All language subtitles for Royal.Pains.S06E01.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,654 .. 2 00:00:03,698 --> 00:00:05,918 - chief investigator Of the clinical trial agreed 3 00:00:05,961 --> 00:00:07,094 I would be able to travel-- 4 00:00:07,136 --> 00:00:08,964 - if there is Continuity of care. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,445 - aha. 6 00:00:10,487 --> 00:00:11,707 - our marriage has been on hold 7 00:00:11,750 --> 00:00:13,708 Since that crazy night It first began. 8 00:00:13,752 --> 00:00:15,624 We'll take the time we need To work through this. 9 00:00:15,666 --> 00:00:17,800 - and then we need To focus on us... 10 00:00:17,843 --> 00:00:18,800 - we need to go To marriage counseling. 11 00:00:18,844 --> 00:00:20,672 - on our honeymoon. 12 00:00:20,716 --> 00:00:22,109 Marriage counseling. 13 00:00:22,152 --> 00:00:24,371 - you'll be on bed rest-- No going to work, 14 00:00:24,414 --> 00:00:26,504 No going anywhere That's farther than the fridge. 15 00:00:26,547 --> 00:00:27,896 - you'll need help. 16 00:00:27,940 --> 00:00:30,291 - are you two...? - no, we're just friends, 17 00:00:30,333 --> 00:00:32,335 And I'll be Taking care of her. 18 00:00:32,380 --> 00:00:35,469 - jeremiah, what if you could Return to hankmed 19 00:00:35,512 --> 00:00:37,167 And not work with me at all. 20 00:00:37,210 --> 00:00:39,082 - how would that be possible? 21 00:00:39,125 --> 00:00:41,301 - you would be in charge. 22 00:00:41,344 --> 00:00:43,826 Just out of curiosity, Does your offer still stand? 23 00:00:43,868 --> 00:00:45,393 - I would need A full commitment. 24 00:00:45,435 --> 00:00:47,395 - how long till we leave? 25 00:00:47,438 --> 00:00:49,570 - how fast can you pack? 26 00:01:03,192 --> 00:01:06,326 - young man, where is divya? 27 00:01:06,370 --> 00:01:07,849 - uh, which one is she, The indian one? 28 00:01:07,893 --> 00:01:10,504 - I have another one of these In an hour. 29 00:01:10,548 --> 00:01:12,855 - you double-booked Puja ceremonies? 30 00:01:12,897 --> 00:01:14,900 - pujas don't pay As much as weddings. 31 00:01:14,944 --> 00:01:16,902 I have to overcommit To cover my nuts. 32 00:01:16,945 --> 00:01:19,861 - I think it's "Nut." 33 00:01:19,905 --> 00:01:22,864 I'll track her down for you. 34 00:01:31,134 --> 00:01:34,049 - [giggles] 35 00:01:34,093 --> 00:01:35,704 - inappropriate For this setting? 36 00:01:35,746 --> 00:01:38,228 - [laughs] 37 00:01:38,271 --> 00:01:40,012 Mmm. 38 00:01:40,055 --> 00:01:42,188 Highly inappropriate. - oh. 39 00:01:42,231 --> 00:01:45,147 - but I hear there's a dozen Empty bedrooms upstairs. 40 00:01:45,192 --> 00:01:48,281 - oh, really? - quiet, private. 41 00:01:48,325 --> 00:01:52,981 In fact, some of them probably Haven't seen action in years. 42 00:01:53,025 --> 00:01:55,637 - well, I feel really bad For those rooms, uh... 43 00:01:55,680 --> 00:01:57,073 More so for myself, Actually, 44 00:01:57,116 --> 00:01:58,640 'cause I need to find divya Right now. 45 00:01:58,682 --> 00:02:01,076 - I'll assume That's an unrelated matter. 46 00:02:01,120 --> 00:02:02,382 - highly unrelated. - [laughs] 47 00:02:02,426 --> 00:02:03,992 - have you seen her? - no. 48 00:02:04,036 --> 00:02:05,081 Have you asked her bff? 49 00:02:05,125 --> 00:02:07,996 - no, good call. Where is he at? 50 00:02:08,039 --> 00:02:10,651 - ah. 51 00:02:10,694 --> 00:02:13,872 - so when was the last time Divya spoke to the father? 52 00:02:13,915 --> 00:02:17,092 - oh, I-I'm not sure. We're just good friends... 53 00:02:17,137 --> 00:02:18,920 And roommates and, uh... 54 00:02:18,963 --> 00:02:21,183 But I don't know All the details of her life. 55 00:02:21,228 --> 00:02:22,228 - do you know where divya is? 56 00:02:22,271 --> 00:02:25,100 - oh, yes, I do. Here, follow me. 57 00:02:25,145 --> 00:02:28,712 - sashi, your blouse is blue, Just like that sky up there. 58 00:02:33,848 --> 00:02:35,850 - hey, you two. - hey. 59 00:02:35,894 --> 00:02:37,504 - what are you doing Way over here? 60 00:02:37,548 --> 00:02:40,508 - I'm hiding from the army Of random hampton notables 61 00:02:40,550 --> 00:02:42,117 My father has invited. 62 00:02:42,162 --> 00:02:45,687 Who has ever heard of hiring A p.R. Firm for a puja ceremony? 63 00:02:45,729 --> 00:02:47,776 - who ever heard Of a puja ceremony? 64 00:02:47,819 --> 00:02:49,908 - your dad is so excited To be a grandpa. 65 00:02:49,951 --> 00:02:53,128 - he's excited to be the center Of attention for a change. 66 00:02:53,173 --> 00:02:56,175 - hmm, well, you, divya, need to Keep up with today's schedule. 67 00:02:56,218 --> 00:02:57,307 - it's time to start already? 68 00:02:57,350 --> 00:02:59,134 - yeah, your pundit Has summoned you. 69 00:02:59,179 --> 00:03:00,962 All we're missing now Is hank. 70 00:03:01,006 --> 00:03:03,747 - evan, you know that hank Rsvp'd "Maybe." 71 00:03:03,792 --> 00:03:06,360 - when did "Maybe" become The new "No," guys? Come on. 72 00:03:06,402 --> 00:03:10,146 - well, rafa declined The old-fashioned way. 73 00:03:10,189 --> 00:03:11,581 He just said, "Decline." 74 00:03:11,626 --> 00:03:12,627 - oh. - did he give a reason? 75 00:03:12,669 --> 00:03:14,324 - uh, his latest stalker. 76 00:03:14,367 --> 00:03:15,978 - the police are after her, 77 00:03:16,021 --> 00:03:18,719 And he didn't want to attract Any craziness to the puja. 78 00:03:18,763 --> 00:03:20,329 - mm-hmm. All right, giddy up. 79 00:03:20,373 --> 00:03:24,115 - hey, babe, listen, Um, I know you miss hank, 80 00:03:24,159 --> 00:03:26,640 [whispering] But do you think You might be projecting? 81 00:03:26,683 --> 00:03:28,337 - [whispering] What do you mean? 82 00:03:28,382 --> 00:03:31,253 - I just don't want to see you Get hurt, like last time. 83 00:03:33,212 --> 00:03:34,953 - okay, guys, we don't need To find a new doctor 84 00:03:34,997 --> 00:03:36,651 For the summer, okay? Hank will be back. 85 00:03:36,694 --> 00:03:38,129 - evan, you're being Unrealistic. 86 00:03:38,174 --> 00:03:40,480 Boris' clinical trial Won't even end until august. 87 00:03:40,524 --> 00:03:43,353 - why don't I pull some resumes, Just in case? 88 00:03:43,396 --> 00:03:45,312 - that sounds like A fair compromise. 89 00:03:45,354 --> 00:03:47,182 - agreed. - I'm really proud 90 00:03:47,227 --> 00:03:48,793 Of the way you just stepped Outside of yourself. 91 00:03:48,836 --> 00:03:52,667 Okay, so, jeremiah, That covers personnel. 92 00:03:52,710 --> 00:03:54,234 - good. What's next? 93 00:03:54,276 --> 00:03:56,278 - next, you guys discuss Outstanding follow-ups 94 00:03:56,323 --> 00:03:58,237 While I continue Making headbands 95 00:03:58,281 --> 00:04:00,109 For the valentine's day party. - you know what? 96 00:04:00,151 --> 00:04:02,415 I will help you. - oh, good. 97 00:04:02,459 --> 00:04:04,373 - how--oh, my goodness. How am I gonna help you? 98 00:04:04,418 --> 00:04:08,290 - um, what do you think Of this one? 99 00:04:09,552 --> 00:04:11,206 - you're like a headband savant. 100 00:04:11,251 --> 00:04:12,948 - we got another call From mrs. Abovsky. 101 00:04:12,990 --> 00:04:15,254 Her abdominal discomfort Hasn't abated. 102 00:04:15,298 --> 00:04:17,518 - let's move her up In the schedule. 103 00:04:17,560 --> 00:04:19,694 - she's complaining of nausea, Cramps, sharp pains-- 104 00:04:19,737 --> 00:04:21,826 [gasps] 105 00:04:21,870 --> 00:04:23,567 - we're acting out symptoms now? - no. 106 00:04:23,610 --> 00:04:26,569 No, I'm--I'm having A contraction. 