Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,637 --> 00:00:15,432
We will now execute
a joint operation to arrest Kim
2
00:00:15,515 --> 00:00:17,058
and seize all firearms.
3
00:00:17,142 --> 00:00:21,062
While the SOU and I round up
Gu Jeong-man and Kim at the club,
4
00:00:21,146 --> 00:00:25,734
Officer Lee will raid the tool market
and seize all of Gu Jeong-man's guns.
5
00:00:26,484 --> 00:00:29,404
Can't we just send the SOU team
into the tool market
6
00:00:29,487 --> 00:00:31,489
to overwhelm them with numbers?
7
00:00:32,073 --> 00:00:34,242
There are too many risk factors.
8
00:00:34,325 --> 00:00:36,786
There's an apartment block,
a busy commercial district,
9
00:00:36,870 --> 00:00:39,581
and even a subway station
near the tool market.
10
00:00:40,749 --> 00:00:43,001
With public anxiety over guns at its peak,
11
00:00:43,084 --> 00:00:44,544
a large-scale shootout
12
00:00:45,378 --> 00:00:47,338
would cause widespread panic
and confusion.
13
00:00:49,257 --> 00:00:51,259
I'm sure you already know this,
14
00:00:51,342 --> 00:00:54,679
but the operation must be executed
swiftly and discreetly.
15
00:00:54,763 --> 00:00:57,640
But can we really trust
Gong Seok-ho to cooperate?
16
00:00:58,141 --> 00:01:00,435
Maybe he's up to something.
17
00:01:00,518 --> 00:01:01,811
We're prepared.
18
00:01:01,895 --> 00:01:04,856
Once I capture Gong Seok-ho
and Gu Jeong-man at the club,
19
00:01:05,356 --> 00:01:07,776
Officer Lee will promptly move
into the tool market.
20
00:01:08,276 --> 00:01:09,944
First, I'll seize Gu's firearms.
21
00:01:10,028 --> 00:01:12,864
Then I'll search the place
for evidence on Kim.
22
00:01:12,947 --> 00:01:16,284
Okay, then. Bring Kim here by tomorrow.
23
00:01:36,638 --> 00:01:41,101
GYEONGIN SEOBU POLICE STATION
24
00:01:46,189 --> 00:01:48,399
-I'm done.
-Come on, hurry up.
25
00:01:48,483 --> 00:01:49,818
-Did you load everything?
-Yeah.
26
00:01:52,570 --> 00:01:53,404
Follow them.
27
00:02:02,664 --> 00:02:05,375
All units, stand by in position
until Gu Jeong-man arrives.
28
00:02:27,188 --> 00:02:28,022
Hey, Do.
29
00:02:28,606 --> 00:02:30,150
We're all set.
30
00:02:30,233 --> 00:02:31,860
Gu Jeong-man hasn't arrived yet.
31
00:02:32,360 --> 00:02:33,862
I'll call you when he does.
32
00:02:34,654 --> 00:02:35,530
YAKAM TOURIST HOTEL
33
00:02:36,656 --> 00:02:39,409
Damn it.
What's taking those bastards so long?
34
00:02:50,170 --> 00:02:51,880
Your fingers are fine, right?
35
00:02:53,089 --> 00:02:54,090
Of course.
36
00:02:54,674 --> 00:02:57,010
I even used hand cream to keep them soft.
37
00:02:57,510 --> 00:03:00,805
Put that on and go have
that long-overdue talk with Gong.
38
00:03:01,472 --> 00:03:02,765
And send him my regards.
39
00:03:03,349 --> 00:03:04,684
Sure, I'll pass it on.
40
00:03:05,393 --> 00:03:06,227
For sure.
41
00:03:40,511 --> 00:03:42,305
What the fuck was that?
42
00:03:42,388 --> 00:03:43,264
Hey.
43
00:03:45,183 --> 00:03:46,434
How do you like my tool?
44
00:03:47,727 --> 00:03:48,728
Dope, isn't it?
45
00:03:54,692 --> 00:03:55,777
Wait.
46
00:03:55,860 --> 00:03:58,696
Hold on, Jeong-man! Just hear me out!
47
00:03:59,280 --> 00:04:00,281
No!
48
00:04:34,274 --> 00:04:36,567
Gu Jeong-man's vehicle is approaching.
49
00:04:37,819 --> 00:04:38,695
He's here.
50
00:04:39,904 --> 00:04:43,533
Everyone, check your guns
and bulletproof vests. Stay alert.
51
00:04:50,248 --> 00:04:51,249
You good?
52
00:04:55,920 --> 00:04:58,881
If I make it out alive,
53
00:05:00,591 --> 00:05:01,968
I'll treat you to a feast.
54
00:05:02,593 --> 00:05:03,553
And if you don't?
