All language subtitles for SERO-258-RM Reducing Mosaic Female Announcer Iioka Kanako Was To
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,890 --> 00:00:10,390
じゃあ、 今日 も よろしく お 願 いい た します。 よろしく お 願 いい
た します。
2
00:00:11,150 --> 00:00:13,290
会 議 室 の 安 田 さん です。 よろしく お 願 いい た します。
3
00:00:14,670 --> 00:00:18,690
じゃあ ですね、 今日 の 最 初 の ニ ュ ー ス の 方 の ちょっと 解
説 を した い な と思います。
4
00:00:19,890 --> 00:00:26,190
国 内 に ですね、 大 き な 脱 税 物 が あり ました ので、 そ ちら
を お 話 し して いただ き たい な と思 って お ります。
5
00:00:27,290 --> 00:00:28,290
その 後 は ですね、
6
00:00:29,090 --> 00:00:32,430
海 外 で 逮 捕 が 起 き ました。
7
00:00:33,790 --> 00:00:36,450
あと ですね、 事 故 も 起 きた り とか あります。
8
00:00:37,670 --> 00:00:44,230
最後 に、 チ ェ コ の 話 を ニ ュ ー ス を 読 んで いただ き ま
して、 C M にな り たい な と思 って お ります ので、 よろしく
9
00:00:44,230 --> 00:00:45,230
お 願 いい た します。
10
00:00:46,170 --> 00:00:51,630
では、 ま も なく 本 番 にな ります ので、 じゃあ、 エ デ ィ、 水
を 買 わ せて。
11
00:00:53,930 --> 00:00:54,930
じゃあ、
12
00:00:55,570 --> 00:00:57,390
本 番 1 分 まで です。
13
00:01:41,040 --> 00:01:44,200
4、 3、 2、 1
14
00:02:10,600 --> 00:02:17,260
名 古 屋 地 検 特 捜 部 な ど は き ょ う、 岐 阜 県 岐 阜 市
の 本 社 な ど を 一 斉 に 家 宅 捜 索 しました。
15
00:02:19,340 --> 00:02:26,180
取 引 先 の 開 発 会 社、 株 式 会 社、 柿 沼 商 事 な ど 数
社
16
00:02:26,180 --> 00:02:29,260
を 家 宅 捜 索 を いた しました。
17
00:02:30,800 --> 00:02:37,700
また、 関 係 先 と して 山 本 県 と の 三 重 県 知 事 の 実 家
も 家 宅 捜 索 の 対
18
00:02:37,700 --> 00:02:38,700
象 と な って います。
19
00:02:45,160 --> 00:02:52,080
ブ ラ ジ ル の 養 鶏 場 で ニ マ ト リ が 大 量 に 死 に、 鳥
イ ンフ ル エ ン ザ の 疑
20
00:02:52,080 --> 00:02:58,840
い が 強 い ウ イ ル ス が 検 出 さ れた 問題 で、 ウ イ ル ス
の 鑑 定 を 専 門 機 関 に
21
00:02:58,840 --> 00:03:05,820
依 頼 し、 今日、 鳥 イ ンフ ル エ ン ザ に 感 染 して いた か
どう か が 判 明 する 見 通 し
22
00:03:05,820 --> 00:03:06,820
です。
23
00:03:08,560 --> 00:03:09,900
続 いて の ニ ュ ー ス です。
24
00:03:11,980 --> 00:03:18,870
今日 午 後 4 時 過 ぎ、 麻 生 空 港 で 乗 客 ・ 乗 員 合 わ
せて 27 5
25
00:03:18,870 --> 00:03:25,830
人 の 乗 った ジャ マ イ カ 駅 の オ ート 航 空 の 飛 行 機 が
離 陸 に 失 敗 して 滑 走
26
00:03:25,830 --> 00:03:32,710
路 を 外 れた ところ で 炎 上 し、 男 性 3 人 が 死 亡 した ほ
か、 乗 客 ら
27
00:03:32,710 --> 00:03:39,610
百 数 名 を 評 価 に 当 た った 消 防 士 な ど が 怪 我 を
する な ど して、 13
28
00:03:39,610 --> 00:03:41,750
カ 所 の 病 院 で チャ ート を 受 けて います。
29
00:03:45,200 --> 00:03:49,280
開 設 の 安 西 さん、 この ニ ュ ー ス を 受 けて どう 感じ
ました か?