107 00:04:26,613 --> 00:04:29,529 [gasps] Oh! Ho ho. 108 00:04:29,572 --> 00:04:31,749 Oh. Oh. 109 00:04:34,622 --> 00:04:38,321 - and now the father Of the mother 110 00:04:38,365 --> 00:04:42,891 Will address All those congregated here. 111 00:04:45,807 --> 00:04:48,896 [knock at door] 112 00:04:51,855 --> 00:04:54,293 [knock at door] 113 00:04:54,336 --> 00:04:57,862 - rubina and I have the distinct Honor of informing you 114 00:04:57,906 --> 00:05:00,735 That divya's daughter Has been named sashi 115 00:05:00,778 --> 00:05:04,434 After her grandmother, My beloved mother. 116 00:05:04,478 --> 00:05:06,480 It has taken 30 years, 117 00:05:06,523 --> 00:05:09,831 But divya has finally embraced Her heritage. 118 00:05:09,874 --> 00:05:12,615 Divya beti,I'm so proud of you, 119 00:05:12,660 --> 00:05:15,314 As are all of us here. 120 00:05:15,358 --> 00:05:18,317 [applause] 121 00:05:27,238 --> 00:05:28,545 - hello? 122 00:05:32,461 --> 00:05:34,682 Hello? 123 00:05:36,683 --> 00:05:39,947 Anyone home? 124 00:05:43,430 --> 00:05:46,215 - you embraced your heritage? [baby babbles] 125 00:05:46,257 --> 00:05:48,651 - well, I realized The importance of having 126 00:05:48,696 --> 00:05:51,132 A legacy To pass down to my child. 127 00:05:51,175 --> 00:05:52,656 - like that bottle Of gripe water. 128 00:05:52,699 --> 00:05:55,093 - exactly, Though medically speaking, 129 00:05:55,137 --> 00:05:56,834 I would never use that stuff On my baby. 130 00:05:56,877 --> 00:05:59,663 My mother used it to soothe My stomach when I was little, 131 00:05:59,706 --> 00:06:03,841 So I carry it around everywhere As a token of family tradition. 132 00:06:07,149 --> 00:06:09,411 - you forgot the gripe water. - yes. 133 00:06:09,456 --> 00:06:10,848 [scoffs] [cell phone vibrating] 134 00:06:10,891 --> 00:06:12,197 - oh, it's your phone again. 135 00:06:16,071 --> 00:06:17,855 Is everything okay? 136 00:06:17,899 --> 00:06:20,858 - no. Rafa says that his stalker May be in the hamptons. 137 00:06:20,901 --> 00:06:22,903 He wants me to alert Shadow pond security. 138 00:06:22,947 --> 00:06:25,862 - I'll alert security And then fetch the gripe water. 139 00:06:25,906 --> 00:06:29,170 - thank you, jeremiah. 140 00:06:48,451 --> 00:06:51,279 - hello. - hi. 141 00:06:51,322 --> 00:06:54,151 Should I just leave My present here? 142 00:06:54,196 --> 00:06:55,937 - oh, yes. Divya's looking forward 143 00:06:55,980 --> 00:06:58,853 To opening them After the party. 144 00:06:58,896 --> 00:07:01,507 - I had no idea that divya Had such a nice place. 145 00:07:01,550 --> 00:07:04,119 - oh, n--this is The lawson residence. 146 00:07:04,161 --> 00:07:05,860 Divya's just throwing The party here. 147 00:07:05,903 --> 00:07:08,689 - oh, so the party's Still going on? 148 00:07:08,731 --> 00:07:10,908 - technically, It hasn't started yet. 149 00:07:10,951 --> 00:07:13,649 They're doing the ceremony now. 150 00:07:13,694 --> 00:07:15,086 - I'm jeremiah. 151 00:07:15,129 --> 00:07:16,565 - I'm emma. [laughs] 152 00:07:16,610 --> 00:07:19,874 - oh. - I'm a friend of divya's. 153 00:07:19,917 --> 00:07:22,398 - oh. Well, I'm just grabbing Something for the baby, 154 00:07:22,442 --> 00:07:25,444 Then I can show you to her. - great. 155 00:07:27,403 --> 00:07:31,189 Wow. That is the biggest house I have ever seen. 156 00:07:31,233 --> 00:07:33,060 - at 109,000 square feet, 157 00:07:33,103 --> 00:07:35,192 It's the biggest house Most people have ever seen. 158 00:07:35,237 --> 00:07:37,413 - [scoffs] 159 00:07:39,327 --> 00:07:41,461 - uh, well, I have to get this To divya. 160 00:07:41,504 --> 00:07:44,725 I'll see you inside. 161 00:08:12,012 --> 00:08:14,971 [indian dance music] 162 00:08:15,016 --> 00:08:16,278 ♪ 163 00:08:16,321 --> 00:08:18,584 - I am sure it was Just an rsvp mix-up. 164 00:08:18,627 --> 00:08:20,978 - I'm sorry. I don't even See you on the invitee list. 165 00:08:21,021 --> 00:08:22,326 - hi, liz. 166 00:08:22,370 --> 00:08:24,415 - hi. - hi. 167 00:08:24,459 --> 00:08:26,288 I don't believe that we've met. I'm divya. 168 00:08:26,331 --> 00:08:28,290 - oh, hi. I'm emma. 169 00:08:28,332 --> 00:08:30,161 - hi, emma. [laughs] 170 00:08:30,204 --> 00:08:31,553 And you are? 171 00:08:31,598 --> 00:08:34,383 - I'm a friend of jeremiah's. - really? 172 00:08:35,818 --> 00:08:38,908 A friend of jeremiah's? 173 00:08:38,952 --> 00:08:42,652 - yeah, um, a family friend. 174 00:08:42,696 --> 00:08:44,784 - oh. 175 00:08:44,827 --> 00:08:47,395 I'll escort her in, guys. Thank you. 176 00:08:50,878 --> 00:08:52,836 - thank you. - you're welcome. 177 00:08:52,879 --> 00:08:56,057 - oh, uh, there's jeremiah. I should go say hello to him. 178 00:08:56,100 --> 00:08:57,884 - okay. 179 00:08:57,927 --> 00:09:00,235 How nice That he invited someone. 180 00:09:00,278 --> 00:09:01,975 - yeah. 181 00:09:02,019 --> 00:09:03,673 - I hope you enjoy the party. 182 00:09:03,716 --> 00:09:06,676 - yeah, I definitely will. - hmm. 183 00:09:17,730 --> 00:09:22,212 - welcome home. - likewise, hank. 184 00:09:22,256 --> 00:09:26,347 I hope you enjoy your stay-- All 24 hours of it. 185 00:09:26,390 --> 00:09:29,698 - watch your step, boris. 186 00:09:29,743 --> 00:09:32,397 - I'm more concerned With other people watching it. 187 00:09:32,441 --> 00:09:36,009 Remember, hank, we must preserve Appearances at all costs. 188 00:09:40,274 --> 00:09:43,191 [the blue van's independence] 189 00:09:43,234 --> 00:09:44,192 ♪ 190 00:09:49,283 --> 00:09:50,764 ♪ 191 00:09:50,807 --> 00:09:53,027 - I can't believe How big sashi's gotten. 192 00:09:53,070 --> 00:09:55,769 - you blink at her age, You miss a lot. 193 00:09:55,812 --> 00:09:59,120 Thank you for stopping through On your way to... 194 00:09:59,163 --> 00:10:01,034 - oh. - wherever you and boris 195 00:10:01,077 --> 00:10:02,950 Are headed to next. - uh, to be honest, 196 00:10:02,993 --> 00:10:05,168 I've kind of lost track Of our itinerary myself. 197 00:10:05,212 --> 00:10:08,302 - I saw him limping earlier. Is he okay? 198 00:10:08,346 --> 00:10:09,739 - yeah, I saw that too. Has his-- 199 00:10:09,783 --> 00:10:11,784 Has his family disease Finally kicked in or...? 200 00:10:11,827 --> 00:10:13,655 - no, no, no, no. Nothing has kicked in. 201 00:10:13,700 --> 00:10:15,135 It's totally unrelated To his disease. 202 00:10:15,178 --> 00:10:16,832 - oh. - uh, we were cliff diving 203 00:10:16,876 --> 00:10:18,705 In the caymans, And he fractured his tibia. 204 00:10:18,748 --> 00:10:20,096 - ouch. - yeah. 205 00:10:20,140 --> 00:10:21,881 - cliff diving? - when is his cast coming off? 206 00:10:21,924 --> 00:10:23,534 - uh, actually, It should come off today. 207 00:10:23,578 --> 00:10:26,147 - great. - yeah. 208 00:10:29,585 --> 00:10:33,067 - hey. See-- I thought you were in labor. 209 00:10:33,110 --> 00:10:34,328 - she's not in labor. 210 00:10:34,371 --> 00:10:35,764 We don't have to cancel Our party, 211 00:10:35,808 --> 00:10:38,375 And you need to dip faster To keep up with my stirring. 212 00:10:38,419 --> 00:10:39,682 - dr. Neil determined 213 00:10:39,725 --> 00:10:42,163 That the pain earlier Was braxton hicks. 214 00:10:42,206 --> 00:10:44,077 - that means A practice contraction. 215 00:10:44,120 --> 00:10:45,340 - oh, I totally knew that. 216 00:10:45,383 --> 00:10:46,994 - remember what you learned In therapy. 217 00:10:47,037 --> 00:10:48,342 Humility is a strength. 