff? Who?
422
00:24:50,536 --> 00:24:51,746
Nobody.
423
00:24:52,783 --> 00:24:54,509
Can we go? Hmm?
424
00:24:56,662 --> 00:24:59,999
Carly, if this guy's stupid
enough to come to his own house,
425
00:25:00,041 --> 00:25:02,460
he's not gonna be able to help us, okay?
426
00:25:02,975 --> 00:25:04,061
Let's go.
427
00:25:04,086 --> 00:25:05,630
Is this window open?
428
00:25:05,671 --> 00:25:07,506
Carly! Let's go!
429
00:25:07,531 --> 00:25:09,785
And-and what? And
what? He's the only one
430
00:25:09,810 --> 00:25:11,230
who would know where Mom would be.
431
00:25:11,255 --> 00:25:13,279
Who has her cell phone
number, who's talked to her.
432
00:25:13,304 --> 00:25:15,598
I mean, what if, what
if Chuck's guys have her,
433
00:25:15,640 --> 00:25:17,344
and he knows where they are?
434
00:25:17,369 --> 00:25:19,102
Or-or... or what if she's already dead,
435
00:25:19,127 --> 00:25:21,063
and he knows where they would bury her?
436
00:25:21,088 --> 00:25:22,497
What? So, what, we're just
supposed to say, "Oh, well.
437
00:25:22,521 --> 00:25:23,541
The end"?
438
00:25:24,565 --> 00:25:26,067
No.
439
00:25:26,525 --> 00:25:27,585
Carly.
440
00:25:27,610 --> 00:25:28,812
Carly, come on.
441
00:25:30,238 --> 00:25:32,198
We're not gonna break and enter, okay?
442
00:25:32,240 --> 00:25:33,991
We can come back another time.
443
00:25:34,505 --> 00:25:36,966
- Okay?
- Okay.
444
00:25:36,991 --> 00:25:38,651
- Look at me, okay?
- Okay.
445
00:25:39,038 --> 00:25:40,720
- Okay, come on.
- Okay.
446
00:25:44,734 --> 00:25:45,920
Carly!
447
00:25:45,962 --> 00:25:48,381
Carly! Carly!
448
00:25:49,020 --> 00:25:51,425
Carly, this is fucking
insane! Come on out!
449
00:25:51,467 --> 00:25:53,844
Get out of there, Carly! Now!
450
00:25:56,222 --> 00:25:57,890
Carly! Carly!
451
00:26:01,978 --> 00:26:03,005
He's...
452
00:26:04,550 --> 00:26:05,701
Is he...?
453
00:26:11,885 --> 00:26:13,130
What do we do? Do we...?
454
00:26:13,155 --> 00:26:15,759
Do we search his pockets,
and do we... do we take...?
455
00:26:15,784 --> 00:26:17,464
- Call the police, Carly.
- Take his phone?
456
00:26:17,495 --> 00:26:18,705
But no. We should...
457
00:26:18,730 --> 00:26:20,167
- Carly.
- We should just... we should check...
458
00:26:20,191 --> 00:26:21,223
- Call the police.
- We should check...
459
00:26:21,247 --> 00:26:22,927
Well, we should... we
should search around.
460
00:26:24,333 --> 00:26:27,128
Hey. Hey.
461
00:26:27,153 --> 00:26:29,880
Okay. It's okay.
462
00:26:29,922 --> 00:26:31,799
It's okay. I got you.
463
00:26:31,841 --> 00:26:33,884
I got you.
464
00:26:38,139 --> 00:26:40,266
We needed the money.
465
00:26:40,448 --> 00:26:44,034
She was turning herself in,
which makes her responsible.
466
00:26:45,438 --> 00:26:47,565
She gave me collateral... Audrey.
467
00:26:48,296 --> 00:26:49,567
What do you want me to say?
468
00:26:49,608 --> 00:26:50,657
I don't know.
469
00:26:51,625 --> 00:26:54,190
You not saying anything
is hostile enough.
470
00:26:54,947 --> 00:26:56,949
Okay, thank you, sir.
471
00:27:12,938 --> 00:27:14,008
All right.
472
00:27:14,900 --> 00:27:16,610
Tonight's been a long time coming.
