All language subtitles for S02E24 - Dog Days of Bummer [HDTV-1080p x265 AAC].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,788 --> 00:00:08,287 Narrator: Coming up, why is 2 00:00:08,288 --> 00:00:10,620 Joe going down under? 3 00:00:10,621 --> 00:00:11,820 Whoa! 4 00:00:11,821 --> 00:00:13,287 Narrator: How will sal talk 5 00:00:13,288 --> 00:00:14,353 his way out of this? 6 00:00:14,354 --> 00:00:15,853 Who threw the chicken at me? 7 00:00:15,854 --> 00:00:17,688 I want the guy right now. 8 00:00:18,754 --> 00:00:19,887 Narrator: And which joker 9 00:00:19,888 --> 00:00:21,453 will be the butt of tonight's 10 00:00:21,454 --> 00:00:22,821 punishment? 11 00:00:26,954 --> 00:00:28,220 Today, we're teaming up in 12 00:00:28,221 --> 00:00:29,320 the mall with one goal in 13 00:00:29,321 --> 00:00:30,920 mind... to dip our fries into 14 00:00:30,921 --> 00:00:32,354 other people's food without 15 00:00:32,388 --> 00:00:32,888 permission. 16 00:00:32,889 --> 00:00:34,387 Each team will take turns 17 00:00:34,388 --> 00:00:35,920 wandering the food court, both 18 00:00:35,921 --> 00:00:37,253 distracting and dipping. 19 00:00:37,254 --> 00:00:38,920 The team with the fewest dips 20 00:00:38,921 --> 00:00:39,654 loses. 21 00:00:39,654 --> 00:00:40,188 What's that? 22 00:00:40,188 --> 00:00:41,121 Like I don't know that you're 23 00:00:41,122 --> 00:00:42,620 gonna dip... 24 00:00:42,621 --> 00:00:44,920 oh, my god! 25 00:00:44,921 --> 00:00:46,254 One. 26 00:00:49,288 --> 00:00:50,687 You guys ready? 27 00:00:50,688 --> 00:00:51,454 Where'd they go? 28 00:00:51,455 --> 00:00:52,487 Are they even out there? 29 00:00:52,488 --> 00:00:55,254 Where are you guys? 30 00:00:56,121 --> 00:00:56,788 Look at these two. 31 00:00:56,821 --> 00:00:59,287 Oh, my god. 32 00:00:59,288 --> 00:01:01,454 You look like two muppets.. 33 00:01:05,221 --> 00:01:06,088 Wait, how'd he get a big tray 34 00:01:06,088 --> 00:01:06,388 of food? 35 00:01:06,421 --> 00:01:07,487 Hello? 36 00:01:07,488 --> 00:01:08,853 If you go to cajun grill, i'm 37 00:01:08,854 --> 00:01:10,520 right by the side. 38 00:01:10,521 --> 00:01:11,521 I'm... oh, son of a 39 00:01:11,521 --> 00:01:12,354 he's got extra props. 40 00:01:12,354 --> 00:01:13,088 I'm sorry. Hold on. 41 00:01:13,089 --> 00:01:15,554 I'm losing my tray. 42 00:01:17,988 --> 00:01:19,454 I'm losing a whole tray of 43 00:01:19,488 --> 00:01:20,421 food. 44 00:01:20,422 --> 00:01:21,954 I'm right by the sbarro. 45 00:01:22,788 --> 00:01:23,721 In front. 46 00:01:23,721 --> 00:01:24,221 I'm sorry. 47 00:01:24,221 --> 00:01:25,221 I'm dropping everything. 48 00:01:25,222 --> 00:01:26,320 This is crazy. 49 00:01:26,321 --> 00:01:27,088 I'm so sorry. 50 00:01:27,121 --> 00:01:28,953 Oh-ho-ho-ho! 51 00:01:28,954 --> 00:01:29,488 She didn't see it! 52 00:01:29,521 --> 00:01:30,653 Whoa! 53 00:01:30,654 --> 00:01:31,953 She didn't see it! 54 00:01:31,954 --> 00:01:33,354 That was like a ghost hand! 55 00:01:33,388 --> 00:01:34,453 Whoa! 56 00:01:34,454 --> 00:01:35,888 That was a high production. 57 00:01:35,921 --> 00:01:36,421 Wow! 58 00:01:36,421 --> 00:01:37,154 I'm not gonna lie to you, we 59 00:01:37,154 --> 00:01:37,888 put some work in on that one. 60 00:01:37,888 --> 00:01:38,188 Yeah! 61 00:01:38,221 --> 00:01:39,853 Wow! 62 00:01:39,854 --> 00:01:41,453 Godspeed, Joe. 63 00:01:41,454 --> 00:01:43,954 Are you guys using this chair? 64 00:01:43,988 --> 00:01:45,220 Oh, you are using it? 65 00:01:45,221 --> 00:01:46,221 Okay. 66 00:01:46,222 --> 00:01:47,587 Are you guys using this chair? 67 00:01:47,588 --> 00:01:49,454 Thank you. 68 00:01:59,354 --> 00:02:01,453 But what are you doing? 69 00:02:01,454 --> 00:02:02,487 Is that the distraction? 70 00:02:02,488 --> 00:02:03,721 Scratching your ass until 71 00:02:03,754 --> 00:02:04,688 someone notices? 72 00:02:04,688 --> 00:02:05,221 Es? 73 00:02:05,222 --> 00:02:06,420 Murray's just watching with 74 00:02:06,421 --> 00:02:07,953 a stupid look on his face. 75 00:02:07,954 --> 00:02:09,953 He's not doing anything. 76 00:02:09,954 --> 00:02:11,387 Oh, my god! 77 00:02:11,388 --> 00:02:12,420 He got blocked. 78 00:02:12,421 --> 00:02:14,320 Don't tell Joe. 79 00:02:14,321 --> 00:02:15,420 He's just gonna stand there 80 00:02:15,421 --> 00:02:16,321 scratching his ass for no 81 00:02:16,321 --> 00:02:16,721 reason. 82 00:02:16,722 --> 00:02:17,853 Just let him scratch his ass. 83 00:02:17,854 --> 00:02:18,987 He doesn't know that Murray got 84 00:02:18,988 --> 00:02:20,654 blocked! 85 00:02:23,721 --> 00:02:25,820 What's that, bud? 86 00:02:25,821 --> 00:02:29,088 Okay. 87 00:02:32,554 --> 00:02:33,388 You don't tell me where I can 88 00:02:33,388 --> 00:02:33,988 scratch my ass 89 00:02:33,988 --> 00:02:34,988 this is america. 90 00:02:38,821 --> 00:02:39,354 What are you doing? 91 00:02:39,354 --> 00:02:40,154 I got blocked. 