Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:11,756 --> 00:00:13,155
Eat. I have to get you to school.
2
00:00:13,180 --> 00:00:15,765
- I have a meeting in the city.
- I don't like waffles anymore.
3
00:00:16,552 --> 00:00:17,722
You just had them yesterday.
4
00:00:17,747 --> 00:00:19,438
And the day before,
and the day before that.
5
00:00:19,462 --> 00:00:20,797
Maybe that's why.
6
00:00:20,822 --> 00:00:22,532
You ready?
7
00:00:22,755 --> 00:00:24,878
Uh, uh, y... no, I'm not rea...
8
00:00:24,903 --> 00:00:26,364
I'm not dressed, Jacob's not dressed.
9
00:00:26,388 --> 00:00:27,608
If I don't get Ellen to school on time,
10
00:00:27,632 --> 00:00:29,010
her teacher's gonna put me in detention.
11
00:00:29,034 --> 00:00:32,329
You, eat. You, watch her.
12
00:00:32,354 --> 00:00:34,982
No, I don't really know...
With kids, I'm...
13
00:00:35,007 --> 00:00:36,443
I'm not good with kids.
14
00:00:37,315 --> 00:00:38,893
You want us to get to the city on time?
15
00:00:39,217 --> 00:00:40,552
Make that waffle disappear.
16
00:00:46,726 --> 00:00:47,844
How you doing?
17
00:00:48,764 --> 00:00:49,782
Good.
18
00:00:54,659 --> 00:00:57,119
You, uh... know any card tricks?
19
00:01:26,924 --> 00:01:28,300
Where's Jacob's waffle?
20
00:01:28,325 --> 00:01:29,635
Uh, she ate it.
21
00:01:29,755 --> 00:01:31,557
- You ate both waffles?
- Yeah.
22
00:01:31,666 --> 00:01:33,319
He bet me I couldn't find the queen.
23
00:01:34,649 --> 00:01:36,961
- You-you taught my kid...
- They're life skills.
24
00:01:36,986 --> 00:01:38,488
Don't teach them these things.
25
00:01:38,513 --> 00:01:40,024
I almost had him on the last round.
26
00:01:42,793 --> 00:01:44,355
- I'll get it.
- No, no, no, no, no, no, no.
27
00:01:44,379 --> 00:01:46,047
You get your shoes on, I'll get it.
28
00:01:48,040 --> 00:01:50,076
- Do it again.
- Ace...
29
00:01:50,363 --> 00:01:52,531
Ace... Red Queen.
30
00:01:54,403 --> 00:01:56,447
Keep your eye on the Red Queen.
31
00:02:01,759 --> 00:02:02,914
Are you kidding me?
32
00:02:09,460 --> 00:02:10,920
How'd you do that?
33
00:02:10,945 --> 00:02:12,731
- Well...
- Shoes.
34
00:02:15,280 --> 00:02:17,824
Why is someone delivering a
package to you at my house?
35
00:02:26,267 --> 00:02:28,107
It's Sy, he wants to
know if Hickey's on board.
36
00:02:28,539 --> 00:02:30,264
How does he know we saw
Hickey? How does-how does he
37
00:02:30,288 --> 00:02:31,665
- know where I live?
- It's Sy.
38
00:02:31,690 --> 00:02:32,852
It's what he does.
39
00:02:32,876 --> 00:02:34,960
Text back, "Hickey
wants $75 grand upfront."
40
00:02:38,313 --> 00:02:39,982
Shoes!
41
00:02:42,242 --> 00:02:44,411
He says... the money's our problem.
42
00:02:44,904 --> 00:02:46,622
- It's fine.
- How is that fine?
43
00:02:46,647 --> 00:02:48,565
- We need $75,000.
- We'll get it from Kilbane.
44
00:02:48,640 --> 00:02:50,225
What if Kilbane won't give it to us?
45
00:02:50,250 --> 00:02:51,937
What if-what if he thinks
you're trying to con him
46
00:02:51,961 --> 00:02:53,563
- and run off with the money?
- You're gonna tell him I'm not.
47
00:02:53,587 --> 00:02:54,795
If this get screwed up...
48
00:02:54,820 --> 00:02:56,256
You're not gonna go to jail.
49
00:02:56,298 --> 00:02:58,058
Okay?
50
00:02:58,083 --> 00:03:00,461
See, it's-it's when you
say things like that...
51
00:03:00,719 --> 00:03:01,813
that I worry.
52
00:03:39,925 --> 00:03:42,094
Okay.
53
00:03:42,136 --> 00:03:44,471
F... fuck it.
54
00:03:44,513 --> 00:03:46,098
No, no, no, no...
55
00:03:50,394 --> 00:03:52,479
What the hell?
56
00:03:52,504 --> 00:03:54,781
Christ, are we in that much of a hurry?
57
00:03:54,938 --> 00:03:56,933
Hey, have a, have a good
day at school, all right?
58
00:03:56,958 --> 00:03:58,293
Thanks, Pete.
59
00:03:58,318 --> 00:03:59,737
Yeah.
60
00:03:59,762 --> 00:04:01,241
Hey, Carly, hang on.
61
00:04:01,265 --> 00:04:03,475
- Sorry, I'll just be a sec.
- Is Carly okay?
62
00:04:03,500 --> 00:04:04,710
- Just...
- Come on!
63
00:04:04,735 --> 00:04:06,335
Don't freak out, okay?
64
00:04:06,427 --> 00:04:07,886
That sounds ominous.
65
00:04:08,677 --> 00:04:10,071
Mom's alive.
66
00:04:10,096 --> 00:04:11,223
I-I think.
67
00:04:11,706 --> 00:04:13,584
Grandpa Tex sold her car and I'm holding
68
00:04:13,609 --> 00:04:15,310
a bill of sale with her signature on it.
69
00:04:15,335 --> 00:04:17,405
So there, so there's,
like, there's evidence.
70
00:04:18,179 --> 00:04:19,230
Wh-What?
71
00:04:19,255 --> 00:04:20,316
She's alive.
72
00:04:33,225 --> 00:04:35,064
So guess where I am.
73
00:04:35,089 --> 00:04:37,434
Outside your fake
family's bail bond shop.
74
00:04:37,801 --> 00:04:40,706
They're gonna wish their
grandson never came back.
75
00:04:42,071 --> 00:04:43,489
Grandma agreed to stay,
76
00:04:43,530 --> 00:04:45,300
but she thinks that Tex is
making the whole thing up, so...
77
00:04:45,324 --> 00:04:47,384
Well, it is, well, you know, uh...
78
00:04:47,409 --> 00:04:49,428
You can say it. It... it's crazy.
79
00:04:49,453 --> 00:04:50,746
It's insane.
80
00:05:05,059 --> 00:05:06,144
Okay.
81
00:05:06,169 --> 00:05:08,420
Can you come to California?
82
00:05:10,599 --> 00:05:12,118
Oh, God.
83
00:05:12,644 --> 00:05:13,804
Carly, I-I...
84
00:05:13,829 --> 00:05:15,622
I could really use
the help with Grandma.
85
00:05:15,646 --> 00:05:17,990
You know, I would, I
mean, I really want to,
86
00:05:18,015 --> 00:05:20,976
I ju... Motherfucker!
87
00:05:21,688 --> 00:05:23,447
- What is it?
- Uh... Nothing.
88
00:05:23,472 --> 00:05:26,099
Nothing, nothing, I just,
um, have all this stuff
89
00:05:26,124 --> 00:05:28,877
and there's, like, the case
and the, the kids and...
90
00:05:28,902 --> 00:05:30,037
It's our mom.
91
00:05:30,369 --> 00:05:32,663
I'm sorry. I know, I know.
92
00:05:32,688 --> 00:05:33,758
No.
93
00:05:34,272 --> 00:05:36,100
No, it's fine, Mom-Mom's
back from the dead
94
00:05:36,125 --> 00:05:37,935
and nobody gives a
shit but me, it's fine.
95
00:05:37,960 --> 00:05:40,379
Carly...
96
00:05:46,301 --> 00:05:47,636
You Julia Bowman?
97
00:05:48,610 --> 00:05:49,687
Yeah.
98
00:05:49,712 --> 00:05:51,773
Guy called, said you needed a ride.
99
00:06:12,697 --> 00:06:13,765
Hey, Grandpa.
100
00:06:14,384 --> 00:06:16,851
Hey. I didn't know you were in town.
101
00:06:16,876 --> 00:06:17,882
Yeah, it's just, uh,
102
00:06:17,907 --> 00:06:19,466
- a-a work thing.
- Uh-huh.
103
00:06:19,918 --> 00:06:21,419
That insurance thing?
104
00:06:21,444 --> 00:06:23,070
Uh, yeah, that's right.
105
00:06:23,095 --> 00:06:25,875
Hey, uh, did-did anybody,
uh, come by this morning?
106
00:06:25,900 --> 00:06:28,110
- A-Any walk-ins?
- Oh, no, no.
107
00:06:28,135 --> 00:06:29,661
- It's been real quiet.
- Oh, good.
108
00:06:29,686 --> 00:06:31,248
All right. I mean,
not good, but you know.
109
00:06:31,272 --> 00:06:32,899
Yeah. How you doing?
110
00:06:32,924 --> 00:06:35,010
I am making a fresh start.
111
00:06:35,184 --> 00:06:36,468
I'm cleaning up.
112
00:06:37,574 --> 00:06:39,897
Good, yeah, I can see you
made a lot of progress.
113
00:06:39,922 --> 00:06:41,090
Uh-huh, yep.
114
00:06:41,115 --> 00:06:43,785
Well... you are such a wiseass.