30
00:03:49,540 --> 00:03:56,420
そうですね、 まず 一 つ 目 です が、 近 年 増 税 とか で 景 気 が
増 して います
31
00:03:56,420 --> 00:04:03,340
ので、 も っと 税 務 署 の 病 院 を 増 や して、 抜 き 打 ち 検
査 を 増 や した 方 が いい
32
00:04:03,340 --> 00:04:04,340
と思います ね。
33
00:04:06,600 --> 00:04:13,480
イ ル ミ フ レ ー ザ ー に 感 染 した もの が 日本 に 入 って
く る 可能 性 って 結 構 ある んです か? そうですね。
34
00:04:14,510 --> 00:04:20,870
こちら ブ ラ ジ ル で 南 米 です が 日本 は や っぱ り 第三 国
から
35
00:04:20,870 --> 00:04:27,230
輸 入 に 頼 って ます ので ね そ この 経 営 を も っと 日本 を
強 化 し ない と ダ メ ですね
36
00:04:27,230 --> 00:04:34,070
なるほど あと 最近 コ ピ ー が 多 い ですね 何 か 原因 とか ある
んで しょう か そうですね 今
37
00:04:34,070 --> 00:04:40,970
パ イ ロ ット も 世界 的 に 不 足 して お ります ので も っと 訓
練 時間 を 増 や して
38
00:04:40,970 --> 00:04:42,810
そ この ところ
39
00:04:43,570 --> 00:04:50,450
強 化 し ない と ダ メ ですね 続 いて ニ ュ ー ス です 今日 午
前 3 時 40
40
00:04:50,450 --> 00:04:56,990
分 頃 厚 木 市 の 国 道 2 与 の 高 線 で 市 内 に 住 む 新聞
配 達 員 道 中 明 さん
41
00:04:56,990 --> 00:05:03,970
61 歳 の 運 転 する ミ ニ バイ ク と 普 通 乗 用 車 が 出 会
い が ち に 衝 突 し 道 中 さん は 約 40
42
00:05:03,970 --> 00:05:07,690
メ ート ル 引 き ず ら れ 頭 を 強 く 打 ち 間 も なく 死 亡
いた しました
43
00:05:08,600 --> 00:05:15,560
乗 用 車 が この ま ま 逃 走 した ため 警 察 では ひ き 逃 げ
事 件 と して 逃 げ た 車 の 池 を 追 って お ります C
44
00:05:15,560 --> 00:05:21,720
M の 後 も 引 き 続 き ニ ュ ー ス を お 送 り いた します
はい C M 入 りました
45
00:05:21,720 --> 00:05:28,380
じゃあ 続 いて の ニ ュ ー ス なんです けど 島 内 の 方 で
46
00:05:28,380 --> 00:05:34,100
祭 り が あり ました ので そ ちら の ニ ュ ー ス を お願い した
い な と思 って お ります
47
00:05:34,100 --> 00:05:36,780
結 構 毎 日 やって いる 祭 り なので
48
00:05:37,960 --> 00:05:40,460
結 構 有 名 な ところ かな。 僕 も 聞 いた こと が あります。
49
00:05:41,220 --> 00:05:48,160
じゃあ 全 然 皆さん 知 ってる かな と思います。 ちょっと じゃあ 安 西
さん も ここ で、 支 え た なん て もし あり ました ら、 ちょっと
50
00:05:48,160 --> 00:05:50,300
コ メ ント お願い した い な と思 って お ります。
51
00:05:51,600 --> 00:05:57,840
続 いて は ニ ュ ー ス なんです けど、 最後 ですね、 消 費 税 の
政治 の 話 なんです けど、 そ この ところ も ですね、 お願い した い
52
00:05:57,840 --> 00:05:59,060
な と思 って お ります。
53
00:06:02,040 --> 00:06:05,420
あと もう 一 回 どう ですか ね、 ニ ュ ー ス と して は。 と に
か く そうですね、
54
00:06:06,480 --> 00:06:11,980
え っと、 や っぱ り お 祭 り の こと とか も ちょっと い ろ い
ろ あ なた に も お 聞 き した い と思います。 はい。 はい、 お 願
55
00:06:11,980 --> 00:06:12,980
いい た します。
56
00:06:13,160 --> 00:06:14,160
あ、 どう ぞ。 あ、
57
00:06:15,620 --> 00:06:20,300
大丈夫 です。 あ、 大丈夫 ですか。 ゆ く さん、 何 か あります か?
あ、 私 も 大丈夫 です。
58
00:06:21,340 --> 00:06:26,080
はい。 じゃあ ですね、 本 番 あと ま も なく 30 秒 前 にな ります
ので、 よろしく お 願 いい た します。
59
00:06:28,820 --> 00:06:29,820
はい。
60
00:06:30,260 --> 00:06:31,260
はい。 よろしく お願いします。
61
00:06:52,500 --> 00:06:53,500
続 いて ニ ュ ー ス です。
62
00:06:54,440 --> 00:07:00,600
華 や かな 地 表 で 水 の 掛 け 合 い を する 東 京 ネ イ マ
ー の 恒 例 の イ ベ ント、 水 か け カ ーニ バ ル が 開 か
63
00:07:00,600 --> 00:07:03,460
れ、 お よ そ 5000 人 が 祭 り に 参 加 いた しました。
64
00:07:05,190 --> 00:07:11,590
練 馬 水 か け カ ーニ バ ル は タ イ の チ ェ ン マ イ で 行
わ れて いる ソ ン ク ラ ー に 倣 って 地 元 の 商 店 街 な
65
00:07:11,590 --> 00:07:18,490
ど で 開 いて います 今回 で 33 回 目 と な った 今年 は 全 国
から 16 チ ーム お よ そ
66
00:07:18,490 --> 00:07:25,150
