Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:07,550 --> 00:00:09,260
I'm a well-meaning person.
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,518
Okay, let him speak.
You'll have a chance to respond.
3
00:00:11,542 --> 00:00:13,973
I want my wife to be happy,
but no matter what I do,
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,806
she thinks I have an ulterior motive.
5
00:00:15,831 --> 00:00:17,332
- Because you do.
- Please.
6
00:00:17,357 --> 00:00:20,604
I have a very stressful
job, and in order to do
7
00:00:20,646 --> 00:00:22,982
what I need to do for the both of us...
8
00:00:26,527 --> 00:00:28,087
... I need her to trust me.
9
00:00:28,654 --> 00:00:29,905
Is it my turn?
10
00:00:29,947 --> 00:00:32,032
My husband is a liar.
11
00:00:32,074 --> 00:00:33,826
He's lied from the moment I met him.
12
00:00:33,868 --> 00:00:36,662
In fact, today, he gave me some
big story about how he was doing
13
00:00:36,704 --> 00:00:38,943
some important thing for
my family, but really
14
00:00:38,968 --> 00:00:40,627
- it was all about what he needed.
- If I'm gonna get you
15
00:00:40,651 --> 00:00:42,185
an ice cream cone, it doesn't
mean I can't get one for myself.
16
00:00:42,209 --> 00:00:44,127
- But just tell me what you're...
- Stop, stop, stop.
17
00:00:44,128 --> 00:00:45,344
Stop. Let's stop.
18
00:00:45,368 --> 00:00:47,565
Clearly, there is a
lot of built-up tension.
19
00:00:47,590 --> 00:00:49,428
So I have to ask,
20
00:00:49,453 --> 00:00:52,848
do the two of you want
to repair your marriage?
21
00:00:52,873 --> 00:00:55,386
- Oh, yeah. Definitely.
- Sure. Sure.
22
00:00:55,411 --> 00:00:56,682
Sorry.
23
00:00:56,724 --> 00:00:58,476
I just wish that he would tell me things
24
00:00:58,517 --> 00:01:00,436
so I could be on the
same page, you know?
25
00:01:00,478 --> 00:01:02,992
Just, instead of all the surprises.
26
00:01:03,017 --> 00:01:05,484
I see. How are the other
parts of your relationship?
27
00:01:05,509 --> 00:01:07,985
Any issues around fidelity? Sex?
28
00:01:08,027 --> 00:01:09,987
Well, she cheated on me.
29
00:01:10,029 --> 00:01:12,281
I feel a certain sensitivity there.
30
00:01:12,323 --> 00:01:14,575
I'm sorry. Sorry,
could I get some water?
31
00:01:14,617 --> 00:01:15,993
Yeah. I'll get you some.
32
00:01:16,035 --> 00:01:18,329
And don't worry.
Beginnings are always hard.
33
00:01:18,370 --> 00:01:20,289
Yeah. Yep.
34
00:01:20,331 --> 00:01:24,335
That's the real Vermeer.
35
00:01:24,376 --> 00:01:26,921
Hickey and I stashed it here
when she went to prison.
36
00:01:26,962 --> 00:01:29,256
That's Hickey's daughter?
Does she know it's real?
37
00:01:29,298 --> 00:01:31,425
She thinks it's one of
her mother's forgeries.
38
00:01:31,467 --> 00:01:33,676
- What are you doing now?
- Taking pictures of her calendar
39
00:01:33,700 --> 00:01:36,347
so we know when she's here. You
might want to block the door.
40
00:01:36,388 --> 00:01:38,390
Hey, I just...
41
00:01:38,432 --> 00:01:42,632
just want to apologize
for being such a bitch.
42
00:01:42,804 --> 00:01:45,548
The last three weeks have just
turned my life upside down,
43
00:01:45,573 --> 00:01:47,500
and everything's just
really raw right now.
44
00:01:47,525 --> 00:01:49,235
I appreciate your honesty.
45
00:01:49,276 --> 00:01:52,154
Perhaps you should say
that to your husband. Hmm?
46
00:01:52,196 --> 00:01:54,799
Wow.
47
00:01:55,503 --> 00:01:57,201
Thank you so much. Thank you.
48
00:01:57,441 --> 00:01:58,615
Thank you.
49
00:02:17,137 --> 00:02:19,098
- Okay. Um, I'd like to, uh...
- Okay.
50
00:02:19,139 --> 00:02:21,350
- ... try an exercise, all right?
- Yeah.
51
00:02:21,375 --> 00:02:23,377
- Um, look at each other.
- Okay.
52
00:02:23,402 --> 00:02:24,892
If you want, take hands.
53
00:02:26,898 --> 00:02:31,075
Now, I want you to say one nice
thing about the other person.
54
00:02:38,843 --> 00:02:40,678
You're a really good mother.
55
00:02:46,785 --> 00:02:48,252
I can't think of anything.
56
00:02:49,758 --> 00:02:51,852
Fine.
57
00:03:00,472 --> 00:03:01,596
Nope. Nothing.
58
00:03:41,680 --> 00:03:43,140
I knew Lila.
59
00:03:43,182 --> 00:03:45,126
Talked the ear off my customers,
60
00:03:45,151 --> 00:03:47,087
never refilled anyone's water glass.
61
00:03:47,112 --> 00:03:48,479
What did I tell you, Carly?
62
00:03:48,520 --> 00:03:50,989
Do you know where she is
and where we could find her?
63
00:03:51,192 --> 00:03:54,276
Uh, she walked out two years
ago, a month after I hired her.
64
00:03:54,794 --> 00:03:57,916
Emptied the register on her
way out the door. $1,200.
65
00:03:57,941 --> 00:04:00,174
Uh, did she leave anything behind?
66
00:04:00,199 --> 00:04:01,799
Mm, just that cat, Otto.
67
00:04:01,988 --> 00:04:03,456
She adopted him from the shelter,
68
00:04:03,481 --> 00:04:05,537
then left him in my office
the day she took off.
69
00:04:05,579 --> 00:04:07,635
What about her employment application?
70
00:04:07,660 --> 00:04:09,627
- Did she leave an address?
- Give me a sec.
71
00:04:12,002 --> 00:04:13,587
♪ Never settle down ♪
72
00:04:13,629 --> 00:04:15,506
♪ That I was too wild and free... ♪
73
00:04:15,547 --> 00:04:17,379
What kind of person abandons a cat?
74
00:04:17,404 --> 00:04:20,424
We could take her home,
but Tuan's allergic.
75
00:04:20,449 --> 00:04:22,012
- Here it is.
- I'll take that.
76
00:04:22,277 --> 00:04:24,807
She put a Santa Barbara
address on her application.
77
00:04:24,832 --> 00:04:26,491
I-I never knew where she stayed locally.
78
00:04:26,516 --> 00:04:29,728
♪ You turned the joker
to the jack of hearts... ♪
79
00:04:29,770 --> 00:04:32,924
It's not much, you know,
but at least we have an address.
80
00:04:32,949 --> 00:04:34,280
Two years out of date,
81
00:04:34,305 --> 00:04:36,276
from a place we already
know she ran away from.
82
00:04:36,318 --> 00:04:37,903
Real hot lead.
83
00:04:38,414 --> 00:04:40,631
Well, at least it proves she was there.
84
00:04:40,656 --> 00:04:41,949
We'll check it tomorrow.
85
00:04:41,991 --> 00:04:43,701
♪ Living the American dream... ♪
86
00:04:43,957 --> 00:04:46,286
Carly. Carly, look at me.
