All language subtitles for SERO-258-RM Reducing Mosaic Female Announcer Iioka Kanako Was To

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,890 --> 00:00:10,390 じゃあ、 今日 も よろしく お 願 いい た します。 よろしく お 願 いい た します。 2 00:00:11,150 --> 00:00:13,290 会 議 室 の 安 田 さん です。 よろしく お 願 いい た します。 3 00:00:14,670 --> 00:00:18,690 じゃあ ですね、 今日 の 最 初 の ニ ュ ー ス の 方 の ちょっと 解 説 を した い な と思います。 4 00:00:19,890 --> 00:00:26,190 国 内 に ですね、 大 き な 脱 税 物 が あり ました ので、 そ ちら を お 話 し して いただ き たい な と思 って お ります。 5 00:00:27,290 --> 00:00:28,290 その 後 は ですね、 6 00:00:29,090 --> 00:00:32,430 海 外 で 逮 捕 が 起 き ました。 7 00:00:33,790 --> 00:00:36,450 あと ですね、 事 故 も 起 きた り とか あります。 8 00:00:37,670 --> 00:00:44,230 最後 に、 チ ェ コ の 話 を ニ ュ ー ス を 読 んで いただ き ま して、 C M にな り たい な と思 って お ります ので、 よろしく 9 00:00:44,230 --> 00:00:45,230 お 願 いい た します。 10 00:00:46,170 --> 00:00:51,630 では、 ま も なく 本 番 にな ります ので、 じゃあ、 エ デ ィ、 水 を 買 わ せて。 11 00:00:53,930 --> 00:00:54,930 じゃあ、 12 00:00:55,570 --> 00:00:57,390 本 番 1 分 まで です。 13 00:01:41,040 --> 00:01:44,200 4、 3、 2、 1 14 00:02:10,600 --> 00:02:17,260 名 古 屋 地 検 特 捜 部 な ど は き ょ う、 岐 阜 県 岐 阜 市 の 本 社 な ど を 一 斉 に 家 宅 捜 索 しました。 15 00:02:19,340 --> 00:02:26,180 取 引 先 の 開 発 会 社、 株 式 会 社、 柿 沼 商 事 な ど 数 社 16 00:02:26,180 --> 00:02:29,260 を 家 宅 捜 索 を いた しました。 17 00:02:30,800 --> 00:02:37,700 また、 関 係 先 と して 山 本 県 と の 三 重 県 知 事 の 実 家 も 家 宅 捜 索 の 対 18 00:02:37,700 --> 00:02:38,700 象 と な って います。 19 00:02:45,160 --> 00:02:52,080 ブ ラ ジ ル の 養 鶏 場 で ニ マ ト リ が 大 量 に 死 に、 鳥 イ ンフ ル エ ン ザ の 疑 20 00:02:52,080 --> 00:02:58,840 い が 強 い ウ イ ル ス が 検 出 さ れた 問題 で、 ウ イ ル ス の 鑑 定 を 専 門 機 関 に 21 00:02:58,840 --> 00:03:05,820 依 頼 し、 今日、 鳥 イ ンフ ル エ ン ザ に 感 染 して いた か どう か が 判 明 する 見 通 し 22 00:03:05,820 --> 00:03:06,820 です。 23 00:03:08,560 --> 00:03:09,900 続 いて の ニ ュ ー ス です。 24 00:03:11,980 --> 00:03:18,870 今日 午 後 4 時 過 ぎ、 麻 生 空 港 で 乗 客 ・ 乗 員 合 わ せて 27 5 25 00:03:18,870 --> 00:03:25,830 人 の 乗 った ジャ マ イ カ 駅 の オ ート 航 空 の 飛 行 機 が 離 陸 に 失 敗 して 滑 走 26 00:03:25,830 --> 00:03:32,710 路 を 外 れた ところ で 炎 上 し、 男 性 3 人 が 死 亡 した ほ か、 乗 客 ら 27 00:03:32,710 --> 00:03:39,610 百 数 名 を 評 価 に 当 た った 消 防 士 な ど が 怪 我 を する な ど して、 13 28 00:03:39,610 --> 00:03:41,750 カ 所 の 病 院 で チャ ート を 受 けて います。 29 00:03:45,200 --> 00:03:49,280 開 設 の 安 西 さん、 この ニ ュ ー ス を 受 けて どう 感じ ました か? 30 00:03:49,540 --> 00:03:56,420 そうですね、 まず 一 つ 目 です が、 近 年 増 税 とか で 景 気 が 増 して います 31 00:03:56,420 --> 00:04:03,340 ので、 も っと 税 務 署 の 病 院 を 増 や して、 抜 き 打 ち 検 査 を 増 や した 方 が いい 32 00:04:03,340 --> 00:04:04,340 と思います ね。 33 00:04:06,600 --> 00:04:13,480 イ ル ミ フ レ ー ザ ー に 感 染 した もの が 日本 に 入 って く る 可能 性 って 結 構 ある んです か? そうですね。 