Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,200 --> 00:00:10,320
SOCIAL
2
00:00:10,400 --> 00:00:11,320
SEX
3
00:00:11,400 --> 00:00:13,120
SECRET
4
00:00:14,680 --> 00:00:15,840
SEX LINE
5
00:00:15,920 --> 00:00:18,120
S LINE
6
00:00:18,200 --> 00:00:22,120
RED LINES THAT CONNECT SEXUAL PARTNERS
7
00:00:26,440 --> 00:00:27,280
So if
8
00:00:27,760 --> 00:00:28,880
people have sex...
9
00:00:30,360 --> 00:00:31,160
I mean...
10
00:00:32,840 --> 00:00:35,920
If people have intercourse,
they are connected with a line.
11
00:00:36,000 --> 00:00:38,040
And putting on these glasses
lets you see the lines?
12
00:00:41,640 --> 00:00:44,280
You said you were
able to see them from birth?
13
00:00:52,480 --> 00:00:53,280
Come on!
14
00:00:53,760 --> 00:00:55,240
Stop joking around.
15
00:00:56,240 --> 00:00:59,240
I know you high school kids are untamable
16
00:00:59,320 --> 00:01:00,240
but I'm a detective.
17
00:01:00,320 --> 00:01:01,680
Don't underestimate me.
18
00:01:02,680 --> 00:01:04,120
I knew you wouldn't believe me.
19
00:01:06,040 --> 00:01:07,160
Hey, wait.
20
00:01:09,760 --> 00:01:11,320
I never said I didn't believe you.
21
00:01:13,800 --> 00:01:14,720
So you're saying
22
00:01:15,480 --> 00:01:18,000
that someone took Seon-a's glasses,
23
00:01:19,280 --> 00:01:22,080
called her to the school rooftop,
and then pushed her.
24
00:01:23,160 --> 00:01:24,320
Possibly.
25
00:01:25,360 --> 00:01:26,960
Who? And why?
26
00:01:29,000 --> 00:01:30,080
I don't know.
27
00:01:30,720 --> 00:01:33,000
Seon-a isn't someone who'd kill herself...
28
00:01:34,480 --> 00:01:37,160
but she was threatening people
about their S lines.
29
00:01:38,320 --> 00:01:39,560
She had plenty of enemies.
30
00:01:42,360 --> 00:01:43,360
Do you think it's possible
31
00:01:44,200 --> 00:01:46,040
there's more than one pair of the glasses?
32
00:01:47,040 --> 00:01:50,440
Recently, there's been a series of cases
similar to the one that happened
33
00:01:50,520 --> 00:01:52,400
in the apartment above yours.
34
00:01:59,200 --> 00:02:01,040
What am I even saying
to a high school kid?
35
00:02:03,280 --> 00:02:04,240
Wait.
36
00:02:05,440 --> 00:02:07,680
Do you see a blur of red everywhere then?
37
00:02:08,280 --> 00:02:09,080
Yes.
38
00:02:10,000 --> 00:02:10,800
More or less.
39
00:02:12,400 --> 00:02:14,440
That explains the sunglasses.
40
00:02:17,400 --> 00:02:19,760
It can't have been easy for you.
41
00:02:46,880 --> 00:02:47,840
Seon-a.
42
00:02:52,760 --> 00:02:53,560
Kang Seon-a.
43
00:03:02,880 --> 00:03:03,960
What are you doing?
44
00:03:05,000 --> 00:03:06,240
Stop sleeping in my class.
45
00:03:07,200 --> 00:03:08,480
Let's concentrate, everyone.
46
00:03:08,560 --> 00:03:11,480
So we have autosomes and sex chromosomes.
47
00:03:11,560 --> 00:03:12,880
There's one pair of sex chromosomes
48
00:03:12,960 --> 00:03:15,640
and the remaining 22 are autosomes.
49
00:03:15,720 --> 00:03:17,560
Autosomes determine our...
50
00:03:17,640 --> 00:03:18,920
Come on, run!
51
00:03:19,000 --> 00:03:19,800
Shoot!
52
00:03:21,640 --> 00:03:22,680
Are you okay?
53
00:03:23,520 --> 00:03:25,400
- Why?
- Well...
54
00:03:26,520 --> 00:03:29,000
She cried out loud in class
when she woke up from her sleep earlier.
55
00:03:30,520 --> 00:03:31,520
Listen.
56
00:03:31,600 --> 00:03:33,640
It's all because you haven't
gotten enough sunshine.
57
00:03:34,680 --> 00:03:36,120
Let's go somewhere nice this weekend.