92 00:02:40,155 --> 00:02:41,320 You could have told me. 93 00:02:41,321 --> 00:02:42,520 I'm scratching my ass in the 94 00:02:42,521 --> 00:02:43,787 middle of the food court, you 95 00:02:43,788 --> 00:02:46,653 doof. 96 00:02:46,654 --> 00:02:47,488 Yeah, I'll wait over here. 97 00:02:47,488 --> 00:02:48,388 I found... there's a table right 98 00:02:48,421 --> 00:02:50,154 over here. 99 00:02:57,088 --> 00:02:58,853 Allergies, allergies, allergies. 100 00:02:58,854 --> 00:03:00,354 Whoa! 101 00:03:00,988 --> 00:03:01,721 Turn around. 102 00:03:01,722 --> 00:03:02,854 I know. I'm sorry. 103 00:03:03,388 --> 00:03:05,154 Both: Aah! 104 00:03:07,254 --> 00:03:08,754 Oh, my god. I'm like... 105 00:03:12,088 --> 00:03:16,254 Both: Whoa! He got caught! 106 00:03:20,821 --> 00:03:22,253 What are you doing? 107 00:03:22,254 --> 00:03:24,420 Oh, god! 108 00:03:24,421 --> 00:03:25,720 Oh, my god! 109 00:03:25,721 --> 00:03:27,088 You dope! 110 00:03:27,121 --> 00:03:29,387 Oh, my god! 111 00:03:29,388 --> 00:03:30,388 I thought that was seamless, 112 00:03:30,388 --> 00:03:31,388 boys. 113 00:03:32,921 --> 00:03:34,353 Me and q are food-court kind 114 00:03:34,354 --> 00:03:34,888 of guys. 115 00:03:34,888 --> 00:03:35,821 Murray and I are more 116 00:03:35,822 --> 00:03:37,220 fine-dining guys. 117 00:03:37,221 --> 00:03:38,353 You're not fine-dining, my 118 00:03:38,354 --> 00:03:38,988 friends. 119 00:03:38,989 --> 00:03:40,153 What's going on with the hair 120 00:03:40,154 --> 00:03:40,754 today, bud? 121 00:03:40,788 --> 00:03:41,421 What is that? 122 00:03:41,422 --> 00:03:42,453 It's like a tidal wave. 123 00:03:42,454 --> 00:03:44,087 It looks like a wave about to 124 00:03:44,088 --> 00:03:45,720 crest. 125 00:03:45,721 --> 00:03:46,454 Switch it up a little bit. 126 00:03:46,455 --> 00:03:47,575 I can do stuff with my hair. 127 00:03:50,421 --> 00:03:51,421 Excuse me. 128 00:03:51,422 --> 00:03:52,987 Where did you get, like... is 129 00:03:52,988 --> 00:03:54,420 this, over here, where you 130 00:03:54,421 --> 00:03:55,254 ordered? 131 00:03:55,255 --> 00:03:56,420 It's over here? 132 00:03:56,421 --> 00:03:56,754 Yeah. 133 00:03:56,754 --> 00:03:57,188 Which one? 134 00:03:57,189 --> 00:04:00,087 Here he goes! 135 00:04:00,088 --> 00:04:01,088 Go! Go! Go! 136 00:04:01,089 --> 00:04:02,954 It's the cajun grill? 137 00:04:05,421 --> 00:04:05,854 He did it! 138 00:04:05,854 --> 00:04:06,321 Oh, man. 139 00:04:06,321 --> 00:04:06,988 Thank you very much. 140 00:04:07,088 --> 00:04:07,654 Appreciate it. 141 00:04:07,654 --> 00:04:08,554 He's like lightning. 142 00:04:08,554 --> 00:04:09,088 Wow! 143 00:04:09,088 --> 00:04:10,088 It's a blur. 144 00:04:10,089 --> 00:04:11,620 That man has no idea he's 145 00:04:11,621 --> 00:04:12,254 been dipped. 146 00:04:12,255 --> 00:04:14,853 Nice one, buddy. 147 00:04:14,854 --> 00:04:15,821 Sal, that's the first time 148 00:04:15,821 --> 00:04:16,721 I've ever seen you run, and 149 00:04:16,754 --> 00:04:18,120 we've been friends 23 years. 150 00:04:18,121 --> 00:04:20,387 Gentlemen, I present the. 151 00:04:20,388 --> 00:04:21,821 Super long fry. 152 00:04:22,521 --> 00:04:24,187 A little arts-and-crafts hour? 153 00:04:24,188 --> 00:04:25,520 We came to win, y'alls. 154 00:04:25,521 --> 00:04:26,188 All right, man. 155 00:04:26,188 --> 00:04:27,121 Let's see how the extender 156 00:04:27,122 --> 00:04:28,553 treats them. 157 00:04:28,554 --> 00:04:29,653 Is it okay? 158 00:04:29,654 --> 00:04:32,120 Thanks. 159 00:04:32,121 --> 00:04:33,287 See my... do you like that 160 00:04:33,288 --> 00:04:34,820 phone? 161 00:04:34,821 --> 00:04:35,488 I have this new phone. 162 00:04:35,521 --> 00:04:36,620 It's so much bigger. 163 00:04:36,621 --> 00:04:37,887 Do you see this, like, 164 00:04:37,888 --> 00:04:39,087 "distraction... noun. 165 00:04:39,088 --> 00:04:40,653 A thing that prevents someone 166 00:04:40,654 --> 00:04:42,253 from giving full attention to 167 00:04:42,254 --> 00:04:43,420 something else. 168 00:04:43,421 --> 00:04:45,287 A diversion or recreation." 169 00:04:45,288 --> 00:04:46,587 That's the definition of a 170 00:04:46,588 --> 00:04:48,220 distraction. 171 00:04:48,221 --> 00:04:49,221 So... 172 00:04:51,621 --> 00:04:54,253 come on. 173 00:04:54,254 --> 00:04:54,988 Hold on. 174 00:04:54,989 --> 00:04:56,354 Let me look up "caught." 175 00:05:05,821 --> 00:05:06,454 You know what? 176 00:05:06,455 --> 00:05:07,487 Excuse me. 177 00:05:07,488 --> 00:05:09,453 I'm playing hide-and-go-seek 178 00:05:09,454 --> 00:05:10,221 with my niece. 179 00:05:10,222 --> 00:05:11,687 Do you see a girl with pigtails 180 00:05:11,688 --> 00:05:12,921 coming right here? 181 00:05:13,321 --> 00:05:14,221 Oh! 182 00:05:14,222 --> 00:05:15,988 That was good dip! 183 00:05:16,421 --> 00:05:17,787 That's a good dip. 184 00:05:17,788 --> 00:05:18,688 What's going on? 185 00:05:18,689 --> 00:05:19,987 Are we playing fun games here? 186 00:05:19,988 --> 00:05:21,253 She's looking for me. 187 00:05:21,254 --> 00:05:21,688 She's what? 188 00:05:21,688 --> 00:05:22,654 She's looking for me. 189 00:05:22,655 --> 00:05:23,853 I don't want her to see me, 190 00:05:23,854 --> 00:05:24,854 so... 191 00:05:26,088 --> 00:05:27,287 Oh, and she caught you. 192 00:05:27,288 --> 00:05:28,088 She caught you. 193 00:05:28,089 --> 00:05:29,454 No, she didn't. She didn't. 194 00:05:30,888 --> 00:05:31,588 Caught! 