55
00:05:03,636 --> 00:05:04,762
If I don't?
56
00:05:07,140 --> 00:05:09,392
Ask Jeong-man to treat you. I'm off.
57
00:05:13,062 --> 00:05:14,063
Later.
58
00:05:31,247 --> 00:05:32,915
Hey, come in.
59
00:05:42,759 --> 00:05:43,760
Good to see you.
60
00:05:43,843 --> 00:05:45,553
Gong, you fucking bitch.
61
00:05:47,305 --> 00:05:49,974
You asked for my fingers, didn't you?
Here they are. Bye!
62
00:05:53,936 --> 00:05:54,771
Fucking hell.
63
00:05:54,854 --> 00:05:56,689
You backstabbed me,
64
00:05:57,190 --> 00:05:58,858
and Jeong-man backstabbed you.
65
00:05:58,941 --> 00:06:00,902
Isn't this hilarious? Right?
66
00:06:04,113 --> 00:06:05,865
Shots fired in the building.
67
00:06:06,908 --> 00:06:08,743
SOU team, move in first.
68
00:06:08,826 --> 00:06:11,788
Sweep the building in teams of two,
starting from the first floor.
69
00:06:21,172 --> 00:06:23,883
You fucking son of a bitch!
70
00:06:23,966 --> 00:06:27,178
Fucking hell, you scared me!
Why are you yelling at me?
71
00:06:27,678 --> 00:06:28,513
Sir.
72
00:06:29,597 --> 00:06:31,057
Got those fingers you wanted?
73
00:06:32,350 --> 00:06:33,351
Where are you?
74
00:06:33,434 --> 00:06:35,144
That's not important right now.
75
00:06:35,728 --> 00:06:38,356
Did you meet Mr. Kim?
76
00:06:40,400 --> 00:06:42,735
I have no idea
about this cash cow or whatever,
77
00:06:44,570 --> 00:06:47,865
but consider this payback
for the money you stole from our work.
78
00:06:48,449 --> 00:06:49,283
What?
79
00:06:49,367 --> 00:06:50,743
Oh, and I'm sorry.
80
00:06:50,827 --> 00:06:53,454
You know those cigars? The Cubans.
81
00:06:55,331 --> 00:06:58,042
To be honest,
they don't fucking suit you at all.
82
00:06:59,001 --> 00:07:00,002
Gu Jeong-man.
83
00:07:01,045 --> 00:07:03,172
How dare you stab me in the back.
84
00:07:09,011 --> 00:07:11,639
You told me to trust you,
then called the cops on me.
85
00:07:12,140 --> 00:07:14,600
Damn you, motherfucker!
86
00:07:36,497 --> 00:07:37,415
Let's go.
87
00:07:40,877 --> 00:07:41,878
Fuck--
88
00:07:47,758 --> 00:07:50,553
Stop shooting, for fuck's sake.
89
00:07:53,347 --> 00:07:56,309
Let's die here together, motherfucker.
90
00:08:23,544 --> 00:08:25,463
What? This is not Gu Jeong-man.
91
00:08:26,255 --> 00:08:27,632
It's Kim.
92
00:08:29,467 --> 00:08:32,345
What are you saying?
Then where's Gu Jeong-man?
93
00:08:32,970 --> 00:08:35,473
He's probably heading your way,
don't you think?
94
00:08:36,057 --> 00:08:37,183
Okay. I'll check.
95
00:09:08,589 --> 00:09:09,715
Wait for my signal.
96
00:09:10,633 --> 00:09:11,759
Stand by for the signal.
97
00:09:27,400 --> 00:09:29,110
Jeong-man, how'd it go?
98
00:09:29,193 --> 00:09:30,152
Gather around.
99
00:09:35,616 --> 00:09:37,618
Holy shit! Jeong-man, what's all this?
100
00:09:37,702 --> 00:09:41,747
Boys, this is your severance pay.
Split it evenly among yourselves.
101
00:09:41,831 --> 00:09:45,167
Let's live it up like everyone else
and suit up!
102
00:09:48,087 --> 00:09:49,005
This is awesome!
103
00:09:51,465 --> 00:09:54,051
Hey, there's one more!
104
00:09:54,135 --> 00:09:55,595
Come on, grab your share too.
105
00:09:55,678 --> 00:09:56,512
-You punk.
-Okay.
106
00:09:58,222 --> 00:10:00,141
-It's not safe. Leave now!
-Okay.
107
00:10:21,912 --> 00:10:22,747
Hey, Jeong-man.
108
00:10:23,706 --> 00:10:25,583
The cops totally stormed in.
109
00:10:26,417 --> 00:10:27,251
Okay.
110
00:10:28,544 --> 00:10:29,670
Get over here fast.
111
00:11:01,243 --> 00:11:02,411
Hey, got a light?
