Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:03,271
- previously on royal pains...
2
00:00:03,304 --> 00:00:05,173
- jeremiah's completely
In love with divya.
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,474
Hank tell you that?
- no.
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,309
- yeah, since last summer.
5
00:00:08,342 --> 00:00:09,510
Head over heels.
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,145
- blythe, where'd
You get this bowl?
7
00:00:11,179 --> 00:00:12,680
- it's been in the family
For years.
8
00:00:12,713 --> 00:00:14,248
- these marks look
Authentic to me.
9
00:00:14,282 --> 00:00:15,616
We'll have to get
An appraiser out,
10
00:00:15,649 --> 00:00:18,586
But, in the meantime,
I should stop the truck.
11
00:00:18,619 --> 00:00:21,122
- oh, paige, how can
I ever repay you?
12
00:00:21,155 --> 00:00:22,623
- why are you worried
About my heart?
13
00:00:22,656 --> 00:00:24,758
- with your sarcoidosis,
We need to be extra careful.
14
00:00:24,792 --> 00:00:26,460
- [whimpering]
15
00:00:26,494 --> 00:00:27,661
Oww!
- stop, stop, stop.
16
00:00:27,695 --> 00:00:28,729
- can you give her
Something for the pain?
17
00:00:28,762 --> 00:00:30,598
- okay.
Molly...
18
00:00:30,631 --> 00:00:32,133
Take one of these
Hydrocodone.
19
00:00:32,166 --> 00:00:35,503
- [grunting]
20
00:00:35,536 --> 00:00:36,637
- dad? Dad?
21
00:00:36,670 --> 00:00:38,239
- she said you gave her
A narcotic
22
00:00:38,272 --> 00:00:39,607
That was prescribed
To you.
23
00:00:39,640 --> 00:00:42,210
The police want you to submit
To a tox screen,
24
00:00:42,243 --> 00:00:43,511
And I told them
That wouldn't be a problem.
25
00:00:43,544 --> 00:00:44,778
- of course not.
26
00:00:44,812 --> 00:00:46,214
- I'm gonna treat your dad
With a course
27
00:00:46,247 --> 00:00:47,548
Of high-dose steroids.
28
00:00:47,581 --> 00:00:49,250
- why?
Is he getting worse?
29
00:00:49,283 --> 00:00:50,484
- there's been no change.
30
00:00:50,518 --> 00:00:52,453
I told dr. Oren I want to try
To get him off the ventilator.
31
00:00:52,486 --> 00:00:55,423
Bp's down to 80 over 50!
- what's happening to him?
32
00:00:55,456 --> 00:00:58,526
- running a bolus of two liters,
Normal saline wide open.
33
00:00:58,559 --> 00:01:01,629
- what did you do
To my dad?
34
00:01:04,465 --> 00:01:07,468
[upbeat music]
35
00:01:07,501 --> 00:01:09,237
- good morning, hamptons.
36
00:01:09,270 --> 00:01:12,240
Gina black here, welcoming you
To another best day ever.
37
00:01:12,273 --> 00:01:14,175
With a special election
For village council,
38
00:01:14,208 --> 00:01:15,776
The closing
Of georgica lanes--
39
00:01:15,809 --> 00:01:17,745
We've got a lot of ground
To cover.
40
00:01:17,778 --> 00:01:19,647
But first, I'm gonna
Show you a shortcut
41
00:01:19,680 --> 00:01:22,183
Not even the locals
Know about.
42
00:01:22,216 --> 00:01:25,786
Best day ever.
43
00:01:25,819 --> 00:01:29,157
[engine revving]
44
00:01:38,666 --> 00:01:40,234
- you're up early.
45
00:01:40,268 --> 00:01:41,802
And so are you,
Little puppy.
46
00:01:41,835 --> 00:01:44,372
Did evan insist you vote
The second the polls opened?
47
00:01:44,405 --> 00:01:46,240
- actually, I am here
To see you.
48
00:01:46,274 --> 00:01:47,541
- great.
You want some breakfast?
49
00:01:47,575 --> 00:01:48,776
- maybe some juice?
50
00:01:48,809 --> 00:01:50,711
- "Remember, vote."
51
00:01:50,744 --> 00:01:53,514
How could we forget?
52
00:01:53,547 --> 00:01:55,316
Huh.
53
00:01:55,349 --> 00:01:56,750
So, what's up?
54
00:01:56,784 --> 00:01:59,253
- well, I was dropping off
Some labs this morning,
55
00:01:59,287 --> 00:02:01,889
And I heard about
Your ordeal last night
56
00:02:01,922 --> 00:02:02,923
At the icu.
57
00:02:02,956 --> 00:02:04,858
- yeah, it was pretty tough.
58
00:02:04,892 --> 00:02:06,394
Huh.