34 00:04:14,510 --> 00:04:20,870 こちら ブ ラ ジ ル で 南 米 です が 日本 は や っぱ り 第三 国 から 35 00:04:20,870 --> 00:04:27,230 輸 入 に 頼 って ます ので ね そ この 経 営 を も っと 日本 を 強 化 し ない と ダ メ ですね 36 00:04:27,230 --> 00:04:34,070 なるほど あと 最近 コ ピ ー が 多 い ですね 何 か 原因 とか ある んで しょう か そうですね 今 37 00:04:34,070 --> 00:04:40,970 パ イ ロ ット も 世界 的 に 不 足 して お ります ので も っと 訓 練 時間 を 増 や して 38 00:04:40,970 --> 00:04:42,810 そ この ところ 39 00:04:43,570 --> 00:04:50,450 強 化 し ない と ダ メ ですね 続 いて ニ ュ ー ス です 今日 午 前 3 時 40 40 00:04:50,450 --> 00:04:56,990 分 頃 厚 木 市 の 国 道 2 与 の 高 線 で 市 内 に 住 む 新聞 配 達 員 道 中 明 さん 41 00:04:56,990 --> 00:05:03,970 61 歳 の 運 転 する ミ ニ バイ ク と 普 通 乗 用 車 が 出 会 い が ち に 衝 突 し 道 中 さん は 約 40 42 00:05:03,970 --> 00:05:07,690 メ ート ル 引 き ず ら れ 頭 を 強 く 打 ち 間 も なく 死 亡 いた しました 43 00:05:08,600 --> 00:05:15,560 乗 用 車 が この ま ま 逃 走 した ため 警 察 では ひ き 逃 げ 事 件 と して 逃 げ た 車 の 池 を 追 って お ります C 44 00:05:15,560 --> 00:05:21,720 M の 後 も 引 き 続 き ニ ュ ー ス を お 送 り いた します はい C M 入 りました 45 00:05:21,720 --> 00:05:28,380 じゃあ 続 いて の ニ ュ ー ス なんです けど 島 内 の 方 で 46 00:05:28,380 --> 00:05:34,100 祭 り が あり ました ので そ ちら の ニ ュ ー ス を お願い した い な と思 って お ります 47 00:05:34,100 --> 00:05:36,780 結 構 毎 日 やって いる 祭 り なので 48 00:05:37,960 --> 00:05:40,460 結 構 有 名 な ところ かな。 僕 も 聞 いた こと が あります。 49 00:05:41,220 --> 00:05:48,160 じゃあ 全 然 皆さん 知 ってる かな と思います。 ちょっと じゃあ 安 西 さん も ここ で、 支 え た なん て もし あり ました ら、 ちょっと 50 00:05:48,160 --> 00:05:50,300 コ メ ント お願い した い な と思 って お ります。 51 00:05:51,600 --> 00:05:57,840 続 いて は ニ ュ ー ス なんです けど、 最後 ですね、 消 費 税 の 政治 の 話 なんです けど、 そ この ところ も ですね、 お願い した い 52 00:05:57,840 --> 00:05:59,060 な と思 って お ります。 53 00:06:02,040 --> 00:06:05,420 あと もう 一 回 どう ですか ね、 ニ ュ ー ス と して は。 と に か く そうですね、 54 00:06:06,480 --> 00:06:11,980 え っと、 や っぱ り お 祭 り の こと とか も ちょっと い ろ い ろ あ なた に も お 聞 き した い と思います。 はい。 はい、 お 願 55 00:06:11,980 --> 00:06:12,980 いい た します。 56 00:06:13,160 --> 00:06:14,160 あ、 どう ぞ。 あ、 57 00:06:15,620 --> 00:06:20,300 大丈夫 です。 あ、 大丈夫 ですか。 ゆ く さん、 何 か あります か? あ、 私 も 大丈夫 です。 58 00:06:21,340 --> 00:06:26,080 はい。 じゃあ ですね、 本 番 あと ま も なく 30 秒 前 にな ります ので、 よろしく お 願 いい た します。 59 00:06:28,820 --> 00:06:29,820 はい。 60 00:06:30,260 --> 00:06:31,260 はい。 よろしく お願いします。 61 00:06:52,500 --> 00:06:53,500 続 いて ニ ュ ー ス です。 62 00:06:54,440 --> 00:07:00,600 華 や かな 地 表 で 水 の 掛 け 合 い を する 東 京 ネ イ マ ー の 恒 例 の イ ベ ント、 水 か け カ ーニ バ ル が 開 か 63 00:07:00,600 --> 00:07:03,460 れ、 お よ そ 5000 人 が 祭 り に 参 加 いた しました。 64 00:07:05,190 --> 00:07:11,590 練 馬 水 か け カ ーニ バ ル は タ イ の チ ェ ン マ イ で 行 わ れて いる ソ ン ク ラ ー に 倣 って 地 元 の 商 店 街 な 65 00:07:11,590 --> 00:07:18,490 ど で 開 いて います 今回 で 33 回 目 と な った 今年 は 全 国 から 16 チ ーム お よ そ 66 00:07:18,490 --> 00:07:25,150 5000 人 が 参 加 して 遊 園 地 の 前 の 大 通 り の お よ そ 800 m の 区 間 で 水 を か け 合 いました 67 00:07:25,150 --> 00:07:32,050 参 加 者 た ちは 色 と 色 の 華 や かな 衣 装 に 身 に ま と い な が ら 軽 快 68 00:07:32,050 --> 00:07:39,050 な 音 楽 に 合 わ せて 情 熱 的 な 踊 り と 水 か き を して いました 沿 道 には 大 勢 の 見 物 客 69 00:07:39,050 --> 00:07:45,090 が 詰 め か け う ちは 仰 ぐ な ど して パ ス タ を し の ぎ な が ら 歓 声 を 上 げ た り イ ベ ント を 楽 し んで お 70 00:07:45,090 --> 00:07:52,010 りました 群 馬 県 から 夫 婦 で 訪 れた 70 代 の 男 性 は 練 馬 の 水 か き ア ニ 71 00:07:52,010 --> 00:07:58,630 マ ル を 見 に 来 る のは 今年 で 2 回 目 です が 演 奏 して いる 音 楽 が すご く 迫 力 が あり 水 か き も 勢 い が あ 72 00:07:58,630 --> 00:08:05,120 った ので 見 応 え が あります と 話 して み ました いや ー 楽 し そう な 音 声 ですね そうですね 73 00:08:05,120 --> 00:08:12,080 近 年 この 社 会 情 勢 が 不 安 定 とか 災 害 の ある 時 に こう いう 明 る い 話 題 74 00:08:12,080 --> 00:08:18,960 って いい ですね そうですね 実 際 は タ イ の ソ ング ラ ン を 水 か け 祭 り を モ デ ル に して る って 話 なんです けど も 75 00:08:18,960 --> 00:08:24,880 タ イ の 方 は も っと 派 手 ら しい ですね そう ですか 僕 は 行 った こと ない んです けど 今 度 行 って みたい ですね そう です 76 00:08:24,880 --> 00:08:25,880 僕 も 行 って みたい ですね 77 00:08:37,960 --> 00:08:44,820 続 いて の ニ ュ ー ス です 消 費 税 引 上 げ 反 対 活 発 78 00:08:44,820 --> 00:08:50,360 化 社 会 保 障 と 税 の 一 体 改 革 で 79 00:08:50,360 --> 00:08:55,780 社 会 保 障 部分 の 法 案 が ま と ま った こと を 受 けて 80 00:08:55,780 --> 00:09:02,560 社 首 党 は 今日 から 消 費 税 率 の 81 00:09:02,560 --> 00:09:04,440 引 上 げ を 含 む 82 00:09:10,540 --> 00:09:17,160 政 策 部分 の 意 見 集 約 に 向 け た 議 論 に 入 83 00:09:17,160 --> 00:09:24,100 りました 当 執 行 部 は 84 00:09:24,100 --> 00:09:30,900 連 日 会 議 を 開 き 引 き 上 85 00:09:30,900 --> 00:09:37,280 げ の 時 期 と 幅 負 担 が よ り 重 く なる 86 00:09:37,880 --> 00:09:43,900 所 得 の 低 い 世 帯 へ の 対 策 と して 一定 87 00:09:43,900 --> 00:09:50,280 額 を 払 い 戻 す 88 00:09:50,280 --> 00:09:56,520 給 付 付 き 税 額 控 除 を 導 入 する か どう か 89 00:09:56,520 --> 00:10:03,240 さ ら に 引 上 げ の 前 提 と なる 90 00:10:03,240 --> 00:10:09,400 経 済 動 向 を どう 規 定 する かな ど に つ いて 結 91 00:10:09,400 --> 00:10:15,900 論 を 得 て 年 内 を め ど に 政府 92 00:10:15,900 --> 00:10:20,620 与 党 の 素 案 を 取 り ま と め たい と して います 93 00:10:20,620 --> 00:10:27,240 長 期 税 の 引 上 げ には 相 当 反 対 点 が あります ね 低 94 00:10:27,240 --> 00:10:34,220 所 得 者 が 多 い です から ね 一 時 的 な 払 い 戻 し です けど これは 単 なる 一 時 し の 95 00:10:34,220 --> 00:10:35,220 ぎ です ので 96 00:10:35,520 --> 00:10:40,820 本 的 に 見 直 さ ない と ダ メ ですね そうですね そう じゃない と また 同 じ こと の 時間 にな って しま います から ね 97 00:10:40,820 --> 00:10:47,580 それでは 明 日 も 同 じ 時間 に お 会 いい た し ましょう ご き げ ん よう さ よ なら 98 00:11:02,209 --> 00:11:02,849 エ デ ィ! 99 00:11:02,850 --> 00:11:06,510 エ デ ィ! ちょっと ヒ カ イ ツ、 案 内 して あ げ て 大丈夫? 100 00:11:10,590 --> 00:11:13,310 大丈夫 なので 本当 ですか? 101 00:11:13,770 --> 00:11:14,770 大丈夫? 102 00:11:15,150 --> 00:11:16,150 ちょっと さ、 エ デ ィ 103 00:11:30,230 --> 00:11:33,170 でも、 急 に 気 持 ち 悪 く な った。 104 00:12:46,160 --> 00:12:51,700 失 礼 します 大丈夫 ですか? 105 00:12:53,060 --> 00:12:56,400 す み ません、 大丈夫 です 本当 に 大丈夫 ですか? 106 00:12:58,540 --> 00:12:59,540 大丈夫 ですか? 107 00:12:59,860 --> 00:13:06,820 大丈夫 です 本当 に 108 00:13:06,820 --> 00:13:07,820 どう か し ちゃ った ん じゃない ですか? 109 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 な ります か 110 00:17:05,290 --> 00:17:06,290 思 います。 111 00:17:42,990 --> 00:17:44,170 桃 の ベ ロ イ ド した んです か? 112 00:18:26,960 --> 00:18:27,960 ありがとうございました。 