Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:04,898 --> 00:00:07,484
_
2
00:00:08,139 --> 00:00:09,985
Marius, what are you looking for?
3
00:00:09,991 --> 00:00:12,500
What everybody's looking for
deep down in their hearts.
4
00:00:12,506 --> 00:00:14,277
All right, little brother,
I'll see you tomorrow, okay?
5
00:00:14,277 --> 00:00:16,126
- You can't come back here.
- What do you mean?
6
00:00:16,158 --> 00:00:18,202
It's Vince. We owe him 100 grand.
7
00:00:18,243 --> 00:00:19,328
You gotta hide.
8
00:00:20,829 --> 00:00:23,123
Hey, Pete, where's the farm?
9
00:00:29,171 --> 00:00:30,839
Hi, Grandma, Grandpa.
10
00:00:30,881 --> 00:00:31,965
It's me, Pete.
11
00:00:32,007 --> 00:00:33,550
Oh...
12
00:00:33,592 --> 00:00:35,302
Where have you been
for the last 20 years?
13
00:00:35,344 --> 00:00:37,262
A little bit of this,
a little bit of that.
14
00:00:37,304 --> 00:00:38,488
It's about Cousin Pete;
15
00:00:38,494 --> 00:00:40,604
he just showed up here after 20 years.
16
00:00:40,641 --> 00:00:42,422
I don't think he's Pete.
17
00:00:42,428 --> 00:00:44,102
That sneaky little fox.
18
00:00:44,144 --> 00:00:47,064
Little bastard, coming into our house,
19
00:00:47,105 --> 00:00:49,723
staking a claim to what isn't his.
20
00:00:49,747 --> 00:00:51,165
I'm a confidence man.
21
00:00:51,207 --> 00:00:53,250
I give people confidence,
they give me their money.
22
00:00:53,256 --> 00:00:54,678
You stole from me.
23
00:00:54,684 --> 00:00:56,050
I can't have that.
24
00:00:56,087 --> 00:00:57,922
And if you don't give me my money,
25
00:00:57,964 --> 00:01:00,758
I'm gonna take your brother's hand...
26
00:01:00,800 --> 00:01:02,885
And a bolt cutter...
27
00:01:02,927 --> 00:01:05,012
And I'm gonna snip off a finger.
28
00:01:05,054 --> 00:01:07,598
Looking for a guy, Marius Josipovic.
29
00:01:07,640 --> 00:01:09,100
On your knees.
30
00:01:12,979 --> 00:01:14,147
I'm in trouble.
31
00:01:14,188 --> 00:01:15,722
- You can't be a part of this!
- Get out of here!
32
00:01:15,728 --> 00:01:18,067
I already am.
33
00:01:18,109 --> 00:01:20,319
Oh! Oh.
34
00:01:20,361 --> 00:01:22,196
Marius Josipovic.
35
00:01:22,238 --> 00:01:24,390
- I'm sorry, who is this?
- Your parole officer.
36
00:01:24,396 --> 00:01:26,617
You want to be an eagle or a shitbird?
37
00:01:26,659 --> 00:01:28,953
Your collateral. All of it.
38
00:01:28,995 --> 00:01:31,956
I don't need the money,
I need someone to launder it.
39
00:01:35,752 --> 00:01:38,504
Hey, Pete. We want you
to take us to your mother
40
00:01:38,546 --> 00:01:40,089
and the $11 million.
41
00:01:41,737 --> 00:01:43,794
Get your gun and shoot through the door!
42
00:01:43,800 --> 00:01:44,875
Do it!
43
00:01:44,881 --> 00:01:45,938
- Pete.
- What?
44
00:01:45,944 --> 00:01:48,139
Thanks for looking out for me,
45
00:01:48,181 --> 00:01:52,143
but never do anything like that again.
46
00:01:52,185 --> 00:01:54,604
Hey, wait for me! Stop the bus!
47
00:01:54,645 --> 00:01:56,647
Pete, they were gonna
kill you in prison.
48
00:01:56,689 --> 00:01:57,940
That's why I got you out.
49
00:01:57,982 --> 00:01:59,567
They're gonna burn
down the-the farmhouse
50
00:01:59,609 --> 00:02:00,902
with everybody inside.
51
00:02:00,943 --> 00:02:02,987
What the fuck did you
and your mother do?
52
00:02:03,029 --> 00:02:06,415
- Aunt Maggie?
- Pete, my boy.
53
00:02:07,286 --> 00:02:08,495
What is my gift?
54
00:02:08,501 --> 00:02:10,787
When you walk into a room,
55
00:02:10,828 --> 00:02:12,538
the way you take the temperature,
56
00:02:12,580 --> 00:02:15,692
adjust yourself, like an
emotional contortionist.
57
00:02:15,698 --> 00:02:17,325
Must be exhausting.
58
00:02:17,331 --> 00:02:19,461
- Where are your parents?
- Our parents died
59
00:02:19,467 --> 00:02:21,636
in a car accident 12 years ago.
60
00:02:23,273 --> 00:02:24,561
Aunt Maggie left me
61
00:02:24,567 --> 00:02:26,181
a bunch of letters my mom wrote her.
62
00:02:26,187 --> 00:02:28,592
Read it, and then maybe
you can tell me how
63
00:02:28,598 --> 00:02:30,475
everything you've told me isn't a lie.
64
00:02:30,752 --> 00:02:32,962
Change of plan. I'm
not taking her to jail.
65
00:02:32,968 --> 00:02:34,761
You got her passport?
66
00:02:34,767 --> 00:02:36,771
How am I supposed to get
from Canada to Mexico?
67
00:02:36,813 --> 00:02:37,897
I don't know. Walk?
68
00:02:37,939 --> 00:02:40,900
One of us is the CEO
of a successful business,
69
00:02:40,942 --> 00:02:43,486
and one of us is a fucking cop.
70
00:02:43,528 --> 00:02:44,737
Where can we talk?
71
00:02:44,779 --> 00:02:47,365
- You changed your mind.
- Not about you.
72
00:02:47,406 --> 00:02:49,033
Just about leaving right now.
73
00:02:49,462 --> 00:02:51,881
Look, I know this wasn't
the score we talked about.
74
00:02:51,887 --> 00:02:53,430
Not even close.
75
00:02:53,436 --> 00:02:56,010
You promised this was the big one.
76
00:02:56,016 --> 00:02:58,644
Mr. Bagwell. My ex-boyfriend...
77
00:02:59,085 --> 00:03:00,945
What's his name?
78
00:03:00,951 --> 00:03:03,089
Go back. You like them.
79
00:03:03,130 --> 00:03:05,591
Why can't you just admit it?
80
00:03:41,344 --> 00:03:45,289
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.MY-SUBS.com -
81
00:05:20,267 --> 00:05:24,355
You... fucking... motherfucker!
82
00:05:24,397 --> 00:05:27,984
You... I know who you are!
83
00:05:28,025 --> 00:05:29,777
I spoke to Bagwell.
84
00:05:29,819 --> 00:05:33,864
He fucking told me your real name!
85
00:05:33,906 --> 00:05:35,658
It's...
86
00:05:39,453 --> 00:05:41,372
You are not my cousin!
87
00:05:41,414 --> 00:05:42,915
You're fucking crazy.
88
00:05:42,957 --> 00:05:44,375
What the fuck are you doing?!
89
00:05:44,417 --> 00:05:47,290
You are Marius Josipovic.
90
00:05:47,296 --> 00:05:49,005
- Who the fuck is that?
- You're Marius Josipovic.
91
00:05:49,046 --> 00:05:50,172
My mother was here.
92
00:05:50,214 --> 00:05:51,507
- She thinks I'm her son.
- You're Marius Josipovic.
93
00:05:51,549 --> 00:05:53,175
- You're Marius Josipovic.
- Maybe she's not your aunt, huh?
94
00:05:53,217 --> 00:05:54,218
Stop lying to me!
95
00:05:54,260 --> 00:05:55,886
- Maybe everybody's lying to you!
- Stop!
96
00:05:55,928 --> 00:05:57,555
Enough!
97
00:05:59,845 --> 00:06:01,263
Enough.
98
00:06:04,562 --> 00:06:06,564
I'm gonna go tell them.
99
00:06:11,902 --> 00:06:13,863
Like you told Bagwell?
100
00:06:18,745 --> 00:06:20,663
You didn't say anything to Bagwell.
101
00:06:21,055 --> 00:06:22,747
'Cause if you did,
he'd be here right now
102
00:06:22,788 --> 00:06:24,540
putting handcuffs on me.