115
00:06:44,097 --> 00:06:45,831
All right, I'll, uh, I'll see you.
116
00:06:46,120 --> 00:06:47,237
- Hey.
- Huh?
117
00:06:47,987 --> 00:06:49,073
Are you all right?
118
00:06:50,013 --> 00:06:51,462
- I'm good, yeah.
- You're all right?
119
00:06:51,487 --> 00:06:52,942
- Yeah, no, I'm good. Yeah.
- Huh.
120
00:06:53,348 --> 00:06:56,442
Because I-it looks
like you're being pulled
121
00:06:56,467 --> 00:06:58,534
- three different ways at once.
- No, I'm being pulled
122
00:06:58,558 --> 00:07:00,018
in two different directions at once.
123
00:07:00,855 --> 00:07:02,208
- It's... I'm fine.
- Get over here.
124
00:07:02,232 --> 00:07:03,442
- It's good to see you.
- Get over here.
125
00:07:03,466 --> 00:07:05,481
- You knucklehead. Give me a hug.
- Glad to see the business
126
00:07:05,505 --> 00:07:07,007
is back on its feet.
127
00:07:07,032 --> 00:07:08,343
Gee whillikers.
128
00:07:08,368 --> 00:07:09,939
Well, on its knees, anyway.
129
00:07:31,365 --> 00:07:33,492
What are we doing?
What the fuck is this?
130
00:07:33,517 --> 00:07:35,478
You seem a little worried
about your fake family
131
00:07:35,503 --> 00:07:37,733
when you should be worried
about delivering on your promises
132
00:07:37,757 --> 00:07:39,217
to Vignetti and Kilbane.
133
00:07:39,242 --> 00:07:40,600
I'm doing everything I said I'd do,
134
00:07:40,624 --> 00:07:42,084
exactly the way I said I'd do it.
135
00:07:42,109 --> 00:07:44,403
Then why do I get a feeling
I need an insurance policy?
136
00:07:44,428 --> 00:07:46,555
Because you're fucking
crazy; this is fucking crazy.
137
00:07:46,580 --> 00:07:48,524
- Doesn't mean I'm wrong.
- Hurting these people is not
138
00:07:48,548 --> 00:07:50,259
- gonna get you what you want.
- Why?
139
00:07:50,818 --> 00:07:52,569
Because you care about them?
140
00:07:52,594 --> 00:07:53,817
- Or because you don't?
- No.
141
00:07:53,842 --> 00:07:55,677
Because I don't want
you screwing up the con
142
00:07:55,702 --> 00:07:58,062
that I'm doing which is paying
for the con that we're doing.
143
00:08:00,143 --> 00:08:02,479
See, the Marius Josipovic I called,
144
00:08:02,504 --> 00:08:04,923
he had rules about "people".
145
00:08:06,017 --> 00:08:10,679
He believed that people were
to be used and discarded.
146
00:08:11,144 --> 00:08:14,371
He would have looked at the
picture I sent and laughed.
147
00:08:14,396 --> 00:08:16,964
Okay, are we, are we doing the
con or were we fucking around?
148
00:08:16,989 --> 00:08:18,785
I want my Marius.
149
00:08:18,954 --> 00:08:20,877
Well, then you have to
trust me; do you trust me?
150
00:08:22,142 --> 00:08:24,686
- Just as much as you trust me.
- I'm glad we have
151
00:08:24,711 --> 00:08:26,130
- an understanding.
- Okay.
152
00:08:30,132 --> 00:08:31,717
Oh, my God, you're so beautiful.
153
00:08:34,145 --> 00:08:35,196
Okay.
154
00:08:40,017 --> 00:08:43,441
Walter. How's my
favorite crooked lawyer?
155
00:08:43,466 --> 00:08:45,610
No, I don't need you to
get me out of anything,
156
00:08:45,647 --> 00:08:48,400
in fact, I need you to
get me back into something.
157
00:08:48,902 --> 00:08:51,556
Just a little sin I left behind.
158
00:08:59,117 --> 00:09:01,494
I had them run the VIN
number on the bill of sale.
159
00:09:01,763 --> 00:09:03,598
The title was signed over to a woman
160
00:09:03,623 --> 00:09:05,333
in Santa Barbara six years ago.
161
00:09:05,334 --> 00:09:06,752
We'll go there next.
162
00:09:06,777 --> 00:09:08,314
Well, what about the
address on the registration
163
00:09:08,338 --> 00:09:09,855
o-or my mom's driver's license?
164
00:09:09,880 --> 00:09:13,485
The address was Tex's address
and the license on record
165
00:09:13,510 --> 00:09:15,077
was your mother's Connecticut license
166
00:09:15,102 --> 00:09:16,845
from right before she died.
167
00:09:17,049 --> 00:09:19,299
But her license was listed in the sale?
168
00:09:19,719 --> 00:09:21,346
Yes, but it doesn't prove anything.
169
00:09:21,939 --> 00:09:24,186
I mean, it proves a woman
bought a car from my mom.
170
00:09:24,211 --> 00:09:26,415
It proves a woman bought a car.
171
00:09:27,080 --> 00:09:28,982
Now, we're gonna go to Santa Barbara,
172
00:09:29,181 --> 00:09:30,859
we're gonna talk to the woman.
173
00:09:30,884 --> 00:09:32,594
Her name is Francesca Newmar.
174
00:09:32,619 --> 00:09:34,663
And we're going to be professional.
175
00:09:34,688 --> 00:09:37,399
We're gonna ask questions
without any emotion.
176
00:09:37,724 --> 00:09:39,263
How can I not be emotional?
177
00:09:39,288 --> 00:09:41,453
- This is emotional.
- Yes.
178
00:09:41,802 --> 00:09:43,372
That's why I'm here.
179
00:09:44,810 --> 00:09:46,016
What do you really think?
180
00:09:46,302 --> 00:09:47,543
I'm trying not to.
181
00:09:48,866 --> 00:09:51,153
Not until we get some
facts that we can trust.
182
00:10:11,024 --> 00:10:12,117
Julia?
183
00:10:15,909 --> 00:10:16,936
Julia?
184
00:10:18,590 --> 00:10:19,883
I am so sorry.
185
00:10:19,908 --> 00:10:22,380
Bagwell and the pay stubs,
186
00:10:22,405 --> 00:10:24,850
I don't want to bore you with
the details, but...
187
00:10:24,875 --> 00:10:27,878
I panicked and I-I, and
I just... I took off.
188
00:10:28,319 --> 00:10:30,127
I shouldn't have done that, I, uh...
189
00:10:30,152 --> 00:10:32,530
H-Here's your keys,
I'll never do that again.
190
00:10:32,844 --> 00:10:35,011
Did you get the-the, the taxi?
191
00:10:46,261 --> 00:10:47,402
You talk to Carly?
192
00:10:48,003 --> 00:10:49,088
Carly...
193
00:10:52,690 --> 00:10:54,066
Carly, Carly.
194
00:10:54,234 --> 00:10:56,236
Yeah, I talked to Carly.
195
00:10:56,261 --> 00:10:57,279
Carly...
196
00:10:58,096 --> 00:11:01,850
Carly... Carly took off on a plane
197
00:11:01,875 --> 00:11:04,420
to California...
198
00:11:04,619 --> 00:11:08,457
to track down Audrey's
father because she says
199
00:11:08,498 --> 00:11:10,483
he saw our dead mother.
200
00:11:11,608 --> 00:11:13,629
His name is Tex
201
00:11:14,171 --> 00:11:18,091
and he says he sold a car
to my mother eight years ago.
202
00:11:18,581 --> 00:11:21,661
Four years after we cremated
her body and scattered her ashes.
203
00:11:21,686 --> 00:11:25,023
So now, Audrey is out there with
Carly trying to find my mother
204
00:11:25,048 --> 00:11:26,728
and Carly wants me to come
out there too, because Audrey
205
00:11:26,752 --> 00:11:28,856
doesn't actually that believe my
mother is alive, but I can't go
206
00:11:28,880 --> 00:11:30,556
because I have to babysit
you if I don't want to go
207
00:11:30,580 --> 00:11:32,165
to prison and have my children hate me.
208
00:11:35,653 --> 00:11:37,712
- What? Shut up. It's just...
- I didn't say anything.
209
00:11:37,736 --> 00:11:39,141
- It's-it's not your problem.
- Okay, give it to me.
210
00:11:39,165 --> 00:11:40,591
- Give it to me.
- Yeah, after I'm done.
211
00:11:40,615 --> 00:11:42,291
- You don't want that. Come on.
- No, you're right, you know what?
212
00:11:42,315 --> 00:11:44,087
I don't actually want this,
I want about eight lines
213
00:11:44,111 --> 00:11:45,814
of cocaine, but I don't
do that anymore because
214
00:11:45,838 --> 00:11:48,158
- I have responsibilities.
- That was a lot of information.
215
00:11:48,788 --> 00:11:51,249
Okay, what-what... what can I do?
216
00:11:52,920 --> 00:11:57,306
You can convince a billionaire
to give us $75,000
217
00:11:57,674 --> 00:12:00,459
so that we can finish this
thing with Sy fucking Rubinek
218
00:12:00,484 --> 00:12:02,372
and you can ride off into the sunset.
219
00:12:12,533 --> 00:12:14,368
Do you think she's alive?
220
00:12:17,526 --> 00:12:19,180
How the hell am I supposed to know?
221
00:12:25,613 --> 00:12:27,151
We have our meeting with Kilbane.
222
00:12:37,821 --> 00:12:39,295
Bernhardt Bail Bonds.
223
00:12:40,920 --> 00:12:43,922
No. No, no, you... no, you dialed...
