All language subtitles for S.Line.2025.S01E02.1080p.TNTN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KQRM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,089 --> 00:00:10,209 SOCIAL 2 00:00:10,289 --> 00:00:11,209 SEX 3 00:00:11,289 --> 00:00:13,009 SECRET 4 00:00:14,569 --> 00:00:15,729 SEX LINE 5 00:00:15,809 --> 00:00:18,009 S LINE 6 00:00:18,089 --> 00:00:22,009 RED LINES THAT CONNECT SEXUAL PARTNERS 7 00:00:22,929 --> 00:00:24,369 Why are you so slow? 8 00:00:24,369 --> 00:00:25,049 You got this. 9 00:00:25,049 --> 00:00:26,929 Hurry, Teach. We're going to be late. 10 00:00:26,929 --> 00:00:28,369 Let's go! 11 00:00:29,089 --> 00:00:30,449 Teach, we're going to go on ahead! 12 00:00:30,449 --> 00:00:32,209 See you in a bit! 13 00:00:32,559 --> 00:00:34,799 Kids, be careful. Don't get hurt. 14 00:00:45,439 --> 00:00:46,919 I'm late. 15 00:00:49,199 --> 00:00:50,399 Miss. 16 00:00:50,399 --> 00:00:51,639 Here. 17 00:00:51,639 --> 00:00:52,919 Silly me. How could I forget? 18 00:00:52,919 --> 00:00:54,199 Thanks, Jun-seon. 19 00:00:59,119 --> 00:01:00,399 Wait. 20 00:01:00,399 --> 00:01:01,759 Hey, Prez. 21 00:01:01,759 --> 00:01:02,879 What's for lunch today? 22 00:01:03,399 --> 00:01:04,919 How would I know? 23 00:01:04,919 --> 00:01:06,199 And also, 24 00:01:06,199 --> 00:01:08,759 we're not even in the same class, why do you keep calling me "Prez"? 25 00:01:08,759 --> 00:01:09,639 Who cares? 26 00:01:09,639 --> 00:01:11,879 You've been the class president every year since middle school. 27 00:01:11,879 --> 00:01:13,639 So, what's for lunch today? 28 00:01:13,639 --> 00:01:15,399 Ugh, so annoying. 29 00:01:15,399 --> 00:01:18,039 What? Tell me. 30 00:01:18,039 --> 00:01:18,999 I don't know. 31 00:01:18,999 --> 00:01:20,199 Tell me. 32 00:01:21,919 --> 00:01:23,839 Dude, this guy's seriously messed in the head, you know? 33 00:01:23,839 --> 00:01:24,759 Get lost, you idiot. 34 00:01:24,759 --> 00:01:26,079 You too, get lost, jerk. 35 00:01:26,079 --> 00:01:27,599 Why the hell are you starting this shit again? 36 00:01:27,599 --> 00:01:28,879 Dude, what's your problem? 37 00:01:30,839 --> 00:01:31,639 So pretty. 38 00:01:31,639 --> 00:01:32,919 Hey. 39 00:01:32,919 --> 00:01:34,359 Where should we go this weekend? 40 00:01:34,639 --> 00:01:35,639 Wherever you want to go. 41 00:01:36,719 --> 00:01:37,679 Okay. 42 00:01:53,119 --> 00:01:55,639 Last year, 5.9% of adolescents experienced 43 00:01:55,639 --> 00:01:56,839 sexual relations. 44 00:01:58,479 --> 00:02:01,679 According to Statistics Korea, 3,096,947 people fall 45 00:02:01,679 --> 00:02:05,399 under the adolescent demographic. 46 00:02:06,359 --> 00:02:08,799 That would mean at least 170,000 of them have experienced 47 00:02:08,799 --> 00:02:10,359 sexual relations. 48 00:02:14,319 --> 00:02:15,639 Only 170 thousand? 49 00:02:19,399 --> 00:02:23,519 THE ANIMAL KINGDOM 50 00:02:30,079 --> 00:02:32,759 I CAN SEE THE SAME WORLD YOU SEE. 51 00:02:32,759 --> 00:02:34,679 COME TO BANGJU HIGH SCHOOL. 52 00:03:36,439 --> 00:03:37,719 GET LOST, DUMB BITCH 53 00:03:37,719 --> 00:03:39,119 KANG SEON-A ONE DAY, I'LL TELL YOU HOW I FEEL 54 00:03:39,719 --> 00:03:41,479 Hey, you drew her too pretty. 55 00:03:41,479 --> 00:03:43,079 Make her look more like a loser. 56 00:03:48,519 --> 00:03:51,039 THE CRAZIEST BITCH OF THE CENTURY 57 00:03:59,559 --> 00:04:02,119 Seon-a is pissed. Oh, no. 58 00:04:10,199 --> 00:04:11,599 "Dear Ji-won." 59 00:04:13,159 --> 00:04:14,679 "Hey..." 60 00:04:14,679 --> 00:04:16,919 "I'm sure you don't know who I am," 61 00:04:16,919 --> 00:04:18,639 "but I've liked you for a long time" 62 00:04:40,799 --> 00:04:41,999 Hey, kids. 63 00:04:41,999 --> 00:04:43,279 Kids. 64 00:05:24,319 --> 00:05:25,079 Seon-a. 65 00:05:26,399 --> 00:05:29,479 Even so, violence isn't the answer. 