87
00:04:46,535 --> 00:04:49,248
Off to my right, do you see
those two guys in the gray car?
88
00:04:50,137 --> 00:04:52,459
- Do they look familiar to you?
- No.
89
00:04:52,501 --> 00:04:53,961
You mean those guys over there?
90
00:04:54,003 --> 00:04:55,254
- What are you...
- Hey, hey!
91
00:04:55,295 --> 00:04:57,715
- What are you doing?
- W-What are you guys staring at?
92
00:05:01,841 --> 00:05:04,861
What was that? Did you
know those men somehow?
93
00:05:04,886 --> 00:05:07,224
If I knew them, I wouldn't
be shouting at them.
94
00:05:07,266 --> 00:05:09,018
Honest.
95
00:05:09,059 --> 00:05:11,186
I was just doing it for you and Carly.
96
00:05:12,521 --> 00:05:15,024
Where are we even going?
97
00:05:15,065 --> 00:05:17,401
Bakersfield... what the hell?
98
00:05:21,697 --> 00:05:24,777
I can't believe Carly
99
00:05:24,802 --> 00:05:26,845
got us all the way out in
the middle of fucking nowhere
100
00:05:26,869 --> 00:05:31,415
for some ridiculous fairy
tale about our mother.
101
00:05:31,457 --> 00:05:34,376
I mean...
102
00:05:35,328 --> 00:05:37,004
My mother used to go away a lot.
103
00:05:39,048 --> 00:05:43,719
She had bad habits, and...
she was in and out of rehab.
104
00:05:44,318 --> 00:05:47,598
There was one time she
disappeared for, uh,
105
00:05:47,639 --> 00:05:48,887
seven months.
106
00:05:50,059 --> 00:05:54,855
When she got back, my brother
didn't talk for a year.
107
00:06:00,941 --> 00:06:02,738
I don't know where she is today.
108
00:06:16,254 --> 00:06:18,145
When are you going back
to steal the painting?
109
00:06:18,170 --> 00:06:19,926
- Oh, so you coming around?
- I didn't say that.
110
00:06:19,950 --> 00:06:21,378
You put me in a fucking trap.
111
00:06:22,530 --> 00:06:24,968
You could get a million
dollars. How is that a trap?
112
00:06:25,010 --> 00:06:27,179
- Let's just get to Bakersfield.
- Okay.
113
00:06:38,219 --> 00:06:40,212
How does everything
look from over there?
114
00:06:41,282 --> 00:06:44,001
Good. Great.
115
00:06:51,187 --> 00:06:52,371
I should...
116
00:06:52,913 --> 00:06:54,374
If you want...
117
00:06:56,250 --> 00:06:57,538
you could stay, too.
118
00:06:58,669 --> 00:06:59,749
I'd like that.
119
00:07:00,504 --> 00:07:03,784
It's not... it's not like
I have anywhere to go.
120
00:07:07,838 --> 00:07:08,963
I do.
121
00:07:11,306 --> 00:07:12,317
Right.
122
00:07:18,098 --> 00:07:20,040
Well, I'll go make some coffee.
123
00:07:20,065 --> 00:07:21,225
Hey.
124
00:07:22,067 --> 00:07:23,556
Don't fall apart on me.
125
00:07:26,488 --> 00:07:30,047
- Taylor!
- Okay! God. Hey.
126
00:07:30,492 --> 00:07:32,411
- Come on, come on, come on.
- What? What?
127
00:07:32,452 --> 00:07:34,097
- You got a key for these?
- Yeah...
128
00:07:34,121 --> 00:07:36,142
Some-somewhere. What the hell happened?
129
00:07:36,167 --> 00:07:38,169
That Lizzie woman skipped.
130
00:07:40,063 --> 00:07:42,340
And then she locked me to
the drawer with my own cuffs.
131
00:07:42,365 --> 00:07:43,551
Well, what happened to your key?
132
00:07:43,575 --> 00:07:45,077
If I knew that, would I be here?
133
00:07:45,299 --> 00:07:46,967
I had to break the
handle off the drawer.
134
00:07:47,009 --> 00:07:48,769
- Would you hold still?
- Yeah, yeah, yeah.
135
00:07:48,793 --> 00:07:50,563
- Hold still!
- All right, all right, all right.
136
00:07:50,587 --> 00:07:52,715
Now she's off to
California to find Pete.
137
00:07:52,931 --> 00:07:54,892
- How does she know Pete?
- I don't know.
138
00:07:54,933 --> 00:07:57,293
- That's just what she said.
- What about her ankle monitor?
139
00:07:57,584 --> 00:07:59,938
She slipped out of it.
She's a freaking magician.
140
00:08:00,076 --> 00:08:02,149
Come on, grab some clothes.
We got to start driving.
141
00:08:02,514 --> 00:08:04,126
- To California?
- Yeah.
142
00:08:04,151 --> 00:08:05,838
Ever since the stroke, I can't fly.
143
00:08:06,408 --> 00:08:08,697
Hey, hey. If we don't get her back
144
00:08:08,722 --> 00:08:12,767
for her hearing, we're
out 250,000 bucks.
145
00:08:12,900 --> 00:08:14,011
You want that?
146
00:08:14,859 --> 00:08:16,104
No, uh...
147
00:08:17,581 --> 00:08:21,204
Okay. Move it. Chop-chop.
148
00:08:21,229 --> 00:08:22,319
Chop-chop.
149
00:08:23,463 --> 00:08:25,714
Does he know?
150
00:08:28,967 --> 00:08:31,470
I had this thought
that I would come back in here
151
00:08:31,511 --> 00:08:33,180
and you'd be climbing out the window.
152
00:08:33,222 --> 00:08:35,076
Well, I'm not 16.
153
00:08:37,181 --> 00:08:40,020
Otto is making me go
with him to California.
154
00:08:40,524 --> 00:08:43,232
- A skip trace.
- Right now?
155
00:08:43,273 --> 00:08:47,486
Yeah. I don't want to
go, but I-I have to.
156
00:08:48,129 --> 00:08:49,488
But I'll call.
157
00:08:51,114 --> 00:08:52,274
I will.
158
00:08:53,825 --> 00:08:55,170
Only if you want to.
159
00:08:59,957 --> 00:09:01,333
Okay.
160
00:09:05,495 --> 00:09:06,772
Yeah. Hey.
161
00:09:06,797 --> 00:09:08,477
Yeah, Pete. H-Hey, Pete.
162
00:09:08,501 --> 00:09:11,531
Do you know a Mary
Elizabeth DeLaurentis?
163
00:09:11,556 --> 00:09:12,803
Well, her name's Lizzie, yeah.
164
00:09:12,844 --> 00:09:14,871
I bailed her out. She skipped on me.
165
00:09:15,589 --> 00:09:16,682
Don't ask.
166
00:09:16,723 --> 00:09:18,558
Has she been in touch with you?
167
00:09:19,158 --> 00:09:20,939
Uh, I didn't... I didn't realize
168
00:09:20,964 --> 00:09:22,650
- she was in Bridgeport.
- Yeah, well, she's not.
169
00:09:22,674 --> 00:09:24,805
She's, uh, on her way to California.
170
00:09:24,830 --> 00:09:26,541
Apparently, to meet up with you.
171
00:09:27,189 --> 00:09:28,869
Well, how did she know
I was in California?
172
00:09:30,760 --> 00:09:32,047
I'm afraid I told her.
173
00:09:32,072 --> 00:09:34,032
Uh, this whole thing's a mess.