224
00:12:43,947 --> 00:12:48,164
No, ma'am, you dialed 4-7-2-5. 2-5.
225
00:12:48,906 --> 00:12:50,751
Yeah, no, we get that a lot.
226
00:12:51,393 --> 00:12:54,479
Uh, I know. I know, Miss. I know.
227
00:12:54,504 --> 00:12:57,006
They make nice moo shu. All right, okay.
228
00:12:57,031 --> 00:12:59,626
Hey, Otto.
229
00:13:00,971 --> 00:13:02,031
Lorraine.
230
00:13:02,646 --> 00:13:03,806
Hey.
231
00:13:05,130 --> 00:13:07,184
- Is everything okay?
- Yeah.
232
00:13:07,209 --> 00:13:09,336
Better than it's been in a long time.
233
00:13:09,361 --> 00:13:12,347
I, um, got Natalie checked
into rehab this morning.
234
00:13:12,372 --> 00:13:13,667
That's great.
235
00:13:14,797 --> 00:13:16,543
I know it was awkward for you,
236
00:13:16,585 --> 00:13:18,449
and I-I wanted to put
a nice end on things
237
00:13:18,474 --> 00:13:21,137
and say thank you.
238
00:13:22,799 --> 00:13:24,884
That's...
239
00:13:24,926 --> 00:13:27,734
- that's, uh...
- Lorraine.
240
00:13:27,759 --> 00:13:30,432
- Hey. Everything okay?
- Yeah.
241
00:13:30,457 --> 00:13:33,210
- She made me a quiche.
- Yeah, I had time
242
00:13:33,235 --> 00:13:35,195
after dropping off Natalie.
243
00:13:35,220 --> 00:13:37,502
She went to rehab? That's great.
244
00:13:37,897 --> 00:13:40,431
- How's your hand?
- Um, it's better.
245
00:13:40,723 --> 00:13:43,577
Well, you should get Otto to
give you a piece of that quiche.
246
00:13:44,784 --> 00:13:47,037
Yeah, if he's a good boy.
247
00:14:07,640 --> 00:14:08,670
Uh, hi.
248
00:14:08,695 --> 00:14:11,473
E-Excuse me. We're looking for, um,
249
00:14:11,498 --> 00:14:14,364
- Francesca Newmar.
- That's me. Why?
250
00:14:14,910 --> 00:14:19,507
Well, did you purchase a 1996
Buick LeSabre several years ago?
251
00:14:20,641 --> 00:14:23,852
I'm not answering any questions
until you tell me who you are.
252
00:14:23,877 --> 00:14:25,712
Well, we're actually
looking for information
253
00:14:25,737 --> 00:14:27,137
on the previous owner.
254
00:14:27,162 --> 00:14:28,239
Lila?
255
00:14:30,295 --> 00:14:31,813
Uh, uh, Lila Bowman.
256
00:14:32,540 --> 00:14:35,585
Her-her family hired me to locate her.
257
00:14:36,173 --> 00:14:37,350
Are you in touch with her?
258
00:14:37,575 --> 00:14:39,334
You're Audrey.
259
00:14:40,086 --> 00:14:41,270
Her mother?
260
00:14:42,508 --> 00:14:44,964
- You have her eyes.
- And I'm her daughter.
261
00:14:45,414 --> 00:14:47,467
- Daughter?
- Do you know where she is?
262
00:14:47,492 --> 00:14:49,319
- How we can find her?
- I want to help,
263
00:14:49,344 --> 00:14:51,137
but I haven't seen her in years.
264
00:14:51,162 --> 00:14:52,705
Is she in some sort of trouble?
265
00:14:53,201 --> 00:14:54,236
We hope not.
266
00:14:56,643 --> 00:14:58,303
Lila sold me the LeSabre,
267
00:14:58,660 --> 00:15:01,193
but the engine block split
18 months after I bought it.
268
00:15:01,731 --> 00:15:03,566
Well, how-how well did you know Lila?
269
00:15:03,608 --> 00:15:04,776
At the time?
270
00:15:04,951 --> 00:15:06,211
We were friends.
271
00:15:07,306 --> 00:15:09,381
She slept on my sofa,
like, every other weekend.
272
00:15:09,406 --> 00:15:10,949
And how long ago was that?
273
00:15:11,765 --> 00:15:13,368
2012?
274
00:15:13,722 --> 00:15:16,290
She moved not long after
she sold me the car.
275
00:15:16,315 --> 00:15:17,639
Have you seen her since?
276
00:15:18,018 --> 00:15:20,542
Briefly, a couple of years ago.
277
00:15:20,583 --> 00:15:22,836
A friend of mine told
me that she was in town,
278
00:15:22,861 --> 00:15:25,114
she was dating some
guy from the polo club.
279
00:15:25,564 --> 00:15:28,150
Not my crowd. Not hers either,
280
00:15:28,175 --> 00:15:30,219
or so I thought.
281
00:15:31,010 --> 00:15:32,887
She really never said anything about me?
282
00:15:33,116 --> 00:15:36,786
O-Or my sister or brother?
Uh, Julia and Taylor?
283
00:15:38,830 --> 00:15:40,615
We didn't talk about our past.
284
00:15:42,842 --> 00:15:44,290
- I got an idea.
- No.
285
00:15:44,315 --> 00:15:47,485
No, no, no. If-if you
could go to California,
286
00:15:47,510 --> 00:15:48,962
- would that help things?
- I can't.
287
00:15:48,987 --> 00:15:50,075
But if you could?
288
00:15:50,100 --> 00:15:51,169
Would-would you want to go?
289
00:15:51,193 --> 00:15:53,382
Of course I would, but I can't.
290
00:15:53,407 --> 00:15:54,802
Okay, well, maybe we can. I mean...
291
00:15:54,826 --> 00:15:56,095
Stay out of my family's business!
292
00:15:56,119 --> 00:15:57,207
You're so angry.
293
00:15:59,106 --> 00:16:01,251
Hi. We have a meeting with Mr. Kilbane.
294
00:16:07,512 --> 00:16:08,563
Stop it.
295
00:16:08,588 --> 00:16:10,584
I just think you need
to be there for Carly.
296
00:16:11,509 --> 00:16:14,012
You don't get to think about Carly.
297
00:16:14,231 --> 00:16:15,908
You can think about anything
else, puppies, clouds,
298
00:16:15,932 --> 00:16:18,509
I don't give a shit. I have kids...
299
00:16:18,534 --> 00:16:20,196
- Who have a father.
- ... and a court case,
300
00:16:20,220 --> 00:16:22,621
and you to watch out for while
we try to catch Sy Rubinek,
301
00:16:22,645 --> 00:16:24,397
and Sy Rubinek is here, not California.
302
00:16:24,439 --> 00:16:26,200
- Okay, we're going to California.
- We're not going to California.
303
00:16:26,224 --> 00:16:27,926
- We're going to California.
- You say California one more time...
304
00:16:27,950 --> 00:16:30,990
- You can stay here, I'll go to California.
- ... I will rip your throat out.
305
00:16:31,535 --> 00:16:32,792
How's the quiche?
306
00:16:32,817 --> 00:16:34,434
If you want a piece, just ask.
307
00:16:36,309 --> 00:16:37,900
I just want to know how it was.
308
00:16:38,828 --> 00:16:39,844
Uh-huh.
309
00:16:42,081 --> 00:16:43,248
The best.
310
00:16:45,248 --> 00:16:47,504
You don't, you don't have
to hang around here all day.
311
00:16:49,005 --> 00:16:50,763
I got to go to the station anyway.
312
00:16:51,841 --> 00:16:54,474
- Got to give a statement.
- What about?
313
00:16:56,331 --> 00:16:59,766
The reason... ah. The
reason I'm on vacation.
314
00:16:59,791 --> 00:17:01,935
I thought you were on
vacation 'cause of your face.
315
00:17:01,976 --> 00:17:03,853
How did you bust up your face?
316
00:17:03,878 --> 00:17:06,798
It's not important. It's
not worth getting into.
317
00:17:10,485 --> 00:17:14,030
Hi, I need to talk to someone
about getting a bail bond.
318
00:17:14,360 --> 00:17:15,877
Well, that's what we do here.
319
00:17:16,274 --> 00:17:18,527
May I ask who the bond is for?
320
00:17:18,701 --> 00:17:19,736
It's for me.
321
00:17:21,120 --> 00:17:22,483
Huh.
322
00:17:22,508 --> 00:17:24,134
I'm going to turn myself in
323
00:17:24,159 --> 00:17:26,768
and my lawyer said that
if I prearrange my bond,
324
00:17:26,793 --> 00:17:29,128
I won't need to spend the night in jail.
325
00:17:29,153 --> 00:17:30,822
Uh...
326
00:17:30,847 --> 00:17:33,809
C-Come on back and-and sit down.
Would you like some coffee?
327
00:17:33,834 --> 00:17:36,147
- Taylor, get the lady some coffee.
- Yes. Thank you so much.
328
00:17:36,171 --> 00:17:37,256
It's, um...
329
00:17:38,260 --> 00:17:39,970
it's all been very, uh...
330
00:17:40,115 --> 00:17:41,533
Uh, all right.
331
00:17:41,558 --> 00:17:44,936
First things first. What's your name?
332
00:17:44,978 --> 00:17:46,980
Mary Elizabeth DeLaurentis.
333
00:17:47,021 --> 00:17:51,109
And, um, what size bond
are we talking about?
334
00:17:52,612 --> 00:17:54,654
$250,000.
335
00:17:54,696 --> 00:17:56,072
Whoa.