66 00:05:30,999 --> 00:05:32,439 When you start the attack, 67 00:05:32,439 --> 00:05:34,439 it makes it difficult for me to take your side. 68 00:05:37,519 --> 00:05:38,799 I'm going to kill her. 69 00:05:39,639 --> 00:05:40,599 What? 70 00:05:42,879 --> 00:05:43,839 Miss. 71 00:05:44,399 --> 00:05:46,039 I'd like to go home now. 72 00:06:19,999 --> 00:06:23,159 BANGJU POLICE STATION PERSONAL DETAILS 73 00:06:23,159 --> 00:06:24,079 PERSONAL DETAILS 74 00:06:26,759 --> 00:06:28,239 Ji-uk, that was really screwed up. 75 00:06:29,799 --> 00:06:32,279 What do you mean? What now? 76 00:06:33,639 --> 00:06:37,159 You sent me off into that bastard's place and took forever to get back. 77 00:06:37,159 --> 00:06:38,399 I almost died in there. 78 00:06:38,879 --> 00:06:41,239 I swear it was an emergency. I'm sorry. 79 00:06:41,839 --> 00:06:43,999 It looks like I have to write an official apology for shooting my gun. 80 00:06:44,799 --> 00:06:48,479 If you shoot to save someone, you have to write an apology. 81 00:06:49,399 --> 00:06:51,799 If you don't and protect the rights of the criminal, 82 00:06:51,799 --> 00:06:53,479 the press eats you alive. 83 00:06:53,479 --> 00:06:55,279 Either way, it feels like crap. 84 00:06:58,119 --> 00:06:59,439 Then, why are you looking at that again? 85 00:06:59,439 --> 00:07:00,439 We already caught the culprit. 86 00:07:03,679 --> 00:07:04,839 Something's sketchy. 87 00:07:04,839 --> 00:07:05,879 What? 88 00:07:05,879 --> 00:07:07,639 I just don't understand why he killed them at all. 89 00:07:07,639 --> 00:07:11,679 He had relations with all those women. 90 00:07:11,679 --> 00:07:16,039 He was probably another crazy bastard who suffered from an inferiority complex. 91 00:07:16,039 --> 00:07:18,199 He has a history of dating violence on his record. 92 00:07:18,199 --> 00:07:19,959 That's why he worked at a private academy after leaving that high school. 93 00:07:19,959 --> 00:07:21,359 That happened last year. 94 00:07:21,359 --> 00:07:22,319 Why did he have to do this now? 95 00:07:24,279 --> 00:07:26,799 Because it's hot? 96 00:07:28,239 --> 00:07:30,999 This punk kept going on about salvation or whatever. 97 00:07:30,999 --> 00:07:32,519 Are you sure he's not religious? 98 00:07:32,519 --> 00:07:34,599 Yes, according to the people who knew him, 99 00:07:34,599 --> 00:07:36,999 he actually kept his distance from religion. 100 00:07:36,999 --> 00:07:39,599 A religious math teacher. 101 00:07:39,599 --> 00:07:42,039 It just doesn't sound right. 102 00:07:42,039 --> 00:07:45,239 ASSAILANT'S RESIDENCE (DWELLING, LIVING ROOM) 103 00:09:08,919 --> 00:09:10,279 Lines? 104 00:09:16,159 --> 00:09:17,279 What the... 105 00:09:18,719 --> 00:09:20,479 What in the world is this? 106 00:09:32,879 --> 00:09:34,079 Seon-a, did you eat? 107 00:09:48,319 --> 00:09:49,359 Hey, where are you going this late? 108 00:09:54,599 --> 00:09:55,839 What the... 109 00:09:58,879 --> 00:10:00,079 What is all this? 110 00:11:00,759 --> 00:11:01,719 Seon-a. 111 00:11:01,719 --> 00:11:03,319 Hurry up and get in. I'll drop you off. 112 00:11:11,399 --> 00:11:13,519 Unbelievable. 113 00:11:28,719 --> 00:11:29,599 Hurry up. 114 00:11:31,279 --> 00:11:33,519 I'm so tired of getting kimchi stew all the time. 115 00:11:34,159 --> 00:11:35,279 It's kimchi stew every day. 116 00:11:35,279 --> 00:11:36,119 Hurry up. 117 00:11:43,279 --> 00:11:46,199 What the? She's a virgin? 118 00:11:58,159 --> 00:12:00,679 The one that finishes lunch last... 119 00:12:01,359 --> 00:12:02,839 That whore. 