103
00:06:31,088 --> 00:06:32,757
He's on his way.
104
00:06:33,907 --> 00:06:36,177
No, you didn't say anything.
105
00:06:36,218 --> 00:06:38,763
'Cause you knew it would bring
up a whole lot of questions
106
00:06:38,804 --> 00:06:40,264
about dead cops
107
00:06:40,306 --> 00:06:42,683
and money laundering.
108
00:06:42,725 --> 00:06:45,371
And storage facilities in Mount Vernon.
109
00:06:45,377 --> 00:06:46,439
Oh...
110
00:06:47,209 --> 00:06:49,358
- You were smart.
- Fuck.
111
00:06:50,663 --> 00:06:52,985
You were trying to protect your family.
112
00:06:55,321 --> 00:06:58,157
Oh, my God, you're a horrible person.
113
00:07:00,041 --> 00:07:02,787
What did I do that was so horrible?
114
00:07:02,828 --> 00:07:04,497
You want a list?
115
00:07:04,538 --> 00:07:06,665
I helped you.
116
00:07:06,707 --> 00:07:09,919
You he... you...
117
00:07:12,505 --> 00:07:16,217
Wh-What did you even want from us?
118
00:07:24,642 --> 00:07:25,700
Hey!
119
00:07:27,269 --> 00:07:28,613
Pete!
120
00:07:30,840 --> 00:07:32,210
Pete.
121
00:07:32,650 --> 00:07:35,069
Holy mackerel, what the
hell'd you do to your car?
122
00:07:35,111 --> 00:07:37,055
Oh, uh, um...
123
00:07:38,447 --> 00:07:40,282
Oh, uh, Julia's, uh...
124
00:07:40,324 --> 00:07:42,535
Julia was-was texting and driving,
125
00:07:42,576 --> 00:07:44,212
and her foot slipped off the brake.
126
00:07:44,218 --> 00:07:45,347
I wasn't texting.
127
00:07:45,353 --> 00:07:46,664
Okay, she tried to run me over.
128
00:07:46,705 --> 00:07:48,791
I just missed him, too.
129
00:07:48,833 --> 00:07:50,417
Everybody okay? Anybody hurt?
130
00:07:50,459 --> 00:07:52,920
You need me to call,
like, a tow truck, or...
131
00:07:52,962 --> 00:07:54,797
No, no, no, I-I'll call a tow truck.
132
00:07:54,839 --> 00:07:57,333
Yeah. I mean, you know,
it's a piece of shit anyway.
133
00:07:57,339 --> 00:07:58,374
It's fine.
134
00:07:59,426 --> 00:08:02,138
Julia, don't text and drive, huh?
135
00:08:02,179 --> 00:08:03,592
- Right?
- Geez.
136
00:08:04,233 --> 00:08:06,600
Hey, I-I was just making dinner.
137
00:08:06,642 --> 00:08:08,166
I'll put out an extra plate.
138
00:08:08,172 --> 00:08:09,777
I'm really glad you're here.
139
00:08:09,783 --> 00:08:11,641
- Me, too.
- Audrey!
140
00:08:11,923 --> 00:08:15,568
Pete's back. Turn down the music.
141
00:08:16,163 --> 00:08:18,624
You're not staying for dinner.
142
00:08:22,278 --> 00:08:23,784
Get out of here.
143
00:08:25,411 --> 00:08:28,455
- I can't drive anywhere.
- Take my fucking car.
144
00:08:28,497 --> 00:08:30,889
Leave it at the train station,
leave the keys on the tire.
145
00:08:30,895 --> 00:08:32,146
What?
146
00:08:32,342 --> 00:08:34,628
Get... out of here!
147
00:09:27,765 --> 00:09:31,602
Taylor, grab a chair in
the front room for Pete.
148
00:09:31,644 --> 00:09:34,605
Anything to get me away
from this card sharp.
149
00:09:34,647 --> 00:09:38,484
Uncle Taylor, um, owes me $27.
150
00:09:38,525 --> 00:09:40,319
Whoo! She's a cheater.
151
00:09:40,361 --> 00:09:41,695
Yeah, well, it runs in the family.
152
00:09:41,737 --> 00:09:44,740
And it's "shark," not card sharp.
153
00:09:44,782 --> 00:09:47,660
Jacob's still napping.
Here, toss the salad.
154
00:09:47,701 --> 00:09:49,453
Where's Pete?
155
00:09:49,495 --> 00:09:53,916
He... uh, he realized he couldn't stay.
156
00:09:53,958 --> 00:09:55,501
What'd you say to him?
157
00:09:55,542 --> 00:09:57,127
- I didn't say anything.
- Uh-huh.
158
00:09:57,169 --> 00:09:59,630
You just tried to impale
him with your, uh, car?
159
00:09:59,672 --> 00:10:02,091
My foot slipped.
He had to catch a train.
160
00:10:02,132 --> 00:10:03,717
So I loaned him my car so he could
161
00:10:03,759 --> 00:10:05,177
get to the station on time.
162
00:10:05,219 --> 00:10:07,137
Pete and Maggie are a disaster.
163
00:10:07,179 --> 00:10:09,640
It's for the best that he didn't stay.
164
00:10:09,856 --> 00:10:12,692
He's still my grandson.
Maggie's still my daughter.
165
00:10:12,698 --> 00:10:14,075
Maggie's back, too?
166
00:10:14,081 --> 00:10:16,480
No. Neither is Pete.
Take the chair back.
167
00:10:16,522 --> 00:10:18,107
- What?
- Chair back.
168
00:10:18,148 --> 00:10:19,566
You have three other grandchildren.
169
00:10:19,608 --> 00:10:20,901
They're here, and they love you.
170
00:10:20,943 --> 00:10:23,404
I have four. I want four.
171
00:10:23,445 --> 00:10:25,489
Did Pete say where Maggie's gone?
172
00:10:25,531 --> 00:10:27,118
Didn't come up.
173
00:10:27,124 --> 00:10:30,038
Oh, Carly, hey, take this
pitcher and fill the glasses.
174
00:10:30,044 --> 00:10:32,162
Are you ever gonna talk to me
about the letter I gave you?
175
00:10:32,204 --> 00:10:35,082
There's nothing in that letter
worth a conversation.
176
00:10:35,124 --> 00:10:36,625
Can I go watch TV?
177
00:10:36,667 --> 00:10:38,144
No, no, but you can draw.
178
00:10:38,150 --> 00:10:39,693
There's colored pencils over there.
179
00:10:45,467 --> 00:10:48,053
So, what was that about with Audrey?
180
00:10:48,095 --> 00:10:52,349
Maggie left me the letters
that Mom wrote her.
181
00:10:52,391 --> 00:10:53,892
What'd they say?
182
00:10:53,934 --> 00:10:56,645
They said...
183
00:10:56,687 --> 00:10:59,273
They said that she and
Dad were miserable.
184
00:10:59,315 --> 00:11:01,144
That he was mean, that he...
185
00:11:01,150 --> 00:11:02,781
That he cheated on her.
186
00:11:02,818 --> 00:11:04,528
That he used to hit Taylor.
187
00:11:04,570 --> 00:11:07,072
If we're done redecorating,
I'm gonna grab another beer.
188
00:11:07,114 --> 00:11:08,699
Julia, you want one?
189
00:11:08,741 --> 00:11:10,363
Did you know that Mom...
190
00:11:10,369 --> 00:11:12,124
That Dad cheated on Mom?
191
00:11:12,161 --> 00:11:14,621
Maggie gave her some letters.
192
00:11:14,663 --> 00:11:16,165
So, no on the beer?
193
00:11:16,206 --> 00:11:17,995
I mean, you always told
me how they were this,
194
00:11:18,001 --> 00:11:19,918
- like, perfect couple.
- They were.
195
00:11:19,960 --> 00:11:21,837
So how come she told
Maggie that she hated him?
196
00:11:21,879 --> 00:11:23,756
Mom did not hate Dad.
197
00:11:23,797 --> 00:11:25,299
Dad was the love of her life.
198
00:11:25,341 --> 00:11:26,592
Not according to the letters.
199
00:11:26,633 --> 00:11:29,553
I was there, Carly. I saw them.
200
00:11:29,595 --> 00:11:32,264
They wou... they would
hold hands at the movies.
201
00:11:32,306 --> 00:11:34,141
Did he ever hit you?
202
00:11:34,183 --> 00:11:35,851
Jesus, what are you talking about?
203
00:11:35,893 --> 00:11:37,519
- Taylor.