5000 人 が 参 加 して 遊 園 地 の 前 の 大 通 り の お よ
そ 800 m の 区 間 で 水 を か け 合 いました
67
00:07:25,150 --> 00:07:32,050
参 加 者 た ちは 色 と 色 の 華 や かな 衣 装 に 身 に ま と
い な が ら 軽 快
68
00:07:32,050 --> 00:07:39,050
な 音 楽 に 合 わ せて 情 熱 的 な 踊 り と 水 か き を して
いました 沿 道 には 大 勢 の 見 物 客
69
00:07:39,050 --> 00:07:45,090
が 詰 め か け う ちは 仰 ぐ な ど して パ ス タ を し の ぎ
な が ら 歓 声 を 上 げ た り イ ベ ント を 楽 し んで お
70
00:07:45,090 --> 00:07:52,010
りました 群 馬 県 から 夫 婦 で 訪 れた 70 代 の 男 性 は 練
馬 の 水 か き ア ニ
71
00:07:52,010 --> 00:07:58,630
マ ル を 見 に 来 る のは 今年 で 2 回 目 です が 演 奏 して
いる 音 楽 が すご く 迫 力 が あり 水 か き も 勢 い が あ
72
00:07:58,630 --> 00:08:05,120
った ので 見 応 え が あります と 話 して み ました いや ー 楽 し
そう な 音 声 ですね そうですね
73
00:08:05,120 --> 00:08:12,080
近 年 この 社 会 情 勢 が 不 安 定 とか 災 害 の ある 時 に
こう いう 明 る い 話 題
74
00:08:12,080 --> 00:08:18,960
って いい ですね そうですね 実 際 は タ イ の ソ ング ラ ン を 水
か け 祭 り を モ デ ル に して る って 話 なんです けど も
75
00:08:18,960 --> 00:08:24,880
タ イ の 方 は も っと 派 手 ら しい ですね そう ですか 僕 は 行
った こと ない んです けど 今 度 行 って みたい ですね そう です
76
00:08:24,880 --> 00:08:25,880
僕 も 行 って みたい ですね
77
00:08:37,960 --> 00:08:44,820
続 いて の ニ ュ ー ス です 消 費 税 引 上 げ 反 対 活 発
78
00:08:44,820 --> 00:08:50,360
化 社 会 保 障 と 税 の 一 体 改 革 で
79
00:08:50,360 --> 00:08:55,780
社 会 保 障 部分 の 法 案 が ま と ま った こと を 受 けて
80
00:08:55,780 --> 00:09:02,560
社 首 党 は 今日 から 消 費 税 率 の
81
00:09:02,560 --> 00:09:04,440
引 上 げ を 含 む
82
00:09:10,540 --> 00:09:17,160
政 策 部分 の 意 見 集 約 に 向 け た 議 論 に 入
83
00:09:17,160 --> 00:09:24,100
りました 当 執 行 部 は
84
00:09:24,100 --> 00:09:30,900
連 日 会 議 を 開 き 引 き 上
85
00:09:30,900 --> 00:09:37,280
げ の 時 期 と 幅 負 担 が よ り 重 く なる
86
00:09:37,880 --> 00:09:43,900
所 得 の 低 い 世 帯 へ の 対 策 と して 一定
87
00:09:43,900 --> 00:09:50,280
額 を 払 い 戻 す
88
00:09:50,280 --> 00:09:56,520
給 付 付 き 税 額 控 除 を 導 入 する か どう か
89
00:09:56,520 --> 00:10:03,240
さ ら に 引 上 げ の 前 提 と なる
90
00:10:03,240 --> 00:10:09,400
経 済 動 向 を どう 規 定 する かな ど に つ いて 結
91
00:10:09,400 --> 00:10:15,900
論 を 得 て 年 内 を め ど に 政府
92
00:10:15,900 --> 00:10:20,620
与 党 の 素 案 を 取 り ま と め たい と して います
93
00:10:20,620 --> 00:10:27,240
長 期 税 の 引 上 げ には 相 当 反 対 点 が あります ね 低
94
00:10:27,240 --> 00:10:34,220
所 得 者 が 多 い です から ね 一 時 的 な 払 い 戻 し です
けど これは 単 なる 一 時 し の
95
00:10:34,220 --> 00:10:35,220
ぎ です ので
96
00:10:35,520 --> 00:10:40,820
本 的 に 見 直 さ ない と ダ メ ですね そうですね そう じゃない と
また 同 じ こと の 時間 にな って しま います から ね
97
00:10:40,820 --> 00:10:47,580
それでは 明 日 も 同 じ 時間 に お 会 いい た し ましょう ご き
げ ん よう さ よ なら
98
00:11:02,209 --> 00:11:02,849
エ デ ィ!
99
00:11:02,850 --> 00:11:06,510
エ デ ィ! ちょっと ヒ カ イ ツ、 案 内 して あ げ て 大丈夫?
100
00:11:10,590 --> 00:11:13,310
大丈夫 なので 本当 ですか?
101
00:11:13,770 --> 00:11:14,770
大丈夫?
102
00:11:15,150 --> 00:11:16,150
ちょっと さ、 エ デ ィ
103
00:11:30,230 --> 00:11:33,170
でも、 急 に 気 持 ち 悪 く な った。
104
00:12:46,160 --> 00:12:51,700
失 礼 します 大丈夫 ですか?
105
00:12:53,060 --> 00:12:56,400
す み ません、 大丈夫 です 本当 に 大丈夫 ですか?
106
00:12:58,540 --> 00:12:59,540
大丈夫 ですか?
107
00:12:59,860 --> 00:13:06,820
大丈夫 です 本当 に
108
00:13:06,820 --> 00:13:07,820
どう か し ちゃ った ん じゃない ですか?