120 00:12:20,199 --> 00:12:21,239 TEACHERS' LOUNGE 121 00:12:42,719 --> 00:12:43,799 No way. 122 00:12:45,039 --> 00:12:46,239 Quiet down. 123 00:12:47,799 --> 00:12:50,519 We have a new student joining our class today. 124 00:12:50,519 --> 00:12:52,359 Her name is Shin Hyeon-heup. 125 00:12:53,679 --> 00:12:55,439 Hyeon-heup, do you want to introduce yourself? 126 00:13:10,359 --> 00:13:16,359 Then, I hope you get along with your classmates. 127 00:13:16,359 --> 00:13:18,919 If you have any questions, you can ask Jun-seon, the class president. 128 00:13:20,119 --> 00:13:22,399 You can take that empty desk there. 129 00:13:22,399 --> 00:13:23,639 Go on. 130 00:13:26,919 --> 00:13:29,119 Everyone should get ready for fifth period. 131 00:13:29,119 --> 00:13:31,119 Yes, Miss. 132 00:13:31,119 --> 00:13:32,599 Why can't she talk? 133 00:13:32,599 --> 00:13:33,639 Is she dumb? 134 00:13:47,319 --> 00:13:51,639 THE BEST ENTRANCE EXAM EDUCATION LED BY THE BEST LECTURERS 135 00:13:55,599 --> 00:13:57,919 OH JEONG-MIN, MATH 136 00:13:58,919 --> 00:14:00,959 Glasses... 137 00:14:12,959 --> 00:14:15,279 Glasses... 138 00:14:35,839 --> 00:14:37,239 Sorry 139 00:14:37,239 --> 00:14:38,959 Why are you in such a rush? 140 00:14:38,959 --> 00:14:39,759 It's nothing. 141 00:14:40,559 --> 00:14:42,039 Wanna catch up after work? 142 00:14:42,519 --> 00:14:43,759 Sure, hit me up. 143 00:15:01,239 --> 00:15:05,879 TEACHER'S OFFICE 1, EDUCATION PLANNING 144 00:15:14,759 --> 00:15:16,879 Can I help you with something? 145 00:15:20,399 --> 00:15:22,999 I'm Detective Han Ji-uk from Bangju Police Station. 146 00:15:22,999 --> 00:15:24,479 I just had a few questions. 147 00:15:26,239 --> 00:15:27,599 You're Seon-a's father, aren't you? 148 00:15:29,279 --> 00:15:31,599 Not dad, but uncle. 149 00:15:32,559 --> 00:15:36,119 No wonder. You do look young. 150 00:15:39,599 --> 00:15:42,519 Seon-a has been having a difficult time recently. 151 00:15:42,519 --> 00:15:43,839 I'm sure you're aware of it? 152 00:15:46,159 --> 00:15:48,159 I was busy lately, so... 153 00:15:51,239 --> 00:15:53,799 I'm sorry, I didn't take good care of her. 154 00:15:53,799 --> 00:15:55,279 It's okay. 155 00:15:56,999 --> 00:15:59,079 But I'm not here because of Seon-a today. 156 00:15:59,079 --> 00:16:01,759 I'm here investigating a murder case. 157 00:16:01,759 --> 00:16:02,879 A murder case? 158 00:16:02,879 --> 00:16:06,239 Yes. I'm sure you're aware that a serial killer was caught recently 159 00:16:06,239 --> 00:16:08,039 at Wanseong Apartments. 160 00:16:08,039 --> 00:16:11,959 I unfortunately don't live in this town. 161 00:16:11,959 --> 00:16:14,959 Then, are you familiar with the name, Mr. Oh Jeong-min? 162 00:16:14,959 --> 00:16:17,399 He was a math teacher here up until last year. 163 00:16:17,399 --> 00:16:19,039 Yes, I do know Mr. Oh. 164 00:16:21,319 --> 00:16:22,399 No way. 165 00:16:23,679 --> 00:16:26,319 Are you saying Mr. Oh is dead? 166 00:16:26,319 --> 00:16:29,159 Yes. Not as a victim, as the assailant. 167 00:16:29,159 --> 00:16:30,879 My goodness. 168 00:16:32,639 --> 00:16:34,639 Are you saying Mr. Oh killed people? 169 00:16:35,879 --> 00:16:40,399 So, the thing is... it might sound a bit strange, 170 00:16:40,399 --> 00:16:43,759 but did Mr. Oh always wear glasses? 171 00:16:45,719 --> 00:16:46,799 Glasses? 172 00:16:46,799 --> 00:16:47,799 Yes. 173 00:16:48,479 --> 00:16:49,759 I'm not sure. 174 00:16:51,759 --> 00:16:53,839 I've never seen him wear them. 175 00:17:19,879 --> 00:17:21,079 Have you lost your mind? 176 00:17:21,079 --> 00:17:23,399 I don't have any money to give you. 177 00:17:23,399 --> 00:17:24,479 Stop bothering me. 178 00:17:25,359 --> 00:17:26,679 What's this? 179 00:17:26,679 --> 00:17:27,879 Are you being reckless now? 180 00:17:28,919 --> 00:17:32,159 Shit. Did you run out of things to be embarrassed about? 