- Tell her.
204
00:11:37,561 --> 00:11:38,937
You remember how they were.
205
00:11:38,979 --> 00:11:40,481
I remember.
206
00:11:40,522 --> 00:11:43,776
This is Maggie stirring
up trouble again.
207
00:11:43,817 --> 00:11:45,819
Grandma's right, we're
better off without her.
208
00:11:45,861 --> 00:11:48,405
Those glasses aren't
gonna fill themselves.
209
00:11:48,447 --> 00:11:50,693
Yeah, no, they're not.
210
00:11:55,746 --> 00:11:57,581
When were Mom and Dad in Myrtle Beach?
211
00:11:57,623 --> 00:11:58,860
Remember the-the...
212
00:11:58,866 --> 00:12:01,590
The picture with the
sunglasses? Was that '88?
213
00:12:01,596 --> 00:12:03,842
You know what's in
those letters is true.
214
00:12:03,879 --> 00:12:05,172
Not you, too.
215
00:12:05,214 --> 00:12:07,132
Mom was unhappy.
216
00:12:07,174 --> 00:12:09,218
They were passionate people.
217
00:12:09,259 --> 00:12:11,261
I get you wanting to
remember it that way,
218
00:12:11,303 --> 00:12:12,971
but Dad was brutal to you.
219
00:12:13,013 --> 00:12:14,973
He was tough on me. I needed tough.
220
00:12:15,015 --> 00:12:16,266
When you broke your ankle,
221
00:12:16,308 --> 00:12:18,227
he made you skate laps
on it for an hour.
222
00:12:18,268 --> 00:12:20,145
Nobody knew that it
was broken until later.
223
00:12:20,187 --> 00:12:22,648
- And we won state that year.
- It was abusive.
224
00:12:22,689 --> 00:12:24,650
What are we even talking
about? Some letters?
225
00:12:24,847 --> 00:12:26,110
Hmm?
226
00:12:26,519 --> 00:12:28,145
Look. Here.
227
00:12:28,320 --> 00:12:29,696
Myrtle Beach.
228
00:12:29,738 --> 00:12:31,657
Tell me they're not happy.
229
00:12:31,698 --> 00:12:34,576
Taylor, it's just a picture.
230
00:12:34,618 --> 00:12:37,079
Why are you so determined to have Carly
231
00:12:37,121 --> 00:12:38,705
believe they were shitty?
232
00:12:39,320 --> 00:12:41,148
Hmm?
233
00:12:41,154 --> 00:12:44,073
Will it somehow make you feel
better about your own life?
234
00:12:47,659 --> 00:12:49,369
They loved me, I love them.
235
00:12:49,414 --> 00:12:51,176
They loved each other.
236
00:12:51,218 --> 00:12:52,678
That's the end of the story.
237
00:13:00,352 --> 00:13:01,562
Where you going?
238
00:13:01,603 --> 00:13:03,658
- I got a thing.
- What thing?
239
00:13:03,664 --> 00:13:05,524
I got a thing. At-at a place.
240
00:13:05,566 --> 00:13:07,484
We're supposed to be
having family dinner.
241
00:13:07,526 --> 00:13:09,403
Couldn't leave it alone.
242
00:13:09,445 --> 00:13:11,947
You're gonna make this my fault?
243
00:13:11,989 --> 00:13:15,409
People rem-remember things
the way they do for a reason.
244
00:13:15,451 --> 00:13:18,402
- What about what I remember?
- Don't be selfish.
245
00:13:20,122 --> 00:13:22,833
I'm out of here, too.
246
00:13:22,875 --> 00:13:24,418
Now where's she going?
247
00:13:24,460 --> 00:13:25,767
Doesn't matter.
248
00:13:25,773 --> 00:13:27,838
It matters if you don't want 37 pounds
249
00:13:27,880 --> 00:13:30,048
of leftover risotto clogging the fridge.
250
00:13:30,090 --> 00:13:32,092
So we eat risotto for a week.
251
00:13:32,134 --> 00:13:35,387
Oh... I just wanted
a nice family dinner.
252
00:13:35,429 --> 00:13:37,097
Yeah, and I wanted to marry Paul Newman,
253
00:13:37,139 --> 00:13:38,765
but here I am.
254
00:13:40,267 --> 00:13:42,144
Yeah, and here you'll stay.
255
00:13:42,186 --> 00:13:44,062
By yourself.
256
00:13:46,899 --> 00:13:49,067
Don't let the risotto burn.
257
00:13:51,695 --> 00:13:53,864
Can I have some paper?
258
00:13:53,906 --> 00:13:55,574
Sure, honey.
259
00:13:55,616 --> 00:13:58,327
Uh, there's some on the counter.
260
00:14:44,248 --> 00:14:46,208
Lizzie!
261
00:14:57,844 --> 00:14:59,304
They weren't perfect.
262
00:14:59,346 --> 00:15:01,223
No parents are.
263
00:15:03,225 --> 00:15:05,018
You do all right.
264
00:15:07,688 --> 00:15:09,982
I don't know.
265
00:15:10,023 --> 00:15:11,900
It's hard.
266
00:15:12,535 --> 00:15:15,476
I mean, you do things...
267
00:15:15,482 --> 00:15:17,327
Because of your kids.
268
00:15:17,631 --> 00:15:20,325
You do things in spite of your kids.
269
00:15:20,367 --> 00:15:23,161
What's important is that you love them
270
00:15:23,203 --> 00:15:25,622
even when you don't always
do the right thing by them.
271
00:15:25,664 --> 00:15:28,125
Mom and Dad loved you.
272
00:15:28,166 --> 00:15:30,085
And when they died, that's all anyone
273
00:15:30,127 --> 00:15:32,170
wanted you to remember.
274
00:15:32,212 --> 00:15:34,089
Okay, so you all just got together
275
00:15:34,131 --> 00:15:35,591
and decided to lie?
276
00:15:35,632 --> 00:15:37,751
No, nobody "got together."
277
00:15:37,757 --> 00:15:39,970
We-we just wanted you
to have happy memories.
278
00:15:40,012 --> 00:15:41,805
Even if they weren't entirely true.
279
00:15:46,226 --> 00:15:49,146
- Geez, what do you think that's about?
- Beats me.
280
00:15:57,738 --> 00:16:00,198
Whoa. Come on.
281
00:16:00,240 --> 00:16:01,908
- Julia Bowman?
- Yeah?
282
00:16:01,950 --> 00:16:03,415
You're under arrest for obstruction of
283
00:16:03,421 --> 00:16:05,000
justice in violation of the Connecticut
284
00:16:05,037 --> 00:16:06,593
Corrupt Organization
and Racketeering Act.
285
00:16:06,599 --> 00:16:08,019
You have the right to remain silent.
286
00:16:08,025 --> 00:16:09,855
Anything you say can and
will be used against you.
287
00:16:09,861 --> 00:16:11,492
- You have a right to a lawyer;
- What are you doing?
288
00:16:11,498 --> 00:16:12,502
If you can't afford a lawyer one will
289
00:16:12,508 --> 00:16:13,596
be appointed to you by the court.
290
00:16:13,602 --> 00:16:15,554
What do you think you're doing?
You can't come in here like this.
291
00:16:15,560 --> 00:16:17,082
- Mommy.
- Ellen, honey, it's gonna be okay.
292
00:16:17,088 --> 00:16:18,800
- Oh, we can.
- Don't worry. Don't worry, honey, okay?
293
00:16:18,806 --> 00:16:19,949
- No.
- We've got warrants.
294
00:16:19,955 --> 00:16:21,285
- It's gonna be okay.
- Come with us.
295
00:16:21,291 --> 00:16:23,432
- You can keep that.
- Julia.
296
00:16:23,532 --> 00:16:25,201
- Mommy.
- Watch your head, ma'am.
297
00:16:47,264 --> 00:16:49,934
Winner, winner, chicken dinner.
298
00:17:00,486 --> 00:17:02,321
Pete.
299
00:17:02,363 --> 00:17:05,157
Geez. Pete.
300
00:17:05,876 --> 00:17:07,159
There you are.
301
00:17:07,201 --> 00:17:10,287
Hi. I, uh, I left Julia's car in the,
302
00:17:10,329 --> 00:17:12,158
in the parking lot with
the-the key on the...
303
00:17:12,164 --> 00:17:14,849
- Huh? Oh. Oh. Okay, right.
- ... front tire. Front left tire.
304
00:17:14,855 --> 00:17:16,419
What time's your train?