59
00:02:06,427 --> 00:02:09,330
No, we were battling
Don's blood pressure for hours.
60
00:02:09,363 --> 00:02:10,798
I didn't expect the steroids
To destabilize him
61
00:02:10,831 --> 00:02:11,799
So severely.
62
00:02:11,832 --> 00:02:13,334
- it was the right call.
63
00:02:13,367 --> 00:02:15,803
And the injection could
Still help revive him.
64
00:02:15,836 --> 00:02:17,338
- yeah.
65
00:02:17,371 --> 00:02:18,939
- how is his daughter?
66
00:02:18,972 --> 00:02:20,341
- she's relieved
He's doing better,
67
00:02:20,374 --> 00:02:21,675
But she's
Understandably upset.
68
00:02:21,709 --> 00:02:23,211
I mean, it's been
A rollercoaster.
69
00:02:23,244 --> 00:02:24,412
She hasn't left the icu.
70
00:02:24,445 --> 00:02:26,247
I only came back
To grab a quick shower.
71
00:02:26,280 --> 00:02:28,382
- why didn't you call me?
72
00:02:28,416 --> 00:02:29,850
- the icu had the situation
Pretty well covered.
73
00:02:29,883 --> 00:02:31,852
And one of the nurses has been
Texting me with updates.
74
00:02:31,885 --> 00:02:33,521
- can't help thinking
That this would have been
75
00:02:33,554 --> 00:02:35,323
A good time for you to have
Some support from someone
76
00:02:35,356 --> 00:02:36,324
Who's on your side.
77
00:02:36,357 --> 00:02:38,326
- divya...
78
00:02:38,359 --> 00:02:40,328
You are supporting me.
79
00:02:40,361 --> 00:02:42,663
Because of your help diagnosing
My pain, I feel great.
80
00:02:42,696 --> 00:02:44,798
- well, I want to make sure
That you stay that way.
81
00:02:44,832 --> 00:02:46,534
- don't worry.
82
00:02:46,567 --> 00:02:47,801
But thank you.
83
00:02:47,835 --> 00:02:49,403
Hey, would you mind
Covering my patients today
84
00:02:49,437 --> 00:02:50,404
With jeremiah?
85
00:02:50,438 --> 00:02:52,340
- of course not.
86
00:02:52,373 --> 00:02:53,807
- hey, speaking of jer--
87
00:02:53,841 --> 00:02:54,942
- I'll be back at the icu
If you need anything.
88
00:02:54,975 --> 00:02:56,810
I'm sorry.
What were you saying?
89
00:02:56,844 --> 00:03:00,414
- I was wondering if you're
Aware of jeremiah's feelings
90
00:03:00,448 --> 00:03:02,182
About anything.
91
00:03:04,585 --> 00:03:05,986
Never mind.
Go, go, go.
92
00:03:06,019 --> 00:03:08,656
- no, no, no, no, I think I know
What you're talking about.
93
00:03:08,689 --> 00:03:10,891
Jeremiah is way more
Assertive this summer.
94
00:03:10,924 --> 00:03:12,426
It's encouraging,
Isn't it?
95
00:03:12,460 --> 00:03:13,794
- very.
96
00:03:13,827 --> 00:03:15,263
- see you later.
97
00:03:23,837 --> 00:03:26,274
- it's finally here.
Election day!
98
00:03:26,307 --> 00:03:28,276
- yep, wow.
You are really excited.
99
00:03:28,309 --> 00:03:29,943
- it's an exciting day.
100
00:03:29,977 --> 00:03:31,945
In 11 hours
And 52 minutes,
101
00:03:31,979 --> 00:03:33,947
This campaign
Is officially over.
102
00:03:33,981 --> 00:03:35,383
- what if I win?
103
00:03:35,416 --> 00:03:36,417
- village council
Meets once a month.
104
00:03:36,450 --> 00:03:37,585
We'll be fine.
105
00:03:37,618 --> 00:03:38,586
- all right.
- hello...
106
00:03:38,619 --> 00:03:40,321
Candidate evan r. Lawson.
107
00:03:40,354 --> 00:03:41,955
- hey. Oh, my god.
I know you--
108
00:03:41,989 --> 00:03:43,724
You're gina black
From channel six.
109
00:03:43,757 --> 00:03:45,426
Oh, my god, it's
Gina black from channel six.
110
00:03:45,459 --> 00:03:46,927
- we watch you
Every morning.
111
00:03:46,960 --> 00:03:48,629
- oh, thank you so much.
112
00:03:48,662 --> 00:03:50,531
- this is so cool.
Are you here for this?
113
00:03:50,564 --> 00:03:52,266
- of course.
- I'm surprised you're covering
114
00:03:52,300 --> 00:03:53,667
Such a small, local race.