113 00:27:38,730 --> 00:27:44,810 ちょっと や め ます よ つ いて あ げ ます から 114 00:39:39,600 --> 00:39:40,600 知 事 はい 115 00:46:29,930 --> 00:46:30,930 どう し ましょう ここ は 116 00:54:10,920 --> 00:54:17,860 怒 ら れ ちゃ う し 自 分 117 00:54:17,860 --> 00:54:18,860 で やって て ください よ 118 00:59:21,420 --> 00:59:22,420 や め ちゃ うん ですか? 119 01:03:02,860 --> 01:03:03,860 ちょっと 行 き ましょう 120 01:04:34,350 --> 01:04:40,810 失 礼 します お 疲 れ 様 です お 疲 れ 様 です お 疲 れ 様 ですか? 121 01:04:43,750 --> 01:04:45,150 何 か 悩 んで る? 122 01:04:45,590 --> 01:04:52,190 何 も そう ですか 昨 123 01:04:52,190 --> 01:04:54,170 日 すご かった です よね 124 01:05:05,450 --> 01:05:09,990 止 めて ください あ なた の 仕 業 だ った んです か? 125 01:05:10,550 --> 01:05:12,430 仕 業 って 何 の こと ですか? 126 01:05:13,450 --> 01:05:18,730 激 し かった な あ 昨 日 私 何 か しました? 127 01:05:20,130 --> 01:05:21,130 した かな? 128 01:05:23,310 --> 01:05:30,130 それ 消 して ください いや もう 遅 い です よ 129 01:05:30,130 --> 01:05:32,630 い っぱ い ある も ん ほ ら 130 01:05:34,860 --> 01:05:35,860 や めて ください。 131 01:05:37,100 --> 01:05:39,700 これ、 その 順 の 糸 が どう なる んです か ね? 132 01:05:42,760 --> 01:05:44,060 お願い、 消 して ください。 133 01:06:04,880 --> 01:06:10,480 何 なんだ と は 思 わ な かった な ぁ お 願い ですか 消 して ください 134 01:06:10,480 --> 01:06:13,080 それ は でき ない ですね 135 01:06:13,080 --> 01:06:20,040 これ 全部 送 136 01:06:20,040 --> 01:06:25,080 っちゃ い ましょう か いや や めて ください どう した ら いい んです か 137 01:06:25,080 --> 01:06:29,620 じ ゃ あ 全部 抜 いて ください 138 01:06:43,210 --> 01:06:44,250 待って た じゃない ですか。 139 01:06:47,910 --> 01:06:52,970 じゃあ、 送 ります ね、 今。 あっ、 脱 ぎ ます から。 140 01:06:53,930 --> 01:06:55,390 それ だけ は や めて ください。 141 01:06:56,330 --> 01:06:58,930 じゃあ、 早 く 脱 い で ください。 見て ます から。 142 01:07:20,590 --> 01:07:21,590 ふふ ふ 143 01:07:58,570 --> 01:07:59,570 は っ は っ 144 01:08:54,640 --> 01:08:58,380 昨 日 は スト ッ キ ング が 崩 れ ちゃ った の に 今日は ちゃん と 崩 れる ん ですね 145 01:10:11,980 --> 01:10:12,980 全 顔 ですか? 146 01:10:13,200 --> 01:10:18,860 全 顔 ですね もう ちょっと 隠 し に 行 って いい ですか? 147 01:10:20,900 --> 01:10:22,320 もう ちょっと 隠 し に 行 って いい ですか? 148 01:10:23,700 --> 01:10:29,860 昨 日 は 見 せて く れた の に 自 分 で 触 って 行 って いい 149 01:10:29,860 --> 01:10:34,880 の が ある んです よ 150 01:10:43,020 --> 01:10:49,880 腹 部 的 に だけ ね、 効 い ちゃ うん です よ 気 持 ち よ く 151 01:10:49,880 --> 01:10:54,100 な っちゃ うん です よ ほ 152 01:10:54,100 --> 01:11:01,040 ら、 こう やって、 な 153 01:11:01,040 --> 01:11:05,800 っと いて あ げ ます よ 結 構 して ご め んです よ 154 01:11:17,660 --> 01:11:19,800 これは 極 秘 的 に し ない と い け ない かな? 155 01:11:22,220 --> 01:11:26,900 手 を 動 か して い 156 01:11:26,900 --> 01:11:32,740 っぱ い ここ 触 ら れて いる 157 01:11:49,260 --> 01:11:50,260 ご 清 聴 ありがとうございました 158 01:12:20,940 --> 01:12:21,940 下 を 出 して ください 159 01:13:00,610 --> 01:13:02,070 知 って ます? これ 160 01:13:32,460 --> 01:13:35,760 あ ん まり 抵 抗 する と バ ッ テ リ ー だ って 僕 ちゃ う から ね 161 01:14:45,580 --> 01:14:51,860 ペ ラ ペ ラ ペ ラ ペ ラ ペ ラ ペ ラ ペ ラ ペ ラ 162 01:14:51,860 --> 01:14:54,520 ペ ラ ペ ラ 163 01:16:24,810 --> 01:16:25,810 どう ぞ 164 01:18:03,240 --> 01:18:05,040 完成 だ と ちょっと つ らい ですか? 165 01:18:06,640 --> 01:18:09,140 ほ ら、 た っぷ り 塗 って あ げ ます よ。 