All language subtitles for S02E28 - Trouble Shoot [HDTV-1080p x265 AAC].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,054 --> 00:00:08,120 Narrator: Coming up... 2 00:00:08,121 --> 00:00:09,653 What's got sal so confused? 3 00:00:09,654 --> 00:00:10,987 What the what?! 4 00:00:10,988 --> 00:00:12,953 Narrator: Why is murr being 5 00:00:12,954 --> 00:00:14,320 such a mama's boy? 6 00:00:14,321 --> 00:00:16,420 Is there a Mrs. Murray in the 7 00:00:16,421 --> 00:00:17,088 store?! 8 00:00:17,089 --> 00:00:18,420 Narrator: And why is 9 00:00:18,421 --> 00:00:20,053 tonight's big loser documenting 10 00:00:20,054 --> 00:00:20,988 his own demise? 11 00:00:20,989 --> 00:00:22,554 Yeah! 12 00:00:25,888 --> 00:00:27,487 Today, we're shopping for 13 00:00:27,488 --> 00:00:28,388 great deals at 14 00:00:28,389 --> 00:00:29,520 lot-less closeouts. 15 00:00:29,521 --> 00:00:30,853 But what's our deal? 16 00:00:30,854 --> 00:00:31,953 Well, we have to do and say 17 00:00:31,954 --> 00:00:32,954 whatever the other guys tell us 18 00:00:32,954 --> 00:00:33,288 to. 19 00:00:33,289 --> 00:00:34,553 If you refuse to do or say 20 00:00:34,554 --> 00:00:35,587 any of it, you lose. 21 00:00:35,588 --> 00:00:37,287 And nobody likes to lose. 22 00:00:37,288 --> 00:00:39,621 Nobody. 23 00:00:41,588 --> 00:00:43,354 Sal, start shopping out of 24 00:00:43,388 --> 00:00:43,988 people's hands. 25 00:00:43,989 --> 00:00:45,553 Whatever they grab is the thing 26 00:00:45,554 --> 00:00:46,288 you wanted. 27 00:00:46,289 --> 00:00:50,187 The lady with the denim shirt. 28 00:00:50,188 --> 00:00:50,854 Oh, I thought you were 29 00:00:50,855 --> 00:00:52,921 putting it down. 30 00:00:54,488 --> 00:00:55,354 Sal, everything she picks, 31 00:00:55,355 --> 00:00:58,421 you want... every one. 32 00:01:00,088 --> 00:01:02,253 And just keep holding them. 33 00:01:02,254 --> 00:01:04,254 This one looks nice. 34 00:01:06,088 --> 00:01:09,554 Keep going. Do it again. 35 00:01:14,421 --> 00:01:15,453 I just was looking, like, at 36 00:01:15,454 --> 00:01:16,254 this one here. 37 00:01:16,255 --> 00:01:19,554 Thank you. Thank you. 38 00:01:27,788 --> 00:01:29,420 She's onto you. 39 00:01:29,421 --> 00:01:30,488 Take the hat off her head. 40 00:01:34,988 --> 00:01:35,954 She won't let go! 41 00:01:35,955 --> 00:01:37,188 I was just looking at it. 42 00:01:40,421 --> 00:01:41,088 This one. 43 00:01:41,089 --> 00:01:42,754 She's gone! 44 00:01:43,588 --> 00:01:45,087 She did the old tap on the 45 00:01:45,088 --> 00:01:45,754 shoulder. 46 00:01:45,755 --> 00:01:48,187 Wow. 47 00:01:48,188 --> 00:01:49,520 Murr? 48 00:01:49,521 --> 00:01:51,220 Sal, stand right near those 49 00:01:51,221 --> 00:01:52,353 cookie-jar things. 50 00:01:52,354 --> 00:01:54,087 Get somebody's attention and go, 51 00:01:54,088 --> 00:01:54,954 "hey, hey, hey." 52 00:01:54,955 --> 00:01:57,220 Hey, excuse me. 53 00:01:57,221 --> 00:01:58,653 Now slowly push the cookie 54 00:01:58,654 --> 00:02:00,087 jar off the shelf and wink at 55 00:02:00,088 --> 00:02:04,321 her. 56 00:02:06,521 --> 00:02:08,220 Now slowly push another one. 57 00:02:08,221 --> 00:02:12,154 Hey, hey. 58 00:02:14,888 --> 00:02:16,420 Sal, push one more cookie jar 59 00:02:16,421 --> 00:02:17,853 off and blame the guy right in 60 00:02:17,854 --> 00:02:18,588 front of you. 61 00:02:18,589 --> 00:02:19,653 Hey. 62 00:02:19,654 --> 00:02:21,953 Push the cookie jar. 63 00:02:21,954 --> 00:02:23,287 Now blame him. Blame him! 64 00:02:23,288 --> 00:02:25,153 This guy just pushed a cookie 65 00:02:25,154 --> 00:02:25,621 jar. 66 00:02:25,622 --> 00:02:26,920 He pushed it, not me. 67 00:02:26,921 --> 00:02:28,787 That guy right there pushed it. 68 00:02:28,788 --> 00:02:29,887 Everybody saw it. 69 00:02:29,888 --> 00:02:31,420 Oh, he gave you a stink-eye, 70 00:02:31,421 --> 00:02:32,421 man. 71 00:02:33,188 --> 00:02:34,853 All right, murr, load your 72 00:02:34,854 --> 00:02:36,153 arms up with shampoo. 73 00:02:36,154 --> 00:02:37,687 And uh-oh, buddy, you got a 74 00:02:37,688 --> 00:02:38,354 sneeze coming. 75 00:02:38,355 --> 00:02:39,420 But you can't cover your own 76 00:02:39,421 --> 00:02:40,553 mouth with stuff in your hands, 77 00:02:40,554 --> 00:02:41,488 buddy. 78 00:02:41,489 --> 00:02:42,953 No! 79 00:02:42,954 --> 00:02:43,921 So, you got to borrow 80 00:02:43,922 --> 00:02:45,087 somebody's hand to sneeze into. 81 00:02:45,088 --> 00:02:45,854 That's impossible. 82 00:02:45,854 --> 00:02:46,754 It's not impossible. 83 00:02:46,754 --> 00:02:47,654 Nothing's impossible. 84 00:02:47,654 --> 00:02:48,388 I've seen you do worse. 85 00:02:48,388 --> 00:02:49,188 Can you give me a hand for a 86 00:02:49,189 --> 00:02:50,220 sec? 87 00:02:50,221 --> 00:02:50,988 I'm gonna sneeze. 