All language subtitles for Sneaky.pete.S03E01.STRIFE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:04,898 --> 00:00:07,484 _ 2 00:00:08,139 --> 00:00:09,985 Marius, what are you looking for? 3 00:00:09,991 --> 00:00:12,500 What everybody's looking for deep down in their hearts. 4 00:00:12,506 --> 00:00:14,277 All right, little brother, I'll see you tomorrow, okay? 5 00:00:14,277 --> 00:00:16,126 - You can't come back here. - What do you mean? 6 00:00:16,158 --> 00:00:18,202 It's Vince. We owe him 100 grand. 7 00:00:18,243 --> 00:00:19,328 You gotta hide. 8 00:00:20,829 --> 00:00:23,123 Hey, Pete, where's the farm? 9 00:00:29,171 --> 00:00:30,839 Hi, Grandma, Grandpa. 10 00:00:30,881 --> 00:00:31,965 It's me, Pete. 11 00:00:32,007 --> 00:00:33,550 Oh... 12 00:00:33,592 --> 00:00:35,302 Where have you been for the last 20 years? 13 00:00:35,344 --> 00:00:37,262 A little bit of this, a little bit of that. 14 00:00:37,304 --> 00:00:38,488 It's about Cousin Pete; 15 00:00:38,494 --> 00:00:40,604 he just showed up here after 20 years. 16 00:00:40,641 --> 00:00:42,422 I don't think he's Pete. 17 00:00:42,428 --> 00:00:44,102 That sneaky little fox. 18 00:00:44,144 --> 00:00:47,064 Little bastard, coming into our house, 19 00:00:47,105 --> 00:00:49,723 staking a claim to what isn't his. 20 00:00:49,747 --> 00:00:51,165 I'm a confidence man. 21 00:00:51,207 --> 00:00:53,250 I give people confidence, they give me their money. 22 00:00:53,256 --> 00:00:54,678 You stole from me. 23 00:00:54,684 --> 00:00:56,050 I can't have that. 24 00:00:56,087 --> 00:00:57,922 And if you don't give me my money, 25 00:00:57,964 --> 00:01:00,758 I'm gonna take your brother's hand... 26 00:01:00,800 --> 00:01:02,885 And a bolt cutter... 27 00:01:02,927 --> 00:01:05,012 And I'm gonna snip off a finger. 28 00:01:05,054 --> 00:01:07,598 Looking for a guy, Marius Josipovic. 29 00:01:07,640 --> 00:01:09,100 On your knees. 30 00:01:12,979 --> 00:01:14,147 I'm in trouble. 31 00:01:14,188 --> 00:01:15,722 - You can't be a part of this! - Get out of here! 32 00:01:15,728 --> 00:01:18,067 I already am. 33 00:01:18,109 --> 00:01:20,319 Oh! Oh. 34 00:01:20,361 --> 00:01:22,196 Marius Josipovic. 35 00:01:22,238 --> 00:01:24,390 - I'm sorry, who is this? - Your parole officer. 36 00:01:24,396 --> 00:01:26,617 You want to be an eagle or a shitbird? 37 00:01:26,659 --> 00:01:28,953 Your collateral. All of it. 38 00:01:28,995 --> 00:01:31,956 I don't need the money, I need someone to launder it. 39 00:01:35,752 --> 00:01:38,504 Hey, Pete. We want you to take us to your mother 40 00:01:38,546 --> 00:01:40,089 and the $11 million. 41 00:01:41,737 --> 00:01:43,794 Get your gun and shoot through the door! 42 00:01:43,800 --> 00:01:44,875 Do it! 43 00:01:44,881 --> 00:01:45,938 - Pete. - What? 44 00:01:45,944 --> 00:01:48,139 Thanks for looking out for me, 45 00:01:48,181 --> 00:01:52,143 but never do anything like that again. 46 00:01:52,185 --> 00:01:54,604 Hey, wait for me! Stop the bus! 47 00:01:54,645 --> 00:01:56,647 Pete, they were gonna kill you in prison. 48 00:01:56,689 --> 00:01:57,940 That's why I got you out. 49 00:01:57,982 --> 00:01:59,567 They're gonna burn down the-the farmhouse 50 00:01:59,609 --> 00:02:00,902 with everybody inside. 51 00:02:00,943 --> 00:02:02,987 What the fuck did you and your mother do? 52 00:02:03,029 --> 00:02:06,415 - Aunt Maggie? - Pete, my boy. 53 00:02:07,286 --> 00:02:08,495 What is my gift? 54 00:02:08,501 --> 00:02:10,787 When you walk into a room, 55 00:02:10,828 --> 00:02:12,538 the way you take the temperature, 56 00:02:12,580 --> 00:02:15,692 adjust yourself, like an emotional contortionist. 57 00:02:15,698 --> 00:02:17,325 Must be exhausting. 58 00:02:17,331 --> 00:02:19,461 - Where are your parents? - Our parents died 59 00:02:19,467 --> 00:02:21,636 in a car accident 12 years ago. 60 00:02:23,273 --> 00:02:24,561 Aunt Maggie left me 61 00:02:24,567 --> 00:02:26,181 a bunch of letters my mom wrote her. 62 00:02:26,187 --> 00:02:28,592 Read it, and then maybe you can tell me how 63 00:02:28,598 --> 00:02:30,475 everything you've told me isn't a lie. 64 00:02:30,752 --> 00:02:32,962 Change of plan. I'm not taking her to jail. 65 00:02:32,968 --> 00:02:34,761 You got her passport? 66 00:02:34,767 --> 00:02:36,771 How am I supposed to get from Canada to Mexico? 67 00:02:36,813 --> 00:02:37,897 I don't know. Walk? 68 00:02:37,939 --> 00:02:40,900 One of us is the CEO of a successful business, 69 00:02:40,942 --> 00:02:43,486 and one of us is a fucking cop. 70 00:02:43,528 --> 00:02:44,737 Where can we talk? 71 00:02:44,779 --> 00:02:47,365 - You changed your mind. - Not about you. 72 00:02:47,406 --> 00:02:49,033 Just about leaving right now. 73 00:02:49,462 --> 00:02:51,881 Look, I know this wasn't the score we talked about. 74 00:02:51,887 --> 00:02:53,430 Not even close. 75 00:02:53,436 --> 00:02:56,010 You promised this was the big one. 76 00:02:56,016 --> 00:02:58,644 Mr. Bagwell. My ex-boyfriend... 77 00:02:59,085 --> 00:03:00,945 What's his name? 78 00:03:00,951 --> 00:03:03,089 Go back. You like them. 79 00:03:03,130 --> 00:03:05,591 Why can't you just admit it? 80 00:03:41,344 --> 00:03:45,289 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 81 00:05:20,267 --> 00:05:24,355 You... fucking... motherfucker! 82 00:05:24,397 --> 00:05:27,984 You... I know who you are! 83 00:05:28,025 --> 00:05:29,777 I spoke to Bagwell. 84 00:05:29,819 --> 00:05:33,864 He fucking told me your real name! 85 00:05:33,906 --> 00:05:35,658 It's... 86 00:05:39,453 --> 00:05:41,372 You are not my cousin! 87 00:05:41,414 --> 00:05:42,915 You're fucking crazy. 88 00:05:42,957 --> 00:05:44,375 What the fuck are you doing?! 89 00:05:44,417 --> 00:05:47,290 You are Marius Josipovic. 90 00:05:47,296 --> 00:05:49,005 - Who the fuck is that? - You're Marius Josipovic. 91 00:05:49,046 --> 00:05:50,172 My mother was here. 92 00:05:50,214 --> 00:05:51,507 - She thinks I'm her son. - You're Marius Josipovic. 93 00:05:51,549 --> 00:05:53,175 - You're Marius Josipovic. - Maybe she's not your aunt, huh? 94 00:05:53,217 --> 00:05:54,218 Stop lying to me! 95 00:05:54,260 --> 00:05:55,886 - Maybe everybody's lying to you! - Stop! 96 00:05:55,928 --> 00:05:57,555 Enough! 97 00:05:59,845 --> 00:06:01,263 Enough. 98 00:06:04,562 --> 00:06:06,564 I'm gonna go tell them. 99 00:06:11,902 --> 00:06:13,863 Like you told Bagwell? 100 00:06:18,745 --> 00:06:20,663 You didn't say anything to Bagwell. 101 00:06:21,055 --> 00:06:22,747 'Cause if you did, he'd be here right now 102 00:06:22,788 --> 00:06:24,540 putting handcuffs on me. 103 00:06:31,088 --> 00:06:32,757 He's on his way. 104 00:06:33,907 --> 00:06:36,177 No, you didn't say anything. 