336
00:17:56,114 --> 00:17:58,157
What'd you do, rob a bank?
337
00:17:58,199 --> 00:18:01,286
No, it was small, actually.
338
00:18:01,327 --> 00:18:05,855
I was working with a family
and I stole a piece of jewelry.
339
00:18:05,880 --> 00:18:08,418
Doesn't sound like a $250,000 crime.
340
00:18:09,816 --> 00:18:11,963
It was six years ago.
341
00:18:12,005 --> 00:18:13,799
I was younger and dumber,
342
00:18:13,824 --> 00:18:18,901
and bail was set for 2,000, but I ran.
343
00:18:19,076 --> 00:18:21,698
- Uh-oh.
- I was in a really dark place.
344
00:18:21,723 --> 00:18:25,473
I was fighting with my
parents, and of course,
345
00:18:25,498 --> 00:18:27,542
all they wanted was the best for me.
346
00:18:28,229 --> 00:18:30,373
You know, girls and their mothers.
347
00:18:30,398 --> 00:18:31,653
Oh, yeah.
348
00:18:32,232 --> 00:18:34,116
Yeah, I-I get that.
349
00:18:34,141 --> 00:18:35,810
I want to straighten my life out.
350
00:18:36,362 --> 00:18:38,971
I want them to know
that whatever happened,
351
00:18:40,290 --> 00:18:41,770
they can be proud of me now.
352
00:18:42,535 --> 00:18:44,480
I-I have collateral. It's...
353
00:18:47,810 --> 00:18:49,665
this thing.
354
00:18:50,443 --> 00:18:51,579
Oh...
355
00:18:52,236 --> 00:18:55,239
"Vincenzo, with love,
356
00:18:55,264 --> 00:18:57,600
- Margaritte."
- My uncle.
357
00:18:58,166 --> 00:18:59,802
It was a gift from his third wife.
358
00:19:00,560 --> 00:19:02,802
Um, would you, would you mind
359
00:19:02,827 --> 00:19:05,658
- letting us, um...
- Oh, yeah, of course.
360
00:19:05,683 --> 00:19:07,685
- Just...
- Of course.
361
00:19:14,626 --> 00:19:17,003
- Huh.
- Her story checks out.
362
00:19:17,028 --> 00:19:18,446
Mary Elizabeth DeLaurentis
363
00:19:18,471 --> 00:19:20,073
jumped bail six years ago.
364
00:19:20,983 --> 00:19:22,825
Do we really need business this bad?
365
00:19:22,867 --> 00:19:24,661
I don't see anybody
knocking down our doors,
366
00:19:24,702 --> 00:19:26,663
and our end on this would be 25 grand.
367
00:19:26,704 --> 00:19:29,178
Yeah, but 250,000... I
mean, that's a lot to put up
368
00:19:29,203 --> 00:19:31,310
- for a known flight risk.
- If it's too much money,
369
00:19:31,334 --> 00:19:34,253
- I, um...
- No, no, it's-it's not the amount.
370
00:19:36,880 --> 00:19:38,299
We should call Grandma.
371
00:19:38,324 --> 00:19:40,125
I don't need to call your grandmother.
372
00:19:45,690 --> 00:19:48,067
Would you be willing to
wear an ankle monitor?
373
00:19:49,722 --> 00:19:50,812
Yeah.
374
00:19:51,437 --> 00:19:52,572
Yeah, bring it up.
375
00:19:54,985 --> 00:19:56,403
So who do we talk to?
376
00:19:57,111 --> 00:19:58,187
Manager?
377
00:19:58,825 --> 00:20:00,786
Look to see if there's a guest register,
378
00:20:00,811 --> 00:20:02,705
someplace she might've had to sign in.
379
00:20:04,367 --> 00:20:06,872
Hey, Grandma. That guy.
380
00:20:07,946 --> 00:20:11,058
I met him with Tex at the wind farm.
381
00:20:11,374 --> 00:20:13,472
- Are you sure?
- Yeah.
382
00:20:14,422 --> 00:20:15,478
Stay here.
383
00:20:15,503 --> 00:20:17,062
Wait, no, I'm gonna come with you.
384
00:20:17,087 --> 00:20:18,547
He knows who you are.
385
00:20:18,572 --> 00:20:20,383
I need to talk to him
before he figures out
386
00:20:20,425 --> 00:20:22,093
we're connected to Tex.
387
00:20:22,135 --> 00:20:23,780
I'll wave you in if there's an opening.
388
00:20:28,453 --> 00:20:30,057
Take the corkscrew at Laguna Seca.
389
00:20:30,309 --> 00:20:32,770
It's just a hell of a
lot more fun in a 911.
390
00:20:32,812 --> 00:20:33,997
Sorry to interrupt.
391
00:20:34,842 --> 00:20:37,166
I think you might have some
information I'm looking for.
392
00:20:37,191 --> 00:20:39,903
Oh, boy. Has there
ever been a happy conversation
393
00:20:39,928 --> 00:20:41,630
that started with those words?
394
00:20:41,654 --> 00:20:43,656
Do you know a woman named Lila Bowman?
395
00:20:45,252 --> 00:20:46,492
What's this about?
396
00:20:46,534 --> 00:20:47,736
I'm looking for her.
397
00:20:48,709 --> 00:20:49,719
Sure.
398
00:20:54,625 --> 00:20:57,413
- How do you know Lila?
- Met her at a party.
399
00:20:57,438 --> 00:20:59,113
Haven't seen her in a couple of years.
400
00:20:59,138 --> 00:21:01,432
- But you dated?
- Why?
401
00:21:01,883 --> 00:21:03,744
She have a jealous
husband I don't know about?
402
00:21:04,886 --> 00:21:05,988
No.
403
00:21:08,954 --> 00:21:10,087
Come with me.
404
00:21:10,587 --> 00:21:14,896
12 years ago, a woman named
Lila Bowman died in a car crash
405
00:21:14,921 --> 00:21:18,348
in Bridgeport, Connecticut,
or so her family thought.
406
00:21:19,067 --> 00:21:21,694
But more recently, there's evidence
407
00:21:21,736 --> 00:21:23,733
that she might've come out here instead.
408
00:21:24,322 --> 00:21:25,928
Ah, that doesn't sound like Lila.
409
00:21:26,449 --> 00:21:29,014
- I mean, she was from back east.
- Yeah, good one.
410
00:21:29,039 --> 00:21:30,887
Do you have any way to
get in touch with her?
411
00:21:31,196 --> 00:21:32,739
E-mail? Phone number?
412
00:21:32,764 --> 00:21:35,251
No. She moved up to Pismo.
413
00:21:36,190 --> 00:21:37,314
I kind of lost track.
414
00:21:39,656 --> 00:21:43,244
- That girl over there, she with you?
- You know her?
415
00:21:43,393 --> 00:21:46,511
Okay, I'm gonna ask you
again, what's this about?
416
00:21:46,552 --> 00:21:48,304
That's Lila's daughter.
417
00:21:48,346 --> 00:21:49,851
She says she met you.
418
00:21:50,721 --> 00:21:53,502
Yeah, the other day, with Tex.
419
00:21:54,168 --> 00:21:56,246
I'm an investor in his wind farm. Uh...
420
00:21:56,721 --> 00:21:58,348
I had no idea Lila had a daughter.
421
00:21:58,373 --> 00:21:59,999
Two daughters and a son.
422
00:22:00,024 --> 00:22:02,041
Jesus. And they all think she's dead?
423
00:22:02,066 --> 00:22:05,404
Tex never said anything about her past?
424
00:22:05,446 --> 00:22:08,647
No. And Lila never
mentioned she had kids.
425
00:22:09,735 --> 00:22:11,528
She really ran out on her children?
426
00:22:11,553 --> 00:22:14,103
Do you know anyone who might be
able to get in touch with her?
427
00:22:14,128 --> 00:22:15,213
I wish I did.
428
00:22:15,868 --> 00:22:17,041
I would love to help.
429
00:22:19,259 --> 00:22:21,420
I will... I'll gladly take
your cell phone number.
430
00:22:25,739 --> 00:22:26,907
Chuck Johnson.
431
00:22:28,146 --> 00:22:29,512
This is my private cell.
432
00:22:30,358 --> 00:22:31,434
Any time.
433
00:22:33,889 --> 00:22:37,019
Hey. Why didn't you let me talk to him?
434
00:22:37,061 --> 00:22:38,557
We got all the information we need.
435
00:22:39,480 --> 00:22:41,033
Was Francesca right?
436
00:22:41,058 --> 00:22:43,818
Uh, was he who she was talking
about? What-what'd he say?
437
00:22:43,843 --> 00:22:46,262
It doesn't matter.
He's connected to Tex.
438
00:22:46,320 --> 00:22:47,780
But Francesca wasn't.
439
00:22:47,805 --> 00:22:49,674
We don't know that. I
mean, that guy, Chuck,
440
00:22:49,699 --> 00:22:51,367
he says they dated, but he doesn't have
441
00:22:51,392 --> 00:22:53,394
her-her phone number or e-mail.
442
00:22:53,419 --> 00:22:55,880
I mean, who randomly changes
their cell phone number?
443
00:22:55,905 --> 00:22:57,515
I mean, so she changed it for a reason.
444
00:22:57,540 --> 00:23:00,459
Well, it's just too convenient,
when it involves Tex.
445
00:23:00,905 --> 00:23:03,255
Why are you purposely
trying not to believe people?
446
00:23:03,280 --> 00:23:04,630
This is happening.
447
00:23:04,672 --> 00:23:07,577
My mother is alive.
Your daughter is alive.
448
00:23:07,602 --> 00:23:08,983
I mean, come on, we're going.