112
00:11:02,495 --> 00:11:04,997
-A light? Nah.
-I'll grab one from the car.
113
00:11:21,931 --> 00:11:24,266
-Seung-gyeong. Go check.
-Shit, are the cops here?
114
00:11:25,142 --> 00:11:28,229
Suspect engaged. Moving in.
Everyone else, join when the SOU arrives.
115
00:11:30,815 --> 00:11:31,857
Hey, grab these!
116
00:11:32,358 --> 00:11:33,818
-Hey, the bag!
-Bring it!
117
00:11:34,318 --> 00:11:35,820
-In here.
-Put it in.
118
00:11:35,903 --> 00:11:37,321
Open the bag and throw it in!
119
00:12:05,558 --> 00:12:07,977
Fuck.
120
00:12:28,372 --> 00:12:29,290
Go!
121
00:12:57,902 --> 00:13:00,529
Shots fired at a tool market.
122
00:13:00,613 --> 00:13:02,531
Eliminate all suspects on sight.
123
00:13:05,659 --> 00:13:06,660
Step on it!
124
00:13:07,953 --> 00:13:09,330
-Hurry!
-All right!
125
00:13:28,224 --> 00:13:29,225
Chang-ju.
126
00:13:29,725 --> 00:13:30,726
You all right?
127
00:13:32,228 --> 00:13:33,062
Chang-ju!
128
00:13:33,854 --> 00:13:34,855
Chang-ju!
129
00:13:44,114 --> 00:13:44,990
Jun-ho.
130
00:13:45,491 --> 00:13:46,325
Hey, Jun-ho!
131
00:13:46,408 --> 00:13:47,368
We need to go.
132
00:13:47,868 --> 00:13:48,702
Get up!
133
00:13:57,378 --> 00:13:59,129
Come on, Jun-ho.
134
00:14:00,172 --> 00:14:01,006
Get up.
135
00:14:28,826 --> 00:14:31,537
Gu Jeong-man's location confirmed.
Proceeding with arrest.
136
00:14:51,974 --> 00:14:55,352
All firearms used in recent shootings
137
00:14:55,436 --> 00:14:58,439
have been traced
to the gang arrested today.
138
00:14:59,148 --> 00:15:01,984
The police stated
they would make every effort
139
00:15:02,067 --> 00:15:04,069
to find the remaining unrecovered guns.
140
00:15:04,904 --> 00:15:08,365
The police who dismantled
the illegal firearms network…
141
00:15:09,158 --> 00:15:12,578
Come on. Is this seriously how it ends?
142
00:16:17,059 --> 00:16:18,060
Would you like to
143
00:16:19,103 --> 00:16:20,104
see for yourself?
144
00:16:43,669 --> 00:16:44,795
This is
145
00:16:45,629 --> 00:16:46,755
your daughter, right?
146
00:16:49,633 --> 00:16:50,467
That's…
147
00:16:58,308 --> 00:16:59,560
That's not my daughter.
148
00:17:01,186 --> 00:17:02,271
Pardon?
149
00:17:02,980 --> 00:17:04,606
I said that's not my daughter.
150
00:17:05,983 --> 00:17:07,276
I know this is hard,
151
00:17:08,861 --> 00:17:10,738
but please take a closer look.
152
00:17:32,885 --> 00:17:34,678
That's not my daughter.
153
00:17:58,077 --> 00:18:01,955
MY DAUGHTER
154
00:18:04,958 --> 00:18:05,876
Please.
155
00:18:07,711 --> 00:18:09,963
Pick up just once. Please.
156
00:18:10,047 --> 00:18:14,551
My daughter packed another bland lunch,
even though no one asked her to.
157
00:18:14,635 --> 00:18:15,928
It's healthy food.
158
00:18:16,011 --> 00:18:17,429
Make sure to eat it all.
159
00:18:17,513 --> 00:18:18,722
All right.
160
00:18:19,556 --> 00:18:21,475
She's insisting on moving out now.
161
00:18:21,558 --> 00:18:23,936
She says work-life balance
is important or something.
162
00:18:24,019 --> 00:18:27,356
Why does she have to get a loan
just to get a jeonse and move out?
163
00:18:27,439 --> 00:18:29,900
-For crying out loud.
-Who do we have here?
164
00:18:30,400 --> 00:18:32,903
Goodness, it's my daughter.
My dear Se-yeong.
165
00:18:32,986 --> 00:18:34,530
I told you to check properly.
166
00:18:34,613 --> 00:18:36,824
I checked and called,
but I can't reach them.
167
00:18:36,907 --> 00:18:38,742
That's why I came to you for help.
168
00:18:38,826 --> 00:18:40,828
-You think the police are PIs?
-Whatever.