58
00:03:36,600 --> 00:03:38,400
- I can't.
- Why not?
59
00:03:38,960 --> 00:03:40,440
You don't want to? Or you can't?
60
00:03:41,320 --> 00:03:42,400
I have plans.
61
00:03:42,480 --> 00:03:43,280
What plans?
62
00:03:46,600 --> 00:03:47,640
I got a part-time job.
63
00:03:47,720 --> 00:03:49,440
You did? What kind of job?
64
00:03:52,480 --> 00:03:53,480
Stop pestering her.
65
00:03:54,400 --> 00:03:55,640
She might not want to tell us.
66
00:04:00,160 --> 00:04:01,240
It's at the Miseong Motel.
67
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
- Miseong Motel?
- Miseong Motel?
68
00:04:04,200 --> 00:04:05,040
Ms. Kim Mi-seong.
69
00:04:06,320 --> 00:04:07,280
Yes?
70
00:04:12,720 --> 00:04:14,640
This was your second attempt.
71
00:04:14,720 --> 00:04:16,360
How can you make the same mistakes?
72
00:04:19,720 --> 00:04:21,480
You're driving me up the wall.
73
00:04:25,000 --> 00:04:26,240
Do it over.
74
00:04:27,400 --> 00:04:28,560
I'm sorry.
75
00:04:41,000 --> 00:04:42,720
Stupid virgin.
76
00:05:11,560 --> 00:05:13,360
They have the best nuggets there.
77
00:05:13,840 --> 00:05:15,440
You should try their rolls too.
78
00:05:17,120 --> 00:05:18,680
Where did you grow up, Mi-seong?
79
00:05:19,280 --> 00:05:20,080
In Busan.
80
00:05:21,240 --> 00:05:22,520
But you don't have an accent.
81
00:05:23,000 --> 00:05:24,200
I tried hard to get rid of it.
82
00:05:25,520 --> 00:05:26,560
Why?
83
00:05:27,800 --> 00:05:29,800
Because I'm trying to get into acting.
84
00:05:34,320 --> 00:05:35,360
To be an actress?
85
00:05:36,160 --> 00:05:36,960
Yes.
86
00:05:38,720 --> 00:05:40,920
I was approached
by a casting director once.
87
00:05:50,800 --> 00:05:52,360
Is the music teacher seeing anyone?
88
00:05:53,080 --> 00:05:54,720
Why? Are you interested?
89
00:05:54,800 --> 00:05:55,880
He's cute.
90
00:05:56,560 --> 00:05:58,200
- Should I ask him for you?
- Yes.
91
00:05:59,240 --> 00:06:00,320
Do you think he's single?
92
00:06:00,880 --> 00:06:02,040
Just finish your lunch.
93
00:06:58,400 --> 00:07:03,240
MISEONG MOTEL
94
00:07:03,320 --> 00:07:07,480
MISEONG MOTEL
95
00:07:19,480 --> 00:07:22,320
RECEPTION
96
00:07:22,400 --> 00:07:25,120
NO MINORS ALLOWED
97
00:07:29,760 --> 00:07:31,160
Hi. Day room, please.
98
00:07:32,080 --> 00:07:33,320
That will be 30,000 won.
99
00:07:33,800 --> 00:07:35,480
Can't we go to a hotel instead?
100
00:07:36,280 --> 00:07:38,240
We're only staying a couple of hours.
101
00:07:44,520 --> 00:07:45,480
Thanks.
102
00:07:49,200 --> 00:07:51,960
You always say
you'll take me to a nice place.
103
00:07:52,040 --> 00:07:53,600
I'll take you to a hotel next time.
104
00:08:00,480 --> 00:08:02,920
Seon-a's bully, Kim Hye-yeong...
105
00:08:03,920 --> 00:08:06,160
pushed Seon-a from the roof and fled.
106
00:08:07,840 --> 00:08:09,240
Except she's totally vanished.
107
00:08:10,400 --> 00:08:12,480
No credit card or phone records.
108
00:08:13,520 --> 00:08:14,600
Or...
109
00:08:15,240 --> 00:08:16,520
the Korean teacher
110
00:08:17,280 --> 00:08:18,920
pushed Seon-a from the roof
111
00:08:19,000 --> 00:08:21,520
and killed himself
due to a guilty conscience.
112
00:08:22,480 --> 00:08:24,320
That's the most probable scenario.
113
00:08:24,920 --> 00:08:27,400
His cell phone signal was picked up
on the school premises.