449
00:23:09,008 --> 00:23:10,313
Back to Bakersfield,
450
00:23:10,899 --> 00:23:12,973
to talk to the liar-in-chief.
451
00:23:15,084 --> 00:23:16,868
Okay, so...
452
00:23:18,978 --> 00:23:21,427
... what's the timetable
on Rubinek? Ballpark?
453
00:23:23,253 --> 00:23:26,251
Well, it, uh, uh, it depends on him.
454
00:23:26,485 --> 00:23:29,509
Uh, if we seem too eager,
then he's gonna spook.
455
00:23:29,534 --> 00:23:33,057
If-if he... if we're not
eager enough, then he'll walk.
456
00:23:33,534 --> 00:23:35,294
So how do we project
the right kind of eager?
457
00:23:35,328 --> 00:23:37,417
We just have to play
along with his demands,
458
00:23:37,442 --> 00:23:38,878
in a way that seems reluctant.
459
00:23:38,903 --> 00:23:40,121
What demands?
460
00:23:40,146 --> 00:23:43,737
Well, we went to Vermont
to get the forger, Hickey,
461
00:23:43,762 --> 00:23:47,113
and this morning, he
said he wants to show us
462
00:23:47,138 --> 00:23:50,468
the real painting... in California.
463
00:23:53,567 --> 00:23:54,639
This doesn't smell right.
464
00:23:54,680 --> 00:23:56,390
How soon does he want us in California?
465
00:23:56,432 --> 00:23:57,725
The next 24 hours.
466
00:23:57,767 --> 00:23:59,366
If we fly out there on an hour's notice,
467
00:23:59,390 --> 00:24:01,115
won't we look the wrong kind of eager?
468
00:24:01,140 --> 00:24:02,813
Right, but if we don't...
469
00:24:02,855 --> 00:24:05,066
- He could walk.
- Well, I-it's really up to you guys.
470
00:24:05,107 --> 00:24:07,320
W-We could get out there,
we could be sitting around
471
00:24:07,345 --> 00:24:09,196
for a couple of days
or maybe even a week.
472
00:24:09,221 --> 00:24:11,403
I don't like it. But the demand's not
473
00:24:11,428 --> 00:24:12,679
completely out of character.
474
00:24:12,782 --> 00:24:14,218
He probably thinks the switch
475
00:24:14,242 --> 00:24:15,886
- will put us off balance.
- Well, whatever he does,
476
00:24:15,910 --> 00:24:17,328
we'll be ready for him.
477
00:24:18,789 --> 00:24:19,889
What's your take on this?
478
00:24:21,011 --> 00:24:22,083
I...
479
00:24:22,495 --> 00:24:26,033
I, I-I think it's sudden and reckless
480
00:24:26,058 --> 00:24:27,725
and, uh, I don't think we
should give in so easily.
481
00:24:27,749 --> 00:24:30,335
It's really just a question
of what have you got to lose?
482
00:24:36,584 --> 00:24:38,631
What if we ask for something in return?
483
00:24:39,693 --> 00:24:41,185
Yeah. Yeah.
484
00:24:41,537 --> 00:24:43,528
Tell Sy we'll go to California,
485
00:24:43,553 --> 00:24:47,358
but if we do, he has to be
at the authentication himself.
486
00:24:49,513 --> 00:24:50,963
I'll talk to him, I'll see what he says.
487
00:24:50,987 --> 00:24:52,488
But you make it a demand.
488
00:24:52,530 --> 00:24:54,156
I want to look him in the eye.
489
00:24:54,337 --> 00:24:56,339
Yeah. He wants us on the back foot,
490
00:24:56,364 --> 00:24:57,535
we want him on the back foot.
491
00:24:57,576 --> 00:24:59,412
And this way, we don't look too eager.
492
00:24:59,716 --> 00:25:01,880
Perfect. Charisse, call the airport,
493
00:25:01,905 --> 00:25:03,955
- tell them to fuel up the jet.
- Yes, sir.
494
00:25:03,979 --> 00:25:06,127
Come on. Let's go to California.
495
00:25:17,013 --> 00:25:18,573
All right, I'll meet
you guys on the plane.
496
00:25:18,597 --> 00:25:20,621
I got to jump on a
video chat with China.
497
00:25:20,793 --> 00:25:22,494
The whole country? That's impressive.
498
00:25:22,519 --> 00:25:24,145
No, just the part that makes me money.
499
00:25:24,170 --> 00:25:26,881
- Real future in comedy.
- What the hell are you doing?
500
00:25:26,939 --> 00:25:29,126
- I'm getting on the plane.
- We are not going to California.
501
00:25:29,150 --> 00:25:31,128
You're gonna tell them Sy
Rubinek has changed his mind.
502
00:25:31,152 --> 00:25:32,675
I think that would be
a little suspicious.
503
00:25:32,699 --> 00:25:34,448
Why are you trying to destroy my life?
504
00:25:35,088 --> 00:25:37,591
It's gonna destroy your life
if you don't get on the plane.
505
00:25:37,616 --> 00:25:39,011
We can't do this. How can we do this?
506
00:25:39,035 --> 00:25:40,751
You were supposed to ask
for $75,000 for Hickey,
507
00:25:40,775 --> 00:25:42,759
not tell them Sy's in California.
508
00:25:42,790 --> 00:25:44,376
I'm gonna get the money for
Hickey, and in the meantime,
509
00:25:44,400 --> 00:25:45,790
you're gonna be able
to see Carly and Audrey.
510
00:25:45,814 --> 00:25:47,087
I-I don't want to see Carly and Audrey.
511
00:25:47,111 --> 00:25:49,003
I mean, I want to see
them, but my-my freedom
512
00:25:49,045 --> 00:25:50,897
depends on you catching
Sy Rubinek, and Sy Rubinek
513
00:25:50,921 --> 00:25:52,482
never once said anything
about California.
514
00:25:52,506 --> 00:25:54,109
He didn't not say
anything about California.
515
00:25:54,133 --> 00:25:55,736
- I am not getting on that plane.
- Get on the plane.
516
00:25:55,760 --> 00:25:56,969
- No...
- Julia, get the...
517
00:25:57,011 --> 00:25:58,429
Julia, this is all gonna be fine.
518
00:25:58,471 --> 00:25:59,698
- It's all gonna work out.
- How? How? How?
519
00:25:59,722 --> 00:26:00,949
- How will it work out? What?
- Julia.
520
00:26:00,973 --> 00:26:03,351
- Julia. Julia.
- What? Marius.
521
00:26:03,392 --> 00:26:05,712
There is no Sy Rubinek.
522
00:26:08,647 --> 00:26:10,593
There's no Sy Rubinek.
523
00:26:14,818 --> 00:26:17,045
You?
524
00:26:17,070 --> 00:26:18,240
You, you...
525
00:26:18,282 --> 00:26:20,056
You, you, you...
526
00:26:24,080 --> 00:26:25,764
How? How? How?
527
00:26:27,124 --> 00:26:29,543
I preload the texts in here,
they come out here.
528
00:26:29,585 --> 00:26:31,796
Oh, Jesus Christ. How
did I fall for that...
529
00:26:31,837 --> 00:26:33,297
You just weren't looking out for it.
530
00:26:33,339 --> 00:26:34,990
You're a fucking monster.
531
00:26:35,966 --> 00:26:38,518
If you tell Kilbane and Vignetti,
532
00:26:38,543 --> 00:26:40,143
there will be no Sy Rubinek,
533
00:26:40,168 --> 00:26:42,081
and then they won't be
able to catch Sy Rubinek,
534
00:26:42,106 --> 00:26:45,559
and then you'll go to prison,
so get on the fucking plane,
535
00:26:45,601 --> 00:26:47,228
we'll talk about it later.
536
00:26:47,253 --> 00:26:49,473
You should call somebody
about Ellen and Jacob.
537
00:26:53,130 --> 00:26:55,283
I don't need you to
remind me about my kids.
538
00:27:00,982 --> 00:27:02,714
Got yourself a real big fish.
539
00:27:02,739 --> 00:27:04,829
That's how I like them.
540
00:27:04,854 --> 00:27:06,606
Good to see you back in business.
541
00:27:06,631 --> 00:27:09,258
- Your client will be out in a minute.
- Thank you.
542
00:27:09,637 --> 00:27:10,906
Yeah. Hi.
543
00:27:12,063 --> 00:27:14,578
Hi. How you doing?
544
00:27:14,603 --> 00:27:15,859
Okay.
545
00:27:15,884 --> 00:27:17,758
Um, can you pick up the kids from school
546
00:27:17,800 --> 00:27:19,828
and take them to Lance's?
He's expecting them.
547
00:27:19,853 --> 00:27:20,913
Yeah, sure.
548
00:27:21,425 --> 00:27:23,931
Uh, is... is everything okay?
549
00:27:23,973 --> 00:27:29,195
I am headed to Los Angeles.
550
00:27:29,220 --> 00:27:31,853
Ooh, yi, yi. What for? Wh-why?
551
00:27:32,440 --> 00:27:36,204
That insurance job, the one
with Pete. Super last minute.
552
00:27:36,229 --> 00:27:37,731
Is this okay with your court case?
553
00:27:38,046 --> 00:27:40,687
Yeah. The guy I'm working
for took care of it.
554
00:27:42,804 --> 00:27:45,942
Carly called me. She told
me she's in Bakersfield.
555
00:27:46,848 --> 00:27:48,770
With Audrey, I mean,
that-that whole story, it...
556
00:27:49,755 --> 00:27:50,916
it's crazy, right?
