All language subtitles for Sneaky.pete.S03E02.STRIFE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:12,134 --> 00:00:14,469 Can you, please? The salesman. 3 00:00:14,470 --> 00:00:17,264 My husband, he will take care of everything. 4 00:00:17,306 --> 00:00:20,017 I will just take the decanter. 5 00:00:20,059 --> 00:00:22,812 And you can deliver the rest, uh, oui? 6 00:00:36,534 --> 00:00:39,537 And will you be paying by cash or credit card? 7 00:00:39,578 --> 00:00:41,997 How much did my wife ring up? 8 00:00:42,039 --> 00:00:43,707 Let's take a look. 9 00:00:43,749 --> 00:00:45,626 Let's see, two signature Guilietta rings, 10 00:00:45,668 --> 00:00:48,045 the Valentina sapphire earrings and matching bracelet... 11 00:00:48,087 --> 00:00:51,048 - exquisite on her wrist. - Yeah, she's a beauty, all right. 12 00:00:51,090 --> 00:00:53,759 Six Amore Eterno champagne flutes, 13 00:00:53,801 --> 00:00:55,111 and the Arrieta crystal decanter. 14 00:00:55,135 --> 00:00:57,429 That's $4,943. 15 00:00:57,471 --> 00:00:59,932 And 95 cents. Can I pay with my phone? 16 00:00:59,974 --> 00:01:01,100 Of course. 17 00:01:01,141 --> 00:01:03,102 What?! 18 00:01:03,143 --> 00:01:04,478 I can't believe it. 19 00:01:04,520 --> 00:01:06,564 Dad said you were still in the city. 20 00:01:06,605 --> 00:01:08,107 How long has it been? 21 00:01:08,148 --> 00:01:09,668 Wait, I think the last time we saw each other, 22 00:01:09,692 --> 00:01:11,711 I was 15 years old, so you probably don't recognize me. 23 00:01:11,735 --> 00:01:12,862 But you look incredible. 24 00:01:12,903 --> 00:01:14,905 My dad said that I should look you up, 25 00:01:14,947 --> 00:01:17,283 because, you know, we're in the same business now. 26 00:01:17,324 --> 00:01:19,827 But I'm just a plebe, and... 27 00:01:19,869 --> 00:01:21,346 - and you're a legend. Huh? - Uh, sir? 28 00:01:21,370 --> 00:01:22,997 I'm sorry. This is an old family friend. 29 00:01:23,038 --> 00:01:25,332 I used to idolize this guy. Do you remember what you 30 00:01:25,374 --> 00:01:26,852 told me about going into this business? 31 00:01:26,876 --> 00:01:28,436 It was, it was right before I went into Cambridge, 32 00:01:28,460 --> 00:01:30,462 and you gave me the best piece of advice ever. 33 00:01:30,504 --> 00:01:32,256 Tell him. You're not gonna believe this. 34 00:01:32,298 --> 00:01:35,217 Uh, never short orange juice in February? 35 00:01:35,259 --> 00:01:37,595 That's right. And if I hadn't followed 36 00:01:37,636 --> 00:01:39,847 that piece of advice, I wouldn't have the job 37 00:01:39,889 --> 00:01:42,141 that I'm in today. 38 00:01:42,182 --> 00:01:44,476 Oh. You know, let's take a picture. 39 00:01:44,518 --> 00:01:46,729 Can we... can we just do this? When's the last time 40 00:01:46,770 --> 00:01:48,790 - you saw... saw my dad? - I... I don't... I don't know. 41 00:01:48,814 --> 00:01:50,482 Well, I'll tell him you said hi, anyways. 42 00:01:50,524 --> 00:01:51,775 All right? 43 00:01:51,817 --> 00:01:53,336 - There it is. - And, sir, did you want 44 00:01:53,360 --> 00:01:54,921 the gift card your wife was filling out? 45 00:01:54,945 --> 00:01:57,156 Yes, I would love the gift card that my wife... 46 00:01:57,197 --> 00:01:59,950 was filling out. 47 00:01:59,992 --> 00:02:02,161 Hey, uh, did you already pay for that? 48 00:02:02,202 --> 00:02:04,514 'Cause I could pick that up, and you could take me out to lunch. 49 00:02:04,538 --> 00:02:06,332 No, I've already paid, but... but thank you. 50 00:02:06,373 --> 00:02:07,917 All right. Well, it's good to see you. 51 00:02:07,958 --> 00:02:09,919 Say hi to your wife and kids. 52 00:02:18,761 --> 00:02:20,596 What the hell was that? 53 00:02:20,638 --> 00:02:21,698 I wanted to know 54 00:02:21,722 --> 00:02:23,349 if you'd lost a step. 55 00:02:23,390 --> 00:02:24,934 I got something for you. 56 00:02:24,975 --> 00:02:26,518 I'll see you tomorrow. 57 00:03:08,018 --> 00:03:10,813 I had two daughters. I lost them both. 58 00:03:10,854 --> 00:03:13,524 I like to think I learned, but maybe I haven't, so... 59 00:03:13,565 --> 00:03:16,944 You have... questions, you deserve answers. Go ahead. 60 00:03:16,986 --> 00:03:18,946 Ask me anything. 61 00:03:18,988 --> 00:03:21,156 Was my dad cheating on my mom? 62 00:03:23,200 --> 00:03:25,744 - Wow. - That's what she wrote in the letters. 63 00:03:25,786 --> 00:03:27,997 - Was their marriage ending? - I thought you 64 00:03:28,038 --> 00:03:30,290 were gonna ease into this... ask her favorite song or... 65 00:03:30,332 --> 00:03:31,875 What did she say? 66 00:03:32,918 --> 00:03:34,920 They got married fast, young. 67 00:03:34,962 --> 00:03:36,588 - Almost as young as you. - I know that. 68 00:03:36,630 --> 00:03:38,733 - And they loved you very much. - That's not what I... 69 00:03:38,757 --> 00:03:41,135 I mean, you said that I could ask you anything. 70 00:03:41,176 --> 00:03:42,928 - And I'm answering you. - I don't want 71 00:03:42,970 --> 00:03:44,430 any more fairy tales. 72 00:03:44,471 --> 00:03:46,265 And was she gonna leave? 73 00:03:46,306 --> 00:03:48,618 - Was my mom gonna leave my dad? - Some things aren't that simple. 74 00:03:48,642 --> 00:03:50,602 It is, okay? It's just a yes-or-no question. 75 00:03:50,644 --> 00:03:53,939 - I mean, was she leaving or... - Yes. Yes, Carly. 76 00:03:53,981 --> 00:03:55,941 She was leaving. 77 00:03:55,983 --> 00:03:57,359 Yes. 78 00:03:59,403 --> 00:04:01,363 What about us? 79 00:04:01,405 --> 00:04:03,407 I was five. 80 00:04:03,449 --> 00:04:05,909 She wasn't gonna... 81 00:04:07,327 --> 00:04:09,955 She was gonna leave me, too? 82 00:04:13,042 --> 00:04:14,626 Why? 83 00:04:16,128 --> 00:04:18,714 I mean, what was so bad that she would do that? 84 00:04:18,756 --> 00:04:20,424 I don't know. 85 00:04:20,466 --> 00:04:23,385 - What did she say? - I didn't ask. 86 00:04:23,427 --> 00:04:26,305 - Why not? - I... It wasn't like they were living here. 87 00:04:26,346 --> 00:04:28,408 - What? Uh, but she must have said something. - We didn't have 88 00:04:28,432 --> 00:04:30,493 - that kind of relationship. - No, it, it doesn't make sense. 89 00:04:30,517 --> 00:04:32,620 You knew that she was leaving, but you didn't know why? 90 00:04:32,644 --> 00:04:34,456 I mean, what... what... what would have happened 91 00:04:34,480 --> 00:04:36,982 - if it wasn't for the accident? - Enough! 92 00:04:37,024 --> 00:04:38,609 Your mother died. 93 00:04:38,650 --> 00:04:40,861 We all want her back. We can't have her. 94 00:04:40,903 --> 00:04:43,697 There are some things you may never have answers to, 95 00:04:43,739 --> 00:04:45,783 and you have to be okay with that. 96 00:04:45,824 --> 00:04:48,035 What if I'm not? 97 00:04:48,077 --> 00:04:50,829 Well, you got what you needed, didn't you? 98 00:04:52,539 --> 00:04:55,167 You had love. We always... 99 00:04:55,209 --> 00:04:57,461 we always gave you love. 100 00:05:01,381 --> 00:05:03,008 Ellen? 101 00:05:03,050 --> 00:05:05,010 It's getting late. 102 00:05:05,052 --> 00:05:08,138 Okay, in the chair. 103 00:05:10,099 --> 00:05:13,185 - Ellen! - I'm here. 104 00:05:13,227 --> 00:05:16,772 - Why is the shower running? - I am steaming a blouse. 105 00:05:16,814 --> 00:05:19,900 I have a job interview. 106 00:05:21,568 --> 00:05:23,278 Is that... 107 00:05:23,320 --> 00:05:24,571 Peanut butter and jelly. 108 00:05:25,864 --> 00:05:27,866 This place is a disaster. 109 00:05:27,908 --> 00:05:30,369 Can you cut his waffle for me? 110 00:05:30,410 --> 00:05:31,995 Ow-ow-ow-ow. 111 00:05:32,037 --> 00:05:34,873 - I... I have to go put on a face. - I can't. 112 00:05:34,915 --> 00:05:36,750 I still have another page of math. 113 00:05:36,792 --> 00:05:38,961 How is that... ? You told me la... 114 00:05:39,002 --> 00:05:41,755 Just go... go grab it. Go grab it now. 115 00:05:43,549 --> 00:05:46,093 How come you don't work with Grandma and Grandpa anymore? 116 00:05:46,135 --> 00:05:47,970 Life's too short. 117 00:05:48,846 --> 00:05:50,556 We're leaving in ten. 118 00:06:00,816 --> 00:06:02,526 Come on, Ellen. 