218 00:10:48,385 --> 00:10:50,171 - I totally didn't know that. 219 00:10:50,213 --> 00:10:51,999 - in fairness, I was humbling evan 220 00:10:52,042 --> 00:10:53,696 Long before his therapist was. 221 00:10:53,740 --> 00:10:55,610 - so, if you're not Giving birth today, 222 00:10:55,654 --> 00:10:57,221 Shouldn't you be back in bed? 223 00:10:57,264 --> 00:10:59,354 - that's the good news. I am off bed rest. 224 00:10:59,397 --> 00:11:01,703 - now? So close to the day? 225 00:11:01,748 --> 00:11:03,923 - well, the onset of labor Is measured by cervical change, 226 00:11:03,966 --> 00:11:05,273 And divya's cervix is-- [cell phone chimes] 227 00:11:05,316 --> 00:11:07,144 - not something I'm interested In, but thank you. 228 00:11:07,187 --> 00:11:08,841 Thanks, jeremiah. 229 00:11:08,884 --> 00:11:11,408 What? - ugh. Lance hurt his arm. 230 00:11:11,452 --> 00:11:13,323 - who's lance? - he's the lead singer 231 00:11:13,368 --> 00:11:15,936 And guitar player for the band We booked for tonight. 232 00:11:15,979 --> 00:11:18,416 Sounds like someone Should check him out. 233 00:11:18,460 --> 00:11:20,418 - can you? - um, I'm not sure 234 00:11:20,461 --> 00:11:22,812 I can squeeze in Another patient. 235 00:11:22,855 --> 00:11:25,859 - divya, you're cleared To stand, walk, and work, right? 236 00:11:25,902 --> 00:11:27,469 - I am. 237 00:11:27,511 --> 00:11:29,123 - you know, I'm actually not Sure that's such a good idea. 238 00:11:29,166 --> 00:11:30,645 He's all the way Out in montauk. 239 00:11:30,690 --> 00:11:32,429 - I can probably shuffle Something around. 240 00:11:32,474 --> 00:11:35,302 - guys, I got it. Really. 241 00:11:35,346 --> 00:11:38,174 - divya, you're my hero. - mm. 242 00:11:38,219 --> 00:11:40,264 - with valentine's day Hanging in the balance, 243 00:11:40,307 --> 00:11:41,875 You are definitely The man for the job. 244 00:11:41,918 --> 00:11:43,398 Hey! You're home! 245 00:11:43,441 --> 00:11:45,966 - hey! You're not answering Any of my texts! 246 00:11:46,009 --> 00:11:48,316 - oh, sorry. I was dipping Strawberries in chocolate. 247 00:11:48,359 --> 00:11:49,926 - hey, I checked With the hospital, 248 00:11:49,970 --> 00:11:51,754 But they didn't have you Admitted yet. 249 00:11:51,798 --> 00:11:54,148 - you called hank. - hey, jeremiah. 250 00:11:54,191 --> 00:11:55,671 - it was braxton hicks. - ah. 251 00:11:55,715 --> 00:11:57,542 - but welcome home! - thank you. 252 00:11:57,586 --> 00:11:58,717 [both laughing] 253 00:11:58,760 --> 00:12:00,544 - really, evan? - you said "Contraction." 254 00:12:00,589 --> 00:12:01,981 How am I-- I thought-- 255 00:12:04,027 --> 00:12:05,942 The point is, I'm so happy to see you. 256 00:12:05,985 --> 00:12:07,248 You're here In the nick of time. 257 00:12:07,291 --> 00:12:09,250 Someone needs to save Valentine's day, henry, 258 00:12:09,293 --> 00:12:11,033 And divya's in no condition To go driving around 259 00:12:11,077 --> 00:12:12,166 Seeing patients, right? 260 00:12:12,208 --> 00:12:13,732 You are definitely The man for the job. 261 00:12:13,775 --> 00:12:15,778 - we have a musician in montauk With an injured arm. 262 00:12:15,822 --> 00:12:17,258 - henry, he's desperate. 263 00:12:17,301 --> 00:12:20,913 - yeah, I'm happy to help. Just let me grab a quick shower. 264 00:12:20,956 --> 00:12:23,307 You realize you still haven't Given me a "Welcome home" hug. 265 00:12:23,350 --> 00:12:25,482 - let's talk after that shower. - okay, will do. 266 00:12:25,527 --> 00:12:28,138 Good to see you guys. 267 00:12:29,399 --> 00:12:32,099 - old-school hankmed Back in action. 268 00:12:32,142 --> 00:12:34,971 - you think giving hank A patient will keep him here? 269 00:12:35,014 --> 00:12:38,018 - it's never just a patient With hank. 270 00:12:47,767 --> 00:12:50,290 - wow. No, I--trust me, I'd love to fly to l.A. 271 00:12:50,334 --> 00:12:51,900 And play the new forum With you, 272 00:12:51,945 --> 00:12:53,947 But I just don't think I'm ready for that. 273 00:12:53,990 --> 00:12:56,818 Sorry, billy. 274 00:12:56,863 --> 00:12:59,474 Sorry, dr. Lawson, To keep you waiting, 275 00:12:59,517 --> 00:13:01,562 Especially since there's Probably not much you can do. 276 00:13:01,605 --> 00:13:03,477 - it's "Hank," And let's have a look 277 00:13:03,520 --> 00:13:05,306 Before you turn down Another trip to hollywood. 278 00:13:05,349 --> 00:13:07,830 - he's always trying to get me To play on the road. 279 00:13:07,874 --> 00:13:09,831 I'm not nearly good enough For his shows, 280 00:13:09,875 --> 00:13:13,009 But, you know, it's never easy Saying no to the piano man. 281 00:13:13,052 --> 00:13:16,796 - wait a second. I'm sorry. That billy was...Billy? 282 00:13:16,838 --> 00:13:18,971 - he saw me play at a bar Over on 27. 283 00:13:19,014 --> 00:13:20,321 He must've taken pity on me, 284 00:13:20,364 --> 00:13:22,018 Because he's been calling me Ever since. 285 00:13:22,062 --> 00:13:23,846 - wow. That's very cool. 286 00:13:23,889 --> 00:13:26,196 All right, let's take a look. - all right. 287 00:13:26,240 --> 00:13:29,547 - ooh. Okay. Does that hurt? - ah. Yeah. 288 00:13:29,591 --> 00:13:30,984 - how did this happen? 289 00:13:31,027 --> 00:13:34,161 - I got dizzy, I fell, And hit my elbow on the table. 290 00:13:34,203 --> 00:13:36,510 - okay, does any of this hurt? - mm-mm. 291 00:13:36,553 --> 00:13:39,861 I did save kitty cat, though. - who? 292 00:13:39,905 --> 00:13:41,168 - that's the name of my guitar. 293 00:13:41,211 --> 00:13:43,518 Jerry garcia Called his "Tiger." 294 00:13:43,561 --> 00:13:45,085 So I decided--yeah. - so you call yours "Kitty cat." 295 00:13:45,128 --> 00:13:47,913 Well, I'm, uh-- I'm glad she survived the fall. 296 00:13:47,956 --> 00:13:50,046 - not that she's much use To a one-armed musician. 297 00:13:50,090 --> 00:13:52,961 - well, let's get you Back up to two. 298 00:13:54,268 --> 00:13:57,879 This aspiration should resolve The traumatic bursitis, 299 00:13:57,923 --> 00:14:00,100 And I think you'll be able to Play tonight without a problem. 300 00:14:00,143 --> 00:14:02,711 Can you hold that down for me? 301 00:14:02,754 --> 00:14:04,365 Thank you. 302 00:14:04,408 --> 00:14:08,020 Lance, have you had Other dizzy spells? 303 00:14:08,063 --> 00:14:09,283 - nothing too unusual. 304 00:14:09,326 --> 00:14:12,024 - okay. Other injuries? Falls of any kind? 305 00:14:12,067 --> 00:14:14,027 - not unless you count When I was six 306 00:14:14,070 --> 00:14:16,376 And I fell off the jungle gym. [chuckles] 307 00:14:16,419 --> 00:14:18,335 That's probably when I decided To be a musician, 308 00:14:18,379 --> 00:14:19,902 Not an athlete. 309 00:14:19,946 --> 00:14:21,686 - and that's probably not The answer we're looking for, 310 00:14:21,730 --> 00:14:23,687 But I'd like to do a head c.T., Just to be safe. 311 00:14:23,731 --> 00:14:25,734 - why? - I just want to make sure 312 00:14:25,777 --> 00:14:28,998 Your dizziness Isn't something more serious. 313 00:14:29,042 --> 00:14:30,695 - do we really need To go there, doc? 314 00:14:30,739 --> 00:14:32,306 - it's not very far to go. 315 00:14:32,349 --> 00:14:34,307 We can do it tonight Before the party, 316 00:14:34,350 --> 00:14:37,267 Our own little warm-up set. 317 00:14:37,311 --> 00:14:39,008 How's that? Is that better? 318 00:14:39,052 --> 00:14:41,445 - wow, yeah. - okay, good. 319 00:14:44,753 --> 00:14:47,059 - hey. Appletini, please. - yes, sir. 320 00:14:47,102 --> 00:14:50,279 - if anyone asks, though, It's a midori mojito. 