88 00:02:50,988 --> 00:02:51,554 Put your hand out. 89 00:02:51,554 --> 00:02:52,154 I don't want to sneeze 90 00:02:52,154 --> 00:02:52,621 everywhere. 91 00:02:52,621 --> 00:02:53,388 Just put your hand out real 92 00:02:53,388 --> 00:02:53,721 quick. 93 00:02:53,721 --> 00:02:54,288 I'm gonna sneeze. 94 00:02:54,288 --> 00:02:55,221 Put your hand out. 95 00:02:55,221 --> 00:02:55,988 He's gonna bite you. 96 00:02:55,988 --> 00:02:56,588 What is he doing? 97 00:02:56,588 --> 00:02:57,588 Put your hand out. 98 00:02:58,088 --> 00:02:59,320 Hold the paper open. 99 00:02:59,321 --> 00:03:00,854 Ah-choo! 100 00:03:01,554 --> 00:03:03,187 Thank you, thank you, thank you. 101 00:03:03,188 --> 00:03:04,487 Was that a shopping list? 102 00:03:04,488 --> 00:03:07,788 A shopping list! 103 00:03:12,254 --> 00:03:13,188 Red cap. 104 00:03:13,189 --> 00:03:15,353 "If I steal stuff, you got my 105 00:03:15,354 --> 00:03:15,988 back." 106 00:03:15,988 --> 00:03:16,688 Psst. 107 00:03:16,689 --> 00:03:18,453 If I steal stuff, you got my 108 00:03:18,454 --> 00:03:21,253 back? 109 00:03:21,254 --> 00:03:22,088 "No!" 110 00:03:22,089 --> 00:03:23,354 Guy code, man. 111 00:03:26,321 --> 00:03:27,453 Now, murr, go steal something 112 00:03:27,454 --> 00:03:28,854 in front of him. 113 00:03:35,421 --> 00:03:36,887 Keep going. 114 00:03:36,888 --> 00:03:41,088 Keep stealing stuff. 115 00:03:43,354 --> 00:03:44,420 Ask him if he needs anything. 116 00:03:44,421 --> 00:03:45,453 "While I'm shopping, do you want 117 00:03:45,454 --> 00:03:46,753 me to get you anything?" 118 00:03:46,754 --> 00:03:48,087 Do you want me to get you 119 00:03:48,088 --> 00:03:48,588 anything? 120 00:03:48,589 --> 00:03:51,753 'Cause you and I are a team. 121 00:03:51,754 --> 00:03:52,421 Me? 122 00:03:52,421 --> 00:03:52,921 Me? 123 00:03:52,921 --> 00:03:53,654 Us. 124 00:03:53,655 --> 00:03:55,088 Us! 125 00:03:55,721 --> 00:03:56,887 You're in this deep, man. 126 00:03:56,888 --> 00:03:58,088 It's too late to turn back. 127 00:03:59,421 --> 00:04:01,953 Murr, stand right there. 128 00:04:01,954 --> 00:04:03,287 Go, "mommy?" 129 00:04:03,288 --> 00:04:05,587 Go, "mommy?" 130 00:04:05,588 --> 00:04:06,588 Mommy? 131 00:04:07,454 --> 00:04:08,753 Turn. "Mommy." 132 00:04:08,754 --> 00:04:09,388 Mommy? 133 00:04:09,389 --> 00:04:12,853 You look like a crazy person. 134 00:04:12,854 --> 00:04:15,720 My mother. 135 00:04:15,721 --> 00:04:16,454 Mom. 136 00:04:16,455 --> 00:04:17,987 Mom. 137 00:04:17,988 --> 00:04:18,788 I can't find her. 138 00:04:18,789 --> 00:04:19,820 Murray. 139 00:04:19,821 --> 00:04:20,821 She's mom Murray. 140 00:04:20,822 --> 00:04:21,888 She's mom Murray. 141 00:04:29,621 --> 00:04:30,554 Ma? 142 00:04:30,555 --> 00:04:32,254 You look nuts, you idiot. 143 00:04:35,088 --> 00:04:37,521 My god! He's 37! 144 00:04:40,488 --> 00:04:43,454 Grab her hand! Grab her hand! 145 00:04:48,654 --> 00:04:50,453 Go pick out the girliest 146 00:04:50,454 --> 00:04:53,687 blouse. 147 00:04:53,688 --> 00:04:55,254 Good. Now put it on. 148 00:04:59,088 --> 00:05:00,387 Oh, no. 149 00:05:00,388 --> 00:05:01,920 Now get people's opinions, 150 00:05:01,921 --> 00:05:02,454 buddy. 151 00:05:02,455 --> 00:05:04,087 What do you think, champ? 152 00:05:04,088 --> 00:05:05,088 No? 153 00:05:07,088 --> 00:05:07,954 Shoot me straight. 154 00:05:07,955 --> 00:05:09,187 What do you think, buddy? 155 00:05:09,188 --> 00:05:09,954 Go for it. 156 00:05:09,954 --> 00:05:10,954 Go for it? 157 00:05:12,821 --> 00:05:14,587 Mixed reviews. 158 00:05:14,588 --> 00:05:15,687 This woman right here. 159 00:05:15,688 --> 00:05:16,454 Excuse me. 160 00:05:16,455 --> 00:05:17,753 Do fries come with that 161 00:05:17,754 --> 00:05:18,754 shake? 162 00:05:21,554 --> 00:05:23,087 She's standing there, waiting 163 00:05:23,088 --> 00:05:23,588 for it. 164 00:05:23,589 --> 00:05:28,654 Enjoy your day. 165 00:05:30,121 --> 00:05:30,688 Joey? 166 00:05:30,688 --> 00:05:31,321 Mm-hmm. 167 00:05:31,354 --> 00:05:32,553 I got a crazy idea. 168 00:05:32,554 --> 00:05:34,120 I want you to lurk in the side 169 00:05:34,121 --> 00:05:35,653 aisle, and when I say, "go," I 170 00:05:35,654 --> 00:05:37,120 want you to shoot across the 171 00:05:37,121 --> 00:05:38,988 aisle as fast as possible. 172 00:05:39,088 --> 00:05:39,921 Wait for the gunshot and just 173 00:05:39,921 --> 00:05:40,354 shoot out? 174 00:05:40,355 --> 00:05:42,187 You just wait till I tell 175 00:05:42,188 --> 00:05:42,654 you. 176 00:05:42,654 --> 00:05:43,121 Go! 177 00:05:43,122 --> 00:05:44,188 Coffee mugs. 178 00:05:48,188 --> 00:05:49,088 Go! 179 00:05:49,089 --> 00:05:50,154 Shampoos! 180 00:05:52,288 --> 00:05:52,988 Go! 181 00:05:52,989 --> 00:05:55,254 Candles. 182 00:05:56,388 --> 00:05:57,254 Go! Go, go, go! 183 00:05:57,255 --> 00:05:59,421 Can openers. 