305
00:17:16,460 --> 00:17:18,151
Oh, it's, uh, I think it's in, uh,
306
00:17:18,157 --> 00:17:19,808
- it's in 15 minutes.
- Well, there'll be
307
00:17:19,814 --> 00:17:21,010
another one in an hour.
308
00:17:21,016 --> 00:17:23,040
Let's, you know, let's go have a beer.
309
00:17:23,046 --> 00:17:25,050
No, no, no, I can't. I got
to, I got to get going.
310
00:17:25,056 --> 00:17:26,996
I know you're leaving.
311
00:17:27,002 --> 00:17:28,973
I got something here for you.
312
00:17:29,015 --> 00:17:31,076
- What's that?
- That's a key.
313
00:17:31,082 --> 00:17:32,729
It's a key to the farmhouse.
314
00:17:32,735 --> 00:17:35,401
So you'll always remember
that you can come back.
315
00:17:35,813 --> 00:17:37,940
Whenever.
316
00:17:42,445 --> 00:17:44,405
What do I need a key for?
317
00:17:44,447 --> 00:17:47,408
You... you always leave
the door unlocked.
318
00:17:47,450 --> 00:17:51,287
It's symbolic, you asshole.
319
00:18:00,921 --> 00:18:02,882
Yeah.
320
00:18:04,884 --> 00:18:06,594
Yeah, yeah. Hi.
321
00:18:06,635 --> 00:18:08,679
What...
322
00:18:08,721 --> 00:18:10,236
No, no, no, no, no.
323
00:18:10,242 --> 00:18:11,807
No, stay there.
324
00:18:11,849 --> 00:18:13,851
We'll come and meet you there.
325
00:18:13,893 --> 00:18:15,728
All right, we'll meet you there.
326
00:18:16,771 --> 00:18:18,397
What's wrong?
327
00:18:18,439 --> 00:18:20,877
Forget the train, we got
to go to the courthouse.
328
00:18:20,883 --> 00:18:22,943
- What do you mean?
- Julia's been arrested.
329
00:18:22,985 --> 00:18:24,361
Come on.
330
00:18:30,175 --> 00:18:32,828
Your lawyer is here.
331
00:18:32,870 --> 00:18:35,607
Lawyer? I don't even know
what I'm supposed to have done.
332
00:18:35,613 --> 00:18:37,741
Don't look over here. Come on.
333
00:18:39,234 --> 00:18:40,819
You got ten minutes.
334
00:18:40,860 --> 00:18:42,362
Thought they said I had a lawyer.
335
00:18:42,403 --> 00:18:44,155
I am your lawyer.
336
00:18:44,197 --> 00:18:46,282
How the fuck am I in
jail and you're not?
337
00:18:46,324 --> 00:18:48,827
I dropped Valerie off a
half mile from the border.
338
00:18:48,868 --> 00:18:50,745
When she got busted, she gave you up,
339
00:18:50,787 --> 00:18:52,038
but not me.
340
00:18:52,080 --> 00:18:53,957
I'm so gonna punch you in the dick.
341
00:18:53,998 --> 00:18:55,542
Well, go ahead, have at it.
342
00:18:55,583 --> 00:18:57,085
It's no fun if you let me.
343
00:18:57,126 --> 00:19:00,755
The Connecticut attorney general
wants your head on a pike.
344
00:19:00,797 --> 00:19:02,423
Been after Luis Mercado for years
345
00:19:02,465 --> 00:19:05,093
and you almost tanked
her whole prosecution
346
00:19:05,134 --> 00:19:07,136
by shipping her key witness to Canada.
347
00:19:07,178 --> 00:19:10,091
Kind of textbook obstruction.
348
00:19:10,097 --> 00:19:12,100
They also found the
backpack with the money
349
00:19:12,141 --> 00:19:13,395
you took off Valerie,
350
00:19:13,401 --> 00:19:15,645
so they're hitting you with
money laundering as well.
351
00:19:15,687 --> 00:19:17,774
You make it sound like
I'm going to jail.
352
00:19:17,780 --> 00:19:20,594
Well, you're already in jail.
Without a well-connected lawyer
353
00:19:20,600 --> 00:19:23,653
who can get the AG to take
a Xanax, you're going to prison.
354
00:19:23,695 --> 00:19:25,661
Where am I supposed to
find a lawyer like that?
355
00:19:25,667 --> 00:19:27,210
I don't know, Yellow Pages?
356
00:19:32,537 --> 00:19:35,540
I do one noble good deed and...
357
00:19:35,582 --> 00:19:37,834
That's what fucks me.
358
00:19:37,876 --> 00:19:39,502
God.
359
00:19:40,879 --> 00:19:42,171
Has anyone spoken to her?
360
00:19:42,213 --> 00:19:43,673
I tried to badge my way in,
361
00:19:43,715 --> 00:19:45,800
but the Staties are being real assholes.
362
00:19:45,842 --> 00:19:47,927
- There's Lance.
- How is she?
363
00:19:47,969 --> 00:19:49,231
She's fine.
364
00:19:49,237 --> 00:19:51,139
I mean, she's not fine, she's facing
365
00:19:51,180 --> 00:19:52,891
five to ten years in prison.
366
00:19:52,932 --> 00:19:55,768
But, um, there'll be a bail
hearing in the morning.
367
00:19:55,810 --> 00:19:57,562
We'll be ready with the bond.
368
00:19:57,820 --> 00:19:59,530
Uh, one problem.
369
00:19:59,536 --> 00:20:03,401
Uh, your license to write
bonds has been suspended.
370
00:20:03,443 --> 00:20:05,737
You can maintain the bonds you have,
371
00:20:05,778 --> 00:20:08,156
and if we can get the suspension
lifted, it's all good.
372
00:20:08,197 --> 00:20:09,699
But until then, you're shut down.
373
00:20:09,741 --> 00:20:12,013
Well, that's ridiculous.
Otto and I didn't do anything.
374
00:20:12,019 --> 00:20:14,621
- Julia was your employee.
- All right, forget the license.
375
00:20:14,662 --> 00:20:16,706
We'll figure out another
way to raise bail.
376
00:20:16,748 --> 00:20:18,968
Without a license, we
don't have a business.
377
00:20:18,974 --> 00:20:20,710
Without bail, we don't
have a granddaughter.
378
00:20:20,752 --> 00:20:22,128
A granddaughter we can't bail out
379
00:20:22,170 --> 00:20:23,805
because we don't have a business.
380
00:20:23,811 --> 00:20:25,772
How many bonds you got for
me this evening, sugar?
381
00:20:25,778 --> 00:20:29,344
- 10, 11, 12...
- There's Sam.
382
00:20:29,385 --> 00:20:31,179
Sam.
383
00:20:31,220 --> 00:20:32,347
We have a problem.
384
00:20:33,071 --> 00:20:34,742
You, a problem?
385
00:20:34,748 --> 00:20:37,691
- Shocker.
- I-I know, I know.
386
00:20:37,697 --> 00:20:40,188
Julia, Julia's been arrested.
387
00:20:40,229 --> 00:20:42,190
And our license is under suspension,
388
00:20:42,231 --> 00:20:43,650
so we can't bond her out.
389
00:20:43,691 --> 00:20:45,068
Jesus.
390
00:20:45,109 --> 00:20:46,277
Can you help us?
391
00:20:46,319 --> 00:20:47,695
You know, I-I would,
392
00:20:47,737 --> 00:20:50,448
but I can't do anything without Sean.
393
00:20:50,490 --> 00:20:52,408
Sean signs all the bonds himself
394
00:20:52,450 --> 00:20:54,535
right at 6:00 when we close for the day.
395
00:20:54,577 --> 00:20:56,496
And you know how he feels about you.
396
00:20:56,537 --> 00:20:57,914
Would you talk to him?
397
00:20:57,956 --> 00:20:59,749
Sam?
398
00:20:59,791 --> 00:21:01,542
He... he's just gonna laugh at me.
399
00:21:01,584 --> 00:21:03,586
Let him laugh, this is Julia.
400
00:21:20,989 --> 00:21:23,033
What...
401
00:21:23,356 --> 00:21:25,891
Were you two thinking...
402
00:21:27,443 --> 00:21:29,939
Helping her send Valerie...
403
00:21:30,501 --> 00:21:32,615
- To Canada?
- Julia thought that
404
00:21:32,657 --> 00:21:35,410
the cash we got from Valerie
would cover the lost bond.
405
00:21:35,451 --> 00:21:37,662
So now that money is evidence.