169
00:18:44,498 --> 00:18:45,499
Se-yeong,
170
00:18:46,792 --> 00:18:48,460
please pick up my call once.
171
00:19:18,031 --> 00:19:20,159
Yeah, okay. All right.
172
00:19:20,242 --> 00:19:22,452
-Good evening, Inspector.
-What brings you here?
173
00:19:22,536 --> 00:19:24,913
-I just need to check something.
-I see.
174
00:19:38,427 --> 00:19:40,804
Things are crazy
because of guns these days.
175
00:19:40,888 --> 00:19:44,016
-You take care, too, okay?
-I will. Thank you.
176
00:19:46,894 --> 00:19:48,228
You take care as well.
177
00:19:48,312 --> 00:19:49,688
-I'll be in touch.
-Sure.
178
00:19:50,189 --> 00:19:51,523
-Be careful.
-Thanks!
179
00:20:06,747 --> 00:20:07,789
How can I help you?
180
00:20:13,295 --> 00:20:15,547
My goodness, Sergeant Lee.
181
00:20:16,840 --> 00:20:17,716
Long time no see.
182
00:20:18,342 --> 00:20:20,886
-You're still alive, then?
-How have you been?
183
00:20:23,096 --> 00:20:26,892
Hey, by the way,
don't you think you're too harsh?
184
00:20:27,893 --> 00:20:31,855
After all our time on the battlefield,
you only show up when you need something.
185
00:20:31,939 --> 00:20:33,398
It hurts me, you know.
186
00:20:37,486 --> 00:20:39,029
Sorry, I didn't mean to.
187
00:20:40,739 --> 00:20:44,243
If you feel that bad,
at least treat me to a meal first.
188
00:20:44,326 --> 00:20:46,578
Forget it.
I know you're not the type to do that.
189
00:20:46,662 --> 00:20:47,496
Let's see.
190
00:20:50,249 --> 00:20:51,541
Wow, what's this?
191
00:20:53,126 --> 00:20:55,379
It was found
in the gun recovered from the scene.
192
00:20:56,505 --> 00:20:58,882
Wow, this is a state-of-the-art GPS!
193
00:20:59,383 --> 00:21:02,386
Man, this is dope.
It even has wiretapping features.
194
00:21:05,347 --> 00:21:07,099
So is it wiretapping us now?
195
00:21:08,267 --> 00:21:09,101
No.
196
00:21:10,060 --> 00:21:13,438
This chip alone
supports only GPS tracking.
197
00:21:14,439 --> 00:21:16,692
Wait, were there any other devices?
198
00:21:19,611 --> 00:21:22,364
Other devices… I don't think so.
199
00:21:23,198 --> 00:21:24,449
So, with this device,
200
00:21:25,200 --> 00:21:27,911
you can only track locations.
201
00:21:27,995 --> 00:21:30,914
You need an external device
to enable wiretapping.
202
00:21:34,084 --> 00:21:35,460
"An external device"?
203
00:21:36,336 --> 00:21:37,546
Well, think it over.
204
00:21:38,130 --> 00:21:41,049
There must have been
something more to each gun.
205
00:21:55,772 --> 00:21:58,608
In recent years,
a massive influx of illegal firearms
206
00:21:58,692 --> 00:22:01,903
has been observed in areas
affected by civil and interstate wars.
207
00:22:01,987 --> 00:22:05,324
A CIA investigation
traced the series of incidents
208
00:22:06,742 --> 00:22:10,954
back to the International Rifle Union,
also known as IRU.
209
00:22:11,038 --> 00:22:13,874
Operating primarily in the black market,
210
00:22:14,374 --> 00:22:18,170
it is a vast organization
that illegally supplies weapons
211
00:22:18,253 --> 00:22:22,257
to countries or groups
that cannot acquire them legally.
212
00:22:23,008 --> 00:22:26,678
Additionally, they are known
to wield immense influence,
213
00:22:26,762 --> 00:22:30,766
extensively lobbying US politicians
and multinational corporations
214
00:22:30,849 --> 00:22:32,351
and making them nearly untouchable.
215
00:22:33,977 --> 00:22:35,270
This is Blue Brown.
216
00:22:35,896 --> 00:22:37,314
He has been identified
217
00:22:37,814 --> 00:22:41,777
as the key figure overseeing and managing
all aspects of firearm distribution
218
00:22:41,860 --> 00:22:43,737
currently occurring in South Korea.
219
00:22:43,820 --> 00:22:45,697
How many firearms are in the country now?
220
00:22:46,656 --> 00:22:48,992
The current estimate
is around 30,000 firearms.
221
00:22:49,659 --> 00:22:51,912
What? Did you just say 30,000?
222
00:22:51,995 --> 00:22:54,247
It was revealed
that no courier services were used
223
00:22:54,331 --> 00:22:56,333
in the Yu and Jeon incidents.