184 00:05:59,921 --> 00:06:01,753 Keep going. Keep going. 185 00:06:01,754 --> 00:06:02,521 Go! 186 00:06:02,522 --> 00:06:04,188 Hard candies. 187 00:06:05,921 --> 00:06:07,787 All right, Joe. 188 00:06:07,788 --> 00:06:09,320 Grab a snack. 189 00:06:09,321 --> 00:06:09,788 Got it? 190 00:06:09,789 --> 00:06:11,220 Chocolate-covered pretzels. 191 00:06:11,221 --> 00:06:12,253 And now leave a trail. 192 00:06:12,254 --> 00:06:13,487 Leave a food trail right down 193 00:06:13,488 --> 00:06:16,287 the aisle. 194 00:06:16,288 --> 00:06:17,887 Yeah, a whole trail down the 195 00:06:17,888 --> 00:06:18,888 aisle. 196 00:06:21,954 --> 00:06:23,387 Joe, what's the trail for? 197 00:06:23,388 --> 00:06:24,088 Sorry. 198 00:06:24,089 --> 00:06:25,820 It's just so my fat son can find 199 00:06:25,821 --> 00:06:26,821 me later. 200 00:06:27,488 --> 00:06:29,254 Michael, I'm in candles! 201 00:06:33,121 --> 00:06:34,453 Michael, I'm moving over to 202 00:06:34,454 --> 00:06:35,621 shampoos. 203 00:06:37,421 --> 00:06:40,153 Over to flatware now, Mikey. 204 00:06:40,154 --> 00:06:41,954 Michael, I'm in housewares. 205 00:06:43,121 --> 00:06:44,287 Narrator: Q bought himself a 206 00:06:44,288 --> 00:06:44,654 loss. 207 00:06:44,655 --> 00:06:45,753 So, he's first on the loser 208 00:06:45,754 --> 00:06:46,953 board. 209 00:06:46,954 --> 00:06:48,087 We're teaming up to teach 210 00:06:48,088 --> 00:06:49,153 professionals how to close a 211 00:06:49,154 --> 00:06:49,854 deal over lunch. 212 00:06:49,854 --> 00:06:50,788 But the catch is, our 213 00:06:50,789 --> 00:06:52,087 presentations have been made by 214 00:06:52,088 --> 00:06:53,088 the other team. 215 00:06:53,089 --> 00:06:54,153 At the end of the seminar, 216 00:06:54,154 --> 00:06:55,220 we'll ask the attendees to raise 217 00:06:55,221 --> 00:06:56,353 their hands if they've learned 218 00:06:56,354 --> 00:06:57,121 something valuable. 219 00:06:57,122 --> 00:06:58,320 Whichever team has the fewest 220 00:06:58,321 --> 00:06:59,387 hands raised loses. 221 00:06:59,388 --> 00:07:00,088 Power lunch. 222 00:07:00,088 --> 00:07:00,554 Power lunch. 223 00:07:00,554 --> 00:07:01,288 Lot of business. 224 00:07:01,289 --> 00:07:02,320 Lot of business going on... 225 00:07:02,321 --> 00:07:03,321 Power! 226 00:07:06,488 --> 00:07:08,120 So, thank you for coming to 227 00:07:08,121 --> 00:07:09,753 our little seminar here about 228 00:07:09,754 --> 00:07:11,387 how to deal with people over a 229 00:07:11,388 --> 00:07:12,188 business meal. 230 00:07:12,189 --> 00:07:13,653 We found there was a real 231 00:07:13,654 --> 00:07:15,253 need for this sort of education 232 00:07:15,254 --> 00:07:16,587 in the business world. 233 00:07:16,588 --> 00:07:17,853 Everyone's been to a bad 234 00:07:17,854 --> 00:07:18,621 business lunch. 235 00:07:18,622 --> 00:07:20,520 Not everyone has necessarily 236 00:07:20,521 --> 00:07:21,888 been to a good one. 237 00:07:22,821 --> 00:07:23,588 What?! 238 00:07:23,589 --> 00:07:24,787 He's such an idiot. 239 00:07:24,788 --> 00:07:26,587 Okay, so, let's get started. 240 00:07:26,588 --> 00:07:27,620 You two are gonna lose. 241 00:07:27,621 --> 00:07:28,820 We are taking this one home 242 00:07:28,821 --> 00:07:29,388 today, boys. 243 00:07:29,388 --> 00:07:29,821 Yeah! 244 00:07:29,822 --> 00:07:35,388 Here we go. 245 00:07:41,554 --> 00:07:43,220 Confidence and leadership in 246 00:07:43,221 --> 00:07:44,653 simple ways. 247 00:07:44,654 --> 00:07:46,487 So, here's a few ways to do 248 00:07:46,488 --> 00:07:47,954 that... 249 00:07:52,221 --> 00:07:53,088 Do it again. 250 00:07:53,088 --> 00:07:54,088 You want to just? 251 00:07:54,089 --> 00:07:55,453 We'll do a little play-acting. 252 00:07:55,454 --> 00:07:56,388 I'm here for the 253 00:07:56,389 --> 00:07:57,520 lobster fra diavolo. 254 00:07:57,521 --> 00:07:58,753 Fra diavolo! 255 00:07:58,754 --> 00:07:59,488 So, I'll take 256 00:07:59,488 --> 00:08:00,321 lobster fra diavolo. 257 00:08:00,321 --> 00:08:00,988 Here's your 258 00:08:00,988 --> 00:08:01,988 lobster fra diavolo, sir. 259 00:08:01,988 --> 00:08:02,821 Not good enough. 260 00:08:02,821 --> 00:08:03,788 I'm not happy with the 261 00:08:03,788 --> 00:08:04,388 fra diavolo. 262 00:08:04,389 --> 00:08:05,453 Send it back. 263 00:08:05,454 --> 00:08:06,853 It goes back again. 264 00:08:06,854 --> 00:08:08,820 You're showing yourself in a 265 00:08:08,821 --> 00:08:09,988 power position. 266 00:08:10,821 --> 00:08:12,487 Even if that fra diavolo looks 267 00:08:12,488 --> 00:08:13,321 delicious... 268 00:08:13,322 --> 00:08:14,653 Sir, I have your... 269 00:08:14,654 --> 00:08:16,253 sir, I'll go find another 270 00:08:16,254 --> 00:08:17,953 establishment to eat at if this 271 00:08:17,954 --> 00:08:19,753 fra diavolo is not to my liking. 