406
00:21:38,304 --> 00:21:40,164
And we're out the bond.
407
00:21:41,720 --> 00:21:44,140
So, not only did we break the law,
408
00:21:45,384 --> 00:21:48,214
but we lost money doing it.
409
00:21:58,683 --> 00:22:00,018
She'll calm down,
410
00:22:00,059 --> 00:22:01,728
she's just... scared.
411
00:22:01,769 --> 00:22:05,246
Hmm. Mad as a bull, more like it.
412
00:22:05,982 --> 00:22:07,859
Well, that's how you know she's scared.
413
00:22:13,072 --> 00:22:14,873
Go ahead. Leave.
414
00:22:14,879 --> 00:22:17,048
It's what everybody does.
415
00:22:17,785 --> 00:22:19,078
What's wrong?
416
00:22:19,120 --> 00:22:20,592
Besides Julia?
417
00:22:21,053 --> 00:22:22,541
Oh, just my...
418
00:22:23,332 --> 00:22:26,052
Whole family lying to
me about everything.
419
00:22:26,736 --> 00:22:27,785
Just that?
420
00:22:27,791 --> 00:22:29,666
Yeah, I'm sure you've
been lying to me, too.
421
00:22:29,672 --> 00:22:31,174
Well, I wouldn't put it past me.
422
00:22:32,091 --> 00:22:34,427
Before my mom died, she wrote your mom
423
00:22:34,469 --> 00:22:36,137
saying that she was planning on
424
00:22:36,748 --> 00:22:40,293
leaving my father and
running off to California.
425
00:22:43,728 --> 00:22:45,897
Well, if she wrote it, she wrote it.
426
00:22:45,938 --> 00:22:47,148
Right?
427
00:22:49,067 --> 00:22:51,131
Right, but, I mean, did she mean it
428
00:22:51,137 --> 00:22:53,734
or is it just, like,
a thing that she just said?
429
00:22:53,740 --> 00:22:55,656
What answer do you want to hear?
430
00:22:55,698 --> 00:22:57,723
I want the truth...
431
00:22:58,519 --> 00:23:00,995
Everybody has their own
version of the truth.
432
00:23:01,037 --> 00:23:04,165
And, you know, most of the
truth is only half true.
433
00:23:04,207 --> 00:23:06,192
So it doesn't matter, right?
434
00:23:06,198 --> 00:23:08,878
'Cause there's no truth.
It's all just fungible.
435
00:23:08,920 --> 00:23:11,631
Okay, cool. Thanks for the help.
436
00:23:11,672 --> 00:23:13,382
What?
437
00:23:24,594 --> 00:23:25,853
Hello?
438
00:23:26,896 --> 00:23:29,357
I bet you're looking for a play, Marius.
439
00:23:29,398 --> 00:23:30,942
No, Lizzie.
440
00:23:30,983 --> 00:23:32,944
I'm... I'm not.
441
00:23:32,985 --> 00:23:34,237
It's a sweet one.
442
00:23:34,278 --> 00:23:36,739
High-end, big money.
443
00:23:36,781 --> 00:23:39,951
It's all set up, I just
need to slot someone in.
444
00:23:40,573 --> 00:23:43,371
I won't even make you
apologize for Michigan.
445
00:23:43,412 --> 00:23:44,835
That wasn't my fault.
446
00:23:45,011 --> 00:23:48,668
Like I said, I'm willing to let it go.
447
00:23:48,709 --> 00:23:50,711
You're bored.
448
00:23:50,717 --> 00:23:52,618
I can hear it in your voice.
449
00:23:52,996 --> 00:23:55,332
You know, it sounds
like you're in a café.
450
00:23:55,338 --> 00:23:56,797
And I, and I bet
451
00:23:56,803 --> 00:23:58,970
there's a ring or some
sorry sucker's wallet
452
00:23:59,011 --> 00:24:00,814
on the table who was standing
453
00:24:00,820 --> 00:24:02,436
next to you, am I right?
454
00:24:02,473 --> 00:24:04,433
It's a watch, actually.
455
00:24:04,475 --> 00:24:06,060
With an inscription:
456
00:24:06,102 --> 00:24:10,064
"To Vincenzo, with love, Margaritte."
457
00:24:10,106 --> 00:24:12,984
I was close.
458
00:24:13,283 --> 00:24:15,285
You think Margaritte really
loves him, or the watch
459
00:24:15,291 --> 00:24:17,085
is just a way to make him feel loved
460
00:24:17,091 --> 00:24:19,761
when she was really in it for the money?
461
00:24:21,197 --> 00:24:23,199
Say you'll do my con.
462
00:24:25,913 --> 00:24:28,082
I can't do that.
463
00:24:28,593 --> 00:24:30,637
That's too bad.
464
00:24:36,591 --> 00:24:38,840
I thought you were leaving.
465
00:24:38,963 --> 00:24:40,840
I was. I am. I'm leaving.
466
00:24:41,053 --> 00:24:43,055
You want to get a beer?
467
00:24:45,211 --> 00:24:46,629
Yeah, why not?
468
00:24:49,187 --> 00:24:51,731
♪ Knew if I stuck by your side... ♪
469
00:24:51,772 --> 00:24:53,524
Swell joint.
470
00:24:55,193 --> 00:24:57,612
It's sticky.
471
00:24:57,653 --> 00:25:00,198
Yeah. Yeah.
472
00:25:00,239 --> 00:25:03,492
But the beer is cheap,
the wings are free.
473
00:25:03,534 --> 00:25:04,952
♪ Love is where you are... ♪
474
00:25:04,994 --> 00:25:07,641
Actually, I went to high school
with a bunch of the dancers.
475
00:25:07,647 --> 00:25:09,941
- Oh, yeah? Wow.
- Yeah. Really nice.
476
00:25:09,947 --> 00:25:12,084
Super grounded.
477
00:25:12,126 --> 00:25:14,045
Carly seemed kind of upset.
478
00:25:15,166 --> 00:25:16,506
She's just got her head full of
479
00:25:16,512 --> 00:25:18,054
a bunch of bullshit about our parents.
480
00:25:20,846 --> 00:25:21,879
Taylor.
481
00:25:21,885 --> 00:25:23,888
- How are you, how's life?
- I'm good, I'm good.
482
00:25:23,930 --> 00:25:25,890
How about you, Louise?
How's Donald and the kids?
483
00:25:25,932 --> 00:25:28,351
Kids are awesome. Donnie's
still out of a job, though.
484
00:25:28,392 --> 00:25:30,227
If I hear anything,
I'm gonna let you know.
485
00:25:30,233 --> 00:25:32,939
- Thank you.
- How you doing?
486
00:25:32,980 --> 00:25:34,857
See, that's what I'm talking about,
487
00:25:34,899 --> 00:25:37,068
that is the kind of woman
that a man needs to marry.
488
00:25:37,109 --> 00:25:38,819
Yeah, steady income.
489
00:25:38,861 --> 00:25:40,432
You always know where she is at night.
490
00:25:40,438 --> 00:25:41,972
Maybe she has a girlfriend for you.
491
00:25:41,978 --> 00:25:43,824
Oh, sh... no, I'm...
492
00:25:43,866 --> 00:25:46,077
I'm staying far away from
girlfriends for a while.
493
00:25:46,118 --> 00:25:48,823
Oh, yeah? Oh, what about Shannon?
494
00:25:49,623 --> 00:25:50,957
How'd you know about her?
495
00:25:50,998 --> 00:25:53,209
I would say pretty much
everybody knows about Shannon.
496
00:25:53,251 --> 00:25:54,961
Oops.
497
00:25:55,002 --> 00:25:56,893
- A little help, boys?
- Oh. Yeah, no, no, no,
498
00:25:56,899 --> 00:25:58,631
I'll give it, I'll give it to her.
499
00:25:58,673 --> 00:26:00,508
Thank you.
500
00:26:00,549 --> 00:26:01,889
I thought that I was
501
00:26:01,895 --> 00:26:03,661
the man that she had been waiting for.
502
00:26:03,928 --> 00:26:05,972
Knight in shining armor.
503
00:26:06,013 --> 00:26:08,808
It's all a bullshit story
I made up in my head.
504
00:26:08,849 --> 00:26:11,936
I wasn't a knight. I was a-an addict.
505
00:26:11,978 --> 00:26:15,606
I was addicted to her.
506
00:26:15,885 --> 00:26:17,845
Yeah, it's emotional heroin.
507
00:26:18,718 --> 00:26:21,057
We all have one of those.
508
00:26:21,098 --> 00:26:23,351
Who's yours?