119 00:06:02,568 --> 00:06:04,528 Here we go, here we go. 120 00:06:04,570 --> 00:06:05,821 All right. 121 00:06:05,863 --> 00:06:07,489 Okay, kids, inside. Come on. 122 00:06:07,531 --> 00:06:10,075 Okay. Make good choices! 123 00:06:10,117 --> 00:06:13,203 Oh. Hey. Ellen's mom? 124 00:06:13,245 --> 00:06:14,872 Mm-hmm. 125 00:06:14,913 --> 00:06:18,333 Ellen's... not reading at grade level. 126 00:06:18,375 --> 00:06:21,086 Are you reading with her at night? 127 00:06:21,128 --> 00:06:23,088 We have a 25-minute requirement. 128 00:06:23,130 --> 00:06:25,048 Oh, yeah, right, right, of course. 129 00:06:25,090 --> 00:06:28,677 We've noticed hands-on parents make all the difference. 130 00:06:28,719 --> 00:06:30,888 Both hands. Hundred percent. 131 00:06:30,929 --> 00:06:32,639 On it. 132 00:06:46,528 --> 00:06:48,488 One case of 1982 Cheval Blanc... 133 00:06:48,530 --> 00:06:50,741 That was a nice stunt last night. 134 00:06:50,782 --> 00:06:52,743 You missed me. Say it. 135 00:06:52,784 --> 00:06:54,119 What are we doing? 136 00:06:54,161 --> 00:06:56,872 - Bid and find out. - Lot 34. 137 00:06:56,914 --> 00:07:00,000 Château Pétrus 1945 Pomerol 138 00:07:00,042 --> 00:07:02,419 from the Daumier Francon collection. 139 00:07:02,461 --> 00:07:05,339 The bidding starts at $19,000. 140 00:07:05,380 --> 00:07:08,050 I'm not gonna do this blindfolded. What are we doing? 141 00:07:08,091 --> 00:07:10,219 Right now we're getting that man 142 00:07:10,260 --> 00:07:13,305 to pay more than he was prepared to for that wine. 143 00:07:13,347 --> 00:07:15,057 And what's he topping out at? 144 00:07:15,098 --> 00:07:17,643 - That depends. - On what? 145 00:07:17,684 --> 00:07:20,520 On how high you're willing to go. 146 00:07:20,562 --> 00:07:23,398 The bid is $21,000. 147 00:07:23,440 --> 00:07:25,567 $22,000 from the gentleman on the aisle. 148 00:07:25,609 --> 00:07:27,819 - Welcome, sir. - Thank you. 149 00:07:27,861 --> 00:07:30,072 The bid is $22,000. 150 00:07:31,657 --> 00:07:35,702 $32,000. Thank you, Mr. Decker. 151 00:07:35,744 --> 00:07:38,664 - Who's that guy? - Doug Decker. Big money conservative. 152 00:07:38,705 --> 00:07:41,041 Lots of D.C. connections. 153 00:07:41,083 --> 00:07:43,168 Back at Mr. Decker. 154 00:07:44,378 --> 00:07:46,088 $37,000 from the gentleman. 155 00:07:46,129 --> 00:07:47,756 I have $38,000. 156 00:07:47,798 --> 00:07:49,800 - What happens if we win? - $39,000. 157 00:07:49,841 --> 00:07:51,635 Then we're screwed, because we 158 00:07:51,677 --> 00:07:54,554 - don't have the money. - $40,000. 159 00:07:54,596 --> 00:07:57,557 $43,000 at the gentleman. 160 00:07:58,850 --> 00:08:01,144 At $43,000. 161 00:08:01,186 --> 00:08:03,063 Holding. 162 00:08:03,105 --> 00:08:06,316 Holding at $43,000 to the gentleman. 163 00:08:07,609 --> 00:08:10,737 $44,000 to Mr. Decker. 164 00:08:10,779 --> 00:08:13,240 Holding. 165 00:08:13,282 --> 00:08:14,950 Fair warning. 166 00:08:14,992 --> 00:08:17,536 Sold... 167 00:08:17,577 --> 00:08:19,496 to Mr. Decker for $44,000. 168 00:08:19,538 --> 00:08:21,540 On to our next lot, 169 00:08:21,581 --> 00:08:23,542 a 1955 Latour... 170 00:08:23,583 --> 00:08:25,544 What the hell was that all about? 171 00:08:25,585 --> 00:08:27,796 Fun. Wasn't that so much fun? You missed me. 172 00:08:27,838 --> 00:08:30,090 - You know, I was gonna keep bidding. - You didn't. 173 00:08:30,132 --> 00:08:31,633 That would've been a $45,000 problem. 174 00:08:31,675 --> 00:08:33,802 That would've been your $45,000 problem. 175 00:08:33,844 --> 00:08:35,947 We'd have conned it off someone else. Remember the oil heiress 176 00:08:35,971 --> 00:08:38,157 - and the tarot cards? - What are we doing? What are we doing? 177 00:08:38,181 --> 00:08:40,350 Why? Aren't you having fun? 178 00:08:40,392 --> 00:08:42,185 Or is this gonna be like Michigan? 179 00:08:42,227 --> 00:08:44,021 Oh, you're punishing me. 180 00:08:44,062 --> 00:08:46,106 That's why... Yeah, you're mad at me. 181 00:08:46,148 --> 00:08:48,150 If I was mad, I never would have called. 182 00:08:48,191 --> 00:08:50,193 Yeah, you're testing me. This is a test, isn't it? 183 00:08:50,235 --> 00:08:51,862 You're testing me. 184 00:08:51,903 --> 00:08:53,280 Hey. 185 00:08:53,322 --> 00:08:56,074 Let's go to a funeral. 186 00:08:56,116 --> 00:08:59,536 - It's empty. - I know. 187 00:08:59,578 --> 00:09:01,204 Mom was not leaving us. 188 00:09:01,246 --> 00:09:03,373 Grandma says she was. She just wouldn't say why. 189 00:09:03,415 --> 00:09:06,126 So, I mean, what was it that was happening 190 00:09:06,168 --> 00:09:07,729 between her and Dad before the accident? 191 00:09:07,753 --> 00:09:08,962 Nothing. 192 00:09:09,004 --> 00:09:10,839 They were happy. 193 00:09:10,881 --> 00:09:12,716 Carly... 194 00:09:12,758 --> 00:09:14,885 there are some things... 195 00:09:14,926 --> 00:09:16,720 that are actually pure. 196 00:09:16,762 --> 00:09:18,764 Well, the evidence says you're wrong. 197 00:09:18,805 --> 00:09:21,308 So, what are you, a lawyer this week? 198 00:09:21,350 --> 00:09:24,061 - Mm-hmm. - I'm not wrong. 199 00:09:24,102 --> 00:09:26,063 You're in high school. 200 00:09:26,104 --> 00:09:28,482 You should be smoking pot under the bleachers 201 00:09:28,523 --> 00:09:30,901 and having sex with a boy. 202 00:09:30,942 --> 00:09:33,570 Except none of those things. 203 00:09:33,612 --> 00:09:34,988 Now, are we done? 204 00:09:35,030 --> 00:09:36,990 'Cause I need to go catch bad guys. 205 00:09:37,032 --> 00:09:39,034 You're so brave. 206 00:09:40,285 --> 00:09:42,245 Bernhardt Bail Bonds has been in business 207 00:09:42,287 --> 00:09:45,123 for over 50 years... we've never even had a warning. 208 00:09:45,165 --> 00:09:47,959 Your suspension is on direct order of the attorney general. 209 00:09:48,001 --> 00:09:50,063 We're not... we're not fighting the attorney general. 210 00:09:50,087 --> 00:09:52,047 This is a unique circumstance. 211 00:09:52,089 --> 00:09:55,258 - My hands are tied. - Which won't happen again. 212 00:09:55,300 --> 00:09:57,636 We've already fired the employee responsible. 213 00:09:57,677 --> 00:09:59,805 Julia Bowman isn't... 214 00:09:59,846 --> 00:10:02,057 named on our license; she was never a partner. 215 00:10:02,099 --> 00:10:04,726 And we understand that she needs to be punished 216 00:10:04,768 --> 00:10:06,061 for her transgression. 217 00:10:06,103 --> 00:10:07,854 - What? - She helped a material witness 218 00:10:07,896 --> 00:10:09,398 flee across the border. 219 00:10:09,439 --> 00:10:10,899 Without our knowledge. 220 00:10:10,941 --> 00:10:12,401 We would never knowingly hinder 221 00:10:12,442 --> 00:10:14,319 the attorney general's prosecution. 222 00:10:14,361 --> 00:10:16,321 This employee... excuse me for asking... 223 00:10:16,363 --> 00:10:18,573 is also your... 224 00:10:18,615 --> 00:10:20,158 your granddaughter? 225 00:10:20,200 --> 00:10:22,828 You have children that always do what you want? 226 00:10:22,869 --> 00:10:25,080 We tried to do right by her 227 00:10:25,122 --> 00:10:27,874 after her parents were killed in a car accident. 228 00:10:27,916 --> 00:10:30,419 - It was really a hard thing to... - Look, look... 229 00:10:30,460 --> 00:10:33,672 I sit at the bottom of a very tall stack of people, 230 00:10:33,713 --> 00:10:35,549 desks just like mine. 231 00:10:35,590 --> 00:10:37,968 And what I know from here at the bottom 232 00:10:38,009 --> 00:10:39,386 is that the attorney general 233 00:10:39,428 --> 00:10:42,139 is not going to be swayed by a sob story. 234 00:10:42,180 --> 00:10:46,726 She wants someone to hurt, and right now that's you. 235 00:10:46,768 --> 00:10:48,270 But... 236 00:10:48,311 --> 00:10:50,147 if you were to convince your granddaughter 237 00:10:50,188 --> 00:10:51,690 to... to plead guilty, 238 00:10:51,731 --> 00:10:53,442 take full responsibility, 239 00:10:53,483 --> 00:10:55,694 then she might decide 240 00:10:55,735 --> 00:10:57,654 that the point has been made, 241 00:10:57,696 --> 00:10:59,698 let you have your license back. 242 00:11:02,409 --> 00:11:04,202 On all charges? 