Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,788 --> 00:00:08,287
Narrator: Coming up, why is
2
00:00:08,288 --> 00:00:10,620
Joe going down under?
3
00:00:10,621 --> 00:00:11,820
Whoa!
4
00:00:11,821 --> 00:00:13,287
Narrator: How will sal talk
5
00:00:13,288 --> 00:00:14,353
his way out of this?
6
00:00:14,354 --> 00:00:15,853
Who threw the chicken at me?
7
00:00:15,854 --> 00:00:17,688
I want the guy right now.
8
00:00:18,754 --> 00:00:19,887
Narrator: And which joker
9
00:00:19,888 --> 00:00:21,453
will be the butt of tonight's
10
00:00:21,454 --> 00:00:22,821
punishment?
11
00:00:26,954 --> 00:00:28,220
Today, we're teaming up in
12
00:00:28,221 --> 00:00:29,320
the mall with one goal in
13
00:00:29,321 --> 00:00:30,920
mind... to dip our fries into
14
00:00:30,921 --> 00:00:32,354
other people's food without
15
00:00:32,388 --> 00:00:32,888
permission.
16
00:00:32,889 --> 00:00:34,387
Each team will take turns
17
00:00:34,388 --> 00:00:35,920
wandering the food court, both
18
00:00:35,921 --> 00:00:37,253
distracting and dipping.
19
00:00:37,254 --> 00:00:38,920
The team with the fewest dips
20
00:00:38,921 --> 00:00:39,654
loses.
21
00:00:39,654 --> 00:00:40,188
What's that?
22
00:00:40,188 --> 00:00:41,121
Like I don't know that you're
23
00:00:41,122 --> 00:00:42,620
gonna dip...
24
00:00:42,621 --> 00:00:44,920
oh, my god!
25
00:00:44,921 --> 00:00:46,254
One.
26
00:00:49,288 --> 00:00:50,687
You guys ready?
27
00:00:50,688 --> 00:00:51,454
Where'd they go?
28
00:00:51,455 --> 00:00:52,487
Are they even out there?
29
00:00:52,488 --> 00:00:55,254
Where are you guys?
30
00:00:56,121 --> 00:00:56,788
Look at these two.
31
00:00:56,821 --> 00:00:59,287
Oh, my god.
32
00:00:59,288 --> 00:01:01,454
You look like two muppets..
33
00:01:05,221 --> 00:01:06,088
Wait, how'd he get a big tray
34
00:01:06,088 --> 00:01:06,388
of food?
35
00:01:06,421 --> 00:01:07,487
Hello?
36
00:01:07,488 --> 00:01:08,853
If you go to cajun grill, i'm
37
00:01:08,854 --> 00:01:10,520
right by the side.
38
00:01:10,521 --> 00:01:11,521
I'm... oh, son of a
39
00:01:11,521 --> 00:01:12,354
he's got extra props.
40
00:01:12,354 --> 00:01:13,088
I'm sorry. Hold on.
41
00:01:13,089 --> 00:01:15,554
I'm losing my tray.
42
00:01:17,988 --> 00:01:19,454
I'm losing a whole tray of
43
00:01:19,488 --> 00:01:20,421
food.
44
00:01:20,422 --> 00:01:21,954
I'm right by the sbarro.
45
00:01:22,788 --> 00:01:23,721
In front.
46
00:01:23,721 --> 00:01:24,221
I'm sorry.
47
00:01:24,221 --> 00:01:25,221
I'm dropping everything.
48
00:01:25,222 --> 00:01:26,320
This is crazy.
49
00:01:26,321 --> 00:01:27,088
I'm so sorry.
50
00:01:27,121 --> 00:01:28,953
Oh-ho-ho-ho!
51
00:01:28,954 --> 00:01:29,488
She didn't see it!
52
00:01:29,521 --> 00:01:30,653
Whoa!
53
00:01:30,654 --> 00:01:31,953
She didn't see it!
54
00:01:31,954 --> 00:01:33,354
That was like a ghost hand!
55
00:01:33,388 --> 00:01:34,453
Whoa!
56
00:01:34,454 --> 00:01:35,888
That was a high production.
57
00:01:35,921 --> 00:01:36,421
Wow!
58
00:01:36,421 --> 00:01:37,154
I'm not gonna lie to you, we
59
00:01:37,154 --> 00:01:37,888
put some work in on that one.
60
00:01:37,888 --> 00:01:38,188
Yeah!
61
00:01:38,221 --> 00:01:39,853
Wow!
62
00:01:39,854 --> 00:01:41,453
Godspeed, Joe.
63
00:01:41,454 --> 00:01:43,954
Are you guys using this chair?
64
00:01:43,988 --> 00:01:45,220
Oh, you are using it?
65
00:01:45,221 --> 00:01:46,221
Okay.
66
00:01:46,222 --> 00:01:47,587
Are you guys using this chair?
67
00:01:47,588 --> 00:01:49,454
Thank you.
68
00:01:59,354 --> 00:02:01,453
But what are you doing?
69
00:02:01,454 --> 00:02:02,487
Is that the distraction?
70
00:02:02,488 --> 00:02:03,721
Scratching your ass until
71
00:02:03,754 --> 00:02:04,688
someone notices?
72
00:02:04,688 --> 00:02:05,221
Es?
73
00:02:05,222 --> 00:02:06,420
Murray's just watching with
74
00:02:06,421 --> 00:02:07,953
a stupid look on his face.
75
00:02:07,954 --> 00:02:09,953
He's not doing anything.
76
00:02:09,954 --> 00:02:11,387
Oh, my god!
77
00:02:11,388 --> 00:02:12,420
He got blocked.
78
00:02:12,421 --> 00:02:14,320
Don't tell Joe.
79
00:02:14,321 --> 00:02:15,420
He's just gonna stand there
80
00:02:15,421 --> 00:02:16,321
scratching his ass for no
81
00:02:16,321 --> 00:02:16,721
reason.
82
00:02:16,722 --> 00:02:17,853
Just let him scratch his ass.
83
00:02:17,854 --> 00:02:18,987
He doesn't know that Murray got
84
00:02:18,988 --> 00:02:20,654
blocked!
85
00:02:23,721 --> 00:02:25,820
What's that, bud?
86
00:02:25,821 --> 00:02:29,088
Okay.
87
00:02:32,554 --> 00:02:33,388
You don't tell me where I can
88
00:02:33,388 --> 00:02:33,988
scratch my ass
89
00:02:33,988 --> 00:02:34,988
this is america.
90
00:02:38,821 --> 00:02:39,354
What are you doing?
91
00:02:39,354 --> 00:02:40,154
I got blocked.
92
00:02:40,155 --> 00:02:41,320
You could have told me.
93
00:02:41,321 --> 00:02:42,520
I'm scratching my ass in the
94
00:02:42,521 --> 00:02:43,787
middle of the food court, you
95
00:02:43,788 --> 00:02:46,653
doof.