195 00:05:31,589 --> 00:05:33,087 She literally yelled at you, "i 196 00:05:33,088 --> 00:05:33,621 saw you." 197 00:05:33,622 --> 00:05:35,253 Like, that's the worst way to 198 00:05:35,254 --> 00:05:36,254 get caught ever. 199 00:05:36,254 --> 00:05:36,821 Guys? 200 00:05:36,821 --> 00:05:37,254 Yep? 201 00:05:37,288 --> 00:05:38,188 I have a secret weapon. 202 00:05:38,188 --> 00:05:39,088 You have a secret weapon? 203 00:05:39,121 --> 00:05:39,788 Okay. 204 00:05:39,788 --> 00:05:40,554 A little something something 205 00:05:40,555 --> 00:05:41,587 for the distraction. 206 00:05:41,588 --> 00:05:44,721 Oh, yeah? 207 00:05:46,288 --> 00:05:47,453 Sal's real excited for this 208 00:05:47,454 --> 00:05:48,454 challenge. 209 00:05:56,721 --> 00:05:58,388 Oh, she's looking. 210 00:06:11,788 --> 00:06:13,487 Is this guy for real? 211 00:06:13,488 --> 00:06:14,488 Is this guy for real walking 212 00:06:14,489 --> 00:06:16,087 around like that? 213 00:06:16,088 --> 00:06:17,620 That is so bizarre. 214 00:06:17,621 --> 00:06:20,820 What is he doing? 215 00:06:20,821 --> 00:06:22,120 You see that, right? 216 00:06:22,121 --> 00:06:24,088 I see it. 217 00:06:31,521 --> 00:06:33,088 Oh, my god! 218 00:06:35,188 --> 00:06:36,787 She clearly saw you dip it in 219 00:06:36,788 --> 00:06:37,454 her plate. 220 00:06:37,454 --> 00:06:38,188 She didn't say anything. 221 00:06:38,188 --> 00:06:38,854 She didn't say anything. 222 00:06:38,854 --> 00:06:39,388 Counts. 223 00:06:39,421 --> 00:06:41,687 Counts. 224 00:06:41,688 --> 00:06:42,888 That's how you do it, guys. 225 00:06:44,288 --> 00:06:45,254 You packaged that win 226 00:06:45,254 --> 00:06:46,254 together. 227 00:06:48,521 --> 00:06:49,553 Narrator: Looks like Joe and 228 00:06:49,554 --> 00:06:50,753 murr are taking a dip on the 229 00:06:50,754 --> 00:06:53,853 loser board. 230 00:06:53,854 --> 00:06:54,887 You know, I won't skinny-dip 231 00:06:54,888 --> 00:06:55,821 in the ocean 'cause I'm afraid 232 00:06:55,822 --> 00:06:56,887 something's gonna swim in my pee 233 00:06:56,888 --> 00:06:57,888 hole. 234 00:06:58,421 --> 00:06:59,354 What, like a shark? 235 00:06:59,354 --> 00:06:59,921 Yeah. 236 00:06:59,922 --> 00:07:01,553 Yeah, like a shark. 237 00:07:01,554 --> 00:07:02,254 Oh, thanks, murr. 238 00:07:02,255 --> 00:07:03,420 You mean a great white shark? 239 00:07:03,421 --> 00:07:04,421 Yeah! 240 00:07:04,422 --> 00:07:06,321 How do you know? 241 00:07:06,354 --> 00:07:07,887 Today, we're at the Jersey shore 242 00:07:07,888 --> 00:07:09,353 working at jimbo's restaurant. 243 00:07:09,354 --> 00:07:10,687 We'll be behind the counter 244 00:07:10,688 --> 00:07:12,087 taking orders and serving up 245 00:07:12,088 --> 00:07:12,454 food. 246 00:07:12,455 --> 00:07:13,487 And the whole time we got to 247 00:07:13,488 --> 00:07:14,520 do and say what the other guys 248 00:07:14,521 --> 00:07:14,921 tell us. 249 00:07:14,922 --> 00:07:16,253 And if you refuse any of it, 250 00:07:16,254 --> 00:07:17,188 you lose. 251 00:07:17,188 --> 00:07:18,188 Switch! 252 00:07:21,788 --> 00:07:22,654 There's something about when 253 00:07:22,654 --> 00:07:23,254 you come down to the 254 00:07:23,254 --> 00:07:24,088 Jersey shore to just eat like 255 00:07:24,088 --> 00:07:24,988 an absolute animal. 256 00:07:24,988 --> 00:07:25,721 You think? 257 00:07:25,722 --> 00:07:27,220 That is way too big. 258 00:07:27,221 --> 00:07:29,120 You look like an extra from 259 00:07:29,121 --> 00:07:30,121 "scarface." 260 00:07:32,588 --> 00:07:35,087 All right, here we go. 261 00:07:35,088 --> 00:07:37,987 So a cajun chicken platter. 262 00:07:37,988 --> 00:07:39,353 Underneath the counter there, 263 00:07:39,354 --> 00:07:40,553 there's a foot-long hot dog. 264 00:07:40,554 --> 00:07:41,554 Of course. 265 00:07:41,555 --> 00:07:43,320 Just grab it and use it. 266 00:07:43,321 --> 00:07:44,088 Yeah, what is it, a... 267 00:07:44,088 --> 00:07:44,621 An orchestra. 268 00:07:44,621 --> 00:07:45,088 A maestro. 269 00:07:45,088 --> 00:07:45,988 A maestro. Yeah. 270 00:07:45,989 --> 00:07:47,287 Is it together or separate? 271 00:07:47,288 --> 00:07:48,088 There it is. 272 00:07:48,089 --> 00:07:49,620 There it is. 273 00:07:49,621 --> 00:07:50,554 It's one chicken fingers 274 00:07:50,554 --> 00:07:51,454 platter, one cajun chicken 275 00:07:51,454 --> 00:07:51,921 platter... 276 00:07:51,921 --> 00:07:52,854 And they both go with... 277 00:07:52,854 --> 00:07:53,154 Okay. 278 00:07:53,154 --> 00:07:54,088 They both come with a free 279 00:07:54,089 --> 00:07:55,120 soft drink. 