109
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
な ります か
110
00:17:05,290 --> 00:17:06,290
思 います。
111
00:17:42,990 --> 00:17:44,170
桃 の ベ ロ イ ド した んです か?
112
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
ありがとうございました。
113
00:27:38,730 --> 00:27:44,810
ちょっと や め ます よ つ いて あ げ ます から
114
00:39:39,600 --> 00:39:40,600
知 事 はい
115
00:46:29,930 --> 00:46:30,930
どう し ましょう ここ は
116
00:54:10,920 --> 00:54:17,860
怒 ら れ ちゃ う し 自 分
117
00:54:17,860 --> 00:54:18,860
で やって て ください よ
118
00:59:21,420 --> 00:59:22,420
や め ちゃ うん ですか?
119
01:03:02,860 --> 01:03:03,860
ちょっと 行 き ましょう
120
01:04:34,350 --> 01:04:40,810
失 礼 します お 疲 れ 様 です お 疲 れ 様 です お 疲 れ 様
ですか?
121
01:04:43,750 --> 01:04:45,150
何 か 悩 んで る?
122
01:04:45,590 --> 01:04:52,190
何 も そう ですか 昨
123
01:04:52,190 --> 01:04:54,170
日 すご かった です よね
124
01:05:05,450 --> 01:05:09,990
止 めて ください あ なた の 仕 業 だ った んです か?
125
01:05:10,550 --> 01:05:12,430
仕 業 って 何 の こと ですか?
126
01:05:13,450 --> 01:05:18,730
激 し かった な あ 昨 日 私 何 か しました?
127
01:05:20,130 --> 01:05:21,130
した かな?
128
01:05:23,310 --> 01:05:30,130
それ 消 して ください いや もう 遅 い です よ
129
01:05:30,130 --> 01:05:32,630
い っぱ い ある も ん ほ ら
130
01:05:34,860 --> 01:05:35,860
や めて ください。
131
01:05:37,100 --> 01:05:39,700
これ、 その 順 の 糸 が どう なる んです か ね?
132
01:05:42,760 --> 01:05:44,060
お願い、 消 して ください。
133
01:06:04,880 --> 01:06:10,480
何 なんだ と は 思 わ な かった な ぁ お 願い ですか 消 して
ください
134
01:06:10,480 --> 01:06:13,080
それ は でき ない ですね
135
01:06:13,080 --> 01:06:20,040
これ 全部 送
136
01:06:20,040 --> 01:06:25,080
っちゃ い ましょう か いや や めて ください どう した ら いい んです
か
137
01:06:25,080 --> 01:06:29,620
じ ゃ あ 全部 抜 いて ください
138
01:06:43,210 --> 01:06:44,250
待って た じゃない ですか。
139
01:06:47,910 --> 01:06:52,970
じゃあ、 送 ります ね、 今。 あっ、 脱 ぎ ます から。
140
01:06:53,930 --> 01:06:55,390
それ だけ は や めて ください。
141
01:06:56,330 --> 01:06:58,930
じゃあ、 早 く 脱 い で ください。 見て ます から。
142
01:07:20,590 --> 01:07:21,590
ふふ ふ
143
01:07:58,570 --> 01:07:59,570
は っ は っ
144
01:08:54,640 --> 01:08:58,380
昨 日 は スト ッ キ ング が 崩 れ ちゃ った の に 今日は ちゃん
と 崩 れる ん ですね
145
01:10:11,980 --> 01:10:12,980
全 顔 ですか?
146
01:10:13,200 --> 01:10:18,860
全 顔 ですね もう ちょっと 隠 し に 行 って いい ですか?
147
01:10:20,900 --> 01:10:22,320
もう ちょっと 隠 し に 行 って いい ですか?
148
01:10:23,700 --> 01:10:29,860
昨 日 は 見 せて く れた の に 自 分 で 触 って 行 って いい
149
01:10:29,860 --> 01:10:34,880
の が ある んです よ
150
01:10:43,020 --> 01:10:49,880
腹 部 的 に だけ ね、 効 い ちゃ うん です よ 気 持 ち よ く
151
01:10:49,880 --> 01:10:54,100
な っちゃ うん です よ ほ
152
01:10:54,100 --> 01:11:01,040
ら、 こう やって、 な
153
01:11:01,040 --> 01:11:05,800
っと いて あ げ ます よ 結 構 して ご め んです よ
154
01:11:17,660 --> 01:11:19,800
これは 極 秘 的 に し ない と い け ない かな?
155
01:11:22,220 --> 01:11:26,900
手 を 動 か して い
156
01:11:26,900 --> 01:11:32,740
っぱ い ここ 触 ら れて いる
157
01:11:49,260 --> 01:11:50,260
ご 清 聴 ありがとうございました
158
01:12:20,940 --> 01:12:21,940
下 を 出 して ください
159
01:13:00,610 --> 01:13:02,070
知 って ます? これ
160
01:13:32,460 --> 01:13:35,760
あ ん まり 抵 抗 する と バ ッ テ リ ー だ って 僕 ちゃ う から
ね
161
01:14:45,580 --> 01:14:51,860
ペ ラ ペ ラ ペ ラ ペ ラ ペ ラ ペ ラ ペ ラ ペ ラ
162
01:14:51,860 --> 01:14:54,520
ペ ラ ペ ラ
163
01:16:24,810 --> 01:16:25,810
どう ぞ
164
01:18:03,240 --> 01:18:05,040
完成 だ と ちょっと つ らい ですか?