509
00:26:23,392 --> 00:26:24,977
No, it doesn't matter. It doesn't...
510
00:26:25,019 --> 00:26:27,355
- No, tell me. Tell me.
- No, no, no, no, no.
511
00:26:27,396 --> 00:26:28,773
Tell me.
512
00:26:28,814 --> 00:26:30,389
Come on.
513
00:26:30,504 --> 00:26:32,881
You ever have...
514
00:26:33,486 --> 00:26:35,446
A perfect dance partner?
515
00:26:35,977 --> 00:26:37,588
You just move together in all
516
00:26:37,594 --> 00:26:39,372
the right ways, instinctively?
517
00:26:39,408 --> 00:26:40,785
Sounds good.
518
00:26:40,826 --> 00:26:43,663
Well, it was until it wasn't.
519
00:26:43,704 --> 00:26:46,082
♪ Help me to feel good... ♪
520
00:26:46,123 --> 00:26:48,084
Where is she now?
521
00:26:48,125 --> 00:26:50,920
Uh, last time we saw each
other was in Michigan.
522
00:26:50,962 --> 00:26:52,838
We did not end well.
523
00:26:54,090 --> 00:26:55,967
Does anybody?
524
00:26:56,008 --> 00:26:58,261
♪ Short term... ♪
525
00:26:58,302 --> 00:27:01,389
So what are we gonna do about Julia?
526
00:27:01,700 --> 00:27:03,536
I don't... what can we do?
527
00:27:03,542 --> 00:27:04,928
Well, I have an idea,
528
00:27:04,934 --> 00:27:06,894
but I don't think you're gonna like it.
529
00:27:12,316 --> 00:27:14,277
Are you sure this will work?
530
00:27:14,318 --> 00:27:16,737
Just wait over there and
give me five minutes.
531
00:27:18,144 --> 00:27:20,016
Bonds ready to go to the courthouse?
532
00:27:20,199 --> 00:27:22,702
Just signing the last ones.
533
00:27:26,872 --> 00:27:28,082
Sam.
534
00:27:31,851 --> 00:27:34,338
I was hoping I could have a word.
535
00:27:37,717 --> 00:27:39,965
Why the fuck would I
want a word with you?
536
00:27:41,637 --> 00:27:44,724
Because I can make you a lot of money.
537
00:27:44,765 --> 00:27:47,143
Whatever fish you're
selling, I ain't buying.
538
00:27:47,184 --> 00:27:50,771
What if that fish was
Bernhardt Bail Bonds?
539
00:27:50,813 --> 00:27:52,587
They're the only
competition you have left.
540
00:27:52,622 --> 00:27:54,957
Their license is suspended, so...
541
00:27:54,963 --> 00:27:56,986
I wouldn't really call them competition.
542
00:27:57,028 --> 00:27:59,030
Well, that's exactly why
now is the time to strike,
543
00:27:59,071 --> 00:28:00,615
when they're vulnerable.
544
00:28:00,656 --> 00:28:03,141
What are you looking to get out
of this charitable endeavor?
545
00:28:03,147 --> 00:28:05,620
- Five percent.
- You son of a bitch,
546
00:28:05,661 --> 00:28:07,681
you think I'm gonna let
you sell out Grandma?
547
00:28:09,332 --> 00:28:11,500
I am so sorry.
548
00:28:14,670 --> 00:28:18,549
You always were a sneaky
fucking Pete, Pete.
549
00:28:19,966 --> 00:28:21,927
High school's over, Glory Days.
550
00:28:21,931 --> 00:28:23,933
I should've drowned you
in that fucking porta-potty...
551
00:28:23,975 --> 00:28:26,106
Hey, stop it! Stop it. Enough.
552
00:28:26,112 --> 00:28:27,802
What are you thinking?
553
00:28:27,808 --> 00:28:29,027
You can't just beat someone up.
554
00:28:29,033 --> 00:28:30,940
He's trying to scam Grandma and Grandpa.
555
00:28:30,946 --> 00:28:33,488
Yeah, and you stopped him.
Now get out of here.
556
00:28:33,494 --> 00:28:35,251
I can still make the
deal work, all right?
557
00:28:35,257 --> 00:28:36,807
Forget it. Stop. Stop!
558
00:28:39,574 --> 00:28:41,565
You can't scam someone
559
00:28:41,571 --> 00:28:43,374
who knows you're trying to scam them.
560
00:28:46,816 --> 00:28:48,708
I do appreciate you, uh,
561
00:28:48,750 --> 00:28:51,344
punching Taylor in the balls, though.
562
00:28:51,350 --> 00:28:52,977
That was fun.
563
00:28:58,218 --> 00:29:00,178
What's the daily count, sugar?
564
00:29:00,220 --> 00:29:03,223
Only nine for you this evening.
565
00:29:04,776 --> 00:29:07,977
You sure? I got ten bonds here.
566
00:29:08,019 --> 00:29:13,650
Adams, Bickell, Bowman, Zurn...
567
00:29:13,656 --> 00:29:14,951
Bowman?
568
00:29:14,957 --> 00:29:17,612
Bowman, Julia.
569
00:29:17,654 --> 00:29:19,781
Hefty sum, too.
570
00:29:19,822 --> 00:29:21,616
Want to take it back?
571
00:29:22,567 --> 00:29:25,331
No. No, file it.
572
00:29:25,337 --> 00:29:28,591
File it, file, file all ten.
573
00:29:30,250 --> 00:29:32,252
You look like you need a shower.
574
00:29:34,546 --> 00:29:37,465
How'd you raise the
money to bail me out?
575
00:29:37,507 --> 00:29:38,883
Pete.
576
00:29:38,925 --> 00:29:41,094
Pete? I thought Pete left.
577
00:29:41,135 --> 00:29:43,513
H-He was supposed to leave.
578
00:29:43,555 --> 00:29:46,391
It was a family crisis.
579
00:29:48,810 --> 00:29:51,020
Where is he?
580
00:29:53,118 --> 00:29:54,829
How did you do it?
581
00:29:56,067 --> 00:29:58,862
A good magician never
reveals his tricks.
582
00:29:58,903 --> 00:30:01,448
I'm gonna need you to
do better than that.
583
00:30:01,489 --> 00:30:03,478
Eh... the important thing is that
584
00:30:03,484 --> 00:30:05,290
Julia's not in jail anymore.
585
00:30:05,326 --> 00:30:06,570
Right?
586
00:30:10,623 --> 00:30:12,625
Listen...
587
00:30:16,293 --> 00:30:18,841
I wanted to apologize the other day,
588
00:30:18,847 --> 00:30:21,593
for-for any trouble
that I might have caused.
589
00:30:21,634 --> 00:30:23,418
Hey! Hey!
590
00:30:23,424 --> 00:30:25,096
Julia's here. Honey.
591
00:30:25,138 --> 00:30:27,348
Hi.
592
00:30:27,390 --> 00:30:29,100
The rug rats are upstairs.
They're sleeping.
593
00:30:29,142 --> 00:30:31,184
- What about Pete?
- Yeah, Pete's right over...
594
00:30:31,190 --> 00:30:32,399
W-Where's Pete?
595
00:32:18,543 --> 00:32:20,206
Is this seat taken?
596
00:32:21,170 --> 00:32:23,548
Actually, it is.
597
00:32:24,004 --> 00:32:26,006
What, are you working a mark?
598
00:32:27,594 --> 00:32:29,554
No, I'm having cocktails.
599
00:32:29,596 --> 00:32:32,432
I told you that I was having
cocktails when you texted
600
00:32:32,473 --> 00:32:35,393
because having cocktails is
something that normal people do
601
00:32:35,435 --> 00:32:37,437
when they want to relax
with other normal people.
602
00:32:37,478 --> 00:32:39,077
I'm a normal person.
603
00:32:39,356 --> 00:32:40,661
I thought you were spending time
604
00:32:40,667 --> 00:32:42,150
with your family in Connecticut.
605
00:32:42,156 --> 00:32:44,870
No, no, no, I'm done with that.
I'm looking for new action.
606
00:32:45,653 --> 00:32:48,031
- Time to move on.
- Huh.
607
00:32:48,072 --> 00:32:51,088
Well, you know, after
the Buffalo debacle,
608
00:32:51,421 --> 00:32:53,468
you're on a lot of people's no fly list.
609
00:32:53,474 --> 00:32:55,359
- Really?
- I'm not saying that it's right,
610
00:32:55,365 --> 00:32:56,956
but they felt burned.