174
00:09:34,074 --> 00:09:36,597
But if I don't get her
back for her hearing,
175
00:09:36,622 --> 00:09:38,537
we're out 250,000 bucks.
176
00:09:38,578 --> 00:09:41,331
- You're kidding me.
- We lose the business.
177
00:09:42,018 --> 00:09:43,603
I'll keep an eye out.
178
00:09:43,628 --> 00:09:45,704
- Sorry. Okay, I got to go. Bye.
- Who was that?
179
00:09:45,729 --> 00:09:47,650
Uh, nobody. Uh, that was my pet sitter.
180
00:09:47,675 --> 00:09:48,930
- You have a pet?
- It died.
181
00:09:56,617 --> 00:09:59,141
Hi. Is this Mr. Kilbane's office?
182
00:09:59,182 --> 00:10:01,393
And who am I speaking to? Oh.
183
00:10:01,435 --> 00:10:02,744
Oh, sorry.
184
00:10:05,337 --> 00:10:09,163
Hi, Charisse. I'm calling from
BLT car service out here in L.A.
185
00:10:09,188 --> 00:10:10,628
One of Mr. Kilbane's party members
186
00:10:10,652 --> 00:10:12,989
left a bag in our car yesterday,
187
00:10:13,014 --> 00:10:15,782
and we weren't sure which
hotel to deliver it to.
188
00:10:15,824 --> 00:10:17,743
Great.
189
00:10:17,784 --> 00:10:20,203
Thanks so much.
190
00:10:57,220 --> 00:10:58,490
Thank you for coming.
191
00:11:06,181 --> 00:11:08,585
Well, this just tickles my heart.
192
00:11:09,164 --> 00:11:11,505
All of my family under one roof.
193
00:11:12,964 --> 00:11:15,721
Hell! Let's go get some margaritas.
194
00:11:47,043 --> 00:11:50,015
I forgot how big the
sky is in California.
195
00:11:52,712 --> 00:11:55,605
Eh, it's just because
the mountains are further away.
196
00:11:58,770 --> 00:12:01,084
What exactly are you
and Julia doing here?
197
00:12:03,575 --> 00:12:05,085
It's an insurance investigation.
198
00:12:05,110 --> 00:12:06,452
It's-it's a complete coincidence.
199
00:12:06,477 --> 00:12:08,876
We-we were already coming to
California when Carly called.
200
00:12:11,347 --> 00:12:13,173
Thank you for looking out for her.
201
00:12:16,923 --> 00:12:18,380
What do you think of Tex?
202
00:12:22,200 --> 00:12:25,579
Personally, I counted my
fingers after I shook his hand.
203
00:12:32,955 --> 00:12:36,059
See that car way out there?
204
00:12:37,257 --> 00:12:40,218
There was a car like
that watching us in Pismo.
205
00:12:40,423 --> 00:12:43,014
Tex scared them off,
but here they are again.
206
00:12:43,966 --> 00:12:46,542
And they're not being subtle about it.
207
00:12:47,184 --> 00:12:48,251
Who are they?
208
00:12:50,191 --> 00:12:53,023
Uh, maybe it's linked to Lila
or something to do with Tex.
209
00:12:53,064 --> 00:12:55,734
But whatever it is, I'm
gonna get to the bottom of it.
210
00:12:57,736 --> 00:12:59,385
Need someone I can count on.
211
00:13:01,490 --> 00:13:03,417
Carly's too emotional, and Julia...
212
00:13:06,995 --> 00:13:08,233
Whatever you need.
213
00:14:10,195 --> 00:14:13,103
Hi. Hi. We're from
Santa Barbara Save the Kelp.
214
00:14:13,144 --> 00:14:15,522
Did you know that 70%
of the Earth's oxygen
215
00:14:15,564 --> 00:14:17,107
- comes from the ocean?
- Don't worry.
216
00:14:17,148 --> 00:14:18,733
We're-we're not looking for a donation.
217
00:14:18,775 --> 00:14:20,110
Oh, heavens no.
218
00:14:20,151 --> 00:14:21,629
No, no, no, we're just,
219
00:14:21,653 --> 00:14:23,196
uh, following up on past donors.
220
00:14:23,238 --> 00:14:25,156
Keeping the community energized.
221
00:14:25,198 --> 00:14:26,593
Keeping the kelp alive.
222
00:14:26,618 --> 00:14:28,827
I never donated to Save the...
223
00:14:28,868 --> 00:14:30,120
- whatever. I...
- Kelp.
224
00:14:30,161 --> 00:14:31,580
Well, I wouldn't think so,
225
00:14:31,621 --> 00:14:33,261
because you don't look
like a Lila Bowman.
226
00:14:33,290 --> 00:14:34,559
Is-is Lila Bowman here?
227
00:14:34,583 --> 00:14:36,459
I don't know who that is.
228
00:14:36,501 --> 00:14:38,753
Uh, this is the
address we have in our records.
229
00:14:38,795 --> 00:14:40,005
How long have you lived here?
230
00:14:40,740 --> 00:14:41,815
Six months.
231
00:14:41,840 --> 00:14:44,787
Look, I got to get to work,
I wish I could help you. Okay?
232
00:14:44,968 --> 00:14:46,970
Um...
233
00:14:47,012 --> 00:14:48,888
Wait, wait, wait, wait.
Give me ten seconds.
234
00:14:48,930 --> 00:14:50,432
- Keep him busy.
- Okay.
235
00:15:00,150 --> 00:15:02,611
I don't mean to be persistent...
well, I kind of do...
236
00:15:02,652 --> 00:15:05,238
but Lila was such a
strong supporter of ours.
237
00:15:05,280 --> 00:15:07,407
Volunteering at all of our big events.
238
00:15:07,449 --> 00:15:10,035
And this is such a
critical time for kelp.
239
00:15:10,076 --> 00:15:12,388
You know, pollution, global warming...
240
00:15:12,413 --> 00:15:14,831
I get it, but I just...
I don't know who she is.
241
00:15:15,747 --> 00:15:17,292
Uh, maybe a previous tenant?
242
00:15:17,334 --> 00:15:19,133
I don't know the previous tenant.
243
00:15:19,158 --> 00:15:20,555
What about the landlord?
244
00:15:20,580 --> 00:15:23,203
I write a check and
send it to a P.O. box.
245
00:15:23,228 --> 00:15:26,269
W-Would you mind writing
that address down for me?
246
00:15:28,678 --> 00:15:30,639
I really have to go.
247
00:15:33,016 --> 00:15:34,095
Oh, thank you.
248
00:15:40,985 --> 00:15:42,525
So, there's...
249
00:15:42,567 --> 00:15:45,159
there's no women's clothing,
there's no women's toiletries.
250
00:15:45,529 --> 00:15:47,417
And from the amount of
grime in the bathroom,
251
00:15:47,442 --> 00:15:49,425
th-there really hasn't been
a woman there for a long time.
252
00:15:49,449 --> 00:15:50,659
So a dead end.
253
00:15:50,700 --> 00:15:51,910
Well, maybe not. Look.
254
00:15:51,951 --> 00:15:53,870
His name is Randy Hellman.
255
00:15:53,912 --> 00:15:56,831
This is his gas bill
from three years ago,
256
00:15:56,856 --> 00:15:57,943
same address.
257
00:15:58,875 --> 00:16:00,919
Three years is a lot
longer than six months.
258
00:16:00,960 --> 00:16:02,921
Right. So why's he lying?
259
00:16:03,695 --> 00:16:05,623
I'm glad you're here.