165
01:18:06,640 --> 01:18:09,140
ほ ら、 た っぷ り 塗 って あ げ ます よ。
166
01:18:11,360 --> 01:18:13,080
でも ね、 大丈夫 です よ。
167
01:18:14,380 --> 01:18:16,480
だ んだ ん 全 身 に 割 れ ます から、 これ。
168
01:18:20,120 --> 01:18:21,880
た っぷ り 塗 り ましょう、 ほ ら。
169
01:20:55,470 --> 01:20:56,550
その や っぱ り こ っち ですか ね
170
01:21:40,970 --> 01:21:47,790
知 って ます? これ これ 当
171
01:21:47,790 --> 01:21:52,330
て た ら ど こ まで 来 ます か?
172
01:21:57,270 --> 01:22:01,570
せ っ か く だから こ っち でも 付 け と いて あ げ ます ね
173
01:23:00,560 --> 01:23:01,560
な お、 気 持 ち いい ですね
174
01:25:30,030 --> 01:25:31,030
毛 っぱ な し ですか?
175
01:25:33,110 --> 01:25:33,470
そんな
176
01:25:33,470 --> 01:25:46,190
に
177
01:25:46,190 --> 01:25:53,190
キ モ く っちゃ って 本 番 前 です よ 喧 嘩 呼 べ
178
01:25:53,190 --> 01:25:54,190
る んです か?
179
01:25:56,790 --> 01:25:57,790
ほ ら
180
01:26:24,660 --> 01:26:28,780
も っと た っぷ り こ っち も 塗 って あ げ ます から ほ ら
181
01:26:28,780 --> 01:26:33,500
感じ
182
01:26:33,500 --> 01:26:39,620
ます か? ほ ら 行 く の?
183
01:27:01,000 --> 01:27:06,000
これで か き 混 ぜ て あ げ ます よ これで これで
184
01:27:06,000 --> 01:27:12,920
ほ ら 写 真 ば ら ま れ ちゃ
185
01:27:12,920 --> 01:27:19,900
います よ こう やって ください よ ほ ら ほ ら 唇 も 噛 んで る く
せ に
186
01:27:19,900 --> 01:27:25,080
ほ ら ほ ら 開 けて
187
01:27:43,790 --> 01:27:44,910
どう ですか?
188
01:27:46,550 --> 01:27:47,670
感じ る で しょ?
189
01:28:41,100 --> 01:28:47,160
ほ ら 気
190
01:28:47,160 --> 01:28:49,740
持 ち いい ん ですね?
191
01:28:50,740 --> 01:28:55,840
気 持 ち よ く ない ですか?
192
01:28:56,600 --> 01:29:03,220
気 持 ち よ く なんか ない お か しい お っぱ い の ため に 口
を き いて ない の かな?
193
01:29:05,720 --> 01:29:08,560
舐 め た ら 気 持 ち よ く な ります から ほ ら
194
01:29:16,960 --> 01:29:22,800
ほ ら ほ ら
195
01:31:02,430 --> 01:31:03,430
お 疲 れ 様 です
196
01:31:43,289 --> 01:31:47,230
自 分 から 動 き 始 めて も いい じゃない ですか
197
01:31:56,460 --> 01:31:57,460
気 持 ち いい で しょ?
198
01:32:06,980 --> 01:32:09,140
言 って もし ゃ べ り 続 けて ください よ
199
01:32:09,140 --> 01:32:16,880
そう、
200
01:32:23,700 --> 01:32:24,700
や め ず に
201
01:32:39,560 --> 01:32:44,940
僕 気 持 ち よ く ない です から 手 を 使 って こ この こと も
よ く して ください
202
01:33:23,700 --> 01:33:24,700
ああ ああ ああ
203
01:33:52,240 --> 01:33:53,340
どう か して いき そう です よ
204
01:34:22,280 --> 01:34:22,960
足 を 下 ろ して
205
01:34:22,960 --> 01:34:36,160
ちゃん
206
01:34:36,160 --> 01:34:42,960
と 最後 まで 綺 麗 に して
207
01:34:42,960 --> 01:34:45,520
ください よ、 ほ ら 吸 い 込 んで
208
01:34:55,160 --> 01:34:57,180
下 に 静 止 効 果 って 気 持 ち よ かった で しょ?
209
01:35:29,610 --> 01:35:32,510
村 木 さん、 もう す ぐ 本 番 始 ま ります から。
210
01:35:33,250 --> 01:35:34,430
僕 行 きます よ、 出 か け に。
211
01:35:37,150 --> 01:35:38,170
早 く 来 て ください ね。
212
01:36:03,650 --> 01:36:08,270
寝 床 の 水 掛 け まで 飲 み 物 が あ った じゃない ですか。 あ、
そう です。 あれ、 あと ネ ット メ ー カ ー や っぱ り すご
213
01:36:08,270 --> 01:36:09,270
かった ん ですね。
214
01:36:10,310 --> 01:36:14,790
人 も まあ、 ご 去 人 と 言 って ました けど も っと 人 い った
ん じゃない ですか ね。
215
01:36:15,990 --> 01:36:17,790
楽 しい こと ですね。 そうですね。
216
01:36:18,830 --> 01:36:20,170
よう ござ い ま ー す。 はい。
217
01:36:21,210 --> 01:36:22,210
お は よう ございます。
218
01:36:34,160 --> 01:36:35,600
顔 に も あ まり 良 く ない みたい だ けど。
219
01:36:36,720 --> 01:36:38,180
大丈夫 です。 大丈夫?