166 01:18:11,360 --> 01:18:13,080 でも ね、 大丈夫 です よ。 167 01:18:14,380 --> 01:18:16,480 だ んだ ん 全 身 に 割 れ ます から、 これ。 168 01:18:20,120 --> 01:18:21,880 た っぷ り 塗 り ましょう、 ほ ら。 169 01:20:55,470 --> 01:20:56,550 その や っぱ り こ っち ですか ね 170 01:21:40,970 --> 01:21:47,790 知 って ます? これ これ 当 171 01:21:47,790 --> 01:21:52,330 て た ら ど こ まで 来 ます か? 172 01:21:57,270 --> 01:22:01,570 せ っ か く だから こ っち でも 付 け と いて あ げ ます ね 173 01:23:00,560 --> 01:23:01,560 な お、 気 持 ち いい ですね 174 01:25:30,030 --> 01:25:31,030 毛 っぱ な し ですか? 175 01:25:33,110 --> 01:25:33,470 そんな 176 01:25:33,470 --> 01:25:46,190 に 177 01:25:46,190 --> 01:25:53,190 キ モ く っちゃ って 本 番 前 です よ 喧 嘩 呼 べ 178 01:25:53,190 --> 01:25:54,190 る んです か? 179 01:25:56,790 --> 01:25:57,790 ほ ら 180 01:26:24,660 --> 01:26:28,780 も っと た っぷ り こ っち も 塗 って あ げ ます から ほ ら 181 01:26:28,780 --> 01:26:33,500 感じ 182 01:26:33,500 --> 01:26:39,620 ます か? ほ ら 行 く の? 183 01:27:01,000 --> 01:27:06,000 これで か き 混 ぜ て あ げ ます よ これで これで 184 01:27:06,000 --> 01:27:12,920 ほ ら 写 真 ば ら ま れ ちゃ 185 01:27:12,920 --> 01:27:19,900 います よ こう やって ください よ ほ ら ほ ら 唇 も 噛 んで る く せ に 186 01:27:19,900 --> 01:27:25,080 ほ ら ほ ら 開 けて 187 01:27:43,790 --> 01:27:44,910 どう ですか? 188 01:27:46,550 --> 01:27:47,670 感じ る で しょ? 189 01:28:41,100 --> 01:28:47,160 ほ ら 気 190 01:28:47,160 --> 01:28:49,740 持 ち いい ん ですね? 191 01:28:50,740 --> 01:28:55,840 気 持 ち よ く ない ですか? 192 01:28:56,600 --> 01:29:03,220 気 持 ち よ く なんか ない お か しい お っぱ い の ため に 口 を き いて ない の かな? 193 01:29:05,720 --> 01:29:08,560 舐 め た ら 気 持 ち よ く な ります から ほ ら 194 01:29:16,960 --> 01:29:22,800 ほ ら ほ ら 195 01:31:02,430 --> 01:31:03,430 お 疲 れ 様 です 196 01:31:43,289 --> 01:31:47,230 自 分 から 動 き 始 めて も いい じゃない ですか 197 01:31:56,460 --> 01:31:57,460 気 持 ち いい で しょ? 198 01:32:06,980 --> 01:32:09,140 言 って もし ゃ べ り 続 けて ください よ 199 01:32:09,140 --> 01:32:16,880 そう、 200 01:32:23,700 --> 01:32:24,700 や め ず に 201 01:32:39,560 --> 01:32:44,940 僕 気 持 ち よ く ない です から 手 を 使 って こ この こと も よ く して ください 202 01:33:23,700 --> 01:33:24,700 ああ ああ ああ 203 01:33:52,240 --> 01:33:53,340 どう か して いき そう です よ 204 01:34:22,280 --> 01:34:22,960 足 を 下 ろ して 205 01:34:22,960 --> 01:34:36,160 ちゃん 206 01:34:36,160 --> 01:34:42,960 と 最後 まで 綺 麗 に して 207 01:34:42,960 --> 01:34:45,520 ください よ、 ほ ら 吸 い 込 んで 208 01:34:55,160 --> 01:34:57,180 下 に 静 止 効 果 って 気 持 ち よ かった で しょ? 209 01:35:29,610 --> 01:35:32,510 村 木 さん、 もう す ぐ 本 番 始 ま ります から。 210 01:35:33,250 --> 01:35:34,430 僕 行 きます よ、 出 か け に。 211 01:35:37,150 --> 01:35:38,170 早 く 来 て ください ね。 212 01:36:03,650 --> 01:36:08,270 寝 床 の 水 掛 け まで 飲 み 物 が あ った じゃない ですか。 あ、 そう です。 あれ、 あと ネ ット メ ー カ ー や っぱ り すご 213 01:36:08,270 --> 01:36:09,270 かった ん ですね。 214 01:36:10,310 --> 01:36:14,790 人 も まあ、 ご 去 人 と 言 って ました けど も っと 人 い った ん じゃない ですか ね。 215 01:36:15,990 --> 01:36:17,790 楽 しい こと ですね。 そうですね。 216 01:36:18,830 --> 01:36:20,170 よう ござ い ま ー す。 