260
00:16:05,656 --> 00:16:07,108
Well, thank... Yeah, I mean, it's fun.
261
00:16:07,132 --> 00:16:08,861
Well, I mean, it's not
fun, but you-you know.
262
00:16:08,885 --> 00:16:11,846
I-I see where my-my mother
got her-her skills from.
263
00:16:11,888 --> 00:16:13,098
I think you mean that
264
00:16:13,139 --> 00:16:14,575
- as a compliment, but...
- Oh, shit, wait.
265
00:16:14,599 --> 00:16:16,643
Crap.
266
00:16:35,360 --> 00:16:37,356
Are our friends still with us?
267
00:16:37,381 --> 00:16:38,897
Stalkers are more like it.
268
00:16:38,922 --> 00:16:40,125
You really have no idea who they are?
269
00:16:40,149 --> 00:16:41,727
- No, they just showed up in Pismo.
- Here you go.
270
00:16:41,751 --> 00:16:43,406
Thanks. Scary-looking
guys don't just show up.
271
00:16:43,430 --> 00:16:44,504
There's a reason.
272
00:16:44,546 --> 00:16:46,743
Well, the important thing
is, we're keeping them busy.
273
00:16:46,768 --> 00:16:48,091
- Thank you.
- And Audrey and Pete
274
00:16:48,116 --> 00:16:49,659
can do their thing.
275
00:16:49,684 --> 00:16:51,352
- Here's your burger.
- No, thanks.
276
00:16:51,377 --> 00:16:53,003
Uh, you should try.
277
00:16:53,129 --> 00:16:54,589
Your mama loved this place.
278
00:16:54,614 --> 00:16:56,825
- Mom always hated burgers.
- Not the burgers.
279
00:16:56,850 --> 00:16:59,769
The blue soda. The Ocean Blast.
280
00:17:04,057 --> 00:17:05,517
- It's good.
- Cheer up.
281
00:17:05,542 --> 00:17:06,960
We'll find Lila.
282
00:17:06,985 --> 00:17:09,028
She'll be damn happy to see you.
283
00:17:09,462 --> 00:17:10,951
She was always a happy person.
284
00:17:12,615 --> 00:17:16,109
I-I mean, you know, not-not
when she first came out here.
285
00:17:16,134 --> 00:17:18,747
Uh, oh, she-she... she missed you guys.
286
00:17:19,315 --> 00:17:21,791
Gradually, uh, she found friends.
287
00:17:21,833 --> 00:17:23,151
A tribe.
288
00:17:23,176 --> 00:17:25,618
People like her, looking for a home.
289
00:17:25,643 --> 00:17:27,797
I don't think you mean
that the way it sounds.
290
00:17:27,839 --> 00:17:29,090
I'm just saying she blossomed.
291
00:17:29,132 --> 00:17:31,301
You're saying she was happy without us.
292
00:17:31,342 --> 00:17:32,570
- No, that's...
- It's fine.
293
00:17:32,594 --> 00:17:33,758
He's the one who knew her, okay?
294
00:17:33,782 --> 00:17:35,097
She hated her life with us so much
295
00:17:35,121 --> 00:17:36,592
that she threw it away
and she never looked back.
296
00:17:36,616 --> 00:17:37,888
We're gonna talk
about this. All of this,
297
00:17:37,912 --> 00:17:39,326
but right now we are being followed
298
00:17:39,350 --> 00:17:41,352
by some suspicious,
possibly dangerous men.
299
00:17:41,394 --> 00:17:43,313
- Here you go.
- Thank you. Enough of this
300
00:17:43,354 --> 00:17:44,773
driving around, being a diversion.
301
00:17:44,814 --> 00:17:47,484
Call your dealership.
We need a new car. Now.
302
00:17:51,154 --> 00:17:54,073
♪ We settled down, oh... ♪
303
00:17:54,115 --> 00:17:55,742
Just turn it off.
304
00:18:02,582 --> 00:18:04,876
I got to tell you, people...
305
00:18:04,918 --> 00:18:06,312
You can play the radio.
306
00:18:06,336 --> 00:18:07,545
Uh, you want silence.
307
00:18:07,587 --> 00:18:09,047
I just want you to pick a station.
308
00:18:09,088 --> 00:18:11,132
I don't know any stations.
309
00:18:15,428 --> 00:18:17,722
Tell me if you want me
to pull over for food
310
00:18:17,747 --> 00:18:19,950
- or a bathroom or whatever.
- No, no. I'm good.
311
00:18:20,809 --> 00:18:23,228
Are you gonna be like this
all the way to California?
312
00:18:23,269 --> 00:18:24,938
You asked me to drive. I'm driving.
313
00:18:24,979 --> 00:18:27,941
- You asked me to come. I'm here.
- I put a gun to your head?
314
00:18:27,982 --> 00:18:31,069
It's not fun for me, either, you know.
315
00:18:31,110 --> 00:18:33,995
I know better than to get
myself in a jam like this.
316
00:18:35,198 --> 00:18:37,867
Yeah, pull over at the next gas station.
317
00:18:37,909 --> 00:18:39,744
- Why?
- I need to piss.
318
00:19:25,832 --> 00:19:27,792
Our paths cross again.
319
00:19:27,834 --> 00:19:29,669
Wow.
320
00:19:30,070 --> 00:19:31,388
Hello, Chuck.
321
00:19:31,671 --> 00:19:32,881
Who's this?
322
00:19:32,922 --> 00:19:35,383
Oh, uh, Pete, my grandson
323
00:19:35,425 --> 00:19:37,093
from my other daughter.
324
00:19:37,135 --> 00:19:38,511
Uh, Chuck and Lila...
325
00:19:38,553 --> 00:19:39,646
Dated.
326
00:19:40,114 --> 00:19:42,307
So, uh, what brings you here?
327
00:19:42,348 --> 00:19:44,601
Um... bit of a hunch?
328
00:19:44,642 --> 00:19:46,060
- On Lila?
- Yeah, um,
329
00:19:46,102 --> 00:19:47,979
there was somebody at
a falafel restaurant
330
00:19:48,021 --> 00:19:50,211
who said they, uh...
they saw her on a boat.
331
00:19:51,649 --> 00:19:53,064
Maybe he saw her with me?
332
00:19:54,559 --> 00:19:56,362
- That's your boat?
- Oh, yeah.
333
00:19:56,872 --> 00:19:58,591
Why don't you come aboard?
We can have a little coffee,
334
00:19:58,615 --> 00:20:00,575
and maybe I can help
you connect some dots.
335
00:20:26,309 --> 00:20:27,810
Come on.
336
00:20:29,771 --> 00:20:31,230
Careful.
337
00:20:31,272 --> 00:20:32,382
Oh!
338
00:20:36,235 --> 00:20:37,820
That was fun.
339
00:20:37,862 --> 00:20:40,114
To the owner of a gray Kia,
340
00:20:40,156 --> 00:20:41,407
please pick up your car.
341
00:20:46,746 --> 00:20:51,125
I'm gonna give George hell for
not putting down floor liners.
342
00:20:51,167 --> 00:20:53,628
Stay low and get that price
sticker out of the window.
343
00:20:53,670 --> 00:20:54,963
We're trying not to be noticed.
344
00:20:56,756 --> 00:20:57,891
Whose car is this?
345
00:21:05,473 --> 00:21:07,141
Okay, they're going, they're going.
346
00:21:07,183 --> 00:21:08,601
All right, let's go.
