Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,054 --> 00:00:08,120
Narrator: Coming up...
2
00:00:08,121 --> 00:00:09,653
What's got sal so confused?
3
00:00:09,654 --> 00:00:10,987
What the what?!
4
00:00:10,988 --> 00:00:12,953
Narrator: Why is murr being
5
00:00:12,954 --> 00:00:14,320
such a mama's boy?
6
00:00:14,321 --> 00:00:16,420
Is there a Mrs. Murray in the
7
00:00:16,421 --> 00:00:17,088
store?!
8
00:00:17,089 --> 00:00:18,420
Narrator: And why is
9
00:00:18,421 --> 00:00:20,053
tonight's big loser documenting
10
00:00:20,054 --> 00:00:20,988
his own demise?
11
00:00:20,989 --> 00:00:22,554
Yeah!
12
00:00:25,888 --> 00:00:27,487
Today, we're shopping for
13
00:00:27,488 --> 00:00:28,388
great deals at
14
00:00:28,389 --> 00:00:29,520
lot-less closeouts.
15
00:00:29,521 --> 00:00:30,853
But what's our deal?
16
00:00:30,854 --> 00:00:31,953
Well, we have to do and say
17
00:00:31,954 --> 00:00:32,954
whatever the other guys tell us
18
00:00:32,954 --> 00:00:33,288
to.
19
00:00:33,289 --> 00:00:34,553
If you refuse to do or say
20
00:00:34,554 --> 00:00:35,587
any of it, you lose.
21
00:00:35,588 --> 00:00:37,287
And nobody likes to lose.
22
00:00:37,288 --> 00:00:39,621
Nobody.
23
00:00:41,588 --> 00:00:43,354
Sal, start shopping out of
24
00:00:43,388 --> 00:00:43,988
people's hands.
25
00:00:43,989 --> 00:00:45,553
Whatever they grab is the thing
26
00:00:45,554 --> 00:00:46,288
you wanted.
27
00:00:46,289 --> 00:00:50,187
The lady with the denim shirt.
28
00:00:50,188 --> 00:00:50,854
Oh, I thought you were
29
00:00:50,855 --> 00:00:52,921
putting it down.
30
00:00:54,488 --> 00:00:55,354
Sal, everything she picks,
31
00:00:55,355 --> 00:00:58,421
you want... every one.
32
00:01:00,088 --> 00:01:02,253
And just keep holding them.
33
00:01:02,254 --> 00:01:04,254
This one looks nice.
34
00:01:06,088 --> 00:01:09,554
Keep going. Do it again.
35
00:01:14,421 --> 00:01:15,453
I just was looking, like, at
36
00:01:15,454 --> 00:01:16,254
this one here.
37
00:01:16,255 --> 00:01:19,554
Thank you. Thank you.
38
00:01:27,788 --> 00:01:29,420
She's onto you.
39
00:01:29,421 --> 00:01:30,488
Take the hat off her head.
40
00:01:34,988 --> 00:01:35,954
She won't let go!
41
00:01:35,955 --> 00:01:37,188
I was just looking at it.
42
00:01:40,421 --> 00:01:41,088
This one.
43
00:01:41,089 --> 00:01:42,754
She's gone!
44
00:01:43,588 --> 00:01:45,087
She did the old tap on the
45
00:01:45,088 --> 00:01:45,754
shoulder.
46
00:01:45,755 --> 00:01:48,187
Wow.
47
00:01:48,188 --> 00:01:49,520
Murr?
48
00:01:49,521 --> 00:01:51,220
Sal, stand right near those
49
00:01:51,221 --> 00:01:52,353
cookie-jar things.
50
00:01:52,354 --> 00:01:54,087
Get somebody's attention and go,
51
00:01:54,088 --> 00:01:54,954
"hey, hey, hey."
52
00:01:54,955 --> 00:01:57,220
Hey, excuse me.
53
00:01:57,221 --> 00:01:58,653
Now slowly push the cookie
54
00:01:58,654 --> 00:02:00,087
jar off the shelf and wink at
55
00:02:00,088 --> 00:02:04,321
her.
56
00:02:06,521 --> 00:02:08,220
Now slowly push another one.
57
00:02:08,221 --> 00:02:12,154
Hey, hey.
58
00:02:14,888 --> 00:02:16,420
Sal, push one more cookie jar
59
00:02:16,421 --> 00:02:17,853
off and blame the guy right in
60
00:02:17,854 --> 00:02:18,588
front of you.
61
00:02:18,589 --> 00:02:19,653
Hey.
62
00:02:19,654 --> 00:02:21,953
Push the cookie jar.
63
00:02:21,954 --> 00:02:23,287
Now blame him. Blame him!
64
00:02:23,288 --> 00:02:25,153
This guy just pushed a cookie
65
00:02:25,154 --> 00:02:25,621
jar.
66
00:02:25,622 --> 00:02:26,920
He pushed it, not me.
67
00:02:26,921 --> 00:02:28,787
That guy right there pushed it.
68
00:02:28,788 --> 00:02:29,887
Everybody saw it.
69
00:02:29,888 --> 00:02:31,420
Oh, he gave you a stink-eye,
70
00:02:31,421 --> 00:02:32,421
man.
71
00:02:33,188 --> 00:02:34,853
All right, murr, load your
72
00:02:34,854 --> 00:02:36,153
arms up with shampoo.
73
00:02:36,154 --> 00:02:37,687
And uh-oh, buddy, you got a
74
00:02:37,688 --> 00:02:38,354
sneeze coming.
75
00:02:38,355 --> 00:02:39,420
But you can't cover your own
76
00:02:39,421 --> 00:02:40,553
mouth with stuff in your hands,
77
00:02:40,554 --> 00:02:41,488
buddy.
78
00:02:41,489 --> 00:02:42,953
No!
79
00:02:42,954 --> 00:02:43,921
So, you got to borrow
80
00:02:43,922 --> 00:02:45,087
somebody's hand to sneeze into.
81
00:02:45,088 --> 00:02:45,854
That's impossible.
82
00:02:45,854 --> 00:02:46,754
It's not impossible.
83
00:02:46,754 --> 00:02:47,654
Nothing's impossible.
84
00:02:47,654 --> 00:02:48,388
I've seen you do worse.
85
00:02:48,388 --> 00:02:49,188
Can you give me a hand for a
86
00:02:49,189 --> 00:02:50,220
sec?
87
00:02:50,221 --> 00:02:50,988
I'm gonna sneeze.
88
00:02:50,988 --> 00:02:51,554
Put your hand out.