321 00:14:50,323 --> 00:14:52,195 Yeah. - [chuckles] 322 00:14:54,327 --> 00:14:55,850 - what? 323 00:14:55,894 --> 00:14:58,461 - I didn't say anything. - your judgment is deafening. 324 00:14:58,505 --> 00:15:00,072 Just say it. Just speak your mind. 325 00:15:00,115 --> 00:15:02,249 - okay. 326 00:15:02,292 --> 00:15:05,339 If you're gonna drink Like a woman, own it like a man. 327 00:15:05,381 --> 00:15:08,428 - [laughs] 328 00:15:08,471 --> 00:15:10,605 You must be really close With divya. 329 00:15:10,648 --> 00:15:12,606 - [laughs] 330 00:15:14,303 --> 00:15:16,871 Um, I'm emma. 331 00:15:16,916 --> 00:15:19,831 - evan r. Lawson. Hi. 332 00:15:19,875 --> 00:15:21,963 - you live here, right? 333 00:15:22,008 --> 00:15:24,313 - no. I used to. 334 00:15:24,357 --> 00:15:26,360 My wife and I just found Our own place a few weeks ago. 335 00:15:26,403 --> 00:15:28,491 - oh, right. Right. 336 00:15:28,536 --> 00:15:30,407 I guess you have to leave The nest sometime. 337 00:15:30,451 --> 00:15:32,626 - uh-huh. - your dad must get 338 00:15:32,669 --> 00:15:35,325 Really lonely Living here all by himself. 339 00:15:35,369 --> 00:15:37,153 - my dad? Wow. That's precious. 340 00:15:37,197 --> 00:15:39,634 My dad couldn't afford The cable bill here. 341 00:15:39,677 --> 00:15:41,678 No, a man named boris Lives here, 342 00:15:41,722 --> 00:15:43,638 And my brother and I Rent the guesthouse. 343 00:15:43,681 --> 00:15:45,073 You know, It's a nice arrangement. 344 00:15:45,118 --> 00:15:47,163 Oh, speak of the devil. My brother's right there. 345 00:15:47,206 --> 00:15:50,078 Nice to meet you. - yeah, you too. 346 00:16:00,871 --> 00:16:02,570 I just want todrop my stuff off 347 00:16:02,613 --> 00:16:03,701 And get back to the party 348 00:16:03,745 --> 00:16:05,225 In time For divya's dad's speech. 349 00:16:05,268 --> 00:16:07,879 Wow. Love what you've done With the place. 350 00:16:07,923 --> 00:16:10,839 What the hell have you done With it? 351 00:16:10,881 --> 00:16:13,841 - well, uh, according to The time-honored roommate code, 352 00:16:13,884 --> 00:16:15,582 If you leave Without saying good-bye, 353 00:16:15,625 --> 00:16:17,976 You know, your roommate takes Possession of all furniture 354 00:16:18,019 --> 00:16:20,543 And electronics and Any hypothetical loose change 355 00:16:20,587 --> 00:16:22,110 That might be hiding Between the sofa cushions, 356 00:16:22,154 --> 00:16:26,942 Even if it's a lot. - evan, where is all our stuff? 357 00:16:26,985 --> 00:16:28,073 - paige and I needed Furniture, 358 00:16:28,116 --> 00:16:29,639 And furniture's Really expensive, 359 00:16:29,683 --> 00:16:32,947 And you were off living The high life with boris, so... 360 00:16:32,991 --> 00:16:34,644 Speaking of, how's he doing? Is he okay? 361 00:16:34,688 --> 00:16:38,084 - oh, yeah. Yeah. No, he's, um... 362 00:16:38,126 --> 00:16:39,302 He's doing well. 363 00:16:39,346 --> 00:16:41,043 - that's great. Is he... 364 00:16:41,086 --> 00:16:42,349 Cured? 365 00:16:42,392 --> 00:16:45,047 - well, the trial isn't About curing the disease. 366 00:16:45,091 --> 00:16:48,136 It's about delaying The onset of symptoms. 367 00:16:48,181 --> 00:16:50,748 - so this weekend is Just another pit stop for you? 368 00:16:50,792 --> 00:16:53,273 - mm-hmm. - like last time? 369 00:16:53,316 --> 00:16:57,102 [machine whirring] 370 00:16:57,145 --> 00:16:59,365 [beeps] 371 00:16:59,408 --> 00:17:01,585 - okay, lance, You can sit up now. 372 00:17:01,629 --> 00:17:03,283 - yes. 373 00:17:03,326 --> 00:17:05,633 So I don't know If you know how lucky you are 374 00:17:05,675 --> 00:17:07,503 Uh, to have hank taking care Of you personally, 375 00:17:07,548 --> 00:17:09,723 But he's usually off Jetsetting with other patients. 376 00:17:09,767 --> 00:17:11,508 - oh. - you can ask hank 377 00:17:11,551 --> 00:17:13,944 About any medical problem, Anything-- 378 00:17:13,989 --> 00:17:16,512 Anything in the world, Like, anything in the universe. 379 00:17:16,557 --> 00:17:19,951 He'll know how to fix it, like-- - okay, ev, thanks for the plug. 380 00:17:19,994 --> 00:17:22,345 - babe, let's give the doctor And his patient some privacy... 381 00:17:22,388 --> 00:17:24,130 - what a wonderful idea. - so that lance 382 00:17:24,173 --> 00:17:25,913 Can pick hank's huge, Encyclopedic brain. 383 00:17:25,957 --> 00:17:27,872 - okay, thank you guys So much, really. 384 00:17:27,915 --> 00:17:29,830 I am sorry about that. 385 00:17:29,874 --> 00:17:31,701 I'm not sure Why they're being so weird. 386 00:17:31,746 --> 00:17:33,313 - what are they usually like? 387 00:17:33,355 --> 00:17:35,531 - uh, well, Paige is usually normal. 388 00:17:35,576 --> 00:17:38,186 - [chuckles] 389 00:17:38,230 --> 00:17:40,319 Actually, there is something I should probably tell you. 390 00:17:40,363 --> 00:17:42,451 - yeah? 391 00:17:42,496 --> 00:17:45,499 - I didn't just fall off that Jungle gym when I was young. 392 00:17:45,541 --> 00:17:48,545 My dad dropped me. - oh. 393 00:17:48,588 --> 00:17:52,548 - it was the beginning Of his huntington's disease. 394 00:17:52,593 --> 00:17:54,334 - you know that With huntington's, 395 00:17:54,376 --> 00:17:56,030 There's a 50/50 chance of-- 396 00:17:56,075 --> 00:17:57,554 - inheriting it From an affected parent. 397 00:17:57,597 --> 00:17:58,990 Yep, I know. 398 00:17:59,034 --> 00:18:01,905 And once you get it, It's a death sentence. 399 00:18:04,431 --> 00:18:08,913 My dad died less than ten years After his diagnosis. 400 00:18:08,957 --> 00:18:12,787 There was so many things He never got a chance to do. 401 00:18:12,829 --> 00:18:16,224 He didn't even have A bucket list. 402 00:18:16,269 --> 00:18:19,054 - lance, have you taken The blood test 403 00:18:19,097 --> 00:18:21,230 To check for The genetic mutation? 404 00:18:21,273 --> 00:18:22,797 - no. And I won't. 405 00:18:22,839 --> 00:18:26,105 I don't want a huntington's Diagnosis to control my life. 406 00:18:26,147 --> 00:18:29,673 If I do, then the disease Kills me before I even get sick. 407 00:18:29,717 --> 00:18:32,588 - well, the good news is That your c.T. Is clean. 408 00:18:32,633 --> 00:18:34,155 - of course it is. 409 00:18:34,200 --> 00:18:36,549 You're one of the ten Best doctors in the hamptons. 410 00:18:36,593 --> 00:18:39,552 - [chuckles] Right. 411 00:18:41,423 --> 00:18:42,598 [mellow music] 412 00:18:42,643 --> 00:18:46,429 - ♪ if you ask me Where I'm going ♪ 413 00:18:46,472 --> 00:18:48,126 ♪ 414 00:18:48,170 --> 00:18:51,259 ♪ I'll just tell you Where I've been ♪ 415 00:18:51,304 --> 00:18:53,567 ♪ 416 00:18:53,609 --> 00:18:57,440 ♪ if you're looking Where to find me ♪ 417 00:18:57,483 --> 00:19:01,530 ♪ there's no point In trying that again ♪ 418 00:19:01,575 --> 00:19:03,750 - bethenny, Thanks for coming. 419 00:19:03,794 --> 00:19:06,231 - you kidding me? I wouldn't Miss it for the world. 420 00:19:06,275 --> 00:19:07,711 How do I win this thing? 421 00:19:07,755 --> 00:19:10,192 - oh, it's about finding the guy Who's your other half. 422 00:19:10,236 --> 00:19:11,540 There's no winning. 423 00:19:11,585 --> 00:19:13,455 - honey, You're telling me? 424 00:19:13,500 --> 00:19:15,153 I'm gonna go get A drink at the bar. 425 00:19:15,196 --> 00:19:18,068 You tell charlie brown, If he's interested, 426 00:19:18,113 --> 00:19:19,941 He can come find me. 427 00:19:19,983 --> 00:19:22,769 - okay. - okay. 428 00:19:22,813 --> 00:19:24,336 - hi. 429 00:19:24,380 --> 00:19:26,208 - does charlie brown go With sally? 