181 00:17:32,159 --> 00:17:34,159 It's time for you to be embarrassed now. 182 00:17:34,759 --> 00:17:35,719 What? 183 00:17:36,879 --> 00:17:38,119 Why would I be embarrassed? 184 00:17:41,119 --> 00:17:42,239 Tell me. 185 00:17:42,239 --> 00:17:43,519 Why would I be embarrassed? 186 00:17:48,399 --> 00:17:49,399 Stop it. 187 00:17:54,159 --> 00:17:55,439 What's this now? 188 00:18:00,079 --> 00:18:01,319 Are you two part of a duo? 189 00:18:17,679 --> 00:18:20,479 What the fuck is this? Do you want to jump or something? 190 00:18:20,479 --> 00:18:22,879 No. We should both jump. 191 00:18:30,319 --> 00:18:31,319 Let go of me! 192 00:18:32,039 --> 00:18:33,359 Someone, help me. Fuck! 193 00:18:35,159 --> 00:18:36,359 Promise me. 194 00:18:36,359 --> 00:18:37,959 Promise you won't bother either one of us. 195 00:18:37,959 --> 00:18:39,239 Fine. 196 00:18:39,239 --> 00:18:40,399 Let go of me! 197 00:18:54,359 --> 00:18:55,639 Crazy bitch. 198 00:18:57,639 --> 00:18:58,759 Hye-yeong, are you okay? 199 00:19:03,639 --> 00:19:04,999 Why are you meddling? 200 00:19:04,999 --> 00:19:06,239 Did I ask you for help? 201 00:19:09,079 --> 00:19:12,439 Are you still mad at me? 202 00:19:12,439 --> 00:19:13,799 Why would I be mad at you? 203 00:19:15,239 --> 00:19:16,919 Just mind your own business. 204 00:19:25,239 --> 00:19:26,639 Come on. Let's go. 205 00:19:36,519 --> 00:19:38,319 Do you want to go see Seon-a before you go? 206 00:19:38,319 --> 00:19:39,719 She should be done with class soon. 207 00:19:42,439 --> 00:19:45,359 No. She'd freak out if she knew I was here. 208 00:19:47,719 --> 00:19:51,599 Then, I guess I'll reach out if I remember anything. 209 00:19:51,599 --> 00:19:52,559 Okay. 210 00:19:54,119 --> 00:19:55,479 But... 211 00:19:56,639 --> 00:19:58,359 - Your... - Yes? 212 00:20:01,879 --> 00:20:02,959 Oh. 213 00:20:04,159 --> 00:20:05,239 Why is this... 214 00:20:43,759 --> 00:20:46,119 What the? Why was he here? 215 00:20:58,199 --> 00:20:59,039 Excuse me. 216 00:21:02,999 --> 00:21:05,599 I heard this man was a regular here. Do you remember seeing him? 217 00:21:07,319 --> 00:21:09,999 Yes. What is this regarding? 218 00:21:13,479 --> 00:21:15,799 I'm Detective Han Ji-uk from Bangju Police Station. 219 00:21:15,799 --> 00:21:17,119 I'm in the middle of an investigation. 220 00:21:18,919 --> 00:21:22,519 He was a regular here. 221 00:21:22,519 --> 00:21:24,039 Although he hasn't been around recently. 222 00:21:25,159 --> 00:21:26,599 Was there anything strange about him? 223 00:21:28,519 --> 00:21:33,119 I'm not sure. He always came alone and quietly drank by himself. 224 00:21:33,119 --> 00:21:37,159 But I did notice he started talking to himself a lot at some point. 225 00:21:37,879 --> 00:21:40,199 I thought he was just drunk, 226 00:21:40,199 --> 00:21:42,199 but he was perfectly fine when he left. 227 00:21:43,079 --> 00:21:44,559 He talked to himself? 228 00:21:44,559 --> 00:21:46,519 He just kept saying numbers. 229 00:21:47,359 --> 00:21:49,159 I mean... he was 230 00:21:49,159 --> 00:21:55,039 just counting numbers like, "One, two, three." 231 00:21:56,319 --> 00:21:58,919 Then, eventually, he ended up fighting with another customer... 232 00:21:58,919 --> 00:22:06,239 Twenty-five. Twenty-six. Twenty-seven. Shoot. Again. 233 00:22:13,919 --> 00:22:15,959 One, two... 234 00:22:17,039 --> 00:22:18,799 That guy seems a bit strange. 235 00:22:24,359 --> 00:22:25,479 Excuse me. 236 00:22:26,399 --> 00:22:27,719 Do you have something to say to me? 237 00:22:34,719 --> 00:22:38,719 Wow. So damn many. 238 00:22:38,719 --> 00:22:40,039 What are you saying? 