96
00:02:46,654 --> 00:02:47,488
Yeah, I'll wait over here.
97
00:02:47,488 --> 00:02:48,388
I found... there's a table right
98
00:02:48,421 --> 00:02:50,154
over here.
99
00:02:57,088 --> 00:02:58,853
Allergies, allergies, allergies.
100
00:02:58,854 --> 00:03:00,354
Whoa!
101
00:03:00,988 --> 00:03:01,721
Turn around.
102
00:03:01,722 --> 00:03:02,854
I know. I'm sorry.
103
00:03:03,388 --> 00:03:05,154
Both: Aah!
104
00:03:07,254 --> 00:03:08,754
Oh, my god. I'm like...
105
00:03:12,088 --> 00:03:16,254
Both: Whoa! He got caught!
106
00:03:20,821 --> 00:03:22,253
What are you doing?
107
00:03:22,254 --> 00:03:24,420
Oh, god!
108
00:03:24,421 --> 00:03:25,720
Oh, my god!
109
00:03:25,721 --> 00:03:27,088
You dope!
110
00:03:27,121 --> 00:03:29,387
Oh, my god!
111
00:03:29,388 --> 00:03:30,388
I thought that was seamless,
112
00:03:30,388 --> 00:03:31,388
boys.
113
00:03:32,921 --> 00:03:34,353
Me and q are food-court kind
114
00:03:34,354 --> 00:03:34,888
of guys.
115
00:03:34,888 --> 00:03:35,821
Murray and I are more
116
00:03:35,822 --> 00:03:37,220
fine-dining guys.
117
00:03:37,221 --> 00:03:38,353
You're not fine-dining, my
118
00:03:38,354 --> 00:03:38,988
friends.
119
00:03:38,989 --> 00:03:40,153
What's going on with the hair
120
00:03:40,154 --> 00:03:40,754
today, bud?
121
00:03:40,788 --> 00:03:41,421
What is that?
122
00:03:41,422 --> 00:03:42,453
It's like a tidal wave.
123
00:03:42,454 --> 00:03:44,087
It looks like a wave about to
124
00:03:44,088 --> 00:03:45,720
crest.
125
00:03:45,721 --> 00:03:46,454
Switch it up a little bit.
126
00:03:46,455 --> 00:03:47,575
I can do stuff with my hair.
127
00:03:50,421 --> 00:03:51,421
Excuse me.
128
00:03:51,422 --> 00:03:52,987
Where did you get, like... is
129
00:03:52,988 --> 00:03:54,420
this, over here, where you
130
00:03:54,421 --> 00:03:55,254
ordered?
131
00:03:55,255 --> 00:03:56,420
It's over here?
132
00:03:56,421 --> 00:03:56,754
Yeah.
133
00:03:56,754 --> 00:03:57,188
Which one?
134
00:03:57,189 --> 00:04:00,087
Here he goes!
135
00:04:00,088 --> 00:04:01,088
Go! Go! Go!
136
00:04:01,089 --> 00:04:02,954
It's the cajun grill?
137
00:04:05,421 --> 00:04:05,854
He did it!
138
00:04:05,854 --> 00:04:06,321
Oh, man.
139
00:04:06,321 --> 00:04:06,988
Thank you very much.
140
00:04:07,088 --> 00:04:07,654
Appreciate it.
141
00:04:07,654 --> 00:04:08,554
He's like lightning.
142
00:04:08,554 --> 00:04:09,088
Wow!
143
00:04:09,088 --> 00:04:10,088
It's a blur.
144
00:04:10,089 --> 00:04:11,620
That man has no idea he's
145
00:04:11,621 --> 00:04:12,254
been dipped.
146
00:04:12,255 --> 00:04:14,853
Nice one, buddy.
147
00:04:14,854 --> 00:04:15,821
Sal, that's the first time
148
00:04:15,821 --> 00:04:16,721
I've ever seen you run, and
149
00:04:16,754 --> 00:04:18,120
we've been friends 23 years.
150
00:04:18,121 --> 00:04:20,387
Gentlemen, I present the.
151
00:04:20,388 --> 00:04:21,821
Super long fry.
152
00:04:22,521 --> 00:04:24,187
A little arts-and-crafts hour?
153
00:04:24,188 --> 00:04:25,520
We came to win, y'alls.
154
00:04:25,521 --> 00:04:26,188
All right, man.
155
00:04:26,188 --> 00:04:27,121
Let's see how the extender
156
00:04:27,122 --> 00:04:28,553
treats them.
157
00:04:28,554 --> 00:04:29,653
Is it okay?
158
00:04:29,654 --> 00:04:32,120
Thanks.
159
00:04:32,121 --> 00:04:33,287
See my... do you like that
160
00:04:33,288 --> 00:04:34,820
phone?
161
00:04:34,821 --> 00:04:35,488
I have this new phone.
162
00:04:35,521 --> 00:04:36,620
It's so much bigger.
163
00:04:36,621 --> 00:04:37,887
Do you see this, like,
164
00:04:37,888 --> 00:04:39,087
"distraction... noun.
165
00:04:39,088 --> 00:04:40,653
A thing that prevents someone
166
00:04:40,654 --> 00:04:42,253
from giving full attention to
167
00:04:42,254 --> 00:04:43,420
something else.
168
00:04:43,421 --> 00:04:45,287
A diversion or recreation."
169
00:04:45,288 --> 00:04:46,587
That's the definition of a
170
00:04:46,588 --> 00:04:48,220
distraction.
171
00:04:48,221 --> 00:04:49,221
So...
172
00:04:51,621 --> 00:04:54,253
come on.
173
00:04:54,254 --> 00:04:54,988
Hold on.
174
00:04:54,989 --> 00:04:56,354
Let me look up "caught."
175
00:05:05,821 --> 00:05:06,454
You know what?
176
00:05:06,455 --> 00:05:07,487
Excuse me.
177
00:05:07,488 --> 00:05:09,453
I'm playing hide-and-go-seek
178
00:05:09,454 --> 00:05:10,221
with my niece.
179
00:05:10,222 --> 00:05:11,687
Do you see a girl with pigtails
180
00:05:11,688 --> 00:05:12,921
coming right here?
181
00:05:13,321 --> 00:05:14,221
Oh!
182
00:05:14,222 --> 00:05:15,988
That was good dip!
183
00:05:16,421 --> 00:05:17,787
That's a good dip.
184
00:05:17,788 --> 00:05:18,688
What's going on?
185
00:05:18,689 --> 00:05:19,987
Are we playing fun games here?
186
00:05:19,988 --> 00:05:21,253
She's looking for me.
187
00:05:21,254 --> 00:05:21,688
She's what?
188
00:05:21,688 --> 00:05:22,654
She's looking for me.
189
00:05:22,655 --> 00:05:23,853
I don't want her to see me,
190
00:05:23,854 --> 00:05:24,854
so...
191
00:05:26,088 --> 00:05:27,287
Oh, and she caught you.