115
00:03:53,701 --> 00:03:54,802
- and not report
About the new computer
116
00:03:54,835 --> 00:03:56,470
Polling stations
In the library?
117
00:03:56,504 --> 00:03:58,672
Don't be crazy.
How about an interview?
118
00:03:58,706 --> 00:04:00,040
- with me?
119
00:04:00,073 --> 00:04:01,375
- do it.
120
00:04:01,409 --> 00:04:02,042
- yeah.
- we'll do it over here.
121
00:04:02,075 --> 00:04:03,811
- great. Okay.
122
00:04:03,844 --> 00:04:05,813
I gotta say, I really
Admire how crazy you are
123
00:04:05,846 --> 00:04:07,315
About your job.
124
00:04:07,348 --> 00:04:08,816
Uh, I remember when
You got hypothermia
125
00:04:08,849 --> 00:04:09,850
After that polar bear swim.
126
00:04:09,883 --> 00:04:11,385
That was, like, crazy.
127
00:04:11,419 --> 00:04:13,287
- oh, I chattered
My teeth so hard,
128
00:04:13,321 --> 00:04:14,722
I chipped a tooth.
[laughter]
129
00:04:14,755 --> 00:04:16,657
- or when you broke
Billy joel's ankle
130
00:04:16,690 --> 00:04:18,859
Sliding into him at that
Charity softball game.
131
00:04:18,892 --> 00:04:20,994
- he is still sore.
Okay, well, enough about me.
132
00:04:21,028 --> 00:04:22,496
Let's talk about you.
Ready?
133
00:04:22,530 --> 00:04:26,066
- sure, yeah.
Wait, wait--
134
00:04:26,099 --> 00:04:28,702
- hi, I'm standing here
With evan r. Lawson,
135
00:04:28,736 --> 00:04:30,304
Who is running
For village council.
136
00:04:30,338 --> 00:04:31,939
- that's right,
And his lovely wife, paige.
137
00:04:31,972 --> 00:04:33,073
Come here.
138
00:04:33,106 --> 00:04:34,642
It's wonderful
To be with you here
139
00:04:34,675 --> 00:04:36,710
On this historic day.
- well, thank you.
140
00:04:36,744 --> 00:04:39,079
Mr. Lawson, what is your
Reaction to the latest poll?
141
00:04:39,112 --> 00:04:41,615
- well, gina, it's hard
To put much stock
142
00:04:41,649 --> 00:04:42,983
In a telephone survey.
143
00:04:43,016 --> 00:04:45,553
'cause I don't even know who
Uses land lines anymore.
144
00:04:45,586 --> 00:04:47,655
- no, I was referring
To this morning's twitter poll
145
00:04:47,688 --> 00:04:50,958
Showing you with a narrow lead
Over edwina bowman.
146
00:04:50,991 --> 00:04:52,993
- uh...
147
00:04:53,026 --> 00:04:54,562
Oh, that.
Yes, that one.
148
00:04:54,595 --> 00:04:56,830
That--I feel differently
About that poll.
149
00:04:56,864 --> 00:04:58,666
- by all indications,
This will be
150
00:04:58,699 --> 00:05:01,569
The closest council race
In a generation.
151
00:05:01,602 --> 00:05:03,837
The battle
Of old versus new.
152
00:05:03,871 --> 00:05:05,673
Telephone versus twitter.
153
00:05:05,706 --> 00:05:08,476
Social set
Versus social network.
154
00:05:08,509 --> 00:05:09,843
Okay, let's cut.
155
00:05:09,877 --> 00:05:10,944
- are you okay?
- ohh.
156
00:05:10,978 --> 00:05:13,647
My jaw is sore
And a little stiff.
157
00:05:13,681 --> 00:05:16,517
It's probably just
All the talking this morning.
158
00:05:16,550 --> 00:05:19,119
- well, feel free
To call this number
159
00:05:19,152 --> 00:05:20,688
If it feels any worse,
Okay?
160
00:05:20,721 --> 00:05:23,056
- "Hankmed."
I will, thanks.
161
00:05:23,090 --> 00:05:24,425
- all right, cool
Nice to meet you.
162
00:05:24,458 --> 00:05:27,094
- you too.
163
00:05:27,127 --> 00:05:29,029
- excuse me, sir.
Can I talk to you?
164
00:05:29,062 --> 00:05:31,031
- good morning.
165
00:05:31,064 --> 00:05:34,067
- good morning to you,
Mr. Lawson. Paige.
166
00:05:34,101 --> 00:05:35,903
- so you're
Bussing people in.
167
00:05:35,936 --> 00:05:37,971
Uh, I guess you saw
The latest twitter poll.
168
00:05:38,005 --> 00:05:40,040
- twitter doesn't scare me.