224
00:22:57,167 --> 00:23:01,421
We're working to trace where and how
these firearms were stored and moved,
225
00:23:01,505 --> 00:23:03,507
but it's proving difficult.
226
00:23:05,175 --> 00:23:07,886
If they smuggle them in
and don't use couriers,
227
00:23:09,179 --> 00:23:12,391
how do they distribute so many firearms
across the country?
228
00:23:33,495 --> 00:23:35,455
So this is where you were hiding.
229
00:23:39,126 --> 00:23:39,960
Hey!
230
00:23:40,502 --> 00:23:42,796
How dare you leave the station
without permission!
231
00:23:45,006 --> 00:23:46,007
I'm sorry.
232
00:23:46,716 --> 00:23:48,218
My shift is over,
233
00:23:49,719 --> 00:23:52,514
and I haven't been home all week.
234
00:23:53,056 --> 00:23:54,850
I just wanted to grab some clean socks.
235
00:23:57,185 --> 00:23:58,979
Just wash them and put them back on.
236
00:23:59,563 --> 00:24:01,481
Are you a complete idiot?
237
00:24:02,357 --> 00:24:04,401
I just got chewed out because of you.
238
00:24:05,026 --> 00:24:08,864
Go wipe down all the IV poles
and dressing trolleys now.
239
00:24:09,573 --> 00:24:13,076
I swear, everything you do
just pisses me off.
240
00:24:14,035 --> 00:24:16,830
If your brain's not working,
at least use your body!
241
00:24:16,913 --> 00:24:19,875
Come on, Nurse Yu-jin!
Let's just go, okay?
242
00:24:20,709 --> 00:24:21,543
Fucking bitch.
243
00:24:22,294 --> 00:24:24,004
Just seeing her pisses me off.
244
00:24:24,087 --> 00:24:25,547
I can't stand her.
245
00:25:08,131 --> 00:25:08,965
Hey.
246
00:25:13,720 --> 00:25:16,806
What would happen
if everyone in Korea had a gun?
247
00:25:17,849 --> 00:25:18,683
Sorry?
248
00:25:19,643 --> 00:25:20,852
Aren't you curious?
249
00:25:21,645 --> 00:25:24,105
I'm not sure what you mean…
250
00:25:28,318 --> 00:25:31,821
In the end,
what angers and humiliates people the most
251
00:25:32,822 --> 00:25:33,907
is other people.
252
00:25:34,699 --> 00:25:36,743
Selfish, disrespectful people.
253
00:25:38,411 --> 00:25:40,163
But strangely, when you have a gun,
254
00:25:41,540 --> 00:25:42,791
they act differently.
255
00:25:44,334 --> 00:25:45,252
Are you saying
256
00:25:47,003 --> 00:25:50,215
you would like to change the world
with guns?
257
00:25:51,758 --> 00:25:53,343
Realistically, that's impossible…
258
00:25:59,558 --> 00:26:01,685
Do you know the true power of a gun?
259
00:26:03,645 --> 00:26:05,188
All I'm doing
260
00:26:05,981 --> 00:26:08,984
is pulling this five-millimeter trigger,
261
00:26:10,902 --> 00:26:13,989
yet the sound of the gun
would quickly spread over 500 meters,
262
00:26:14,739 --> 00:26:17,200
striking fear into people's hearts.
263
00:26:19,578 --> 00:26:21,121
And in one way or another,
264
00:26:22,163 --> 00:26:24,124
it provokes a reaction from them.
265
00:26:24,833 --> 00:26:26,918
But what if it wasn't one person
266
00:26:28,003 --> 00:26:30,130
but a hundred pulling the trigger?
267
00:26:34,926 --> 00:26:36,177
Or a thousand people?
268
00:26:38,430 --> 00:26:39,806
Or ten thousand?
269
00:26:42,309 --> 00:26:44,978
In the blink of an eye.
270
00:26:47,522 --> 00:26:49,733
And eventually, that fear
271
00:26:50,817 --> 00:26:52,611
will lead to a new order.
272
00:27:05,832 --> 00:27:09,794
To influence Koreans
who are easily swayed by emotions,
273
00:27:09,878 --> 00:27:12,339
those with a tragic backstory
274
00:27:13,423 --> 00:27:15,759
must be the first to pull the trigger.
275
00:27:16,801 --> 00:27:18,928
So everyone can empathize
with their anger.
276
00:27:20,639 --> 00:27:23,725
So you have only one job.
277
00:27:25,518 --> 00:27:27,354
Get some good footage
278
00:27:28,313 --> 00:27:29,731
so people can witness
279
00:27:30,607 --> 00:27:31,858
the power of a gun.