114
00:08:28,560 --> 00:08:31,520
Except the Korean teacher
was basically missing
115
00:08:31,600 --> 00:08:33,480
until his dead body turned up.
116
00:08:33,560 --> 00:08:36,320
And his family says
he had severe acrophobia,
117
00:08:36,400 --> 00:08:38,840
making it impossible for him
to push someone off a roof.
118
00:08:40,440 --> 00:08:41,720
If what they say is true.
119
00:08:45,240 --> 00:08:46,600
Then who could it be?
120
00:08:48,880 --> 00:08:49,680
Ji-uk.
121
00:08:53,520 --> 00:08:55,560
Could Seon-a have...
122
00:08:57,760 --> 00:08:59,400
KANG SEON-A
123
00:09:03,960 --> 00:09:05,120
It wasn't a suicide attempt.
124
00:09:06,400 --> 00:09:09,080
I'm not just being stubborn.
Something's bothering me.
125
00:09:09,160 --> 00:09:09,960
GLASSES?
126
00:09:10,040 --> 00:09:13,160
Seon-a changed
once she started wearing the glasses.
127
00:09:15,160 --> 00:09:16,640
What exactly are those glasses?
128
00:09:22,080 --> 00:09:22,880
Get this.
129
00:09:23,680 --> 00:09:27,960
They show who people have had sex with.
130
00:09:29,920 --> 00:09:30,880
Are you serious?
131
00:09:32,200 --> 00:09:34,000
You think?
132
00:09:43,200 --> 00:09:44,320
What are you guys doing here?
133
00:09:48,520 --> 00:09:50,760
- Do you need a room for the night?
- Yes.
134
00:09:51,520 --> 00:09:52,440
That'll be 60,000 won.
135
00:10:00,600 --> 00:10:01,480
Ta-da!
136
00:10:04,480 --> 00:10:05,840
How did you...
137
00:10:07,440 --> 00:10:11,000
Friends come over
to see their friends at work.
138
00:10:11,080 --> 00:10:13,640
You guys can't be here. You're underage.
139
00:10:15,440 --> 00:10:16,240
Hey.
140
00:10:17,120 --> 00:10:18,320
You are too.
141
00:10:19,160 --> 00:10:21,320
Exactly. It's illegal.
142
00:10:21,960 --> 00:10:23,040
I know.
143
00:10:24,000 --> 00:10:25,640
Do you have any customers?
144
00:10:25,720 --> 00:10:27,000
Can I go upstairs and look around?
145
00:10:27,080 --> 00:10:28,400
- Hey!
- Wait!
146
00:10:29,160 --> 00:10:30,280
Keep it down!
147
00:10:30,360 --> 00:10:32,000
Guys, stop it.
148
00:10:37,280 --> 00:10:38,640
It's so cramped here.
149
00:10:39,680 --> 00:10:41,200
There's so little room.
150
00:10:42,600 --> 00:10:43,400
Stop.
151
00:10:45,440 --> 00:10:47,760
Why did you want to come inside, anyway?
152
00:10:47,840 --> 00:10:48,800
It's fun.
153
00:10:49,960 --> 00:10:51,920
It's thrilling.
154
00:10:59,360 --> 00:11:00,400
A day room, please.
155
00:11:00,880 --> 00:11:02,400
I'd like Room 206.
156
00:11:04,680 --> 00:11:05,720
Did she come alone?
157
00:11:16,720 --> 00:11:18,240
I'm sure I know her from somewhere.
158
00:11:52,360 --> 00:11:53,280
It's true.
159
00:11:54,360 --> 00:11:55,920
I've had many men
160
00:11:56,800 --> 00:11:58,080
as lovers in my life.
161
00:12:01,640 --> 00:12:02,600
But...
162
00:12:05,160 --> 00:12:06,720
ever since I saw you,
163
00:12:08,840 --> 00:12:11,640
having sex with strangers
164
00:12:13,720 --> 00:12:16,560
couldn't fulfill my empty heart.
165
00:12:19,840 --> 00:12:21,000
I was afraid
166
00:12:22,600 --> 00:12:24,000
that I could never...
167
00:12:26,760 --> 00:12:28,520
have you.
168
00:12:42,400 --> 00:12:44,360
I want to have sex!
169
00:12:44,880 --> 00:12:45,720
You're crazy.
170
00:12:46,960 --> 00:12:48,440
You don't even have a boyfriend.
171
00:12:51,640 --> 00:12:53,360
Not now I don't,
but I had plenty in the past.
172
00:12:53,440 --> 00:12:55,760
You mean the guys you stalked?