89
00:02:51,554 --> 00:02:52,154
I don't want to sneeze
90
00:02:52,154 --> 00:02:52,621
everywhere.
91
00:02:52,621 --> 00:02:53,388
Just put your hand out real
92
00:02:53,388 --> 00:02:53,721
quick.
93
00:02:53,721 --> 00:02:54,288
I'm gonna sneeze.
94
00:02:54,288 --> 00:02:55,221
Put your hand out.
95
00:02:55,221 --> 00:02:55,988
He's gonna bite you.
96
00:02:55,988 --> 00:02:56,588
What is he doing?
97
00:02:56,588 --> 00:02:57,588
Put your hand out.
98
00:02:58,088 --> 00:02:59,320
Hold the paper open.
99
00:02:59,321 --> 00:03:00,854
Ah-choo!
100
00:03:01,554 --> 00:03:03,187
Thank you, thank you, thank you.
101
00:03:03,188 --> 00:03:04,487
Was that a shopping list?
102
00:03:04,488 --> 00:03:07,788
A shopping list!
103
00:03:12,254 --> 00:03:13,188
Red cap.
104
00:03:13,189 --> 00:03:15,353
"If I steal stuff, you got my
105
00:03:15,354 --> 00:03:15,988
back."
106
00:03:15,988 --> 00:03:16,688
Psst.
107
00:03:16,689 --> 00:03:18,453
If I steal stuff, you got my
108
00:03:18,454 --> 00:03:21,253
back?
109
00:03:21,254 --> 00:03:22,088
"No!"
110
00:03:22,089 --> 00:03:23,354
Guy code, man.
111
00:03:26,321 --> 00:03:27,453
Now, murr, go steal something
112
00:03:27,454 --> 00:03:28,854
in front of him.
113
00:03:35,421 --> 00:03:36,887
Keep going.
114
00:03:36,888 --> 00:03:41,088
Keep stealing stuff.
115
00:03:43,354 --> 00:03:44,420
Ask him if he needs anything.
116
00:03:44,421 --> 00:03:45,453
"While I'm shopping, do you want
117
00:03:45,454 --> 00:03:46,753
me to get you anything?"
118
00:03:46,754 --> 00:03:48,087
Do you want me to get you
119
00:03:48,088 --> 00:03:48,588
anything?
120
00:03:48,589 --> 00:03:51,753
'Cause you and I are a team.
121
00:03:51,754 --> 00:03:52,421
Me?
122
00:03:52,421 --> 00:03:52,921
Me?
123
00:03:52,921 --> 00:03:53,654
Us.
124
00:03:53,655 --> 00:03:55,088
Us!
125
00:03:55,721 --> 00:03:56,887
You're in this deep, man.
126
00:03:56,888 --> 00:03:58,088
It's too late to turn back.
127
00:03:59,421 --> 00:04:01,953
Murr, stand right there.
128
00:04:01,954 --> 00:04:03,287
Go, "mommy?"
129
00:04:03,288 --> 00:04:05,587
Go, "mommy?"
130
00:04:05,588 --> 00:04:06,588
Mommy?
131
00:04:07,454 --> 00:04:08,753
Turn. "Mommy."
132
00:04:08,754 --> 00:04:09,388
Mommy?
133
00:04:09,389 --> 00:04:12,853
You look like a crazy person.
134
00:04:12,854 --> 00:04:15,720
My mother.
135
00:04:15,721 --> 00:04:16,454
Mom.
136
00:04:16,455 --> 00:04:17,987
Mom.
137
00:04:17,988 --> 00:04:18,788
I can't find her.
138
00:04:18,789 --> 00:04:19,820
Murray.
139
00:04:19,821 --> 00:04:20,821
She's mom Murray.
140
00:04:20,822 --> 00:04:21,888
She's mom Murray.
141
00:04:29,621 --> 00:04:30,554
Ma?
142
00:04:30,555 --> 00:04:32,254
You look nuts, you idiot.
143
00:04:35,088 --> 00:04:37,521
My god! He's 37!
144
00:04:40,488 --> 00:04:43,454
Grab her hand! Grab her hand!
145
00:04:48,654 --> 00:04:50,453
Go pick out the girliest
146
00:04:50,454 --> 00:04:53,687
blouse.
147
00:04:53,688 --> 00:04:55,254
Good. Now put it on.
148
00:04:59,088 --> 00:05:00,387
Oh, no.
149
00:05:00,388 --> 00:05:01,920
Now get people's opinions,
150
00:05:01,921 --> 00:05:02,454
buddy.
151
00:05:02,455 --> 00:05:04,087
What do you think, champ?
152
00:05:04,088 --> 00:05:05,088
No?
153
00:05:07,088 --> 00:05:07,954
Shoot me straight.
154
00:05:07,955 --> 00:05:09,187
What do you think, buddy?
155
00:05:09,188 --> 00:05:09,954
Go for it.
156
00:05:09,954 --> 00:05:10,954
Go for it?
157
00:05:12,821 --> 00:05:14,587
Mixed reviews.
158
00:05:14,588 --> 00:05:15,687
This woman right here.
159
00:05:15,688 --> 00:05:16,454
Excuse me.
160
00:05:16,455 --> 00:05:17,753
Do fries come with that
161
00:05:17,754 --> 00:05:18,754
shake?
162
00:05:21,554 --> 00:05:23,087
She's standing there, waiting
163
00:05:23,088 --> 00:05:23,588
for it.
164
00:05:23,589 --> 00:05:28,654
Enjoy your day.
165
00:05:30,121 --> 00:05:30,688
Joey?
166
00:05:30,688 --> 00:05:31,321
Mm-hmm.
167
00:05:31,354 --> 00:05:32,553
I got a crazy idea.
168
00:05:32,554 --> 00:05:34,120
I want you to lurk in the side
169
00:05:34,121 --> 00:05:35,653
aisle, and when I say, "go," I
170
00:05:35,654 --> 00:05:37,120
want you to shoot across the
171
00:05:37,121 --> 00:05:38,988
aisle as fast as possible.
172
00:05:39,088 --> 00:05:39,921
Wait for the gunshot and just
173
00:05:39,921 --> 00:05:40,354
shoot out?
174
00:05:40,355 --> 00:05:42,187
You just wait till I tell
175
00:05:42,188 --> 00:05:42,654
you.
176
00:05:42,654 --> 00:05:43,121
Go!
177
00:05:43,122 --> 00:05:44,188
Coffee mugs.
178
00:05:48,188 --> 00:05:49,088
Go!