473
00:27:16,635 --> 00:27:19,601
I cannot wait to see Sy's
face when we spring this trap.
474
00:27:19,626 --> 00:27:21,299
I'm excited to see that myself.
475
00:27:21,324 --> 00:27:22,987
Well, let's not get ahead of ourselves.
476
00:27:35,612 --> 00:27:37,220
Mr. Kilbane. Mr. Vignetti.
477
00:27:38,649 --> 00:27:40,586
- Big night.
- Yes, it is.
478
00:27:42,139 --> 00:27:43,289
Where's the authenticator?
479
00:27:43,828 --> 00:27:45,297
I'll be playing the authenticator.
480
00:27:47,402 --> 00:27:49,435
Well, from what I know,
you're not an art scholar.
481
00:27:49,460 --> 00:27:51,185
Sy Rubinek doesn't know that.
482
00:27:51,630 --> 00:27:53,074
Since he and I have never met,
483
00:27:53,099 --> 00:27:55,341
it shouldn't be hard
selling him on the idea.
484
00:27:58,424 --> 00:27:59,970
All right, well, hop in.
485
00:28:00,838 --> 00:28:02,508
We're heading to an undisclosed location
486
00:28:02,533 --> 00:28:04,809
to meet Sy and the
paintings. Phones, please.
487
00:28:05,030 --> 00:28:07,590
No GPS, outgoing calls or Sy bails.
488
00:28:14,876 --> 00:28:15,986
There's Pete.
489
00:28:16,011 --> 00:28:17,088
Where?
490
00:28:17,113 --> 00:28:18,114
Let's follow him.
491
00:28:18,139 --> 00:28:20,729
Wherever he goes, Lizzie
is bound to show up.
492
00:28:20,879 --> 00:28:21,955
Are you sure it's him?
493
00:28:21,980 --> 00:28:24,649
Will you just listen to me for once?
494
00:28:48,110 --> 00:28:49,537
There's no mold in this home.
495
00:28:49,797 --> 00:28:52,663
Well, the work order is
signed by a Stephan Kilbane.
496
00:28:52,688 --> 00:28:54,150
That's the owner, right?
497
00:28:54,785 --> 00:28:57,297
Mr. Kilbane would have told
me. He would answer his phone.
498
00:28:57,322 --> 00:28:58,654
You know how many times the staff
499
00:28:58,696 --> 00:29:00,531
isn't informed? Rich people. Listen,
500
00:29:00,573 --> 00:29:03,659
your boss called my boss,
said black mold, so...
501
00:29:03,701 --> 00:29:05,453
You know about black mold, right?
502
00:29:05,494 --> 00:29:08,633
- It's mold.
- No, it's deadlier.
503
00:29:08,658 --> 00:29:10,875
Black mold spores fry your
brain, shut down your organs,
504
00:29:10,916 --> 00:29:12,334
blow out your immune system.
505
00:29:12,376 --> 00:29:14,827
It's fun stuff. And
it's in your wine cellar.
506
00:29:14,852 --> 00:29:16,964
I doubt that.
507
00:29:17,006 --> 00:29:19,300
Fine, you want your boss to
go into anaphylactic shock
508
00:29:19,325 --> 00:29:21,327
while sipping his
imported whatever-whatever?
509
00:29:21,385 --> 00:29:23,387
No problem, man. Geez.
510
00:29:23,412 --> 00:29:26,123
Take your truck to the service entrance.
511
00:29:30,124 --> 00:29:31,145
You the one called it in?
512
00:29:32,154 --> 00:29:34,815
I'm a police officer...
back in Connecticut.
513
00:29:34,857 --> 00:29:35,983
Taylor Bowman.
514
00:29:36,008 --> 00:29:38,099
Connecticut? What are
you doing in California?
515
00:29:38,419 --> 00:29:40,579
- Family stuff.
- Yeah, well, how about you tell me how
516
00:29:40,613 --> 00:29:42,253
you came to find the
body of the deceased?
517
00:29:42,281 --> 00:29:43,741
We were looking for my mother.
518
00:29:44,520 --> 00:29:46,011
What were you looking here for?
519
00:29:46,036 --> 00:29:47,379
It's complicated.
520
00:29:47,953 --> 00:29:50,581
- Was talking to her, not you.