220
01:36:38,600 --> 01:36:39,600
大丈夫。
221
01:36:40,820 --> 01:36:43,480
今日 も よろしく お願いします。 よろしく お願いします。 大丈夫 です。
222
01:36:44,340 --> 01:36:49,920
じゃあ ですね、 いい お 母 さん に 読 ん でも ら う こちら 原 稿
と、 あと ですね、
223
01:36:50,060 --> 01:36:54,260
読 んで いただ く 原 稿 が あります ので、 よろしく お 願 いい た
します。
224
01:36:55,420 --> 01:37:02,300
まず ですね、 こちら の 読 んで いただ く 原 稿 なんです けど、 職
者 の 方 が、 ここ に つ いて 読 み た んです けど、 ここ
225
01:37:02,300 --> 01:37:09,240
を 間 違 えて 欲 しく ない のは ですね、 年 ですね。 年 を そ こ
から よ
226
01:37:09,240 --> 01:37:16,100
く 読 み ます から ね。 あと あと 色 々 と 問題 が 発 生 します
から ね。 そう です よね。 読 み 方 とか も よ く
227
01:37:16,100 --> 01:37:22,420
読 ん でも ら って。 しか も 読 み の 方 が い っぱ い にな ら
れて る んです よ。 本当 に 大 き な ア レ です も ん ね。 いや、
228
01:37:22,480 --> 01:37:28,940
本当 そう なんです よ。 この 季 節 とか ね、 元 気 を つ け ない
と い け ない よね って。
229
01:37:30,440 --> 01:37:37,180
あります けど ね そう いうこと も 伝 え つ つ ちょっと ニ ュ ー ス
原 稿 と 読 んで いき たい と思います ので
230
01:37:37,180 --> 01:37:43,160
はい どう も よろしく お 願 いい た します こちら
231
01:37:43,160 --> 01:37:49,180
の 方 は 外 財 用 金 と あと は 自 動 逆 貸 の あれ ですね
そうですね 一
232
01:37:49,180 --> 01:37:56,100
応 こちら 見て も ら いた い な と思 うん です けど 来 年 度 の
予 算 案 が 今回
233
01:37:56,100 --> 01:37:59,260
100 兆 円 超 える という ニ ュ ー ス なんです けど ね
234
01:38:00,010 --> 01:38:03,350
まあ ね、 つ い に 100 兆 円 ということ ですね。
235
01:38:05,730 --> 01:38:08,050
本当 に ね、 これ 100 円 買 える の?
236
01:38:08,510 --> 01:38:12,170
国 の この 注 入 が 増 えて ない この 予 算 です から ね。
237
01:38:13,490 --> 01:38:15,850
まあ、 その ところ は 改 札 の 方 で。
238
01:38:17,430 --> 01:38:18,930
ここ で グ バ ッ と ちょっと ね。
239
01:38:19,790 --> 01:38:20,950
これで いい の か って ちょっと。
240
01:38:21,870 --> 01:38:22,930
ど こ から ね。
241
01:38:28,730 --> 01:38:35,430
その 負 担 が また 市 民 に 大 き な 負 担 が か か ります から
ね 昨 日 この 間 ニ ュ ー ス で 言 った 消 費 税 に 沿 って
242
01:38:35,430 --> 01:38:42,190
上 が る の が 判 断 して ます ね もう 8 % 10 % も 問題
じゃない です よ
243
01:38:42,190 --> 01:38:48,170
消 費 税 だけ の 問題 じゃない です から ね もう 下 手 した ら
50 % なん じゃない かな
244
01:38:48,170 --> 01:38:55,130
ちょっと 笑 か さ ない で ください よ だ って 本当 だ けど でも
その
245
01:38:55,130 --> 01:39:01,350
ぐ らい 予 算 規 模 で 考 える と その ぐ らい じゃない と と
って も じゃない けど ね。 いや ぁ、 ほ んと そう です よね。
246
01:39:02,070 --> 01:39:05,230
10 % か 20 % ぐ らい ぐ らい が い け そう なん ですね。
247
01:39:06,930 --> 01:39:07,930
大丈夫?