239 00:22:41,359 --> 00:22:42,519 Have you lost your damn mind? 240 00:22:48,039 --> 00:22:51,599 Oh, and I think he wore glasses. 241 00:22:59,079 --> 00:23:00,079 Thank you. 242 00:23:07,399 --> 00:23:09,599 I can't believe there are still people who carry around notebooks. 243 00:23:13,079 --> 00:23:14,199 It's cute. 244 00:23:15,599 --> 00:23:17,079 Wait. 245 00:23:22,079 --> 00:23:23,479 What's so cute about notebooks? 246 00:23:57,479 --> 00:23:59,839 But why did you pretend like you didn't know me at school? 247 00:23:59,839 --> 00:24:01,919 How could I with all those kids around? 248 00:24:11,119 --> 00:24:13,239 MISEONG MOTEL 249 00:24:45,799 --> 00:24:47,999 KANG SEON-A: ATTACHMENT 1 IMAGE 250 00:25:03,199 --> 00:25:04,199 This crazy bitch. 251 00:25:05,679 --> 00:25:06,599 What's wrong? 252 00:25:09,599 --> 00:25:10,559 It's nothing. 253 00:25:11,159 --> 00:25:13,479 I've been so tired lately, 254 00:25:13,479 --> 00:25:15,359 my skin is a mess, isn't it? 255 00:25:15,359 --> 00:25:17,239 Is it? No, it's not. 256 00:25:18,319 --> 00:25:19,279 Teach. 257 00:25:20,199 --> 00:25:22,599 What would you do if someone found out about us? 258 00:25:23,399 --> 00:25:24,799 I'm not sure. What do you think? 259 00:25:26,479 --> 00:25:30,199 Maybe, I'll run away with you! 260 00:25:30,199 --> 00:25:31,279 What should I do? 261 00:25:33,959 --> 00:25:35,839 MISEONG MOTEL 262 00:25:40,919 --> 00:25:43,079 It seems like you forgot we're minors. 263 00:25:44,199 --> 00:25:46,559 He'll be punished but not me, you dumb bitch. 264 00:26:12,399 --> 00:26:14,679 Did you see the news yesterday? 265 00:26:14,679 --> 00:26:17,999 A female teacher from Jeongil High was caught sleeping with a student. 266 00:26:19,279 --> 00:26:22,559 The world is really going to hell. The teacher is definitely an issue, 267 00:26:22,559 --> 00:26:24,999 but I honestly don't know what kids are thinking nowadays. 268 00:26:27,679 --> 00:26:30,799 Since you're pretty, aren't there guys hitting on you all the time, teacher? 269 00:26:31,399 --> 00:26:33,559 Don't say that. How vulgar. 270 00:26:35,199 --> 00:26:37,919 Sir, that's sexual harassment. 271 00:26:38,479 --> 00:26:40,079 Oh, is it? 272 00:26:41,439 --> 00:26:42,719 I apologize. 273 00:26:42,719 --> 00:26:43,879 It's okay. 274 00:26:45,479 --> 00:26:47,199 It's fine if it's about a man, right? 275 00:26:47,199 --> 00:26:49,359 Our Korean teacher is quite a looker as well. 276 00:26:50,479 --> 00:26:54,399 Be careful. Don't get yourself mixed up with a weirdo and dragged down. 277 00:26:55,559 --> 00:26:59,319 As if they'd ever be interested in an old man like me. 278 00:27:04,519 --> 00:27:05,399 Let's go. 279 00:27:11,879 --> 00:27:12,999 MESSAGE FROM UNKNOWN SENDER 280 00:27:27,959 --> 00:27:31,239 Aren't you going to class, teacher? 281 00:27:31,239 --> 00:27:32,759 Yeah, I should go. 282 00:27:42,479 --> 00:27:45,079 PREPARE 20 MILLION WON 283 00:27:45,599 --> 00:27:48,559 Will 20 million won be enough for a deposit? 284 00:27:49,639 --> 00:27:50,879 I'm not sure. 285 00:27:52,759 --> 00:27:56,119 I just want to escape from this godforsaken place. 286 00:27:57,519 --> 00:28:00,799 Are you trying to move out? Why? 287 00:28:00,799 --> 00:28:03,199 I don't know. I'm just sick of all of it. 288 00:28:03,199 --> 00:28:07,999 This apartment, this town, the people in it... 289 00:28:07,999 --> 00:28:11,879 It's not like I have a family. I'll have to live on my own eventually. 290 00:28:11,879 --> 00:28:13,679 Isn't that detective your family? 291 00:28:13,679 --> 00:28:16,679 Hey, how can an uncle be a family? 292 00:28:16,679 --> 00:28:19,239 That man doesn't care about me anyway. 293 00:28:21,199 --> 00:28:23,959 But at least, you have someone. 294 00:28:23,959 --> 00:28:26,959 What about you? Do you think your mom is still alive? 