192
00:05:27,288 --> 00:05:28,088
She caught you.
193
00:05:28,089 --> 00:05:29,454
No, she didn't. She didn't.
194
00:05:30,888 --> 00:05:31,588
Caught!
195
00:05:31,589 --> 00:05:33,087
She literally yelled at you, "i
196
00:05:33,088 --> 00:05:33,621
saw you."
197
00:05:33,622 --> 00:05:35,253
Like, that's the worst way to
198
00:05:35,254 --> 00:05:36,254
get caught ever.
199
00:05:36,254 --> 00:05:36,821
Guys?
200
00:05:36,821 --> 00:05:37,254
Yep?
201
00:05:37,288 --> 00:05:38,188
I have a secret weapon.
202
00:05:38,188 --> 00:05:39,088
You have a secret weapon?
203
00:05:39,121 --> 00:05:39,788
Okay.
204
00:05:39,788 --> 00:05:40,554
A little something something
205
00:05:40,555 --> 00:05:41,587
for the distraction.
206
00:05:41,588 --> 00:05:44,721
Oh, yeah?
207
00:05:46,288 --> 00:05:47,453
Sal's real excited for this
208
00:05:47,454 --> 00:05:48,454
challenge.
209
00:05:56,721 --> 00:05:58,388
Oh, she's looking.
210
00:06:11,788 --> 00:06:13,487
Is this guy for real?
211
00:06:13,488 --> 00:06:14,488
Is this guy for real walking
212
00:06:14,489 --> 00:06:16,087
around like that?
213
00:06:16,088 --> 00:06:17,620
That is so bizarre.
214
00:06:17,621 --> 00:06:20,820
What is he doing?
215
00:06:20,821 --> 00:06:22,120
You see that, right?
216
00:06:22,121 --> 00:06:24,088
I see it.
217
00:06:31,521 --> 00:06:33,088
Oh, my god!
218
00:06:35,188 --> 00:06:36,787
She clearly saw you dip it in
219
00:06:36,788 --> 00:06:37,454
her plate.
220
00:06:37,454 --> 00:06:38,188
She didn't say anything.
221
00:06:38,188 --> 00:06:38,854
She didn't say anything.
222
00:06:38,854 --> 00:06:39,388
Counts.
223
00:06:39,421 --> 00:06:41,687
Counts.
224
00:06:41,688 --> 00:06:42,888
That's how you do it, guys.
225
00:06:44,288 --> 00:06:45,254
You packaged that win
226
00:06:45,254 --> 00:06:46,254
together.
227
00:06:48,521 --> 00:06:49,553
Narrator: Looks like Joe and
228
00:06:49,554 --> 00:06:50,753
murr are taking a dip on the
229
00:06:50,754 --> 00:06:53,853
loser board.
230
00:06:53,854 --> 00:06:54,887
You know, I won't skinny-dip
231
00:06:54,888 --> 00:06:55,821
in the ocean 'cause I'm afraid
232
00:06:55,822 --> 00:06:56,887
something's gonna swim in my pee
233
00:06:56,888 --> 00:06:57,888
hole.
234
00:06:58,421 --> 00:06:59,354
What, like a shark?
235
00:06:59,354 --> 00:06:59,921
Yeah.
236
00:06:59,922 --> 00:07:01,553
Yeah, like a shark.
237
00:07:01,554 --> 00:07:02,254
Oh, thanks, murr.
238
00:07:02,255 --> 00:07:03,420
You mean a great white shark?
239
00:07:03,421 --> 00:07:04,421
Yeah!
240
00:07:04,422 --> 00:07:06,321
How do you know?
241
00:07:06,354 --> 00:07:07,887
Today, we're at the Jersey shore
242
00:07:07,888 --> 00:07:09,353
working at jimbo's restaurant.
243
00:07:09,354 --> 00:07:10,687
We'll be behind the counter
244
00:07:10,688 --> 00:07:12,087
taking orders and serving up
245
00:07:12,088 --> 00:07:12,454
food.
246
00:07:12,455 --> 00:07:13,487
And the whole time we got to
247
00:07:13,488 --> 00:07:14,520
do and say what the other guys
248
00:07:14,521 --> 00:07:14,921
tell us.
249
00:07:14,922 --> 00:07:16,253
And if you refuse any of it,
250
00:07:16,254 --> 00:07:17,188
you lose.
251
00:07:17,188 --> 00:07:18,188
Switch!
252
00:07:21,788 --> 00:07:22,654
There's something about when
253
00:07:22,654 --> 00:07:23,254
you come down to the
254
00:07:23,254 --> 00:07:24,088
Jersey shore to just eat like
255
00:07:24,088 --> 00:07:24,988
an absolute animal.
256
00:07:24,988 --> 00:07:25,721
You think?
257
00:07:25,722 --> 00:07:27,220
That is way too big.
258
00:07:27,221 --> 00:07:29,120
You look like an extra from
259
00:07:29,121 --> 00:07:30,121
"scarface."
260
00:07:32,588 --> 00:07:35,087
All right, here we go.
261
00:07:35,088 --> 00:07:37,987
So a cajun chicken platter.
262
00:07:37,988 --> 00:07:39,353
Underneath the counter there,
263
00:07:39,354 --> 00:07:40,553
there's a foot-long hot dog.
264
00:07:40,554 --> 00:07:41,554
Of course.
265
00:07:41,555 --> 00:07:43,320
Just grab it and use it.
266
00:07:43,321 --> 00:07:44,088
Yeah, what is it, a...
267
00:07:44,088 --> 00:07:44,621
An orchestra.
268
00:07:44,621 --> 00:07:45,088
A maestro.
269
00:07:45,088 --> 00:07:45,988
A maestro. Yeah.
270
00:07:45,989 --> 00:07:47,287
Is it together or separate?
271
00:07:47,288 --> 00:07:48,088
There it is.
272
00:07:48,089 --> 00:07:49,620
There it is.
273
00:07:49,621 --> 00:07:50,554
It's one chicken fingers
274
00:07:50,554 --> 00:07:51,454
platter, one cajun chicken
275
00:07:51,454 --> 00:07:51,921
platter...
276
00:07:51,921 --> 00:07:52,854
And they both go with...
277
00:07:52,854 --> 00:07:53,154
Okay.
278
00:07:53,154 --> 00:07:54,088
They both come with a free
279
00:07:54,089 --> 00:07:55,120
soft drink.
280
00:07:55,121 --> 00:07:56,720
I can put it on this card.
281
00:07:56,721 --> 00:07:57,888
This is your discover right
282
00:07:57,921 --> 00:07:59,888
here?
283
00:08:01,888 --> 00:08:02,953
Don't do that.
284
00:08:02,954 --> 00:08:04,353
And then a lemonade, and what
285
00:08:04,354 --> 00:08:05,188
can I get you?
286
00:08:05,189 --> 00:08:09,287
What is that?