はい。 217 01:36:21,210 --> 01:36:22,210 お は よう ございます。 218 01:36:34,160 --> 01:36:35,600 顔 に も あ まり 良 く ない みたい だ けど。 219 01:36:36,720 --> 01:36:38,180 大丈夫 です。 大丈夫? 220 01:36:38,600 --> 01:36:39,600 大丈夫。 221 01:36:40,820 --> 01:36:43,480 今日 も よろしく お願いします。 よろしく お願いします。 大丈夫 です。 222 01:36:44,340 --> 01:36:49,920 じゃあ ですね、 いい お 母 さん に 読 ん でも ら う こちら 原 稿 と、 あと ですね、 223 01:36:50,060 --> 01:36:54,260 読 んで いただ く 原 稿 が あります ので、 よろしく お 願 いい た します。 224 01:36:55,420 --> 01:37:02,300 まず ですね、 こちら の 読 んで いただ く 原 稿 なんです けど、 職 者 の 方 が、 ここ に つ いて 読 み た んです けど、 ここ 225 01:37:02,300 --> 01:37:09,240 を 間 違 えて 欲 しく ない のは ですね、 年 ですね。 年 を そ こ から よ 226 01:37:09,240 --> 01:37:16,100 く 読 み ます から ね。 あと あと 色 々 と 問題 が 発 生 します から ね。 そう です よね。 読 み 方 とか も よ く 227 01:37:16,100 --> 01:37:22,420 読 ん でも ら って。 しか も 読 み の 方 が い っぱ い にな ら れて る んです よ。 本当 に 大 き な ア レ です も ん ね。 いや、 228 01:37:22,480 --> 01:37:28,940 本当 そう なんです よ。 この 季 節 とか ね、 元 気 を つ け ない と い け ない よね って。 229 01:37:30,440 --> 01:37:37,180 あります けど ね そう いうこと も 伝 え つ つ ちょっと ニ ュ ー ス 原 稿 と 読 んで いき たい と思います ので 230 01:37:37,180 --> 01:37:43,160 はい どう も よろしく お 願 いい た します こちら 231 01:37:43,160 --> 01:37:49,180 の 方 は 外 財 用 金 と あと は 自 動 逆 貸 の あれ ですね そうですね 一 232 01:37:49,180 --> 01:37:56,100 応 こちら 見て も ら いた い な と思 うん です けど 来 年 度 の 予 算 案 が 今回 233 01:37:56,100 --> 01:37:59,260 100 兆 円 超 える という ニ ュ ー ス なんです けど ね 234 01:38:00,010 --> 01:38:03,350 まあ ね、 つ い に 100 兆 円 ということ ですね。 235 01:38:05,730 --> 01:38:08,050 本当 に ね、 これ 100 円 買 える の? 236 01:38:08,510 --> 01:38:12,170 国 の この 注 入 が 増 えて ない この 予 算 です から ね。 237 01:38:13,490 --> 01:38:15,850 まあ、 その ところ は 改 札 の 方 で。 238 01:38:17,430 --> 01:38:18,930 ここ で グ バ ッ と ちょっと ね。 239 01:38:19,790 --> 01:38:20,950 これで いい の か って ちょっと。 240 01:38:21,870 --> 01:38:22,930 ど こ から ね。 241 01:38:28,730 --> 01:38:35,430 その 負 担 が また 市 民 に 大 き な 負 担 が か か ります から ね 昨 日 この 間 ニ ュ ー ス で 言 った 消 費 税 に 沿 って 242 01:38:35,430 --> 01:38:42,190 上 が る の が 判 断 して ます ね もう 8 % 10 % も 問題 じゃない です よ 243 01:38:42,190 --> 01:38:48,170 消 費 税 だけ の 問題 じゃない です から ね もう 下 手 した ら 50 % なん じゃない かな 244 01:38:48,170 --> 01:38:55,130 ちょっと 笑 か さ ない で ください よ だ って 本当 だ けど でも その 245 01:38:55,130 --> 01:39:01,350 ぐ らい 予 算 規 模 で 考 える と その ぐ らい じゃない と と って も じゃない けど ね。 いや ぁ、 ほ んと そう です よね。 246 01:39:02,070 --> 01:39:05,230 10 % か 20 % ぐ らい ぐ らい が い け そう なん ですね。 247 01:39:06,930 --> 01:39:07,930 大丈夫? 248 01:39:09,430 --> 01:39:10,430 大丈夫 です。 249 01:39:12,430 --> 01:39:17,830 あっ、 そんな こと、 1 分 前 なん で。 はい、 じゃあ す い ません。 よろしく お 願 いい た します。 よろしく お願いします。 250 01:39:52,070 --> 01:39:53,670 それでは 今日 の ト ップ ニ ュ ー ス です。 251 01:39:54,790 --> 01:40:01,570 30 日 目、 神 奈 川 県 で 建 設 会 社 の 被 災 者 が 全 焼 し、 従 業 員 と み ら れる 4 人 の 遺 体 が 252 01:40:01,570 --> 01:40:08,050 見 つ かった か つ て、 警 察 と 消 防 は、 焦 ら れた 煙 草 の 火 の 引 き 増 し が 原因 と な った 可能 性 が ある と み 253 01:40:08,050 --> 01:40:09,430 て、 詳 しく 調 べ て お ります。 