173
00:12:55,840 --> 00:12:57,720
You're one to talk, mister virgin.
174
00:13:08,200 --> 00:13:11,000
- What?
- I knew it.
175
00:13:11,080 --> 00:13:12,920
- What?
- The woman who came in by herself.
176
00:13:14,360 --> 00:13:15,840
She works in the school admin office.
177
00:13:16,480 --> 00:13:17,960
You know, the one with the glasses.
178
00:13:18,600 --> 00:13:20,040
Are you sure that's her?
179
00:13:20,800 --> 00:13:22,360
She looks so different.
180
00:13:23,080 --> 00:13:26,040
But she can't get past my sharp eye.
181
00:13:45,720 --> 00:13:46,880
Keep it down, will you?
182
00:14:37,160 --> 00:14:39,560
HWAGYEONG-DONG MARITICIDE CASE
183
00:14:44,240 --> 00:14:45,080
She's Shin Hyeon-heup.
184
00:14:45,160 --> 00:14:47,640
Her mom killed her dad
and ran away when she was a kid.
185
00:14:54,440 --> 00:14:56,200
KILLED HER HUSBAND WITH A KITCHEN KNIFE
186
00:14:56,280 --> 00:14:57,840
VICTIM WAS DEAD ON ARRIVAL
187
00:15:00,200 --> 00:15:03,240
THE SUSPECT LEARNED OF THE AFFAIR
WITH HER SISTER
188
00:15:03,320 --> 00:15:06,200
SUSPECT'S CHILD HAD DRAWN IMAGINARY LINES
TO DEPICT THE SCENE OF AFFAIR
189
00:15:09,120 --> 00:15:11,320
Am I being strung along by an insane girl?
190
00:15:30,040 --> 00:15:32,080
SUSPECT'S CHILD HAD DRAWN IMAGINARY LINES
TO DEPICT THE SCENE OF AFFAIR
191
00:15:43,320 --> 00:15:44,720
I have a few questions.
192
00:15:46,160 --> 00:15:48,040
Does Seon-a...
193
00:15:49,520 --> 00:15:50,840
also have S lines?
194
00:15:53,360 --> 00:15:54,720
Isn't that Seon-a's privacy?
195
00:16:03,120 --> 00:16:04,080
That would mean yes.
196
00:16:06,040 --> 00:16:07,480
Is Seon-a's S line connected
197
00:16:09,040 --> 00:16:11,800
to that boy in your class, Ji-won?
198
00:16:15,040 --> 00:16:16,000
No.
199
00:16:17,080 --> 00:16:19,840
I don't know who it's connected to.
200
00:16:21,960 --> 00:16:22,760
But...
201
00:16:24,800 --> 00:16:26,120
It's not someone in our class.
202
00:16:29,960 --> 00:16:31,600
Jesus Christ.
203
00:16:36,520 --> 00:16:38,040
Do you think the guy connected to her...
204
00:16:41,120 --> 00:16:43,040
is the one who pushed her off the roof?
205
00:16:44,160 --> 00:16:45,080
Well...
206
00:16:47,120 --> 00:16:49,880
I'd say it's a possibility.
207
00:16:56,440 --> 00:16:58,280
Yet another gruesome murder took place
208
00:16:58,360 --> 00:17:00,920
yesterday evening in Gangam-dong.
209
00:17:01,000 --> 00:17:04,320
The suspect was apprehended
not far from the crime scene,
210
00:17:04,400 --> 00:17:07,640
but only after the victim passed.
211
00:17:07,720 --> 00:17:11,240
The apprehended suspect
did not hide his smile
212
00:17:11,320 --> 00:17:13,400
and said he was cleansed,
213
00:17:13,480 --> 00:17:16,240
leading to assumptions of psychosis...
214
00:17:16,320 --> 00:17:18,120
Could there be
more than one pair of the glasses?
215
00:17:19,120 --> 00:17:20,120
The glasses might not be...
216
00:17:22,080 --> 00:17:23,040
the only pair.
217
00:17:25,840 --> 00:17:29,560
MUSIC ROOM
218
00:18:28,360 --> 00:18:29,320
Sorry.
219
00:18:30,520 --> 00:18:31,960
The music is so beautiful.
220
00:18:33,000 --> 00:18:33,880
I couldn't help myself.
221
00:18:35,000 --> 00:18:36,240
It must be nice,
222
00:18:37,320 --> 00:18:39,480
knowing so much about music.
223
00:18:40,400 --> 00:18:41,480
It doesn't do me any good.
224
00:18:42,280 --> 00:18:44,600
I spend every day with high school kids.