287
00:08:09,288 --> 00:08:11,253
They make me hold it.
288
00:08:11,254 --> 00:08:12,687
Why do they make him hold a
289
00:08:12,688 --> 00:08:14,287
raw foot-long hot dog?
290
00:08:14,288 --> 00:08:17,087
It's neither here nor there.
291
00:08:17,088 --> 00:08:20,087
So you just want to sign?
292
00:08:20,088 --> 00:08:21,220
Sal, as she's signing, keep
293
00:08:21,221 --> 00:08:22,387
tapping the paper with the hot
294
00:08:22,388 --> 00:08:25,254
dog.
295
00:08:28,554 --> 00:08:30,153
All right, so, I'll bring it
296
00:08:30,154 --> 00:08:31,321
over to you.
297
00:08:37,921 --> 00:08:39,087
Sal, throw a chicken finger
298
00:08:39,088 --> 00:08:39,888
right behind this guy.
299
00:08:39,889 --> 00:08:41,087
Oh, my god.
300
00:08:41,088 --> 00:08:42,454
Oh guys. Come on.
301
00:08:46,088 --> 00:08:47,088
Oh, my...
302
00:08:50,088 --> 00:08:51,088
He must have felt it.
303
00:08:56,388 --> 00:08:57,154
He's checking to see if a
304
00:08:57,155 --> 00:08:58,554
bird on his hat.
305
00:09:02,521 --> 00:09:03,553
I'm not... I don't think...
306
00:09:03,554 --> 00:09:04,488
I don't think that's funny.
307
00:09:04,488 --> 00:09:05,121
Ere he comes.
308
00:09:05,122 --> 00:09:06,362
He's coming in. He's coming in.
309
00:09:08,288 --> 00:09:08,788
Stand up!
310
00:09:08,788 --> 00:09:09,554
Stand up or you lose.
311
00:09:09,555 --> 00:09:14,688
Stand up or you lose.
312
00:09:18,854 --> 00:09:19,974
Ordered the chicken fingers?
313
00:09:20,954 --> 00:09:23,220
Oh me.
314
00:09:23,221 --> 00:09:24,088
Were you the one that ordered
315
00:09:24,088 --> 00:09:24,721
the chicken fingers?
316
00:09:24,721 --> 00:09:25,654
I didn't order anything.
317
00:09:25,655 --> 00:09:26,787
I was walking down the boardwalk
318
00:09:26,788 --> 00:09:27,853
and chicken came flying across
319
00:09:27,854 --> 00:09:28,821
like this and hit me in the
320
00:09:28,821 --> 00:09:29,321
head.
321
00:09:29,322 --> 00:09:30,353
Are you telling me that a
322
00:09:30,354 --> 00:09:32,487
chicken finger came flying by
323
00:09:32,488 --> 00:09:32,921
and hit you?
324
00:09:32,922 --> 00:09:34,087
Smacked off the building here
325
00:09:34,088 --> 00:09:34,988
and hit me in the head.
326
00:09:34,989 --> 00:09:36,454
Yeah, I know, I threw it.
327
00:09:37,988 --> 00:09:40,153
Who threw the chicken at me?
328
00:09:40,154 --> 00:09:42,188
I want the guy right now.
329
00:09:44,288 --> 00:09:46,221
I'll be on the lookout.
330
00:09:48,088 --> 00:09:49,287
Hey, what's up, guys?
331
00:09:49,288 --> 00:09:50,121
What can I do for you?
332
00:09:50,121 --> 00:09:50,988
Chicken fingers?
333
00:09:50,988 --> 00:09:51,321
Yep.
334
00:09:51,321 --> 00:09:51,788
Okay, cool.
335
00:09:51,788 --> 00:09:52,754
And then what for you? Anything?
336
00:09:52,754 --> 00:09:53,721
Just that? Cool.
337
00:09:53,721 --> 00:09:54,654
You gonna sit and eat, or you
338
00:09:54,654 --> 00:09:55,121
gonna...
339
00:09:55,121 --> 00:09:55,454
Yeah.
340
00:09:55,454 --> 00:09:55,788
Yeah.
341
00:09:55,789 --> 00:09:56,887
If you guys want to pop that
342
00:09:56,888 --> 00:09:58,321
shirt off, we allow that.
343
00:09:58,354 --> 00:09:59,288
Yeah, and if you want to pop
344
00:09:59,288 --> 00:10:00,221
that shirt off, that's okay in
345
00:10:00,221 --> 00:10:00,521
here.
346
00:10:00,522 --> 00:10:01,888
You know, sun's out, guns out.
347
00:10:03,221 --> 00:10:04,353
Sprite?
348
00:10:04,354 --> 00:10:05,254
A sprite? Yeah.
349
00:10:05,254 --> 00:10:06,154
You got it.
350
00:10:06,155 --> 00:10:07,353
You got that?
351
00:10:07,354 --> 00:10:08,387
If you guys want to pop those
352
00:10:08,388 --> 00:10:09,853
shirts off, we allow it.
353
00:10:09,854 --> 00:10:10,821
If he wants to pop that shirt
354
00:10:10,822 --> 00:10:11,853
off...
355
00:10:11,854 --> 00:10:14,253
We're okay with it.
356
00:10:14,254 --> 00:10:15,320
You want to pop that shirt off?
357
00:10:15,321 --> 00:10:16,387
You want to pop that shirt
358
00:10:16,388 --> 00:10:17,388
off?
359
00:10:18,954 --> 00:10:20,153
Idiots.
360
00:10:20,154 --> 00:10:20,688
Here we go.
361
00:10:20,688 --> 00:10:21,521
Here we go.
362
00:10:21,522 --> 00:10:22,620
I'll have the...
363
00:10:22,621 --> 00:10:23,388
You want to pop that shirt
364
00:10:23,389 --> 00:10:27,053
off, we're okay with it here.
365
00:10:27,054 --> 00:10:29,687
Italian sausage platter.
366
00:10:29,688 --> 00:10:30,753
And just so you know, if you
367
00:10:30,754 --> 00:10:31,621
want to pop your shirt off,
368
00:10:31,621 --> 00:10:32,554
we're cool with that in here.
369
00:10:32,554 --> 00:10:33,354
Okay. Great.
370
00:10:33,354 --> 00:10:34,221
It's all good.
371
00:10:34,222 --> 00:10:36,020
So, do you want to?
372
00:10:36,021 --> 00:10:37,521
French fries and a pickle.
373
00:10:38,321 --> 00:10:39,953
So, where do we stand on the
374
00:10:39,954 --> 00:10:40,588
shirtsky?
375
00:10:40,588 --> 00:10:41,054
Yeah. No.
376
00:10:41,054 --> 00:10:41,854
On the pop?
377
00:10:41,854 --> 00:10:42,688
No on the popsky. Great.
378
00:10:42,689 --> 00:10:44,587
So then that'll just be $8.55.
379
00:10:44,588 --> 00:10:45,121
There we go.