557
00:27:50,958 --> 00:27:54,128
I mean... what do you think?
558
00:27:54,170 --> 00:27:56,215
Well, I think Carly's 17.
559
00:27:56,755 --> 00:27:58,984
Maybe I can get up to
see them while I'm out there.
560
00:27:59,008 --> 00:28:01,469
Mm-hmm. I'm sure they'd appreciate that.
561
00:28:01,510 --> 00:28:02,928
I don't know about Audrey.
562
00:28:02,970 --> 00:28:04,889
Oh, come on, come on. She loves you.
563
00:28:05,196 --> 00:28:07,700
And when you see her, tell
her the business is doing fine.
564
00:28:08,422 --> 00:28:09,560
That's great.
565
00:28:09,602 --> 00:28:11,428
Yeah. Okay, fly safe.
566
00:28:22,330 --> 00:28:24,800
- Who was that?
- It was my granddaughter.
567
00:28:24,825 --> 00:28:27,470
She and my grandson are
going out to L.A. for work.
568
00:28:28,120 --> 00:28:30,139
L.A.? Hmm.
569
00:28:30,164 --> 00:28:32,432
- What kind of work?
- Insurance.
570
00:28:35,435 --> 00:28:37,204
I can't tell you what it means to me
571
00:28:37,229 --> 00:28:38,983
that you're trusting me like you are.
572
00:28:40,344 --> 00:28:41,980
I'm a pretty good judge of people.
573
00:28:47,679 --> 00:28:48,992
You still look like dog meat.
574
00:28:49,016 --> 00:28:50,268
You're pretty as ever.
575
00:28:51,312 --> 00:28:52,686
Where's your rep?
576
00:28:52,993 --> 00:28:54,178
I didn't know I needed one.
577
00:28:56,840 --> 00:28:59,610
Your buddy Naz is looking
to file kidnapping charges.
578
00:29:00,496 --> 00:29:03,072
Claims you broke into his
house and snatched his fiancée.
579
00:29:03,113 --> 00:29:04,698
Natalie?
580
00:29:04,740 --> 00:29:06,825
That's the stupidest
shit I've ever heard.
581
00:29:06,867 --> 00:29:09,453
Well, he's a scumbag
looking to avoid eight to ten
582
00:29:09,478 --> 00:29:11,168
on felony possession with intent.
583
00:29:12,677 --> 00:29:13,912
But Phillips and Otimendi
584
00:29:13,937 --> 00:29:15,584
have to go through the motions anyway.
585
00:29:17,130 --> 00:29:18,388
I got nothing to hide.
586
00:29:19,922 --> 00:29:22,508
Just because you're an
idiot, don't be a moron.
587
00:29:22,550 --> 00:29:23,865
Ask for a rep.
588
00:29:25,158 --> 00:29:26,467
In the box, Taylor.
589
00:29:28,115 --> 00:29:31,899
- You okay?
- Yeah. You should've told me about Naz.
590
00:29:32,079 --> 00:29:33,811
- Taylor.
- In a minute.
591
00:29:34,395 --> 00:29:36,648
Had nothing to do with you.
592
00:29:36,673 --> 00:29:37,816
You wouldn't have lost your badge,
593
00:29:37,840 --> 00:29:39,842
you wouldn't have been
there in the first place.
594
00:29:40,129 --> 00:29:42,069
Taylor, stop tampering with my witness.
595
00:29:42,094 --> 00:29:44,429
- You used to be a cop.
- I am still a cop.
596
00:29:44,505 --> 00:29:46,632
Just on vacation.
597
00:29:47,056 --> 00:29:49,760
Don't worry, I'm fine.
598
00:29:50,376 --> 00:29:51,487
Go home.
599
00:29:53,706 --> 00:29:56,256
Dotti! That dry cleaner's
600
00:29:56,281 --> 00:29:58,874
got to get the stain out of these pants.
601
00:30:01,132 --> 00:30:04,008
Oh, hey, uh, well, how was the outing?
602
00:30:04,500 --> 00:30:05,976
Tell me about Chuck and Lila.
603
00:30:07,048 --> 00:30:10,423
Uh, Chuck's, uh, one of my
investors in the wind farm.
604
00:30:10,985 --> 00:30:12,433
You know... Carly met him.
605
00:30:12,691 --> 00:30:15,058
So, Chuck says they dated.
606
00:30:15,083 --> 00:30:17,187
And if they dated,
why didn't you tell me?
607
00:30:17,638 --> 00:30:21,059
Chuck and Lila never dated.
608
00:30:21,084 --> 00:30:23,152
They... they might've gone to dinner.
609
00:30:23,398 --> 00:30:25,238
And you didn't think
that was worth mentioning?
610
00:30:25,263 --> 00:30:28,032
It... it wasn't like
they were going steady.
611
00:30:30,295 --> 00:30:31,435
And Francesca?
612
00:30:32,490 --> 00:30:33,871
W-Who's Francesca?
613
00:30:34,327 --> 00:30:36,121
Uh, she's Mom's friend
from Santa Barbara.
614
00:30:36,146 --> 00:30:37,308
Mom sold her the car.
615
00:30:37,750 --> 00:30:39,896
Right before the engine block split,
616
00:30:39,921 --> 00:30:42,038
so it definitely sounds
like one of yours.
617
00:30:42,882 --> 00:30:45,883
I have never knowingly
sold a car with a defect.
618
00:30:46,460 --> 00:30:48,286
Now if you're done damning me,
619
00:30:48,311 --> 00:30:50,504
I'm going to go put on my trousers,
620
00:30:50,529 --> 00:30:53,186
which still have a
goddamn stain in them!
621
00:30:53,467 --> 00:30:55,017
What's your endgame?
622
00:30:55,821 --> 00:30:57,874
Same as you. Find Lila.
623
00:30:58,523 --> 00:31:00,218
I don't think there is a Lila.
624
00:31:00,243 --> 00:31:03,079
So we're back to that.
I'm inventing things.
625
00:31:03,104 --> 00:31:05,711
Chuck told Grandma that
Mom moved north to Pismo.
626
00:31:06,359 --> 00:31:08,947
Mm, it's possible, Pismo's a nice town.
627
00:31:09,321 --> 00:31:11,925
Now, if you're asking me
if I knew it, I did not.
628
00:31:11,950 --> 00:31:14,483
Watch him, Carly. He lies
as easy as he breathes.
629
00:31:14,508 --> 00:31:15,634
Oh, stop it.
630
00:31:15,888 --> 00:31:17,473
Not every word out of my mouth
631
00:31:17,498 --> 00:31:19,208
is designed to hurt you.
632
00:31:19,663 --> 00:31:21,627
Good God, I throw up my hands.
633
00:31:21,652 --> 00:31:25,435
I am trying for forgiveness,
and you are a block of ice.
634
00:31:29,208 --> 00:31:31,303
What if he's not actually lying?
635
00:31:49,667 --> 00:31:50,823
Sorry.
636
00:31:50,864 --> 00:31:53,575
Grandma's just... I don't know,
637
00:31:53,909 --> 00:31:57,871
um, stubborn.
638
00:31:58,232 --> 00:32:00,776
She's got every right. Things I've done.
639
00:32:01,958 --> 00:32:03,864
- She told me.
- She did?
640
00:32:04,708 --> 00:32:07,965
Well, then, you don't
need to play peacemaker.
641
00:32:08,146 --> 00:32:09,848
I'm the one that broke faith.
642
00:32:11,130 --> 00:32:12,803
Why did you what you did?
643
00:32:13,864 --> 00:32:16,466
I married a beautiful, wealthy woman
644
00:32:16,491 --> 00:32:17,945
from a good family,
645
00:32:19,251 --> 00:32:22,332
and then I fell in love
with another woman.
646
00:32:25,109 --> 00:32:28,152
I couldn't let the first woman go
647
00:32:28,554 --> 00:32:30,889
without destroying everything I'd built,
648
00:32:30,914 --> 00:32:35,211
and I didn't want the second
to have a... a lesser life.
649
00:32:36,393 --> 00:32:38,156
So I went and married her, too.
650
00:32:40,836 --> 00:32:42,082
Now, there it is.
651
00:32:42,856 --> 00:32:45,600
You remember when you said
your mom went up to Pismo Beach?
652
00:32:45,625 --> 00:32:47,251
Something clicked.
653
00:32:53,786 --> 00:32:56,613
- My mom left this here?
- Two years ago.
654
00:32:57,340 --> 00:33:00,440
I-I didn't think
anything of it, but now?
655
00:33:00,465 --> 00:33:02,427
I-It's a clue.
656
00:33:04,786 --> 00:33:06,481
I promise you, Carly,
657
00:33:07,262 --> 00:33:09,860
I'm gonna help you and
Audrey find your mom.
658
00:33:09,902 --> 00:33:12,780
And when we do, you're
gonna be the happiest person
659
00:33:12,821 --> 00:33:14,823
in the whole goddamn world.
660
00:33:17,637 --> 00:33:19,203
Oh!
661
00:33:19,228 --> 00:33:21,223
I will, I will, I will.
662
00:33:28,162 --> 00:33:29,963
You have beautiful hands.
663
00:33:30,222 --> 00:33:32,097
Show me how you deal seconds.
664
00:33:32,122 --> 00:33:34,290
Why, is there a card
game you want to cheat in?
665
00:33:35,371 --> 00:33:36,804
I'm a student of the con,
666
00:33:36,829 --> 00:33:39,499
- not a practitioner.
- Why not?
667
00:33:39,524 --> 00:33:41,340
To begin with, I have a soul.
668
00:33:42,152 --> 00:33:44,853
But I also have these shovel hands.