105 00:06:36,218 --> 00:06:38,763 'Cause you knew it would bring up a whole lot of questions 106 00:06:38,804 --> 00:06:40,264 about dead cops 107 00:06:40,306 --> 00:06:42,683 and money laundering. 108 00:06:42,725 --> 00:06:45,371 And storage facilities in Mount Vernon. 109 00:06:45,377 --> 00:06:46,439 Oh... 110 00:06:47,209 --> 00:06:49,358 - You were smart. - Fuck. 111 00:06:50,663 --> 00:06:52,985 You were trying to protect your family. 112 00:06:55,321 --> 00:06:58,157 Oh, my God, you're a horrible person. 113 00:07:00,041 --> 00:07:02,787 What did I do that was so horrible? 114 00:07:02,828 --> 00:07:04,497 You want a list? 115 00:07:04,538 --> 00:07:06,665 I helped you. 116 00:07:06,707 --> 00:07:09,919 You he... you... 117 00:07:12,505 --> 00:07:16,217 Wh-What did you even want from us? 118 00:07:24,642 --> 00:07:25,700 Hey! 119 00:07:27,269 --> 00:07:28,613 Pete! 120 00:07:30,840 --> 00:07:32,210 Pete. 121 00:07:32,650 --> 00:07:35,069 Holy mackerel, what the hell'd you do to your car? 122 00:07:35,111 --> 00:07:37,055 Oh, uh, um... 123 00:07:38,447 --> 00:07:40,282 Oh, uh, Julia's, uh... 124 00:07:40,324 --> 00:07:42,535 Julia was-was texting and driving, 125 00:07:42,576 --> 00:07:44,212 and her foot slipped off the brake. 126 00:07:44,218 --> 00:07:45,347 I wasn't texting. 127 00:07:45,353 --> 00:07:46,664 Okay, she tried to run me over. 128 00:07:46,705 --> 00:07:48,791 I just missed him, too. 129 00:07:48,833 --> 00:07:50,417 Everybody okay? Anybody hurt? 130 00:07:50,459 --> 00:07:52,920 You need me to call, like, a tow truck, or... 131 00:07:52,962 --> 00:07:54,797 No, no, no, I-I'll call a tow truck. 132 00:07:54,839 --> 00:07:57,333 Yeah. I mean, you know, it's a piece of shit anyway. 133 00:07:57,339 --> 00:07:58,374 It's fine. 134 00:07:59,426 --> 00:08:02,138 Julia, don't text and drive, huh? 135 00:08:02,179 --> 00:08:03,592 - Right? - Geez. 136 00:08:04,233 --> 00:08:06,600 Hey, I-I was just making dinner. 137 00:08:06,642 --> 00:08:08,166 I'll put out an extra plate. 138 00:08:08,172 --> 00:08:09,777 I'm really glad you're here. 139 00:08:09,783 --> 00:08:11,641 - Me, too. - Audrey! 140 00:08:11,923 --> 00:08:15,568 Pete's back. Turn down the music. 141 00:08:16,163 --> 00:08:18,624 You're not staying for dinner. 142 00:08:22,278 --> 00:08:23,784 Get out of here. 143 00:08:25,411 --> 00:08:28,455 - I can't drive anywhere. - Take my fucking car. 144 00:08:28,497 --> 00:08:30,889 Leave it at the train station, leave the keys on the tire. 145 00:08:30,895 --> 00:08:32,146 What? 146 00:08:32,342 --> 00:08:34,628 Get... out of here! 147 00:09:27,765 --> 00:09:31,602 Taylor, grab a chair in the front room for Pete. 148 00:09:31,644 --> 00:09:34,605 Anything to get me away from this card sharp. 149 00:09:34,647 --> 00:09:38,484 Uncle Taylor, um, owes me $27. 150 00:09:38,525 --> 00:09:40,319 Whoo! She's a cheater. 151 00:09:40,361 --> 00:09:41,695 Yeah, well, it runs in the family. 152 00:09:41,737 --> 00:09:44,740 And it's "shark," not card sharp. 153 00:09:44,782 --> 00:09:47,660 Jacob's still napping. Here, toss the salad. 154 00:09:47,701 --> 00:09:49,453 Where's Pete? 155 00:09:49,495 --> 00:09:53,916 He... uh, he realized he couldn't stay. 156 00:09:53,958 --> 00:09:55,501 What'd you say to him? 157 00:09:55,542 --> 00:09:57,127 - I didn't say anything. - Uh-huh. 158 00:09:57,169 --> 00:09:59,630 You just tried to impale him with your, uh, car? 159 00:09:59,672 --> 00:10:02,091 My foot slipped. He had to catch a train. 160 00:10:02,132 --> 00:10:03,717 So I loaned him my car so he could 161 00:10:03,759 --> 00:10:05,177 get to the station on time. 162 00:10:05,219 --> 00:10:07,137 Pete and Maggie are a disaster. 163 00:10:07,179 --> 00:10:09,640 It's for the best that he didn't stay. 164 00:10:09,856 --> 00:10:12,692 He's still my grandson. Maggie's still my daughter. 165 00:10:12,698 --> 00:10:14,075 Maggie's back, too? 166 00:10:14,081 --> 00:10:16,480 No. Neither is Pete. Take the chair back. 167 00:10:16,522 --> 00:10:18,107 - What? - Chair back. 168 00:10:18,148 --> 00:10:19,566 You have three other grandchildren. 169 00:10:19,608 --> 00:10:20,901 They're here, and they love you. 170 00:10:20,943 --> 00:10:23,404 I have four. I want four. 171 00:10:23,445 --> 00:10:25,489 Did Pete say where Maggie's gone? 172 00:10:25,531 --> 00:10:27,118 Didn't come up. 173 00:10:27,124 --> 00:10:30,038 Oh, Carly, hey, take this pitcher and fill the glasses. 174 00:10:30,044 --> 00:10:32,162 Are you ever gonna talk to me about the letter I gave you? 175 00:10:32,204 --> 00:10:35,082 There's nothing in that letter worth a conversation. 176 00:10:35,124 --> 00:10:36,625 Can I go watch TV? 177 00:10:36,667 --> 00:10:38,144 No, no, but you can draw. 178 00:10:38,150 --> 00:10:39,693 There's colored pencils over there. 179 00:10:45,467 --> 00:10:48,053 So, what was that about with Audrey? 180 00:10:48,095 --> 00:10:52,349 Maggie left me the letters that Mom wrote her. 181 00:10:52,391 --> 00:10:53,892 What'd they say? 182 00:10:53,934 --> 00:10:56,645 They said... 183 00:10:56,687 --> 00:10:59,273 They said that she and Dad were miserable. 184 00:10:59,315 --> 00:11:01,144 That he was mean, that he... 185 00:11:01,150 --> 00:11:02,781 That he cheated on her. 186 00:11:02,818 --> 00:11:04,528 That he used to hit Taylor. 187 00:11:04,570 --> 00:11:07,072 If we're done redecorating, I'm gonna grab another beer. 188 00:11:07,114 --> 00:11:08,699 Julia, you want one? 189 00:11:08,741 --> 00:11:10,363 Did you know that Mom... 190 00:11:10,369 --> 00:11:12,124 That Dad cheated on Mom? 191 00:11:12,161 --> 00:11:14,621 Maggie gave her some letters. 192 00:11:14,663 --> 00:11:16,165 So, no on the beer? 193 00:11:16,206 --> 00:11:17,995 I mean, you always told me how they were this, 194 00:11:18,001 --> 00:11:19,918 - like, perfect couple. - They were. 195 00:11:19,960 --> 00:11:21,837 So how come she told Maggie that she hated him? 196 00:11:21,879 --> 00:11:23,756 Mom did not hate Dad. 197 00:11:23,797 --> 00:11:25,299 Dad was the love of her life. 198 00:11:25,341 --> 00:11:26,592 Not according to the letters. 199 00:11:26,633 --> 00:11:29,553 I was there, Carly. I saw them. 200 00:11:29,595 --> 00:11:32,264 They wou... they would hold hands at the movies. 201 00:11:32,306 --> 00:11:34,141 Did he ever hit you? 202 00:11:34,183 --> 00:11:35,851 Jesus, what are you talking about? 203 00:11:35,893 --> 00:11:37,519 - Taylor. - Tell her. 204 00:11:37,561 --> 00:11:38,937 You remember how they were. 205 00:11:38,979 --> 00:11:40,481 I remember. 