347
00:21:20,071 --> 00:21:22,532
Lila and I, we once
cruised down to Baja.
348
00:21:22,826 --> 00:21:24,701
That was before she moved up to Pismo.
349
00:21:24,742 --> 00:21:26,494
You did check out Pismo, right?
350
00:21:26,536 --> 00:21:29,872
Yeah, drove up, but didn't
really know where to start.
351
00:21:29,914 --> 00:21:33,097
That's too bad. Was hoping
you'd find something.
352
00:21:33,683 --> 00:21:35,292
So, Chuck, uh...
353
00:21:38,757 --> 00:21:41,635
So, how's a guy like
you, uh, get your hands
354
00:21:41,660 --> 00:21:44,095
- on a dinghy like this?
- I got my hand in a lot of pots.
355
00:21:44,137 --> 00:21:46,639
Real estate, Texas wind farm.
356
00:21:46,681 --> 00:21:49,434
I bet you're making a lot on that.
357
00:21:49,475 --> 00:21:50,552
Not yet.
358
00:21:50,893 --> 00:21:54,897
But I believe in human desire.
359
00:21:55,126 --> 00:21:59,255
If people want something
badly enough, they'll pay.
360
00:22:01,822 --> 00:22:03,990
Hey, do you mind if I use
your bathroom really quickly?
361
00:22:04,032 --> 00:22:05,592
Yeah, yeah. Straight back down the hall.
362
00:22:05,616 --> 00:22:07,200
Okay. Thank you.
363
00:22:23,926 --> 00:22:25,707
When we first met...
364
00:22:27,346 --> 00:22:30,725
you didn't mention that
you were Lila's mother.
365
00:22:31,305 --> 00:22:34,187
With some people, it
changes the way they answer.
366
00:22:39,442 --> 00:22:40,985
You have similar mannerisms.
367
00:22:42,578 --> 00:22:45,080
I've been thinking a lot
about the story you told me.
368
00:22:45,156 --> 00:22:46,576
How you thought she was dead.
369
00:22:47,820 --> 00:22:50,072
Made me recall all the
time I spent with her.
370
00:22:50,097 --> 00:22:52,497
How I never understood
exactly what it was I did
371
00:22:52,522 --> 00:22:53,774
that pushed her away.
372
00:22:53,831 --> 00:22:55,148
What was she like?
373
00:22:58,836 --> 00:23:00,963
Easy... and open.
374
00:23:01,565 --> 00:23:02,632
But not really.
375
00:23:02,979 --> 00:23:04,884
I never even noticed
until after she left
376
00:23:05,447 --> 00:23:07,195
how we always talked about me
377
00:23:07,220 --> 00:23:09,158
and how little we ever talked about her.
378
00:23:48,803 --> 00:23:51,139
So tell me about this falafel guy
379
00:23:51,180 --> 00:23:52,807
who sent you here to the marina.
380
00:23:52,849 --> 00:23:54,475
Just some guy we found.
381
00:23:54,517 --> 00:23:57,063
Said he heard Lila
mention a trip on a boat.
382
00:23:58,020 --> 00:23:59,139
To Baja.
383
00:24:00,982 --> 00:24:02,108
Which falafel place?
384
00:24:02,150 --> 00:24:03,401
The one over on State?
385
00:24:03,442 --> 00:24:06,028
It... I... Uh...
386
00:24:06,070 --> 00:24:07,839
You know, I'll have to ask my grandson.
387
00:24:09,389 --> 00:24:12,044
I am so sorry. I-I think we have to go.
388
00:24:12,069 --> 00:24:13,427
I-I don't... I don't
feel that well. Yeah.
389
00:24:13,451 --> 00:24:15,091
- We're not even moving.
- Oh, no, no.
390
00:24:15,115 --> 00:24:16,723
- It's okay.
- No, I know. It's just that
391
00:24:16,747 --> 00:24:19,309
- I think it's actually probably better...
- Thank you. Thanks, Chuck.
392
00:24:19,333 --> 00:24:20,793
Listen, if you...
393
00:24:20,835 --> 00:24:22,253
if you do find Lila, will you...
394
00:24:22,295 --> 00:24:24,088
- send her my love?
- Okay.
395
00:24:27,258 --> 00:24:29,343
There's a rack of M16s
in the engine room
396
00:24:29,385 --> 00:24:31,971
- and a shitload of cash.
- Oh, dear God.
397
00:24:35,391 --> 00:24:37,393
Those are the guys from Pismo.
398
00:24:37,418 --> 00:24:38,924
- You sure about that?
- Yes.
399
00:24:40,062 --> 00:24:42,231
Looks like all roads lead to Chuck.
400
00:24:42,273 --> 00:24:45,651
What the hell has Lila
gotten herself into?
401
00:24:45,693 --> 00:24:47,153
Let's keep moving.
402
00:25:05,421 --> 00:25:08,466
I lost my job.
403
00:25:08,507 --> 00:25:10,568
I thought... well, I
thought you were on vacation.
404
00:25:11,027 --> 00:25:13,821
Enforced vacation with a
"don't come back" kicker
405
00:25:13,846 --> 00:25:15,897
all 'cause of that bullshit at Naz's.
406
00:25:15,922 --> 00:25:17,266
Why didn't you tell me this?
407
00:25:17,308 --> 00:25:19,589
Because I didn't want you to
think that it was your fault.
408
00:25:24,982 --> 00:25:27,427
Everything in my life turns to shit.
409
00:25:28,069 --> 00:25:29,155
Everything.
410
00:25:30,696 --> 00:25:32,699
Nothing is how it's supposed to be.
411
00:25:34,200 --> 00:25:36,494
Even the one little good thing,
412
00:25:36,535 --> 00:25:39,137
- the one good thing...
- Did you...
413
00:25:39,734 --> 00:25:42,713
sleep with this one good thing?
414
00:25:47,296 --> 00:25:48,964
So it's Lorraine, huh?
415
00:25:50,612 --> 00:25:52,385
You don't get to be mad at me.
416
00:25:52,426 --> 00:25:55,096
I'm not mad. She's a
very beautiful woman.
417
00:25:57,158 --> 00:25:59,172
I didn't ask to be
sucked into any of this.
418
00:25:59,197 --> 00:26:01,227
Oh, no, you're a victim.
419
00:26:01,485 --> 00:26:02,828
That's not what I meant.
420
00:26:02,853 --> 00:26:04,105
Then be a man.
421
00:26:04,780 --> 00:26:06,858
You want Lorraine, choose it.
422
00:26:06,883 --> 00:26:10,795
Grab her with both hands
and own the consequences.
423
00:26:10,820 --> 00:26:12,863
I don't want you pissed off at me.
424
00:26:12,921 --> 00:26:16,550
And the whole thing is
just too complicated. You...
425
00:26:16,754 --> 00:26:21,372
Taylor, you are in
the prime of your life,
426
00:26:21,982 --> 00:26:24,233
and you're blubbering
away in your salad.
427
00:26:25,154 --> 00:26:26,502
I'm not mad at you.
428
00:26:29,880 --> 00:26:31,924
Welcome to Santa Barbara.
429
00:26:31,966 --> 00:26:36,429
Julia, you go to the front
desk, ask for two rooms,
430
00:26:36,470 --> 00:26:41,183
one with a rollaway. Uh,
Carly, Pete, follow Julia.
431
00:26:42,172 --> 00:26:43,757
You and I, we need to talk.
432
00:26:43,782 --> 00:26:45,008
Hey, don't worry about the money.