280 00:07:55,121 --> 00:07:56,720 I can put it on this card. 281 00:07:56,721 --> 00:07:57,888 This is your discover right 282 00:07:57,921 --> 00:07:59,888 here? 283 00:08:01,888 --> 00:08:02,953 Don't do that. 284 00:08:02,954 --> 00:08:04,353 And then a lemonade, and what 285 00:08:04,354 --> 00:08:05,188 can I get you? 286 00:08:05,189 --> 00:08:09,287 What is that? 287 00:08:09,288 --> 00:08:11,253 They make me hold it. 288 00:08:11,254 --> 00:08:12,687 Why do they make him hold a 289 00:08:12,688 --> 00:08:14,287 raw foot-long hot dog? 290 00:08:14,288 --> 00:08:17,087 It's neither here nor there. 291 00:08:17,088 --> 00:08:20,087 So you just want to sign? 292 00:08:20,088 --> 00:08:21,220 Sal, as she's signing, keep 293 00:08:21,221 --> 00:08:22,387 tapping the paper with the hot 294 00:08:22,388 --> 00:08:25,254 dog. 295 00:08:28,554 --> 00:08:30,153 All right, so, I'll bring it 296 00:08:30,154 --> 00:08:31,321 over to you. 297 00:08:37,921 --> 00:08:39,087 Sal, throw a chicken finger 298 00:08:39,088 --> 00:08:39,888 right behind this guy. 299 00:08:39,889 --> 00:08:41,087 Oh, my god. 300 00:08:41,088 --> 00:08:42,454 Oh guys. Come on. 301 00:08:46,088 --> 00:08:47,088 Oh, my... 302 00:08:50,088 --> 00:08:51,088 He must have felt it. 303 00:08:56,388 --> 00:08:57,154 He's checking to see if a 304 00:08:57,155 --> 00:08:58,554 bird on his hat. 305 00:09:02,521 --> 00:09:03,553 I'm not... I don't think... 306 00:09:03,554 --> 00:09:04,488 I don't think that's funny. 307 00:09:04,488 --> 00:09:05,121 Ere he comes. 308 00:09:05,122 --> 00:09:06,362 He's coming in. He's coming in. 309 00:09:08,288 --> 00:09:08,788 Stand up! 310 00:09:08,788 --> 00:09:09,554 Stand up or you lose. 311 00:09:09,555 --> 00:09:14,688 Stand up or you lose. 312 00:09:18,854 --> 00:09:19,974 Ordered the chicken fingers? 313 00:09:20,954 --> 00:09:23,220 Oh me. 314 00:09:23,221 --> 00:09:24,088 Were you the one that ordered 315 00:09:24,088 --> 00:09:24,721 the chicken fingers? 316 00:09:24,721 --> 00:09:25,654 I didn't order anything. 317 00:09:25,655 --> 00:09:26,787 I was walking down the boardwalk 318 00:09:26,788 --> 00:09:27,853 and chicken came flying across 319 00:09:27,854 --> 00:09:28,821 like this and hit me in the 320 00:09:28,821 --> 00:09:29,321 head. 321 00:09:29,322 --> 00:09:30,353 Are you telling me that a 322 00:09:30,354 --> 00:09:32,487 chicken finger came flying by 323 00:09:32,488 --> 00:09:32,921 and hit you? 324 00:09:32,922 --> 00:09:34,087 Smacked off the building here 325 00:09:34,088 --> 00:09:34,988 and hit me in the head. 326 00:09:34,989 --> 00:09:36,454 Yeah, I know, I threw it. 327 00:09:37,988 --> 00:09:40,153 Who threw the chicken at me? 328 00:09:40,154 --> 00:09:42,188 I want the guy right now. 329 00:09:44,288 --> 00:09:46,221 I'll be on the lookout. 330 00:09:48,088 --> 00:09:49,287 Hey, what's up, guys? 331 00:09:49,288 --> 00:09:50,121 What can I do for you? 332 00:09:50,121 --> 00:09:50,988 Chicken fingers? 333 00:09:50,988 --> 00:09:51,321 Yep. 334 00:09:51,321 --> 00:09:51,788 Okay, cool. 335 00:09:51,788 --> 00:09:52,754 And then what for you? Anything? 336 00:09:52,754 --> 00:09:53,721 Just that? Cool. 337 00:09:53,721 --> 00:09:54,654 You gonna sit and eat, or you 338 00:09:54,654 --> 00:09:55,121 gonna... 339 00:09:55,121 --> 00:09:55,454 Yeah. 340 00:09:55,454 --> 00:09:55,788 Yeah. 341 00:09:55,789 --> 00:09:56,887 If you guys want to pop that 342 00:09:56,888 --> 00:09:58,321 shirt off, we allow that. 343 00:09:58,354 --> 00:09:59,288 Yeah, and if you want to pop 344 00:09:59,288 --> 00:10:00,221 that shirt off, that's okay in 345 00:10:00,221 --> 00:10:00,521 here. 346 00:10:00,522 --> 00:10:01,888 You know, sun's out, guns out. 347 00:10:03,221 --> 00:10:04,353 Sprite? 348 00:10:04,354 --> 00:10:05,254 A sprite? Yeah. 349 00:10:05,254 --> 00:10:06,154 You got it. 350 00:10:06,155 --> 00:10:07,353 You got that? 351 00:10:07,354 --> 00:10:08,387 If you guys want to pop those 352 00:10:08,388 --> 00:10:09,853 shirts off, we allow it. 353 00:10:09,854 --> 00:10:10,821 If he wants to pop that shirt 354 00:10:10,822 --> 00:10:11,853 off... 355 00:10:11,854 --> 00:10:14,253 We're okay with it. 356 00:10:14,254 --> 00:10:15,320 You want to pop that shirt off? 357 00:10:15,321 --> 00:10:16,387 You want to pop that shirt 358 00:10:16,388 --> 00:10:17,388 off? 359 00:10:18,954 --> 00:10:20,153 Idiots. 360 00:10:20,154 --> 00:10:20,688 Here we go. 361 00:10:20,688 --> 00:10:21,521 Here we go. 362 00:10:21,522 --> 00:10:22,620 I'll have the... 363 00:10:22,621 --> 00:10:23,388 You want to pop that shirt 364 00:10:23,389 --> 00:10:27,053 off, we're okay with it here. 365 00:10:27,054 --> 00:10:29,687 Italian sausage platter. 366 00:10:29,688 --> 00:10:30,753 And just so you know, if you 367 00:10:30,754 --> 00:10:31,621 want to pop your shirt off, 368 00:10:31,621 --> 00:10:32,554 we're cool with that in here. 369 00:10:32,554 --> 00:10:33,354 Okay. Great. 370 00:10:33,354 --> 00:10:34,221 It's all good. 371 00:10:34,222 --> 00:10:36,020 So, do you want to? 372 00:10:36,021 --> 00:10:37,521 French fries and a pickle. 373 00:10:38,321 --> 00:10:39,953 So, where do we stand on the 374 00:10:39,954 --> 00:10:40,588 shirtsky? 375 00:10:40,588 --> 00:10:41,054 Yeah. No. 376 00:10:41,054 --> 00:10:41,854 On the pop? 377 00:10:41,854 --> 00:10:42,688 No on the popsky. Great. 