179
00:05:49,089 --> 00:05:50,154
Shampoos!
180
00:05:52,288 --> 00:05:52,988
Go!
181
00:05:52,989 --> 00:05:55,254
Candles.
182
00:05:56,388 --> 00:05:57,254
Go! Go, go, go!
183
00:05:57,255 --> 00:05:59,421
Can openers.
184
00:05:59,921 --> 00:06:01,753
Keep going. Keep going.
185
00:06:01,754 --> 00:06:02,521
Go!
186
00:06:02,522 --> 00:06:04,188
Hard candies.
187
00:06:05,921 --> 00:06:07,787
All right, Joe.
188
00:06:07,788 --> 00:06:09,320
Grab a snack.
189
00:06:09,321 --> 00:06:09,788
Got it?
190
00:06:09,789 --> 00:06:11,220
Chocolate-covered pretzels.
191
00:06:11,221 --> 00:06:12,253
And now leave a trail.
192
00:06:12,254 --> 00:06:13,487
Leave a food trail right down
193
00:06:13,488 --> 00:06:16,287
the aisle.
194
00:06:16,288 --> 00:06:17,887
Yeah, a whole trail down the
195
00:06:17,888 --> 00:06:18,888
aisle.
196
00:06:21,954 --> 00:06:23,387
Joe, what's the trail for?
197
00:06:23,388 --> 00:06:24,088
Sorry.
198
00:06:24,089 --> 00:06:25,820
It's just so my fat son can find
199
00:06:25,821 --> 00:06:26,821
me later.
200
00:06:27,488 --> 00:06:29,254
Michael, I'm in candles!
201
00:06:33,121 --> 00:06:34,453
Michael, I'm moving over to
202
00:06:34,454 --> 00:06:35,621
shampoos.
203
00:06:37,421 --> 00:06:40,153
Over to flatware now, Mikey.
204
00:06:40,154 --> 00:06:41,954
Michael, I'm in housewares.
205
00:06:43,121 --> 00:06:44,287
Narrator: Q bought himself a
206
00:06:44,288 --> 00:06:44,654
loss.
207
00:06:44,655 --> 00:06:45,753
So, he's first on the loser
208
00:06:45,754 --> 00:06:46,953
board.
209
00:06:46,954 --> 00:06:48,087
We're teaming up to teach
210
00:06:48,088 --> 00:06:49,153
professionals how to close a
211
00:06:49,154 --> 00:06:49,854
deal over lunch.
212
00:06:49,854 --> 00:06:50,788
But the catch is, our
213
00:06:50,789 --> 00:06:52,087
presentations have been made by
214
00:06:52,088 --> 00:06:53,088
the other team.
215
00:06:53,089 --> 00:06:54,153
At the end of the seminar,
216
00:06:54,154 --> 00:06:55,220
we'll ask the attendees to raise
217
00:06:55,221 --> 00:06:56,353
their hands if they've learned
218
00:06:56,354 --> 00:06:57,121
something valuable.
219
00:06:57,122 --> 00:06:58,320
Whichever team has the fewest
220
00:06:58,321 --> 00:06:59,387
hands raised loses.
221
00:06:59,388 --> 00:07:00,088
Power lunch.
222
00:07:00,088 --> 00:07:00,554
Power lunch.
223
00:07:00,554 --> 00:07:01,288
Lot of business.
224
00:07:01,289 --> 00:07:02,320
Lot of business going on...
225
00:07:02,321 --> 00:07:03,321
Power!
226
00:07:06,488 --> 00:07:08,120
So, thank you for coming to
227
00:07:08,121 --> 00:07:09,753
our little seminar here about
228
00:07:09,754 --> 00:07:11,387
how to deal with people over a
229
00:07:11,388 --> 00:07:12,188
business meal.
230
00:07:12,189 --> 00:07:13,653
We found there was a real
231
00:07:13,654 --> 00:07:15,253
need for this sort of education
232
00:07:15,254 --> 00:07:16,587
in the business world.
233
00:07:16,588 --> 00:07:17,853
Everyone's been to a bad
234
00:07:17,854 --> 00:07:18,621
business lunch.
235
00:07:18,622 --> 00:07:20,520
Not everyone has necessarily
236
00:07:20,521 --> 00:07:21,888
been to a good one.
237
00:07:22,821 --> 00:07:23,588
What?!
238
00:07:23,589 --> 00:07:24,787
He's such an idiot.
239
00:07:24,788 --> 00:07:26,587
Okay, so, let's get started.
240
00:07:26,588 --> 00:07:27,620
You two are gonna lose.
241
00:07:27,621 --> 00:07:28,820
We are taking this one home
242
00:07:28,821 --> 00:07:29,388
today, boys.
243
00:07:29,388 --> 00:07:29,821
Yeah!
244
00:07:29,822 --> 00:07:35,388
Here we go.
245
00:07:41,554 --> 00:07:43,220
Confidence and leadership in
246
00:07:43,221 --> 00:07:44,653
simple ways.
247
00:07:44,654 --> 00:07:46,487
So, here's a few ways to do
248
00:07:46,488 --> 00:07:47,954
that...
249
00:07:52,221 --> 00:07:53,088
Do it again.
250
00:07:53,088 --> 00:07:54,088
You want to just?
251
00:07:54,089 --> 00:07:55,453
We'll do a little play-acting.
252
00:07:55,454 --> 00:07:56,388
I'm here for the
253
00:07:56,389 --> 00:07:57,520
lobster fra diavolo.
254
00:07:57,521 --> 00:07:58,753
Fra diavolo!
255
00:07:58,754 --> 00:07:59,488
So, I'll take
256
00:07:59,488 --> 00:08:00,321
lobster fra diavolo.
257
00:08:00,321 --> 00:08:00,988
Here's your
258
00:08:00,988 --> 00:08:01,988
lobster fra diavolo, sir.
259
00:08:01,988 --> 00:08:02,821
Not good enough.
260
00:08:02,821 --> 00:08:03,788
I'm not happy with the
261
00:08:03,788 --> 00:08:04,388
fra diavolo.
262
00:08:04,389 --> 00:08:05,453
Send it back.
263
00:08:05,454 --> 00:08:06,853
It goes back again.
264
00:08:06,854 --> 00:08:08,820
You're showing yourself in a
265
00:08:08,821 --> 00:08:09,988
power position.
266
00:08:10,821 --> 00:08:12,487
Even if that fra diavolo looks
267
00:08:12,488 --> 00:08:13,321
delicious...