169
00:05:40,073 --> 00:05:41,942
These people work
For me and my neighbors.
170
00:05:41,975 --> 00:05:44,978
It is the law to allow
Employees time off to vote.
171
00:05:45,012 --> 00:05:46,714
I like to go
The extra mile.
172
00:05:46,747 --> 00:05:48,516
- oh! Well, why stop there?
173
00:05:48,549 --> 00:05:52,420
Why not just bus in the entire
Southampton social register?
174
00:05:52,453 --> 00:05:53,921
- mr. Lawson,
175
00:05:53,954 --> 00:05:56,023
You've given me
An excellent idea.
176
00:06:13,774 --> 00:06:15,976
- hey, molly.
Uh...
177
00:06:16,009 --> 00:06:18,612
I just spoke
With dr. Oren.
178
00:06:18,646 --> 00:06:20,047
We'll get your dad's
Tests back soon,
179
00:06:20,080 --> 00:06:21,749
And we'll know how the new
Antibiotics are working.
180
00:06:21,782 --> 00:06:23,784
Otherwise, I can try to--
- haven't you done enough?
181
00:06:26,620 --> 00:06:28,756
- molly--
- I trusted you!
182
00:06:28,789 --> 00:06:31,024
- I'm sorry, look,
I really believed those---
183
00:06:31,058 --> 00:06:33,126
- that shot that you gave my dad
Almost killed him!
184
00:06:33,160 --> 00:06:34,928
And he's still in a coma!
185
00:06:34,962 --> 00:06:37,030
- look, I know it's upsetting
To see your dad like that--
186
00:06:37,064 --> 00:06:38,932
- get off me!
- agh!
187
00:06:41,969 --> 00:06:45,473
- just...
Stay away from me.
188
00:06:45,506 --> 00:06:46,507
Okay?
189
00:06:46,540 --> 00:06:48,809
And stay away
From my dad.
190
00:06:55,182 --> 00:06:58,151
[rock music]
191
00:06:58,185 --> 00:06:59,186
*
192
00:07:05,793 --> 00:07:09,062
- even though I'll be
Moving out soon,
193
00:07:09,096 --> 00:07:12,566
I'm glad that we've become
Better friends,
194
00:07:12,600 --> 00:07:14,768
Because your friendship
195
00:07:14,802 --> 00:07:16,203
Is very important to me.
196
00:07:16,236 --> 00:07:17,705
- mm, yes.
197
00:07:17,738 --> 00:07:20,140
And you always said your stay
Would be temporary
198
00:07:20,173 --> 00:07:23,711
Because of the mold.
199
00:07:23,744 --> 00:07:25,078
Is that our patient?
200
00:07:25,112 --> 00:07:27,815
- unless you know someone else
Who drives a water car
201
00:07:27,848 --> 00:07:30,217
And is meeting us
At tower 7.
202
00:07:30,250 --> 00:07:31,685
- are you excited
To meet her?
203
00:07:31,719 --> 00:07:33,186
- [sighs]
She's fearless.
204
00:07:33,220 --> 00:07:35,489
I loved it when she did
The polar bear swim.
205
00:07:41,729 --> 00:07:43,964
- hankmed?
206
00:07:43,997 --> 00:07:45,966
- hi. I'm divya kadare,
207
00:07:45,999 --> 00:07:47,535
And this is
Dr. Jeremiah sacani.
208
00:07:47,568 --> 00:07:48,736
- how nice to meet you.
209
00:07:48,769 --> 00:07:50,838
- you too.
My jaw is locked.
210
00:07:50,871 --> 00:07:53,841
- um, you have trismas,
Commonly known as lockjaw.
211
00:07:53,874 --> 00:07:56,076
- please fix it.
- of course, of course.
212
00:07:56,109 --> 00:07:58,779
I have to tell you,
I'm a fan.
213
00:07:58,812 --> 00:08:01,214
Every time I think of that
Celebrity softball game,
214
00:08:01,248 --> 00:08:02,850
I cry.
215
00:08:02,883 --> 00:08:04,952
- because billy joel got
His ankle bent the wrong way?
216
00:08:04,985 --> 00:08:06,854
- uh, no.
217
00:08:06,887 --> 00:08:08,021
Because of all
The money you raised
218
00:08:08,055 --> 00:08:09,022
For the homeless families.
219
00:08:09,056 --> 00:08:10,591
- oh. Thank you.
220
00:08:10,624 --> 00:08:11,625
- [chuckles]
221
00:08:11,659 --> 00:08:12,726
Your temperature is normal,
222
00:08:12,760 --> 00:08:16,129
Which means the cause
Is unlikely to be infection.
223
00:08:16,163 --> 00:08:17,264
- have you been sick lately?
224
00:08:17,297 --> 00:08:18,732
- not really.