378 00:10:42,689 --> 00:10:44,587 So then that'll just be $8.55. 379 00:10:44,588 --> 00:10:45,121 There we go. 380 00:10:45,122 --> 00:10:46,220 Okay, now go back to those 381 00:10:46,221 --> 00:10:47,487 two guys in the booth. 382 00:10:47,488 --> 00:10:48,321 You got their chicken 383 00:10:48,322 --> 00:10:49,487 fingers, buddy? 384 00:10:49,488 --> 00:10:50,853 They got some fresh fries 385 00:10:50,854 --> 00:10:52,253 coming out in a second, so I 386 00:10:52,254 --> 00:10:53,720 just brought these over first. 387 00:10:53,721 --> 00:10:54,521 Now don't leave the table. 388 00:10:54,522 --> 00:10:57,920 Just linger. 389 00:10:57,921 --> 00:10:58,921 Let it linger. 390 00:10:59,921 --> 00:11:01,187 Stare at them from afar. 391 00:11:01,188 --> 00:11:04,254 Stare at them from afar. 392 00:11:11,288 --> 00:11:11,888 Inch closer. 393 00:11:11,889 --> 00:11:14,620 Start inching closer. 394 00:11:14,621 --> 00:11:15,621 Inch. Inch. Inch. 395 00:11:22,154 --> 00:11:23,221 It's full service. Yeah. 396 00:11:25,754 --> 00:11:27,153 Nothing is worse than the 397 00:11:27,154 --> 00:11:29,621 lingering waiter. 398 00:11:32,888 --> 00:11:34,121 The kid he's looking at... 399 00:11:36,421 --> 00:11:37,188 Yeah. 400 00:11:37,188 --> 00:11:37,854 Joe, walk away. 401 00:11:37,854 --> 00:11:38,554 Walk away. No problem. 402 00:11:38,555 --> 00:11:40,753 All right. Sorry, bud. 403 00:11:40,754 --> 00:11:41,987 Keep walking back and forth, 404 00:11:41,988 --> 00:11:45,188 and stare at them. 405 00:11:56,688 --> 00:11:59,354 "This guy's crazy." 406 00:12:00,988 --> 00:12:01,954 Q, stare off into the 407 00:12:01,955 --> 00:12:04,953 distance. 408 00:12:04,954 --> 00:12:06,621 You look crazy. 409 00:12:10,754 --> 00:12:12,087 What's going on? 410 00:12:12,088 --> 00:12:13,620 All right, q, stare for a 411 00:12:13,621 --> 00:12:14,188 second. 412 00:12:14,189 --> 00:12:15,420 Okay, now apologize. 413 00:12:15,421 --> 00:12:16,421 Sorry. Sorry. 414 00:12:16,422 --> 00:12:17,553 Darrell from the kitchen... 415 00:12:17,554 --> 00:12:18,454 Darrell from the kitchen... 416 00:12:18,454 --> 00:12:19,288 showed me his junk 417 00:12:19,288 --> 00:12:19,688 earlier. 418 00:12:19,688 --> 00:12:20,688 Oh. 419 00:12:23,288 --> 00:12:24,288 No one's saying that. 420 00:12:24,289 --> 00:12:25,554 Nobody would say that. 421 00:12:25,988 --> 00:12:27,520 No. 422 00:12:27,521 --> 00:12:28,754 Wow. 423 00:12:28,788 --> 00:12:30,220 Murr, before you go over to 424 00:12:30,221 --> 00:12:31,920 serve them their fries, there's 425 00:12:31,921 --> 00:12:33,853 a bag of sand right under the 426 00:12:33,854 --> 00:12:34,254 register. 427 00:12:34,254 --> 00:12:35,188 Grab it, and put it in your 428 00:12:35,189 --> 00:12:36,487 pants. 429 00:12:36,488 --> 00:12:37,653 That's hardly the weirdest 430 00:12:37,654 --> 00:12:38,853 thing that's been in Murray's 431 00:12:38,854 --> 00:12:40,388 crotch. 432 00:12:40,421 --> 00:12:41,154 Here we go. 433 00:12:41,155 --> 00:12:42,287 Drop the fries off, bud. 434 00:12:42,288 --> 00:12:43,720 Okay, there's some fries. 435 00:12:43,721 --> 00:12:44,554 Thank you. 436 00:12:44,554 --> 00:12:45,354 Enjoy the fries. 437 00:12:45,355 --> 00:12:46,587 Turn around, stop there, and 438 00:12:46,588 --> 00:12:47,653 shake the sand out of your 439 00:12:47,654 --> 00:12:47,988 pants. 440 00:12:47,989 --> 00:12:50,387 Dump the bag down your pants. 441 00:12:50,388 --> 00:12:51,753 All right, now go. 442 00:12:51,754 --> 00:12:52,754 Shake. Shake your leg. 443 00:12:53,088 --> 00:12:54,320 Shake your leg. 444 00:12:54,321 --> 00:12:56,620 This sand is everywhere. 445 00:12:56,621 --> 00:12:57,588 I can't... I've been trying to 446 00:12:57,589 --> 00:12:58,654 get the sand out. 447 00:13:00,821 --> 00:13:01,953 He's baffled how much sand 448 00:13:01,954 --> 00:13:02,521 fits up there. 449 00:13:02,521 --> 00:13:03,454 Shake it all the way. 450 00:13:03,455 --> 00:13:07,587 There's tons. 451 00:13:07,588 --> 00:13:09,353 Trying to get it out. 452 00:13:09,354 --> 00:13:10,088 Where is all 453 00:13:10,089 --> 00:13:12,520 that sand coming from? 454 00:13:12,521 --> 00:13:14,287 There's a rock in there! 455 00:13:14,288 --> 00:13:15,720 That's much better now. 456 00:13:15,721 --> 00:13:17,420 I had a rock in there. 457 00:13:17,421 --> 00:13:19,788 Geez. 458 00:13:22,854 --> 00:13:23,321 How's it going? 459 00:13:23,321 --> 00:13:24,088 How can I help you out? 460 00:13:24,088 --> 00:13:24,821 Can I get an order of the 461 00:13:24,822 --> 00:13:26,087 baby-back ribs? 462 00:13:26,088 --> 00:13:26,954 Baby-back ribs. Good choice. 463 00:13:26,954 --> 00:13:27,621 Let me ask you something. 464 00:13:27,621 --> 00:13:28,554 You like pickles? 465 00:13:28,554 --> 00:13:29,554 Do you like pickles? 466 00:13:29,554 --> 00:13:30,088 I do. 467 00:13:30,088 --> 00:13:31,088 Hand him a pickle. 468 00:13:31,088 --> 00:13:31,788 Try that. 469 00:13:31,789 --> 00:13:33,087 We just got this brand. 