611
00:32:56,998 --> 00:32:58,774
Hey, Marius.
612
00:32:58,883 --> 00:33:00,301
What happened to your face?
613
00:33:00,307 --> 00:33:02,629
What happened to your face?
614
00:33:02,670 --> 00:33:04,839
Thanks for joining us.
615
00:33:04,881 --> 00:33:07,508
Yeah. Hey, you know
Fat Tommy and his crew.
616
00:33:07,550 --> 00:33:08,927
What's he up to these days?
617
00:33:08,968 --> 00:33:10,094
Nothing?
618
00:33:10,136 --> 00:33:11,638
- Fat Tommy died.
- What?
619
00:33:11,679 --> 00:33:13,264
- 18 months ago. Hmm.
- No.
620
00:33:13,306 --> 00:33:15,718
What? I thought he moved to Florida.
621
00:33:15,724 --> 00:33:18,353
Is there a difference?
622
00:33:18,394 --> 00:33:20,146
Yeah, he'll be back.
623
00:33:20,188 --> 00:33:22,315
He'll get bored of all that sunshine.
624
00:33:22,357 --> 00:33:24,641
I don't know. You know?
625
00:33:24,805 --> 00:33:27,278
At a certain point, a person
could want more in life
626
00:33:27,320 --> 00:33:28,905
than lies and duplicity.
627
00:33:28,947 --> 00:33:30,657
- Yeah, good luck with that.
- Hey.
628
00:33:30,698 --> 00:33:33,451
What about Lizzie? I hear she's in town.
629
00:33:36,704 --> 00:33:38,539
Marius isn't suicidal.
630
00:33:38,581 --> 00:33:40,835
Yeah, well, she's always got action.
631
00:33:40,841 --> 00:33:42,476
Don't you even think about it.
632
00:33:42,482 --> 00:33:43,634
I'm not thinking about it.
633
00:33:43,640 --> 00:33:45,384
After Michigan, you made me promise
634
00:33:45,390 --> 00:33:47,498
that I would tie you up and shoot you
635
00:33:47,504 --> 00:33:49,047
if you ever got back with Lizzie.
636
00:33:49,053 --> 00:33:50,969
And I meant it. I was
lucky to get out of there
637
00:33:51,010 --> 00:33:53,096
with all ten fingers. Really.
638
00:33:58,142 --> 00:34:01,132
Look, lay low and I'll
make some inquiries.
639
00:34:01,148 --> 00:34:03,192
Okay? But until then,
I want you to promise me
640
00:34:03,234 --> 00:34:04,693
you'll go sit under a tree.
641
00:34:04,735 --> 00:34:07,571
- Birch or maple?
- I'm serious.
642
00:34:07,613 --> 00:34:10,366
A nice green tree. Can you do that?
643
00:35:08,215 --> 00:35:11,510
So, your ex-girlfriend came to see me.
644
00:35:11,552 --> 00:35:13,554
Lovely lady.
645
00:35:13,596 --> 00:35:16,974
Stay away from her. She deserves better.
646
00:35:17,016 --> 00:35:19,393
But you know, she seems to be concerned
647
00:35:19,435 --> 00:35:21,244
with your level of honesty,
648
00:35:21,250 --> 00:35:23,193
and quite frankly, so am I.
649
00:35:24,218 --> 00:35:27,318
Well, you can only prove
yourself one day at a time.
650
00:35:29,875 --> 00:35:33,337
Now tell me about this
construction job in Westchester.
651
00:35:35,052 --> 00:35:37,578
- Well, it kind of went away.
- Well, get a new one.
652
00:35:37,620 --> 00:35:39,268
You see, men like you, without
653
00:35:39,274 --> 00:35:41,232
jobs, you, you get restless,
654
00:35:41,238 --> 00:35:43,969
and when you get restless,
you become shitbirds.
655
00:35:43,975 --> 00:35:45,245
I want pay stubs and I want
656
00:35:45,251 --> 00:35:46,797
time cards next time I see you.
657
00:35:46,803 --> 00:35:47,887
You got that?
658
00:35:50,054 --> 00:35:51,848
You have any other plans?
659
00:35:52,631 --> 00:35:54,863
A friend of mine told me
to go sit under a tree.
660
00:35:54,905 --> 00:35:56,698
Trees are magical things.
661
00:35:56,740 --> 00:35:58,492
They talk to one another
through the latticed fungi
662
00:35:58,534 --> 00:35:59,910
buried in the soil.
663
00:36:00,954 --> 00:36:02,830
I didn't know that.
664
00:36:05,541 --> 00:36:08,877
I know that you know
665
00:36:08,919 --> 00:36:11,880
more than you let on.
666
00:36:11,922 --> 00:36:14,174
You know, and, and really,
that's your problem,
667
00:36:14,216 --> 00:36:16,204
because you seem to think that
668
00:36:16,210 --> 00:36:18,978
people can't see past your mask.
669
00:36:20,681 --> 00:36:23,517
Who is Marius Josipovic?
670
00:36:23,559 --> 00:36:26,520
No, more to the point,
who is Marius Josipovic
671
00:36:26,562 --> 00:36:28,520
without his criminal self?
672
00:36:28,526 --> 00:36:30,720
Don't answer that. It's rhetorical.
673
00:36:31,524 --> 00:36:34,569
You, without your criminal self.
674
00:36:34,575 --> 00:36:36,738
Well, that's who you're
going to have to become
675
00:36:36,780 --> 00:36:39,116
if you're going to be a
real person in society,
676
00:36:39,158 --> 00:36:41,952
and not a recidivist marking
his time before he returns
677
00:36:41,994 --> 00:36:44,029
to the sweet bosom of the penitentiary.
678
00:36:44,035 --> 00:36:46,800
- I get it.
- You don't get it.
679
00:36:47,754 --> 00:36:49,835
Buy yourself a mirror.
680
00:36:49,877 --> 00:36:53,005
Take a long, long look.
681
00:36:53,046 --> 00:36:56,466
The truth will set you
free if you can stand it.
682
00:37:22,316 --> 00:37:24,276
Hello?
683
00:37:24,912 --> 00:37:27,372
I'm not gonna wait forever.
684
00:37:29,625 --> 00:37:32,085
Did something happen to you?
685
00:37:35,631 --> 00:37:38,634
It'd break my heart if you lost a step.
686
00:37:40,255 --> 00:37:42,340
I got to go.
687
00:37:43,059 --> 00:37:46,164
If I don't hear from you by
7:00 a.m., I'm moving on.
688
00:38:16,437 --> 00:38:18,397
- Good evening.
- Hi.
689
00:38:18,403 --> 00:38:20,917
- Here's our drink menu.
- Thank you.
690
00:38:20,923 --> 00:38:23,175
I'll be back in a moment.
691
00:38:25,681 --> 00:38:27,683
Thanks.
692
00:38:32,938 --> 00:38:35,524
Are you here for the convention?
693
00:38:36,775 --> 00:38:38,527
You, too?
694
00:38:38,568 --> 00:38:40,532
I think practically the whole hotel is.
695
00:38:41,733 --> 00:38:43,620
Hey, if you're looking for a good drink,
696
00:38:43,657 --> 00:38:46,201
the bartender makes a lovely Aviation.
697
00:38:47,678 --> 00:38:49,746
Oh, does that have tequila?
698
00:38:49,788 --> 00:38:52,249
'Cause tequila and I don't get along.
699
00:38:52,291 --> 00:38:56,753
No, no, it's gin, lemon juice
and crème de violette.
700
00:38:57,104 --> 00:38:58,939
It was-it was Howard
Hughes's favorite drink.
701
00:38:58,945 --> 00:39:00,154
Oh.
702
00:39:02,663 --> 00:39:05,124
I'm-I'm Jerry Ansbach.
703
00:39:05,130 --> 00:39:08,021
- Betsy McConnell. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
704
00:39:08,027 --> 00:39:10,100
So w-where are you based out of?
705
00:39:10,142 --> 00:39:12,936
Nashua. My boss and the rest
of my team get in tomorrow.
706
00:39:12,978 --> 00:39:15,586
I came in early to set
up the booth, so...
707
00:39:17,964 --> 00:39:19,549
So they make you do all the grunt work?
708
00:39:19,555 --> 00:39:22,183
Oh, no. I mean, I don't know, I like it.
709
00:39:22,487 --> 00:39:25,647
I get to have everything
exactly the way I like it.
710
00:39:26,178 --> 00:39:28,910
And for one night, the only
person I have to take care of
711
00:39:28,952 --> 00:39:31,024
is me, so...