- Well, she's a minor
521
00:29:50,606 --> 00:29:53,150
who just saw a dead body,
so if you want answers
522
00:29:53,175 --> 00:29:54,817
to your questions, you ask me.
523
00:29:57,588 --> 00:30:00,016
All right.
524
00:30:00,715 --> 00:30:02,568
All right.
525
00:30:02,593 --> 00:30:04,178
Temperature is set to 55,
526
00:30:04,220 --> 00:30:06,764
and humidity is set to, what, 68, 70%?
527
00:30:06,789 --> 00:30:09,420
- 69.
- Best conditions for black mold.
528
00:30:09,445 --> 00:30:10,976
Which way... thermostat?
529
00:30:11,018 --> 00:30:13,270
- It's this way.
- All right, you set that to 50,
530
00:30:13,312 --> 00:30:14,939
and humidity to 35.
531
00:30:14,964 --> 00:30:17,467
And stay with it until
it reaches optimum levels.
532
00:30:37,561 --> 00:30:39,171
Oh, no, it doesn't look good.
533
00:30:39,213 --> 00:30:41,590
It's coming out of the
seam in the drywall.
534
00:30:44,385 --> 00:30:45,761
Smell that? That paint smell?
535
00:30:45,803 --> 00:30:47,603
It's a chemical I used
to neutralize the mold.
536
00:30:47,638 --> 00:30:50,182
- Just bought us time to get out.
- I'll get the staff out.
537
00:30:50,224 --> 00:30:51,768
Yeah, you do that.
538
00:30:56,230 --> 00:30:57,690
So what was the nature
539
00:30:57,731 --> 00:30:59,692
of your mom's relationship
with the deceased?
540
00:31:02,240 --> 00:31:05,369
I don't have any firsthand
knowledge of their relationship.
541
00:31:05,394 --> 00:31:07,825
Oh, you're gonna be like that, huh? Hmm?
542
00:31:08,493 --> 00:31:09,937
I'm just trying to be clear.
543
00:31:09,962 --> 00:31:12,570
Hey, listen, you already said
the deceased conned your mother
544
00:31:12,595 --> 00:31:14,623
into coming to a meeting
in Reseda last night.
545
00:31:14,665 --> 00:31:17,668
Maybe she was angry about it, huh?
546
00:31:20,251 --> 00:31:23,063
I understand the dots that
you're trying to connect,
547
00:31:24,745 --> 00:31:26,230
but you didn't know my mother.
548
00:31:28,542 --> 00:31:30,055
She could never hurt anybody.
549
00:31:32,182 --> 00:31:33,702
When was the last time your saw her?
550
00:31:37,049 --> 00:31:40,254
12 years ago. She died.
551
00:31:40,763 --> 00:31:43,524
Then, a couple of days ago, we
found out that maybe she didn't.
552
00:31:43,549 --> 00:31:46,449
Sometime between back then and now,
553
00:31:46,474 --> 00:31:47,922
she got involved in something.
554
00:31:48,571 --> 00:31:50,307
That's why we broke into the house.
555
00:31:51,518 --> 00:31:53,315
See if Randy could
tell us anything else.
556
00:31:53,713 --> 00:31:55,294
And then he ends up being dead.
557
00:31:57,958 --> 00:32:00,544
And now my sister's over
there, sitting in that car,
558
00:32:01,595 --> 00:32:04,081
wondering if her mother
might end up being dead, too,
559
00:32:04,106 --> 00:32:05,691
before we get to her.
560
00:32:06,379 --> 00:32:08,510
So you... you can ask me
561
00:32:09,669 --> 00:32:11,681
all the questions that
you want to, because...
562
00:32:15,478 --> 00:32:17,436
... I don't know
anything about my mother.
563
00:32:20,592 --> 00:32:22,085
Maybe I never did.
564
00:33:39,436 --> 00:33:40,644
Welcome.
565
00:33:43,446 --> 00:33:46,314
- You're not Sy Rubinek.
- I'm Sy's representative.
566
00:33:46,754 --> 00:33:48,673
- Glad you're here.
- No.
567
00:33:48,902 --> 00:33:51,113
No, I was promised a meeting with Sy!
568
00:33:51,780 --> 00:33:53,573
A few ground rules.
569
00:33:53,946 --> 00:33:55,868
All the doors are locked.