380
00:10:45,122 --> 00:10:46,220
Okay, now go back to those
381
00:10:46,221 --> 00:10:47,487
two guys in the booth.
382
00:10:47,488 --> 00:10:48,321
You got their chicken
383
00:10:48,322 --> 00:10:49,487
fingers, buddy?
384
00:10:49,488 --> 00:10:50,853
They got some fresh fries
385
00:10:50,854 --> 00:10:52,253
coming out in a second, so I
386
00:10:52,254 --> 00:10:53,720
just brought these over first.
387
00:10:53,721 --> 00:10:54,521
Now don't leave the table.
388
00:10:54,522 --> 00:10:57,920
Just linger.
389
00:10:57,921 --> 00:10:58,921
Let it linger.
390
00:10:59,921 --> 00:11:01,187
Stare at them from afar.
391
00:11:01,188 --> 00:11:04,254
Stare at them from afar.
392
00:11:11,288 --> 00:11:11,888
Inch closer.
393
00:11:11,889 --> 00:11:14,620
Start inching closer.
394
00:11:14,621 --> 00:11:15,621
Inch. Inch. Inch.
395
00:11:22,154 --> 00:11:23,221
It's full service. Yeah.
396
00:11:25,754 --> 00:11:27,153
Nothing is worse than the
397
00:11:27,154 --> 00:11:29,621
lingering waiter.
398
00:11:32,888 --> 00:11:34,121
The kid he's looking at...
399
00:11:36,421 --> 00:11:37,188
Yeah.
400
00:11:37,188 --> 00:11:37,854
Joe, walk away.
401
00:11:37,854 --> 00:11:38,554
Walk away. No problem.
402
00:11:38,555 --> 00:11:40,753
All right. Sorry, bud.
403
00:11:40,754 --> 00:11:41,987
Keep walking back and forth,
404
00:11:41,988 --> 00:11:45,188
and stare at them.
405
00:11:56,688 --> 00:11:59,354
"This guy's crazy."
406
00:12:00,988 --> 00:12:01,954
Q, stare off into the
407
00:12:01,955 --> 00:12:04,953
distance.
408
00:12:04,954 --> 00:12:06,621
You look crazy.
409
00:12:10,754 --> 00:12:12,087
What's going on?
410
00:12:12,088 --> 00:12:13,620
All right, q, stare for a
411
00:12:13,621 --> 00:12:14,188
second.
412
00:12:14,189 --> 00:12:15,420
Okay, now apologize.
413
00:12:15,421 --> 00:12:16,421
Sorry. Sorry.
414
00:12:16,422 --> 00:12:17,553
Darrell from the kitchen...
415
00:12:17,554 --> 00:12:18,454
Darrell from the kitchen...
416
00:12:18,454 --> 00:12:19,288
showed me his junk
417
00:12:19,288 --> 00:12:19,688
earlier.
418
00:12:19,688 --> 00:12:20,688
Oh.
419
00:12:23,288 --> 00:12:24,288
No one's saying that.
420
00:12:24,289 --> 00:12:25,554
Nobody would say that.
421
00:12:25,988 --> 00:12:27,520
No.
422
00:12:27,521 --> 00:12:28,754
Wow.
423
00:12:28,788 --> 00:12:30,220
Murr, before you go over to
424
00:12:30,221 --> 00:12:31,920
serve them their fries, there's
425
00:12:31,921 --> 00:12:33,853
a bag of sand right under the
426
00:12:33,854 --> 00:12:34,254
register.
427
00:12:34,254 --> 00:12:35,188
Grab it, and put it in your
428
00:12:35,189 --> 00:12:36,487
pants.
429
00:12:36,488 --> 00:12:37,653
That's hardly the weirdest
430
00:12:37,654 --> 00:12:38,853
thing that's been in Murray's
431
00:12:38,854 --> 00:12:40,388
crotch.
432
00:12:40,421 --> 00:12:41,154
Here we go.
433
00:12:41,155 --> 00:12:42,287
Drop the fries off, bud.
434
00:12:42,288 --> 00:12:43,720
Okay, there's some fries.
435
00:12:43,721 --> 00:12:44,554
Thank you.
436
00:12:44,554 --> 00:12:45,354
Enjoy the fries.
437
00:12:45,355 --> 00:12:46,587
Turn around, stop there, and
438
00:12:46,588 --> 00:12:47,653
shake the sand out of your
439
00:12:47,654 --> 00:12:47,988
pants.
440
00:12:47,989 --> 00:12:50,387
Dump the bag down your pants.
441
00:12:50,388 --> 00:12:51,753
All right, now go.
442
00:12:51,754 --> 00:12:52,754
Shake. Shake your leg.
443
00:12:53,088 --> 00:12:54,320
Shake your leg.
444
00:12:54,321 --> 00:12:56,620
This sand is everywhere.
445
00:12:56,621 --> 00:12:57,588
I can't... I've been trying to
446
00:12:57,589 --> 00:12:58,654
get the sand out.
447
00:13:00,821 --> 00:13:01,953
He's baffled how much sand
448
00:13:01,954 --> 00:13:02,521
fits up there.
449
00:13:02,521 --> 00:13:03,454
Shake it all the way.
450
00:13:03,455 --> 00:13:07,587
There's tons.
451
00:13:07,588 --> 00:13:09,353
Trying to get it out.
452
00:13:09,354 --> 00:13:10,088
Where is all
453
00:13:10,089 --> 00:13:12,520
that sand coming from?
454
00:13:12,521 --> 00:13:14,287
There's a rock in there!
455
00:13:14,288 --> 00:13:15,720
That's much better now.
456
00:13:15,721 --> 00:13:17,420
I had a rock in there.
457
00:13:17,421 --> 00:13:19,788
Geez.
458
00:13:22,854 --> 00:13:23,321
How's it going?
459
00:13:23,321 --> 00:13:24,088
How can I help you out?
460
00:13:24,088 --> 00:13:24,821
Can I get an order of the
461
00:13:24,822 --> 00:13:26,087
baby-back ribs?
462
00:13:26,088 --> 00:13:26,954
Baby-back ribs. Good choice.
463
00:13:26,954 --> 00:13:27,621
Let me ask you something.
464
00:13:27,621 --> 00:13:28,554
You like pickles?
465
00:13:28,554 --> 00:13:29,554
Do you like pickles?
466
00:13:29,554 --> 00:13:30,088
I do.
467
00:13:30,088 --> 00:13:31,088
Hand him a pickle.
468
00:13:31,088 --> 00:13:31,788
Try that.
469
00:13:31,789 --> 00:13:33,087
We just got this brand.
470
00:13:33,088 --> 00:13:33,888
Keep handing this guy
471
00:13:33,888 --> 00:13:34,221
pickles.
472
00:13:34,222 --> 00:13:35,620
Barbecue sauce on that, or...
473
00:13:35,621 --> 00:13:36,388
Yes, please.
474
00:13:36,389 --> 00:13:37,687
Okay.