243 00:11:04,244 --> 00:11:05,996 Aw, God. 244 00:11:08,206 --> 00:11:10,167 What the hell was that? 245 00:11:10,208 --> 00:11:12,169 Me trying to get our license back. 246 00:11:12,210 --> 00:11:14,504 By throwing Julia under the bus? 247 00:11:14,546 --> 00:11:17,090 Julia is who put us in this position. 248 00:11:17,132 --> 00:11:19,468 Luis Mercado was gonna kill Valerie. 249 00:11:19,509 --> 00:11:21,446 Julia did the right thing. She did the compassionate, 250 00:11:21,470 --> 00:11:23,221 human, right thing, and you fired her. 251 00:11:23,263 --> 00:11:25,390 Valerie is a witness to a crime. 252 00:11:25,432 --> 00:11:27,642 Sending her to Canada, where... where she can't testify, 253 00:11:27,684 --> 00:11:30,312 is not good or compassionate, it is breaking the law. 254 00:11:30,353 --> 00:11:32,165 - Julia broke the law. - Oh, now you're all concerned 255 00:11:32,189 --> 00:11:33,916 - about breaking the law. - Now you and I are paying for it. 256 00:11:33,940 --> 00:11:36,067 - Don't walk away from me. - Oh, I'm calling a cab. 257 00:11:36,109 --> 00:11:39,279 Oh, yeah, yeah. A cab's $150 ride back to Bridgeport. 258 00:11:39,321 --> 00:11:43,116 You want to have it your way, or you want to eat this week? 259 00:11:43,158 --> 00:11:45,327 Eat. 260 00:11:50,457 --> 00:11:51,708 Hi. 261 00:11:51,750 --> 00:11:53,418 Uh, Julia Bowman. 262 00:12:11,603 --> 00:12:12,687 Oh. 263 00:12:15,941 --> 00:12:17,442 Sorry. 264 00:12:28,286 --> 00:12:29,788 So... 265 00:12:29,829 --> 00:12:31,790 insurance investigator... that's the job 266 00:12:31,831 --> 00:12:34,251 - you're applying for? - Yes. I've been working... 267 00:12:34,292 --> 00:12:36,753 for a bail bond company on and off 268 00:12:36,795 --> 00:12:38,380 for the past six years. 269 00:12:38,421 --> 00:12:39,798 Skip tracing? 270 00:12:39,839 --> 00:12:41,299 That's right. 271 00:12:41,341 --> 00:12:43,635 But no investigative experience? 272 00:12:43,677 --> 00:12:45,053 I investigate. 273 00:12:45,095 --> 00:12:46,721 I track people down. 274 00:12:46,763 --> 00:12:48,431 No medical investigation? 275 00:12:48,473 --> 00:12:52,060 No fraud or auto... collision, damage, police reports? 276 00:12:52,102 --> 00:12:54,187 My brother's a cop. 277 00:12:54,229 --> 00:12:55,730 I assume it's also a no 278 00:12:55,772 --> 00:12:57,333 on investigating worker's comp and disability? 279 00:12:57,357 --> 00:12:58,942 Well, I... I haven't been employed 280 00:12:58,984 --> 00:13:01,570 by an insurance company before, so... 281 00:13:01,611 --> 00:13:03,321 And no college degree, I see. 282 00:13:06,616 --> 00:13:08,577 How's your typing? 283 00:13:08,618 --> 00:13:10,203 Uh... 284 00:13:10,245 --> 00:13:12,581 I'm sort of a, a two-fingered gal. 285 00:13:12,622 --> 00:13:14,583 People like you often find success 286 00:13:14,624 --> 00:13:16,459 in continuing education or trade school. 287 00:13:16,501 --> 00:13:18,545 If you come back in a year or two... 288 00:13:18,587 --> 00:13:22,132 I need a job today. 289 00:13:23,717 --> 00:13:25,468 Thanks for coming in. 290 00:13:31,433 --> 00:13:34,269 Hey, you're back. 291 00:13:37,355 --> 00:13:40,400 Yeah. No. 292 00:13:40,442 --> 00:13:42,569 Are you normal? 293 00:13:42,611 --> 00:13:45,363 How does somebody "be normal"? What does that even mean? 294 00:13:45,405 --> 00:13:47,866 I think I came in halfway through a conversation 295 00:13:47,907 --> 00:13:51,077 you were already having with yourself. 296 00:13:51,119 --> 00:13:55,290 What if being not-normal is better? 297 00:13:57,917 --> 00:13:59,252 You want to go to homecoming? 298 00:14:00,754 --> 00:14:03,298 Uh, the dance. 299 00:14:03,340 --> 00:14:05,717 I... you want to... 300 00:14:05,759 --> 00:14:07,594 C, this is hard enough. 301 00:14:07,636 --> 00:14:09,429 But, uh, I mean, you and me, we never... 302 00:14:09,471 --> 00:14:12,891 I... I know. 303 00:14:12,932 --> 00:14:14,392 You want to, though? 304 00:14:16,061 --> 00:14:18,980 I got to, um... 305 00:14:19,022 --> 00:14:20,899 go see the college counselor. 306 00:14:20,940 --> 00:14:24,527 Um... is "maybe" okay? 307 00:14:28,531 --> 00:14:29,842 We're gonna fly to Orlando 308 00:14:29,866 --> 00:14:31,993 and then drive to Marco Island. 309 00:14:32,035 --> 00:14:33,578 We have a condo there for a week. 310 00:14:33,620 --> 00:14:35,205 It's the first time Sean's been able 311 00:14:35,246 --> 00:14:37,290 to cobble a week together for a vacation since, 312 00:14:37,332 --> 00:14:38,500 I don't know. 313 00:14:38,541 --> 00:14:40,960 Taylor. 314 00:14:47,092 --> 00:14:50,428 Hey. Hey. 315 00:14:50,470 --> 00:14:52,681 What, you weren't gonna say hello? 316 00:14:52,722 --> 00:14:55,183 We're not talking now? 317 00:14:55,225 --> 00:14:58,228 Look, I'm on duty, I got to go. 318 00:14:58,269 --> 00:14:59,955 You know, you can be mad at me for how it ended, 319 00:14:59,979 --> 00:15:02,941 but we were friends. 320 00:15:02,982 --> 00:15:05,527 Middle school. 321 00:15:05,568 --> 00:15:07,320 Watching #NSYNC on TRL? 322 00:15:07,362 --> 00:15:08,947 Nah, I hated #NSYNC. 323 00:15:08,988 --> 00:15:10,448 You... you knew all the lyrics. 324 00:15:12,450 --> 00:15:16,121 Yeah, and your, uh, your dad yelling to turn it down. 325 00:15:18,581 --> 00:15:21,084 Can I... 326 00:15:21,126 --> 00:15:23,086 Can I ask you something? 327 00:15:23,128 --> 00:15:26,506 Uh, what did you think of my dad? 328 00:15:26,548 --> 00:15:31,136 I... I remember you two were close. 329 00:15:31,177 --> 00:15:33,847 Yeah, for a... a while. 330 00:15:33,888 --> 00:15:36,349 What? 331 00:15:36,391 --> 00:15:38,476 - Uh... - No, say it. 332 00:15:38,518 --> 00:15:43,314 You had to hear how he started talking to me junior year. 333 00:15:43,356 --> 00:15:46,735 The lipstick I wore was gonna get me in trouble? 334 00:15:46,776 --> 00:15:49,571 When he started telling me how he 335 00:15:49,612 --> 00:15:52,532 and your mom were having problems, I... 336 00:15:52,574 --> 00:15:54,993 I'm sorry. You asked. I thought... 337 00:15:55,034 --> 00:15:56,536 No, it's fine. It's fine. 338 00:15:56,578 --> 00:16:00,039 - It's fine. - You can still call me. 339 00:16:01,875 --> 00:16:05,712 We can be friends... again. 340 00:16:08,131 --> 00:16:13,303 So, did we download our essay or buy it outright? 341 00:16:13,344 --> 00:16:17,265 I guess, if I bought it, we'd be more impressed? 342 00:16:17,307 --> 00:16:20,727 Let me tell you what I felt when I read your essay: nothing. 343 00:16:20,769 --> 00:16:23,021 Okay. 344 00:16:23,062 --> 00:16:24,439 Okay? 345 00:16:24,481 --> 00:16:26,191 What am I supposed to say? 346 00:16:26,232 --> 00:16:28,735 Most students say, "How can I fix it?" 347 00:16:28,777 --> 00:16:30,653 How can I fix it? 348 00:16:30,695 --> 00:16:33,615 What do you want, Carly? 349 00:16:33,656 --> 00:16:37,327 You cut class and smoke weed, you still get As and Bs, 350 00:16:37,368 --> 00:16:39,704 so clearly you care about something. 351 00:16:39,746 --> 00:16:43,291 Tell us your story in the essay. 352 00:16:43,333 --> 00:16:45,084 A vision you have for your life. 353 00:16:45,126 --> 00:16:47,378 Something your parents don't even know about. 354 00:16:47,420 --> 00:16:49,339 My parents died when I was five, 355 00:16:49,380 --> 00:16:52,592 so, I mean, there's a lot that they don't know. 356 00:16:52,634 --> 00:16:55,053 I'm sorry. I didn't know that. 357 00:16:55,094 --> 00:16:57,263 My aunt ran off with our family's money 20 years ago, 358 00:16:57,305 --> 00:16:58,574 and my grandma had her arrested. 359 00:16:58,598 --> 00:17:01,434 Okay. 360 00:17:01,476 --> 00:17:04,062 And two weeks ago, I held a shotgun to a crooked cop 361 00:17:04,103 --> 00:17:05,772 who was murdered the same night. 362 00:17:05,814 --> 00:17:07,941 Now you're just making things up. 363 00:17:07,982 --> 00:17:12,070 You want a shot, a real shot at a life? 364 00:17:12,111 --> 00:17:14,155 College is your ticket. 