206 00:11:40,522 --> 00:11:43,776 This is Maggie stirring up trouble again. 207 00:11:43,817 --> 00:11:45,819 Grandma's right, we're better off without her. 208 00:11:45,861 --> 00:11:48,405 Those glasses aren't gonna fill themselves. 209 00:11:48,447 --> 00:11:50,693 Yeah, no, they're not. 210 00:11:55,746 --> 00:11:57,581 When were Mom and Dad in Myrtle Beach? 211 00:11:57,623 --> 00:11:58,860 Remember the-the... 212 00:11:58,866 --> 00:12:01,590 The picture with the sunglasses? Was that '88? 213 00:12:01,596 --> 00:12:03,842 You know what's in those letters is true. 214 00:12:03,879 --> 00:12:05,172 Not you, too. 215 00:12:05,214 --> 00:12:07,132 Mom was unhappy. 216 00:12:07,174 --> 00:12:09,218 They were passionate people. 217 00:12:09,259 --> 00:12:11,261 I get you wanting to remember it that way, 218 00:12:11,303 --> 00:12:12,971 but Dad was brutal to you. 219 00:12:13,013 --> 00:12:14,973 He was tough on me. I needed tough. 220 00:12:15,015 --> 00:12:16,266 When you broke your ankle, 221 00:12:16,308 --> 00:12:18,227 he made you skate laps on it for an hour. 222 00:12:18,268 --> 00:12:20,145 Nobody knew that it was broken until later. 223 00:12:20,187 --> 00:12:22,648 - And we won state that year. - It was abusive. 224 00:12:22,689 --> 00:12:24,650 What are we even talking about? Some letters? 225 00:12:24,847 --> 00:12:26,110 Hmm? 226 00:12:26,519 --> 00:12:28,145 Look. Here. 227 00:12:28,320 --> 00:12:29,696 Myrtle Beach. 228 00:12:29,738 --> 00:12:31,657 Tell me they're not happy. 229 00:12:31,698 --> 00:12:34,576 Taylor, it's just a picture. 230 00:12:34,618 --> 00:12:37,079 Why are you so determined to have Carly 231 00:12:37,121 --> 00:12:38,705 believe they were shitty? 232 00:12:39,320 --> 00:12:41,148 Hmm? 233 00:12:41,154 --> 00:12:44,073 Will it somehow make you feel better about your own life? 234 00:12:47,659 --> 00:12:49,369 They loved me, I love them. 235 00:12:49,414 --> 00:12:51,176 They loved each other. 236 00:12:51,218 --> 00:12:52,678 That's the end of the story. 237 00:13:00,352 --> 00:13:01,562 Where you going? 238 00:13:01,603 --> 00:13:03,658 - I got a thing. - What thing? 239 00:13:03,664 --> 00:13:05,524 I got a thing. At-at a place. 240 00:13:05,566 --> 00:13:07,484 We're supposed to be having family dinner. 241 00:13:07,526 --> 00:13:09,403 Couldn't leave it alone. 242 00:13:09,445 --> 00:13:11,947 You're gonna make this my fault? 243 00:13:11,989 --> 00:13:15,409 People rem-remember things the way they do for a reason. 244 00:13:15,451 --> 00:13:18,402 - What about what I remember? - Don't be selfish. 245 00:13:20,122 --> 00:13:22,833 I'm out of here, too. 246 00:13:22,875 --> 00:13:24,418 Now where's she going? 247 00:13:24,460 --> 00:13:25,767 Doesn't matter. 248 00:13:25,773 --> 00:13:27,838 It matters if you don't want 37 pounds 249 00:13:27,880 --> 00:13:30,048 of leftover risotto clogging the fridge. 250 00:13:30,090 --> 00:13:32,092 So we eat risotto for a week. 251 00:13:32,134 --> 00:13:35,387 Oh... I just wanted a nice family dinner. 252 00:13:35,429 --> 00:13:37,097 Yeah, and I wanted to marry Paul Newman, 253 00:13:37,139 --> 00:13:38,765 but here I am. 254 00:13:40,267 --> 00:13:42,144 Yeah, and here you'll stay. 255 00:13:42,186 --> 00:13:44,062 By yourself. 256 00:13:46,899 --> 00:13:49,067 Don't let the risotto burn. 257 00:13:51,695 --> 00:13:53,864 Can I have some paper? 258 00:13:53,906 --> 00:13:55,574 Sure, honey. 259 00:13:55,616 --> 00:13:58,327 Uh, there's some on the counter. 260 00:14:44,248 --> 00:14:46,208 Lizzie! 261 00:14:57,844 --> 00:14:59,304 They weren't perfect. 262 00:14:59,346 --> 00:15:01,223 No parents are. 263 00:15:03,225 --> 00:15:05,018 You do all right. 264 00:15:07,688 --> 00:15:09,982 I don't know. 265 00:15:10,023 --> 00:15:11,900 It's hard. 266 00:15:12,535 --> 00:15:15,476 I mean, you do things... 267 00:15:15,482 --> 00:15:17,327 Because of your kids. 268 00:15:17,631 --> 00:15:20,325 You do things in spite of your kids. 269 00:15:20,367 --> 00:15:23,161 What's important is that you love them 270 00:15:23,203 --> 00:15:25,622 even when you don't always do the right thing by them. 271 00:15:25,664 --> 00:15:28,125 Mom and Dad loved you. 272 00:15:28,166 --> 00:15:30,085 And when they died, that's all anyone 273 00:15:30,127 --> 00:15:32,170 wanted you to remember. 274 00:15:32,212 --> 00:15:34,089 Okay, so you all just got together 275 00:15:34,131 --> 00:15:35,591 and decided to lie? 276 00:15:35,632 --> 00:15:37,751 No, nobody "got together." 277 00:15:37,757 --> 00:15:39,970 We-we just wanted you to have happy memories. 278 00:15:40,012 --> 00:15:41,805 Even if they weren't entirely true. 279 00:15:46,226 --> 00:15:49,146 - Geez, what do you think that's about? - Beats me. 280 00:15:57,738 --> 00:16:00,198 Whoa. Come on. 281 00:16:00,240 --> 00:16:01,908 - Julia Bowman? - Yeah? 282 00:16:01,950 --> 00:16:03,415 You're under arrest for obstruction of 283 00:16:03,421 --> 00:16:05,000 justice in violation of the Connecticut 284 00:16:05,037 --> 00:16:06,593 Corrupt Organization and Racketeering Act. 285 00:16:06,599 --> 00:16:08,019 You have the right to remain silent. 286 00:16:08,025 --> 00:16:09,855 Anything you say can and will be used against you. 287 00:16:09,861 --> 00:16:11,492 - You have a right to a lawyer; - What are you doing? 288 00:16:11,498 --> 00:16:12,502 If you can't afford a lawyer one will 289 00:16:12,508 --> 00:16:13,596 be appointed to you by the court. 290 00:16:13,602 --> 00:16:15,554 What do you think you're doing? You can't come in here like this. 291 00:16:15,560 --> 00:16:17,082 - Mommy. - Ellen, honey, it's gonna be okay. 292 00:16:17,088 --> 00:16:18,800 - Oh, we can. - Don't worry. Don't worry, honey, okay? 293 00:16:18,806 --> 00:16:19,949 - No. - We've got warrants. 294 00:16:19,955 --> 00:16:21,285 - It's gonna be okay. - Come with us. 295 00:16:21,291 --> 00:16:23,432 - You can keep that. - Julia. 296 00:16:23,532 --> 00:16:25,201 - Mommy. - Watch your head, ma'am. 297 00:16:47,264 --> 00:16:49,934 Winner, winner, chicken dinner. 298 00:17:00,486 --> 00:17:02,321 Pete. 299 00:17:02,363 --> 00:17:05,157 Geez. Pete. 300 00:17:05,876 --> 00:17:07,159 There you are. 301 00:17:07,201 --> 00:17:10,287 Hi. I, uh, I left Julia's car in the, 302 00:17:10,329 --> 00:17:12,158 in the parking lot with the-the key on the... 303 00:17:12,164 --> 00:17:14,849 - Huh? Oh. Oh. Okay, right. - ... front tire. Front left tire. 304 00:17:14,855 --> 00:17:16,419 What time's your train? 