225
00:18:46,880 --> 00:18:48,080
You're Mi-seong, right?
226
00:18:52,480 --> 00:18:54,400
- You remembered.
- I did.
227
00:19:00,680 --> 00:19:02,120
Do you have any dreams?
228
00:19:09,640 --> 00:19:10,480
Take a guess.
229
00:19:15,560 --> 00:19:18,000
I have a feeling
you don't want to stay here.
230
00:19:19,320 --> 00:19:20,200
An actress, maybe?
231
00:19:24,520 --> 00:19:25,640
Did I get it right?
232
00:19:25,720 --> 00:19:27,600
Yes. How did you know?
233
00:19:28,560 --> 00:19:30,600
I figured you'd be good
at anything using your body.
234
00:19:31,560 --> 00:19:32,840
You're right.
235
00:19:33,920 --> 00:19:35,320
That's so uncanny.
236
00:19:36,320 --> 00:19:38,760
I know I can be good.
237
00:19:38,840 --> 00:19:40,840
It's something you're born with.
238
00:19:41,320 --> 00:19:42,200
I guess.
239
00:20:06,520 --> 00:20:07,480
Are you on your way home?
240
00:20:08,440 --> 00:20:09,240
Yes.
241
00:20:10,000 --> 00:20:11,120
Where's Gyeong-jin?
242
00:20:13,400 --> 00:20:15,120
Something came up, so she left early.
243
00:20:27,800 --> 00:20:28,600
By the way...
244
00:20:31,720 --> 00:20:32,720
are you free today?
245
00:20:51,920 --> 00:20:53,800
You seemed to like empty places.
246
00:20:55,400 --> 00:20:56,880
How did you find this place?
247
00:20:57,600 --> 00:20:59,320
I was on the swimming team in junior high.
248
00:21:00,360 --> 00:21:01,720
I'm not anymore
249
00:21:02,360 --> 00:21:04,080
but I'd come here sometimes to swim.
250
00:21:22,120 --> 00:21:23,240
Do you know how to swim?
251
00:21:25,280 --> 00:21:26,120
No.
252
00:22:17,960 --> 00:22:19,000
Hey, are you okay?
253
00:22:27,560 --> 00:22:28,520
Look at us.
254
00:22:47,360 --> 00:22:50,760
HOT BOWL NOODLES
255
00:22:50,840 --> 00:22:52,040
It's all ready. Let's dig in.
256
00:23:08,600 --> 00:23:09,560
It's good.
257
00:23:10,720 --> 00:23:12,200
Are you sure we can eat here?
258
00:23:12,280 --> 00:23:14,360
Yes, so long as we don't get caught.
259
00:23:14,960 --> 00:23:16,200
If Gyeong-jin were here,
260
00:23:16,280 --> 00:23:18,000
she'd have brought a portable stove.
261
00:23:38,000 --> 00:23:38,880
By the way,
262
00:23:40,120 --> 00:23:41,040
why'd you jump earlier?
263
00:23:46,920 --> 00:23:48,840
It's okay if you
don't want to talk about it.
264
00:23:48,920 --> 00:23:49,760
Sorry.
265
00:23:57,720 --> 00:23:58,520
Ever since
266
00:23:59,640 --> 00:24:00,800
I was little...
267
00:24:02,880 --> 00:24:04,400
I can see these weird things.
268
00:24:07,840 --> 00:24:09,080
I can see red lines
269
00:24:10,560 --> 00:24:12,200
above people's heads.
270
00:24:17,280 --> 00:24:18,240
Like this?
271
00:24:19,720 --> 00:24:20,640
Yes.
272
00:24:23,920 --> 00:24:25,000
Do I have one?
273
00:24:27,160 --> 00:24:28,200
You don't.
274
00:24:31,160 --> 00:24:32,200
It's the same for me
275
00:24:33,680 --> 00:24:35,040
and Gyeong-jin.
276
00:24:42,760 --> 00:24:44,840
Do you believe what I'm saying?
277
00:24:44,920 --> 00:24:46,680
- Yes.
- How come?
278
00:24:47,720 --> 00:24:49,120
Why would you lie?
279
00:24:55,480 --> 00:24:56,720
I'm weird, aren't I?
280
00:24:57,880 --> 00:24:58,760
Yes.
281
00:24:59,640 --> 00:25:00,920
You're not run-of-the-mill.
282
00:25:02,000 --> 00:25:02,960
I knew it.
283
00:25:04,440 --> 00:25:05,520
I think you're cool.