272 00:08:19,754 --> 00:08:20,954 Get this fra diavolo right. 273 00:08:23,521 --> 00:08:25,087 They won't be annoyed. 274 00:08:25,088 --> 00:08:26,920 The fra diavolo... the 275 00:08:26,921 --> 00:08:28,887 fra diavolo is not to my liking. 276 00:08:28,888 --> 00:08:30,087 Back to the kitchen. 277 00:08:30,088 --> 00:08:31,453 The whole thing about the 278 00:08:31,454 --> 00:08:33,087 fra diavolo being right is not 279 00:08:33,088 --> 00:08:34,353 either here nor there. 280 00:08:34,354 --> 00:08:35,620 The fra diavolo is the 281 00:08:35,621 --> 00:08:37,953 fra diavolo. 282 00:08:37,954 --> 00:08:40,120 Then, the last step you're gonna 283 00:08:40,121 --> 00:08:41,353 want to do is... 284 00:08:41,354 --> 00:08:42,987 This is the fra diavolo? 285 00:08:42,988 --> 00:08:43,521 That's the... 286 00:08:43,522 --> 00:08:46,520 I'll take a Caesar salad. 287 00:08:46,521 --> 00:08:48,221 You can't spit in a salad. 288 00:08:49,654 --> 00:08:52,087 Fra diavolo. 289 00:08:52,088 --> 00:08:54,287 That's great. 290 00:08:54,288 --> 00:08:55,387 Okay. 291 00:08:55,388 --> 00:08:56,520 Okay, this is an 292 00:08:56,521 --> 00:08:57,853 acceptability of farts as 293 00:08:57,854 --> 00:08:59,320 comparison to the amount of 294 00:08:59,321 --> 00:09:00,420 people in the room. 295 00:09:00,421 --> 00:09:02,320 The more people that are in the 296 00:09:02,321 --> 00:09:04,087 room, there's more people to 297 00:09:04,088 --> 00:09:07,320 blame it on. 298 00:09:07,321 --> 00:09:08,387 The more you can fart, because 299 00:09:08,388 --> 00:09:09,388 then you can be like, "this 300 00:09:09,388 --> 00:09:09,954 guy," right? 301 00:09:09,955 --> 00:09:11,953 If you're in a meeting with 302 00:09:11,954 --> 00:09:14,087 just you and I, you know, and I 303 00:09:14,088 --> 00:09:15,120 crack a rat... 304 00:09:15,121 --> 00:09:16,420 Cracked a rat?! 305 00:09:16,421 --> 00:09:17,820 You're gonna know it's 306 00:09:17,821 --> 00:09:19,120 me, 'cause there's only two 307 00:09:19,121 --> 00:09:19,621 people. 308 00:09:19,621 --> 00:09:20,221 Right. 309 00:09:20,222 --> 00:09:21,653 But if there's 10 people in 310 00:09:21,654 --> 00:09:23,153 the room, and I crack a rat, you 311 00:09:23,154 --> 00:09:24,587 don't know if it's me cracking 312 00:09:24,588 --> 00:09:26,087 that rat or Omar cracking that 313 00:09:26,088 --> 00:09:26,454 rat. 314 00:09:26,455 --> 00:09:27,887 Have you ever been in a meeting 315 00:09:27,888 --> 00:09:29,287 and somebody's cracked a rat? 316 00:09:29,288 --> 00:09:30,587 I don't know who did it. 317 00:09:30,588 --> 00:09:31,354 We're just looking at each 318 00:09:31,354 --> 00:09:32,321 other, like, "something smells." 319 00:09:32,321 --> 00:09:33,121 Mm-hmm. 320 00:09:33,122 --> 00:09:34,720 Somebody's cracked a rat. 321 00:09:34,721 --> 00:09:38,288 Yes, that's right. 322 00:09:41,888 --> 00:09:45,353 Little space there between... 323 00:09:45,354 --> 00:09:47,420 Be generous... definitely. 324 00:09:47,421 --> 00:09:48,753 You want to make sure that 325 00:09:48,754 --> 00:09:50,353 there's enough to go around for 326 00:09:50,354 --> 00:09:50,988 everybody. 327 00:09:50,989 --> 00:09:52,187 If there is a spread of 328 00:09:52,188 --> 00:09:53,820 appetizers or anything, you want 329 00:09:53,821 --> 00:09:55,087 to make sure that everybody's 330 00:09:55,088 --> 00:09:55,621 getting a piece. 331 00:09:55,622 --> 00:09:57,220 Wash your hands. 332 00:09:57,221 --> 00:10:00,087 You don't want to be eating 333 00:10:00,088 --> 00:10:02,253 abroad with dirty hands. 334 00:10:02,254 --> 00:10:03,421 Yes. 335 00:10:04,321 --> 00:10:05,787 And then be punctual. 336 00:10:05,788 --> 00:10:07,487 It's important to come on time. 337 00:10:07,488 --> 00:10:07,921 Yep. 338 00:10:07,922 --> 00:10:09,053 Yeah, you definitely don't 339 00:10:09,054 --> 00:10:09,788 want to come first. 340 00:10:09,788 --> 00:10:10,754 'Cause then you're sitting 341 00:10:10,754 --> 00:10:11,554 there by yourself. 342 00:10:11,555 --> 00:10:12,755 So, you just want to try to... 343 00:10:13,688 --> 00:10:15,053 And you don't want to come 344 00:10:15,054 --> 00:10:16,353 second because then everybody's 345 00:10:16,354 --> 00:10:17,453 waiting around for you. 346 00:10:17,454 --> 00:10:18,553 You're just trying to come on 347 00:10:18,554 --> 00:10:20,487 time. 348 00:10:20,488 --> 00:10:22,287 How many people here think that 349 00:10:22,288 --> 00:10:24,053 they actually learned something 350 00:10:24,054 --> 00:10:25,021 of value today? 351 00:10:25,021 --> 00:10:26,021 Just show of hands. 352 00:10:26,022 --> 00:10:27,287 Did anybody learn anything of 353 00:10:27,288 --> 00:10:27,621 value? 354 00:10:27,621 --> 00:10:28,554 Two... two, three. 