470 00:13:33,088 --> 00:13:33,888 Keep handing this guy 471 00:13:33,888 --> 00:13:34,221 pickles. 472 00:13:34,222 --> 00:13:35,620 Barbecue sauce on that, or... 473 00:13:35,621 --> 00:13:36,388 Yes, please. 474 00:13:36,389 --> 00:13:37,687 Okay. 475 00:13:37,688 --> 00:13:38,987 Any assortment of barbecue 476 00:13:38,988 --> 00:13:39,421 sauce? 477 00:13:39,422 --> 00:13:40,787 Keep handing him pickles. 478 00:13:40,788 --> 00:13:41,788 Lemonade, I guess. 479 00:13:41,788 --> 00:13:42,621 A lemonade? 480 00:13:42,621 --> 00:13:43,088 Okay. 481 00:13:43,089 --> 00:13:44,287 Small, medium, large? 482 00:13:44,288 --> 00:13:45,188 Keep handing him pickles. 483 00:13:45,189 --> 00:13:46,220 Full pickle ahead. 484 00:13:46,221 --> 00:13:46,921 Chicken fingers and French 485 00:13:46,921 --> 00:13:47,221 fries. 486 00:13:47,221 --> 00:13:48,121 An order of the kids' chicken 487 00:13:48,122 --> 00:13:50,087 fingers and the French fries. 488 00:13:50,088 --> 00:13:51,787 Fistful of pickles. 489 00:13:51,788 --> 00:13:52,388 Ketchup? 490 00:13:52,389 --> 00:13:53,688 Ketchup with that? Okay. 491 00:13:56,688 --> 00:13:58,421 Look at the pickle juice. 492 00:13:59,921 --> 00:14:01,753 Baby-back ribs... $7.99. 493 00:14:01,754 --> 00:14:04,420 Fistful of pickles is $9. 494 00:14:04,421 --> 00:14:07,753 A fistful of pickles is $9. 495 00:14:07,754 --> 00:14:08,654 What? 496 00:14:08,654 --> 00:14:09,354 I'd like to know how many more 497 00:14:09,354 --> 00:14:09,954 pickles I can hold, then. 498 00:14:09,955 --> 00:14:10,987 Well, he's giving you the 499 00:14:10,988 --> 00:14:11,321 change. 500 00:14:11,322 --> 00:14:12,553 So it's $20. 501 00:14:12,554 --> 00:14:14,153 Pickle on the money. 502 00:14:14,154 --> 00:14:15,387 Put the pickle on the money. 503 00:14:15,388 --> 00:14:18,087 Yeah, just drop it! 504 00:14:18,088 --> 00:14:19,088 Hey. 505 00:14:19,089 --> 00:14:20,287 Do you need a hand, or... are 506 00:14:20,288 --> 00:14:21,288 you in a bit of a pickle? 507 00:14:23,088 --> 00:14:24,253 Narrator: Sal and q just 508 00:14:24,254 --> 00:14:25,587 served themselves a loss, so the 509 00:14:25,588 --> 00:14:26,730 guys are now tied on the loser 510 00:14:26,754 --> 00:14:27,354 board. 511 00:14:27,388 --> 00:14:28,720 We're in the park, looking 512 00:14:28,721 --> 00:14:30,220 for somebody named Beth. 513 00:14:30,221 --> 00:14:31,221 That's all you got to do is 514 00:14:31,221 --> 00:14:32,088 find someone named Beth. 515 00:14:32,088 --> 00:14:32,921 Any Beth will do. 516 00:14:32,922 --> 00:14:34,087 If you can't find Larry, you 517 00:14:34,088 --> 00:14:34,421 lose. 518 00:14:34,888 --> 00:14:35,188 Beth. 519 00:14:35,189 --> 00:14:36,320 Beth. 520 00:14:36,321 --> 00:14:36,821 Beth! 521 00:14:36,822 --> 00:14:38,520 Narrator: It's q and Joe in 522 00:14:38,521 --> 00:14:40,220 the joker vs. Joker challenge. 523 00:14:40,221 --> 00:14:41,253 I've had no luck finding a 524 00:14:41,254 --> 00:14:42,154 Larry. 525 00:14:42,154 --> 00:14:42,988 Larry! 526 00:14:42,988 --> 00:14:43,721 Larry! 527 00:14:43,721 --> 00:14:44,321 Larry! 528 00:14:44,322 --> 00:14:45,988 Larry! 529 00:14:46,421 --> 00:14:47,587 Let's see how Beth works out. 530 00:14:47,588 --> 00:14:48,088 All right. 531 00:14:48,089 --> 00:14:49,387 Beth! 532 00:14:49,388 --> 00:14:50,987 Beth, I was looking for you! 533 00:14:50,988 --> 00:14:51,921 Joe, who do you really want 534 00:14:51,921 --> 00:14:52,488 to call out for? 535 00:14:52,489 --> 00:14:53,854 Larry! Beth! 536 00:14:56,354 --> 00:14:56,821 Wait. Wait. 537 00:14:56,821 --> 00:14:57,354 Wait a minute! 538 00:14:57,355 --> 00:14:58,920 Why would you pick a guy? 539 00:14:58,921 --> 00:14:59,621 Watch and learn. 540 00:14:59,621 --> 00:15:00,388 You want to lose this 541 00:15:00,388 --> 00:15:00,754 challenge. 542 00:15:00,755 --> 00:15:02,920 "Watch and learn." 543 00:15:02,921 --> 00:15:04,087 Is that an iPhone you got, 544 00:15:04,088 --> 00:15:05,287 bud? 545 00:15:05,288 --> 00:15:06,254 Yeah, I just got the iPhone. 546 00:15:06,254 --> 00:15:07,188 Do you know how to sort the 547 00:15:07,189 --> 00:15:08,320 contacts in your phone? 548 00:15:08,321 --> 00:15:09,188 Like, so if I'm looking for a 549 00:15:09,189 --> 00:15:10,520 Beth... 550 00:15:10,521 --> 00:15:11,221 Is it? 551 00:15:11,222 --> 00:15:12,287 What the hell's going on out 552 00:15:12,288 --> 00:15:12,621 there? 553 00:15:12,622 --> 00:15:13,853 Are your contacts sorted by 554 00:15:13,854 --> 00:15:14,421 first name? 555 00:15:14,422 --> 00:15:16,520 Wow, I admire this approach. 556 00:15:16,521 --> 00:15:18,120 I admire this approach. 557 00:15:18,121 --> 00:15:18,921 Let's say you want to go to 558 00:15:18,921 --> 00:15:19,254 Beth. 559 00:15:19,254 --> 00:15:20,088 Do you have a Beth in there? 560 00:15:20,089 --> 00:15:21,987 Oh, there's a Beth right there. 561 00:15:21,988 --> 00:15:22,721 It's calling Beth? 562 00:15:22,721 --> 00:15:23,088 Gotcha. 563 00:15:23,088 --> 00:15:24,088 You got to talk to her. 564 00:15:24,088 --> 00:15:24,921 We have to hear her voice. 