268
00:08:13,322 --> 00:08:14,653
Sir, I have your...
269
00:08:14,654 --> 00:08:16,253
sir, I'll go find another
270
00:08:16,254 --> 00:08:17,953
establishment to eat at if this
271
00:08:17,954 --> 00:08:19,753
fra diavolo is not to my liking.
272
00:08:19,754 --> 00:08:20,954
Get this fra diavolo right.
273
00:08:23,521 --> 00:08:25,087
They won't be annoyed.
274
00:08:25,088 --> 00:08:26,920
The fra diavolo... the
275
00:08:26,921 --> 00:08:28,887
fra diavolo is not to my liking.
276
00:08:28,888 --> 00:08:30,087
Back to the kitchen.
277
00:08:30,088 --> 00:08:31,453
The whole thing about the
278
00:08:31,454 --> 00:08:33,087
fra diavolo being right is not
279
00:08:33,088 --> 00:08:34,353
either here nor there.
280
00:08:34,354 --> 00:08:35,620
The fra diavolo is the
281
00:08:35,621 --> 00:08:37,953
fra diavolo.
282
00:08:37,954 --> 00:08:40,120
Then, the last step you're gonna
283
00:08:40,121 --> 00:08:41,353
want to do is...
284
00:08:41,354 --> 00:08:42,987
This is the fra diavolo?
285
00:08:42,988 --> 00:08:43,521
That's the...
286
00:08:43,522 --> 00:08:46,520
I'll take a Caesar salad.
287
00:08:46,521 --> 00:08:48,221
You can't spit in a salad.
288
00:08:49,654 --> 00:08:52,087
Fra diavolo.
289
00:08:52,088 --> 00:08:54,287
That's great.
290
00:08:54,288 --> 00:08:55,387
Okay.
291
00:08:55,388 --> 00:08:56,520
Okay, this is an
292
00:08:56,521 --> 00:08:57,853
acceptability of farts as
293
00:08:57,854 --> 00:08:59,320
comparison to the amount of
294
00:08:59,321 --> 00:09:00,420
people in the room.
295
00:09:00,421 --> 00:09:02,320
The more people that are in the
296
00:09:02,321 --> 00:09:04,087
room, there's more people to
297
00:09:04,088 --> 00:09:07,320
blame it on.
298
00:09:07,321 --> 00:09:08,387
The more you can fart, because
299
00:09:08,388 --> 00:09:09,388
then you can be like, "this
300
00:09:09,388 --> 00:09:09,954
guy," right?
301
00:09:09,955 --> 00:09:11,953
If you're in a meeting with
302
00:09:11,954 --> 00:09:14,087
just you and I, you know, and I
303
00:09:14,088 --> 00:09:15,120
crack a rat...
304
00:09:15,121 --> 00:09:16,420
Cracked a rat?!
305
00:09:16,421 --> 00:09:17,820
You're gonna know it's
306
00:09:17,821 --> 00:09:19,120
me, 'cause there's only two
307
00:09:19,121 --> 00:09:19,621
people.
308
00:09:19,621 --> 00:09:20,221
Right.
309
00:09:20,222 --> 00:09:21,653
But if there's 10 people in
310
00:09:21,654 --> 00:09:23,153
the room, and I crack a rat, you
311
00:09:23,154 --> 00:09:24,587
don't know if it's me cracking
312
00:09:24,588 --> 00:09:26,087
that rat or Omar cracking that
313
00:09:26,088 --> 00:09:26,454
rat.
314
00:09:26,455 --> 00:09:27,887
Have you ever been in a meeting
315
00:09:27,888 --> 00:09:29,287
and somebody's cracked a rat?
316
00:09:29,288 --> 00:09:30,587
I don't know who did it.
317
00:09:30,588 --> 00:09:31,354
We're just looking at each
318
00:09:31,354 --> 00:09:32,321
other, like, "something smells."
319
00:09:32,321 --> 00:09:33,121
Mm-hmm.
320
00:09:33,122 --> 00:09:34,720
Somebody's cracked a rat.
321
00:09:34,721 --> 00:09:38,288
Yes, that's right.
322
00:09:41,888 --> 00:09:45,353
Little space there between...
323
00:09:45,354 --> 00:09:47,420
Be generous... definitely.
324
00:09:47,421 --> 00:09:48,753
You want to make sure that
325
00:09:48,754 --> 00:09:50,353
there's enough to go around for
326
00:09:50,354 --> 00:09:50,988
everybody.
327
00:09:50,989 --> 00:09:52,187
If there is a spread of
328
00:09:52,188 --> 00:09:53,820
appetizers or anything, you want
329
00:09:53,821 --> 00:09:55,087
to make sure that everybody's
330
00:09:55,088 --> 00:09:55,621
getting a piece.
331
00:09:55,622 --> 00:09:57,220
Wash your hands.
332
00:09:57,221 --> 00:10:00,087
You don't want to be eating
333
00:10:00,088 --> 00:10:02,253
abroad with dirty hands.
334
00:10:02,254 --> 00:10:03,421
Yes.
335
00:10:04,321 --> 00:10:05,787
And then be punctual.
336
00:10:05,788 --> 00:10:07,487
It's important to come on time.
337
00:10:07,488 --> 00:10:07,921
Yep.
338
00:10:07,922 --> 00:10:09,053
Yeah, you definitely don't
339
00:10:09,054 --> 00:10:09,788
want to come first.
340
00:10:09,788 --> 00:10:10,754
'Cause then you're sitting
341
00:10:10,754 --> 00:10:11,554
there by yourself.
342
00:10:11,555 --> 00:10:12,755
So, you just want to try to...
343
00:10:13,688 --> 00:10:15,053
And you don't want to come
344
00:10:15,054 --> 00:10:16,353
second because then everybody's
345
00:10:16,354 --> 00:10:17,453
waiting around for you.
346
00:10:17,454 --> 00:10:18,553
You're just trying to come on
347
00:10:18,554 --> 00:10:20,487
time.
348
00:10:20,488 --> 00:10:22,287
How many people here think that
349
00:10:22,288 --> 00:10:24,053
they actually learned something
350
00:10:24,054 --> 00:10:25,021
of value today?
351
00:10:25,021 --> 00:10:26,021
Just show of hands.
352
00:10:26,022 --> 00:10:27,287
Did anybody learn anything of
353
00:10:27,288 --> 00:10:27,621
value?
354
00:10:27,621 --> 00:10:28,554
Two... two, three.
355
00:10:28,554 --> 00:10:29,288
You learned something of
356
00:10:29,288 --> 00:10:29,721
value, yeah?