712
00:39:33,457 --> 00:39:37,260
You, uh, you touched
your ring right there.
713
00:39:38,120 --> 00:39:40,589
Sorry, I-I, uh, I go to Vegas a lot,
714
00:39:40,630 --> 00:39:42,092
and-and I-I play a lot of poker,
715
00:39:42,098 --> 00:39:43,554
and I have this annoying habit
716
00:39:43,560 --> 00:39:45,116
of-of, uh, looking for tells,
717
00:39:45,122 --> 00:39:46,886
and when you touched your ring,
718
00:39:46,892 --> 00:39:48,685
it seemed like it was a tell.
719
00:39:49,103 --> 00:39:50,919
Am I that obvious?
720
00:39:50,925 --> 00:39:52,476
I haven't even had a drink yet.
721
00:39:52,517 --> 00:39:54,144
I know it's a bad habit, I'm sorry.
722
00:39:54,186 --> 00:39:56,521
- No, it's okay.
- No, it was rude. It was rude.
723
00:39:56,563 --> 00:39:58,148
You're not rude.
724
00:39:58,190 --> 00:40:00,971
My husband... soon to be ex-husband...
725
00:40:01,439 --> 00:40:02,809
He's rude.
726
00:40:03,612 --> 00:40:05,864
We're separated.
727
00:40:05,906 --> 00:40:08,950
- Oh, how long?
- Ten whole days.
728
00:40:08,992 --> 00:40:10,952
But it's, it's good.
729
00:40:10,994 --> 00:40:13,246
It wa... it's been a
very long time coming.
730
00:40:13,288 --> 00:40:14,787
I'm sorry about that.
731
00:40:14,793 --> 00:40:17,879
No... I mean, the day that he left,
732
00:40:18,293 --> 00:40:21,963
I danced around the living
room in my underwear.
733
00:40:23,221 --> 00:40:24,456
Wow.
734
00:40:27,597 --> 00:40:28,765
Ma'am?
735
00:40:29,143 --> 00:40:31,061
What can I get you?
736
00:40:31,067 --> 00:40:32,652
Are you sure about that Aviation?
737
00:40:32,933 --> 00:40:34,768
Trust me.
738
00:40:37,813 --> 00:40:39,773
This is it.
739
00:40:39,815 --> 00:40:42,984
The bridge that's in all the movies.
740
00:40:46,413 --> 00:40:48,782
Thank you, Jerry, for indulging me.
741
00:40:48,788 --> 00:40:51,636
Well, don't thank me yet,
because if we get mugged,
742
00:40:51,642 --> 00:40:55,122
then I'm counting on you to protect me.
743
00:40:55,163 --> 00:40:59,668
There was this moment, seven
years ago, when Mark was...
744
00:41:00,502 --> 00:41:02,295
Being himself.
745
00:41:02,337 --> 00:41:06,218
And this voice in my head
746
00:41:06,675 --> 00:41:10,309
said, "This isn't gonna work."
747
00:41:11,596 --> 00:41:13,974
I stopped being fun.
748
00:41:16,306 --> 00:41:20,060
Marius. Shh. Marius.
749
00:41:20,066 --> 00:41:22,151
I love your name.
750
00:41:22,157 --> 00:41:23,942
I like it when you say my name.
751
00:41:23,984 --> 00:41:27,446
Marius Josipovic.
752
00:41:38,123 --> 00:41:40,792
I stopped being fun.
753
00:41:40,834 --> 00:41:43,468
I was a really fun person.
754
00:41:44,718 --> 00:41:46,264
I was.
755
00:41:50,177 --> 00:41:53,805
Jerry, let's go back to my room.
756
00:41:55,896 --> 00:41:58,649
I'll show you how fun I am.
757
00:42:01,313 --> 00:42:05,150
So, what do you say, Jerry?
758
00:42:12,491 --> 00:42:14,493
I'm not Jerry.
759
00:42:19,039 --> 00:42:21,291
What do you mean?
760
00:42:21,333 --> 00:42:23,618
I'm not the... uh...
761
00:42:24,704 --> 00:42:26,593
The computer programmer,
762
00:42:26,630 --> 00:42:28,590
or the... I don't,
I don't go to the, uh...
763
00:42:28,632 --> 00:42:31,025
And I wasn't going to the convention.
764
00:42:37,140 --> 00:42:40,560
I'm nothing I told you I was.
765
00:42:43,605 --> 00:42:47,192
I'm sorry, I'm sorry.
766
00:43:15,554 --> 00:43:17,138
Lizzie.
767
00:43:17,180 --> 00:43:18,557
Marius.
768
00:43:18,598 --> 00:43:20,183
I'm in.
769
00:43:20,225 --> 00:43:21,993
Whatever you got going.
770
00:43:21,999 --> 00:43:25,169
What took you so long?
771
00:43:41,246 --> 00:43:44,916
I was about to grab, uh, Ellen
and Jacob and head on home.
772
00:43:48,562 --> 00:43:49,872
Good.
773
00:43:50,964 --> 00:43:53,800
They could use a night
in their own beds.
774
00:43:54,524 --> 00:43:57,512
They were all I could think about.
775
00:43:59,514 --> 00:44:01,859
You should make sure you tell them that.
776
00:44:04,367 --> 00:44:05,979
I will.
777
00:44:10,025 --> 00:44:12,027
I'm glad you're out.
778
00:44:14,954 --> 00:44:16,197
Are you?
779
00:44:16,239 --> 00:44:18,700
Because you're acting like you're not.
780
00:44:18,742 --> 00:44:20,565
Can we please not pick a fight?
781
00:44:20,571 --> 00:44:22,920
Valerie was nine months pregnant.
782
00:44:22,996 --> 00:44:24,623
And you have two children at home.
783
00:44:24,629 --> 00:44:25,985
I'm aware I have children.
784
00:44:25,991 --> 00:44:27,759
- I gave birth to them.
- I'm not gonna do this.
785
00:44:27,765 --> 00:44:29,486
No, no, no, don't-don't
bury what you think.
786
00:44:29,492 --> 00:44:32,126
- You got something to say...
- You're a fuckup and a liar!
787
00:44:35,399 --> 00:44:37,110
It's all about you.
788
00:44:39,012 --> 00:44:40,722
Is that it?
789
00:44:49,147 --> 00:44:51,941
You need a lawyer, Julia.
790
00:44:52,608 --> 00:44:56,488
A real lawyer, and Otto
and I don't have any money
791
00:44:56,529 --> 00:44:59,491
because you got our license suspended.
792
00:44:59,532 --> 00:45:03,078
- I'll pay for my own lawyer.
- With what?
793
00:45:05,246 --> 00:45:08,411
Otto was there, Taylor was
there. Be angry at them.
794
00:45:08,417 --> 00:45:09,959
I am.
795
00:45:10,001 --> 00:45:12,003
Go home.
796
00:45:12,045 --> 00:45:14,506
I need you to go home.
797
00:45:15,117 --> 00:45:16,387
Fine.
798
00:45:17,462 --> 00:45:19,964
And don't come in tomorrow.
799
00:45:20,303 --> 00:45:22,305
In fact, take the week off.
800
00:45:22,347 --> 00:45:24,346
There's no work, anyway.
801
00:45:24,352 --> 00:45:26,601
Sure, I'll just go sit in the
corner like a bad little girl
802
00:45:26,643 --> 00:45:28,009
and think about what I've done.
803
00:45:28,015 --> 00:45:29,280
Would you rather I fired you?
804
00:45:29,286 --> 00:45:31,267
If that would make you feel like
805
00:45:31,273 --> 00:45:33,260
you're in control of the
universe, have at it.
806
00:45:33,266 --> 00:45:34,642
You're fired.
807
00:45:43,535 --> 00:45:46,830
Fine, I needed a fresh start.
808
00:46:10,937 --> 00:46:13,606
Merde. Chérie.
809
00:46:13,648 --> 00:46:16,526
Je suis si maladroit et
je suis trés en retard.
810
00:46:16,568 --> 00:46:18,319
Will you please? The salesmen.
811
00:46:18,361 --> 00:46:20,514
My husband, he will
take care of everything.
812
00:46:20,520 --> 00:46:22,449
I will just take the decanter,
813
00:46:22,490 --> 00:46:25,618
and you can deliver the rest, uh, oui?
814
00:46:25,660 --> 00:46:27,454
Tu es mon âme.
815
00:46:44,629 --> 00:46:48,918
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.MY-SUBS.com -
57413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.