430 00:19:26,251 --> 00:19:28,166 - [sighs] No. Linus. 431 00:19:28,210 --> 00:19:29,645 - what? - [laughs] 432 00:19:29,690 --> 00:19:32,648 Let's just dance. - [laughs] Okay. 433 00:19:32,692 --> 00:19:36,958 ♪ 434 00:19:37,000 --> 00:19:40,090 - ♪ will I find What I am searching for? ♪ 435 00:19:40,134 --> 00:19:42,006 ♪ 436 00:19:42,049 --> 00:19:43,442 ♪ or will I stumble Till I fall? ♪ 437 00:19:43,486 --> 00:19:47,924 - hey. - evan's an idiot. 438 00:19:47,969 --> 00:19:49,491 - oh, sorry. Are you looking for a debate? 439 00:19:49,536 --> 00:19:51,451 - he had no right To take you from boris 440 00:19:51,493 --> 00:19:53,017 When I'm not even in labor. 441 00:19:53,060 --> 00:19:55,846 - boris is fine. I'm so happy I'm here. 442 00:19:55,890 --> 00:19:58,326 And happy to come back again When it's time. 443 00:19:58,371 --> 00:20:01,461 I wouldn't miss the birth Of your baby for anything. 444 00:20:01,503 --> 00:20:04,028 I'm gonna be right next to you, Watching her very first breath. 445 00:20:04,071 --> 00:20:06,943 - mm. Well, it means a lot that You would make us a priority. 446 00:20:06,988 --> 00:20:08,294 - you are. 447 00:20:08,336 --> 00:20:12,340 - ♪ I'm running from myself 448 00:20:12,384 --> 00:20:15,344 - he's really talented. - he is, isn't he? 449 00:20:15,387 --> 00:20:17,693 Talented enough to play Pretty much anywhere. 450 00:20:17,738 --> 00:20:20,219 - that's a bad thing? 451 00:20:20,261 --> 00:20:22,699 - it may be. Um, I'll be back. 452 00:20:22,742 --> 00:20:30,054 ♪ 453 00:20:30,097 --> 00:20:33,101 [cheers and applause] 454 00:20:35,843 --> 00:20:38,061 - hey, sorry, man, No more requests for now. 455 00:20:38,105 --> 00:20:39,454 Just--just let us surprise you. 456 00:20:39,499 --> 00:20:43,372 - oh. Uh, can I request speaking To lance for a minute? 457 00:20:43,415 --> 00:20:45,026 I'm a--I'm a friend of his. 458 00:20:45,068 --> 00:20:46,548 - oh, so you want to go Over my head? 459 00:20:46,593 --> 00:20:48,595 - no, no, no. That's-- - that's all right. 460 00:20:48,637 --> 00:20:50,291 I'll hook you up, man, If you want to hear it that bad. 461 00:20:50,336 --> 00:20:53,208 It's cool. - okay, thank you. 462 00:20:56,777 --> 00:21:00,519 Lance, that was--I mean, That was really impressive. 463 00:21:00,563 --> 00:21:02,086 - oh, I kind of botched That last stanza. 464 00:21:02,130 --> 00:21:03,086 - what? - good thing the drinks 465 00:21:03,131 --> 00:21:04,349 Are strong, right? [laughs] 466 00:21:04,393 --> 00:21:05,873 - lance, it was awesome... 467 00:21:05,915 --> 00:21:08,919 So awesome, in fact, I got to ask, 468 00:21:08,962 --> 00:21:11,878 Why are you playing a winter Party at a summer resort 469 00:21:11,922 --> 00:21:14,750 When you could definitely be Playing a sold-out l.A. Arena? 470 00:21:14,795 --> 00:21:17,101 - this is A perfectly good gig. 471 00:21:17,144 --> 00:21:20,321 - yeah, sure, but is it The gig you want? 472 00:21:20,365 --> 00:21:21,758 You said you don't want To take the test 473 00:21:21,801 --> 00:21:23,281 'cause you don't want Huntington's 474 00:21:23,325 --> 00:21:25,326 To control your life. 475 00:21:25,371 --> 00:21:27,502 Is it possible That not taking the test 476 00:21:27,547 --> 00:21:29,766 Is controlling your life Even more? 477 00:21:31,463 --> 00:21:34,728 - you've given me A lot to think about. 478 00:21:34,770 --> 00:21:36,859 And I will, Right after this next set. 479 00:21:36,903 --> 00:21:38,339 - okay, good. 480 00:21:38,384 --> 00:21:40,429 - thank you. - yeah. 481 00:21:48,828 --> 00:21:51,744 Okay, I'm done being a groupie. How about a dance? 482 00:21:51,788 --> 00:21:54,922 - hank, my water just broke. 483 00:21:59,926 --> 00:22:01,450 - now, divya, you're sure This isn't braxton hicks? 484 00:22:01,493 --> 00:22:02,756 - oh! Oh! - okay, I get it! 485 00:22:02,798 --> 00:22:05,585 I get it! I get it! - oh! 486 00:22:05,627 --> 00:22:07,064 - oh, my god. 487 00:22:07,107 --> 00:22:09,414 I think we made a wrong turn Into the waldorf astoria. 488 00:22:09,458 --> 00:22:11,721 - actually, the hospital Gave divya a courtesy upgrade. 489 00:22:11,765 --> 00:22:14,636 - yeah, they did. Here we go. Easy, easy. 490 00:22:14,681 --> 00:22:16,900 - lights dimmed to 50%, please. - check. 491 00:22:16,943 --> 00:22:20,599 - my ipod set to Soothing playlist number one. 492 00:22:20,643 --> 00:22:21,991 - check. 493 00:22:22,036 --> 00:22:23,993 - all right, excuse me, folks. - [sighs] 494 00:22:24,038 --> 00:22:27,346 - I'm tamara. - okay. 495 00:22:27,388 --> 00:22:29,304 - here we go. Hi, divya. 496 00:22:29,347 --> 00:22:31,653 Go ahead and scooch down and Bend your knees for me, okay? 497 00:22:31,698 --> 00:22:33,742 - uh-huh. - okay. 498 00:22:33,787 --> 00:22:36,223 Just let your legs fall apart, All right? 499 00:22:38,530 --> 00:22:40,707 There we go. - wait a second. Wait a second. 500 00:22:40,750 --> 00:22:42,317 It's coming right now? Right this moment? 501 00:22:42,361 --> 00:22:43,797 It's coming out right now? 502 00:22:43,839 --> 00:22:45,842 - are you gonna be a problem? Is he gonna be a problem? 503 00:22:45,885 --> 00:22:47,104 - he might be. - yeah. 504 00:22:47,147 --> 00:22:49,628 We'll get the chocolate cigars. - or a pacifier. 505 00:22:49,672 --> 00:22:51,631 All right, just breathe. 506 00:22:51,673 --> 00:22:53,197 You're gonna feel A little bit of pressure. 507 00:22:53,240 --> 00:22:54,807 - mm-hmm. - all right, there you go. 508 00:22:54,851 --> 00:22:57,375 - mm-hmm. 509 00:22:57,419 --> 00:23:00,116 - great. Very good. 510 00:23:00,161 --> 00:23:01,683 - 8? 511 00:23:01,728 --> 00:23:05,818 Okay, 7. - 1 centimeter. 512 00:23:05,862 --> 00:23:07,951 I'm sorry to disappoint you, But in my defense, 513 00:23:07,994 --> 00:23:09,518 Your expectations Are pretty high. 514 00:23:09,561 --> 00:23:11,564 [laughs] 515 00:23:11,606 --> 00:23:14,174 - all right, you know, 1 centimeter. 516 00:23:14,218 --> 00:23:16,916 Only 9 more to go. 517 00:23:16,960 --> 00:23:20,702 - ♪ you don't have to take it So far ♪ 518 00:23:20,747 --> 00:23:24,576 ♪ you don't have to be More than you are ♪ 519 00:23:24,619 --> 00:23:29,756 ♪ you don't have to try so hard To please me ♪ 520 00:23:29,798 --> 00:23:31,497 [inhales deeply] 521 00:23:31,539 --> 00:23:33,454 ♪ 522 00:23:33,499 --> 00:23:35,892 - hey, what made you hire Lance's band? 523 00:23:35,935 --> 00:23:39,242 - well, he's quite a find. Plus, he did kick off my labor, 524 00:23:39,287 --> 00:23:41,462 So sashi and I figured That we owed him. 525 00:23:41,507 --> 00:23:44,770 - ♪ you try so hard, You try so hard, yeah ♪ 526 00:23:44,814 --> 00:23:46,816 ♪ 527 00:23:46,859 --> 00:23:50,037 ♪ ooh, ooh, ooh 528 00:23:50,079 --> 00:23:54,824 [cheers and applause] - yeah, lance! 529 00:23:54,867 --> 00:23:56,957 Whoo! 530 00:23:59,612 --> 00:24:02,483 Hey, lance, are you-- - yeah. 531 00:24:02,528 --> 00:24:03,920 - are you okay? - I'm great. 532 00:24:03,963 --> 00:24:07,923 My degenerative terminal Illness is just acting up a bit. 533 00:24:07,968 --> 00:24:11,362 Symptoms started shortly After I saw you last february. 534 00:24:11,405 --> 00:24:13,930 - that's a fast progression For three months. 535 00:24:13,973 --> 00:24:16,366 What did dr. Sacani say When he followed up with you? 536 00:24:16,411 --> 00:24:19,719 - uh, he referred me To a huntington's specialist. 