433
00:26:45,032 --> 00:26:46,868
I'll just tell Vignetti
that Sy ordered us
434
00:26:46,893 --> 00:26:48,249
to do a side thing, all right?
435
00:26:48,274 --> 00:26:50,002
What am I supposed to do
when you say stuff like that?
436
00:26:50,026 --> 00:26:51,707
Well, you could flip
sides and help me out.
437
00:27:19,013 --> 00:27:21,290
I could be going to
homecoming this weekend.
438
00:27:23,242 --> 00:27:26,401
Other kids are... well,
they're buying stupid dresses
439
00:27:26,426 --> 00:27:28,564
and freaking out about who's gonna throw
440
00:27:28,589 --> 00:27:30,385
the after-party and...
441
00:27:30,410 --> 00:27:31,967
I don't even know what homecoming is.
442
00:27:31,992 --> 00:27:33,618
Hey, you want to see a magic trick?
443
00:27:33,643 --> 00:27:34,811
What? No.
444
00:27:34,836 --> 00:27:35,946
I've been practicing.
445
00:27:41,289 --> 00:27:43,287
Guess which hand.
446
00:27:43,578 --> 00:27:45,664
Before you guess, think
about what you want.
447
00:27:45,706 --> 00:27:47,746
'Cause you seem to be
committed to what's over here,
448
00:27:47,877 --> 00:27:49,644
but what if you want to be
over here? What if it's better?
449
00:27:49,668 --> 00:27:51,128
Or what if, while you're over here,
450
00:27:51,170 --> 00:27:52,814
you actually secretly
want to be over here?
451
00:27:52,838 --> 00:27:54,924
Or what if, in the end,
it doesn't really matter
452
00:27:54,949 --> 00:27:56,960
if you're over here or over here?
453
00:27:57,859 --> 00:27:59,611
Because wherever you are,
454
00:27:59,636 --> 00:28:01,764
you'll always be right here.
455
00:28:03,891 --> 00:28:05,142
Check your pocket.
456
00:28:09,968 --> 00:28:12,542
Magic.
457
00:28:25,788 --> 00:28:27,280
So what does Chuck really do?
458
00:28:27,967 --> 00:28:29,897
And don't tell me he's an investor,
459
00:28:30,042 --> 00:28:33,838
or I'll come over there
and slice your throat.
460
00:28:33,879 --> 00:28:36,966
Well, he's a businessman
who owns real estate.
461
00:28:37,007 --> 00:28:40,094
Ah. With a closet
full of M16s? Oh, yeah.
462
00:28:40,653 --> 00:28:44,073
There are rumors, that,
uh, when he was younger,
463
00:28:44,098 --> 00:28:47,518
that he and his buddies,
uh, peddled drugs,
464
00:28:47,560 --> 00:28:50,020
and-and that-that's where the
investment money came from.
465
00:28:50,249 --> 00:28:52,116
And you introduced him to my daughter?
466
00:28:52,832 --> 00:28:54,417
No, no, she introduced him to me.
467
00:28:54,442 --> 00:28:57,027
I-I didn't know anything
about the drugs until later.
468
00:28:57,069 --> 00:28:58,898
Why did you lie about them dating?
469
00:28:59,523 --> 00:29:01,073
To protect Lila.
470
00:29:01,234 --> 00:29:05,536
Look, Lila got Chuck to
invest in the wind farm,
471
00:29:05,578 --> 00:29:09,486
but then Chuck got possessive.
He started having her followed.
472
00:29:09,848 --> 00:29:12,309
She tried to leave, but
Chuck wouldn't let her go.
473
00:29:12,744 --> 00:29:16,130
So I gave Lila all the money
474
00:29:16,155 --> 00:29:17,480
from Chuck's investment,
475
00:29:18,347 --> 00:29:21,969
and she did the same thing
she did when she came out here:
476
00:29:22,011 --> 00:29:23,726
she vanished.
477
00:29:26,765 --> 00:29:30,522
So that's why Chuck's men were
following us at Señor Dusty's?
478
00:29:31,951 --> 00:29:34,273
Yeah, and why I acted like a jackass.
479
00:29:34,315 --> 00:29:36,233
I've been trying to help you find Lila
480
00:29:36,275 --> 00:29:37,985
without Chuck getting wise.
481
00:29:38,457 --> 00:29:42,323
See, people who cross Chuck,
they have a way of ending up
482
00:29:42,364 --> 00:29:44,283
going fishing and never coming back.
483
00:29:44,325 --> 00:29:47,727
If you wanted to protect Lila,
why tell us she's alive at all?
484
00:29:48,520 --> 00:29:50,395
Well, you're her mother.
485
00:29:50,956 --> 00:29:53,085
She's an outstanding girl.
486
00:29:54,711 --> 00:29:56,053
I need a drink.
487
00:29:57,129 --> 00:29:58,589
Anybody work here?
488
00:29:59,131 --> 00:30:01,759
Look, everything's gonna be all right.
489
00:30:01,800 --> 00:30:05,554
- I... Get me a drink, Daddy.
- I'll get you...
490
00:30:09,767 --> 00:30:11,602
What the fuck are you
doing? Where are you?
491
00:30:11,644 --> 00:30:13,145
Los Angeles.
492
00:30:13,187 --> 00:30:14,873
You ran off to California
without telling me.
493
00:30:14,897 --> 00:30:16,982
I had to protect myself.
494
00:30:19,309 --> 00:30:20,932
You are messing up
495
00:30:20,957 --> 00:30:23,405
what is already a very
complicated play here.
496
00:30:23,481 --> 00:30:24,857
Alexandre called.
497
00:30:24,882 --> 00:30:26,552
He wants to see his wine cellar.
498
00:30:27,451 --> 00:30:29,935
- How soon?
- A few days.
499
00:30:29,960 --> 00:30:32,588
He's flying to Los Angeles
for a wine festival.
500
00:30:33,786 --> 00:30:35,262
All right, I'll see what I can do.
501
00:30:35,286 --> 00:30:36,478
Is there anything else?
502
00:30:39,021 --> 00:30:40,856
You're the one making this complicated.
503
00:30:40,881 --> 00:30:43,759
- I'm just doing what we do.
- Hey, listen.
504
00:30:43,801 --> 00:30:45,844
You worry about you,
and I'll worry about me.
505
00:30:48,161 --> 00:30:49,905
Then you should worry more.
506
00:31:13,684 --> 00:31:14,694
Hey.
507
00:31:15,833 --> 00:31:18,144
I said I'd call. I'm calling.
508
00:31:18,586 --> 00:31:20,321
Well, you didn't have to.
509
00:31:20,462 --> 00:31:24,008
What if I wanted to?
Would you not want me to?
510
00:31:26,299 --> 00:31:27,697
You should do what you want.
511
00:31:30,539 --> 00:31:31,765
What do you want?
512
00:31:31,806 --> 00:31:33,076
You're not the only one
513
00:31:33,100 --> 00:31:35,060
having conversations in your head.
514
00:31:36,984 --> 00:31:39,330
It's not anything I had planned.
515
00:31:41,940 --> 00:31:43,861
So we can figure it out when I get back.
516
00:31:43,902 --> 00:31:44,987
Drive safe.
517
00:31:57,833 --> 00:32:00,669
- Thanks.
- So, where you headed?
518
00:32:00,711 --> 00:32:02,296
I don't know.
519
00:32:02,338 --> 00:32:05,382
Well, if you want to get
there faster, let me know.
520
00:32:06,393 --> 00:32:07,676
Faster?
521
00:32:08,424 --> 00:32:12,348
White line highway.