669
00:33:45,354 --> 00:33:48,423
Even if I wanted to do
something, it's useless.
670
00:33:48,448 --> 00:33:49,793
Well, a con is in the mind,
671
00:33:49,817 --> 00:33:51,568
- not in the hands.
- There's still
672
00:33:51,593 --> 00:33:52,943
the aforementioned soul.
673
00:33:53,822 --> 00:33:55,962
But I'm interested in card mechanics,
674
00:33:55,987 --> 00:33:58,450
like Erdnase or Vernon and Miller.
675
00:33:58,492 --> 00:34:01,365
For instance, they all
frame up in different ways.
676
00:34:01,390 --> 00:34:02,913
I don't know those people.
677
00:34:02,955 --> 00:34:04,957
I've also researched your brother.
678
00:34:05,726 --> 00:34:08,460
Some people think he's a
better technician than you.
679
00:34:12,667 --> 00:34:14,132
You want to see seconds?
680
00:34:30,713 --> 00:34:32,367
Lovely push-off.
681
00:34:32,867 --> 00:34:34,378
Lovely rhythm.
682
00:34:35,191 --> 00:34:37,155
But you know what really interests me?
683
00:34:37,620 --> 00:34:39,074
Sy Rubinek.
684
00:34:39,647 --> 00:34:41,009
How did you get to meet him?
685
00:34:43,072 --> 00:34:44,432
Well, I didn't, at first.
686
00:34:44,457 --> 00:34:48,947
Um, I-I got brought in by
a friend to pack a crowd
687
00:34:48,972 --> 00:34:51,072
for a party con, and then,
a couple months later,
688
00:34:51,097 --> 00:34:54,548
I did a seizure victim for
him at a Las Vegas casino.
689
00:34:54,972 --> 00:34:56,300
And what was the play?
690
00:34:56,325 --> 00:34:58,411
I have no idea. 80% of the time,
691
00:34:58,902 --> 00:35:01,922
I never know who the mark
is or what the angle is.
692
00:35:01,947 --> 00:35:04,950
I only knew about the painting
because I-I-I helped swap
693
00:35:04,975 --> 00:35:06,810
the real one for the
fake at the exchange.
694
00:35:06,852 --> 00:35:08,237
And how did you do that?
695
00:35:08,262 --> 00:35:09,795
It doesn't matter. He never does it
696
00:35:09,820 --> 00:35:11,655
the same way twice.
697
00:35:18,113 --> 00:35:19,656
Sorry. Do you mind if I just...
698
00:35:19,979 --> 00:35:21,055
Please.
699
00:35:23,076 --> 00:35:24,155
Okay.
700
00:35:27,134 --> 00:35:29,511
You don't like him, either?
701
00:35:31,382 --> 00:35:33,270
Whenever I feel like a terrible person,
702
00:35:33,295 --> 00:35:36,047
I look over and remind
myself there's somebody worse.
703
00:35:36,072 --> 00:35:37,387
He's a means to an end.
704
00:35:37,870 --> 00:35:40,164
And for an end like this,
you pay whatever it takes.
705
00:35:41,724 --> 00:35:43,664
How much are you paying?
706
00:35:43,689 --> 00:35:45,566
Well, Sy Rubinek took
four million off me.
707
00:35:46,224 --> 00:35:47,977
I've spent five tracking him,
708
00:35:48,002 --> 00:35:51,660
and I'll spend another ten
making sure he goes down.
709
00:35:55,457 --> 00:35:57,361
If you want, you can
just give me ten million,
710
00:35:57,402 --> 00:35:58,820
I'll pretend I'm Sy Rubinek.
711
00:36:00,822 --> 00:36:03,079
No, I'm afraid it's gonna
have to be the real Rubinek,
712
00:36:04,117 --> 00:36:05,911
and he's gonna have to go to prison,
713
00:36:05,953 --> 00:36:08,796
and those paintings are gonna
have to go back to the Gardner.
714
00:36:10,082 --> 00:36:12,542
Not that I need any credit
for any of this, you know.
715
00:36:12,584 --> 00:36:14,962
I view it as an act of philanthropy.
716
00:36:15,003 --> 00:36:17,339
I'm sure you'll get some anyway.
717
00:36:17,381 --> 00:36:19,223
Well, if I do, I do.
718
00:36:24,034 --> 00:36:25,340
You know, I had a ritual.
719
00:36:26,573 --> 00:36:28,659
Every night, I'd go down to my cellar,
720
00:36:28,684 --> 00:36:33,021
pour a glass of wine, open
up this special cabinet,
721
00:36:33,944 --> 00:36:37,431
and inside was a Rembrandt.
722
00:36:38,510 --> 00:36:40,003
The Storm on the Sea of Galilee.
723
00:36:40,028 --> 00:36:41,697
The only seascape he ever painted.
724
00:36:42,280 --> 00:36:43,931
This dark tempest rising.
725
00:36:46,576 --> 00:36:48,626
I loved it with my full and open heart.
726
00:36:51,876 --> 00:36:54,372
It's an insane thing to say
about a painting, I know,
727
00:36:54,710 --> 00:36:56,748
but it meant more to me
than any amount of money.
728
00:36:59,147 --> 00:37:00,232
You understand that?
729
00:37:00,934 --> 00:37:03,694
No, but I barely have
enough money for groceries.
730
00:37:03,719 --> 00:37:06,843
Eight years I communed
with that painting,
731
00:37:07,968 --> 00:37:10,094
and then last year, I'm in Dubai,
732
00:37:11,601 --> 00:37:15,981
and the son of some oil
baron took me into his study.
733
00:37:16,023 --> 00:37:17,849
Says I have to see
something really special.
734
00:37:19,693 --> 00:37:21,436
And there, hanging on his wall,
735
00:37:22,237 --> 00:37:24,383
is The Storm on the Sea of Galilee.
736
00:37:25,619 --> 00:37:27,751
My Storm on the Sea of Galilee.
737
00:37:28,009 --> 00:37:29,376
Another fake?
738
00:37:29,411 --> 00:37:31,997
Sold to him by Sy Rubinek
using the same con.
739
00:37:32,039 --> 00:37:33,358
I mean...
740
00:37:34,308 --> 00:37:38,020
I didn't tell him about my Rembrandt.
741
00:37:38,045 --> 00:37:39,978
I didn't... I didn't tell anyone.
742
00:37:41,173 --> 00:37:43,535
Until my rage drove me to Vignetti.
743
00:37:45,277 --> 00:37:48,121
Finding out a painting that
you love is a forgery is like...
744
00:37:50,398 --> 00:37:52,851
it's like finding out that
a lover has betrayed you.
745
00:37:53,696 --> 00:37:56,371
I mean, there they are, they're
dressed in the same clothes,
746
00:37:56,396 --> 00:37:57,576
in the same frame,
747
00:37:59,772 --> 00:38:01,854
but you can never look at
them the same way again.
748
00:38:12,037 --> 00:38:13,406
You didn't have to wait.
749
00:38:14,748 --> 00:38:15,932
Are they gonna fire you?
750
00:38:17,663 --> 00:38:20,295
Think they kind of
want me to quit first.
751
00:38:21,421 --> 00:38:22,665
I'm so sorry.
752
00:38:23,507 --> 00:38:26,481
You didn't make me lose
my badge, or my temper.
753
00:38:27,719 --> 00:38:28,900
I got you involved.
754
00:38:29,179 --> 00:38:30,518
You were trying to save Natalie.
755
00:38:33,100 --> 00:38:36,258
- You saved Natalie.
- No, that was you.
756
00:38:37,646 --> 00:38:40,078
I was just, I was in the vicinity.
757
00:38:42,208 --> 00:38:44,152
With how shitty my life is right now,
758
00:38:44,194 --> 00:38:45,852
knowing that Natalie is in rehab
759
00:38:45,877 --> 00:38:49,179
is one of the few good things.
760
00:38:50,617 --> 00:38:54,230
- Still, I feel terrible.
- So bake me a quiche.
761
00:38:57,124 --> 00:38:59,714
I'm not sure that was
such a good idea. I...
762
00:39:00,252 --> 00:39:03,612
I just... I didn't want
Otto to feel jealous.
763
00:39:08,301 --> 00:39:12,055
Well, from how he was eating
it, I-I'd say it did the job.
764
00:39:15,725 --> 00:39:17,275
You really love him, don't you?
765
00:39:19,729 --> 00:39:20,852
I do.
766
00:39:23,942 --> 00:39:27,070
You're a good person, and I've been...
767
00:39:27,095 --> 00:39:28,158
On my mind.
768
00:39:34,494 --> 00:39:36,136
I was gonna say not good.
769
00:39:46,895 --> 00:39:48,144
I don't know what I'm doing.
770
00:39:52,240 --> 00:39:53,466
I should go.
771
00:39:54,848 --> 00:39:55,916
Yeah.
772
00:39:57,946 --> 00:39:58,981
Yeah.
773
00:40:26,820 --> 00:40:28,447
All right, let me know as soon
774
00:40:28,472 --> 00:40:30,967
as Rubinek makes contact.
I'll be at the house.
775
00:40:31,009 --> 00:40:32,802
Sure we can't stay at your place?
776
00:40:36,723 --> 00:40:37,969
Go.
777
00:40:39,817 --> 00:40:42,014
Settle in, we'll reconvene
at 9:00 in the morning.
778
00:40:42,039 --> 00:40:43,063
Okay.
779
00:40:43,548 --> 00:40:45,509
- Hey, can we do 10:00?
- No.
780
00:40:53,048 --> 00:40:54,991
So are you anybody else
that I should know about?