475
00:13:37,688 --> 00:13:38,987
Any assortment of barbecue
476
00:13:38,988 --> 00:13:39,421
sauce?
477
00:13:39,422 --> 00:13:40,787
Keep handing him pickles.
478
00:13:40,788 --> 00:13:41,788
Lemonade, I guess.
479
00:13:41,788 --> 00:13:42,621
A lemonade?
480
00:13:42,621 --> 00:13:43,088
Okay.
481
00:13:43,089 --> 00:13:44,287
Small, medium, large?
482
00:13:44,288 --> 00:13:45,188
Keep handing him pickles.
483
00:13:45,189 --> 00:13:46,220
Full pickle ahead.
484
00:13:46,221 --> 00:13:46,921
Chicken fingers and French
485
00:13:46,921 --> 00:13:47,221
fries.
486
00:13:47,221 --> 00:13:48,121
An order of the kids' chicken
487
00:13:48,122 --> 00:13:50,087
fingers and the French fries.
488
00:13:50,088 --> 00:13:51,787
Fistful of pickles.
489
00:13:51,788 --> 00:13:52,388
Ketchup?
490
00:13:52,389 --> 00:13:53,688
Ketchup with that? Okay.
491
00:13:56,688 --> 00:13:58,421
Look at the pickle juice.
492
00:13:59,921 --> 00:14:01,753
Baby-back ribs... $7.99.
493
00:14:01,754 --> 00:14:04,420
Fistful of pickles is $9.
494
00:14:04,421 --> 00:14:07,753
A fistful of pickles is $9.
495
00:14:07,754 --> 00:14:08,654
What?
496
00:14:08,654 --> 00:14:09,354
I'd like to know how many more
497
00:14:09,354 --> 00:14:09,954
pickles I can hold, then.
498
00:14:09,955 --> 00:14:10,987
Well, he's giving you the
499
00:14:10,988 --> 00:14:11,321
change.
500
00:14:11,322 --> 00:14:12,553
So it's $20.
501
00:14:12,554 --> 00:14:14,153
Pickle on the money.
502
00:14:14,154 --> 00:14:15,387
Put the pickle on the money.
503
00:14:15,388 --> 00:14:18,087
Yeah, just drop it!
504
00:14:18,088 --> 00:14:19,088
Hey.
505
00:14:19,089 --> 00:14:20,287
Do you need a hand, or... are
506
00:14:20,288 --> 00:14:21,288
you in a bit of a pickle?
507
00:14:23,088 --> 00:14:24,253
Narrator: Sal and q just
508
00:14:24,254 --> 00:14:25,587
served themselves a loss, so the
509
00:14:25,588 --> 00:14:26,730
guys are now tied on the loser
510
00:14:26,754 --> 00:14:27,354
board.
511
00:14:27,388 --> 00:14:28,720
We're in the park, looking
512
00:14:28,721 --> 00:14:30,220
for somebody named Beth.
513
00:14:30,221 --> 00:14:31,221
That's all you got to do is
514
00:14:31,221 --> 00:14:32,088
find someone named Beth.
515
00:14:32,088 --> 00:14:32,921
Any Beth will do.
516
00:14:32,922 --> 00:14:34,087
If you can't find Larry, you
517
00:14:34,088 --> 00:14:34,421
lose.
518
00:14:34,888 --> 00:14:35,188
Beth.
519
00:14:35,189 --> 00:14:36,320
Beth.
520
00:14:36,321 --> 00:14:36,821
Beth!
521
00:14:36,822 --> 00:14:38,520
Narrator: It's q and Joe in
522
00:14:38,521 --> 00:14:40,220
the joker vs. Joker challenge.
523
00:14:40,221 --> 00:14:41,253
I've had no luck finding a
524
00:14:41,254 --> 00:14:42,154
Larry.
525
00:14:42,154 --> 00:14:42,988
Larry!
526
00:14:42,988 --> 00:14:43,721
Larry!
527
00:14:43,721 --> 00:14:44,321
Larry!
528
00:14:44,322 --> 00:14:45,988
Larry!
529
00:14:46,421 --> 00:14:47,587
Let's see how Beth works out.
530
00:14:47,588 --> 00:14:48,088
All right.
531
00:14:48,089 --> 00:14:49,387
Beth!
532
00:14:49,388 --> 00:14:50,987
Beth, I was looking for you!
533
00:14:50,988 --> 00:14:51,921
Joe, who do you really want
534
00:14:51,921 --> 00:14:52,488
to call out for?
535
00:14:52,489 --> 00:14:53,854
Larry! Beth!
536
00:14:56,354 --> 00:14:56,821
Wait. Wait.
537
00:14:56,821 --> 00:14:57,354
Wait a minute!
538
00:14:57,355 --> 00:14:58,920
Why would you pick a guy?
539
00:14:58,921 --> 00:14:59,621
Watch and learn.
540
00:14:59,621 --> 00:15:00,388
You want to lose this
541
00:15:00,388 --> 00:15:00,754
challenge.
542
00:15:00,755 --> 00:15:02,920
"Watch and learn."
543
00:15:02,921 --> 00:15:04,087
Is that an iPhone you got,
544
00:15:04,088 --> 00:15:05,287
bud?
545
00:15:05,288 --> 00:15:06,254
Yeah, I just got the iPhone.
546
00:15:06,254 --> 00:15:07,188
Do you know how to sort the
547
00:15:07,189 --> 00:15:08,320
contacts in your phone?
548
00:15:08,321 --> 00:15:09,188
Like, so if I'm looking for a
549
00:15:09,189 --> 00:15:10,520
Beth...
550
00:15:10,521 --> 00:15:11,221
Is it?
551
00:15:11,222 --> 00:15:12,287
What the hell's going on out
552
00:15:12,288 --> 00:15:12,621
there?
553
00:15:12,622 --> 00:15:13,853
Are your contacts sorted by
554
00:15:13,854 --> 00:15:14,421
first name?
555
00:15:14,422 --> 00:15:16,520
Wow, I admire this approach.
556
00:15:16,521 --> 00:15:18,120
I admire this approach.
557
00:15:18,121 --> 00:15:18,921
Let's say you want to go to
558
00:15:18,921 --> 00:15:19,254
Beth.
559
00:15:19,254 --> 00:15:20,088
Do you have a Beth in there?
560
00:15:20,089 --> 00:15:21,987
Oh, there's a Beth right there.
561
00:15:21,988 --> 00:15:22,721
It's calling Beth?
562
00:15:22,721 --> 00:15:23,088
Gotcha.
563
00:15:23,088 --> 00:15:24,088
You got to talk to her.
564
00:15:24,088 --> 00:15:24,921
We have to hear her voice.
565
00:15:24,921 --> 00:15:25,454
Who is it?
566
00:15:25,454 --> 00:15:26,454
It's Beth.
567
00:15:27,854 --> 00:15:28,721
Yeah, it's ringing.