357
00:10:29,721 --> 00:10:30,721
Oh, no.
358
00:10:30,722 --> 00:10:31,820
Thank you very much.
359
00:10:31,821 --> 00:10:32,821
Thank you very much.
360
00:10:34,354 --> 00:10:35,787
You all deal with sales in
361
00:10:35,788 --> 00:10:37,353
some capacity or clients in some
362
00:10:37,354 --> 00:10:37,888
capacity.
363
00:10:37,889 --> 00:10:39,453
We're going to teach you how to
364
00:10:39,454 --> 00:10:40,787
close a deal over a business
365
00:10:40,788 --> 00:10:41,920
lunch.
366
00:10:41,921 --> 00:10:44,421
Let's begin.
367
00:10:46,521 --> 00:10:47,221
Okay.
368
00:10:47,222 --> 00:10:49,053
Now have a move to accentuate
369
00:10:49,054 --> 00:10:49,854
your point.
370
00:10:49,855 --> 00:10:51,753
Show them your moves, boys.
371
00:10:51,754 --> 00:10:53,420
What I would try to do is
372
00:10:53,421 --> 00:10:55,187
show my disdain in a lighter
373
00:10:55,188 --> 00:10:55,854
fashion.
374
00:10:55,855 --> 00:10:58,821
So, I would actually use...
375
00:11:01,554 --> 00:11:04,221
I'm not sure I agree with you.
376
00:11:10,321 --> 00:11:11,987
Well, there are moves that
377
00:11:11,988 --> 00:11:13,820
are supposed to be assertive but
378
00:11:13,821 --> 00:11:15,087
not confrontational.
379
00:11:15,088 --> 00:11:16,353
Someone says, "we're not gonna
380
00:11:16,354 --> 00:11:17,620
be able to close the merger.
381
00:11:17,621 --> 00:11:18,853
Third-quarter sales are down.
382
00:11:18,854 --> 00:11:19,920
What have you?"
383
00:11:19,921 --> 00:11:22,088
I'd be like, "what the what?!"
384
00:11:27,154 --> 00:11:30,521
Let's move on.
385
00:11:31,988 --> 00:11:33,087
An easy tip calculator.
386
00:11:33,088 --> 00:11:34,420
A lot of phones have it as an
387
00:11:34,421 --> 00:11:35,653
app now, by the way, and it
388
00:11:35,654 --> 00:11:36,953
automatically calculates it.
389
00:11:36,954 --> 00:11:38,353
But the calculation going on in
390
00:11:38,354 --> 00:11:39,753
the background is this formula.
391
00:11:39,754 --> 00:11:41,153
Just get the app, and you'll be
392
00:11:41,154 --> 00:11:42,154
fine.
393
00:11:45,254 --> 00:11:46,953
So, the easy tip calculator that
394
00:11:46,954 --> 00:11:48,320
we've generated is here.
395
00:11:48,321 --> 00:11:49,721
Sal, you want to explain?
396
00:11:51,654 --> 00:11:52,853
Sal, help him, man.
397
00:11:52,854 --> 00:11:53,887
What are you doing?
398
00:11:53,888 --> 00:11:55,320
"N" here... this will
399
00:11:55,321 --> 00:11:56,953
represent the country's tax,
400
00:11:56,954 --> 00:11:57,554
right?
401
00:11:57,555 --> 00:11:59,087
Murr, look like it's not
402
00:11:59,088 --> 00:12:00,687
making any sense.
403
00:12:00,688 --> 00:12:01,953
Okay, 2 is gonna remain a
404
00:12:01,954 --> 00:12:03,220
constant, but you want to get
405
00:12:03,221 --> 00:12:04,320
rid of the denominator.
406
00:12:04,321 --> 00:12:05,553
So, you're gonna multiply...
407
00:12:05,554 --> 00:12:06,554
Look at the look.
408
00:12:06,554 --> 00:12:07,188
Look at him.
409
00:12:07,188 --> 00:12:08,188
Percent.
410
00:12:08,189 --> 00:12:09,653
This is gonna equal 15.
411
00:12:09,654 --> 00:12:11,253
And of course you want to
412
00:12:11,254 --> 00:12:12,188
square-root it.
413
00:12:12,189 --> 00:12:14,953
So, the square root of 15 and 15
414
00:12:14,954 --> 00:12:16,287
is something around 190.
415
00:12:16,288 --> 00:12:17,353
This is 1 over 3.5.
416
00:12:17,354 --> 00:12:18,987
Now, we know we want to inverse
417
00:12:18,988 --> 00:12:19,454
that.
418
00:12:19,454 --> 00:12:20,421
You divide.
419
00:12:20,422 --> 00:12:22,287
So, you're gonna move two
420
00:12:22,288 --> 00:12:23,787
decimal places over.
421
00:12:23,788 --> 00:12:24,853
So, the 0.35.
422
00:12:24,854 --> 00:12:27,087
This is gonna end up being on a
423
00:12:27,088 --> 00:12:29,287
$190 Bill roughly a $42 tip, or
424
00:12:29,288 --> 00:12:30,688
15%.
425
00:12:31,988 --> 00:12:33,853
That wraps up our seminar.
426
00:12:33,854 --> 00:12:35,220
And what we'd like to do, to
427
00:12:35,221 --> 00:12:36,221
help us improve our
428
00:12:36,222 --> 00:12:37,753
presentation, can we ask you, by
429
00:12:37,754 --> 00:12:39,287
a show of hands, how many of you
430
00:12:39,288 --> 00:12:40,653
feel you've learned something
431
00:12:40,654 --> 00:12:42,853
valuable here today?
432
00:12:42,854 --> 00:12:44,320
All right, that's 100%.
433
00:12:44,321 --> 00:12:45,353
Oh, man.
434
00:12:45,354 --> 00:12:47,220
I can't believe this.
435
00:12:47,221 --> 00:12:48,221
Both: Hot dog!
436
00:12:49,088 --> 00:12:50,353
Narrator: Looks like Joe and
437
00:12:50,354 --> 00:12:51,620
q will be lunching on the loser
438
00:12:51,621 --> 00:12:54,220
board.
439
00:12:54,221 --> 00:12:56,120
You guys ever feel like we're
440
00:12:56,121 --> 00:12:57,553
just walking around in circles?
441
00:12:57,554 --> 00:13:01,121
All the time.
442
00:13:06,721 --> 00:13:07,820
Let's face it.
443
00:13:07,821 --> 00:13:08,953
We are no runners.