284
00:25:08,440 --> 00:25:09,920
I'm far too ordinary.
285
00:25:12,080 --> 00:25:14,240
No one would know
if I disappeared tomorrow.
286
00:25:17,640 --> 00:25:18,720
If you were to,
287
00:25:20,160 --> 00:25:22,560
at least Gyeong-jin and I would know.
288
00:25:25,720 --> 00:25:26,560
I guess you're right.
289
00:25:57,000 --> 00:26:01,160
I keep telling you. It's not me.
290
00:26:01,240 --> 00:26:03,520
Do I look like a scammer,
291
00:26:03,600 --> 00:26:04,800
Ms. Kang Su-min?
292
00:26:06,560 --> 00:26:07,520
Hey.
293
00:26:08,280 --> 00:26:09,440
It's been a while, Ji-uk.
294
00:26:09,920 --> 00:26:11,000
It has been.
295
00:26:12,080 --> 00:26:13,840
Why didn't you take my calls?
I missed you.
296
00:26:15,000 --> 00:26:15,920
Well...
297
00:26:16,960 --> 00:26:19,560
I can't be seen talking to a criminal.
298
00:26:20,640 --> 00:26:22,240
When was I not one?
299
00:26:23,360 --> 00:26:25,040
You were just a suspect then.
300
00:26:26,920 --> 00:26:29,320
Are you always this picky?
301
00:26:31,240 --> 00:26:33,200
I'm done here, right? I'm free to go?
302
00:26:33,840 --> 00:26:34,760
Okay.
303
00:26:37,120 --> 00:26:38,080
Take my calls.
304
00:26:42,240 --> 00:26:44,240
Ji-uk, when did you...
305
00:26:45,600 --> 00:26:46,960
Mind your own business.
306
00:26:47,040 --> 00:26:49,160
LEE JI-WON
307
00:26:52,920 --> 00:26:56,280
KANG SEON-A
308
00:26:56,360 --> 00:26:59,600
BOYFRIEND?
309
00:27:04,880 --> 00:27:05,720
Ji-uk.
310
00:27:06,320 --> 00:27:07,880
Aren't you dating anyone these days?
311
00:27:10,600 --> 00:27:12,320
When have I ever dated anyone?
312
00:27:12,400 --> 00:27:15,600
Well, not technically,
but you always kept yourself busy.
313
00:27:17,720 --> 00:27:18,680
I guess.
314
00:27:19,440 --> 00:27:20,560
A hiatus, maybe?
315
00:27:28,600 --> 00:27:30,000
There's someone I'm curious about.
316
00:27:31,080 --> 00:27:32,240
But not in a sexual way.
317
00:27:32,760 --> 00:27:34,160
No way. How come?
318
00:27:34,720 --> 00:27:35,760
What do you mean?
319
00:27:36,360 --> 00:27:38,320
Can I not be just curious about someone?
320
00:27:51,560 --> 00:27:52,600
I'd like a day room.
321
00:27:53,640 --> 00:27:54,960
Room 206, please.
322
00:28:21,120 --> 00:28:22,080
It's true.
323
00:28:22,760 --> 00:28:24,880
I've had many men as lovers in my life.
324
00:28:39,880 --> 00:28:40,680
It's true.
325
00:28:40,760 --> 00:28:42,920
I've had many men as lovers in my life.
326
00:28:47,040 --> 00:28:47,920
It's true.
327
00:28:48,600 --> 00:28:50,720
I've had many men as lovers in my life.
328
00:28:55,560 --> 00:28:56,440
It's true.
329
00:28:57,360 --> 00:28:58,800
I've had many men
330
00:29:00,360 --> 00:29:01,760
as lovers in my life.
331
00:29:07,440 --> 00:29:08,400
At first...
332
00:29:09,640 --> 00:29:13,160
I was glad just to have enough space
to lay myself down.
333
00:29:14,280 --> 00:29:17,920
I was confident I would become
a famous actress very soon.
334
00:29:20,440 --> 00:29:21,480
But soon...
335
00:29:24,080 --> 00:29:25,280
my ears started hurting.
336
00:29:27,680 --> 00:29:30,720
It wasn't because I could hear
people from the other rooms.
337
00:29:31,520 --> 00:29:32,720
The problem was me.
338
00:29:35,040 --> 00:29:36,200
I was afraid the noise
339
00:29:36,800 --> 00:29:38,200
when I spoke and moved
340
00:29:39,720 --> 00:29:41,080
would reach other people's ears.
341
00:29:43,480 --> 00:29:45,040
It was the same at school.