365 00:17:14,197 --> 00:17:16,866 So whatever's distracting you from writing this... 366 00:17:16,908 --> 00:17:20,245 from writing the shit out of it... solve it, 367 00:17:20,286 --> 00:17:24,040 or you'll always be right where you are right now. 368 00:17:41,808 --> 00:17:43,810 10-24. Alarm going off. 369 00:17:43,852 --> 00:17:45,353 Possible break-in at Ryland and Elm. 370 00:17:45,395 --> 00:17:47,021 3419 responding. 371 00:17:47,063 --> 00:17:49,941 Unit 3419, we have closer cars to respond. 372 00:17:49,983 --> 00:17:52,277 I responded first, I'm on it. 373 00:18:13,840 --> 00:18:15,633 It... it's okay. 374 00:18:15,675 --> 00:18:17,093 I'm the... I'm the owner. 375 00:18:17,135 --> 00:18:18,803 I... Sorry, I was at lunch. 376 00:18:18,845 --> 00:18:20,305 - You alone? - Yeah. 377 00:18:20,346 --> 00:18:24,058 - I can show you my ID and the... - You mind? 378 00:18:24,100 --> 00:18:26,537 You know, it's... it... it... it's really not as bad as it looks. 379 00:18:26,561 --> 00:18:28,021 Register's cleaned out. 380 00:18:28,062 --> 00:18:30,315 Have anything else in there? 381 00:18:30,356 --> 00:18:33,401 Just blank money orders and stamps. 382 00:18:33,443 --> 00:18:36,446 There's no sign of forced entry. 383 00:18:36,487 --> 00:18:38,364 Front door's locked. 384 00:18:38,406 --> 00:18:40,634 I see that you got security cameras here and in the back. 385 00:18:40,658 --> 00:18:42,952 Yeah, actually, you know, those are broken, so... 386 00:18:42,994 --> 00:18:46,664 Y... This really doesn't require a police report. 387 00:18:46,706 --> 00:18:49,125 If it wasn't for the alarm, you wouldn't have even... 388 00:18:49,167 --> 00:18:50,686 Ma'am, you want to tell me what's going on here? 389 00:18:50,710 --> 00:18:52,462 Nothing. 390 00:18:52,503 --> 00:18:54,172 Somebody pressuring you to keep quiet? 391 00:18:54,213 --> 00:18:55,798 Drug dealer? Gang member? 392 00:18:55,840 --> 00:18:58,217 Stamps and money orders... that's what junkies steal 393 00:18:58,259 --> 00:19:00,470 to... to make a quick buck. 394 00:19:00,511 --> 00:19:02,513 I don't want to waste anyone's valuable time. 395 00:19:02,555 --> 00:19:03,806 This is my job. 396 00:19:03,848 --> 00:19:05,725 If you brush this off, whoever did this 397 00:19:05,767 --> 00:19:07,367 is gonna think that they can do it again. 398 00:19:08,770 --> 00:19:11,481 They won't do it again. 399 00:19:16,945 --> 00:19:18,738 I still have to make an incident report. 400 00:19:18,780 --> 00:19:20,281 Understood. 401 00:19:20,323 --> 00:19:23,493 Thank you for coming. 402 00:19:29,332 --> 00:19:30,541 Bowman? 403 00:19:30,583 --> 00:19:32,210 That's right. 404 00:19:32,251 --> 00:19:34,712 If you need anything, you just give me a call, okay? 405 00:19:34,754 --> 00:19:37,507 Have a good day. 406 00:19:41,928 --> 00:19:43,221 So it took you long enough. 407 00:19:43,262 --> 00:19:45,640 - What? - To call me. 408 00:19:45,682 --> 00:19:47,892 Two whole weeks since you got sprung. 409 00:19:47,934 --> 00:19:49,519 I had some obligations. 410 00:19:49,560 --> 00:19:51,646 My brother, some other stuff. 411 00:19:51,688 --> 00:19:53,690 Good stuff? 412 00:19:53,731 --> 00:19:55,233 A waste of time. 413 00:19:55,274 --> 00:19:57,860 So, how do I look? I look good, right? 414 00:19:57,902 --> 00:19:59,278 Am I your Clark Kent? 415 00:19:59,320 --> 00:20:01,948 - Huh? - Let's go have some fun. 416 00:20:01,990 --> 00:20:04,742 As long as it's not as fun as the auction house. 417 00:20:04,784 --> 00:20:07,120 That was, that was a little too much fun. 418 00:20:07,161 --> 00:20:09,372 Glad to hear it. 419 00:20:09,414 --> 00:20:11,708 Time to put your sad face on. 420 00:20:17,463 --> 00:20:19,132 Who's the stiff? 421 00:20:19,173 --> 00:20:20,550 Hovis Blackwell. 422 00:20:20,591 --> 00:20:23,177 Of the original New York Blackwells. 423 00:20:23,219 --> 00:20:25,221 Fancy. 424 00:20:25,263 --> 00:20:27,807 So, what are we planning on doing to his relatives? 425 00:20:27,849 --> 00:20:30,727 Not his relatives. 426 00:20:30,768 --> 00:20:32,395 To him. 427 00:20:32,437 --> 00:20:34,022 Isn't he dead? 428 00:20:34,063 --> 00:20:35,940 Yeah, so he wouldn't mind, would he? 429 00:20:35,982 --> 00:20:37,650 Remember Disneyland? 430 00:20:37,692 --> 00:20:39,110 On the monorail? 431 00:20:39,152 --> 00:20:40,486 Second time. 432 00:20:40,528 --> 00:20:41,904 The Huckleberry Jones. 433 00:20:41,946 --> 00:20:43,740 That's the one. 434 00:20:43,781 --> 00:20:45,533 Are you, uh, Big Jim this time? 435 00:20:45,575 --> 00:20:47,201 I'm Tom. 436 00:20:47,243 --> 00:20:48,369 - Hide this. - Oh, shit. 437 00:20:48,411 --> 00:20:51,122 - You're on. - Okay. 438 00:20:51,164 --> 00:20:53,708 Oh, I'm so sorry. 439 00:20:53,750 --> 00:20:55,126 That's all right. 440 00:20:55,168 --> 00:20:56,878 Did we meet each other at Hovis's 45th? 441 00:20:56,919 --> 00:20:59,547 Uh, no. We were in Aspen for that. 442 00:20:59,589 --> 00:21:01,090 Oh. Oh. 443 00:21:01,132 --> 00:21:03,885 But maybe at the yacht club for his 50th. 444 00:21:03,926 --> 00:21:06,363 That's... Yeah, that's what it was. It's good to see you again. 445 00:21:06,387 --> 00:21:08,473 I wish it was under better circumstances. 446 00:21:08,514 --> 00:21:10,308 - Yes, me, too. - Yeah. 447 00:21:10,349 --> 00:21:13,770 You're gonna come to my funeral? 448 00:21:13,811 --> 00:21:15,605 Uh, how are you gonna die? 449 00:21:15,646 --> 00:21:17,148 A fiery plane crash. 450 00:21:17,190 --> 00:21:19,692 Or someone's gonna throw me off a bridge. 451 00:21:19,734 --> 00:21:21,194 Wow. 452 00:21:21,235 --> 00:21:22,904 Maybe I'll commit suicide. 453 00:21:22,945 --> 00:21:24,280 What? 454 00:21:24,322 --> 00:21:25,698 I don't know. 455 00:21:25,740 --> 00:21:27,742 I'm still narrowing it down. 456 00:21:29,368 --> 00:21:32,705 I am so sorry for your loss. 457 00:21:32,747 --> 00:21:34,624 Time to hit the Mississippi. 458 00:21:34,665 --> 00:21:36,667 Yeah, okay. 459 00:21:36,709 --> 00:21:38,795 - Oh. I'm so sorry. - Excuse me. 460 00:21:38,836 --> 00:21:41,339 Hovis's 50th, the yacht club. 461 00:21:41,380 --> 00:21:42,882 - Wagner. - Hi, yeah. Jim. 462 00:21:42,924 --> 00:21:44,276 - My wife Caroline. - Nice to see you. 463 00:21:44,300 --> 00:21:45,593 - Hello. - Hi, Caroline, hi. 464 00:21:45,635 --> 00:21:47,595 Oh, Caroline. The Caroline. 465 00:21:47,637 --> 00:21:49,156 - Oh, honey, no. - Hovis raved about you 466 00:21:49,180 --> 00:21:50,640 - all of last year. - No, no, no. 467 00:21:50,681 --> 00:21:52,242 He couldn't wait to meet you every Thursday afternoon 468 00:21:52,266 --> 00:21:54,143 - for drinks at the Carlisle. - No. No. 469 00:21:54,185 --> 00:21:56,729 I think you have your Carolines mixed up. 470 00:21:56,771 --> 00:21:58,356 - Wagner. - Oh. 471 00:21:58,397 --> 00:22:00,399 - Yeah. Yeah. - Oh, Wagner. 472 00:22:00,441 --> 00:22:02,443 - Yeah. Mm-hmm. - I'm mixing up my Carolines. 473 00:22:02,485 --> 00:22:03,820 - I'm so sorry. - Okay. 474 00:22:03,861 --> 00:22:06,030 You told me it was just one night. 475 00:22:06,072 --> 00:22:08,241 It was. It was 11 years ago. 476 00:22:08,282 --> 00:22:09,885 Everyone, please take their seats. 477 00:22:15,832 --> 00:22:17,309 I heard they only did it once in your bed. 478 00:22:17,333 --> 00:22:19,210 You son of a bitch. 479 00:22:28,636 --> 00:22:30,555 Lord have mercy on our souls. 480 00:22:30,596 --> 00:22:32,348 Oh, my God, I just broke up a marriage. 481 00:22:32,390 --> 00:22:35,059 I just stole a $100,000 bottle of wine from a corpse. 482 00:22:35,101 --> 00:22:36,519 Tell me why. 483 00:22:36,561 --> 00:22:38,354 No. 484 00:22:40,523 --> 00:22:43,484 Tomorrow night. Clos restaurant. 485 00:22:43,526 --> 00:22:47,029 Bring the wine and keep it upright. 486 00:22:47,071 --> 00:22:49,073 What if I sell it? 487 00:22:51,117 --> 00:22:54,537 Then you'll be bored again with nothing to do. 488 00:22:57,039 --> 00:22:59,041 No. 489 00:23:00,376 --> 00:23:02,962 And you won't have any answers. 