254 01:40:10,770 --> 01:40:17,530 30 日 午 前 0 時 ご ろ、 神 奈 川 県 の 建 設 会 社 の プ レ ハ ブ 2 階 建 設 の 被 災 者 から 火 が 出 て、 255 01:40:17,570 --> 01:40:24,530 1 階 と 2 階 を 合 わ せて お よ そ 160 平 米 メ ート ル が 全 焼 し、 焼 け 跡 から この 会 社 の 従 業 員 256 01:40:24,530 --> 01:40:26,410 と み ら れる 4 人 の 遺 体 が 見 つ かった か つ て、 257 01:40:42,030 --> 01:40:49,030 この 概 要 要 求 が 29 日、 各 省 庁 から 財 務 省 に 提 出 さ れ、 高 齢 258 01:40:49,030 --> 01:40:54,970 化 で 社 会 保 障 費 が 膨 ら み、 成 長 戦 略 を 実 践 する ため の 特別 259 01:40:54,970 --> 01:41:01,630 枠 を 設 け た こと な ど から、 一 般 会 計 の 要 求 額 は 初 めて 260 01:41:01,630 --> 01:41:05,930 100 兆 円 を 超 え、 101 兆 円 台 後 半 に 達 しました。 261 01:41:11,600 --> 01:41:18,420 届 いた 来 年 度 予 算 案 の 概 要 要 求 の デ ー タ に つ いて 担 当 者 同 士 262 01:41:18,420 --> 01:41:24,680 が 数 字 を 読 み 合 わ せ な が ら 誤 り が ない か どう か を 確 認 して いました 263 01:41:55,800 --> 01:42:02,180 続 いて の ニ ュ ー ス です 東 日本 で 感 動 を 受 け た 264 01:42:02,180 --> 01:42:08,440 住 宅 に 住 む 人 た ち が 生活 の 体 験 を 活 か して 集 め た 物 資 を 265 01:42:08,940 --> 01:42:12,720 土 砂 へ 送 りました 送 った のは 266 01:42:12,720 --> 01:42:19,560 住 宅 の 自 治 267 01:42:19,560 --> 01:42:25,380 会 で 30 日 町 内 の 3 カ 所 の 住 宅 で タ オ ル や 268 01:42:25,380 --> 01:42:32,300 衣 類 それ に 歯 ブ ラ シ や マ ス ク と い った 身 近 な 生活 269 01:42:32,300 --> 01:42:35,600 用 品 を 箱 詰 め する 作 業 を 行 いました 270 01:42:39,370 --> 01:42:42,610 これ に つ いて 安 西 さん どう 思 わ れ ます か? 271 01:42:45,130 --> 01:42:48,670 そうですね い 272 01:42:48,670 --> 01:42:52,750 ろ い ろ 273 01:42:52,750 --> 01:42:57,050 検 討 し ない と まず い ですね 274 01:42:57,050 --> 01:43:01,910 田 中 さん は どう 思 わ れ ます か? 275 01:43:04,130 --> 01:43:08,610 大 変 な こと だ と思います ね 何 とか し ない と 276 01:43:14,280 --> 01:43:15,700 ニ ュ ー ス を 続 け ます。 277 01:43:18,600 --> 01:43:22,900 物 資 を 送 った 住 宅 の 自 治 会 の 副 課 長 さん は、 278 01:43:22,980 --> 01:43:29,940 ニ ュ ー ス を 見て いる と 自 分 た ち と 重 な って 見 279 01:43:29,940 --> 01:43:31,120 える ので つ らい。 280 01:43:31,840 --> 01:43:38,820 自 分 た ち の 経 験 を 生 か して でき る こと を し よう と 住 民 同 士 で 決 め ました と 281 01:43:38,820 --> 01:43:39,820 話 して いました。 282 01:43:46,860 --> 01:43:53,780 続 き ま して、 地方 税 の 要 求 16 兆 97 2 億 円 283 01:43:53,780 --> 01:44:00,600 な ど を 合 わ せ た 政 策 に 充 て る 経 費 は 76 兆 円 近 く に 上 り、 284 01:44:00,660 --> 01:44:07,560 国 債 の 償 還 や 利 払 い の ため の 国 債 285 01:44:07,560 --> 01:44:08,900 費 の 要 求 額 は、 286 01:44:15,520 --> 01:44:22,440 予 算 よ り 2 兆 円 余 り 多 い 25 億 287 01:44:22,440 --> 01:44:29,420 兆 8 23 8 億 円 と な って います この 288 01:44:29,420 --> 01:44:36,240 結果 来 年 度 予 算 案 は 概 算 要 求 は 一 般 289 01:44:36,240 --> 01:44:43,080 会 計 の 総 額 が 初 めて 100 兆 円 を 超 えて 101 兆 円 後 半 290 01:44:43,080 --> 01:44:44,460 に 達 しました 291 01:44:57,140 --> 01:45:01,980 い ろ い ろ また 考 え な き ゃ い け ない こと が あります ね 292 01:45:01,980 --> 01:45:06,420 ワ 293 01:45:06,420 --> 01:45:13,300 ク チ ン は 去 294 01:45:13,300 --> 01:45:18,300 年 1 月 小 学 6 年 生 から 高 校 1 年 生 まで の 295 01:45:20,970 --> 01:45:25,570 法 律 に 基 づ く 予 防 接 種 に 移 して ください