444
00:13:08,954 --> 00:13:10,087
Speak for yourself.
445
00:13:10,088 --> 00:13:10,821
We're at Jack rabbit's
446
00:13:10,822 --> 00:13:11,853
sports helping customers find
447
00:13:11,854 --> 00:13:13,087
some sneakers.
448
00:13:13,088 --> 00:13:13,888
While working the sales
449
00:13:13,889 --> 00:13:14,920
floor, we'll have to do and say
450
00:13:14,921 --> 00:13:15,854
what the other guys tell us.
451
00:13:15,855 --> 00:13:17,121
If you refuse to do or say
452
00:13:17,154 --> 00:13:18,088
anything, you lose!
453
00:13:18,088 --> 00:13:19,088
This is joker vs. Joker
454
00:13:19,088 --> 00:13:19,654
challenge.
455
00:13:19,654 --> 00:13:20,321
Long hair versus
456
00:13:20,322 --> 00:13:21,854
short-shorts.
457
00:13:22,721 --> 00:13:24,087
Yeah, you better run!
458
00:13:24,088 --> 00:13:25,520
Narrator: It's q and murr in
459
00:13:25,521 --> 00:13:28,087
the joker vs. Joker challenge.
460
00:13:28,088 --> 00:13:30,121
Look at this 'tween girl's
461
00:13:30,154 --> 00:13:30,521
legs.
462
00:13:30,521 --> 00:13:31,354
I'm in a running store.
463
00:13:31,354 --> 00:13:32,088
I'm gonna wear my running
464
00:13:32,088 --> 00:13:32,521
shorts.
465
00:13:32,521 --> 00:13:33,321
Terrible legs.
466
00:13:33,321 --> 00:13:34,254
No, they're not.
467
00:13:34,255 --> 00:13:35,653
They're muscular. They're toned.
468
00:13:35,654 --> 00:13:36,887
They look like twigs with
469
00:13:36,888 --> 00:13:37,888
shoes.
470
00:13:40,888 --> 00:13:41,288
Hi.
471
00:13:41,289 --> 00:13:42,387
Hi. How are you, sir?
472
00:13:42,388 --> 00:13:42,821
James.
473
00:13:42,821 --> 00:13:43,354
Peter.
474
00:13:43,354 --> 00:13:44,288
Peter, nice to meet you.
475
00:13:44,289 --> 00:13:45,320
Give me a little background as
476
00:13:45,321 --> 00:13:46,288
to your running experience.
477
00:13:46,289 --> 00:13:47,320
I've been running now for a
478
00:13:47,321 --> 00:13:47,721
long time.
479
00:13:47,721 --> 00:13:48,154
Okay.
480
00:13:48,154 --> 00:13:48,721
Probably...
481
00:13:48,722 --> 00:13:50,820
Yawn in his face.
482
00:13:50,821 --> 00:13:52,653
I could do four miles, five
483
00:13:52,654 --> 00:13:53,254
miles.
484
00:13:53,255 --> 00:13:57,387
Excuse me.
485
00:13:57,388 --> 00:13:59,087
So, I need something that's
486
00:13:59,088 --> 00:13:59,888
gonna...
487
00:13:59,888 --> 00:14:00,788
Yawn.
488
00:14:00,789 --> 00:14:04,421
You know, my hips.
489
00:14:05,154 --> 00:14:05,921
Excuse me.
490
00:14:05,921 --> 00:14:06,921
Am I boring you?
491
00:14:06,921 --> 00:14:07,721
No, no, no.
492
00:14:07,722 --> 00:14:08,821
It's the midday blues.
493
00:14:11,254 --> 00:14:13,653
Okay, come on up here.
494
00:14:13,654 --> 00:14:15,587
All right, I'm going to track
495
00:14:15,588 --> 00:14:17,087
the gait of your running, okay?
496
00:14:17,088 --> 00:14:17,888
And afterward, we'll watch the
497
00:14:17,888 --> 00:14:18,721
video, and I will show you what
498
00:14:18,721 --> 00:14:19,354
I see.
499
00:14:19,354 --> 00:14:20,088
That's great.
500
00:14:20,089 --> 00:14:21,620
We're just tracking the gait of
501
00:14:21,621 --> 00:14:22,388
your running.
502
00:14:22,389 --> 00:14:23,787
All right, murr, you got that
503
00:14:23,788 --> 00:14:25,187
little foot camera down by his
504
00:14:25,188 --> 00:14:25,588
feet?
505
00:14:25,589 --> 00:14:26,753
Yeah, the foot-cam.
506
00:14:26,754 --> 00:14:27,354
Right.
507
00:14:27,355 --> 00:14:28,720
There you go, my friend.
508
00:14:28,721 --> 00:14:30,120
And just grab that video
509
00:14:30,121 --> 00:14:31,520
camera and hold it up to his
510
00:14:31,521 --> 00:14:32,521
ass.
511
00:14:32,754 --> 00:14:34,620
Zoom in right now... right up to
512
00:14:34,621 --> 00:14:35,621
his ass.
513
00:14:39,888 --> 00:14:41,953
There you go.
514
00:14:41,954 --> 00:14:44,288
Right there. Hold it.
515
00:14:48,088 --> 00:14:49,420
Murr, let's analyze.
516
00:14:49,421 --> 00:14:51,187
Stop it and play back the tape
517
00:14:51,188 --> 00:14:51,788
to him.
518
00:14:51,789 --> 00:14:54,453
Okay, good, good, good.
519
00:14:54,454 --> 00:14:58,287
Let's take a look.
520
00:14:58,288 --> 00:14:59,121
Good.
521
00:14:59,122 --> 00:15:01,553
And the legs are jogging.
522
00:15:01,554 --> 00:15:03,821
See, you're working it.
523
00:15:05,188 --> 00:15:06,554
And here...
524
00:15:12,954 --> 00:15:14,421
Nice glutes.
525
00:15:15,988 --> 00:15:17,720
I guess.
526
00:15:17,721 --> 00:15:18,521
Let me ask you something.
527
00:15:18,521 --> 00:15:19,321
Do you mind if I take a copy of
528
00:15:19,321 --> 00:15:20,321
this home?
529
00:15:23,688 --> 00:15:25,120
Do you mind...
530
00:15:25,121 --> 00:15:27,453
If I take a copy of this video
531
00:15:27,454 --> 00:15:28,988
home with me today?
532
00:15:30,688 --> 00:15:34,587
That's kind of weird, no?
533
00:15:34,588 --> 00:15:35,787
Tell me what's happening.