565 00:15:24,921 --> 00:15:25,454 Who is it? 566 00:15:25,454 --> 00:15:26,454 It's Beth. 567 00:15:27,854 --> 00:15:28,721 Yeah, it's ringing. 568 00:15:28,721 --> 00:15:29,354 So that's all? 569 00:15:29,354 --> 00:15:30,154 You hit the button. 570 00:15:30,155 --> 00:15:31,420 I know. I need to talk to them. 571 00:15:31,421 --> 00:15:33,953 There he goes. 572 00:15:33,954 --> 00:15:34,554 She didn't answer. 573 00:15:34,554 --> 00:15:35,121 That's unfortunate. 574 00:15:35,122 --> 00:15:36,153 Yeah. 575 00:15:36,154 --> 00:15:37,553 Oh, so close. 576 00:15:37,554 --> 00:15:38,454 Wow! Clever! 577 00:15:38,454 --> 00:15:39,254 Smart approach. 578 00:15:39,255 --> 00:15:40,687 That's a long way to go for a 579 00:15:40,688 --> 00:15:41,688 thumbs down. 580 00:15:42,488 --> 00:15:43,254 Q, I can't find you in the 581 00:15:43,254 --> 00:15:43,588 park. 582 00:15:43,588 --> 00:15:44,354 There's just way too many 583 00:15:44,355 --> 00:15:45,387 homeless people around. 584 00:15:45,388 --> 00:15:46,553 Well, which one's you? 585 00:15:46,554 --> 00:15:47,554 Right. 586 00:15:49,654 --> 00:15:51,187 Is your name Beth? 587 00:15:51,188 --> 00:15:52,520 You're not Beth? 588 00:15:52,521 --> 00:15:54,087 Are you Beth? 589 00:15:54,088 --> 00:15:54,821 You guys are killing me. 590 00:15:54,822 --> 00:15:56,320 It's your first attempt. 591 00:15:56,321 --> 00:15:56,854 Excuse me. 592 00:15:56,855 --> 00:15:57,987 Is your name Beth? 593 00:15:57,988 --> 00:15:59,320 Ah, you're killing me. 594 00:15:59,321 --> 00:16:01,387 Pink hat, is your name Beth? 595 00:16:01,388 --> 00:16:02,420 Not Beth? 596 00:16:02,421 --> 00:16:03,421 Yeah, you're killing me. 597 00:16:04,954 --> 00:16:05,654 Killing me. 598 00:16:05,655 --> 00:16:07,154 What are you doing? 599 00:16:12,088 --> 00:16:14,187 Is your name Beth? Beth? 600 00:16:14,188 --> 00:16:14,488 No. 601 00:16:14,488 --> 00:16:15,488 Ah, you're killing me. 602 00:16:16,854 --> 00:16:17,588 Can I get a bite of that 603 00:16:17,589 --> 00:16:20,853 sandwich? 604 00:16:20,854 --> 00:16:21,654 She gave a bite of the 605 00:16:21,654 --> 00:16:22,654 sandwich. 606 00:16:24,288 --> 00:16:25,653 He just took a bite of her 607 00:16:25,654 --> 00:16:26,654 sandwich. 608 00:16:28,721 --> 00:16:30,487 Hey, is your name Beth? 609 00:16:30,488 --> 00:16:31,553 Or Elizabeth? 610 00:16:31,554 --> 00:16:32,088 Yeah, it is. 611 00:16:32,088 --> 00:16:32,688 Your name's Beth?! 612 00:16:32,688 --> 00:16:33,621 Holy her name is 613 00:16:33,621 --> 00:16:33,921 Beth! 614 00:16:33,922 --> 00:16:34,953 Your name's Beth! 615 00:16:34,954 --> 00:16:36,620 Get out of here! 616 00:16:36,621 --> 00:16:37,653 I got a Beth! 617 00:16:37,654 --> 00:16:39,087 How'd he find a Beth? 618 00:16:39,088 --> 00:16:40,088 Lovely meeting you. 619 00:16:40,089 --> 00:16:41,620 Lovely meeting you. 620 00:16:41,621 --> 00:16:42,321 Lovely! 621 00:16:42,322 --> 00:16:44,288 You, Beth, are not killing me. 622 00:16:45,788 --> 00:16:46,754 Narrator: The only thing Joe 623 00:16:46,755 --> 00:16:48,453 found was a loss, making him 624 00:16:48,454 --> 00:16:50,287 tonight's big loser. 625 00:16:50,288 --> 00:16:52,120 Here's a fact... Joe lost! 626 00:16:52,121 --> 00:16:52,688 Yeah! 627 00:16:52,689 --> 00:16:54,187 Here's another fact... Joe 628 00:16:54,188 --> 00:16:56,087 has an extremely effeminate dog 629 00:16:56,088 --> 00:16:57,253 named cannoli! 630 00:16:57,254 --> 00:16:58,920 Yeah, albeit cute, cannoli is 631 00:16:58,921 --> 00:17:00,120 a girly dog. 632 00:17:00,121 --> 00:17:01,453 Joe, for your punishment, you 633 00:17:01,454 --> 00:17:02,720 have to take your dog for a 634 00:17:02,721 --> 00:17:03,321 walk. 635 00:17:03,322 --> 00:17:05,087 All right, and the catch? 636 00:17:05,088 --> 00:17:06,253 And the catch is, since 637 00:17:06,254 --> 00:17:07,720 you're such a cute couple, we've 638 00:17:07,721 --> 00:17:08,920 picked out an interesting 639 00:17:08,921 --> 00:17:10,287 ensemble for the two of you to 640 00:17:10,288 --> 00:17:11,288 wear while you stroll. 641 00:17:11,289 --> 00:17:12,887 Yes, and you cannot stop 642 00:17:12,888 --> 00:17:14,520 until someone tells you that 643 00:17:14,521 --> 00:17:16,487 you're cuter than the cutest dog 644 00:17:16,488 --> 00:17:16,988 in the world. 645 00:17:16,988 --> 00:17:17,854 Much like cannoli, this 646 00:17:17,855 --> 00:17:19,088 punishment licks balls. 647 00:17:19,854 --> 00:17:21,187 We are on wall street at 648 00:17:21,188 --> 00:17:22,154 5:00 P.M. 649 00:17:22,155 --> 00:17:24,987 Every single mover and shaker is 650 00:17:24,988 --> 00:17:26,920 walking around in their $2,000 651 00:17:26,921 --> 00:17:28,520 suits, and Joe is gonna 652 00:17:28,521 --> 00:17:30,087 humiliate himself for their 653 00:17:30,088 --> 00:17:30,488 pleasure. 654 00:17:30,489 --> 00:17:33,354 All right, here he comes. 655 00:17:42,188 --> 00:17:43,487 Oh, my god. 656 00:17:43,488 --> 00:17:44,620 I ain't gonna lie, boys, this 657 00:17:44,621 --> 00:17:45,621 one stinks. 