305 00:17:16,460 --> 00:17:18,151 Oh, it's, uh, I think it's in, uh, 306 00:17:18,157 --> 00:17:19,808 - it's in 15 minutes. - Well, there'll be 307 00:17:19,814 --> 00:17:21,010 another one in an hour. 308 00:17:21,016 --> 00:17:23,040 Let's, you know, let's go have a beer. 309 00:17:23,046 --> 00:17:25,050 No, no, no, I can't. I got to, I got to get going. 310 00:17:25,056 --> 00:17:26,996 I know you're leaving. 311 00:17:27,002 --> 00:17:28,973 I got something here for you. 312 00:17:29,015 --> 00:17:31,076 - What's that? - That's a key. 313 00:17:31,082 --> 00:17:32,729 It's a key to the farmhouse. 314 00:17:32,735 --> 00:17:35,401 So you'll always remember that you can come back. 315 00:17:35,813 --> 00:17:37,940 Whenever. 316 00:17:42,445 --> 00:17:44,405 What do I need a key for? 317 00:17:44,447 --> 00:17:47,408 You... you always leave the door unlocked. 318 00:17:47,450 --> 00:17:51,287 It's symbolic, you asshole. 319 00:18:00,921 --> 00:18:02,882 Yeah. 320 00:18:04,884 --> 00:18:06,594 Yeah, yeah. Hi. 321 00:18:06,635 --> 00:18:08,679 What... 322 00:18:08,721 --> 00:18:10,236 No, no, no, no, no. 323 00:18:10,242 --> 00:18:11,807 No, stay there. 324 00:18:11,849 --> 00:18:13,851 We'll come and meet you there. 325 00:18:13,893 --> 00:18:15,728 All right, we'll meet you there. 326 00:18:16,771 --> 00:18:18,397 What's wrong? 327 00:18:18,439 --> 00:18:20,877 Forget the train, we got to go to the courthouse. 328 00:18:20,883 --> 00:18:22,943 - What do you mean? - Julia's been arrested. 329 00:18:22,985 --> 00:18:24,361 Come on. 330 00:18:30,175 --> 00:18:32,828 Your lawyer is here. 331 00:18:32,870 --> 00:18:35,607 Lawyer? I don't even know what I'm supposed to have done. 332 00:18:35,613 --> 00:18:37,741 Don't look over here. Come on. 333 00:18:39,234 --> 00:18:40,819 You got ten minutes. 334 00:18:40,860 --> 00:18:42,362 Thought they said I had a lawyer. 335 00:18:42,403 --> 00:18:44,155 I am your lawyer. 336 00:18:44,197 --> 00:18:46,282 How the fuck am I in jail and you're not? 337 00:18:46,324 --> 00:18:48,827 I dropped Valerie off a half mile from the border. 338 00:18:48,868 --> 00:18:50,745 When she got busted, she gave you up, 339 00:18:50,787 --> 00:18:52,038 but not me. 340 00:18:52,080 --> 00:18:53,957 I'm so gonna punch you in the dick. 341 00:18:53,998 --> 00:18:55,542 Well, go ahead, have at it. 342 00:18:55,583 --> 00:18:57,085 It's no fun if you let me. 343 00:18:57,126 --> 00:19:00,755 The Connecticut attorney general wants your head on a pike. 344 00:19:00,797 --> 00:19:02,423 Been after Luis Mercado for years 345 00:19:02,465 --> 00:19:05,093 and you almost tanked her whole prosecution 346 00:19:05,134 --> 00:19:07,136 by shipping her key witness to Canada. 347 00:19:07,178 --> 00:19:10,091 Kind of textbook obstruction. 348 00:19:10,097 --> 00:19:12,100 They also found the backpack with the money 349 00:19:12,141 --> 00:19:13,395 you took off Valerie, 350 00:19:13,401 --> 00:19:15,645 so they're hitting you with money laundering as well. 351 00:19:15,687 --> 00:19:17,774 You make it sound like I'm going to jail. 352 00:19:17,780 --> 00:19:20,594 Well, you're already in jail. Without a well-connected lawyer 353 00:19:20,600 --> 00:19:23,653 who can get the AG to take a Xanax, you're going to prison. 354 00:19:23,695 --> 00:19:25,661 Where am I supposed to find a lawyer like that? 355 00:19:25,667 --> 00:19:27,210 I don't know, Yellow Pages? 356 00:19:32,537 --> 00:19:35,540 I do one noble good deed and... 357 00:19:35,582 --> 00:19:37,834 That's what fucks me. 358 00:19:37,876 --> 00:19:39,502 God. 359 00:19:40,879 --> 00:19:42,171 Has anyone spoken to her? 360 00:19:42,213 --> 00:19:43,673 I tried to badge my way in, 361 00:19:43,715 --> 00:19:45,800 but the Staties are being real assholes. 362 00:19:45,842 --> 00:19:47,927 - There's Lance. - How is she? 363 00:19:47,969 --> 00:19:49,231 She's fine. 364 00:19:49,237 --> 00:19:51,139 I mean, she's not fine, she's facing 365 00:19:51,180 --> 00:19:52,891 five to ten years in prison. 366 00:19:52,932 --> 00:19:55,768 But, um, there'll be a bail hearing in the morning. 367 00:19:55,810 --> 00:19:57,562 We'll be ready with the bond. 368 00:19:57,820 --> 00:19:59,530 Uh, one problem. 369 00:19:59,536 --> 00:20:03,401 Uh, your license to write bonds has been suspended. 370 00:20:03,443 --> 00:20:05,737 You can maintain the bonds you have, 371 00:20:05,778 --> 00:20:08,156 and if we can get the suspension lifted, it's all good. 372 00:20:08,197 --> 00:20:09,699 But until then, you're shut down. 373 00:20:09,741 --> 00:20:12,013 Well, that's ridiculous. Otto and I didn't do anything. 374 00:20:12,019 --> 00:20:14,621 - Julia was your employee. - All right, forget the license. 375 00:20:14,662 --> 00:20:16,706 We'll figure out another way to raise bail. 376 00:20:16,748 --> 00:20:18,968 Without a license, we don't have a business. 377 00:20:18,974 --> 00:20:20,710 Without bail, we don't have a granddaughter. 378 00:20:20,752 --> 00:20:22,128 A granddaughter we can't bail out 379 00:20:22,170 --> 00:20:23,805 because we don't have a business. 380 00:20:23,811 --> 00:20:25,772 How many bonds you got for me this evening, sugar? 381 00:20:25,778 --> 00:20:29,344 - 10, 11, 12... - There's Sam. 382 00:20:29,385 --> 00:20:31,179 Sam. 383 00:20:31,220 --> 00:20:32,347 We have a problem. 384 00:20:33,071 --> 00:20:34,742 You, a problem? 385 00:20:34,748 --> 00:20:37,691 - Shocker. - I-I know, I know. 386 00:20:37,697 --> 00:20:40,188 Julia, Julia's been arrested. 387 00:20:40,229 --> 00:20:42,190 And our license is under suspension, 388 00:20:42,231 --> 00:20:43,650 so we can't bond her out. 389 00:20:43,691 --> 00:20:45,068 Jesus. 390 00:20:45,109 --> 00:20:46,277 Can you help us? 391 00:20:46,319 --> 00:20:47,695 You know, I-I would, 392 00:20:47,737 --> 00:20:50,448 but I can't do anything without Sean. 393 00:20:50,490 --> 00:20:52,408 Sean signs all the bonds himself 394 00:20:52,450 --> 00:20:54,535 right at 6:00 when we close for the day. 395 00:20:54,577 --> 00:20:56,496 And you know how he feels about you. 396 00:20:56,537 --> 00:20:57,914 Would you talk to him? 397 00:20:57,956 --> 00:20:59,749 Sam? 398 00:20:59,791 --> 00:21:01,542 He... he's just gonna laugh at me. 399 00:21:01,584 --> 00:21:03,586 Let him laugh, this is Julia. 400 00:21:20,989 --> 00:21:23,033 What... 401 00:21:23,356 --> 00:21:25,891 Were you two thinking... 402 00:21:27,443 --> 00:21:29,939 Helping her send Valerie... 403 00:21:30,501 --> 00:21:32,615 - To Canada? - Julia thought that 404 00:21:32,657 --> 00:21:35,410 the cash we got from Valerie would cover the lost bond. 405 00:21:35,451 --> 00:21:37,662 So now that money is evidence. 