534
00:15:35,788 --> 00:15:36,920
What are you looking for?
535
00:15:36,921 --> 00:15:37,888
What's your background?
536
00:15:37,889 --> 00:15:38,987
Before we get started...
537
00:15:38,988 --> 00:15:39,954
Before we get started...
538
00:15:39,954 --> 00:15:40,888
Nice ponytail, cupcake.
539
00:15:40,889 --> 00:15:42,421
Oh-oh-oh-oh.
540
00:15:43,721 --> 00:15:47,454
Nice.
541
00:15:53,988 --> 00:15:55,453
Okay, what size are you?
542
00:15:55,454 --> 00:15:56,121
9 1/2.
543
00:15:56,121 --> 00:15:56,788
9 1/2.
544
00:15:56,789 --> 00:15:58,354
Q looks like a villain from
545
00:15:58,388 --> 00:15:59,288
an '80's movie.
546
00:15:59,289 --> 00:16:00,653
Yeah, a kung fu movie.
547
00:16:00,654 --> 00:16:01,521
9 1/2.
548
00:16:01,521 --> 00:16:02,521
Golden.
549
00:16:02,521 --> 00:16:03,388
Booya!
550
00:16:03,389 --> 00:16:04,688
Those are the ones.
551
00:16:04,721 --> 00:16:05,654
Did you try on socks?
552
00:16:05,654 --> 00:16:06,088
Yeah.
553
00:16:06,089 --> 00:16:07,387
I'll get you some socks.
554
00:16:07,388 --> 00:16:08,620
One more thing, buddy.
555
00:16:08,621 --> 00:16:10,120
Hey, one other thing, buddy.
556
00:16:10,121 --> 00:16:11,121
You want weed?
557
00:16:18,088 --> 00:16:19,088
You... you want weed?
558
00:16:19,088 --> 00:16:19,721
I'm good.
559
00:16:19,722 --> 00:16:21,787
You're good?
560
00:16:21,788 --> 00:16:22,920
These are what I'm wearing
561
00:16:22,921 --> 00:16:23,654
right now.
562
00:16:23,654 --> 00:16:24,288
Those feel good?
563
00:16:24,288 --> 00:16:24,688
Yeah.
564
00:16:24,688 --> 00:16:25,654
You want to try them out on
565
00:16:25,654 --> 00:16:26,188
the treadmill?
566
00:16:26,188 --> 00:16:26,888
Yeah, I'd like to.
567
00:16:26,888 --> 00:16:27,454
Okay, great.
568
00:16:27,454 --> 00:16:28,121
Yeah! All right.
569
00:16:28,121 --> 00:16:29,088
Start, like, at 3.
570
00:16:29,088 --> 00:16:29,788
How's that sound?
571
00:16:29,788 --> 00:16:30,554
Nice and easy.
572
00:16:30,555 --> 00:16:31,787
Yeah, I can handle that.
573
00:16:31,788 --> 00:16:32,321
Great.
574
00:16:32,322 --> 00:16:33,453
Hop on the treadmill.
575
00:16:33,454 --> 00:16:34,388
Get on with him.
576
00:16:34,388 --> 00:16:35,088
Get on with him.
577
00:16:35,089 --> 00:16:40,287
Get on with him!
578
00:16:40,288 --> 00:16:41,688
Oh, my god!
579
00:16:42,188 --> 00:16:44,953
Oh, my god!
580
00:16:44,954 --> 00:16:46,420
He knocked over the camera!
581
00:16:46,421 --> 00:16:47,853
I don't know what happened.
582
00:16:47,854 --> 00:16:48,588
You idiot!
583
00:16:48,589 --> 00:16:50,353
Your fat feet couldn't run fast
584
00:16:50,354 --> 00:16:51,488
enough!
585
00:16:52,621 --> 00:16:53,621
All right, all right.
586
00:16:54,221 --> 00:16:56,120
Narrator: Q had a good run,
587
00:16:56,121 --> 00:16:57,920
but he's still tonight's big
588
00:16:57,921 --> 00:16:59,187
loser.
589
00:16:59,188 --> 00:17:01,753
Q is this week's loser!
590
00:17:01,754 --> 00:17:02,154
Yes!
591
00:17:02,155 --> 00:17:03,320
And for your punishment, we're
592
00:17:03,321 --> 00:17:04,587
gonna send you out and about for
593
00:17:04,588 --> 00:17:05,753
a little video scavenger hunt.
594
00:17:05,754 --> 00:17:06,987
The thing is, q's right arm
595
00:17:06,988 --> 00:17:08,187
is in a cast, and he can't move
596
00:17:08,188 --> 00:17:08,654
it at all.
597
00:17:08,654 --> 00:17:09,488
It doesn't move.
598
00:17:09,489 --> 00:17:10,653
You're gonna have to go out
599
00:17:10,654 --> 00:17:11,853
there and film whatever we tell
600
00:17:11,854 --> 00:17:12,887
you to until we tell you to
601
00:17:12,888 --> 00:17:13,254
stop.
602
00:17:13,255 --> 00:17:14,553
I hate you.
603
00:17:14,554 --> 00:17:16,687
All: We love you!
604
00:17:16,688 --> 00:17:17,853
This is horrible.
605
00:17:17,854 --> 00:17:19,453
You're like a teapot with a
606
00:17:19,454 --> 00:17:20,820
video camera.
607
00:17:20,821 --> 00:17:21,821
You're short and stout.
608
00:17:21,822 --> 00:17:23,220
So, you got that down.
609
00:17:23,221 --> 00:17:25,187
Oh, if we could only get a clear
610
00:17:25,188 --> 00:17:26,953
shot of a man's left nipple.
611
00:17:26,954 --> 00:17:28,088
Oh, come on.
612
00:17:29,088 --> 00:17:30,687
Oh, wait! There's one.
613
00:17:30,688 --> 00:17:31,787
Oh, come on.
614
00:17:31,788 --> 00:17:32,421
Yep.
615
00:17:32,422 --> 00:17:34,420
It's a manual zoom, meaning use
616
00:17:34,421 --> 00:17:35,088
your feet.
617
00:17:35,089 --> 00:17:36,320
I have no way to defend
618
00:17:36,321 --> 00:17:36,821
myself.
619
00:17:36,822 --> 00:17:38,453
Get over there!
620
00:17:38,454 --> 00:17:39,587
Oh, I can't.
621
00:17:39,588 --> 00:17:40,588
That's crazy.
622
00:17:40,589 --> 00:17:41,708
Q, just go in and get it.