570
00:33:56,329 --> 00:33:58,954
Mr. Rubinek has
positioned cameras inside
571
00:33:58,996 --> 00:34:00,789
and outside this room,
572
00:34:00,831 --> 00:34:03,584
so if anybody feels tempted to explore,
573
00:34:03,625 --> 00:34:06,670
Mr. Rubinek will disappear
and you'll never see him again.
574
00:34:06,712 --> 00:34:07,830
When will he be here?
575
00:34:08,172 --> 00:34:10,529
He's en route. But before that,
576
00:34:10,554 --> 00:34:13,385
I need a moment alone
with Mr. Josipovic.
577
00:34:13,679 --> 00:34:14,928
Me? Uh, why?
578
00:34:14,970 --> 00:34:16,722
- Yeah, why?
- Yeah, why?
579
00:34:16,764 --> 00:34:19,641
Sy's orders. The rest of you
turn around and face the wall.
580
00:34:19,845 --> 00:34:22,436
- What? Seriously, why?
- Just do it.
581
00:34:23,001 --> 00:34:25,397
The sooner we make Sy happy,
the sooner he'll be here.
582
00:34:25,439 --> 00:34:27,065
- Go.
- Okay.
583
00:34:39,080 --> 00:34:40,245
What about the painting?
584
00:34:40,287 --> 00:34:42,748
It's in the front seat of the van.
585
00:34:43,632 --> 00:34:44,917
Wait, what?
586
00:34:57,054 --> 00:34:58,764
Okay.
587
00:34:58,806 --> 00:35:00,891
Gentle, gentle.
588
00:35:07,439 --> 00:35:09,274
Okay, over here.
589
00:35:12,351 --> 00:35:14,297
How long you think
we can keep them in there?
590
00:35:14,321 --> 00:35:16,114
Kilbane's getting
itchy. 20 minutes, tops.
591
00:35:16,156 --> 00:35:17,908
When does our Sadie Jones arrive?
592
00:35:17,950 --> 00:35:19,701
Whew.
593
00:35:20,277 --> 00:35:21,320
He's right here.
594
00:35:21,548 --> 00:35:23,222
Alexandre.
595
00:35:23,829 --> 00:35:26,454
No. Let me come greet you at the gate.
596
00:35:26,479 --> 00:35:27,731
Great.
597
00:35:42,197 --> 00:35:43,393
Wow.
598
00:35:44,017 --> 00:35:45,017
Oh...
599
00:35:48,981 --> 00:35:50,259
What do we do now?
600
00:35:51,441 --> 00:35:53,735
We authenticate the painting
601
00:35:53,777 --> 00:35:55,514
and wait for our friends.
602
00:35:57,666 --> 00:36:00,401
How much do you think the houses
in this neighborhood go for?
603
00:36:00,610 --> 00:36:02,945
I bet the down
payment's more than we've made
604
00:36:02,970 --> 00:36:04,638
in our entire lives.
605
00:36:04,663 --> 00:36:08,125
Yeah. Maybe we should
start playing the lottery.
606
00:36:08,330 --> 00:36:11,125
Maybe we could win $250,000.
607
00:36:11,417 --> 00:36:12,621
Aw, Jesus.
608
00:36:14,656 --> 00:36:16,574
Wait a second. That's Lizzie.
609
00:36:20,026 --> 00:36:22,139
You sure? 'Cause Pete
went in this house.
610
00:36:23,800 --> 00:36:26,667
I'm just as sure as I was that
that was Pete driving that van.
611
00:36:26,692 --> 00:36:27,818
Come on.
612
00:36:29,119 --> 00:36:31,552
You better hope the owner
doesn't have Dobermans.
613
00:36:31,577 --> 00:36:32,774
Shh.
614
00:36:32,816 --> 00:36:34,343
Let's go.
615
00:36:51,543 --> 00:36:53,587
Hey. How much longer?
616
00:36:54,373 --> 00:36:55,934
It pays to be thorough.
617
00:36:55,959 --> 00:36:59,177
And with Sy watching, we
should be extra careful.
618
00:37:04,001 --> 00:37:05,598
We all want what you want.
619
00:37:06,642 --> 00:37:08,602
As soon as it can happen,
it's gonna happen.