280
00:27:34,694 --> 00:27:37,739
Who exactly are you people?
281
00:27:42,243 --> 00:27:45,330
Who we are, you and I, isn't important.
282
00:27:48,291 --> 00:27:50,585
What's important is what I do from now on.
283
00:27:53,338 --> 00:27:58,218
That will completely change
the world as we know it.
284
00:28:09,979 --> 00:28:11,606
If my guess is right,
285
00:28:12,941 --> 00:28:15,819
every gun should have a chip like this.
286
00:28:15,902 --> 00:28:18,571
That's how they can monitor
those who have them.
287
00:28:21,449 --> 00:28:22,909
In that case,
288
00:28:24,202 --> 00:28:26,287
what could that external device be?
289
00:28:34,462 --> 00:28:35,839
-Hey, Do.
-Hey, it's me.
290
00:28:36,464 --> 00:28:40,135
Was the address list the only common link
between the shooters?
291
00:28:41,177 --> 00:28:44,514
Nothing else
except their cell phones being hacked.
292
00:28:44,597 --> 00:28:45,432
Cell phones…
293
00:28:53,857 --> 00:28:57,569
Sir, this is Officer Lee Do.
He was my superior in the military.
294
00:28:59,904 --> 00:29:00,780
Officer Lee.
295
00:29:00,864 --> 00:29:03,700
Once the IRU selects a target area,
296
00:29:04,200 --> 00:29:07,370
they leave bullets behind
to mark the start of their operation.
297
00:29:07,871 --> 00:29:10,957
It's a signal for them to distribute guns
and devastate the region.
298
00:29:11,040 --> 00:29:11,875
Do.
299
00:29:13,042 --> 00:29:14,794
Before the gosiwon shooting,
300
00:29:14,878 --> 00:29:17,380
bullets were left
at a nearby rooftop house.
301
00:29:17,964 --> 00:29:19,716
You remember that case, don't you?
302
00:29:20,216 --> 00:29:21,301
Detective Seo!
303
00:29:25,013 --> 00:29:26,598
He had this on his body?
304
00:29:26,681 --> 00:29:28,558
Obviously, these must not be registered.
305
00:29:29,142 --> 00:29:30,685
What was the deceased's job?
306
00:29:30,769 --> 00:29:32,562
The deceased had a criminal record.
307
00:29:32,645 --> 00:29:35,732
Apparently,
he sold children left in a baby box
308
00:29:35,815 --> 00:29:38,401
to foreign brokers 20 to 30 years ago.
309
00:29:43,281 --> 00:29:44,157
Who are you?
310
00:29:44,783 --> 00:29:45,867
Long time no see.
311
00:29:48,077 --> 00:29:48,912
What?
312
00:29:49,829 --> 00:29:50,830
Hey.
313
00:29:51,581 --> 00:29:52,916
I asked who you were!
314
00:29:59,380 --> 00:30:00,632
You haven't changed a bit.
315
00:30:02,550 --> 00:30:04,844
Let's make some money.
316
00:30:04,928 --> 00:30:07,722
Let's see. Blood type AB…
317
00:30:08,389 --> 00:30:09,224
Hey!
318
00:30:10,183 --> 00:30:11,184
Yeah, you.
319
00:30:11,726 --> 00:30:12,560
Come out here.
320
00:30:13,478 --> 00:30:14,562
Come on.
321
00:30:21,110 --> 00:30:25,031
So the bullets you found
in the rooftop house were his signal
322
00:30:25,114 --> 00:30:28,785
that he would devastate
the country that abandoned him.
323
00:30:34,707 --> 00:30:37,377
He's determined to convey his intentions
by any means.
324
00:30:37,877 --> 00:30:41,422
There must be a reason
he approached you, Officer Lee.
325
00:30:43,633 --> 00:30:45,176
I'm not sure about that…
326
00:30:49,764 --> 00:30:52,058
but this was found
in a gun from Gu's gang.
327
00:30:53,518 --> 00:30:56,938
GPS devices like this were hidden
in all distributed guns.
328
00:30:58,398 --> 00:31:01,150
So they used these chips
to track who they gave the guns to?
329
00:31:01,234 --> 00:31:02,235
That's my guess.
330
00:31:02,318 --> 00:31:04,529
It's a state-of-the-art GPS
that can monitor
331
00:31:05,029 --> 00:31:07,907
and wiretap when used
with an activated external device.
332
00:31:08,908 --> 00:31:11,452
I was thinking
we could trace these devices back.
333
00:31:11,536 --> 00:31:12,620
Trace them back?
334
00:31:12,704 --> 00:31:15,582
As you may know,
a common signal might show up
335
00:31:15,665 --> 00:31:18,418
if we check the chips
in the confiscated guns.
336
00:31:18,501 --> 00:31:22,130
The source of that signal
could be the organization's base.