522
00:32:12,389 --> 00:32:14,748
I'm a cop.
523
00:32:16,443 --> 00:32:18,079
Sorry, no discounts.
524
00:32:24,193 --> 00:32:25,523
50 bucks.
525
00:32:52,662 --> 00:32:56,975
Has Marius tried to get you to
turn against Mr. Kilbane yet?
526
00:33:00,104 --> 00:33:01,371
Marius...
527
00:33:02,488 --> 00:33:04,753
is Sy Rubenik.
528
00:33:06,699 --> 00:33:07,986
He told you that?
529
00:33:15,810 --> 00:33:17,905
You knew? You-you fucking knew?
530
00:33:18,395 --> 00:33:19,872
It crossed my mind.
531
00:33:21,750 --> 00:33:23,134
And you didn't tell me?
532
00:33:23,961 --> 00:33:27,113
Wanted to save you the burden
of remembering more lies.
533
00:33:28,899 --> 00:33:31,564
- Does Mr. Kilbane know?
- Not yet.
534
00:33:31,589 --> 00:33:34,805
It's not a good theory
to be wrong about.
535
00:33:37,525 --> 00:33:40,885
- What do we do?
- We follow the plan.
536
00:33:41,854 --> 00:33:45,524
You tell Marius you'll
turn on Mr. Kilbane.
537
00:33:45,583 --> 00:33:49,132
When he trusts you and takes
you into his confidence,
538
00:33:49,538 --> 00:33:53,031
we swoop in and smash him on
the head with a sledgehammer,
539
00:33:53,073 --> 00:33:54,241
metaphorically.
540
00:33:54,688 --> 00:33:56,143
I want this over.
541
00:33:56,660 --> 00:34:00,456
We have to get Marius and
the Vermeer in the same room
542
00:34:00,497 --> 00:34:02,569
under criminal circumstances.
543
00:34:03,208 --> 00:34:05,669
Remember the goal is to get him to jail.
544
00:34:05,728 --> 00:34:08,272
- What if he's too smart?
- If he were too smart,
545
00:34:08,297 --> 00:34:11,224
he wouldn't be trying
the same con twice.
546
00:34:11,592 --> 00:34:13,708
It's an act of reckless ego.
547
00:34:14,356 --> 00:34:16,013
Tell Marius you'll fuck us over.
548
00:34:16,054 --> 00:34:18,766
Tell him you're
grateful for all his help
549
00:34:18,807 --> 00:34:20,055
with your family.
550
00:34:22,904 --> 00:34:24,656
You're close to the finish line.
551
00:34:25,891 --> 00:34:27,983
In success, you'll have
552
00:34:28,025 --> 00:34:30,149
a lawyer, a job
553
00:34:31,153 --> 00:34:34,675
and enough money to
build an honest life.
554
00:34:39,286 --> 00:34:40,350
Thank you.
555
00:34:53,226 --> 00:34:54,554
You going to see Randy?
556
00:34:55,163 --> 00:34:57,427
The way he bolted when
we saw him on the boat,
557
00:34:57,452 --> 00:34:59,107
he clearly knows something about Lila.
558
00:34:59,132 --> 00:35:02,100
I'm gonna do what I have to do,
and I don't need you in my way.
559
00:35:02,338 --> 00:35:05,062
- I can help.
- She's not your daughter.
560
00:35:05,103 --> 00:35:07,354
- She's my aunt.
- It's not the same.
561
00:35:11,276 --> 00:35:12,694
Fine, get in and buckle up.
562
00:35:32,130 --> 00:35:33,346
What's wrong?
563
00:35:34,987 --> 00:35:37,476
Grandma said not to take
anything from the mini fridge.
564
00:35:38,929 --> 00:35:40,089
Where is she?
565
00:35:40,931 --> 00:35:44,421
She said she was getting ice.
That was, like, 20 minutes ago.
566
00:35:45,467 --> 00:35:46,585
Can I have one?
567
00:35:49,690 --> 00:35:52,339
Hey. Scotch?
568
00:35:53,825 --> 00:35:55,352
Try it. You'll like it.
569
00:36:17,092 --> 00:36:19,346
What if I made a giant
mistake coming out here?
570
00:36:21,797 --> 00:36:23,223
You followed your gut.
571
00:36:25,767 --> 00:36:27,448
What if my gut was stupid?
572
00:36:33,083 --> 00:36:35,961
In my head, Mom would have
taken me to get my ears pierced
573
00:36:35,986 --> 00:36:38,344
on my ninth birthday,
like she did with you.
574
00:36:40,949 --> 00:36:45,495
She would have read me the
Harry Potter books at night
575
00:36:45,537 --> 00:36:48,013
until I was old enough
to read them myself.
576
00:36:51,616 --> 00:36:53,940
What if I was better off
with the mom in my head?
577
00:36:56,840 --> 00:36:58,075
Carly.
578
00:37:29,129 --> 00:37:30,713
What the hell!
579
00:37:30,738 --> 00:37:32,238
We're not from Save the Kelp.
580
00:37:32,510 --> 00:37:34,471
Get the fuck out of my house.
581
00:37:34,496 --> 00:37:36,611
- Please sit down.
- I'm calling the police.
582
00:37:36,636 --> 00:37:38,909
No, no, no, Randy.
We could call the cops, too,
583
00:37:38,934 --> 00:37:40,144
but then that would bring up
584
00:37:40,169 --> 00:37:41,754
a whole lot of questions about Chuck.
585
00:37:41,952 --> 00:37:45,837
And something tells me you
don't want to involve Chuck.
586
00:37:51,067 --> 00:37:52,806
Please sit down, please.
587
00:38:06,600 --> 00:38:08,054
I'm Lila's mother.
588
00:38:09,103 --> 00:38:10,896
I don't know who that is.
589
00:38:10,938 --> 00:38:13,565
Randy, see, we think you like Lila.
590
00:38:13,607 --> 00:38:15,442
We think you helped
her get away from Chuck,
591
00:38:15,484 --> 00:38:17,069
which is why you lied to us
592
00:38:17,111 --> 00:38:18,529
when we came knocking on your door.
593
00:38:18,773 --> 00:38:20,154
Do you have any children?
594
00:38:20,179 --> 00:38:23,033
No. At least I hope not.
595
00:38:23,075 --> 00:38:24,274
It's terrifying.
596
00:38:26,245 --> 00:38:27,763
They didn't choose to be born.
597
00:38:27,788 --> 00:38:29,068
You chose to have them.
598
00:38:30,290 --> 00:38:31,451
So...
599
00:38:34,086 --> 00:38:35,993
everything about them is on you.
600
00:38:36,755 --> 00:38:38,338
Good and bad.
601
00:38:39,925 --> 00:38:41,583
At a certain point,
602
00:38:42,754 --> 00:38:44,357
you have no control.
603
00:38:47,266 --> 00:38:50,909
But still, the responsibility
to protect them never ends.
604
00:38:55,190 --> 00:38:56,851
Except in death.
605
00:38:58,074 --> 00:38:59,575
And then, at least...
606
00:39:05,866 --> 00:39:07,332
... the fear is over.
607
00:39:11,665 --> 00:39:15,608
No more worrying. They're gone.
608
00:39:16,962 --> 00:39:18,161
You failed.
609
00:39:23,010 --> 00:39:26,138
But if that's not true,
if Lila's not gone,
610
00:39:26,180 --> 00:39:28,515
there's no line I won't
cross to get to her.