355 00:10:28,554 --> 00:10:29,288 You learned something of 356 00:10:29,288 --> 00:10:29,721 value, yeah? 357 00:10:29,721 --> 00:10:30,721 Oh, no. 358 00:10:30,722 --> 00:10:31,820 Thank you very much. 359 00:10:31,821 --> 00:10:32,821 Thank you very much. 360 00:10:34,354 --> 00:10:35,787 You all deal with sales in 361 00:10:35,788 --> 00:10:37,353 some capacity or clients in some 362 00:10:37,354 --> 00:10:37,888 capacity. 363 00:10:37,889 --> 00:10:39,453 We're going to teach you how to 364 00:10:39,454 --> 00:10:40,787 close a deal over a business 365 00:10:40,788 --> 00:10:41,920 lunch. 366 00:10:41,921 --> 00:10:44,421 Let's begin. 367 00:10:46,521 --> 00:10:47,221 Okay. 368 00:10:47,222 --> 00:10:49,053 Now have a move to accentuate 369 00:10:49,054 --> 00:10:49,854 your point. 370 00:10:49,855 --> 00:10:51,753 Show them your moves, boys. 371 00:10:51,754 --> 00:10:53,420 What I would try to do is 372 00:10:53,421 --> 00:10:55,187 show my disdain in a lighter 373 00:10:55,188 --> 00:10:55,854 fashion. 374 00:10:55,855 --> 00:10:58,821 So, I would actually use... 375 00:11:01,554 --> 00:11:04,221 I'm not sure I agree with you. 376 00:11:10,321 --> 00:11:11,987 Well, there are moves that 377 00:11:11,988 --> 00:11:13,820 are supposed to be assertive but 378 00:11:13,821 --> 00:11:15,087 not confrontational. 379 00:11:15,088 --> 00:11:16,353 Someone says, "we're not gonna 380 00:11:16,354 --> 00:11:17,620 be able to close the merger. 381 00:11:17,621 --> 00:11:18,853 Third-quarter sales are down. 382 00:11:18,854 --> 00:11:19,920 What have you?" 383 00:11:19,921 --> 00:11:22,088 I'd be like, "what the what?!" 384 00:11:27,154 --> 00:11:30,521 Let's move on. 385 00:11:31,988 --> 00:11:33,087 An easy tip calculator. 386 00:11:33,088 --> 00:11:34,420 A lot of phones have it as an 387 00:11:34,421 --> 00:11:35,653 app now, by the way, and it 388 00:11:35,654 --> 00:11:36,953 automatically calculates it. 389 00:11:36,954 --> 00:11:38,353 But the calculation going on in 390 00:11:38,354 --> 00:11:39,753 the background is this formula. 391 00:11:39,754 --> 00:11:41,153 Just get the app, and you'll be 392 00:11:41,154 --> 00:11:42,154 fine. 393 00:11:45,254 --> 00:11:46,953 So, the easy tip calculator that 394 00:11:46,954 --> 00:11:48,320 we've generated is here. 395 00:11:48,321 --> 00:11:49,721 Sal, you want to explain? 396 00:11:51,654 --> 00:11:52,853 Sal, help him, man. 397 00:11:52,854 --> 00:11:53,887 What are you doing? 398 00:11:53,888 --> 00:11:55,320 "N" here... this will 399 00:11:55,321 --> 00:11:56,953 represent the country's tax, 400 00:11:56,954 --> 00:11:57,554 right? 401 00:11:57,555 --> 00:11:59,087 Murr, look like it's not 402 00:11:59,088 --> 00:12:00,687 making any sense. 403 00:12:00,688 --> 00:12:01,953 Okay, 2 is gonna remain a 404 00:12:01,954 --> 00:12:03,220 constant, but you want to get 405 00:12:03,221 --> 00:12:04,320 rid of the denominator. 406 00:12:04,321 --> 00:12:05,553 So, you're gonna multiply... 407 00:12:05,554 --> 00:12:06,554 Look at the look. 408 00:12:06,554 --> 00:12:07,188 Look at him. 409 00:12:07,188 --> 00:12:08,188 Percent. 410 00:12:08,189 --> 00:12:09,653 This is gonna equal 15. 411 00:12:09,654 --> 00:12:11,253 And of course you want to 412 00:12:11,254 --> 00:12:12,188 square-root it. 413 00:12:12,189 --> 00:12:14,953 So, the square root of 15 and 15 414 00:12:14,954 --> 00:12:16,287 is something around 190. 415 00:12:16,288 --> 00:12:17,353 This is 1 over 3.5. 416 00:12:17,354 --> 00:12:18,987 Now, we know we want to inverse 417 00:12:18,988 --> 00:12:19,454 that. 418 00:12:19,454 --> 00:12:20,421 You divide. 419 00:12:20,422 --> 00:12:22,287 So, you're gonna move two 420 00:12:22,288 --> 00:12:23,787 decimal places over. 421 00:12:23,788 --> 00:12:24,853 So, the 0.35. 422 00:12:24,854 --> 00:12:27,087 This is gonna end up being on a 423 00:12:27,088 --> 00:12:29,287 $190 Bill roughly a $42 tip, or 424 00:12:29,288 --> 00:12:30,688 15%. 425 00:12:31,988 --> 00:12:33,853 That wraps up our seminar. 426 00:12:33,854 --> 00:12:35,220 And what we'd like to do, to 427 00:12:35,221 --> 00:12:36,221 help us improve our 428 00:12:36,222 --> 00:12:37,753 presentation, can we ask you, by 429 00:12:37,754 --> 00:12:39,287 a show of hands, how many of you 430 00:12:39,288 --> 00:12:40,653 feel you've learned something 431 00:12:40,654 --> 00:12:42,853 valuable here today? 432 00:12:42,854 --> 00:12:44,320 All right, that's 100%. 433 00:12:44,321 --> 00:12:45,353 Oh, man. 434 00:12:45,354 --> 00:12:47,220 I can't believe this. 435 00:12:47,221 --> 00:12:48,221 Both: Hot dog! 436 00:12:49,088 --> 00:12:50,353 Narrator: Looks like Joe and 437 00:12:50,354 --> 00:12:51,620 q will be lunching on the loser 438 00:12:51,621 --> 00:12:54,220 board. 439 00:12:54,221 --> 00:12:56,120 You guys ever feel like we're 440 00:12:56,121 --> 00:12:57,553 just walking around in circles? 