295 00:28:30,119 --> 00:28:32,279 I don't know. 296 00:28:32,279 --> 00:28:36,199 Then again, she would've reached out if she were still alive. 297 00:29:12,959 --> 00:29:14,879 Mom, Dad called me a pig again. 298 00:29:14,959 --> 00:29:17,519 Jeez, why are you fighting over every meal? 299 00:29:37,399 --> 00:29:39,319 Hey, Hye-yeong. 300 00:29:39,319 --> 00:29:41,319 Are you going to continue sleeping in class 301 00:29:41,319 --> 00:29:43,439 and leaving to go to the bathroom? Well? 302 00:29:44,679 --> 00:29:46,759 Your behavior is rotten to the core. 303 00:29:48,599 --> 00:29:51,479 What are you trying to do here? 304 00:30:12,839 --> 00:30:13,959 What was that earlier? 305 00:30:15,199 --> 00:30:16,399 Were you just out to get me? 306 00:30:20,919 --> 00:30:24,999 Do you know anything? Is someone threatening you? 307 00:30:24,999 --> 00:30:29,839 Oh, you got the pic. That was from Kang Seon-a. 308 00:30:29,839 --> 00:30:30,839 Kang Seon-a? 309 00:30:32,639 --> 00:30:33,639 The Kang Seon-a in your class? 310 00:30:34,519 --> 00:30:36,439 How does she know about us? Did you tell her? 311 00:30:36,439 --> 00:30:38,719 How would I know? 312 00:30:38,719 --> 00:30:41,519 I'm a victim, too. Don't take it out on me. This is bullshit. 313 00:30:41,519 --> 00:30:42,879 Kim Hye-yeong! 314 00:30:45,599 --> 00:30:47,679 Your way of talking to the teacher, what's up with that? 315 00:30:49,159 --> 00:30:53,959 Teacher. I sincerely apologize. 316 00:30:53,959 --> 00:30:56,559 I should get to class now. 317 00:30:57,919 --> 00:30:59,159 Asshole. 318 00:31:00,359 --> 00:31:01,879 How could Kang Seon-a... 319 00:31:12,519 --> 00:31:14,119 But seriously, how did she find out? 320 00:31:47,079 --> 00:31:49,319 What picture? Where was it taken? 321 00:31:53,159 --> 00:31:55,279 I told you to be careful! 322 00:32:10,759 --> 00:32:12,319 What do you think you're doing? 323 00:32:12,319 --> 00:32:12,919 What? 324 00:32:12,919 --> 00:32:16,079 "What?" How can you say that right now? 325 00:32:16,079 --> 00:32:18,319 You're going to break up with me to hang out with that bitch? 326 00:32:19,359 --> 00:32:20,479 Oh, were we dating? 327 00:32:20,479 --> 00:32:21,519 Hey! 328 00:32:33,279 --> 00:32:34,159 Are you saying I told someone? 329 00:32:34,159 --> 00:32:36,039 You did. That's why I received these photos. 330 00:32:36,039 --> 00:32:38,639 Why would I? You must have. 331 00:32:38,799 --> 00:32:40,439 You must have thought it to mention it. 332 00:32:40,519 --> 00:32:41,479 Are you sure you didn't say anything? 333 00:32:41,519 --> 00:32:43,159 Lower your voice. We're at school. 334 00:32:43,239 --> 00:32:45,119 Did you get drunk and go around telling people? 335 00:32:45,199 --> 00:32:45,919 Have you lost your mind? 336 00:32:56,399 --> 00:32:57,759 Those glasses... 337 00:32:58,719 --> 00:32:59,599 What? 338 00:33:00,719 --> 00:33:02,719 Did you always wear them? 339 00:33:02,719 --> 00:33:05,679 My eyes have gone bad. 340 00:33:11,439 --> 00:33:13,519 What are you doing? Give them back. 341 00:33:15,559 --> 00:33:18,399 You can see something with these on, can't you? 342 00:33:18,399 --> 00:33:20,959 What are you talking about? 343 00:33:23,159 --> 00:33:24,199 Red lines. 344 00:33:28,439 --> 00:33:31,359 Can you see them, too? 345 00:33:33,359 --> 00:33:37,719 Then, how many lines do I have on my head? 346 00:33:40,399 --> 00:33:41,359 One. 347 00:33:44,519 --> 00:33:45,799 Choi Da-hye has five. 348 00:33:45,799 --> 00:33:48,119 Kim Hye-yeong has two, one with the Korean teacher. 349 00:33:48,719 --> 00:33:50,239 Choi I-seul has over ten. 350 00:33:50,239 --> 00:33:52,639 The gym teacher is having an affair. Shall I continue? 