225
00:08:18,766 --> 00:08:20,300
I had a sore throat
About a week ago.
226
00:08:20,333 --> 00:08:22,269
- well, we should rule out
Tetanus, t.M.J.,
227
00:08:22,302 --> 00:08:24,004
And any recent
Oral surgeries.
228
00:08:24,037 --> 00:08:27,140
- I agree, but I think
I may know the cause.
229
00:08:27,174 --> 00:08:30,878
You did a story on cosmetic
Fillers last tuesday,
230
00:08:30,911 --> 00:08:32,179
And you had a nerve block.
231
00:08:32,212 --> 00:08:34,615
- but then I stopped
And didn't get the juvederm.
232
00:08:34,648 --> 00:08:35,983
- oh, yes,
Which surprised me
233
00:08:36,016 --> 00:08:38,051
Because you're usually
So daring.
234
00:08:38,085 --> 00:08:39,687
- I'm in television.
235
00:08:39,720 --> 00:08:41,622
Not getting a cosmetic filler
Is daring.
236
00:08:41,655 --> 00:08:43,991
- but if there had been
An inaccurate positioning
237
00:08:44,024 --> 00:08:45,726
Of the needle during
The nerve block,
238
00:08:45,759 --> 00:08:47,728
Then the result could be
Lockjaw.
239
00:08:47,761 --> 00:08:49,096
We could get--
240
00:08:49,129 --> 00:08:51,865
- you should see a maxillofacial
Surgeon immediately.
241
00:08:51,899 --> 00:08:53,066
- that sounds serious.
242
00:08:53,100 --> 00:08:55,869
- I'm not sure we're
Quite there yet.
243
00:08:55,903 --> 00:08:57,004
Would you excuse us
A moment?
244
00:08:57,037 --> 00:09:00,073
- sure.
245
00:09:02,843 --> 00:09:05,145
- your recommendation feels
A bit extreme,
246
00:09:05,178 --> 00:09:06,246
Don't you think?
247
00:09:06,279 --> 00:09:09,650
- I don't want
To miss anything.
248
00:09:09,683 --> 00:09:12,219
- we all missed what was
Going on with hank.
249
00:09:12,252 --> 00:09:13,854
You don't need
To second-guess yourself
250
00:09:13,887 --> 00:09:16,023
And bring in a surgeon.
251
00:09:16,056 --> 00:09:17,858
How about we start
A little smaller?
252
00:09:17,891 --> 00:09:19,860
- muscle relaxants
And a heating pad?
253
00:09:19,893 --> 00:09:21,261
- mm-hmm,
And if that doesn't work,
254
00:09:21,294 --> 00:09:24,064
We can move on
To something else.
255
00:09:24,097 --> 00:09:26,233
We can take turns
Following up on her,
256
00:09:26,266 --> 00:09:28,869
If you'd like.
257
00:09:28,902 --> 00:09:30,604
- I was being irrational.
258
00:09:30,638 --> 00:09:32,239
Thank you for--
For understanding.
259
00:09:32,272 --> 00:09:36,209
- that's what friends
Are for.
260
00:09:36,243 --> 00:09:40,247
Okay, gina, let's go get
That jaw unlocked.
261
00:09:40,280 --> 00:09:42,716
- check, check.
262
00:09:42,750 --> 00:09:44,384
Ladies and gentlemen,
Hi, there.
263
00:09:44,417 --> 00:09:45,853
Just let me get your attention
For one second.
264
00:09:45,886 --> 00:09:47,855
Hi. My name's evan r. Lawson.
265
00:09:47,888 --> 00:09:49,690
And I am your candidate
For village council.
266
00:09:49,723 --> 00:09:51,892
That's right,
Election is today,
267
00:09:51,925 --> 00:09:53,894
So get out there and vote--
Yes, vote!
268
00:09:53,927 --> 00:09:55,195
Don't play possum.
269
00:09:55,228 --> 00:09:56,764
Vote for lawson.
270
00:09:56,797 --> 00:09:58,131
You, ma'am--hi.
271
00:09:58,165 --> 00:10:00,333
Hi, with the dog
In the stroller.
272
00:10:00,367 --> 00:10:02,202
Oh, my god, look at that face.
It's so cute.
273
00:10:02,235 --> 00:10:03,804
Your dog is
Also adorable.
274
00:10:03,837 --> 00:10:05,906
Will you vote for me?
Promise me you'll vote for me.
275
00:10:05,939 --> 00:10:06,974
Promise me!
276
00:10:07,007 --> 00:10:08,175
It's a yes!
That's great!
277
00:10:08,208 --> 00:10:09,409
That's what I'm talking about.
278
00:10:09,442 --> 00:10:12,245
Lawson! Lawson!
All right, um, hi.