406 00:21:38,304 --> 00:21:40,164 And we're out the bond. 407 00:21:41,720 --> 00:21:44,140 So, not only did we break the law, 408 00:21:45,384 --> 00:21:48,214 but we lost money doing it. 409 00:21:58,683 --> 00:22:00,018 She'll calm down, 410 00:22:00,059 --> 00:22:01,728 she's just... scared. 411 00:22:01,769 --> 00:22:05,246 Hmm. Mad as a bull, more like it. 412 00:22:05,982 --> 00:22:07,859 Well, that's how you know she's scared. 413 00:22:13,072 --> 00:22:14,873 Go ahead. Leave. 414 00:22:14,879 --> 00:22:17,048 It's what everybody does. 415 00:22:17,785 --> 00:22:19,078 What's wrong? 416 00:22:19,120 --> 00:22:20,592 Besides Julia? 417 00:22:21,053 --> 00:22:22,541 Oh, just my... 418 00:22:23,332 --> 00:22:26,052 Whole family lying to me about everything. 419 00:22:26,736 --> 00:22:27,785 Just that? 420 00:22:27,791 --> 00:22:29,666 Yeah, I'm sure you've been lying to me, too. 421 00:22:29,672 --> 00:22:31,174 Well, I wouldn't put it past me. 422 00:22:32,091 --> 00:22:34,427 Before my mom died, she wrote your mom 423 00:22:34,469 --> 00:22:36,137 saying that she was planning on 424 00:22:36,748 --> 00:22:40,293 leaving my father and running off to California. 425 00:22:43,728 --> 00:22:45,897 Well, if she wrote it, she wrote it. 426 00:22:45,938 --> 00:22:47,148 Right? 427 00:22:49,067 --> 00:22:51,131 Right, but, I mean, did she mean it 428 00:22:51,137 --> 00:22:53,734 or is it just, like, a thing that she just said? 429 00:22:53,740 --> 00:22:55,656 What answer do you want to hear? 430 00:22:55,698 --> 00:22:57,723 I want the truth... 431 00:22:58,519 --> 00:23:00,995 Everybody has their own version of the truth. 432 00:23:01,037 --> 00:23:04,165 And, you know, most of the truth is only half true. 433 00:23:04,207 --> 00:23:06,192 So it doesn't matter, right? 434 00:23:06,198 --> 00:23:08,878 'Cause there's no truth. It's all just fungible. 435 00:23:08,920 --> 00:23:11,631 Okay, cool. Thanks for the help. 436 00:23:11,672 --> 00:23:13,382 What? 437 00:23:24,594 --> 00:23:25,853 Hello? 438 00:23:26,896 --> 00:23:29,357 I bet you're looking for a play, Marius. 439 00:23:29,398 --> 00:23:30,942 No, Lizzie. 440 00:23:30,983 --> 00:23:32,944 I'm... I'm not. 441 00:23:32,985 --> 00:23:34,237 It's a sweet one. 442 00:23:34,278 --> 00:23:36,739 High-end, big money. 443 00:23:36,781 --> 00:23:39,951 It's all set up, I just need to slot someone in. 444 00:23:40,573 --> 00:23:43,371 I won't even make you apologize for Michigan. 445 00:23:43,412 --> 00:23:44,835 That wasn't my fault. 446 00:23:45,011 --> 00:23:48,668 Like I said, I'm willing to let it go. 447 00:23:48,709 --> 00:23:50,711 You're bored. 448 00:23:50,717 --> 00:23:52,618 I can hear it in your voice. 449 00:23:52,996 --> 00:23:55,332 You know, it sounds like you're in a café. 450 00:23:55,338 --> 00:23:56,797 And I, and I bet 451 00:23:56,803 --> 00:23:58,970 there's a ring or some sorry sucker's wallet 452 00:23:59,011 --> 00:24:00,814 on the table who was standing 453 00:24:00,820 --> 00:24:02,436 next to you, am I right? 454 00:24:02,473 --> 00:24:04,433 It's a watch, actually. 455 00:24:04,475 --> 00:24:06,060 With an inscription: 456 00:24:06,102 --> 00:24:10,064 "To Vincenzo, with love, Margaritte." 457 00:24:10,106 --> 00:24:12,984 I was close. 458 00:24:13,283 --> 00:24:15,285 You think Margaritte really loves him, or the watch 459 00:24:15,291 --> 00:24:17,085 is just a way to make him feel loved 460 00:24:17,091 --> 00:24:19,761 when she was really in it for the money? 461 00:24:21,197 --> 00:24:23,199 Say you'll do my con. 462 00:24:25,913 --> 00:24:28,082 I can't do that. 463 00:24:28,593 --> 00:24:30,637 That's too bad. 464 00:24:36,591 --> 00:24:38,840 I thought you were leaving. 465 00:24:38,963 --> 00:24:40,840 I was. I am. I'm leaving. 466 00:24:41,053 --> 00:24:43,055 You want to get a beer? 467 00:24:45,211 --> 00:24:46,629 Yeah, why not? 468 00:24:49,187 --> 00:24:51,731 ♪ Knew if I stuck by your side... ♪ 469 00:24:51,772 --> 00:24:53,524 Swell joint. 470 00:24:55,193 --> 00:24:57,612 It's sticky. 471 00:24:57,653 --> 00:25:00,198 Yeah. Yeah. 472 00:25:00,239 --> 00:25:03,492 But the beer is cheap, the wings are free. 473 00:25:03,534 --> 00:25:04,952 ♪ Love is where you are... ♪ 474 00:25:04,994 --> 00:25:07,641 Actually, I went to high school with a bunch of the dancers. 475 00:25:07,647 --> 00:25:09,941 - Oh, yeah? Wow. - Yeah. Really nice. 476 00:25:09,947 --> 00:25:12,084 Super grounded. 477 00:25:12,126 --> 00:25:14,045 Carly seemed kind of upset. 478 00:25:15,166 --> 00:25:16,506 She's just got her head full of 479 00:25:16,512 --> 00:25:18,054 a bunch of bullshit about our parents. 480 00:25:20,846 --> 00:25:21,879 Taylor. 481 00:25:21,885 --> 00:25:23,888 - How are you, how's life? - I'm good, I'm good. 482 00:25:23,930 --> 00:25:25,890 How about you, Louise? How's Donald and the kids? 483 00:25:25,932 --> 00:25:28,351 Kids are awesome. Donnie's still out of a job, though. 484 00:25:28,392 --> 00:25:30,227 If I hear anything, I'm gonna let you know. 485 00:25:30,233 --> 00:25:32,939 - Thank you. - How you doing? 486 00:25:32,980 --> 00:25:34,857 See, that's what I'm talking about, 487 00:25:34,899 --> 00:25:37,068 that is the kind of woman that a man needs to marry. 488 00:25:37,109 --> 00:25:38,819 Yeah, steady income. 489 00:25:38,861 --> 00:25:40,432 You always know where she is at night. 490 00:25:40,438 --> 00:25:41,972 Maybe she has a girlfriend for you. 491 00:25:41,978 --> 00:25:43,824 Oh, sh... no, I'm... 492 00:25:43,866 --> 00:25:46,077 I'm staying far away from girlfriends for a while. 493 00:25:46,118 --> 00:25:48,823 Oh, yeah? Oh, what about Shannon? 494 00:25:49,623 --> 00:25:50,957 How'd you know about her? 495 00:25:50,998 --> 00:25:53,209 I would say pretty much everybody knows about Shannon. 496 00:25:53,251 --> 00:25:54,961 Oops. 497 00:25:55,002 --> 00:25:56,893 - A little help, boys? - Oh. Yeah, no, no, no, 498 00:25:56,899 --> 00:25:58,631 I'll give it, I'll give it to her. 499 00:25:58,673 --> 00:26:00,508 Thank you. 500 00:26:00,549 --> 00:26:01,889 I thought that I was 501 00:26:01,895 --> 00:26:03,661 the man that she had been waiting for. 502 00:26:03,928 --> 00:26:05,972 Knight in shining armor. 503 00:26:06,013 --> 00:26:08,808 It's all a bullshit story I made up in my head. 504 00:26:08,849 --> 00:26:11,936 I wasn't a knight. I was a-an addict. 505 00:26:11,978 --> 00:26:15,606 I was addicted to her. 506 00:26:15,885 --> 00:26:17,845 Yeah, it's emotional heroin. 507 00:26:18,718 --> 00:26:21,057 We all have one of those. 508 00:26:21,098 --> 00:26:23,351 Who's yours? 