537 00:24:19,761 --> 00:24:22,590 You were right last valentine's About confronting the question. 538 00:24:22,634 --> 00:24:25,594 So, when symptoms acted up Shortly after that, 539 00:24:25,637 --> 00:24:28,596 I was--I was ready And not exactly surprised. 540 00:24:28,641 --> 00:24:30,337 I'm just glad divya liked The music enough 541 00:24:30,381 --> 00:24:31,599 To hire me back for this one. 542 00:24:31,644 --> 00:24:36,605 - lance, I can help you Navigate this disease. 543 00:24:36,648 --> 00:24:39,652 - hey, man, you got a sec? - yeah. 544 00:24:39,694 --> 00:24:42,132 Excuse me, hank. The guys probably want to know 545 00:24:42,175 --> 00:24:43,916 Why I was break-dancing During my solo. 546 00:24:43,960 --> 00:24:46,920 - yeah. Okay. 547 00:24:58,018 --> 00:25:00,499 - it appears I've healed Just as we expected. 548 00:25:00,541 --> 00:25:02,892 - yeah, right. 549 00:25:02,935 --> 00:25:06,766 - you've made this a part of My official medical file, yes? 550 00:25:06,808 --> 00:25:09,463 - yes, anyone who reviews Your history 551 00:25:09,508 --> 00:25:10,987 Will see What you're seeing now. 552 00:25:11,030 --> 00:25:15,122 - excellent. This puts us right On schedule for monte carlo. 553 00:25:15,164 --> 00:25:16,863 - sorry to interrupt. 554 00:25:16,905 --> 00:25:20,170 We were just trying to find A place to have dinner. 555 00:25:20,213 --> 00:25:23,304 We'll just find another room. 556 00:25:26,480 --> 00:25:28,743 - how long Was she standing there? 557 00:25:28,788 --> 00:25:30,659 - I don't know. - did she see the x-ray? 558 00:25:30,702 --> 00:25:34,923 - I don't know that either, But I'll talk to her. 559 00:25:34,968 --> 00:25:38,362 - don't talk to me. - divya, it's been six hours, 560 00:25:38,405 --> 00:25:39,755 And you know that pitocin is 561 00:25:39,798 --> 00:25:41,844 A normal, proven method Of stimulating labor. 562 00:25:41,887 --> 00:25:44,499 My baby will come When the time is... 563 00:25:44,542 --> 00:25:48,459 [groaning] Right! 564 00:25:48,502 --> 00:25:51,549 [breathes deeply] 565 00:25:53,376 --> 00:25:56,642 [inhales deeply] - okay, I just think you need-- 566 00:25:56,684 --> 00:26:00,863 - do...Not...Talk...To...Me. 567 00:26:00,906 --> 00:26:02,909 - okay. 568 00:26:07,086 --> 00:26:10,351 - pitocin is not part Of her birth plan. 569 00:26:14,181 --> 00:26:17,140 [mellow rock music] 570 00:26:17,183 --> 00:26:22,015 ♪ 571 00:26:22,057 --> 00:26:23,711 - ♪ you're the quiet type 572 00:26:23,756 --> 00:26:26,627 - god, I can't believe I missed Three months of this. 573 00:26:26,672 --> 00:26:28,238 Motherhood comes so easily To you. 574 00:26:28,281 --> 00:26:30,022 - oh, I assure you, It is not easy, 575 00:26:30,066 --> 00:26:32,721 But her smile makes it worth it. Mwah. 576 00:26:32,765 --> 00:26:34,809 - excuse me For one second, guys. 577 00:26:34,854 --> 00:26:38,030 Hi. Hi. Miss sashi katdare, May I have this dance, please? 578 00:26:38,074 --> 00:26:40,250 - and she just stopped smiling. 579 00:26:40,294 --> 00:26:41,424 - [high-pitched voice] "Evan, evan, 580 00:26:41,469 --> 00:26:42,904 All the girls Want to dance with you." 581 00:26:42,949 --> 00:26:45,167 [normal voice] I know, but I'm choosing you. Can I, please? 582 00:26:45,211 --> 00:26:47,692 I promise to have her back By a reasonable hour. 583 00:26:47,736 --> 00:26:50,391 Watch this--master at work. - okay. 584 00:26:50,433 --> 00:26:51,740 - give me 90 seconds. 585 00:26:51,784 --> 00:26:53,828 [baby fussing] - big mistake. 586 00:26:53,873 --> 00:26:55,265 - [laughs] 587 00:26:55,308 --> 00:26:59,791 ♪ 588 00:26:59,835 --> 00:27:03,925 - ♪ under the moonlight 589 00:27:03,970 --> 00:27:08,278 ♪ under the moonlight 590 00:27:08,321 --> 00:27:09,801 - he really Has bonded with her. 591 00:27:09,845 --> 00:27:12,107 - he has. Hopefully, The next time I see her, 592 00:27:12,152 --> 00:27:13,457 She'll have a better date. 593 00:27:13,500 --> 00:27:16,242 - next time you see her, She may be going to prom. 594 00:27:16,286 --> 00:27:19,420 - [sighs] I really am so sorry About the last time. 595 00:27:19,462 --> 00:27:23,771 - [laughs] You don't have to apologize. 596 00:27:23,816 --> 00:27:26,252 But I was wondering About boris. 597 00:27:26,296 --> 00:27:28,037 - oh. 598 00:27:28,080 --> 00:27:30,257 - I saw the x-ray That he was holding. 599 00:27:30,299 --> 00:27:31,650 He's losing bone density, 600 00:27:31,692 --> 00:27:34,042 Which could indicate He's becoming symptomatic. 601 00:27:34,086 --> 00:27:36,088 - yeah, and--and I'm sorry If I misled you. 602 00:27:36,132 --> 00:27:38,787 He just--he wants to keep this Very quiet. 603 00:27:38,830 --> 00:27:40,920 - okay. - okay? Thank you. 604 00:27:43,269 --> 00:27:47,056 - hey. Oh, where did your friend go? 605 00:27:47,099 --> 00:27:48,971 - my friend? - yeah. 606 00:27:49,015 --> 00:27:50,930 The adorable young girl, emma. 607 00:27:50,972 --> 00:27:53,323 - no. Emma said she was your friend. 608 00:27:53,366 --> 00:27:54,628 - she told me the same thing. 609 00:27:54,673 --> 00:27:57,458 - emma told me She was a patient. 610 00:27:57,500 --> 00:28:01,505 - okay, don't worry, guys. I've got this covered. 611 00:28:01,548 --> 00:28:06,684 - ♪ makes me feel all right With you under the moonlight ♪ 612 00:28:06,728 --> 00:28:09,817 ♪ 613 00:28:09,862 --> 00:28:11,906 ♪ makes me feel all right 614 00:28:11,951 --> 00:28:13,169 ♪ with you under 615 00:28:13,212 --> 00:28:19,174 ♪ the moonlight 616 00:28:19,219 --> 00:28:22,526 [sustaining note] 617 00:28:22,569 --> 00:28:23,701 - lance. 618 00:28:28,707 --> 00:28:30,143 Lance! 619 00:28:32,231 --> 00:28:33,798 Lance, are you okay? 620 00:28:33,842 --> 00:28:36,671 - I think I broke my hip. - does your neck hurt? 621 00:28:36,714 --> 00:28:37,759 - no. - okay. 622 00:28:37,802 --> 00:28:39,500 Divya, maintain Inline stabilization. 623 00:28:39,542 --> 00:28:40,980 - mm-hmm. 624 00:28:41,022 --> 00:28:42,851 - lance, does that hurt? - no. 625 00:28:42,894 --> 00:28:44,679 - okay, how about that? - no. 626 00:28:44,722 --> 00:28:47,508 - his pulse is getting thready. - okay. 627 00:28:47,550 --> 00:28:48,769 This? - oh! 628 00:28:48,814 --> 00:28:50,903 - okay, and here? - aah! 629 00:28:50,945 --> 00:28:52,904 - okay, it's not his hip. He fractured his pelvis. 630 00:28:52,948 --> 00:28:54,776 Evan? - 911, I know. 631 00:28:54,819 --> 00:28:57,038 - we need to stop the bleeding, Or he could exsanguinate. 632 00:28:57,083 --> 00:29:00,346 - okay, we need to force His pelvic ring closed, now. 633 00:29:00,390 --> 00:29:04,176 Uh... This could work. 634 00:29:04,220 --> 00:29:07,615 - [whimpering] 635 00:29:07,657 --> 00:29:09,616 Aah! Aah! - okay. 636 00:29:09,660 --> 00:29:11,401 - aah! What's he doing? - are you making 637 00:29:11,444 --> 00:29:12,881 A circumferential Compression binder? 638 00:29:12,924 --> 00:29:14,926 - I'm trying to, yeah. 639 00:29:14,970 --> 00:29:18,625 Okay. Jeremiah, can you Hold that tight? Thank you. 640 00:29:18,669 --> 00:29:21,933 This should work. Sorry, kitty cat. 641 00:29:23,500 --> 00:29:25,240 Good. 642 00:29:27,113 --> 00:29:29,157 Okay, lance? - yeah. 643 00:29:29,201 --> 00:29:31,943 - this is gonna hurt. - [mumbles] Okay. 644 00:29:31,987 --> 00:29:33,815 Aah! 645 00:29:33,858 --> 00:29:37,078 [grunts] - okay. 646 00:29:37,123 --> 00:29:40,082 - pulse is steadying. - good. Good. 647 00:29:41,170 --> 00:29:43,128 - what's gonna happen to me? 648 00:29:43,172 --> 00:29:44,565 - okay, the bad news is 649 00:29:44,607 --> 00:29:47,307 You'll need emergency Angiography with embolization 650 00:29:47,349 --> 00:29:49,482 And then pelvic surgery To repair the break. 