248
01:39:09,430 --> 01:39:10,430
大丈夫 です。
249
01:39:12,430 --> 01:39:17,830
あっ、 そんな こと、 1 分 前 なん で。 はい、 じゃあ す い ません。
よろしく お 願 いい た します。 よろしく お願いします。
250
01:39:52,070 --> 01:39:53,670
それでは 今日 の ト ップ ニ ュ ー ス です。
251
01:39:54,790 --> 01:40:01,570
30 日 目、 神 奈 川 県 で 建 設 会 社 の 被 災 者 が 全 焼
し、 従 業 員 と み ら れる 4 人 の 遺 体 が
252
01:40:01,570 --> 01:40:08,050
見 つ かった か つ て、 警 察 と 消 防 は、 焦 ら れた 煙 草 の
火 の 引 き 増 し が 原因 と な った 可能 性 が ある と み
253
01:40:08,050 --> 01:40:09,430
て、 詳 しく 調 べ て お ります。
254
01:40:10,770 --> 01:40:17,530
30 日 午 前 0 時 ご ろ、 神 奈 川 県 の 建 設 会 社 の プ
レ ハ ブ 2 階 建 設 の 被 災 者 から 火 が 出 て、
255
01:40:17,570 --> 01:40:24,530
1 階 と 2 階 を 合 わ せて お よ そ 160 平 米 メ ート ル
が 全 焼 し、 焼 け 跡 から この 会 社 の 従 業 員
256
01:40:24,530 --> 01:40:26,410
と み ら れる 4 人 の 遺 体 が 見 つ かった か つ て、
257
01:40:42,030 --> 01:40:49,030
この 概 要 要 求 が 29 日、 各 省 庁 から 財 務 省 に 提 出
さ れ、 高 齢
258
01:40:49,030 --> 01:40:54,970
化 で 社 会 保 障 費 が 膨 ら み、 成 長 戦 略 を 実 践 する
ため の 特別
259
01:40:54,970 --> 01:41:01,630
枠 を 設 け た こと な ど から、 一 般 会 計 の 要 求 額 は 初
めて
260
01:41:01,630 --> 01:41:05,930
100 兆 円 を 超 え、 101 兆 円 台 後 半 に 達 しました。
261
01:41:11,600 --> 01:41:18,420
届 いた 来 年 度 予 算 案 の 概 要 要 求 の デ ー タ に つ
いて 担 当 者 同 士
262
01:41:18,420 --> 01:41:24,680
が 数 字 を 読 み 合 わ せ な が ら 誤 り が ない か どう か
を 確 認 して いました
263
01:41:55,800 --> 01:42:02,180
続 いて の ニ ュ ー ス です 東 日本 で 感 動 を 受 け た
264
01:42:02,180 --> 01:42:08,440
住 宅 に 住 む 人 た ち が 生活 の 体 験 を 活 か して 集 め
た 物 資 を
265
01:42:08,940 --> 01:42:12,720
土 砂 へ 送 りました 送 った のは
266
01:42:12,720 --> 01:42:19,560
住 宅 の 自 治
267
01:42:19,560 --> 01:42:25,380
会 で 30 日 町 内 の 3 カ 所 の 住 宅 で タ オ ル や
268
01:42:25,380 --> 01:42:32,300
衣 類 それ に 歯 ブ ラ シ や マ ス ク と い った 身 近 な 生活
269
01:42:32,300 --> 01:42:35,600
用 品 を 箱 詰 め する 作 業 を 行 いました
270
01:42:39,370 --> 01:42:42,610
これ に つ いて 安 西 さん どう 思 わ れ ます か?
271
01:42:45,130 --> 01:42:48,670
そうですね い
272
01:42:48,670 --> 01:42:52,750
ろ い ろ
273
01:42:52,750 --> 01:42:57,050
検 討 し ない と まず い ですね
274
01:42:57,050 --> 01:43:01,910
田 中 さん は どう 思 わ れ ます か?
275
01:43:04,130 --> 01:43:08,610
大 変 な こと だ と思います ね 何 とか し ない と
276
01:43:14,280 --> 01:43:15,700
ニ ュ ー ス を 続 け ます。
277
01:43:18,600 --> 01:43:22,900
物 資 を 送 った 住 宅 の 自 治 会 の 副 課 長 さん は、
278
01:43:22,980 --> 01:43:29,940
ニ ュ ー ス を 見て いる と 自 分 た ち と 重 な って 見
279
01:43:29,940 --> 01:43:31,120
える ので つ らい。
280
01:43:31,840 --> 01:43:38,820
自 分 た ち の 経 験 を 生 か して でき る こと を し よう と
住 民 同 士 で 決 め ました と
281
01:43:38,820 --> 01:43:39,820
話 して いました。
282
01:43:46,860 --> 01:43:53,780
続 き ま して、 地方 税 の 要 求 16 兆 97 2 億 円
283
01:43:53,780 --> 01:44:00,600
な ど を 合 わ せ た 政 策 に 充 て る 経 費 は 76 兆 円 近
く に 上 り、
284
01:44:00,660 --> 01:44:07,560
国 債 の 償 還 や 利 払 い の ため の 国 債
285
01:44:07,560 --> 01:44:08,900
費 の 要 求 額 は、
286
01:44:15,520 --> 01:44:22,440
予 算 よ り 2 兆 円 余 り 多 い 25 億
287
01:44:22,440 --> 01:44:29,420
兆 8 23 8 億 円 と な って います この
288
01:44:29,420 --> 01:44:36,240
結果 来 年 度 予 算 案 は 概 算 要 求 は 一 般
289
01:44:36,240 --> 01:44:43,080
会 計 の 総 額 が 初 めて 100 兆 円 を 超 えて 101 兆 円
後 半
290
01:44:43,080 --> 01:44:44,460
に 達 しました
291
01:44:57,140 --> 01:45:01,980