509 00:26:23,392 --> 00:26:24,977 No, it doesn't matter. It doesn't... 510 00:26:25,019 --> 00:26:27,355 - No, tell me. Tell me. - No, no, no, no, no. 511 00:26:27,396 --> 00:26:28,773 Tell me. 512 00:26:28,814 --> 00:26:30,389 Come on. 513 00:26:30,504 --> 00:26:32,881 You ever have... 514 00:26:33,486 --> 00:26:35,446 A perfect dance partner? 515 00:26:35,977 --> 00:26:37,588 You just move together in all 516 00:26:37,594 --> 00:26:39,372 the right ways, instinctively? 517 00:26:39,408 --> 00:26:40,785 Sounds good. 518 00:26:40,826 --> 00:26:43,663 Well, it was until it wasn't. 519 00:26:43,704 --> 00:26:46,082 ♪ Help me to feel good... ♪ 520 00:26:46,123 --> 00:26:48,084 Where is she now? 521 00:26:48,125 --> 00:26:50,920 Uh, last time we saw each other was in Michigan. 522 00:26:50,962 --> 00:26:52,838 We did not end well. 523 00:26:54,090 --> 00:26:55,967 Does anybody? 524 00:26:56,008 --> 00:26:58,261 ♪ Short term... ♪ 525 00:26:58,302 --> 00:27:01,389 So what are we gonna do about Julia? 526 00:27:01,700 --> 00:27:03,536 I don't... what can we do? 527 00:27:03,542 --> 00:27:04,928 Well, I have an idea, 528 00:27:04,934 --> 00:27:06,894 but I don't think you're gonna like it. 529 00:27:12,316 --> 00:27:14,277 Are you sure this will work? 530 00:27:14,318 --> 00:27:16,737 Just wait over there and give me five minutes. 531 00:27:18,144 --> 00:27:20,016 Bonds ready to go to the courthouse? 532 00:27:20,199 --> 00:27:22,702 Just signing the last ones. 533 00:27:26,872 --> 00:27:28,082 Sam. 534 00:27:31,851 --> 00:27:34,338 I was hoping I could have a word. 535 00:27:37,717 --> 00:27:39,965 Why the fuck would I want a word with you? 536 00:27:41,637 --> 00:27:44,724 Because I can make you a lot of money. 537 00:27:44,765 --> 00:27:47,143 Whatever fish you're selling, I ain't buying. 538 00:27:47,184 --> 00:27:50,771 What if that fish was Bernhardt Bail Bonds? 539 00:27:50,813 --> 00:27:52,587 They're the only competition you have left. 540 00:27:52,622 --> 00:27:54,957 Their license is suspended, so... 541 00:27:54,963 --> 00:27:56,986 I wouldn't really call them competition. 542 00:27:57,028 --> 00:27:59,030 Well, that's exactly why now is the time to strike, 543 00:27:59,071 --> 00:28:00,615 when they're vulnerable. 544 00:28:00,656 --> 00:28:03,141 What are you looking to get out of this charitable endeavor? 545 00:28:03,147 --> 00:28:05,620 - Five percent. - You son of a bitch, 546 00:28:05,661 --> 00:28:07,681 you think I'm gonna let you sell out Grandma? 547 00:28:09,332 --> 00:28:11,500 I am so sorry. 548 00:28:14,670 --> 00:28:18,549 You always were a sneaky fucking Pete, Pete. 549 00:28:19,966 --> 00:28:21,927 High school's over, Glory Days. 550 00:28:21,931 --> 00:28:23,933 I should've drowned you in that fucking porta-potty... 551 00:28:23,975 --> 00:28:26,106 Hey, stop it! Stop it. Enough. 552 00:28:26,112 --> 00:28:27,802 What are you thinking? 553 00:28:27,808 --> 00:28:29,027 You can't just beat someone up. 554 00:28:29,033 --> 00:28:30,940 He's trying to scam Grandma and Grandpa. 555 00:28:30,946 --> 00:28:33,488 Yeah, and you stopped him. Now get out of here. 556 00:28:33,494 --> 00:28:35,251 I can still make the deal work, all right? 557 00:28:35,257 --> 00:28:36,807 Forget it. Stop. Stop! 558 00:28:39,574 --> 00:28:41,565 You can't scam someone 559 00:28:41,571 --> 00:28:43,374 who knows you're trying to scam them. 560 00:28:46,816 --> 00:28:48,708 I do appreciate you, uh, 561 00:28:48,750 --> 00:28:51,344 punching Taylor in the balls, though. 562 00:28:51,350 --> 00:28:52,977 That was fun. 563 00:28:58,218 --> 00:29:00,178 What's the daily count, sugar? 564 00:29:00,220 --> 00:29:03,223 Only nine for you this evening. 565 00:29:04,776 --> 00:29:07,977 You sure? I got ten bonds here. 566 00:29:08,019 --> 00:29:13,650 Adams, Bickell, Bowman, Zurn... 567 00:29:13,656 --> 00:29:14,951 Bowman? 568 00:29:14,957 --> 00:29:17,612 Bowman, Julia. 569 00:29:17,654 --> 00:29:19,781 Hefty sum, too. 570 00:29:19,822 --> 00:29:21,616 Want to take it back? 571 00:29:22,567 --> 00:29:25,331 No. No, file it. 572 00:29:25,337 --> 00:29:28,591 File it, file, file all ten. 573 00:29:30,250 --> 00:29:32,252 You look like you need a shower. 574 00:29:34,546 --> 00:29:37,465 How'd you raise the money to bail me out? 575 00:29:37,507 --> 00:29:38,883 Pete. 576 00:29:38,925 --> 00:29:41,094 Pete? I thought Pete left. 577 00:29:41,135 --> 00:29:43,513 H-He was supposed to leave. 578 00:29:43,555 --> 00:29:46,391 It was a family crisis. 579 00:29:48,810 --> 00:29:51,020 Where is he? 580 00:29:53,118 --> 00:29:54,829 How did you do it? 581 00:29:56,067 --> 00:29:58,862 A good magician never reveals his tricks. 582 00:29:58,903 --> 00:30:01,448 I'm gonna need you to do better than that. 583 00:30:01,489 --> 00:30:03,478 Eh... the important thing is that 584 00:30:03,484 --> 00:30:05,290 Julia's not in jail anymore. 585 00:30:05,326 --> 00:30:06,570 Right? 586 00:30:10,623 --> 00:30:12,625 Listen... 587 00:30:16,293 --> 00:30:18,841 I wanted to apologize the other day, 588 00:30:18,847 --> 00:30:21,593 for-for any trouble that I might have caused. 589 00:30:21,634 --> 00:30:23,418 Hey! Hey! 590 00:30:23,424 --> 00:30:25,096 Julia's here. Honey. 591 00:30:25,138 --> 00:30:27,348 Hi. 592 00:30:27,390 --> 00:30:29,100 The rug rats are upstairs. They're sleeping. 593 00:30:29,142 --> 00:30:31,184 - What about Pete? - Yeah, Pete's right over... 594 00:30:31,190 --> 00:30:32,399 W-Where's Pete? 595 00:32:18,543 --> 00:32:20,206 Is this seat taken? 596 00:32:21,170 --> 00:32:23,548 Actually, it is. 597 00:32:24,004 --> 00:32:26,006 What, are you working a mark? 598 00:32:27,594 --> 00:32:29,554 No, I'm having cocktails. 599 00:32:29,596 --> 00:32:32,432 I told you that I was having cocktails when you texted 600 00:32:32,473 --> 00:32:35,393 because having cocktails is something that normal people do 601 00:32:35,435 --> 00:32:37,437 when they want to relax with other normal people. 602 00:32:37,478 --> 00:32:39,077 I'm a normal person. 603 00:32:39,356 --> 00:32:40,661 I thought you were spending time 604 00:32:40,667 --> 00:32:42,150 with your family in Connecticut. 605 00:32:42,156 --> 00:32:44,870 No, no, no, I'm done with that. I'm looking for new action. 606 00:32:45,653 --> 00:32:48,031 - Time to move on. - Huh. 607 00:32:48,072 --> 00:32:51,088 Well, you know, after the Buffalo debacle, 608 00:32:51,421 --> 00:32:53,468 you're on a lot of people's no fly list. 609 00:32:53,474 --> 00:32:55,359 - Really? - I'm not saying that it's right, 610 00:32:55,365 --> 00:32:56,956 but they felt burned. 611 00:32:56,998 --> 00:32:58,774 Hey, Marius. 