441 00:12:57,554 --> 00:13:01,121 All the time. 442 00:13:06,721 --> 00:13:07,820 Let's face it. 443 00:13:07,821 --> 00:13:08,953 We are no runners. 444 00:13:08,954 --> 00:13:10,087 Speak for yourself. 445 00:13:10,088 --> 00:13:10,821 We're at Jack rabbit's 446 00:13:10,822 --> 00:13:11,853 sports helping customers find 447 00:13:11,854 --> 00:13:13,087 some sneakers. 448 00:13:13,088 --> 00:13:13,888 While working the sales 449 00:13:13,889 --> 00:13:14,920 floor, we'll have to do and say 450 00:13:14,921 --> 00:13:15,854 what the other guys tell us. 451 00:13:15,855 --> 00:13:17,121 If you refuse to do or say 452 00:13:17,154 --> 00:13:18,088 anything, you lose! 453 00:13:18,088 --> 00:13:19,088 This is joker vs. Joker 454 00:13:19,088 --> 00:13:19,654 challenge. 455 00:13:19,654 --> 00:13:20,321 Long hair versus 456 00:13:20,322 --> 00:13:21,854 short-shorts. 457 00:13:22,721 --> 00:13:24,087 Yeah, you better run! 458 00:13:24,088 --> 00:13:25,520 Narrator: It's q and murr in 459 00:13:25,521 --> 00:13:28,087 the joker vs. Joker challenge. 460 00:13:28,088 --> 00:13:30,121 Look at this 'tween girl's 461 00:13:30,154 --> 00:13:30,521 legs. 462 00:13:30,521 --> 00:13:31,354 I'm in a running store. 463 00:13:31,354 --> 00:13:32,088 I'm gonna wear my running 464 00:13:32,088 --> 00:13:32,521 shorts. 465 00:13:32,521 --> 00:13:33,321 Terrible legs. 466 00:13:33,321 --> 00:13:34,254 No, they're not. 467 00:13:34,255 --> 00:13:35,653 They're muscular. They're toned. 468 00:13:35,654 --> 00:13:36,887 They look like twigs with 469 00:13:36,888 --> 00:13:37,888 shoes. 470 00:13:40,888 --> 00:13:41,288 Hi. 471 00:13:41,289 --> 00:13:42,387 Hi. How are you, sir? 472 00:13:42,388 --> 00:13:42,821 James. 473 00:13:42,821 --> 00:13:43,354 Peter. 474 00:13:43,354 --> 00:13:44,288 Peter, nice to meet you. 475 00:13:44,289 --> 00:13:45,320 Give me a little background as 476 00:13:45,321 --> 00:13:46,288 to your running experience. 477 00:13:46,289 --> 00:13:47,320 I've been running now for a 478 00:13:47,321 --> 00:13:47,721 long time. 479 00:13:47,721 --> 00:13:48,154 Okay. 480 00:13:48,154 --> 00:13:48,721 Probably... 481 00:13:48,722 --> 00:13:50,820 Yawn in his face. 482 00:13:50,821 --> 00:13:52,653 I could do four miles, five 483 00:13:52,654 --> 00:13:53,254 miles. 484 00:13:53,255 --> 00:13:57,387 Excuse me. 485 00:13:57,388 --> 00:13:59,087 So, I need something that's 486 00:13:59,088 --> 00:13:59,888 gonna... 487 00:13:59,888 --> 00:14:00,788 Yawn. 488 00:14:00,789 --> 00:14:04,421 You know, my hips. 489 00:14:05,154 --> 00:14:05,921 Excuse me. 490 00:14:05,921 --> 00:14:06,921 Am I boring you? 491 00:14:06,921 --> 00:14:07,721 No, no, no. 492 00:14:07,722 --> 00:14:08,821 It's the midday blues. 493 00:14:11,254 --> 00:14:13,653 Okay, come on up here. 494 00:14:13,654 --> 00:14:15,587 All right, I'm going to track 495 00:14:15,588 --> 00:14:17,087 the gait of your running, okay? 496 00:14:17,088 --> 00:14:17,888 And afterward, we'll watch the 497 00:14:17,888 --> 00:14:18,721 video, and I will show you what 498 00:14:18,721 --> 00:14:19,354 I see. 499 00:14:19,354 --> 00:14:20,088 That's great. 500 00:14:20,089 --> 00:14:21,620 We're just tracking the gait of 501 00:14:21,621 --> 00:14:22,388 your running. 502 00:14:22,389 --> 00:14:23,787 All right, murr, you got that 503 00:14:23,788 --> 00:14:25,187 little foot camera down by his 504 00:14:25,188 --> 00:14:25,588 feet? 505 00:14:25,589 --> 00:14:26,753 Yeah, the foot-cam. 506 00:14:26,754 --> 00:14:27,354 Right. 507 00:14:27,355 --> 00:14:28,720 There you go, my friend. 508 00:14:28,721 --> 00:14:30,120 And just grab that video 509 00:14:30,121 --> 00:14:31,520 camera and hold it up to his 510 00:14:31,521 --> 00:14:32,521 ass. 511 00:14:32,754 --> 00:14:34,620 Zoom in right now... right up to 512 00:14:34,621 --> 00:14:35,621 his ass. 513 00:14:39,888 --> 00:14:41,953 There you go. 514 00:14:41,954 --> 00:14:44,288 Right there. Hold it. 515 00:14:48,088 --> 00:14:49,420 Murr, let's analyze. 516 00:14:49,421 --> 00:14:51,187 Stop it and play back the tape 517 00:14:51,188 --> 00:14:51,788 to him. 518 00:14:51,789 --> 00:14:54,453 Okay, good, good, good. 519 00:14:54,454 --> 00:14:58,287 Let's take a look. 520 00:14:58,288 --> 00:14:59,121 Good. 521 00:14:59,122 --> 00:15:01,553 And the legs are jogging. 522 00:15:01,554 --> 00:15:03,821 See, you're working it. 523 00:15:05,188 --> 00:15:06,554 And here... 524 00:15:12,954 --> 00:15:14,421 Nice glutes. 525 00:15:15,988 --> 00:15:17,720 I guess. 526 00:15:17,721 --> 00:15:18,521 Let me ask you something. 527 00:15:18,521 --> 00:15:19,321 Do you mind if I take a copy of 528 00:15:19,321 --> 00:15:20,321 this home? 529 00:15:23,688 --> 00:15:25,120 Do you mind... 530 00:15:25,121 --> 00:15:27,453 If I take a copy of this video 531 00:15:27,454 --> 00:15:28,988 home with me today? 