568
00:15:28,721 --> 00:15:29,354
So that's all?
569
00:15:29,354 --> 00:15:30,154
You hit the button.
570
00:15:30,155 --> 00:15:31,420
I know. I need to talk to them.
571
00:15:31,421 --> 00:15:33,953
There he goes.
572
00:15:33,954 --> 00:15:34,554
She didn't answer.
573
00:15:34,554 --> 00:15:35,121
That's unfortunate.
574
00:15:35,122 --> 00:15:36,153
Yeah.
575
00:15:36,154 --> 00:15:37,553
Oh, so close.
576
00:15:37,554 --> 00:15:38,454
Wow! Clever!
577
00:15:38,454 --> 00:15:39,254
Smart approach.
578
00:15:39,255 --> 00:15:40,687
That's a long way to go for a
579
00:15:40,688 --> 00:15:41,688
thumbs down.
580
00:15:42,488 --> 00:15:43,254
Q, I can't find you in the
581
00:15:43,254 --> 00:15:43,588
park.
582
00:15:43,588 --> 00:15:44,354
There's just way too many
583
00:15:44,355 --> 00:15:45,387
homeless people around.
584
00:15:45,388 --> 00:15:46,553
Well, which one's you?
585
00:15:46,554 --> 00:15:47,554
Right.
586
00:15:49,654 --> 00:15:51,187
Is your name Beth?
587
00:15:51,188 --> 00:15:52,520
You're not Beth?
588
00:15:52,521 --> 00:15:54,087
Are you Beth?
589
00:15:54,088 --> 00:15:54,821
You guys are killing me.
590
00:15:54,822 --> 00:15:56,320
It's your first attempt.
591
00:15:56,321 --> 00:15:56,854
Excuse me.
592
00:15:56,855 --> 00:15:57,987
Is your name Beth?
593
00:15:57,988 --> 00:15:59,320
Ah, you're killing me.
594
00:15:59,321 --> 00:16:01,387
Pink hat, is your name Beth?
595
00:16:01,388 --> 00:16:02,420
Not Beth?
596
00:16:02,421 --> 00:16:03,421
Yeah, you're killing me.
597
00:16:04,954 --> 00:16:05,654
Killing me.
598
00:16:05,655 --> 00:16:07,154
What are you doing?
599
00:16:12,088 --> 00:16:14,187
Is your name Beth? Beth?
600
00:16:14,188 --> 00:16:14,488
No.
601
00:16:14,488 --> 00:16:15,488
Ah, you're killing me.
602
00:16:16,854 --> 00:16:17,588
Can I get a bite of that
603
00:16:17,589 --> 00:16:20,853
sandwich?
604
00:16:20,854 --> 00:16:21,654
She gave a bite of the
605
00:16:21,654 --> 00:16:22,654
sandwich.
606
00:16:24,288 --> 00:16:25,653
He just took a bite of her
607
00:16:25,654 --> 00:16:26,654
sandwich.
608
00:16:28,721 --> 00:16:30,487
Hey, is your name Beth?
609
00:16:30,488 --> 00:16:31,553
Or Elizabeth?
610
00:16:31,554 --> 00:16:32,088
Yeah, it is.
611
00:16:32,088 --> 00:16:32,688
Your name's Beth?!
612
00:16:32,688 --> 00:16:33,621
Holy her name is
613
00:16:33,621 --> 00:16:33,921
Beth!
614
00:16:33,922 --> 00:16:34,953
Your name's Beth!
615
00:16:34,954 --> 00:16:36,620
Get out of here!
616
00:16:36,621 --> 00:16:37,653
I got a Beth!
617
00:16:37,654 --> 00:16:39,087
How'd he find a Beth?
618
00:16:39,088 --> 00:16:40,088
Lovely meeting you.
619
00:16:40,089 --> 00:16:41,620
Lovely meeting you.
620
00:16:41,621 --> 00:16:42,321
Lovely!
621
00:16:42,322 --> 00:16:44,288
You, Beth, are not killing me.
622
00:16:45,788 --> 00:16:46,754
Narrator: The only thing Joe
623
00:16:46,755 --> 00:16:48,453
found was a loss, making him
624
00:16:48,454 --> 00:16:50,287
tonight's big loser.
625
00:16:50,288 --> 00:16:52,120
Here's a fact... Joe lost!
626
00:16:52,121 --> 00:16:52,688
Yeah!
627
00:16:52,689 --> 00:16:54,187
Here's another fact... Joe
628
00:16:54,188 --> 00:16:56,087
has an extremely effeminate dog
629
00:16:56,088 --> 00:16:57,253
named cannoli!
630
00:16:57,254 --> 00:16:58,920
Yeah, albeit cute, cannoli is
631
00:16:58,921 --> 00:17:00,120
a girly dog.
632
00:17:00,121 --> 00:17:01,453
Joe, for your punishment, you
633
00:17:01,454 --> 00:17:02,720
have to take your dog for a
634
00:17:02,721 --> 00:17:03,321
walk.
635
00:17:03,322 --> 00:17:05,087
All right, and the catch?
636
00:17:05,088 --> 00:17:06,253
And the catch is, since
637
00:17:06,254 --> 00:17:07,720
you're such a cute couple, we've
638
00:17:07,721 --> 00:17:08,920
picked out an interesting
639
00:17:08,921 --> 00:17:10,287
ensemble for the two of you to
640
00:17:10,288 --> 00:17:11,288
wear while you stroll.
641
00:17:11,289 --> 00:17:12,887
Yes, and you cannot stop
642
00:17:12,888 --> 00:17:14,520
until someone tells you that
643
00:17:14,521 --> 00:17:16,487
you're cuter than the cutest dog
644
00:17:16,488 --> 00:17:16,988
in the world.
645
00:17:16,988 --> 00:17:17,854
Much like cannoli, this
646
00:17:17,855 --> 00:17:19,088
punishment licks balls.
647
00:17:19,854 --> 00:17:21,187
We are on wall street at
648
00:17:21,188 --> 00:17:22,154
5:00 P.M.
649
00:17:22,155 --> 00:17:24,987
Every single mover and shaker is
650
00:17:24,988 --> 00:17:26,920
walking around in their $2,000
651
00:17:26,921 --> 00:17:28,520
suits, and Joe is gonna
652
00:17:28,521 --> 00:17:30,087
humiliate himself for their
653
00:17:30,088 --> 00:17:30,488
pleasure.
654
00:17:30,489 --> 00:17:33,354
All right, here he comes.
655
00:17:42,188 --> 00:17:43,487
Oh, my god.
656
00:17:43,488 --> 00:17:44,620
I ain't gonna lie, boys, this
657
00:17:44,621 --> 00:17:45,621
one stinks.
658
00:17:47,388 --> 00:17:48,321
See, he's got wings.
659
00:17:48,322 --> 00:17:49,753
Cannoli, let's go get people
660
00:17:49,754 --> 00:17:52,420
to say that I'm cuter than you.