612 00:32:58,883 --> 00:33:00,301 What happened to your face? 613 00:33:00,307 --> 00:33:02,629 What happened to your face? 614 00:33:02,670 --> 00:33:04,839 Thanks for joining us. 615 00:33:04,881 --> 00:33:07,508 Yeah. Hey, you know Fat Tommy and his crew. 616 00:33:07,550 --> 00:33:08,927 What's he up to these days? 617 00:33:08,968 --> 00:33:10,094 Nothing? 618 00:33:10,136 --> 00:33:11,638 - Fat Tommy died. - What? 619 00:33:11,679 --> 00:33:13,264 - 18 months ago. Hmm. - No. 620 00:33:13,306 --> 00:33:15,718 What? I thought he moved to Florida. 621 00:33:15,724 --> 00:33:18,353 Is there a difference? 622 00:33:18,394 --> 00:33:20,146 Yeah, he'll be back. 623 00:33:20,188 --> 00:33:22,315 He'll get bored of all that sunshine. 624 00:33:22,357 --> 00:33:24,641 I don't know. You know? 625 00:33:24,805 --> 00:33:27,278 At a certain point, a person could want more in life 626 00:33:27,320 --> 00:33:28,905 than lies and duplicity. 627 00:33:28,947 --> 00:33:30,657 - Yeah, good luck with that. - Hey. 628 00:33:30,698 --> 00:33:33,451 What about Lizzie? I hear she's in town. 629 00:33:36,704 --> 00:33:38,539 Marius isn't suicidal. 630 00:33:38,581 --> 00:33:40,835 Yeah, well, she's always got action. 631 00:33:40,841 --> 00:33:42,476 Don't you even think about it. 632 00:33:42,482 --> 00:33:43,634 I'm not thinking about it. 633 00:33:43,640 --> 00:33:45,384 After Michigan, you made me promise 634 00:33:45,390 --> 00:33:47,498 that I would tie you up and shoot you 635 00:33:47,504 --> 00:33:49,047 if you ever got back with Lizzie. 636 00:33:49,053 --> 00:33:50,969 And I meant it. I was lucky to get out of there 637 00:33:51,010 --> 00:33:53,096 with all ten fingers. Really. 638 00:33:58,142 --> 00:34:01,132 Look, lay low and I'll make some inquiries. 639 00:34:01,148 --> 00:34:03,192 Okay? But until then, I want you to promise me 640 00:34:03,234 --> 00:34:04,693 you'll go sit under a tree. 641 00:34:04,735 --> 00:34:07,571 - Birch or maple? - I'm serious. 642 00:34:07,613 --> 00:34:10,366 A nice green tree. Can you do that? 643 00:35:08,215 --> 00:35:11,510 So, your ex-girlfriend came to see me. 644 00:35:11,552 --> 00:35:13,554 Lovely lady. 645 00:35:13,596 --> 00:35:16,974 Stay away from her. She deserves better. 646 00:35:17,016 --> 00:35:19,393 But you know, she seems to be concerned 647 00:35:19,435 --> 00:35:21,244 with your level of honesty, 648 00:35:21,250 --> 00:35:23,193 and quite frankly, so am I. 649 00:35:24,218 --> 00:35:27,318 Well, you can only prove yourself one day at a time. 650 00:35:29,875 --> 00:35:33,337 Now tell me about this construction job in Westchester. 651 00:35:35,052 --> 00:35:37,578 - Well, it kind of went away. - Well, get a new one. 652 00:35:37,620 --> 00:35:39,268 You see, men like you, without 653 00:35:39,274 --> 00:35:41,232 jobs, you, you get restless, 654 00:35:41,238 --> 00:35:43,969 and when you get restless, you become shitbirds. 655 00:35:43,975 --> 00:35:45,245 I want pay stubs and I want 656 00:35:45,251 --> 00:35:46,797 time cards next time I see you. 657 00:35:46,803 --> 00:35:47,887 You got that? 658 00:35:50,054 --> 00:35:51,848 You have any other plans? 659 00:35:52,631 --> 00:35:54,863 A friend of mine told me to go sit under a tree. 660 00:35:54,905 --> 00:35:56,698 Trees are magical things. 661 00:35:56,740 --> 00:35:58,492 They talk to one another through the latticed fungi 662 00:35:58,534 --> 00:35:59,910 buried in the soil. 663 00:36:00,954 --> 00:36:02,830 I didn't know that. 664 00:36:05,541 --> 00:36:08,877 I know that you know 665 00:36:08,919 --> 00:36:11,880 more than you let on. 666 00:36:11,922 --> 00:36:14,174 You know, and, and really, that's your problem, 667 00:36:14,216 --> 00:36:16,204 because you seem to think that 668 00:36:16,210 --> 00:36:18,978 people can't see past your mask. 669 00:36:20,681 --> 00:36:23,517 Who is Marius Josipovic? 670 00:36:23,559 --> 00:36:26,520 No, more to the point, who is Marius Josipovic 671 00:36:26,562 --> 00:36:28,520 without his criminal self? 672 00:36:28,526 --> 00:36:30,720 Don't answer that. It's rhetorical. 673 00:36:31,524 --> 00:36:34,569 You, without your criminal self. 674 00:36:34,575 --> 00:36:36,738 Well, that's who you're going to have to become 675 00:36:36,780 --> 00:36:39,116 if you're going to be a real person in society, 676 00:36:39,158 --> 00:36:41,952 and not a recidivist marking his time before he returns 677 00:36:41,994 --> 00:36:44,029 to the sweet bosom of the penitentiary. 678 00:36:44,035 --> 00:36:46,800 - I get it. - You don't get it. 679 00:36:47,754 --> 00:36:49,835 Buy yourself a mirror. 680 00:36:49,877 --> 00:36:53,005 Take a long, long look. 681 00:36:53,046 --> 00:36:56,466 The truth will set you free if you can stand it. 682 00:37:22,316 --> 00:37:24,276 Hello? 683 00:37:24,912 --> 00:37:27,372 I'm not gonna wait forever. 684 00:37:29,625 --> 00:37:32,085 Did something happen to you? 685 00:37:35,631 --> 00:37:38,634 It'd break my heart if you lost a step. 686 00:37:40,255 --> 00:37:42,340 I got to go. 687 00:37:43,059 --> 00:37:46,164 If I don't hear from you by 7:00 a.m., I'm moving on. 688 00:38:16,437 --> 00:38:18,397 - Good evening. - Hi. 689 00:38:18,403 --> 00:38:20,917 - Here's our drink menu. - Thank you. 690 00:38:20,923 --> 00:38:23,175 I'll be back in a moment. 691 00:38:25,681 --> 00:38:27,683 Thanks. 692 00:38:32,938 --> 00:38:35,524 Are you here for the convention? 693 00:38:36,775 --> 00:38:38,527 You, too? 694 00:38:38,568 --> 00:38:40,532 I think practically the whole hotel is. 695 00:38:41,733 --> 00:38:43,620 Hey, if you're looking for a good drink, 696 00:38:43,657 --> 00:38:46,201 the bartender makes a lovely Aviation. 697 00:38:47,678 --> 00:38:49,746 Oh, does that have tequila? 698 00:38:49,788 --> 00:38:52,249 'Cause tequila and I don't get along. 699 00:38:52,291 --> 00:38:56,753 No, no, it's gin, lemon juice and crème de violette. 700 00:38:57,104 --> 00:38:58,939 It was-it was Howard Hughes's favorite drink. 701 00:38:58,945 --> 00:39:00,154 Oh. 702 00:39:02,663 --> 00:39:05,124 I'm-I'm Jerry Ansbach. 703 00:39:05,130 --> 00:39:08,021 - Betsy McConnell. Nice to meet you. - Nice to meet you. 704 00:39:08,027 --> 00:39:10,100 So w-where are you based out of? 705 00:39:10,142 --> 00:39:12,936 Nashua. My boss and the rest of my team get in tomorrow. 706 00:39:12,978 --> 00:39:15,586 I came in early to set up the booth, so... 707 00:39:17,964 --> 00:39:19,549 So they make you do all the grunt work? 708 00:39:19,555 --> 00:39:22,183 Oh, no. I mean, I don't know, I like it. 709 00:39:22,487 --> 00:39:25,647 I get to have everything exactly the way I like it. 710 00:39:26,178 --> 00:39:28,910 And for one night, the only person I have to take care of 711 00:39:28,952 --> 00:39:31,024 is me, so... 712 00:39:33,457 --> 00:39:37,260 You, uh, you touched your ring right there. 