342
00:29:47,080 --> 00:29:49,200
I was scared someone would hear me
343
00:29:51,440 --> 00:29:52,680
giggling every time I saw you.
344
00:29:54,520 --> 00:29:55,960
That's when I found this place.
345
00:29:57,920 --> 00:30:00,800
An old motel that was sure to have
no customers during the day.
346
00:30:02,600 --> 00:30:04,480
I was free in this room.
347
00:30:05,920 --> 00:30:07,760
And one day, I found the glasses.
348
00:30:10,280 --> 00:30:12,480
I was perfect
when I looked at myself through them.
349
00:30:22,200 --> 00:30:23,280
And all of a sudden,
350
00:30:24,440 --> 00:30:25,520
I became an observer.
351
00:30:30,320 --> 00:30:31,480
This room is perfect.
352
00:30:34,320 --> 00:30:35,520
A perfect world
353
00:30:36,880 --> 00:30:37,880
for the perfect me.
354
00:31:22,600 --> 00:31:23,560
Hey.
355
00:32:04,600 --> 00:32:06,200
Why a motel, out of nowhere?
356
00:32:06,280 --> 00:32:07,880
Just for old times' sake.
357
00:32:08,600 --> 00:32:09,800
It is refreshing, I guess.
358
00:32:16,960 --> 00:32:18,160
Didn't you miss me?
359
00:32:19,880 --> 00:32:21,880
I can see you whenever on TV.
360
00:32:26,800 --> 00:32:27,760
You're so funny.
361
00:32:49,700 --> 00:32:50,660
Are you leaving?
362
00:32:52,060 --> 00:32:53,460
How about the same time tomorrow?
363
00:33:09,260 --> 00:33:12,860
JOON-SEON: AT MISEONG MOTEL TONIGHT?
YES, I'M WORKING NOW.
364
00:33:26,820 --> 00:33:29,620
CAN I COME SEE YOU?
365
00:33:36,300 --> 00:33:37,420
I'd like to stay longer.
366
00:33:38,780 --> 00:33:39,740
Which room?
367
00:33:40,260 --> 00:33:41,300
Room 206.
368
00:35:07,660 --> 00:35:09,380
What do you think? Does it suit me?
369
00:35:29,020 --> 00:35:30,740
- Hey.
- Hello.
370
00:35:31,540 --> 00:35:32,860
You're here early.
371
00:35:36,860 --> 00:35:37,780
Mi-seong?
372
00:35:40,940 --> 00:35:41,900
Wait.
373
00:35:42,940 --> 00:35:43,900
This music...
374
00:35:45,380 --> 00:35:48,060
We listened to it together, didn't we?
375
00:35:52,900 --> 00:35:54,100
How did you know I was here?
376
00:36:01,140 --> 00:36:02,060
You see...
377
00:36:03,460 --> 00:36:06,380
I have a confession to make.
378
00:36:06,460 --> 00:36:07,460
What?
379
00:36:09,980 --> 00:36:10,900
I have had
380
00:36:12,220 --> 00:36:14,020
many men
381
00:36:15,260 --> 00:36:16,300
as lovers in my life.
382
00:36:17,060 --> 00:36:18,140
What are you talking about?
383
00:36:18,220 --> 00:36:19,500
It's true.
384
00:36:21,340 --> 00:36:22,700
I've had many men
385
00:36:23,740 --> 00:36:25,100
as lovers in my life.
386
00:36:25,180 --> 00:36:26,140
But...
387
00:36:27,180 --> 00:36:28,900
ever since I saw you,
388
00:36:30,740 --> 00:36:33,220
having sex with strangers
389
00:36:33,300 --> 00:36:36,020
couldn't fulfill my empty heart.
390
00:36:40,700 --> 00:36:41,660
I was afraid
391
00:36:44,060 --> 00:36:45,220
that I could never...
392
00:36:47,420 --> 00:36:48,820
have you.
393
00:36:49,980 --> 00:36:51,740
You're deranged.
394
00:36:58,780 --> 00:37:00,100
You're out of your mind.
395
00:37:00,180 --> 00:37:01,060
It's true.
396
00:37:01,620 --> 00:37:04,020
I've had many men as lovers in my life.
397
00:37:09,260 --> 00:37:10,420
Did you just throw this at me?
398
00:37:11,180 --> 00:37:12,100
Yes.
399
00:37:16,020 --> 00:37:17,460
Oh, God.
400
00:37:19,260 --> 00:37:20,340
What's happening?
401
00:37:21,260 --> 00:37:23,180
I don't feel so good.