651 00:29:49,526 --> 00:29:51,833 - is there any good news? - there may be. 652 00:29:51,876 --> 00:29:53,661 Lance, did you ever Actually see that specialist 653 00:29:53,703 --> 00:29:55,141 Dr. Sacani referred you to? 654 00:29:56,619 --> 00:29:58,665 And you never took The genetic test? 655 00:29:58,709 --> 00:30:02,583 - why? To confirm the obvious? - no, to rule it out. 656 00:30:02,625 --> 00:30:06,281 Lance, I don't think you have Huntington's disease. 657 00:30:16,857 --> 00:30:18,685 Is she armed? - no. 658 00:30:18,729 --> 00:30:20,513 - on any drugs? - we don't believe so. 659 00:30:20,557 --> 00:30:22,820 - then I will be fine. 660 00:30:29,392 --> 00:30:32,265 [sighs] I know why you're here. 661 00:30:32,307 --> 00:30:34,701 And you're probably going to be Really bummed 662 00:30:34,744 --> 00:30:37,443 When I tell you that the man You're looking for is not. 663 00:30:37,487 --> 00:30:39,532 - yeah, I already Found that out. 664 00:30:39,576 --> 00:30:41,448 It was a long trip For nothing. 665 00:30:41,490 --> 00:30:43,450 - even a short trip To find a famous person 666 00:30:43,492 --> 00:30:44,930 Seems a little silly. 667 00:30:44,972 --> 00:30:46,887 - he's more than just A famous person to me, 668 00:30:46,932 --> 00:30:48,193 And I'm more than just a fan. 669 00:30:48,237 --> 00:30:50,195 - have you ever even met him? 670 00:30:50,239 --> 00:30:51,719 - no, that's the whole point. 671 00:30:51,761 --> 00:30:55,375 - well, these nice gentlemen Will be happy to drive you 672 00:30:55,417 --> 00:30:58,203 Wherever you'd like to go, And I am sure with time, 673 00:30:58,247 --> 00:31:00,815 You will outgrow this little Obsession that you have. 674 00:31:00,858 --> 00:31:03,557 But, please... 675 00:31:03,599 --> 00:31:08,213 Don't come near me Or my family ever again, 676 00:31:08,257 --> 00:31:09,388 Because the next time, 677 00:31:09,432 --> 00:31:11,957 These gentlemen Will not be as nice, 678 00:31:12,000 --> 00:31:14,436 And nor will I. 679 00:31:17,266 --> 00:31:20,226 She's all yours. 680 00:31:30,932 --> 00:31:33,065 - hey, lance. - hey. 681 00:31:33,107 --> 00:31:34,848 - whoa. 682 00:31:34,893 --> 00:31:37,416 Did you get your pelvis fixed, Or are you just happy to see us? 683 00:31:37,460 --> 00:31:39,767 - [laughs] 684 00:31:39,809 --> 00:31:41,769 Am I happy to see you? 685 00:31:41,811 --> 00:31:44,728 - so, lance, The angiogram shows 686 00:31:44,771 --> 00:31:47,426 Your symptoms have been caused By moyamoya, 687 00:31:47,470 --> 00:31:49,603 Which is japanese For "Puff of smoke." 688 00:31:49,645 --> 00:31:51,734 - wow. One more reason to quit. 689 00:31:51,778 --> 00:31:53,954 - uh, no, it's not actual smoke. 690 00:31:53,999 --> 00:31:56,131 It's a bunch of small Blood vessels that form 691 00:31:56,174 --> 00:32:00,048 To compensate for a blockage In the carotid artery. 692 00:32:00,092 --> 00:32:02,528 - how did you figure It was moyamoya? 693 00:32:02,571 --> 00:32:05,618 - well, during your solo, I saw You not getting enough oxygen, 694 00:32:05,662 --> 00:32:09,449 And hypoxia is not A symptom of huntington's, so... 695 00:32:09,491 --> 00:32:11,406 - so what caused the blockage? 696 00:32:11,451 --> 00:32:13,887 - hard to say for sure, But it might have formed 697 00:32:13,932 --> 00:32:17,979 When your dad dropped you From the jungle gym. 698 00:32:18,022 --> 00:32:19,285 - [chuckles] 699 00:32:19,327 --> 00:32:22,983 So I did get a condition From my father. 700 00:32:23,028 --> 00:32:25,203 - speaking of which... 701 00:32:28,032 --> 00:32:29,948 Your blood work came back. 702 00:32:31,426 --> 00:32:33,125 Now, I just need to confirm 703 00:32:33,167 --> 00:32:35,778 That you want the result Of your huntington's test. 704 00:32:38,173 --> 00:32:40,959 - I do. - okay. 705 00:32:49,705 --> 00:32:51,838 - wow. 706 00:32:51,882 --> 00:32:53,188 Wow. 707 00:32:53,231 --> 00:32:54,798 Thank you, hank. 708 00:32:56,625 --> 00:32:58,759 Really. 709 00:32:58,801 --> 00:33:02,067 I was so sure I had it, I... 710 00:33:02,109 --> 00:33:05,417 I avoided the opportunity To be proven wrong. 711 00:33:05,461 --> 00:33:07,810 And in the process, 712 00:33:07,855 --> 00:33:09,682 I avoided a lot Of other opportunities too. 713 00:33:09,726 --> 00:33:11,597 - well, you just need A procedure 714 00:33:11,641 --> 00:33:13,817 To correct the blockage, And after that... 715 00:33:13,861 --> 00:33:16,037 - I can finally pursue The career I want. 716 00:33:16,080 --> 00:33:18,473 - so the next time The piano man calls... 717 00:33:18,518 --> 00:33:21,041 - [chuckles] Kitty cat and I will answer. 718 00:33:21,086 --> 00:33:22,347 [both chuckle] 719 00:33:22,391 --> 00:33:25,438 - about kitty cat, Uh, medically speaking, 720 00:33:25,480 --> 00:33:27,353 She didn't fare Quite as well as you. 721 00:33:27,395 --> 00:33:30,616 - oh, no. Well, she had a good run. 722 00:33:30,660 --> 00:33:33,663 - she did. She did. - [chuckles] 723 00:33:35,925 --> 00:33:38,755 - oh, hey. - hey. 724 00:33:38,798 --> 00:33:40,322 - why'd you, uh, step out? 725 00:33:40,365 --> 00:33:42,715 - I just wanted to give a doctor And his patient some privacy, 726 00:33:42,759 --> 00:33:44,586 You know. - oh, well, thank you. 727 00:33:44,631 --> 00:33:46,111 - good thing for him You were around. 728 00:33:46,153 --> 00:33:49,114 - yeah, well, you know, I caught a lucky break. 729 00:33:49,156 --> 00:33:51,855 - don't worry. That was just a compliment. 730 00:33:51,898 --> 00:33:53,378 That was not me Trying to get you 731 00:33:53,422 --> 00:33:55,163 To stick around Like before, okay? 732 00:33:55,207 --> 00:33:57,730 - no, I-- - no, I get it. 733 00:33:57,773 --> 00:34:00,038 You--you're a different kind Of doctor now. 734 00:34:00,080 --> 00:34:01,343 It's--it's cool. 735 00:34:01,386 --> 00:34:03,388 - no, that's not true, ev. I'm not. 736 00:34:03,432 --> 00:34:05,042 [cell phone vibrating] 737 00:34:05,086 --> 00:34:07,522 [sighs] 738 00:34:11,396 --> 00:34:14,878 - you should take it. It's probably someone important. 739 00:34:21,188 --> 00:34:24,061 - dilated to 5 centimeters. - [sighs] 740 00:34:24,105 --> 00:34:25,454 At least there's progress. - yeah. 741 00:34:25,498 --> 00:34:27,934 - but the baby's now in The occiput posterior position, 742 00:34:27,978 --> 00:34:32,766 And as you well know, delivering Sunny-side up can be very risky. 743 00:34:32,809 --> 00:34:35,637 - divya, it's been nine hours. You have a slight fever. 744 00:34:35,681 --> 00:34:36,987 I really think you Need to consider-- 745 00:34:37,030 --> 00:34:38,771 - divya has A very specific birth plan. 746 00:34:38,815 --> 00:34:40,599 - okay, well, sometimes Plans have to change. 747 00:34:40,643 --> 00:34:43,429 - I'd like to try Different laboring positions 748 00:34:43,472 --> 00:34:45,605 To adjust the baby. - okay. 749 00:34:45,648 --> 00:34:47,172 - I'll be back In a few hours, then. 750 00:34:47,215 --> 00:34:48,434 - okay. 751 00:34:48,476 --> 00:34:51,480 [cell phone vibrating] 752 00:34:53,307 --> 00:34:56,442 - hank, just take the call. - no, no, no, I can't leave now. 753 00:34:56,485 --> 00:34:59,835 - unfortunately, This is gonna be a while. 