620
00:37:08,644 --> 00:37:11,355
As soon as it
can happen, it's gonna happen.
621
00:37:11,396 --> 00:37:14,524
Our friends in the garage
are getting happy feet.
622
00:37:14,566 --> 00:37:15,760
We got to get a move on.
623
00:37:17,361 --> 00:37:19,003
Just be graceful about it.
624
00:37:19,987 --> 00:37:22,245
You can see why it's such a pain
625
00:37:22,270 --> 00:37:24,160
to move all this wine around, yeah?
626
00:37:25,830 --> 00:37:27,122
Honestly, I'm...
627
00:37:28,163 --> 00:37:29,581
- I'm stunned. I...
- Thank you.
628
00:37:29,606 --> 00:37:32,027
I thought I'd be assessing a mishmash
629
00:37:32,052 --> 00:37:35,796
of random bottles, but
this... oh, the depth,
630
00:37:35,837 --> 00:37:36,930
the breadth...
631
00:37:37,638 --> 00:37:40,175
This is the work of a true collector.
632
00:37:40,217 --> 00:37:43,919
To honor your visit, may
I offer a 1981 Lafite?
633
00:37:44,279 --> 00:37:46,200
An underrated vintage.
634
00:37:46,466 --> 00:37:48,058
But the experts know better.
635
00:37:50,443 --> 00:37:52,479
- Ah, lovely.
- Mm.
636
00:37:52,521 --> 00:37:55,907
Half the pleasure of my
job is rooting around and...
637
00:37:57,189 --> 00:37:59,277
discovering the old treasures.
638
00:38:03,281 --> 00:38:04,408
Like that.
639
00:38:07,283 --> 00:38:09,443
Is that a 1787 Margaux?
640
00:38:11,446 --> 00:38:12,666
Yeah.
641
00:38:13,063 --> 00:38:14,251
Ah.
642
00:38:14,665 --> 00:38:16,336
To be in the presence of...
643
00:38:16,361 --> 00:38:17,460
May I...
644
00:38:19,086 --> 00:38:20,289
please...
645
00:38:20,314 --> 00:38:22,794
- touch it?
- We will do you one better.
646
00:38:22,819 --> 00:38:25,308
- You can have it.
- Oh, don't tease.
647
00:38:25,333 --> 00:38:26,395
Mm-mm.
648
00:38:27,052 --> 00:38:28,568
Well, maybe after the auction.
649
00:38:28,593 --> 00:38:30,052
If you want to see something really fun,
650
00:38:30,076 --> 00:38:32,098
there's a rack of '34s
right around the corner
651
00:38:32,123 --> 00:38:35,822
that my great uncle liberated
from a Nazi general in Leipzig.
652
00:38:36,291 --> 00:38:37,431
- Right there.
- You're serious!
653
00:38:37,455 --> 00:38:39,935
- Right around the corner. Right there. Yeah.
- You're serious!
654
00:38:41,710 --> 00:38:44,156
Oh, the wine auction of the century.
655
00:38:44,524 --> 00:38:46,526
Misha, your picture will be emblazoned
656
00:38:46,551 --> 00:38:48,994
on the cover of the catalog. Ah.
657
00:38:49,036 --> 00:38:51,371
I will e-mail you the
inventory list tomorrow.
658
00:38:51,413 --> 00:38:53,474
- I'll look it over. And we can debate...
- Sorry. Sorry.
659
00:38:53,498 --> 00:38:55,178
... the contents of
the, uh, first auction.
660
00:38:56,293 --> 00:38:57,878
- Glad to be in business.
- Mm?
661
00:38:57,903 --> 00:39:00,878
- Okay.
- As long as we'll be toasting with that 1787.
662
00:39:00,903 --> 00:39:02,215
Thank you for the souvenir!
663
00:39:02,257 --> 00:39:04,259
Yeah, okay.
664
00:39:07,512 --> 00:39:08,972
That was fun.
665
00:39:09,014 --> 00:39:10,640
Yeah. It was fun.
666
00:39:11,658 --> 00:39:12,735
Part two.
667
00:39:16,392 --> 00:39:17,764
Want to know what I think?
668
00:39:17,789 --> 00:39:20,792
I'm thinking this whole thing
is just some elaborate game.