351 00:33:54,719 --> 00:33:55,839 How? 352 00:33:58,079 --> 00:33:59,399 Where did you get these glasses from? 353 00:34:01,199 --> 00:34:02,399 I just found them. 354 00:34:06,959 --> 00:34:09,639 That's the truth. They were in my locker. 355 00:34:17,639 --> 00:34:18,719 Give them back. 356 00:34:18,719 --> 00:34:20,239 These are dangerous. 357 00:34:20,239 --> 00:34:22,319 How can glasses be dangerous? 358 00:34:22,319 --> 00:34:25,199 You know what happened to your neighbor recently, right? 359 00:34:25,199 --> 00:34:27,439 That man was wearing these glasses. 360 00:34:27,439 --> 00:34:28,559 He saw the S lines. 361 00:34:30,159 --> 00:34:34,559 S lines? Oh, so that's what they're called. 362 00:34:35,999 --> 00:34:36,959 So what? 363 00:34:41,079 --> 00:34:42,359 I couldn't care less about who made them 364 00:34:43,039 --> 00:34:44,639 or who it originally belonged to 365 00:34:47,079 --> 00:34:48,239 These are mine. 366 00:34:56,479 --> 00:34:57,479 Hey, Teach. 367 00:34:58,239 --> 00:34:59,239 Yes? 368 00:35:00,079 --> 00:35:02,919 You have a Seon-a in your class, don't you? A Kang Seon-a? 369 00:35:02,919 --> 00:35:04,159 Yes, I do. Why do you ask? 370 00:35:05,079 --> 00:35:07,519 What's she like? 371 00:35:07,519 --> 00:35:09,719 She hasn't been behaving in my class recently... 372 00:35:09,999 --> 00:35:11,239 Oh, really? 373 00:35:12,479 --> 00:35:14,639 She hasn't had any issues recently. 374 00:35:15,199 --> 00:35:16,919 Do you want me to talk to her? 375 00:35:16,919 --> 00:35:18,159 Oh, really? 376 00:35:18,639 --> 00:35:21,199 No, it's fine. I'll try talking to her. 377 00:35:21,199 --> 00:35:22,159 Okay. 378 00:35:32,919 --> 00:35:34,399 You're looking at my S line, aren't you? 379 00:35:34,399 --> 00:35:35,359 I'm not. 380 00:35:37,999 --> 00:35:41,439 But do you know how to get rid of them? 381 00:35:51,559 --> 00:35:52,679 Not sure. 382 00:35:55,559 --> 00:35:57,879 Maybe the partner just needs to die? 383 00:36:01,399 --> 00:36:04,959 Are you going to hold onto those glasses? 384 00:36:04,959 --> 00:36:08,039 Of course. 385 00:36:08,039 --> 00:36:09,999 I'm going to show them how pitiful they really are. 386 00:36:32,319 --> 00:36:35,039 PREPARE 20 MILLION WON 387 00:37:01,879 --> 00:37:02,959 Is it your first time? 388 00:37:05,719 --> 00:37:06,719 No. 389 00:37:10,879 --> 00:37:11,799 Are you okay? 390 00:37:22,919 --> 00:37:27,799 I HAVE THE 20 MILLION WON. MEET ME ON THE SCHOOL ROOFTOP AT MIDNIGHT. 391 00:37:27,959 --> 00:37:28,959 Who is it? 392 00:37:31,679 --> 00:37:32,639 My financier. 393 00:37:33,119 --> 00:37:34,319 Where do you want to go? 394 00:37:36,359 --> 00:37:37,359 What? 395 00:37:38,039 --> 00:37:39,159 What about coin karaoke? 396 00:37:44,919 --> 00:37:52,359 PHOTO BOOTH 397 00:37:55,559 --> 00:37:56,839 What are you doing? 398 00:37:56,839 --> 00:37:58,119 That's not going to work. 399 00:37:58,119 --> 00:37:59,519 Let's check out over there. 400 00:38:12,439 --> 00:38:14,159 What's that? 401 00:38:14,159 --> 00:38:15,919 They're mine. 402 00:38:15,919 --> 00:38:19,439 So you should just keep your mouth shut, too. 403 00:38:57,479 --> 00:38:59,799 What's with that face? 404 00:39:00,679 --> 00:39:01,999 The ones on top came out really nice. 405 00:39:09,679 --> 00:39:10,599 Damn it! 406 00:39:12,759 --> 00:39:13,799 What's wrong? 407 00:39:14,319 --> 00:39:15,279 What the? 408 00:39:20,719 --> 00:39:23,919 Excuse me, did you find a pair of glasses over there, by chance? 409 00:39:59,559 --> 00:40:00,359 Hello? 410 00:40:00,359 --> 00:40:02,759 It's you, isn't it? You took them! 411 00:40:02,759 --> 00:40:03,719 What are you talking about? 412 00:40:03,719 --> 00:40:06,639 My glasses! They're gone! 413 00:40:06,639 --> 00:40:09,519 Glasses? What are you talking about? 