490 00:23:11,929 --> 00:23:13,222 Another, please. 491 00:23:13,264 --> 00:23:14,432 We're featuring our signature 492 00:23:14,473 --> 00:23:16,475 Razzmatazzberry with raspberries. 493 00:23:16,517 --> 00:23:17,852 Or the Cran This Be Love? 494 00:23:17,894 --> 00:23:20,813 Vodka it is. 495 00:23:20,855 --> 00:23:22,356 On me. 496 00:23:24,317 --> 00:23:25,735 ♪ I'll take a knee ♪ 497 00:23:25,776 --> 00:23:28,738 ♪ Put my head down to pray ♪ 498 00:23:28,779 --> 00:23:30,531 ♪ Never believed in that stuff, anyway... ♪ 499 00:23:30,573 --> 00:23:32,718 It's crazy the names they come up with, right? 500 00:23:32,742 --> 00:23:35,536 Last week in Albany, I heard about one 501 00:23:35,578 --> 00:23:37,747 called the Knickerdropper. 502 00:23:37,788 --> 00:23:40,708 You get it? 503 00:23:40,750 --> 00:23:42,793 Lady's drink is on me, and I would enjoy it 504 00:23:42,835 --> 00:23:45,546 if you kept a dollar for yourself. 505 00:23:45,588 --> 00:23:47,089 Your bow tie's crooked. 506 00:23:47,131 --> 00:23:49,508 - Come here, let me fix that. - I got it, Tony. 507 00:23:52,178 --> 00:23:54,472 John Walker. 508 00:23:54,513 --> 00:23:56,933 - I know what you're thinking. - I don't think you do. 509 00:23:56,974 --> 00:23:58,476 My parents didn't even like whiskey. 510 00:23:58,517 --> 00:24:00,811 I do regular sales calls in this area. 511 00:24:00,853 --> 00:24:02,271 I'm with Custom Extrusion. 512 00:24:02,313 --> 00:24:04,482 I don't know what that is. 513 00:24:04,523 --> 00:24:06,025 Well, it's high-end plastics. 514 00:24:06,067 --> 00:24:08,110 3-D processing and design, 515 00:24:08,152 --> 00:24:10,363 single- and twin-screw capability, 516 00:24:10,404 --> 00:24:13,574 able to produce profiles up to 20 inches wide. 517 00:24:13,616 --> 00:24:14,909 How about you? 518 00:24:14,951 --> 00:24:17,578 I race Alaskan sled dogs. 519 00:24:19,580 --> 00:24:21,374 Okay, look, you seem to be having 520 00:24:21,415 --> 00:24:23,167 a pretty bad day. 521 00:24:23,209 --> 00:24:25,169 Why don't you let me buy you a few rounds? 522 00:24:25,211 --> 00:24:27,314 I'm pretty sure I can make you feel better. 523 00:24:27,338 --> 00:24:28,714 You know what, Tony? 524 00:24:28,756 --> 00:24:31,008 Take your shitty, minimum wage job 525 00:24:31,050 --> 00:24:33,094 and shove it up your flabby, middle-aged ass, 526 00:24:33,135 --> 00:24:34,512 you fucking pervert. 527 00:24:34,553 --> 00:24:36,138 I quit. 528 00:24:36,180 --> 00:24:40,226 ♪ Let me down easy, stop making me pay... ♪ 529 00:24:43,229 --> 00:24:46,357 Somebody's got her knickers in a twist. 530 00:24:46,399 --> 00:24:47,984 You know what she needs? 531 00:24:48,025 --> 00:24:50,736 One of those Knickerdroppers we were talking about. 532 00:24:50,778 --> 00:24:53,239 Only now there's no bartender to make it. 533 00:25:16,012 --> 00:25:17,221 Hello? 534 00:25:17,263 --> 00:25:19,265 I'll be there in a minute. 535 00:25:25,313 --> 00:25:27,398 Hi, Otto. 536 00:25:28,607 --> 00:25:31,027 Lorraine. 537 00:25:35,906 --> 00:25:37,700 It's, um... 538 00:25:37,742 --> 00:25:39,285 How are you? 539 00:25:39,327 --> 00:25:41,829 Shop's going strong, I see. 540 00:25:41,871 --> 00:25:44,582 Uh, we've had our ups and downs. 541 00:25:44,623 --> 00:25:46,959 And the family? 542 00:25:47,001 --> 00:25:49,587 Also ups and downs. 543 00:25:49,628 --> 00:25:51,589 I heard you had a stroke. 544 00:25:51,630 --> 00:25:52,715 - I, um... - Ah. 545 00:25:52,757 --> 00:25:54,216 I w... wanted to call. 546 00:25:54,258 --> 00:25:56,052 I even thought about stopping by, but I... 547 00:25:56,093 --> 00:25:58,179 I... I wasn't much for visitors. 548 00:25:58,220 --> 00:25:59,972 I still should have reached out. 549 00:26:00,014 --> 00:26:01,766 No, it's... it's great. I'm doing... 550 00:26:01,807 --> 00:26:03,059 doing great. 551 00:26:04,643 --> 00:26:06,604 I, um... 552 00:26:06,645 --> 00:26:09,023 Are you... 553 00:26:09,065 --> 00:26:11,108 Everything all right? 554 00:26:11,150 --> 00:26:13,944 Yeah, it... 555 00:26:13,986 --> 00:26:15,946 N... no. 556 00:26:17,406 --> 00:26:19,658 Do you remember Natalie? 557 00:26:20,910 --> 00:26:23,871 She got, um, mixed up with drugs. 558 00:26:23,913 --> 00:26:25,664 I'm so sorry. 559 00:26:25,706 --> 00:26:27,958 I'm sorry. I don't know why I came here. 560 00:26:28,000 --> 00:26:30,711 - I... this was a mistake. - Hey, hey, hey, hey, hey. 561 00:26:30,753 --> 00:26:32,129 No, no, no. Don't. Come on. 562 00:26:32,171 --> 00:26:35,132 Sit, sit, sit, sit, sit. 563 00:26:36,592 --> 00:26:38,302 - Whatever... - I'm sorry. 564 00:26:38,344 --> 00:26:40,971 Whatever it is, all right? 565 00:26:42,181 --> 00:26:43,974 She, um... 566 00:26:44,016 --> 00:26:46,894 she broke into my store 567 00:26:46,936 --> 00:26:48,396 and stole... 568 00:26:48,437 --> 00:26:50,940 It... it doesn't matter. Um... 569 00:26:51,941 --> 00:26:54,568 The police came. 570 00:26:54,610 --> 00:26:57,780 - Taylor. - Taylor? 571 00:26:57,822 --> 00:26:59,698 I know, it's... 572 00:26:59,740 --> 00:27:02,326 I was as surprised as you are. 573 00:27:03,619 --> 00:27:05,830 What can I do? 574 00:27:06,872 --> 00:27:10,042 She hangs out with this... 575 00:27:10,084 --> 00:27:13,712 She says he's her boyfriend, but it's her dealer. 576 00:27:13,754 --> 00:27:17,258 His name is Benny Nazarian. 577 00:27:17,299 --> 00:27:20,553 Could Taylor help bring Natalie home? 578 00:27:21,595 --> 00:27:23,597 I can ask. 579 00:27:23,639 --> 00:27:24,765 I don't want her punished. 580 00:27:24,807 --> 00:27:26,475 I just want her to come home. 581 00:27:31,272 --> 00:27:33,607 You were always so kind. 582 00:28:02,386 --> 00:28:04,346 What's going on? 583 00:28:04,388 --> 00:28:07,057 Did your mom ever talk to you about my mom? 584 00:28:07,099 --> 00:28:09,852 - About what? - I don't know. I mean, 585 00:28:09,894 --> 00:28:12,771 your mom probably knew her better than anyone, so... 586 00:28:14,773 --> 00:28:17,818 Carly, what's this for? 587 00:28:17,860 --> 00:28:21,655 How do you get people to stop lying to you? 588 00:28:21,697 --> 00:28:23,324 Torture. 589 00:28:23,365 --> 00:28:25,534 Or you buy them a box of Cracker Jacks. 590 00:28:26,785 --> 00:28:28,621 No, you... you have to, uh... 591 00:28:28,662 --> 00:28:32,208 People need to be incentivized. 592 00:28:32,249 --> 00:28:33,876 - What does that mean? - You, 593 00:28:33,918 --> 00:28:36,086 you have to convince them 594 00:28:36,128 --> 00:28:37,922 that telling their secret 595 00:28:37,963 --> 00:28:40,299 is better than holding on to it. 596 00:28:40,341 --> 00:28:42,301 Not better for you. They don't care about you. 597 00:28:42,343 --> 00:28:44,220 Better for them. It's a trade. 598 00:28:44,261 --> 00:28:45,638 They tell you the truth, 599 00:28:45,679 --> 00:28:47,890 and you give them something they want. 600 00:28:51,393 --> 00:28:53,979 How, uh... how's Julia doing? 601 00:28:54,021 --> 00:28:55,898 Grandma fired her. 602 00:28:55,940 --> 00:28:58,108 How's she taking it? 603 00:28:58,150 --> 00:29:01,779 I mean, she says she's fine, but she has Lance 604 00:29:01,820 --> 00:29:04,281 - as a lawyer, so that's a whole... - Right. 605 00:29:04,323 --> 00:29:05,950 Are you gonna come back? 606 00:29:05,991 --> 00:29:08,786 Uh... 607 00:29:08,827 --> 00:29:11,497 I... I... I don't know. Not right now. 608 00:29:13,666 --> 00:29:15,876 Can I call you again? 609 00:29:16,919 --> 00:29:19,004 Sure. 610 00:29:20,256 --> 00:29:22,591 Thanks, Pete. 611 00:29:30,182 --> 00:29:32,560 It's a preliminary hearing. 612 00:29:32,601 --> 00:29:35,563 I'll try to get some of the charges knocked down, 613 00:29:35,604 --> 00:29:37,398 - maybe dismissed. - Is that gonna happen? 614 00:29:37,439 --> 00:29:39,441 - No. - So this whole thing's a show? 615 00:29:42,361 --> 00:29:44,363 Lance, I need to speak to you. 616 00:29:44,405 --> 00:29:45,632 Audrey, you didn't have to come. 617 00:29:45,656 --> 00:29:47,408 I told Otto this is a perfunctory... 