337
00:31:23,506 --> 00:31:24,757
That's a possibility.
338
00:31:25,508 --> 00:31:27,093
Huh? What's going on?
339
00:31:27,176 --> 00:31:28,553
-Huh?
-What is that?
340
00:31:29,596 --> 00:31:31,180
-What's all this?
-Check the screen!
341
00:31:31,264 --> 00:31:32,724
-It's Blue Brown!
-What?
342
00:31:33,308 --> 00:31:34,767
Server team, check!
343
00:31:34,851 --> 00:31:36,394
-Control's not working.
-Yes, sir.
344
00:31:36,477 --> 00:31:38,354
-Trace the hacking route.
-Yes, sir.
345
00:31:38,438 --> 00:31:39,898
Check the server.
346
00:31:39,981 --> 00:31:40,899
Yes, will do.
347
00:31:40,982 --> 00:31:43,985
-It's not working.
-Too many phone users to narrow down.
348
00:31:46,237 --> 00:31:47,739
Determining the location now.
349
00:31:51,868 --> 00:31:54,954
Sir, it looks like someone in here
has a gun.
350
00:31:55,038 --> 00:31:57,916
Now put your hands on your head
and stand up immediately.
351
00:31:58,416 --> 00:31:59,500
Get up now!
352
00:32:00,543 --> 00:32:02,045
Move to the back of the room.
353
00:32:02,670 --> 00:32:04,797
-Don't touch anything.
-Hands on your head.
354
00:32:06,174 --> 00:32:07,926
Now move toward the wall.
355
00:32:08,009 --> 00:32:09,093
Well?
356
00:32:10,511 --> 00:32:12,472
Aren't you happy to see me again?
357
00:32:14,140 --> 00:32:16,476
Well, I was sure
358
00:32:17,477 --> 00:32:19,312
you'd find those chips quickly.
359
00:32:21,606 --> 00:32:22,607
But
360
00:32:24,025 --> 00:32:26,527
that's not what's important right now.
361
00:32:29,948 --> 00:32:30,782
One gun confirmed.
362
00:32:33,368 --> 00:32:34,285
That gun…
363
00:32:37,121 --> 00:32:38,998
Do you think it's the only one?
364
00:32:40,583 --> 00:32:43,461
There are many people in Korea
who want guns.
365
00:32:43,962 --> 00:32:46,297
Here, there, everywhere.
366
00:32:48,299 --> 00:32:49,634
And at 27 Baekju-ro…
367
00:32:51,678 --> 00:32:52,720
27 Baekju-ro.
368
00:32:54,472 --> 00:32:56,975
There's someone about to pull the trigger.
369
00:32:58,267 --> 00:32:59,268
This is 27 Baekju-ro.
370
00:32:59,352 --> 00:33:00,353
I'm just curious
371
00:33:01,145 --> 00:33:03,106
to see what you decide to do.
372
00:33:08,361 --> 00:33:09,362
Decide quickly.
373
00:33:11,280 --> 00:33:13,366
There isn't much time left.
374
00:33:20,707 --> 00:33:21,666
Captain.
375
00:33:23,209 --> 00:33:28,506
Another victim of a jeonse scam
took their own life this morning.
376
00:33:29,424 --> 00:33:32,176
This is already the ninth reported case.
377
00:33:32,969 --> 00:33:35,430
Despite the victims' pleas of desperation,
378
00:33:35,513 --> 00:33:40,059
the authorities are being criticized
for only introducing unrealistic measures.
379
00:33:40,935 --> 00:33:44,897
Victims are demanding harsher penalties
for scammers from the government.
380
00:33:44,981 --> 00:33:45,982
to protect victims…
381
00:34:08,921 --> 00:34:09,881
Captain.
382
00:34:43,998 --> 00:34:44,832
Do.
383
00:34:46,542 --> 00:34:47,543
Do!
384
00:34:57,261 --> 00:34:59,472
-Track the location of this GPS chip.
-Yes, sir.
385
00:35:09,190 --> 00:35:10,858
This is where the GPS got picked up.
386
00:35:10,942 --> 00:35:13,111
-Update me on Blue Brown's location.
-Yes, sir.
387
00:35:13,194 --> 00:35:14,278
Okay, let's go!
388
00:35:28,334 --> 00:35:31,045
CAPTAIN JO
389
00:35:53,359 --> 00:35:55,820
Hey! Let's get wasted!
390
00:35:58,364 --> 00:35:59,532
CANCEL
391
00:36:14,547 --> 00:36:15,923
Got Blue Brown's location?
392
00:36:16,591 --> 00:36:19,719
Blue Brown is in the MS Building
underground parking lot.
393
00:36:48,164 --> 00:36:51,459
-We're not interested.