402
00:37:37,020 --> 00:37:40,100
I spiked your water earlier.
403
00:37:41,580 --> 00:37:42,980
You'll be better in a while.
404
00:37:57,700 --> 00:37:58,620
It's true.
405
00:38:00,180 --> 00:38:02,020
I've had many men
406
00:38:03,260 --> 00:38:04,420
as lovers in my life.
407
00:38:07,060 --> 00:38:08,940
But ever since I saw you,
408
00:38:10,540 --> 00:38:13,260
having sex with strangers
409
00:38:15,060 --> 00:38:17,580
couldn't fulfill my empty heart.
410
00:38:44,740 --> 00:38:46,860
No, no!
411
00:38:48,820 --> 00:38:49,780
Oh, no.
412
00:38:50,780 --> 00:38:51,900
Please...
413
00:39:51,200 --> 00:39:52,120
It's true.
414
00:39:53,520 --> 00:39:55,800
I've had many men...
415
00:39:58,600 --> 00:39:59,960
as lovers in my life.
416
00:40:39,080 --> 00:40:40,880
- Are you okay?
- Fucking hell!
417
00:40:42,120 --> 00:40:45,040
Some crazy bitch beat me up
418
00:40:45,120 --> 00:40:46,320
and stole my clothes.
419
00:40:46,800 --> 00:40:48,840
Where is she? That fucking bitch!
420
00:40:50,560 --> 00:40:53,520
It hurts. Please, call the police.
421
00:41:32,920 --> 00:41:34,520
Did you find any glasses at the scene?
422
00:41:35,200 --> 00:41:36,080
No.
423
00:41:47,240 --> 00:41:48,840
Did you see those people's S lines?
424
00:41:52,080 --> 00:41:54,200
The admin officer always had just one.
425
00:41:55,640 --> 00:41:58,480
But it wasn't connected
to the music teacher.
426
00:41:59,320 --> 00:42:01,160
Why the hell would anyone
do something like this?
427
00:42:04,800 --> 00:42:05,760
I don't know.
428
00:42:07,280 --> 00:42:08,760
And I probably never will.
429
00:42:23,720 --> 00:42:26,400
Do you think this case has
something to do with the glasses too?
430
00:42:28,320 --> 00:42:29,360
I think...
431
00:42:31,040 --> 00:42:33,320
the glasses she was
always wearing at school
432
00:42:35,240 --> 00:42:37,160
are the ones we've been looking for.
433
00:42:38,680 --> 00:42:40,080
Every time she came here,
434
00:42:40,680 --> 00:42:42,440
she looked
completely different from school.
435
00:42:45,600 --> 00:42:47,120
She probably thought she was special
436
00:42:49,200 --> 00:42:51,680
after she started wearing the glasses.
437
00:42:58,360 --> 00:42:59,320
Detective.
438
00:43:00,520 --> 00:43:01,960
No one's an exception.
439
00:43:03,640 --> 00:43:05,240
That's why the glasses are dangerous.
440
00:43:25,600 --> 00:43:28,720
KANG SEON-A
441
00:43:37,440 --> 00:43:38,400
Detective.
442
00:43:39,520 --> 00:43:40,880
No one's an exception.
443
00:43:42,600 --> 00:43:44,160
That's why the glasses are dangerous.
444
00:46:17,440 --> 00:46:19,000
I was going to tell you first.
445
00:46:19,200 --> 00:46:20,080
Give them here.
446
00:46:20,080 --> 00:46:21,840
As soon as I put these glasses on,
447
00:46:22,480 --> 00:46:26,000
I realized you were telling the truth
and got goosebumps all over.
448
00:46:26,600 --> 00:46:28,280
I don't trust you.
449
00:46:28,280 --> 00:46:29,520
Get rid of the glasses now.
450
00:46:29,800 --> 00:46:32,720
I think there's a sexual assault case
against a minor.
451
00:46:32,800 --> 00:46:34,880
Had you had sexual intercourse
452
00:46:35,000 --> 00:46:35,960
No.
453
00:46:36,240 --> 00:46:38,160
Why is she lying?
454
00:46:38,680 --> 00:46:40,960
There seem to be a lot of
school-related cases recently.
455
00:46:42,640 --> 00:46:43,600
Detective.
456
00:46:44,040 --> 00:46:45,080
A virgin?
457
00:46:45,680 --> 00:46:47,000
You're wearing new glasses.
458
00:46:47,040 --> 00:46:49,520
Would you like to have dinner
with me sometime?
459
00:46:49,640 --> 00:46:50,520
Sorry?
29603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.