661
00:17:52,421 --> 00:17:53,088
Cute dog, no?
662
00:17:53,089 --> 00:17:54,553
You think even cannoli right
663
00:17:54,554 --> 00:17:55,753
now is like, "oh, my god"?
664
00:17:55,754 --> 00:17:56,888
Cannoli's embarrassed.
665
00:17:56,921 --> 00:17:58,887
It's a cute puppy, right?
666
00:17:58,888 --> 00:18:00,987
You like my outfit?
667
00:18:00,988 --> 00:18:01,654
Who's, uh...
668
00:18:01,654 --> 00:18:02,421
who's cuter?
669
00:18:02,422 --> 00:18:03,587
Who's cuter, though?
670
00:18:03,588 --> 00:18:04,588
Who's cuter?
671
00:18:04,589 --> 00:18:05,854
The dog's cuter. Of course.
672
00:18:06,488 --> 00:18:07,321
Thank you, buddy.
673
00:18:07,322 --> 00:18:08,587
Enjoy your stocks and bonds.
674
00:18:08,588 --> 00:18:09,154
Joe.
675
00:18:09,154 --> 00:18:09,821
Yeah?
676
00:18:09,821 --> 00:18:10,821
You be embarrassed?
677
00:18:13,254 --> 00:18:14,587
Is that a cute puppy?
678
00:18:14,588 --> 00:18:15,687
You like my outfit?
679
00:18:15,688 --> 00:18:16,654
Who do you think's cuter... me
680
00:18:16,688 --> 00:18:17,753
or the puppy?
681
00:18:17,754 --> 00:18:19,153
The puppy.
682
00:18:19,154 --> 00:18:20,653
That's it, buddy. Sorry!
683
00:18:20,654 --> 00:18:21,687
Aw, man, this isn't working
684
00:18:21,688 --> 00:18:22,154
out.
685
00:18:22,155 --> 00:18:23,387
So how 'bout maybe another
686
00:18:23,388 --> 00:18:24,254
outfit?
687
00:18:24,254 --> 00:18:24,854
Yeah!
688
00:18:24,854 --> 00:18:25,754
The bee's not working.
689
00:18:25,755 --> 00:18:26,787
We'll change ya.
690
00:18:26,788 --> 00:18:27,621
You want to change?
691
00:18:27,621 --> 00:18:28,454
A costume change?
692
00:18:28,454 --> 00:18:29,254
What am I? Madonna?
693
00:18:29,255 --> 00:18:31,320
Buzz off and change into the
694
00:18:31,321 --> 00:18:32,321
new outfit, and we'll see if you
695
00:18:32,321 --> 00:18:33,321
have any more luck.
696
00:18:35,088 --> 00:18:36,987
I hate you.
697
00:18:36,988 --> 00:18:40,554
Don't lose. Don't lose.
698
00:18:41,588 --> 00:18:42,454
There you go.
699
00:18:42,455 --> 00:18:43,820
Turn around. Turn around.
700
00:18:43,821 --> 00:18:44,821
Turn around.
701
00:18:46,621 --> 00:18:47,488
I'm gonna pass out.
702
00:18:47,489 --> 00:18:49,787
Oh, my god.
703
00:18:49,788 --> 00:18:52,720
Oh, my god!
704
00:18:52,721 --> 00:18:53,820
Oh, my god.
705
00:18:53,821 --> 00:18:54,920
Your bare ass is on
706
00:18:54,921 --> 00:18:55,654
wall street.
707
00:18:55,654 --> 00:18:56,354
Appreciate the
708
00:18:56,355 --> 00:18:57,620
air-conditioning, guys.
709
00:18:57,621 --> 00:18:58,688
You like the cowgirl?
710
00:18:58,721 --> 00:19:00,387
Who's cuter... the cowboy or the
711
00:19:00,388 --> 00:19:00,921
cowgirl?
712
00:19:00,921 --> 00:19:01,721
Cowgirl?
713
00:19:01,722 --> 00:19:02,788
The cowgirl takes it, man?
714
00:19:02,821 --> 00:19:03,853
Cowgirl!
715
00:19:03,854 --> 00:19:05,187
Cowgirl all day.
716
00:19:05,188 --> 00:19:06,088
How does it feel out there,
717
00:19:06,089 --> 00:19:07,587
bonanza?
718
00:19:07,588 --> 00:19:09,753
Ready for another outfit?
719
00:19:09,754 --> 00:19:10,988
Yippee-ki-yay, mother
720
00:19:12,854 --> 00:19:14,320
oh, my god.
721
00:19:14,321 --> 00:19:15,254
Oh, my god!
722
00:19:15,255 --> 00:19:18,587
Oh, my god!
723
00:19:18,588 --> 00:19:20,920
Such a pretty bride.
724
00:19:20,921 --> 00:19:22,187
Wow!
725
00:19:22,188 --> 00:19:23,453
Joe!
726
00:19:23,454 --> 00:19:24,920
Oh, my god.
727
00:19:24,921 --> 00:19:26,753
I can't believe he fit in the
728
00:19:26,754 --> 00:19:27,254
shoes.
729
00:19:27,254 --> 00:19:28,221
Oh, my god.
730
00:19:28,222 --> 00:19:29,487
Oh, my god.
731
00:19:29,488 --> 00:19:30,321
This is the best.
732
00:19:30,322 --> 00:19:31,587
This is my favorite thing
733
00:19:31,588 --> 00:19:32,321
ever right now.
734
00:19:32,322 --> 00:19:34,787
I'm a doggone lucky guy.
735
00:19:34,788 --> 00:19:37,121
How are you even able to pun?
736
00:19:37,154 --> 00:19:42,087
How does the dress look?
737
00:19:42,088 --> 00:19:43,088
Do you think the puppy looks
738
00:19:43,089 --> 00:19:45,887
cute?
739
00:19:45,888 --> 00:19:46,521
The groom.
740
00:19:46,522 --> 00:19:48,220
Together: Oh!
741
00:19:48,221 --> 00:19:51,120
I do.
742
00:19:51,121 --> 00:19:53,620
Oh, there you go!
743
00:19:53,621 --> 00:19:55,087
That's what I'm talking about!
744
00:19:55,088 --> 00:19:56,788
This is the happiest bride ever.
745
00:19:57,221 --> 00:19:59,287
Yay!
746
00:19:59,288 --> 00:19:59,888
I won.
747
00:19:59,889 --> 00:20:02,620
Yay. I won.
748
00:20:02,621 --> 00:20:03,720
It's over!
749
00:20:03,721 --> 00:20:04,421
You son of a bitch.
750
00:20:04,422 --> 00:20:05,853
If I didn't have heels on.
751
00:20:05,854 --> 00:20:08,088
If I didn't have heels on.
752
00:20:09,554 --> 00:20:10,554
This is it.
753
00:20:11,321 --> 00:20:12,788
Yeah, laugh it up!
41023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.