ました 296 01:45:25,570 --> 01:45:32,390 しか し 接 種 を 受 け た 後 の 原因 不 明 の 297 01:45:32,390 --> 01:45:39,370 体 の 痛 み な ど の 症 状 みたい な 患 者 が 相 手 だ った ので 労 働 298 01:45:39,370 --> 01:45:45,570 者 は ご 迷 惑 が あ って 接 種 と の 因 果 関 係 が 299 01:45:45,570 --> 01:45:49,030 否 定 でき ない と して 積 極 的 な 300 01:45:51,240 --> 01:45:58,160 寿 司 の 呼 び か け を 中 止 いた しました それでは エ ロ 301 01:45:58,160 --> 01:46:04,780 チ カ ニ ュ ー ス 明 日 も 同 じ 時間 に お 会 い し ましょう それでは ご き げ ん よう さ よう なら 302 01:46:04,780 --> 01:46:11,680 ア ッ ケ ー です どう も お 疲 れ 様 303 01:46:11,680 --> 01:46:18,560 です どう も お 疲 れ 様 です お 疲 れ 様 です じゃあ ちょっと す い ません ちょっと 俺 打 ち 合 わ せ の あ なた ある んで 304 01:46:18,560 --> 01:46:19,560 はい 305 01:46:21,200 --> 01:46:22,200 はい、 終 わ りました。 306 01:47:00,660 --> 01:47:06,420 大丈夫 ですか 大丈夫 です 大丈夫 じゃない で しょ 307 01:48:38,060 --> 01:48:39,420 ああ ああ ああ 308 01:49:40,650 --> 01:49:42,670 染 み 込 ん じゃ って、 原 始 にな っちゃ いました? 309 01:49:43,230 --> 01:49:44,230 ほ ら。 310 01:49:45,670 --> 01:49:52,110 ほ ら。 ほ ら。 311 01:49:53,110 --> 01:49:54,110 ほ ら。 312 01:49:55,970 --> 01:49:58,430 本当 ですか? 313 01:50:01,130 --> 01:50:02,130 聞 いて く る で しょ? 314 01:50:15,400 --> 01:50:16,400 どう ですか? 315 01:50:56,780 --> 01:51:02,700 も っと も っと も っと も っと も っと 316 01:51:51,600 --> 01:51:55,820 ああ ああ ああ ああ 317 01:52:33,770 --> 01:52:37,390 こう やって、 終 わ って た じゃない ですか。 ほ ら。 318 01:52:39,230 --> 01:52:44,250 どう なん ですか? 319 01:52:45,610 --> 01:52:47,150 ちゃん と、 いい で しょ、 ほ んと に。 320 01:52:49,090 --> 01:52:50,130 ほ ら。 321 01:53:17,680 --> 01:53:18,680 何 して お き ましょう、 これ。 322 01:56:47,980 --> 01:56:49,060 気 持 ち いい で しょ 323 01:58:03,539 --> 01:58:10,200 完全 に ぶ っ 飛 ん じゃ い ましょう よ ほ ら、 あの 時 みたい に 直接 飲 ん 324 01:58:10,200 --> 01:58:16,040 じゃ い ましょう 325 01:58:26,440 --> 01:58:29,080 でき て る んです か 現 役 です から ね 326 01:59:06,450 --> 01:59:07,690 本当 に 嫌 ですか? 327 01:59:11,590 --> 01:59:14,950 こう な った ら 感じ ちゃ うん で しょ? ほ ら、 生 き そう な ぐ らい 328 01:59:32,780 --> 01:59:38,740 いい に し よう ほ ら ほ んと に? 329 01:59:39,780 --> 01:59:45,820 ほ ら ほ ら ほ ら ほ 330 01:59:45,820 --> 01:59:51,100 ら 匂 い する で しょ 331 01:59:51,100 --> 01:59:57,800 キ ン キ ン の 匂 い だ ほ ら ほ 332 01:59:57,800 --> 02:00:01,900 ら じゃあ も っと ス イ ッ チ を 333 02:00:03,840 --> 02:00:09,080 これ だけ で どう なん でしょう? ほ ら ほ ら ほ ら 334 02:00:09,080 --> 02:00:13,320 見 え ます か? 335 02:00:44,170 --> 02:00:50,950 ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら 336 02:00:50,950 --> 02:00:51,490 ほ ら ほ ら 337 02:00:51,490 --> 02:01:00,770 ほ 338 02:01:00,770 --> 02:01:04,730 ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら 339 02:01:29,720 --> 02:01:36,440 い っぱ い 匂 います ね そ ろ そ ろ 効 いて く る これ です よ 340 02:02:48,640 --> 02:02:51,460 脂 肪 も ある んです よ 341 02:03:12,459 --> 02:03:14,760 幸 せ じゃない ですか って 言 う と 342 02:04:05,390 --> 02:04:06,390 し よう ぜ 343 02:04:52,330 --> 02:04:53,330 ご 視 聴 ありがとうございました 34887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.