618 00:29:47,449 --> 00:29:49,034 We're gonna be in and out of here 619 00:29:49,076 --> 00:29:50,845 - in two minutes. - I need to speak to you privately. 620 00:29:50,869 --> 00:29:51,996 What? Why? 621 00:29:52,037 --> 00:29:54,081 What kind of deal could Julia get 622 00:29:54,123 --> 00:29:56,125 - if she pleads guilty? - Excuse me? 623 00:29:56,166 --> 00:29:58,520 - Could you get her off? I mean, community service? - How can you even suggest 624 00:29:58,544 --> 00:30:00,355 - about throwing me to the wolves? - I'm talking to Lance. 625 00:30:00,379 --> 00:30:02,172 About trying to get our license back 626 00:30:02,214 --> 00:30:03,966 - so we don't go bankrupt. - Okay. 627 00:30:04,008 --> 00:30:05,801 All... all right. 628 00:30:05,843 --> 00:30:07,720 Julia's not gonna plead guilty. 629 00:30:07,761 --> 00:30:09,346 She'd do prison time. 630 00:30:09,388 --> 00:30:13,601 Not the five to 15 they're asking for but a... 631 00:30:13,642 --> 00:30:15,769 solid 18 months. 632 00:30:15,811 --> 00:30:18,480 We got to get to this hearing. 633 00:30:22,359 --> 00:30:24,194 Good luck. 634 00:30:26,572 --> 00:30:28,198 I'm going to prison? 635 00:30:28,240 --> 00:30:30,534 - Only if you're convicted. - How likely is that? 636 00:30:30,576 --> 00:30:33,287 Don't think about it until the actual sentencing, 637 00:30:33,329 --> 00:30:34,330 if it comes to that. 638 00:30:39,918 --> 00:30:42,546 I knew you wouldn't sell it. 639 00:30:43,756 --> 00:30:45,549 You know what's fun about a con? 640 00:30:45,591 --> 00:30:46,800 Winning. 641 00:30:46,842 --> 00:30:48,677 Control. 642 00:30:48,719 --> 00:30:50,721 I get the mark to give me what I want 643 00:30:50,763 --> 00:30:52,490 by making them believe they want to give it to me. 644 00:30:52,514 --> 00:30:54,475 All you care about is how big a lie you can tell 645 00:30:54,516 --> 00:30:55,994 - and get away with. - The bigger the lie, 646 00:30:56,018 --> 00:30:57,495 - the bigger the con. - The bigger the payoff, 647 00:30:57,519 --> 00:30:58,519 the bigger the con. 648 00:30:58,520 --> 00:30:59,730 The lie can be simple. 649 00:30:59,772 --> 00:31:00,981 Why'd you call me? 650 00:31:01,023 --> 00:31:03,067 Boredom? Money? 651 00:31:03,108 --> 00:31:05,903 You like the way I lie. 652 00:31:05,944 --> 00:31:09,156 I am not gonna tap-dance while you light the drapes on fire. 653 00:31:09,198 --> 00:31:11,408 You lay out the play or I walk. 654 00:31:11,450 --> 00:31:13,535 Like Michigan? 655 00:31:15,371 --> 00:31:16,747 That was one time. 656 00:31:16,789 --> 00:31:17,998 And I was right. 657 00:31:18,040 --> 00:31:19,040 You were scared, 658 00:31:19,041 --> 00:31:20,041 and you put me in jeopardy. 659 00:31:20,042 --> 00:31:21,042 We were both in jeopardy. 660 00:31:21,043 --> 00:31:22,043 You stayed. 661 00:31:22,044 --> 00:31:23,044 That was your choice. 662 00:31:23,045 --> 00:31:24,838 And yours. 663 00:31:24,880 --> 00:31:27,841 Listen, you called me because you need me. 664 00:31:27,883 --> 00:31:29,843 You can't pull this off without me. 665 00:31:29,885 --> 00:31:32,179 You don't even know what the con is. 666 00:31:32,221 --> 00:31:35,349 So maybe you need to be here with me, 667 00:31:35,391 --> 00:31:38,519 watching the drapes burn. 668 00:31:38,560 --> 00:31:40,354 In or out? 669 00:31:46,819 --> 00:31:50,114 So, what, D.C. Doug's doing a vertical tasting 670 00:31:50,155 --> 00:31:54,284 of... of Petrus wines and he... he's missing a '21? 671 00:31:54,326 --> 00:31:56,036 Isn't everybody? 672 00:32:01,208 --> 00:32:05,254 was an extremely hot Bordeaux growing season, 673 00:32:05,295 --> 00:32:07,589 which leaves a high alcohol, 674 00:32:07,631 --> 00:32:09,258 low acidity mix in the wine 675 00:32:09,299 --> 00:32:12,261 and a certain... fragility. 676 00:32:12,302 --> 00:32:15,264 Now, there is a debate regarding 677 00:32:15,305 --> 00:32:19,768 the advisability of decanting a wine this old. 678 00:32:19,810 --> 00:32:21,186 In the end, 679 00:32:21,228 --> 00:32:24,440 if you successfully separate the sediment 680 00:32:24,481 --> 00:32:26,358 from the wine itself 681 00:32:26,400 --> 00:32:29,361 and let it sit for a few minutes... 682 00:32:29,403 --> 00:32:32,364 the bouquet opens 683 00:32:32,406 --> 00:32:35,784 and you can encounter notes of... 684 00:32:35,826 --> 00:32:38,871 blackberry, leather... 685 00:32:38,912 --> 00:32:41,039 mmm... 686 00:32:41,081 --> 00:32:44,960 and an almost toffee-like finish. 687 00:32:45,002 --> 00:32:46,712 Mmm. 688 00:32:46,754 --> 00:32:49,298 You have a '21 Petrus? 689 00:32:49,339 --> 00:32:52,301 You have the '45 we wanted. 690 00:32:52,342 --> 00:32:55,012 And unless I'm completely blind... 691 00:32:55,053 --> 00:32:59,558 A hole where a '21 should be. 692 00:32:59,600 --> 00:33:01,810 Sounds like the kid just needs a hand. 693 00:33:01,852 --> 00:33:03,896 Her mom wants her home. 694 00:33:03,937 --> 00:33:05,647 I... I, uh... 695 00:33:05,689 --> 00:33:08,317 I wrote down the guy's name. 696 00:33:08,358 --> 00:33:10,819 Benny... Nazarian. 697 00:33:10,861 --> 00:33:12,571 Yeah. Yeah, no, I... I know him. 698 00:33:12,613 --> 00:33:14,656 They... call him Naz. 699 00:33:14,698 --> 00:33:17,117 He's a 25-year-old dirtbag. 700 00:33:17,159 --> 00:33:19,286 - Sells Oxy off his porch. - Let's go. 701 00:33:19,328 --> 00:33:21,139 No, I didn't say I would go. I didn't... I'm not gonna... 702 00:33:21,163 --> 00:33:22,539 I didn't say I would do this. 703 00:33:22,581 --> 00:33:23,874 A girl needs help. 704 00:33:23,916 --> 00:33:26,126 How do you know these people? 705 00:33:26,168 --> 00:33:28,545 Her mom's an old friend. 706 00:33:28,587 --> 00:33:30,964 I'm just being a good guy. 707 00:33:31,006 --> 00:33:32,716 I'm asking you to be a good guy, too. 708 00:33:32,758 --> 00:33:33,884 Oh. 709 00:33:35,260 --> 00:33:38,263 Okay. Okay. 710 00:33:40,432 --> 00:33:41,809 You're not coming. 711 00:33:41,850 --> 00:33:43,477 The hell I'm not! 712 00:33:43,519 --> 00:33:46,271 I am not taking my grandpa to a drug den. 713 00:33:46,313 --> 00:33:49,107 You said it was a porch! 714 00:33:49,149 --> 00:33:51,527 Grandma wants me to go to college, right? 715 00:33:51,568 --> 00:33:54,071 Uh... yeah. 716 00:33:54,112 --> 00:33:55,697 Well... 717 00:33:55,739 --> 00:33:58,784 do you think that would be enough to... 718 00:33:58,826 --> 00:34:01,620 incentivize her 719 00:34:01,662 --> 00:34:03,455 to get her to tell me whatever it is 720 00:34:03,497 --> 00:34:05,374 she doesn't want to tell me about Mom and Dad? 721 00:34:05,415 --> 00:34:07,042 "Incentivize"? 722 00:34:07,084 --> 00:34:08,895 - Yeah, Pete said that if I could figure... - Pete? 723 00:34:08,919 --> 00:34:10,254 Why were you talking to Pete? 724 00:34:10,295 --> 00:34:11,672 I told you. I'm asking everyone. 725 00:34:11,713 --> 00:34:13,107 Wh... why shouldn't I talk to Pete? 726 00:34:13,131 --> 00:34:15,509 He's not a good... he's... he's not a honest... 727 00:34:15,551 --> 00:34:18,136 Don't talk to Pete. 728 00:34:18,178 --> 00:34:20,305 Fine. You know, just skip it. 729 00:34:20,347 --> 00:34:21,741 I'll just... I'll just move to New York 730 00:34:21,765 --> 00:34:23,350 and crash in some shithole apartment 731 00:34:23,392 --> 00:34:25,119 for a few years and do a bunch of coke and pretend 732 00:34:25,143 --> 00:34:26,454 that I'm living a fabulous life like you did, 733 00:34:26,478 --> 00:34:27,938 - when, really, I'm... - Hey. Hey! 734 00:34:29,940 --> 00:34:32,067 Fine. You want to know if Dad was an asshole? 735 00:34:32,109 --> 00:34:33,151 He could be. 736 00:34:33,193 --> 00:34:34,736 But Mom was no saint either. 737 00:34:34,778 --> 00:34:38,156 I mean... she used to throw me in the car 738 00:34:38,198 --> 00:34:39,676 and drive me all over town looking for him 739 00:34:39,700 --> 00:34:41,094 when she thought he was cheating on her. 740 00:34:41,118 --> 00:34:43,662 I was nine. I mean, Jesus. 