い ろ い ろ また 考 え な き ゃ い け ない こと が あります ね
292
01:45:01,980 --> 01:45:06,420
ワ
293
01:45:06,420 --> 01:45:13,300
ク チ ン は 去
294
01:45:13,300 --> 01:45:18,300
年 1 月 小 学 6 年 生 から 高 校 1 年 生 まで の
295
01:45:20,970 --> 01:45:25,570
法 律 に 基 づ く 予 防 接 種 に 移 して ください ました
296
01:45:25,570 --> 01:45:32,390
しか し 接 種 を 受 け た 後 の 原因 不 明 の
297
01:45:32,390 --> 01:45:39,370
体 の 痛 み な ど の 症 状 みたい な 患 者 が 相 手 だ った
ので 労 働
298
01:45:39,370 --> 01:45:45,570
者 は ご 迷 惑 が あ って 接 種 と の 因 果 関 係 が
299
01:45:45,570 --> 01:45:49,030
否 定 でき ない と して 積 極 的 な
300
01:45:51,240 --> 01:45:58,160
寿 司 の 呼 び か け を 中 止 いた しました それでは エ ロ
301
01:45:58,160 --> 01:46:04,780
チ カ ニ ュ ー ス 明 日 も 同 じ 時間 に お 会 い し ましょう
それでは ご き げ ん よう さ よう なら
302
01:46:04,780 --> 01:46:11,680
ア ッ ケ ー です どう も お 疲 れ 様
303
01:46:11,680 --> 01:46:18,560
です どう も お 疲 れ 様 です お 疲 れ 様 です じゃあ ちょっと す
い ません ちょっと 俺 打 ち 合 わ せ の あ なた ある んで
304
01:46:18,560 --> 01:46:19,560
はい
305
01:46:21,200 --> 01:46:22,200
はい、 終 わ りました。
306
01:47:00,660 --> 01:47:06,420
大丈夫 ですか 大丈夫 です 大丈夫 じゃない で しょ
307
01:48:38,060 --> 01:48:39,420
ああ ああ ああ
308
01:49:40,650 --> 01:49:42,670
染 み 込 ん じゃ って、 原 始 にな っちゃ いました?
309
01:49:43,230 --> 01:49:44,230
ほ ら。
310
01:49:45,670 --> 01:49:52,110
ほ ら。 ほ ら。
311
01:49:53,110 --> 01:49:54,110
ほ ら。
312
01:49:55,970 --> 01:49:58,430
本当 ですか?
313
01:50:01,130 --> 01:50:02,130
聞 いて く る で しょ?
314
01:50:15,400 --> 01:50:16,400
どう ですか?
315
01:50:56,780 --> 01:51:02,700
も っと も っと も っと も っと も っと
316
01:51:51,600 --> 01:51:55,820
ああ ああ ああ ああ
317
01:52:33,770 --> 01:52:37,390
こう やって、 終 わ って た じゃない ですか。 ほ ら。
318
01:52:39,230 --> 01:52:44,250
どう なん ですか?
319
01:52:45,610 --> 01:52:47,150
ちゃん と、 いい で しょ、 ほ んと に。
320
01:52:49,090 --> 01:52:50,130
ほ ら。
321
01:53:17,680 --> 01:53:18,680
何 して お き ましょう、 これ。
322
01:56:47,980 --> 01:56:49,060
気 持 ち いい で しょ
323
01:58:03,539 --> 01:58:10,200
完全 に ぶ っ 飛 ん じゃ い ましょう よ ほ ら、 あの 時 みたい に
直接 飲 ん
324
01:58:10,200 --> 01:58:16,040
じゃ い ましょう
325
01:58:26,440 --> 01:58:29,080
でき て る んです か 現 役 です から ね
326
01:59:06,450 --> 01:59:07,690
本当 に 嫌 ですか?
327
01:59:11,590 --> 01:59:14,950
こう な った ら 感じ ちゃ うん で しょ? ほ ら、 生 き そう な ぐ
らい
328
01:59:32,780 --> 01:59:38,740
いい に し よう ほ ら ほ んと に?
329
01:59:39,780 --> 01:59:45,820
ほ ら ほ ら ほ ら ほ
330
01:59:45,820 --> 01:59:51,100
ら 匂 い する で しょ
331
01:59:51,100 --> 01:59:57,800
キ ン キ ン の 匂 い だ ほ ら ほ
332
01:59:57,800 --> 02:00:01,900
ら じゃあ も っと ス イ ッ チ を
333
02:00:03,840 --> 02:00:09,080
これ だけ で どう なん でしょう? ほ ら ほ ら ほ ら
334
02:00:09,080 --> 02:00:13,320
見 え ます か?
335
02:00:44,170 --> 02:00:50,950
ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら
336
02:00:50,950 --> 02:00:51,490
ほ ら ほ ら
337
02:00:51,490 --> 02:01:00,770
ほ
338
02:01:00,770 --> 02:01:04,730
ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
ら ほ ら
339
02:01:29,720 --> 02:01:36,440
い っぱ い 匂 います ね そ ろ そ ろ 効 いて く る これ です よ
340
02:02:48,640 --> 02:02:51,460
脂 肪 も ある んです よ
341
02:03:12,459 --> 02:03:14,760
幸 せ じゃない ですか って 言 う と
342
02:04:05,390 --> 02:04:06,390
し よう ぜ
343
02:04:52,330 --> 02:04:53,330
ご 視 聴 ありがとうございました
34887