532 00:15:30,688 --> 00:15:34,587 That's kind of weird, no? 533 00:15:34,588 --> 00:15:35,787 Tell me what's happening. 534 00:15:35,788 --> 00:15:36,920 What are you looking for? 535 00:15:36,921 --> 00:15:37,888 What's your background? 536 00:15:37,889 --> 00:15:38,987 Before we get started... 537 00:15:38,988 --> 00:15:39,954 Before we get started... 538 00:15:39,954 --> 00:15:40,888 Nice ponytail, cupcake. 539 00:15:40,889 --> 00:15:42,421 Oh-oh-oh-oh. 540 00:15:43,721 --> 00:15:47,454 Nice. 541 00:15:53,988 --> 00:15:55,453 Okay, what size are you? 542 00:15:55,454 --> 00:15:56,121 9 1/2. 543 00:15:56,121 --> 00:15:56,788 9 1/2. 544 00:15:56,789 --> 00:15:58,354 Q looks like a villain from 545 00:15:58,388 --> 00:15:59,288 an '80's movie. 546 00:15:59,289 --> 00:16:00,653 Yeah, a kung fu movie. 547 00:16:00,654 --> 00:16:01,521 9 1/2. 548 00:16:01,521 --> 00:16:02,521 Golden. 549 00:16:02,521 --> 00:16:03,388 Booya! 550 00:16:03,389 --> 00:16:04,688 Those are the ones. 551 00:16:04,721 --> 00:16:05,654 Did you try on socks? 552 00:16:05,654 --> 00:16:06,088 Yeah. 553 00:16:06,089 --> 00:16:07,387 I'll get you some socks. 554 00:16:07,388 --> 00:16:08,620 One more thing, buddy. 555 00:16:08,621 --> 00:16:10,120 Hey, one other thing, buddy. 556 00:16:10,121 --> 00:16:11,121 You want weed? 557 00:16:18,088 --> 00:16:19,088 You... you want weed? 558 00:16:19,088 --> 00:16:19,721 I'm good. 559 00:16:19,722 --> 00:16:21,787 You're good? 560 00:16:21,788 --> 00:16:22,920 These are what I'm wearing 561 00:16:22,921 --> 00:16:23,654 right now. 562 00:16:23,654 --> 00:16:24,288 Those feel good? 563 00:16:24,288 --> 00:16:24,688 Yeah. 564 00:16:24,688 --> 00:16:25,654 You want to try them out on 565 00:16:25,654 --> 00:16:26,188 the treadmill? 566 00:16:26,188 --> 00:16:26,888 Yeah, I'd like to. 567 00:16:26,888 --> 00:16:27,454 Okay, great. 568 00:16:27,454 --> 00:16:28,121 Yeah! All right. 569 00:16:28,121 --> 00:16:29,088 Start, like, at 3. 570 00:16:29,088 --> 00:16:29,788 How's that sound? 571 00:16:29,788 --> 00:16:30,554 Nice and easy. 572 00:16:30,555 --> 00:16:31,787 Yeah, I can handle that. 573 00:16:31,788 --> 00:16:32,321 Great. 574 00:16:32,322 --> 00:16:33,453 Hop on the treadmill. 575 00:16:33,454 --> 00:16:34,388 Get on with him. 576 00:16:34,388 --> 00:16:35,088 Get on with him. 577 00:16:35,089 --> 00:16:40,287 Get on with him! 578 00:16:40,288 --> 00:16:41,688 Oh, my god! 579 00:16:42,188 --> 00:16:44,953 Oh, my god! 580 00:16:44,954 --> 00:16:46,420 He knocked over the camera! 581 00:16:46,421 --> 00:16:47,853 I don't know what happened. 582 00:16:47,854 --> 00:16:48,588 You idiot! 583 00:16:48,589 --> 00:16:50,353 Your fat feet couldn't run fast 584 00:16:50,354 --> 00:16:51,488 enough! 585 00:16:52,621 --> 00:16:53,621 All right, all right. 586 00:16:54,221 --> 00:16:56,120 Narrator: Q had a good run, 587 00:16:56,121 --> 00:16:57,920 but he's still tonight's big 588 00:16:57,921 --> 00:16:59,187 loser. 589 00:16:59,188 --> 00:17:01,753 Q is this week's loser! 590 00:17:01,754 --> 00:17:02,154 Yes! 591 00:17:02,155 --> 00:17:03,320 And for your punishment, we're 592 00:17:03,321 --> 00:17:04,587 gonna send you out and about for 593 00:17:04,588 --> 00:17:05,753 a little video scavenger hunt. 594 00:17:05,754 --> 00:17:06,987 The thing is, q's right arm 595 00:17:06,988 --> 00:17:08,187 is in a cast, and he can't move 596 00:17:08,188 --> 00:17:08,654 it at all. 597 00:17:08,654 --> 00:17:09,488 It doesn't move. 598 00:17:09,489 --> 00:17:10,653 You're gonna have to go out 599 00:17:10,654 --> 00:17:11,853 there and film whatever we tell 600 00:17:11,854 --> 00:17:12,887 you to until we tell you to 601 00:17:12,888 --> 00:17:13,254 stop. 602 00:17:13,255 --> 00:17:14,553 I hate you. 603 00:17:14,554 --> 00:17:16,687 All: We love you! 604 00:17:16,688 --> 00:17:17,853 This is horrible. 605 00:17:17,854 --> 00:17:19,453 You're like a teapot with a 606 00:17:19,454 --> 00:17:20,820 video camera. 607 00:17:20,821 --> 00:17:21,821 You're short and stout. 608 00:17:21,822 --> 00:17:23,220 So, you got that down. 609 00:17:23,221 --> 00:17:25,187 Oh, if we could only get a clear 610 00:17:25,188 --> 00:17:26,953 shot of a man's left nipple. 611 00:17:26,954 --> 00:17:28,088 Oh, come on. 612 00:17:29,088 --> 00:17:30,687 Oh, wait! There's one. 613 00:17:30,688 --> 00:17:31,787 Oh, come on. 614 00:17:31,788 --> 00:17:32,421 Yep. 615 00:17:32,422 --> 00:17:34,420 It's a manual zoom, meaning use 616 00:17:34,421 --> 00:17:35,088 your feet. 617 00:17:35,089 --> 00:17:36,320 I have no way to defend 618 00:17:36,321 --> 00:17:36,821 myself. 619 00:17:36,822 --> 00:17:38,453 Get over there! 620 00:17:38,454 --> 00:17:39,587 Oh, I can't. 621 00:17:39,588 --> 00:17:40,588 That's crazy. 