279
00:10:12,279 --> 00:10:14,047
Please vote for me.
280
00:10:14,081 --> 00:10:15,382
The election's today, okay?
281
00:10:15,415 --> 00:10:17,317
Make a difference.
Be an american.
282
00:10:17,350 --> 00:10:18,686
Know what I'm talking about?
283
00:10:18,719 --> 00:10:20,420
Just go and vote,
And, uh--
284
00:10:20,453 --> 00:10:22,189
[horn beeps]
285
00:10:40,007 --> 00:10:42,075
[knock at door]
286
00:10:42,109 --> 00:10:43,243
- hey.
287
00:10:43,276 --> 00:10:44,111
You, uh,
You wanted to see me?
288
00:10:44,144 --> 00:10:45,946
- yeah, I just wanted
To talk to you.
289
00:10:45,979 --> 00:10:47,981
I swear, if you and dr. Oren
Have come to blows--
290
00:10:48,015 --> 00:10:49,416
- uh, no, it was--
- okay, then don't tell me.
291
00:10:49,449 --> 00:10:50,984
I don't want to know.
292
00:10:51,018 --> 00:10:52,052
- but it had nothing to--
- no, I'm serious.
293
00:10:52,085 --> 00:10:54,121
You've generated enough
Paperwork for me this week.
294
00:10:54,154 --> 00:10:55,188
Sit down.
- yes, ma'am.
295
00:10:55,222 --> 00:10:56,423
- all right.
296
00:10:56,456 --> 00:10:58,391
- oh, so sweet of you
To go through my stuff,
297
00:10:58,425 --> 00:11:00,360
By the way.
298
00:11:00,393 --> 00:11:02,696
- you know...
[sighs]
299
00:11:02,730 --> 00:11:04,231
Before I met you,
300
00:11:04,264 --> 00:11:07,167
I heard all these amazing things
About you.
301
00:11:07,200 --> 00:11:09,036
And I just kept thinking
You had to be
302
00:11:09,069 --> 00:11:11,271
Too good to be true.
303
00:11:11,304 --> 00:11:13,741
Now we have a patient
In a coma
304
00:11:13,774 --> 00:11:15,308
And your positive
Tox screen results,
305
00:11:15,342 --> 00:11:20,413
And I can't help but think
Maybe I was right.
306
00:11:20,447 --> 00:11:23,116
- look, I know that the facts--
[knock at door]
307
00:11:23,150 --> 00:11:24,718
- oh, morning, shelby.
Sorry I'm late.
308
00:11:24,752 --> 00:11:27,454
My flight was delayed.
309
00:11:27,487 --> 00:11:29,156
You must be dr. Lawson.
310
00:11:29,189 --> 00:11:30,423
- yes, and you are?
311
00:11:30,457 --> 00:11:32,025
- bobby moxley.
Nice to meet you.
312
00:11:32,059 --> 00:11:36,196
- bobby's symphony's
Associate general counsel.
313
00:11:36,229 --> 00:11:37,931
- ah.
314
00:11:37,965 --> 00:11:40,100
So is he here for me
Or for you?
315
00:11:40,133 --> 00:11:41,334
- for us.
316
00:11:41,368 --> 00:11:42,803
Hankmed is part of symphony,
317
00:11:42,836 --> 00:11:44,304
So we're all
In this together.
318
00:11:44,337 --> 00:11:48,976
Aren't we?
319
00:11:49,009 --> 00:11:51,311
- I'm live with councilwoman
Blythe ballard,
320
00:11:51,344 --> 00:11:54,782
Speaking today on behalf
Of candidate edwina bowman.
321
00:11:54,815 --> 00:11:56,183
Mr. Lawson, would you care
To join us?
322
00:11:56,216 --> 00:11:59,352
- sure, yeah.
Okay.
323
00:11:59,386 --> 00:12:00,954
Uh, one question, though.
324
00:12:00,988 --> 00:12:02,222
Why is blythe speaking
On behalf of edwina?
325
00:12:02,255 --> 00:12:03,490
What, are you hiding her
Somewhere?
326
00:12:03,523 --> 00:12:05,826
- actually, edwina is
At her husband's side.
327
00:12:05,859 --> 00:12:08,361
He's having emergency surgery
Related to the wound
328
00:12:08,395 --> 00:12:11,031
He received on his third tour
Of duty in vietnam.
329
00:12:11,064 --> 00:12:12,800
Oh, go ahead.
330
00:12:12,833 --> 00:12:14,334
Make your little jokes.
331
00:12:14,367 --> 00:12:16,804
You know, he was spat on
When he returned home,
332
00:12:16,837 --> 00:12:19,206
And now, in a way,
He has been again.
333
00:12:19,239 --> 00:12:21,441
- mr. Lawson?