754 00:34:59,880 --> 00:35:02,534 - okay, okay. - mm-hmm. 755 00:35:02,577 --> 00:35:04,666 - yeah? 756 00:35:04,710 --> 00:35:06,626 - [grunts] - oh, easy. 757 00:35:06,668 --> 00:35:08,757 - [sighs] 758 00:35:13,632 --> 00:35:15,416 - uh, now-- Now rotate your hips. 759 00:35:20,682 --> 00:35:23,295 Maybe more like You're hula-hooping. 760 00:35:23,338 --> 00:35:25,034 - I've never used a hula hoop. 761 00:35:35,219 --> 00:35:38,179 - me neither. - [laughs] 762 00:35:38,222 --> 00:35:40,007 [monitor beeping] 763 00:35:40,050 --> 00:35:42,400 A wire must have come loose. 764 00:35:44,228 --> 00:35:46,012 - no, the baby's heart rate Is dropping. 765 00:35:46,056 --> 00:35:47,579 - is dropping to what? - it's-- 766 00:35:47,623 --> 00:35:49,581 - the baby is in distress, And your b.P. Is dropping. 767 00:35:49,625 --> 00:35:51,757 - a placental abruption? - it's possible. 768 00:35:51,800 --> 00:35:53,802 - let's get that c-section now. 769 00:35:53,847 --> 00:35:54,978 - there's a lot happening Here too, 770 00:35:55,021 --> 00:35:56,762 So just tell me What's going on. 771 00:35:56,806 --> 00:36:00,244 - it's begun. I've broken my leg. 772 00:36:00,288 --> 00:36:02,507 - you broke it now? 773 00:36:02,550 --> 00:36:05,684 Wait a second. Is this--are you sure? 774 00:36:05,728 --> 00:36:07,034 - hank, it's broken. 775 00:36:07,077 --> 00:36:08,775 - [sighs] O-- 776 00:36:13,257 --> 00:36:14,259 Okay. 777 00:36:14,302 --> 00:36:16,217 Okay, I can be On the jet tomorrow. 778 00:36:16,260 --> 00:36:17,436 - make it tonight, please. 779 00:36:17,478 --> 00:36:18,914 - no, boris, I said tomorrow, 780 00:36:18,958 --> 00:36:20,960 And I really can't sit here Arguing with you about it. 781 00:36:21,003 --> 00:36:22,527 - I think I made myself Quite clear. 782 00:36:22,570 --> 00:36:24,398 - yeah, you have. [slams shelf] 783 00:36:37,630 --> 00:36:39,108 Tamara! - she's in the o.R.-- 784 00:36:39,152 --> 00:36:41,851 Emergency c-section. 785 00:36:49,989 --> 00:36:53,210 - here is your perfect baby. 786 00:36:53,253 --> 00:36:54,994 [baby cries] - hi. 787 00:36:55,038 --> 00:36:57,215 - oh, my god! - hi. 788 00:36:57,257 --> 00:37:00,695 [indistinct chatter] 789 00:37:18,931 --> 00:37:21,413 - sobald die arzt bereit ist. 790 00:37:21,456 --> 00:37:23,110 Ah. 791 00:37:23,152 --> 00:37:25,242 Where is your bag? 792 00:37:27,070 --> 00:37:29,550 - I can't come to terms With leaving again. 793 00:37:29,594 --> 00:37:31,987 - [sighs] You made A commitment to me, hank, 794 00:37:32,032 --> 00:37:34,121 And we have A very specific plan. 795 00:37:34,164 --> 00:37:35,601 - sometimes Plans have to change. 796 00:37:35,643 --> 00:37:37,777 I'll still fly To wherever I need to 797 00:37:37,820 --> 00:37:39,431 To continue administering The monthly dose 798 00:37:39,474 --> 00:37:41,606 Of your trial medication. - it's not just about the trial. 799 00:37:41,650 --> 00:37:43,956 And you know it. - I do... 800 00:37:44,000 --> 00:37:46,438 Which is why I should've Stayed behind the last time. 801 00:37:46,481 --> 00:37:47,786 - is this About your patients here? 802 00:37:47,829 --> 00:37:49,876 - it's about them And much more. 803 00:37:49,918 --> 00:37:52,965 I don't want to be A helicopter physician anymore. 804 00:37:53,009 --> 00:37:54,576 - you can be any kind Of physician you like 805 00:37:54,619 --> 00:37:56,577 After we've fulfilled Our objectives. 806 00:37:56,621 --> 00:38:00,059 I'll see you on board. We leave in ten minutes. 807 00:38:00,103 --> 00:38:03,498 Come to terms with that However you like. 808 00:38:12,420 --> 00:38:15,467 'cause I'm trying To look at the ball, okay? 809 00:38:17,556 --> 00:38:19,121 - don't get me wrong. I'm-- - okay. 810 00:38:19,166 --> 00:38:22,081 - I'm thrilled you're back. 811 00:38:22,125 --> 00:38:25,346 I just want to know Why you changed your mind. 812 00:38:28,130 --> 00:38:31,438 - helping lance made me remember What I've been missing. 813 00:38:31,483 --> 00:38:34,355 - good. 814 00:38:34,398 --> 00:38:37,445 What about boris? 815 00:38:37,489 --> 00:38:40,360 He's a patient too. He's thepatient. 816 00:38:40,405 --> 00:38:44,059 He's top priority Around here, right? 817 00:38:44,103 --> 00:38:47,106 - yeah, boris is a... 818 00:38:47,150 --> 00:38:48,326 Complicated man. 819 00:38:48,369 --> 00:38:51,197 - that's A groundbreaking insight. 820 00:38:51,240 --> 00:38:52,677 Thank you. 821 00:38:52,721 --> 00:38:54,418 I'm gonna more beer now. 822 00:38:54,461 --> 00:38:56,420 Maybe if I get you drunk, 823 00:38:56,463 --> 00:38:58,597 I'll get a straight answer Out of you. 824 00:38:58,639 --> 00:39:01,773 - [laughs] 825 00:39:03,340 --> 00:39:05,820 [indistinct whispering, Lullaby chimes] 826 00:39:05,864 --> 00:39:09,389 [cell phone vibrating 827 00:39:19,052 --> 00:39:20,139 - mama? - hmm? 828 00:39:20,182 --> 00:39:23,012 - I'll be back. - okay, baby. 829 00:39:30,454 --> 00:39:32,760 - so... 830 00:39:32,804 --> 00:39:35,284 I had a major epiphany. - yeah? When? 831 00:39:35,329 --> 00:39:37,592 Over the winter? - no, just now in the kitchen. 832 00:39:37,635 --> 00:39:39,463 - oh, you found beer And enlightenment. 833 00:39:39,507 --> 00:39:41,030 - I realized it doesn't matter About boris. 834 00:39:41,074 --> 00:39:42,771 I'm just happy The family's back together. 835 00:39:42,815 --> 00:39:45,295 - yeah. - we're together. 836 00:39:45,338 --> 00:39:46,775 You and me are back Together again. 837 00:39:46,818 --> 00:39:48,123 - [laughs] 838 00:39:48,168 --> 00:39:50,692 - things are finally Back to normal around here. 839 00:39:50,735 --> 00:39:52,215 - to normal. 840 00:39:56,655 --> 00:39:58,873 - in fact, I'm ready For that "Welcome home" hug. 841 00:39:58,918 --> 00:40:01,181 - actually, I'm good now, But thank you. 842 00:40:10,190 --> 00:40:12,931 Ah, come on. 843 00:40:14,280 --> 00:40:16,717 - [sighs] 844 00:40:16,762 --> 00:40:18,153 I missed you, bro. 845 00:40:18,197 --> 00:40:20,679 - I missed you too, but this is As long as it should be, 846 00:40:20,722 --> 00:40:22,376 I think. - two more seconds. 847 00:40:22,420 --> 00:40:23,594 - okay. 848 00:40:23,637 --> 00:40:24,596 And I'm-- - make that six. 849 00:40:24,639 --> 00:40:25,684 - I'm really--I'm good. 850 00:40:25,726 --> 00:40:26,771 - make that eight. - all right. 851 00:40:40,088 --> 00:40:42,351 - emma. 852 00:40:42,396 --> 00:40:44,528 - what are you doing here? - oh, that's funny. 853 00:40:44,572 --> 00:40:46,443 I was just about to ask you The same thing. 854 00:40:46,487 --> 00:40:48,228 - I thought you knew Why I was here. 855 00:40:48,271 --> 00:40:52,101 - I thought so too, but you're Not rafa's stalker, are you? 856 00:40:52,144 --> 00:40:55,103 - stalker? What? Who's rafa? 857 00:40:55,148 --> 00:40:56,541 - [sighs] 858 00:40:56,583 --> 00:41:00,195 Emma, who were you looking for Today at shadow pond? 859 00:41:00,239 --> 00:41:03,286 - I was looking for my father. 860 00:41:03,329 --> 00:41:05,114 - your father? 861 00:41:06,942 --> 00:41:09,074 Well, who is your father? 862 00:41:24,829 --> 00:41:28,181 Hey. - oh, hey. 863 00:41:28,224 --> 00:41:30,096 What's going on? 864 00:41:32,228 --> 00:41:34,534 - hank, this is emma. 865 00:41:34,579 --> 00:41:36,449 - hi. 866 00:41:36,494 --> 00:41:40,802 - the famous/notorious emma. 867 00:41:40,846 --> 00:41:44,893 I've heard many different things About you. 868 00:41:44,936 --> 00:41:48,027 - [chuckles] - well, emma has another one 869 00:41:48,070 --> 00:41:51,246 To add to the list-- The truth. 64521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.