622 00:17:40,589 --> 00:17:41,708 Q, just go in and get it. 623 00:17:47,288 --> 00:17:48,353 Clear shot of a man's left 624 00:17:48,354 --> 00:17:48,721 nipple. 625 00:17:48,722 --> 00:17:50,087 Oh, come on. 626 00:17:50,088 --> 00:17:52,087 Oh, wait! There's one. 627 00:17:52,088 --> 00:17:53,353 Oh, come on. 628 00:17:53,354 --> 00:17:55,988 Yep. 629 00:17:59,188 --> 00:18:00,188 He's doing it. 630 00:18:00,189 --> 00:18:01,253 Oh, my god. 631 00:18:01,254 --> 00:18:02,787 He's getting the shot. 632 00:18:02,788 --> 00:18:04,653 Q, get this guy's beans. 633 00:18:04,654 --> 00:18:05,787 Which beans? 634 00:18:05,788 --> 00:18:06,488 My testers. 635 00:18:06,488 --> 00:18:07,254 Which testers? 636 00:18:07,254 --> 00:18:07,954 Chick peas. 637 00:18:07,955 --> 00:18:09,088 Your garbanzos? 638 00:18:14,454 --> 00:18:16,787 Aah! 639 00:18:16,788 --> 00:18:19,088 I'm just getting those beans. 640 00:18:21,854 --> 00:18:22,488 Sorry. 641 00:18:22,489 --> 00:18:24,554 He just called me lobster man. 642 00:18:26,088 --> 00:18:27,453 Hey, q, there's a guy there 643 00:18:27,454 --> 00:18:28,487 with huge headphones. 644 00:18:28,488 --> 00:18:29,088 See him? 645 00:18:29,089 --> 00:18:30,520 The guy staring at me like he 646 00:18:30,521 --> 00:18:31,587 wants to kill me? 647 00:18:31,588 --> 00:18:32,288 That's him. 648 00:18:32,288 --> 00:18:32,788 Okay. 649 00:18:32,789 --> 00:18:34,120 Let's get a shot of his left 650 00:18:34,121 --> 00:18:34,588 earlobe. 651 00:18:34,589 --> 00:18:35,853 I'm gonna have to lift the 652 00:18:35,854 --> 00:18:36,488 headphones. 653 00:18:36,488 --> 00:18:37,488 Got it. Good, good. 654 00:18:37,489 --> 00:18:39,153 He's smart. You're so smart. 655 00:18:39,154 --> 00:18:40,253 All right. 656 00:18:40,254 --> 00:18:43,154 He's going in now. 657 00:18:46,621 --> 00:18:47,288 You got go do it, man. 658 00:18:47,289 --> 00:18:50,187 Oh, god. All right. 659 00:18:50,188 --> 00:18:51,787 Hey, um... 660 00:18:51,788 --> 00:18:54,087 Can I just... 661 00:18:54,088 --> 00:18:55,753 Oh, yeah! 662 00:18:55,754 --> 00:18:56,920 Yep. I got it. I got it. 663 00:18:56,921 --> 00:18:57,454 I got it. 664 00:18:57,454 --> 00:18:58,254 All right, man. 665 00:18:58,255 --> 00:18:59,320 We're gonna get a little 666 00:18:59,321 --> 00:18:59,821 cinematic. 667 00:18:59,821 --> 00:19:00,254 Guys. 668 00:19:00,255 --> 00:19:01,453 We're gonna want the inside 669 00:19:01,454 --> 00:19:02,454 of a porta-potty. 670 00:19:03,321 --> 00:19:05,587 We need 360 degrees... like, 671 00:19:05,588 --> 00:19:07,087 door shut, inside of the 672 00:19:07,088 --> 00:19:07,888 porta-potty. 673 00:19:07,889 --> 00:19:09,287 It stinks from here. 674 00:19:09,288 --> 00:19:10,687 You're complaining about 675 00:19:10,688 --> 00:19:12,087 having just to stand in the 676 00:19:12,088 --> 00:19:13,088 porta-potty? 677 00:19:13,089 --> 00:19:14,953 I dug through twice. 678 00:19:14,954 --> 00:19:16,987 No, you dug... yeah, you did 679 00:19:16,988 --> 00:19:18,753 dig through twice. 680 00:19:18,754 --> 00:19:20,120 I'm gonna throw up. 681 00:19:20,121 --> 00:19:21,420 Oh, my god, it's 682 00:19:21,421 --> 00:19:21,988 leaking. 683 00:19:21,989 --> 00:19:23,320 I got no time for this. 684 00:19:23,321 --> 00:19:24,653 What are you gonna do, Joe? 685 00:19:24,654 --> 00:19:26,087 No, no, no, get away from me. 686 00:19:26,088 --> 00:19:27,088 You're like a bad dog. 687 00:19:27,088 --> 00:19:27,888 Get away from me. 688 00:19:27,889 --> 00:19:28,953 You can't run. 689 00:19:28,954 --> 00:19:30,153 Get away from me! 690 00:19:30,154 --> 00:19:31,121 Oh, god! 691 00:19:31,121 --> 00:19:31,854 Oh, no! 692 00:19:31,855 --> 00:19:33,287 No, no, please don't do this. 693 00:19:33,288 --> 00:19:34,887 Oh, my god. 694 00:19:34,888 --> 00:19:35,821 What are you filming? 695 00:19:35,821 --> 00:19:36,688 What does it look like? 696 00:19:36,688 --> 00:19:37,488 Aah! 697 00:19:37,489 --> 00:19:39,820 It's floating in water. 698 00:19:39,821 --> 00:19:41,920 Oh, my god. 699 00:19:41,921 --> 00:19:43,853 He's going in. 700 00:19:43,854 --> 00:19:44,854 Aah! 701 00:19:46,821 --> 00:19:50,187 Aah! 702 00:19:50,188 --> 00:19:54,520 Sal's coming out to say hey. 703 00:19:54,521 --> 00:19:55,720 We need you to film the 704 00:19:55,721 --> 00:19:56,787 inside of the fountain. 705 00:19:56,788 --> 00:19:57,887 Okay, of course. 706 00:19:57,888 --> 00:19:59,420 Just go and get in there. 707 00:19:59,421 --> 00:20:00,821 This is our version of 708 00:20:00,854 --> 00:20:01,688 "waterworld." 709 00:20:01,689 --> 00:20:03,553 Get the shot! Commit to it! 710 00:20:03,554 --> 00:20:06,420 Yeah, there it is! 711 00:20:06,421 --> 00:20:09,221 His once-a-year cleaning is 39013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.