623
00:17:47,288 --> 00:17:48,353
Clear shot of a man's left
624
00:17:48,354 --> 00:17:48,721
nipple.
625
00:17:48,722 --> 00:17:50,087
Oh, come on.
626
00:17:50,088 --> 00:17:52,087
Oh, wait! There's one.
627
00:17:52,088 --> 00:17:53,353
Oh, come on.
628
00:17:53,354 --> 00:17:55,988
Yep.
629
00:17:59,188 --> 00:18:00,188
He's doing it.
630
00:18:00,189 --> 00:18:01,253
Oh, my god.
631
00:18:01,254 --> 00:18:02,787
He's getting the shot.
632
00:18:02,788 --> 00:18:04,653
Q, get this guy's beans.
633
00:18:04,654 --> 00:18:05,787
Which beans?
634
00:18:05,788 --> 00:18:06,488
My testers.
635
00:18:06,488 --> 00:18:07,254
Which testers?
636
00:18:07,254 --> 00:18:07,954
Chick peas.
637
00:18:07,955 --> 00:18:09,088
Your garbanzos?
638
00:18:14,454 --> 00:18:16,787
Aah!
639
00:18:16,788 --> 00:18:19,088
I'm just getting those beans.
640
00:18:21,854 --> 00:18:22,488
Sorry.
641
00:18:22,489 --> 00:18:24,554
He just called me lobster man.
642
00:18:26,088 --> 00:18:27,453
Hey, q, there's a guy there
643
00:18:27,454 --> 00:18:28,487
with huge headphones.
644
00:18:28,488 --> 00:18:29,088
See him?
645
00:18:29,089 --> 00:18:30,520
The guy staring at me like he
646
00:18:30,521 --> 00:18:31,587
wants to kill me?
647
00:18:31,588 --> 00:18:32,288
That's him.
648
00:18:32,288 --> 00:18:32,788
Okay.
649
00:18:32,789 --> 00:18:34,120
Let's get a shot of his left
650
00:18:34,121 --> 00:18:34,588
earlobe.
651
00:18:34,589 --> 00:18:35,853
I'm gonna have to lift the
652
00:18:35,854 --> 00:18:36,488
headphones.
653
00:18:36,488 --> 00:18:37,488
Got it. Good, good.
654
00:18:37,489 --> 00:18:39,153
He's smart. You're so smart.
655
00:18:39,154 --> 00:18:40,253
All right.
656
00:18:40,254 --> 00:18:43,154
He's going in now.
657
00:18:46,621 --> 00:18:47,288
You got go do it, man.
658
00:18:47,289 --> 00:18:50,187
Oh, god. All right.
659
00:18:50,188 --> 00:18:51,787
Hey, um...
660
00:18:51,788 --> 00:18:54,087
Can I just...
661
00:18:54,088 --> 00:18:55,753
Oh, yeah!
662
00:18:55,754 --> 00:18:56,920
Yep. I got it. I got it.
663
00:18:56,921 --> 00:18:57,454
I got it.
664
00:18:57,454 --> 00:18:58,254
All right, man.
665
00:18:58,255 --> 00:18:59,320
We're gonna get a little
666
00:18:59,321 --> 00:18:59,821
cinematic.
667
00:18:59,821 --> 00:19:00,254
Guys.
668
00:19:00,255 --> 00:19:01,453
We're gonna want the inside
669
00:19:01,454 --> 00:19:02,454
of a porta-potty.
670
00:19:03,321 --> 00:19:05,587
We need 360 degrees... like,
671
00:19:05,588 --> 00:19:07,087
door shut, inside of the
672
00:19:07,088 --> 00:19:07,888
porta-potty.
673
00:19:07,889 --> 00:19:09,287
It stinks from here.
674
00:19:09,288 --> 00:19:10,687
You're complaining about
675
00:19:10,688 --> 00:19:12,087
having just to stand in the
676
00:19:12,088 --> 00:19:13,088
porta-potty?
677
00:19:13,089 --> 00:19:14,953
I dug through twice.
678
00:19:14,954 --> 00:19:16,987
No, you dug... yeah, you did
679
00:19:16,988 --> 00:19:18,753
dig through twice.
680
00:19:18,754 --> 00:19:20,120
I'm gonna throw up.
681
00:19:20,121 --> 00:19:21,420
Oh, my god, it's
682
00:19:21,421 --> 00:19:21,988
leaking.
683
00:19:21,989 --> 00:19:23,320
I got no time for this.
684
00:19:23,321 --> 00:19:24,653
What are you gonna do, Joe?
685
00:19:24,654 --> 00:19:26,087
No, no, no, get away from me.
686
00:19:26,088 --> 00:19:27,088
You're like a bad dog.
687
00:19:27,088 --> 00:19:27,888
Get away from me.
688
00:19:27,889 --> 00:19:28,953
You can't run.
689
00:19:28,954 --> 00:19:30,153
Get away from me!
690
00:19:30,154 --> 00:19:31,121
Oh, god!
691
00:19:31,121 --> 00:19:31,854
Oh, no!
692
00:19:31,855 --> 00:19:33,287
No, no, please don't do this.
693
00:19:33,288 --> 00:19:34,887
Oh, my god.
694
00:19:34,888 --> 00:19:35,821
What are you filming?
695
00:19:35,821 --> 00:19:36,688
What does it look like?
696
00:19:36,688 --> 00:19:37,488
Aah!
697
00:19:37,489 --> 00:19:39,820
It's floating in water.
698
00:19:39,821 --> 00:19:41,920
Oh, my god.
699
00:19:41,921 --> 00:19:43,853
He's going in.
700
00:19:43,854 --> 00:19:44,854
Aah!
701
00:19:46,821 --> 00:19:50,187
Aah!
702
00:19:50,188 --> 00:19:54,520
Sal's coming out to say hey.
703
00:19:54,521 --> 00:19:55,720
We need you to film the
704
00:19:55,721 --> 00:19:56,787
inside of the fountain.
705
00:19:56,788 --> 00:19:57,887
Okay, of course.
706
00:19:57,888 --> 00:19:59,420
Just go and get in there.
707
00:19:59,421 --> 00:20:00,821
This is our version of
708
00:20:00,854 --> 00:20:01,688
"waterworld."
709
00:20:01,689 --> 00:20:03,553
Get the shot! Commit to it!
710
00:20:03,554 --> 00:20:06,420
Yeah, there it is!
711
00:20:06,421 --> 00:20:09,221
His once-a-year cleaning is
39013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.