781
00:40:55,016 --> 00:40:56,451
Okay, not in the hallway.
782
00:40:56,493 --> 00:40:58,662
- Okay, well...
- Wait, can I talk to you for a second?
783
00:40:58,703 --> 00:41:00,440
Your... Why do we have to...
784
00:41:11,549 --> 00:41:15,152
I shouldn't even be here.
I'm out on fucking bail.
785
00:41:15,785 --> 00:41:18,066
What am I supposed to do now?
What do I, what do I do now?
786
00:41:18,098 --> 00:41:22,018
Julia. Julia. You can help
me with Kilbane and Vignetti.
787
00:41:22,060 --> 00:41:24,469
- That's what you can do.
- It's all about you.
788
00:41:24,980 --> 00:41:26,773
Come on, if this was
all about me, we-we...
789
00:41:26,815 --> 00:41:28,827
I would've kept this in New York. I-I...
790
00:41:28,852 --> 00:41:30,986
But I brought you here 'cause
I was trying to be nice.
791
00:41:31,027 --> 00:41:33,251
That's not being nice,
that's being a sociopath.
792
00:41:33,863 --> 00:41:36,671
How are you Sy Rubinek?
793
00:41:37,592 --> 00:41:40,262
I was a kid. Nobody
would take me seriously,
794
00:41:40,287 --> 00:41:42,539
so I started using a cutout.
795
00:41:42,580 --> 00:41:44,958
But Kilbane said he saw Sy Rubinek.
796
00:41:45,384 --> 00:41:48,378
No, I hired an actor from
the Westport Dinner Theater.
797
00:41:48,403 --> 00:41:51,611
- He was a schlub, it was funny.
- And all that money you made?
798
00:41:51,636 --> 00:41:54,430
Eight years ago, 75% of
that went to overhead.
799
00:41:55,333 --> 00:41:56,669
Julia, Julia.
800
00:41:56,694 --> 00:42:00,540
You heard what Kilbane said.
He'll do anything to catch Sy.
801
00:42:01,010 --> 00:42:02,524
All we have to do is convince him
802
00:42:02,549 --> 00:42:04,912
to put up $4 million as bait,
which we've already almost done,
803
00:42:04,936 --> 00:42:06,354
and then, and then at the exchange,
804
00:42:06,396 --> 00:42:08,148
when they're expecting to catch Sy,
805
00:42:08,189 --> 00:42:10,859
we swap the paintings,
we grab the money,
806
00:42:10,900 --> 00:42:13,737
Sy disappears, and they'll
never even know we conned them.
807
00:42:16,499 --> 00:42:18,842
Julia, do you know what your take
808
00:42:18,867 --> 00:42:20,452
from this kind of thing would be?
809
00:42:20,510 --> 00:42:24,222
Upwards of a million
dollars. A million dollars.
810
00:42:24,247 --> 00:42:26,624
You could get a really good
lawyer for a million dollars.
811
00:42:32,130 --> 00:42:35,807
You're gonna screw me
over, right at the end.
812
00:42:36,259 --> 00:42:39,469
I'll trust you, you'll run out,
and I'll be left with nothing.
813
00:42:40,792 --> 00:42:42,620
I don't know what
your other options are.
814
00:42:44,059 --> 00:42:47,395
This is your way out. All
you have to do is play dumb
815
00:42:47,420 --> 00:42:49,630
and vouch for Sy getting
away with the money.
816
00:42:49,933 --> 00:42:51,833
Nothing sticks to you, you're clean.
817
00:43:00,513 --> 00:43:02,348
Hey, I'm gonna buy us a couple of days
818
00:43:02,373 --> 00:43:04,704
so we-we can go out to
Bakersfield and see your family.
819
00:43:04,729 --> 00:43:06,898
I'll-I'll tell Vignetti
that we have some errands.
820
00:43:07,457 --> 00:43:09,338
- It'll be good.
- Can't wait.
821
00:43:19,185 --> 00:43:22,597
- Does it feel okay?
- Yeah. What girl doesn't like
822
00:43:22,622 --> 00:43:24,615
a new piece of jewelry?
823
00:43:24,889 --> 00:43:27,469
Well, if it starts to chafe, just, uh,
824
00:43:27,494 --> 00:43:30,997
cut off a top of a sock
and slip it under the strap.
825
00:43:31,022 --> 00:43:35,318
So... what now?
826
00:43:35,782 --> 00:43:37,909
You are free to go.
827
00:43:37,934 --> 00:43:40,115
You just have to, uh,
828
00:43:40,458 --> 00:43:43,258
get back in time for-for your hearing.
829
00:43:44,202 --> 00:43:46,812
I hope I've made the
right choice. It... Oh.
830
00:43:47,948 --> 00:43:49,290
Are you gonna be all right?
831
00:43:49,332 --> 00:43:53,581
Yeah, I just... I think I
haven't eaten today, so I'm...
832
00:43:54,520 --> 00:43:56,131
Hey. Hey, hey, hey.
833
00:43:56,996 --> 00:44:00,501
I have half a quiche in back here.
834
00:44:00,526 --> 00:44:02,095
No, you don't have to share.
835
00:44:02,137 --> 00:44:04,956
No, no, no, no. I shouldn't be
eating a whole quiche anyway.
836
00:44:08,127 --> 00:44:11,340
You know, Pete was right.
You really are a sweet man.
837
00:44:11,813 --> 00:44:13,189
You're friends with Pete?
838
00:44:13,231 --> 00:44:14,638
How come you didn't say something?
839
00:44:15,024 --> 00:44:17,444
I didn't want that to be
the reason you helped me.
840
00:44:17,485 --> 00:44:19,320
Besides, I'll see him soon enough.
841
00:44:19,362 --> 00:44:20,932
You've spoken with him?
842
00:44:21,364 --> 00:44:23,316
No, but he's in L.A., right?
843
00:44:24,492 --> 00:44:25,518
Well...
844
00:44:26,453 --> 00:44:29,747
you-you, uh, you can't go to L.A.
845
00:44:29,772 --> 00:44:31,774
No. Not with an ankle monitor.
846
00:44:31,799 --> 00:44:33,599
You'd have the police
hunt me down like a dog.
847
00:44:34,504 --> 00:44:35,602
Ow.
848
00:44:37,088 --> 00:44:39,111
What-what... Whoa, wait a minute!
849
00:44:39,136 --> 00:44:40,856
What the hell do you
think you're doing? Ah!
850
00:44:40,884 --> 00:44:44,179
Tell Pete I am on my way.
851
00:44:44,220 --> 00:44:45,930
- Get me off of here!
- Oh.
852
00:44:45,972 --> 00:44:47,491
Hey, what the hell do
you think you're doing?
853
00:44:47,515 --> 00:44:48,641
Thank you for the quiche.
854
00:44:48,683 --> 00:44:50,810
That... What the... Goddamn it!
855
00:44:50,852 --> 00:44:52,121
Get the hell back here!
856
00:45:07,243 --> 00:45:08,402
How far is Pismo?
857
00:45:09,120 --> 00:45:10,407
We'll be there by 1:00.
858
00:45:18,650 --> 00:45:19,752
Thank you.
859
00:45:24,501 --> 00:45:25,862
Hi. How you doing?
860
00:45:25,887 --> 00:45:28,418
I'm wearing the same
underwear I had on in New York.
861
00:45:29,051 --> 00:45:31,060
You should've had the concierge
send you down a three pack.
862
00:45:31,084 --> 00:45:32,740
I'm not having a stranger
pick out my underwear.
863
00:45:32,764 --> 00:45:34,205
Hey, if you're gonna
stay in a fancy hotel,
864
00:45:34,229 --> 00:45:35,855
you got to learn to enjoy the perks.
865
00:45:35,880 --> 00:45:37,743
I had my whole outfit
dry-cleaned. It's amazing.
866
00:45:37,767 --> 00:45:40,342
I-I'll drive. I'll drive.
Thank you, buddy.
867
00:45:40,367 --> 00:45:41,486
Thank you, sir.
868
00:45:41,511 --> 00:45:43,121
Find a Target on the way to Bakersfield.
869
00:45:43,146 --> 00:45:45,715
We still have to make a quick
pit stop in Santa Monica.
870
00:45:45,740 --> 00:45:47,158
It's not a big deal.
871
00:45:47,200 --> 00:45:49,827
We're just gonna go visit
a marriage counselor.
872
00:45:56,584 --> 00:45:58,109
Tell me what I'm doing here.
873
00:45:58,628 --> 00:46:00,964
It'll be painless. 55 minutes tops.
874
00:46:01,005 --> 00:46:02,779
Nothing with you is painless.
875
00:46:04,260 --> 00:46:05,931
Mr. and Mrs. Murphy?
876
00:46:06,790 --> 00:46:07,887
- Hi.
- How are you?
877
00:46:07,912 --> 00:46:10,910
- Please. Come in.
- Thanks.
878
00:46:11,672 --> 00:46:12,830
I'll be right there.
879
00:46:23,886 --> 00:46:27,490
Is that... real?
880
00:46:33,663 --> 00:46:35,174
Okay.
881
00:46:36,416 --> 00:46:39,377
So I am Dr. Camille Hickey.
882
00:46:39,419 --> 00:46:40,871
H-Hickey?
883
00:46:41,838 --> 00:46:43,464
We spoke on the phone. Yeah, hey.
884
00:46:43,506 --> 00:46:45,675
Welcome. Have a seat.
885
00:46:45,717 --> 00:46:46,926
Yeah.
886
00:46:50,888 --> 00:46:52,432
Okay, so,
887
00:46:53,824 --> 00:46:55,293
are we ready to begin?
65489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.