669
00:39:20,817 --> 00:39:22,319
The painting is authentic,
670
00:39:22,360 --> 00:39:24,905
as far as I can tell
without chemical analysis.
671
00:39:24,946 --> 00:39:27,406
- So it could still be fake?
- At this point,
672
00:39:27,431 --> 00:39:29,789
the safest thing is
just to play this out.
673
00:39:29,814 --> 00:39:31,101
In just a few moments,
674
00:39:31,126 --> 00:39:33,789
Sy'll be in the room with the painting.
675
00:39:33,830 --> 00:39:35,665
This is what we've been working for.
676
00:39:36,429 --> 00:39:37,709
I am not...
677
00:39:38,476 --> 00:39:39,835
gonna be made a fool of.
678
00:39:40,712 --> 00:39:42,859
Kilbane's on the brink. We got to hurry.
679
00:39:44,068 --> 00:39:45,227
Shit.
680
00:39:48,558 --> 00:39:49,658
Stay here.
681
00:39:54,976 --> 00:39:58,482
Oh. Hi. Hi, hi.
682
00:39:59,099 --> 00:40:01,399
- Are you guys looking for Lizzie?
- Yeah.
683
00:40:01,424 --> 00:40:02,755
- I just saw her.
- You saw her?
684
00:40:02,780 --> 00:40:05,086
I was interviewing
the neighbor next door.
685
00:40:05,471 --> 00:40:07,964
I saw her on the grounds.
I think she's stalking me.
686
00:40:08,642 --> 00:40:10,342
- Well... What?
- There she is.
687
00:40:10,367 --> 00:40:11,844
- There she is.
- All right, I'm gonna go around back.
688
00:40:11,868 --> 00:40:14,295
You guys meet her in the
front, all right? Lizzie!
689
00:40:14,320 --> 00:40:17,167
Here we are, running
around in some stranger's yard.
690
00:40:17,192 --> 00:40:18,298
Really good job.
691
00:40:20,344 --> 00:40:22,304
Hey, we followed her here together.
692
00:40:22,329 --> 00:40:24,711
All of it. From beginning to end.
693
00:40:24,736 --> 00:40:27,801
- You screwed up everything.
- Audrey! Listen!
694
00:40:27,843 --> 00:40:29,363
All right?
695
00:40:29,927 --> 00:40:31,638
She's in there.
696
00:40:32,272 --> 00:40:33,373
She's in there.
697
00:40:38,291 --> 00:40:39,784
Are you sure you saw her?
698
00:40:40,128 --> 00:40:41,481
Well, do you see anyone?
699
00:40:41,523 --> 00:40:42,528
Lizzie?
700
00:40:43,458 --> 00:40:45,694
Lizzie, come on out
before things get worse.
701
00:40:50,205 --> 00:40:51,575
It's gonna get worse.
702
00:40:53,182 --> 00:40:55,287
- What?
- She locked us in.
703
00:40:55,328 --> 00:40:57,922
Audrey, stop, stop.
704
00:40:57,947 --> 00:40:59,560
You're gonna hurt yourself.
705
00:40:59,585 --> 00:41:00,667
You lock them in?
706
00:41:01,130 --> 00:41:04,341
Yeah. Let's finish this
thing and get out of here.
707
00:41:08,839 --> 00:41:10,010
Okay, that's it!
708
00:41:10,760 --> 00:41:12,893
If Sy doesn't show his face
here in the next two minutes,
709
00:41:12,917 --> 00:41:14,991
I swear to God I'm gonna
find a way out of this place.
710
00:41:15,015 --> 00:41:18,495
- You hear me? Huh? Deal's off!
- Whoa, whoa, whoa.
711
00:41:18,520 --> 00:41:20,433
You can't do that. Sy gave us the rules.
712
00:41:20,458 --> 00:41:21,730
If you go, there's no Sy.
713
00:41:21,771 --> 00:41:23,015
There's no Sy now!
714
00:41:31,464 --> 00:41:33,466
What's with the faces?
You're not happy to see us?
715
00:41:33,491 --> 00:41:34,610
Panda.
716
00:41:49,926 --> 00:41:51,050
Who the fuck are you two?
717
00:41:51,075 --> 00:41:54,471
- Who-who the fuck are you?
- Mouth shut. Hands up.
51518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.