713 00:39:38,120 --> 00:39:40,589 Sorry, I-I, uh, I go to Vegas a lot, 714 00:39:40,630 --> 00:39:42,092 and-and I-I play a lot of poker, 715 00:39:42,098 --> 00:39:43,554 and I have this annoying habit 716 00:39:43,560 --> 00:39:45,116 of-of, uh, looking for tells, 717 00:39:45,122 --> 00:39:46,886 and when you touched your ring, 718 00:39:46,892 --> 00:39:48,685 it seemed like it was a tell. 719 00:39:49,103 --> 00:39:50,919 Am I that obvious? 720 00:39:50,925 --> 00:39:52,476 I haven't even had a drink yet. 721 00:39:52,517 --> 00:39:54,144 I know it's a bad habit, I'm sorry. 722 00:39:54,186 --> 00:39:56,521 - No, it's okay. - No, it was rude. It was rude. 723 00:39:56,563 --> 00:39:58,148 You're not rude. 724 00:39:58,190 --> 00:40:00,971 My husband... soon to be ex-husband... 725 00:40:01,439 --> 00:40:02,809 He's rude. 726 00:40:03,612 --> 00:40:05,864 We're separated. 727 00:40:05,906 --> 00:40:08,950 - Oh, how long? - Ten whole days. 728 00:40:08,992 --> 00:40:10,952 But it's, it's good. 729 00:40:10,994 --> 00:40:13,246 It wa... it's been a very long time coming. 730 00:40:13,288 --> 00:40:14,787 I'm sorry about that. 731 00:40:14,793 --> 00:40:17,879 No... I mean, the day that he left, 732 00:40:18,293 --> 00:40:21,963 I danced around the living room in my underwear. 733 00:40:23,221 --> 00:40:24,456 Wow. 734 00:40:27,597 --> 00:40:28,765 Ma'am? 735 00:40:29,143 --> 00:40:31,061 What can I get you? 736 00:40:31,067 --> 00:40:32,652 Are you sure about that Aviation? 737 00:40:32,933 --> 00:40:34,768 Trust me. 738 00:40:37,813 --> 00:40:39,773 This is it. 739 00:40:39,815 --> 00:40:42,984 The bridge that's in all the movies. 740 00:40:46,413 --> 00:40:48,782 Thank you, Jerry, for indulging me. 741 00:40:48,788 --> 00:40:51,636 Well, don't thank me yet, because if we get mugged, 742 00:40:51,642 --> 00:40:55,122 then I'm counting on you to protect me. 743 00:40:55,163 --> 00:40:59,668 There was this moment, seven years ago, when Mark was... 744 00:41:00,502 --> 00:41:02,295 Being himself. 745 00:41:02,337 --> 00:41:06,218 And this voice in my head 746 00:41:06,675 --> 00:41:10,309 said, "This isn't gonna work." 747 00:41:11,596 --> 00:41:13,974 I stopped being fun. 748 00:41:16,306 --> 00:41:20,060 Marius. Shh. Marius. 749 00:41:20,066 --> 00:41:22,151 I love your name. 750 00:41:22,157 --> 00:41:23,942 I like it when you say my name. 751 00:41:23,984 --> 00:41:27,446 Marius Josipovic. 752 00:41:38,123 --> 00:41:40,792 I stopped being fun. 753 00:41:40,834 --> 00:41:43,468 I was a really fun person. 754 00:41:44,718 --> 00:41:46,264 I was. 755 00:41:50,177 --> 00:41:53,805 Jerry, let's go back to my room. 756 00:41:55,896 --> 00:41:58,649 I'll show you how fun I am. 757 00:42:01,313 --> 00:42:05,150 So, what do you say, Jerry? 758 00:42:12,491 --> 00:42:14,493 I'm not Jerry. 759 00:42:19,039 --> 00:42:21,291 What do you mean? 760 00:42:21,333 --> 00:42:23,618 I'm not the... uh... 761 00:42:24,704 --> 00:42:26,593 The computer programmer, 762 00:42:26,630 --> 00:42:28,590 or the... I don't, I don't go to the, uh... 763 00:42:28,632 --> 00:42:31,025 And I wasn't going to the convention. 764 00:42:37,140 --> 00:42:40,560 I'm nothing I told you I was. 765 00:42:43,605 --> 00:42:47,192 I'm sorry, I'm sorry. 766 00:43:15,554 --> 00:43:17,138 Lizzie. 767 00:43:17,180 --> 00:43:18,557 Marius. 768 00:43:18,598 --> 00:43:20,183 I'm in. 769 00:43:20,225 --> 00:43:21,993 Whatever you got going. 770 00:43:21,999 --> 00:43:25,169 What took you so long? 771 00:43:41,246 --> 00:43:44,916 I was about to grab, uh, Ellen and Jacob and head on home. 772 00:43:48,562 --> 00:43:49,872 Good. 773 00:43:50,964 --> 00:43:53,800 They could use a night in their own beds. 774 00:43:54,524 --> 00:43:57,512 They were all I could think about. 775 00:43:59,514 --> 00:44:01,859 You should make sure you tell them that. 776 00:44:04,367 --> 00:44:05,979 I will. 777 00:44:10,025 --> 00:44:12,027 I'm glad you're out. 778 00:44:14,954 --> 00:44:16,197 Are you? 779 00:44:16,239 --> 00:44:18,700 Because you're acting like you're not. 780 00:44:18,742 --> 00:44:20,565 Can we please not pick a fight? 781 00:44:20,571 --> 00:44:22,920 Valerie was nine months pregnant. 782 00:44:22,996 --> 00:44:24,623 And you have two children at home. 783 00:44:24,629 --> 00:44:25,985 I'm aware I have children. 784 00:44:25,991 --> 00:44:27,759 - I gave birth to them. - I'm not gonna do this. 785 00:44:27,765 --> 00:44:29,486 No, no, no, don't-don't bury what you think. 786 00:44:29,492 --> 00:44:32,126 - You got something to say... - You're a fuckup and a liar! 787 00:44:35,399 --> 00:44:37,110 It's all about you. 788 00:44:39,012 --> 00:44:40,722 Is that it? 789 00:44:49,147 --> 00:44:51,941 You need a lawyer, Julia. 790 00:44:52,608 --> 00:44:56,488 A real lawyer, and Otto and I don't have any money 791 00:44:56,529 --> 00:44:59,491 because you got our license suspended. 792 00:44:59,532 --> 00:45:03,078 - I'll pay for my own lawyer. - With what? 793 00:45:05,246 --> 00:45:08,411 Otto was there, Taylor was there. Be angry at them. 794 00:45:08,417 --> 00:45:09,959 I am. 795 00:45:10,001 --> 00:45:12,003 Go home. 796 00:45:12,045 --> 00:45:14,506 I need you to go home. 797 00:45:15,117 --> 00:45:16,387 Fine. 798 00:45:17,462 --> 00:45:19,964 And don't come in tomorrow. 799 00:45:20,303 --> 00:45:22,305 In fact, take the week off. 800 00:45:22,347 --> 00:45:24,346 There's no work, anyway. 801 00:45:24,352 --> 00:45:26,601 Sure, I'll just go sit in the corner like a bad little girl 802 00:45:26,643 --> 00:45:28,009 and think about what I've done. 803 00:45:28,015 --> 00:45:29,280 Would you rather I fired you? 804 00:45:29,286 --> 00:45:31,267 If that would make you feel like 805 00:45:31,273 --> 00:45:33,260 you're in control of the universe, have at it. 806 00:45:33,266 --> 00:45:34,642 You're fired. 807 00:45:43,535 --> 00:45:46,830 Fine, I needed a fresh start. 808 00:46:10,937 --> 00:46:13,606 Merde. Chérie. 809 00:46:13,648 --> 00:46:16,526 Je suis si maladroit et je suis trés en retard. 810 00:46:16,568 --> 00:46:18,319 Will you please? The salesmen. 811 00:46:18,361 --> 00:46:20,514 My husband, he will take care of everything. 812 00:46:20,520 --> 00:46:22,449 I will just take the decanter, 813 00:46:22,490 --> 00:46:25,618 and you can deliver the rest, uh, oui? 814 00:46:25,660 --> 00:46:27,454 Tu es mon âme. 815 00:46:44,629 --> 00:46:48,918 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 57413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.