741 00:34:43,704 --> 00:34:45,038 But I also saw them laugh 742 00:34:45,080 --> 00:34:46,874 their asses off at some stupid TV show, 743 00:34:46,915 --> 00:34:49,042 fall asleep on each other before it was even over. 744 00:34:49,084 --> 00:34:51,211 I mean, nobody knows anything about relationships. 745 00:34:51,253 --> 00:34:53,130 Sometimes you fall for the good guy 746 00:34:53,171 --> 00:34:54,965 who winds up screwing his law clerk, 747 00:34:55,007 --> 00:34:57,467 and she's the one taking care of your kids while you beg 748 00:34:57,509 --> 00:34:58,987 for a job so you can afford a real lawyer 749 00:34:59,011 --> 00:35:00,929 who can keep you out of jail. 750 00:35:00,971 --> 00:35:02,949 That's why you write the fucking essay and go to college. 751 00:35:02,973 --> 00:35:06,226 And don't talk to Pete anymore. 752 00:35:09,938 --> 00:35:13,734 This week's drink specials are the Razzmatazzberry, 753 00:35:13,775 --> 00:35:15,319 the Cran This Be Love... 754 00:35:15,360 --> 00:35:17,321 I'll just have a white wine spritzer. 755 00:35:17,362 --> 00:35:19,406 On me. 756 00:35:19,448 --> 00:35:21,491 It's crazy, the names they come up with, right? 757 00:35:22,951 --> 00:35:25,162 I was in Albany last week, 758 00:35:25,203 --> 00:35:27,748 and they had one called the Knickerdropper. 759 00:35:27,789 --> 00:35:30,083 - You get it? - Yeah. 760 00:35:30,125 --> 00:35:32,252 The lady's drinks are on me. I'd like for you to keep 761 00:35:32,294 --> 00:35:34,421 a dollar for yourself as well. 762 00:35:34,463 --> 00:35:36,214 Hey. 763 00:35:36,256 --> 00:35:37,716 Your bow tie's crooked. 764 00:35:37,758 --> 00:35:40,177 Let me fix it. 765 00:35:44,723 --> 00:35:46,266 Okay. 766 00:35:47,309 --> 00:35:49,019 I'll get the bat. 767 00:35:49,061 --> 00:35:50,646 - Grandpa. - What? 768 00:35:50,687 --> 00:35:53,357 N... no. No, Grandpa. 769 00:35:53,398 --> 00:35:55,108 No. That's my league bat. 770 00:35:55,150 --> 00:35:56,961 - No, no, no. - You promised to stay in the car. 771 00:35:56,985 --> 00:35:58,212 - I won't say a thing. - Come on. 772 00:35:58,236 --> 00:35:59,236 I won't say a thing. 773 00:35:59,237 --> 00:36:00,465 I'm just gonna stand behind you. 774 00:36:00,489 --> 00:36:02,282 You might need backup. 775 00:36:02,324 --> 00:36:04,701 ♪ Flippin' the weight, then medicate, intimidate... ♪ 776 00:36:06,536 --> 00:36:08,222 ♪ Don't underrate, got them foreign license plates ♪ 777 00:36:08,246 --> 00:36:09,539 Benny Nazarian! 778 00:36:09,581 --> 00:36:11,208 ♪ Look at the money I generate... ♪ 779 00:36:11,249 --> 00:36:12,751 Naz! 780 00:36:12,793 --> 00:36:14,336 ♪ Like a Mack Truck ♪ 781 00:36:14,378 --> 00:36:15,712 ♪ So much cash, bruh... ♪ 782 00:36:15,754 --> 00:36:17,923 I'm Officer Bowman, Bridgeport Police. 783 00:36:17,965 --> 00:36:20,300 You can't come in here. 784 00:36:20,342 --> 00:36:22,219 I'm not here on official business. 785 00:36:22,260 --> 00:36:24,429 Natalie Sheffield's mom asked me to come 786 00:36:24,471 --> 00:36:26,264 - and take her home. - You got a warrant? 787 00:36:26,306 --> 00:36:27,849 I could come by with a warrant, 788 00:36:27,891 --> 00:36:29,935 but then I'd have to seize all your drugs 789 00:36:29,977 --> 00:36:32,187 and lock you up, ruin your day. 790 00:36:32,229 --> 00:36:33,772 You let me in now, 791 00:36:33,814 --> 00:36:35,357 I go blind. 792 00:36:35,399 --> 00:36:36,900 I don't think so. 793 00:36:36,942 --> 00:36:39,444 - Give us the girl! - Grandpa! Grandpa! Sit down! 794 00:36:39,486 --> 00:36:41,673 - Natalie! Natalie Sheffield! - Sit down! Shut the fuck up. 795 00:36:41,697 --> 00:36:43,407 Sit down. Sit down. 796 00:36:43,448 --> 00:36:45,409 - Sit down. - She's in here. 797 00:36:45,450 --> 00:36:47,577 Hey, hey. My name's Otto. 798 00:36:47,619 --> 00:36:49,180 - Fuck these guys! They're cops! - Shut up! 799 00:36:49,204 --> 00:36:51,039 Whoa! Hey! 800 00:36:55,419 --> 00:36:59,423 Drop the bat! Drop the fucking bat! 801 00:36:59,464 --> 00:37:01,591 You, come here. 802 00:37:01,633 --> 00:37:02,634 Come with me! 803 00:37:02,676 --> 00:37:04,219 ♪ Better go check the rap sheet ♪ 804 00:37:04,261 --> 00:37:05,470 ♪ Watch the stove, man ♪ 805 00:37:05,512 --> 00:37:06,680 ♪ Turn the gas up ♪ 806 00:37:06,722 --> 00:37:07,973 ♪ Whip the work right... ♪ 807 00:37:08,015 --> 00:37:09,015 Grandpa. 808 00:37:10,017 --> 00:37:11,226 Get my bat. 809 00:37:13,103 --> 00:37:14,896 - ♪ Whip it ♪ - ♪ Get your bags up... ♪ 810 00:37:22,529 --> 00:37:23,989 Mmm. 811 00:37:24,031 --> 00:37:26,408 Blackberry. 812 00:37:26,450 --> 00:37:27,576 And a spice. 813 00:37:27,617 --> 00:37:28,952 Is that clove? 814 00:37:28,994 --> 00:37:30,787 Smoke but more... 815 00:37:30,829 --> 00:37:31,830 Denser. 816 00:37:31,872 --> 00:37:33,999 Richer. 817 00:37:34,041 --> 00:37:35,709 Kinder. 818 00:37:35,751 --> 00:37:37,627 Kind of like your first older woman, right? 819 00:37:39,421 --> 00:37:41,107 Oh, sorry. Was that not on the description list? 820 00:37:41,131 --> 00:37:43,216 - It should be. - I'm a peasant. Forgive me. 821 00:37:43,258 --> 00:37:44,843 Misha's not a peasant. 822 00:37:44,885 --> 00:37:46,261 Don't let him fool you. 823 00:37:46,303 --> 00:37:47,804 He's a very rich man 824 00:37:47,846 --> 00:37:49,347 from a very crooked family, 825 00:37:49,389 --> 00:37:53,560 with ties to some very naughty people. 826 00:37:53,602 --> 00:37:55,312 - KGB types. - Hmm. 827 00:37:55,353 --> 00:37:59,316 Soviet era. Money and properties stashed all over the globe. 828 00:37:59,357 --> 00:38:01,985 Drinkable properties? 829 00:38:02,027 --> 00:38:04,571 Wouldn't you like to know? 830 00:38:09,409 --> 00:38:11,453 Oh. Uh, I'm sorry. 831 00:38:11,495 --> 00:38:14,164 I... I think you dropped your wallet, Doug. 832 00:38:14,206 --> 00:38:16,208 Huh. 833 00:38:16,249 --> 00:38:19,127 Careful. We're only two vintages in. 834 00:38:19,169 --> 00:38:22,756 I can't wait to see what happens next. 835 00:38:26,593 --> 00:38:28,678 Oh. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 836 00:38:28,720 --> 00:38:30,722 No, no. 837 00:38:37,187 --> 00:38:39,648 Oh. 838 00:38:39,689 --> 00:38:41,650 Hey, you... you can't do that in here, 839 00:38:41,691 --> 00:38:43,068 - I think. - Oh, really? 840 00:38:43,110 --> 00:38:44,778 - Well, I didn't see a sign. - Jesus. 841 00:38:44,820 --> 00:38:47,948 Just get the hell out. 842 00:39:16,434 --> 00:39:19,521 Our first drink special tonight is the Razzmatazzberry 843 00:39:19,563 --> 00:39:22,357 with raspberries, mango rum, and limes. 844 00:39:22,399 --> 00:39:25,360 Our second drink special is the Cran This Be Love? 845 00:39:25,402 --> 00:39:27,487 with vodka, cranberry, Cointreau, 846 00:39:27,529 --> 00:39:29,948 and maraschino liqueur. 847 00:39:38,039 --> 00:39:40,041 I think she'll sleep. 848 00:39:40,083 --> 00:39:43,211 Maybe I can talk to her again in the morning about rehab. 849 00:39:43,253 --> 00:39:45,297 Well, if there's anything we can do. 850 00:39:45,338 --> 00:39:48,800 I can't tell you how much I appreciate this. 851 00:39:48,842 --> 00:39:52,929 Taylor, I shouldn't have lied to you at the store. 852 00:39:52,971 --> 00:39:55,015 You were scared. 853 00:39:55,056 --> 00:39:57,434 I'm grateful. 854 00:39:57,475 --> 00:39:59,978 Well, w... we were just glad to help. 855 00:40:01,479 --> 00:40:03,899 Come on, Grandpa. I'll get you home. 856 00:40:09,112 --> 00:40:11,448 '75. 857 00:40:11,489 --> 00:40:13,783 '61. '89. 858 00:40:13,825 --> 00:40:15,785 Stunning. 859 00:40:15,827 --> 00:40:17,495 Nice. 860 00:40:17,537 --> 00:40:19,456 Set up three more, I'll do it again. 861 00:40:19,497 --> 00:40:22,375 For a thousand dollars. 862 00:40:22,417 --> 00:40:24,169 If I miss, Misha will pay. 863 00:40:24,211 --> 00:40:26,046 Where did you find her? 864 00:40:26,087 --> 00:40:28,465 Oh, I didn't find her. I... I rescued her. 865 00:40:28,506 --> 00:40:30,550 - Don't exaggerate. - Who's exaggerating? 866 00:40:30,592 --> 00:40:32,552 You had nothing. I was in Paris, and you... 867 00:40:32,594 --> 00:40:34,638 and you took 20 francs off me with the same trick, 868 00:40:34,679 --> 00:40:36,806 only it was cheap Bordeaux instead of Petrus. 