334
00:12:21,474 --> 00:12:23,210
- I love our troops,
335
00:12:23,243 --> 00:12:24,912
And I have no idea
What this has to do
336
00:12:24,945 --> 00:12:26,513
With the election.
337
00:12:26,546 --> 00:12:28,982
- yes, let's talk
About the election.
338
00:12:29,016 --> 00:12:30,083
- mr. Lawson,
You and I both know
339
00:12:30,117 --> 00:12:32,485
You entered this race
Entirely out of self-interest.
340
00:12:32,519 --> 00:12:34,354
All you really want
Is a dismissal
341
00:12:34,387 --> 00:12:36,790
Of the cease-and-desist order
Against your business.
342
00:12:36,824 --> 00:12:38,258
- right, now, it--it--
- of course, we'd all love it
343
00:12:38,291 --> 00:12:39,559
If government
Could take care
344
00:12:39,592 --> 00:12:40,928
Of our individual
Problems,
345
00:12:40,961 --> 00:12:42,195
But government isn't
About what's best
346
00:12:42,229 --> 00:12:43,463
For the individual.
347
00:12:43,496 --> 00:12:45,265
It's about what's best
For the community.
348
00:12:45,298 --> 00:12:46,466
- okay, I know that, blythe,
And thank you for--
349
00:12:46,499 --> 00:12:48,435
- how long have you lived
In this one?
350
00:12:48,468 --> 00:12:50,403
- uh, a couple of years,
But my wife and I have become--
351
00:12:50,437 --> 00:12:51,972
- oh, that's right.
352
00:12:52,005 --> 00:12:53,373
You did marry into the family
Of senator collins.
353
00:12:53,406 --> 00:12:55,042
- okay, can I finish
One sentence, please?
354
00:12:55,075 --> 00:12:58,311
Yes, yes, I may have entered
This race
355
00:12:58,345 --> 00:12:59,512
For personal reasons,
356
00:12:59,546 --> 00:13:01,448
But I stayed in it
Because I care
357
00:13:01,481 --> 00:13:02,850
About this community.
358
00:13:02,883 --> 00:13:04,251
All you care about, blythe,
359
00:13:04,284 --> 00:13:06,253
Is power and obedience.
360
00:13:06,286 --> 00:13:08,355
People are scared of you.
Do you know that?
361
00:13:08,388 --> 00:13:10,357
Of course you know it.
You love it.
362
00:13:10,390 --> 00:13:12,225
You--you've terrorized
Village hall.
363
00:13:12,259 --> 00:13:14,962
You're like a--you're like
A dog-free cruella de vil.
364
00:13:14,995 --> 00:13:16,263
- evan.
- you know what?
365
00:13:16,296 --> 00:13:17,497
It makes perfect sense
That your husband left you
366
00:13:17,530 --> 00:13:19,566
Because--
367
00:13:19,599 --> 00:13:23,470
That--
368
00:13:23,503 --> 00:13:26,506
'cause--
369
00:13:28,608 --> 00:13:30,510
- back to you
In the studio, jim.
370
00:13:30,543 --> 00:13:33,180
- so you got a prescription
For hydrocodone
371
00:13:33,213 --> 00:13:34,247
From dr. Sacani.
372
00:13:34,281 --> 00:13:35,448
- yes.
373
00:13:35,482 --> 00:13:36,383
- then you used that up,
374
00:13:36,416 --> 00:13:39,452
And you went to the bellport
Pain clinic.
375
00:13:39,486 --> 00:13:41,354
- look, I wasn't
"Doctor shopping",
376
00:13:41,388 --> 00:13:42,890
If that's what
You're implying.
377
00:13:42,923 --> 00:13:44,157
- no, I don't mean to be
Implying anything.
378
00:13:44,191 --> 00:13:45,392
- I was treating
Legitimate pain
379
00:13:45,425 --> 00:13:47,194
With a legitimate prescription.
- I understand.
380
00:13:47,227 --> 00:13:48,929
I'm just trying
To get the facts straight.
381
00:13:48,962 --> 00:13:50,597
- okay.
- did either doctor
382
00:13:50,630 --> 00:13:51,899
Ever warn you
About the side effects
383
00:13:51,932 --> 00:13:53,533
Of hydrocodone?
384
00:13:53,566 --> 00:13:55,002
- no, they didn't need to.
385
00:13:55,035 --> 00:13:56,503
See, being a physician myself,
386
00:13:56,536 --> 00:13:57,938
I was already aware
Of them.
387
00:13:57,971 --> 00:13:59,539
Look, since we're all
In this together,
388
00:13:59,572 --> 00:14:00,974
Let's not waste our time.
389
00:14:01,008 --> 00:14:02,910
Okay, you want to know
If I was ever impaired
390
00:14:02,943 --> 00:14:05,345
While treating patients.