658 00:17:47,388 --> 00:17:48,321 See, he's got wings. 659 00:17:48,322 --> 00:17:49,753 Cannoli, let's go get people 660 00:17:49,754 --> 00:17:52,420 to say that I'm cuter than you. 661 00:17:52,421 --> 00:17:53,088 Cute dog, no? 662 00:17:53,089 --> 00:17:54,553 You think even cannoli right 663 00:17:54,554 --> 00:17:55,753 now is like, "oh, my god"? 664 00:17:55,754 --> 00:17:56,888 Cannoli's embarrassed. 665 00:17:56,921 --> 00:17:58,887 It's a cute puppy, right? 666 00:17:58,888 --> 00:18:00,987 You like my outfit? 667 00:18:00,988 --> 00:18:01,654 Who's, uh... 668 00:18:01,654 --> 00:18:02,421 who's cuter? 669 00:18:02,422 --> 00:18:03,587 Who's cuter, though? 670 00:18:03,588 --> 00:18:04,588 Who's cuter? 671 00:18:04,589 --> 00:18:05,854 The dog's cuter. Of course. 672 00:18:06,488 --> 00:18:07,321 Thank you, buddy. 673 00:18:07,322 --> 00:18:08,587 Enjoy your stocks and bonds. 674 00:18:08,588 --> 00:18:09,154 Joe. 675 00:18:09,154 --> 00:18:09,821 Yeah? 676 00:18:09,821 --> 00:18:10,821 You be embarrassed? 677 00:18:13,254 --> 00:18:14,587 Is that a cute puppy? 678 00:18:14,588 --> 00:18:15,687 You like my outfit? 679 00:18:15,688 --> 00:18:16,654 Who do you think's cuter... me 680 00:18:16,688 --> 00:18:17,753 or the puppy? 681 00:18:17,754 --> 00:18:19,153 The puppy. 682 00:18:19,154 --> 00:18:20,653 That's it, buddy. Sorry! 683 00:18:20,654 --> 00:18:21,687 Aw, man, this isn't working 684 00:18:21,688 --> 00:18:22,154 out. 685 00:18:22,155 --> 00:18:23,387 So how 'bout maybe another 686 00:18:23,388 --> 00:18:24,254 outfit? 687 00:18:24,254 --> 00:18:24,854 Yeah! 688 00:18:24,854 --> 00:18:25,754 The bee's not working. 689 00:18:25,755 --> 00:18:26,787 We'll change ya. 690 00:18:26,788 --> 00:18:27,621 You want to change? 691 00:18:27,621 --> 00:18:28,454 A costume change? 692 00:18:28,454 --> 00:18:29,254 What am I? Madonna? 693 00:18:29,255 --> 00:18:31,320 Buzz off and change into the 694 00:18:31,321 --> 00:18:32,321 new outfit, and we'll see if you 695 00:18:32,321 --> 00:18:33,321 have any more luck. 696 00:18:35,088 --> 00:18:36,987 I hate you. 697 00:18:36,988 --> 00:18:40,554 Don't lose. Don't lose. 698 00:18:41,588 --> 00:18:42,454 There you go. 699 00:18:42,455 --> 00:18:43,820 Turn around. Turn around. 700 00:18:43,821 --> 00:18:44,821 Turn around. 701 00:18:46,621 --> 00:18:47,488 I'm gonna pass out. 702 00:18:47,489 --> 00:18:49,787 Oh, my god. 703 00:18:49,788 --> 00:18:52,720 Oh, my god! 704 00:18:52,721 --> 00:18:53,820 Oh, my god. 705 00:18:53,821 --> 00:18:54,920 Your bare ass is on 706 00:18:54,921 --> 00:18:55,654 wall street. 707 00:18:55,654 --> 00:18:56,354 Appreciate the 708 00:18:56,355 --> 00:18:57,620 air-conditioning, guys. 709 00:18:57,621 --> 00:18:58,688 You like the cowgirl? 710 00:18:58,721 --> 00:19:00,387 Who's cuter... the cowboy or the 711 00:19:00,388 --> 00:19:00,921 cowgirl? 712 00:19:00,921 --> 00:19:01,721 Cowgirl? 713 00:19:01,722 --> 00:19:02,788 The cowgirl takes it, man? 714 00:19:02,821 --> 00:19:03,853 Cowgirl! 715 00:19:03,854 --> 00:19:05,187 Cowgirl all day. 716 00:19:05,188 --> 00:19:06,088 How does it feel out there, 717 00:19:06,089 --> 00:19:07,587 bonanza? 718 00:19:07,588 --> 00:19:09,753 Ready for another outfit? 719 00:19:09,754 --> 00:19:10,988 Yippee-ki-yay, mother 720 00:19:12,854 --> 00:19:14,320 oh, my god. 721 00:19:14,321 --> 00:19:15,254 Oh, my god! 722 00:19:15,255 --> 00:19:18,587 Oh, my god! 723 00:19:18,588 --> 00:19:20,920 Such a pretty bride. 724 00:19:20,921 --> 00:19:22,187 Wow! 725 00:19:22,188 --> 00:19:23,453 Joe! 726 00:19:23,454 --> 00:19:24,920 Oh, my god. 727 00:19:24,921 --> 00:19:26,753 I can't believe he fit in the 728 00:19:26,754 --> 00:19:27,254 shoes. 729 00:19:27,254 --> 00:19:28,221 Oh, my god. 730 00:19:28,222 --> 00:19:29,487 Oh, my god. 731 00:19:29,488 --> 00:19:30,321 This is the best. 732 00:19:30,322 --> 00:19:31,587 This is my favorite thing 733 00:19:31,588 --> 00:19:32,321 ever right now. 734 00:19:32,322 --> 00:19:34,787 I'm a doggone lucky guy. 735 00:19:34,788 --> 00:19:37,121 How are you even able to pun? 736 00:19:37,154 --> 00:19:42,087 How does the dress look? 737 00:19:42,088 --> 00:19:43,088 Do you think the puppy looks 738 00:19:43,089 --> 00:19:45,887 cute? 739 00:19:45,888 --> 00:19:46,521 The groom. 740 00:19:46,522 --> 00:19:48,220 Together: Oh! 741 00:19:48,221 --> 00:19:51,120 I do. 742 00:19:51,121 --> 00:19:53,620 Oh, there you go! 743 00:19:53,621 --> 00:19:55,087 That's what I'm talking about! 744 00:19:55,088 --> 00:19:56,788 This is the happiest bride ever. 745 00:19:57,221 --> 00:19:59,287 Yay! 746 00:19:59,288 --> 00:19:59,888 I won. 747 00:19:59,889 --> 00:20:02,620 Yay. I won. 748 00:20:02,621 --> 00:20:03,720 It's over! 749 00:20:03,721 --> 00:20:04,421 You son of a bitch. 750 00:20:04,422 --> 00:20:05,853 If I didn't have heels on. 751 00:20:05,854 --> 00:20:08,088 If I didn't have heels on. 752 00:20:09,554 --> 00:20:10,554 This is it. 753 00:20:11,321 --> 00:20:12,788 Yeah, laugh it up! 41023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.