-Who called a trot singer?
394
00:37:24,367 --> 00:37:25,201
Damn it.
395
00:37:26,535 --> 00:37:28,955
Hey, Do. Se-yeong fell victim
396
00:37:29,705 --> 00:37:31,916
to a jeonse scam, and she…
397
00:37:35,461 --> 00:37:36,587
Do any of you know…
398
00:37:38,756 --> 00:37:40,091
what pain feels like?
399
00:37:40,174 --> 00:37:41,008
-Pain?
-So random.
400
00:37:41,092 --> 00:37:42,927
-Lost your mind?
-Is that the title?
401
00:37:43,010 --> 00:37:44,595
-What the fuck?
-"Pain"?
402
00:37:44,679 --> 00:37:48,516
Why the hell would you enter our room
and say this bullshit?
403
00:37:48,599 --> 00:37:49,600
Hey, piss off.
404
00:37:49,684 --> 00:37:52,687
Seriously, what's this fucking lunatic
talking about?
405
00:37:53,354 --> 00:37:55,022
Get him out of here already.
406
00:37:55,940 --> 00:37:58,317
Son Hyeon-seong, 34 years old.
407
00:37:58,401 --> 00:38:01,279
Seven convictions,
including fraud and illegal gambling.
408
00:38:03,281 --> 00:38:05,741
Cheon Il-su, 35 years old.
409
00:38:05,825 --> 00:38:08,286
Nine convictions,
including fraud and assault.
410
00:38:12,790 --> 00:38:13,624
What the fuck?
411
00:38:16,252 --> 00:38:18,337
You're killing my damn buzz.
412
00:38:19,880 --> 00:38:21,048
Who are you, old man?
413
00:38:27,096 --> 00:38:29,640
Because of people like you,
414
00:38:30,349 --> 00:38:33,436
who feel no guilt leeching off
hardworking, ordinary people…
415
00:38:40,860 --> 00:38:42,236
my precious daughter…
416
00:38:44,572 --> 00:38:46,490
and another innocent person
417
00:38:46,991 --> 00:38:48,701
took their own lives today.
418
00:38:49,327 --> 00:38:51,912
What the hell does your daughter's death
419
00:38:52,747 --> 00:38:54,415
have to do with us?
420
00:38:57,752 --> 00:39:00,212
I came here
after identifying my daughter's body.
421
00:39:03,049 --> 00:39:05,551
Don't you dare insult my daughter's death.
422
00:39:06,886 --> 00:39:09,889
What are you waiting for?
Get this old man's mug out of here.
423
00:39:09,972 --> 00:39:12,475
So what? Huh?
424
00:39:12,975 --> 00:39:14,643
What do you want? Did we kill her?
425
00:39:14,727 --> 00:39:16,520
No, we didn't kill her. Fuck.
426
00:39:16,604 --> 00:39:18,731
So why the hell
are you crashing our party?
427
00:39:18,814 --> 00:39:21,025
What the fuck do you want us to do?
428
00:39:21,108 --> 00:39:22,860
What do you want from us?
429
00:39:23,694 --> 00:39:26,113
Apologize at my daughter's funeral.
430
00:39:26,697 --> 00:39:28,949
Apologize? Apologize, my ass.
431
00:39:29,575 --> 00:39:31,702
Did your daughter ask you to do this?
432
00:39:32,536 --> 00:39:35,289
Unless you wanna join your daughter
in the morgue,
433
00:39:35,956 --> 00:39:38,793
just shut the fuck up
and piss off, motherfucker.
434
00:39:39,752 --> 00:39:40,795
I said piss off.
435
00:39:42,254 --> 00:39:43,381
Piss off already.
436
00:39:43,464 --> 00:39:44,465
Piss off now.
437
00:39:45,883 --> 00:39:47,051
-Now.
-Who's the old guy?
438
00:39:47,134 --> 00:39:48,886
-Don't fucking mind it.
-Piss off.
439
00:39:48,969 --> 00:39:50,304
-It's pissing me off.
-Hey!
440
00:39:50,388 --> 00:39:51,222
Hey!
441
00:39:57,228 --> 00:39:58,729
Where the fuck are you going?
442
00:40:01,899 --> 00:40:04,110
What the fuck? That bastard is crazy!
443
00:40:04,735 --> 00:40:06,320
Someone died…
444
00:40:06,404 --> 00:40:07,780
Hey, don't shoot! Fuck!
445
00:40:07,863 --> 00:40:10,199
…yet you people don't feel any guilt.
446
00:40:12,451 --> 00:40:14,578
There is no hope left for you.
447
00:40:15,371 --> 00:40:17,164
You, outside! Call the police!
448
00:44:14,068 --> 00:44:19,073
Subtitle translation by: Sung In Jang
31931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.