611
00:39:28,557 --> 00:39:29,784
What do you know about my daughter?
612
00:39:29,808 --> 00:39:31,476
- You're hurting me.
- Yes, I am.
613
00:39:31,518 --> 00:39:33,187
Don't look at him. He's not even here.
614
00:39:33,228 --> 00:39:35,564
I don't want to do this,
but if my baby's still alive,
615
00:39:35,606 --> 00:39:37,458
do you know where she is, do
you know where to find her?
616
00:39:37,482 --> 00:39:38,817
I don't even know her.
617
00:39:38,859 --> 00:39:40,086
I don't believe you!
618
00:39:44,859 --> 00:39:46,611
Oh, you broke my finger.
619
00:39:46,636 --> 00:39:48,660
Where's Lila? How do I
get in touch with her?
620
00:39:48,702 --> 00:39:49,745
- Don't. Don't.
- Tell me.
621
00:39:49,786 --> 00:39:50,871
Don't.
622
00:39:51,413 --> 00:39:53,207
Tell me. I can text her!
623
00:39:53,248 --> 00:39:55,730
I have a number.
624
00:39:55,755 --> 00:39:58,837
If I put in a code word,
she'll text back, I swear.
625
00:40:02,758 --> 00:40:04,676
I'll get some ice for your finger.
626
00:40:10,891 --> 00:40:14,433
Randy, you're gonna convince
Lila to meet up, okay?
627
00:40:14,603 --> 00:40:16,688
You're gonna tell her
you're in trouble with Chuck
628
00:40:16,730 --> 00:40:18,185
and that you need her help.
629
00:40:19,399 --> 00:40:21,242
What if... what if she doesn't come?
630
00:40:21,276 --> 00:40:22,694
You don't have to worry about that.
631
00:40:22,736 --> 00:40:24,218
I'll help you be persuasive.
632
00:40:25,705 --> 00:40:28,024
That woman's a fucking lunatic.
633
00:40:30,786 --> 00:40:32,768
She's a mother.
634
00:40:36,333 --> 00:40:37,709
Get up.
635
00:40:37,751 --> 00:40:39,378
We're meeting your mother.
636
00:40:39,419 --> 00:40:40,761
Get up.
637
00:40:44,401 --> 00:40:45,943
Where are we meeting her?
638
00:40:45,968 --> 00:40:48,220
Parking lot in Reseda, outside L.A.
639
00:40:48,245 --> 00:40:50,286
- A parking lot?
- It was Lila's choice.
640
00:40:50,639 --> 00:40:52,415
She thinks she's meeting Randy.
641
00:40:52,933 --> 00:40:54,434
We need to beat her there.
642
00:40:54,476 --> 00:40:55,811
Who's Randy?
643
00:40:56,369 --> 00:40:57,913
What's going on?
644
00:40:57,938 --> 00:40:59,356
We're meeting my mother.
645
00:40:59,398 --> 00:41:00,458
Well, hang on. I'll get dressed.
646
00:41:00,482 --> 00:41:02,485
- No time.
- I'll rush it!
647
00:41:03,944 --> 00:41:05,737
We wouldn't be here without him.
648
00:41:30,429 --> 00:41:31,514
Get up.
649
00:41:33,220 --> 00:41:34,483
What for?
650
00:41:35,517 --> 00:41:37,262
We're in the middle of a desert.
651
00:41:39,896 --> 00:41:41,497
How did I get here?
652
00:41:42,107 --> 00:41:43,205
You drove.
653
00:41:45,527 --> 00:41:46,925
Oh, yeah, I guess I did.
654
00:41:47,529 --> 00:41:49,532
We got a long way to go yet. Come on.
655
00:41:50,485 --> 00:41:51,633
Come on.
656
00:41:52,800 --> 00:41:54,995
Ay, ay, ay.
657
00:41:55,372 --> 00:41:56,456
All right.
658
00:42:00,508 --> 00:42:03,177
All right!
659
00:42:11,636 --> 00:42:13,073
Where the hell are we, anyway?
660
00:42:18,127 --> 00:42:20,395
Utah... I think.
661
00:42:20,437 --> 00:42:23,296
Or... Nevada.
662
00:42:23,648 --> 00:42:24,889
Oh.
663
00:42:28,403 --> 00:42:29,767
It's pretty.
664
00:43:07,901 --> 00:43:09,028
Thank you.
665
00:43:12,601 --> 00:43:14,366
You said you'd make this happen.
666
00:43:14,408 --> 00:43:16,600
- Well, it hasn't happened yet.
- I know, but...
667
00:43:20,539 --> 00:43:22,519
We did have a deal.
668
00:43:25,669 --> 00:43:26,878
You gonna help me?
669
00:43:26,920 --> 00:43:29,151
It's not like I have a better option.
670
00:43:32,300 --> 00:43:33,416
Good.
671
00:43:34,735 --> 00:43:36,279
It just has to work.
672
00:43:41,305 --> 00:43:43,395
What do you plan to do when you see her?
673
00:43:43,437 --> 00:43:45,063
Please don't talk to me.
674
00:43:45,105 --> 00:43:47,399
Wha-What about you, Carly?
675
00:43:47,441 --> 00:43:49,116
Don't talk to her, either.
676
00:43:50,235 --> 00:43:51,987
I'm gonna go wait in the other car.
677
00:44:01,830 --> 00:44:03,665
Can I please wait with you guys?
678
00:44:03,707 --> 00:44:05,167
Sure. Of course.
679
00:44:06,877 --> 00:44:09,504
Thank you for letting me be here.
680
00:44:09,546 --> 00:44:11,548
Carly thought you deserved to.
681
00:44:11,590 --> 00:44:14,718
I-I know I can't take credit,
682
00:44:14,759 --> 00:44:18,763
but your-your mom would be so proud
683
00:44:18,805 --> 00:44:20,474
of the parent you've become.
684
00:44:20,515 --> 00:44:21,793
No, she wouldn't.
685
00:44:22,809 --> 00:44:24,102
And she'd be right.
686
00:44:24,144 --> 00:44:26,730
Cut yourself a break, Audrey.
687
00:44:26,771 --> 00:44:29,149
It's the toughest job in the world.
688
00:44:30,901 --> 00:44:31,921
Anyway...
689
00:44:32,861 --> 00:44:35,822
I-I-I'm glad I got this time with you.
690
00:44:39,743 --> 00:44:42,245
Grandpa Tex asked me what
I was gonna say to her
691
00:44:42,287 --> 00:44:43,723
when I saw her.
692
00:44:47,292 --> 00:44:48,504
I didn't know.
693
00:45:10,513 --> 00:45:11,704
It's her.
694
00:45:31,378 --> 00:45:35,048
Julia, I-I think that's Chuck's guys.
695
00:45:35,090 --> 00:45:37,600
- What? What? Where?
- Right there.
696
00:46:17,048 --> 00:46:18,133
Go.
697
00:46:20,760 --> 00:46:21,846
Faster!
698
00:46:22,887 --> 00:46:25,015
Go after them, Julia, go!
699
00:46:25,056 --> 00:46:26,736
Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
700
00:46:26,766 --> 00:46:28,685
Go!
701
00:46:32,355 --> 00:46:33,565
Cut her off!
702
00:46:35,501 --> 00:46:37,169
Watch it. Watch it!
703
00:46:43,210 --> 00:46:44,628
Don't let her get away.
704
00:46:51,704 --> 00:46:52,733
Go, go.
705
00:46:55,297 --> 00:46:57,476
Randy! He's getting away. I'll get him.
51113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.