414 00:40:09,519 --> 00:40:10,759 Damn it. I'm late. 415 00:40:10,759 --> 00:40:12,359 Where are you right now? 416 00:40:12,359 --> 00:40:15,239 I have to get to school right now. I'll talk to you later. 417 00:40:17,199 --> 00:40:19,439 School? Why are you going to school at this hour? 418 00:40:19,439 --> 00:40:21,679 Hello? Hey! 419 00:40:31,279 --> 00:40:32,519 BANGJU HIGH SCHOOL 420 00:40:56,239 --> 00:40:58,519 I haven't been on the roof in a while. 421 00:41:01,479 --> 00:41:03,439 But how did you know it was me? 422 00:41:04,999 --> 00:41:08,879 Oh. Hye-yeong must have told you. 423 00:41:10,879 --> 00:41:13,239 Nobody saw you come up here, right? 424 00:41:13,239 --> 00:41:15,519 What's the point of asking that? 425 00:41:16,079 --> 00:41:17,079 Where's the money? 426 00:41:17,879 --> 00:41:19,799 You shouldn't live your life like that. 427 00:41:23,119 --> 00:41:25,359 All of a sudden? 428 00:41:25,359 --> 00:41:28,119 Then, should I be more like you? 429 00:41:30,199 --> 00:41:31,799 You were an outcast anyway, right? 430 00:41:31,799 --> 00:41:32,759 Not anymore. 431 00:41:37,399 --> 00:41:42,879 Please, Seon-a. I have a child. My second will be born soon. 432 00:41:42,879 --> 00:41:45,879 What will my family do if I get fired from here? 433 00:41:45,879 --> 00:41:49,159 And where would I suddenly get 20 million from on a teacher's salary? 434 00:41:49,159 --> 00:41:51,359 You people all knew that I was getting bullied, 435 00:41:51,359 --> 00:41:56,439 by Kim Hye-yeong and Choi I-seul. 436 00:41:56,439 --> 00:41:58,159 But, you guys just ignored it. 437 00:41:59,879 --> 00:42:01,199 All because of Choi I-seul's parents. 438 00:42:01,199 --> 00:42:05,839 Seon-a, let me apologize to you on behalf of everyone. I mean it. 439 00:42:05,839 --> 00:42:06,919 Don't be ridiculous. 440 00:42:09,759 --> 00:42:12,439 Seon-a, then how about this? 441 00:42:13,159 --> 00:42:15,439 Let's just delete that photo on your phone first. 442 00:42:15,439 --> 00:42:18,639 Then, I'll get you that money some way, somehow tomorrow. 443 00:42:32,679 --> 00:42:33,839 WIFE 444 00:42:33,839 --> 00:42:35,439 EXPLAIN THIS. 445 00:42:35,439 --> 00:42:38,919 HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 446 00:42:47,279 --> 00:42:48,639 You sent it? 447 00:42:52,599 --> 00:42:54,359 You sent it already? 448 00:42:54,839 --> 00:42:55,959 What are you talking about? 449 00:42:57,519 --> 00:42:58,639 Why? 450 00:42:59,279 --> 00:43:00,399 Why? 451 00:44:06,079 --> 00:44:07,239 Seon-a. 452 00:44:39,830 --> 00:44:41,335 You must be looking for evidence. 453 00:44:41,335 --> 00:44:42,270 Who are you? 454 00:44:43,190 --> 00:44:45,030 I'm Lee Gyeong-jin from Class 5. 455 00:44:45,470 --> 00:44:46,830 So you think it was a suicide attempt? 456 00:44:49,350 --> 00:44:51,230 Do you happen to know who these belong to? 457 00:44:52,150 --> 00:44:54,070 Try them on. I bet they suit you. 458 00:44:58,950 --> 00:45:02,030 I heard you almost got married. What happened? 459 00:45:02,590 --> 00:45:04,350 not long before the wedding, 460 00:45:04,350 --> 00:45:06,310 saw her in bed with my friend. 461 00:45:06,870 --> 00:45:08,510 Having it happen before the wedding 462 00:45:08,590 --> 00:45:11,150 is the best luck you can get. 463 00:45:12,030 --> 00:45:13,190 If you found out 464 00:45:13,830 --> 00:45:16,350 someone you knew was having an affair, 465 00:45:17,190 --> 00:45:18,230 what would you do? 466 00:45:19,230 --> 00:45:22,310 I'd let everybody know 467 00:45:22,310 --> 00:45:23,990 and let all hell break loose. 468 00:45:28,590 --> 00:45:31,310 RED LINES THAT CONNECT SEXUAL PARTNERS 32062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.