869 00:40:36,848 --> 00:40:39,601 You could see she had talent, 870 00:40:39,643 --> 00:40:41,186 but she was headed nowhere. 871 00:40:41,228 --> 00:40:43,563 Unlike Misha, raised by thick-necked boors 872 00:40:43,605 --> 00:40:45,440 who barely acknowledged his existence. 873 00:40:45,482 --> 00:40:48,276 - Constant need to prove himself. - And I did. 874 00:40:48,318 --> 00:40:50,028 With you. Look at you. 875 00:40:50,070 --> 00:40:51,613 A little education. You'd never know 876 00:40:51,655 --> 00:40:53,573 she was completely abandoned by the world. 877 00:40:53,615 --> 00:40:55,867 A literal baby in a dumpster. 878 00:40:55,909 --> 00:40:58,203 Still have my manners. 879 00:41:01,414 --> 00:41:03,416 - We didn't have to leave. - You lift the wallet 880 00:41:03,458 --> 00:41:05,835 off the mark for no reason other than to piss me off. 881 00:41:05,877 --> 00:41:07,813 You know how much money was on that table? 882 00:41:07,837 --> 00:41:10,382 A couple of hundred thousand dollars, 883 00:41:10,423 --> 00:41:13,635 which they drank in two hours. 884 00:41:13,677 --> 00:41:16,763 They have all the money, they're morons, 885 00:41:16,805 --> 00:41:18,932 and they love me 886 00:41:18,974 --> 00:41:22,435 for the same reason you do. 887 00:41:22,477 --> 00:41:26,064 They have no idea what I'll do next. 888 00:41:29,734 --> 00:41:32,529 I am a terrible person, okay? 889 00:41:33,571 --> 00:41:35,532 So are you. 890 00:41:35,573 --> 00:41:38,159 We're terrible people telling 891 00:41:38,201 --> 00:41:40,912 lie after lie, doing 892 00:41:40,954 --> 00:41:43,164 horrible things. 893 00:41:43,206 --> 00:41:45,542 And we are really... 894 00:41:45,583 --> 00:41:47,061 What are you doing? 895 00:41:47,085 --> 00:41:48,396 - ... good at it. - Watch it! 896 00:41:48,420 --> 00:41:50,231 That's why you called me. 897 00:41:50,255 --> 00:41:52,299 I give you what you need. 898 00:41:52,340 --> 00:41:54,443 - I take you to places... - I don't think this is funny. 899 00:41:54,467 --> 00:41:57,137 ... you'd never go on your own. 900 00:41:57,178 --> 00:41:59,514 Say it! Say how much you love it! 901 00:41:59,556 --> 00:42:01,516 Just fucking say it! 902 00:42:01,558 --> 00:42:03,226 What's the... ? 903 00:42:03,268 --> 00:42:05,812 Shit. 904 00:42:45,894 --> 00:42:48,480 You know, you didn't have to say "dumpster baby." 905 00:42:48,521 --> 00:42:50,607 Well, I was raised by boors. 906 00:42:58,365 --> 00:43:00,450 Where'd you get that? 907 00:43:02,827 --> 00:43:05,288 Michigan. 908 00:43:05,330 --> 00:43:07,540 What happened? 909 00:43:08,583 --> 00:43:10,585 You weren't there. 910 00:43:19,761 --> 00:43:21,721 Everything okay? 911 00:43:21,763 --> 00:43:25,850 Yeah, just working on my college essay. 912 00:43:25,892 --> 00:43:27,519 I can't finish it, 913 00:43:27,560 --> 00:43:29,330 which means I'll wind up working at Fuddruckers 914 00:43:29,354 --> 00:43:31,231 or Outback Steakhouse or Sizzler, 915 00:43:31,272 --> 00:43:32,857 and never leave this house 916 00:43:32,899 --> 00:43:35,360 for the rest of my life, but whatever. Who needs college? 917 00:43:38,738 --> 00:43:41,783 Your mom... 918 00:43:41,825 --> 00:43:43,785 was... 919 00:43:43,827 --> 00:43:45,787 a firecracker. 920 00:43:45,829 --> 00:43:49,499 A lot of beauty and a lot of boom. 921 00:43:49,541 --> 00:43:51,543 I think she thought 922 00:43:51,584 --> 00:43:55,713 that she had met her match with your dad. 923 00:43:55,755 --> 00:43:58,800 But it was... 924 00:43:58,842 --> 00:44:01,594 harder than she expected. 925 00:44:01,636 --> 00:44:03,596 It wore on her. 926 00:44:03,638 --> 00:44:05,390 Mm. 927 00:44:08,643 --> 00:44:11,354 A week before the accident, 928 00:44:11,396 --> 00:44:15,400 she... found out 929 00:44:15,442 --> 00:44:18,653 that your dad was cheating on her 930 00:44:18,695 --> 00:44:21,906 with Jacques Reynard's wife. 931 00:44:24,451 --> 00:44:27,871 The wife of the guy who hit their car? 932 00:44:27,912 --> 00:44:30,081 Yeah. 933 00:44:30,123 --> 00:44:34,127 Wait. Are you saying that their accident, that it... 934 00:44:34,169 --> 00:44:36,129 that it wasn't an accident? 935 00:44:36,171 --> 00:44:38,715 That Jacques... that Jacques deliberately... ? 936 00:44:38,756 --> 00:44:41,134 The police report called it "inconclusive." 937 00:44:41,176 --> 00:44:43,303 That's why people avoid talking to you about it. 938 00:44:43,344 --> 00:44:46,139 So, so three people died because my dad was 939 00:44:46,181 --> 00:44:47,891 screwing some woman, and nobody... 940 00:44:47,932 --> 00:44:51,603 Carly, two people. Two... people. 941 00:44:52,729 --> 00:44:54,898 Danny and Lila. 942 00:44:54,939 --> 00:44:57,567 Wait. 943 00:44:57,609 --> 00:45:00,862 So, Jacques Reynard is alive? 944 00:45:15,585 --> 00:45:18,838 Shit. My badge. 945 00:45:18,880 --> 00:45:20,465 Fuck! 946 00:45:20,507 --> 00:45:23,134 Shit! Fuck. 947 00:45:34,812 --> 00:45:37,607 I told Carly... 948 00:45:37,649 --> 00:45:39,651 about Danny's affair. 949 00:45:40,818 --> 00:45:43,029 You did what? 950 00:45:44,447 --> 00:45:47,283 This family has got to stop keeping secrets. 951 00:45:47,325 --> 00:45:49,410 You had no right. 952 00:45:49,452 --> 00:45:51,412 They only push people away. 953 00:45:51,454 --> 00:45:53,540 You mean me. I push people away. 954 00:46:00,255 --> 00:46:03,091 Carly deserves to know the truth. 955 00:46:03,132 --> 00:46:06,135 You had a chance to tell her. You didn't. 956 00:46:06,177 --> 00:46:08,972 Did you tell her your truth? About your affair? 957 00:46:09,013 --> 00:46:11,307 Of course not, because your secrets don't matter. 958 00:46:11,349 --> 00:46:13,726 You're the uniter. I'm the bad guy. 959 00:46:13,768 --> 00:46:15,186 My affair has nothing to do... 960 00:46:15,228 --> 00:46:16,604 - Oh. - ... with her parents. 961 00:46:16,646 --> 00:46:18,231 It has everything to do with it. 962 00:46:18,273 --> 00:46:19,691 Or with the accident. 963 00:46:19,732 --> 00:46:21,776 The accident happened 964 00:46:21,818 --> 00:46:23,444 because of your affair. 965 00:46:23,486 --> 00:46:25,905 - What are you talking about? - I told Lila 966 00:46:25,947 --> 00:46:29,701 about Danny and Jacques's wife because of you. 967 00:46:29,742 --> 00:46:32,954 I thought a wife should know, instead of 968 00:46:32,996 --> 00:46:35,832 being blindsided and humiliated. 969 00:46:35,873 --> 00:46:38,084 You told Lila? 970 00:46:38,126 --> 00:46:40,753 I wanted to protect her 971 00:46:40,795 --> 00:46:42,714 so she wouldn't be destroyed 972 00:46:42,755 --> 00:46:44,882 like I was. 973 00:46:50,263 --> 00:46:53,224 But after I told her, Otto... 974 00:46:53,266 --> 00:46:56,853 after I told her, 975 00:46:56,894 --> 00:46:59,731 she told that man. 976 00:46:59,772 --> 00:47:01,733 She told... 977 00:47:01,774 --> 00:47:03,526 She told Jacques? 978 00:47:07,030 --> 00:47:10,658 And then... and then... 979 00:47:12,702 --> 00:47:15,455 I put my baby in the car. 980 00:47:15,496 --> 00:47:17,915 Me. 981 00:47:17,957 --> 00:47:20,126 I'm the one. 982 00:47:20,168 --> 00:47:22,003 I'm the one who told her. 983 00:47:22,045 --> 00:47:23,713 - I'm the one. - Oh. 984 00:47:23,755 --> 00:47:25,882 I'm the one. I... I'm the one. 985 00:47:33,931 --> 00:47:35,892 Our little girl. 986 00:47:45,735 --> 00:47:47,737 Ms. Julia Bowman? 987 00:47:47,779 --> 00:47:50,114 Who are you? 988 00:47:50,156 --> 00:47:52,909 I need to converse with you about a man named 989 00:47:52,950 --> 00:47:54,911 - Marius Josipovic. - No. 990 00:47:54,952 --> 00:47:56,788 No way. I don't want to talk about that guy, 991 00:47:56,829 --> 00:47:58,265 I don't want to hear about that guy, 992 00:47:58,289 --> 00:48:00,249 I want nothing to do with Marius Josipovic. 993 00:48:00,291 --> 00:48:04,045 Julia, please. 994 00:48:08,341 --> 00:48:10,426 Pete? 995 00:48:18,434 --> 00:48:22,355 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 69523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.