391
00:14:05,378 --> 00:14:07,347
- were you?
392
00:14:07,380 --> 00:14:09,649
- [sighs]
Never.
393
00:14:09,682 --> 00:14:11,118
I did not put patients
At risk,
394
00:14:11,151 --> 00:14:12,319
And I'm not a drug addict.
395
00:14:12,352 --> 00:14:14,421
I had undiagnosed
Radicular pain
396
00:14:14,454 --> 00:14:17,090
For which I took
A prescribed medication
397
00:14:17,124 --> 00:14:18,258
That I no longer need.
398
00:14:18,291 --> 00:14:19,626
[phone jingles]
399
00:14:19,659 --> 00:14:21,328
Uh, if you'll excuse me,
400
00:14:21,361 --> 00:14:23,396
I'm needed in the icu.
401
00:14:23,430 --> 00:14:26,233
We'll have to continue
This conversation later, okay?
402
00:14:33,073 --> 00:14:34,174
- what's happening?
What is he doing?
403
00:14:34,207 --> 00:14:35,342
- he's trying
To pull his tube out.
404
00:14:35,375 --> 00:14:36,609
We need to sedate him.
405
00:14:36,643 --> 00:14:37,911
- uh, wait, wait, wait.
Don?
406
00:14:37,945 --> 00:14:39,246
- 100 milligrams diprivan.
- don.
407
00:14:39,279 --> 00:14:41,348
Don!
- [grunts]
408
00:14:41,381 --> 00:14:42,615
- it's okay.
It's okay.
409
00:14:42,649 --> 00:14:44,084
You just need to calm down.
- [grunts]
410
00:14:44,117 --> 00:14:45,618
[monitors beeping rapidly]
411
00:14:45,652 --> 00:14:47,654
- you had a heart problem.
- [grunts]
412
00:14:47,687 --> 00:14:49,256
- remember?
We got stuck in the sand.
413
00:14:49,289 --> 00:14:50,357
But molly's safe.
414
00:14:50,390 --> 00:14:52,092
- [groans]
- see?
415
00:14:52,125 --> 00:14:53,526
See, she's right here.
416
00:14:53,560 --> 00:14:55,495
She's okay.
417
00:14:55,528 --> 00:14:57,530
That's it.
418
00:14:57,564 --> 00:14:58,932
And you're gonna be
Okay too.
419
00:14:58,966 --> 00:15:01,034
You are.
420
00:15:01,068 --> 00:15:02,602
[exhales]
So just--
421
00:15:02,635 --> 00:15:06,106
Just let dr. Oren
Do his work.
422
00:15:13,513 --> 00:15:15,448
It's okay.
423
00:15:19,019 --> 00:15:23,056
[monitors beeping slowly]
424
00:15:23,090 --> 00:15:24,291
- good.
425
00:15:24,324 --> 00:15:27,660
All right,
Suctioning the tube.
426
00:15:27,694 --> 00:15:32,032
Good.
427
00:15:32,065 --> 00:15:33,100
- [coughs]
428
00:15:33,133 --> 00:15:35,435
- okay, good.
429
00:15:35,468 --> 00:15:38,471
That's it.
430
00:15:41,508 --> 00:15:45,312
Okay, deflating the balloon.
431
00:15:45,345 --> 00:15:48,348
And removing the tube.
432
00:15:55,188 --> 00:15:58,025
- [coughs]
433
00:15:58,058 --> 00:16:01,128
- there we go.
434
00:16:03,130 --> 00:16:06,133
- take a deep breath.
435
00:16:06,166 --> 00:16:08,501
And again.
436
00:16:08,535 --> 00:16:10,103
- any stridor?
437
00:16:10,137 --> 00:16:11,671
- no.
438
00:16:11,704 --> 00:16:15,075
- okay, don, you're gonna be
A little hoarse.
439
00:16:15,108 --> 00:16:17,144
- [grunts]
440
00:16:17,177 --> 00:16:20,647
Better hoarse than dead.
441
00:16:20,680 --> 00:16:23,216
Molly, you okay?
442
00:16:23,250 --> 00:16:25,318
- don't worry about me, dad.
443
00:16:25,352 --> 00:16:27,254
- but your leg--
- it's fine.
444
00:16:27,287 --> 00:16:30,290
It's fine.
445
00:16:30,323 --> 00:16:31,291
- I don't remember anything
446
00:16:31,324 --> 00:16:32,459
Once we went
Off the road.
447
00:16:32,492 --> 00:16:35,528
- that's not uncommon.
448
00:16:35,562 --> 00:16:37,464
- let's let him rest.
449
00:16:37,497 --> 00:16:40,567
- [laughs softly]
450
00:16:44,804 --> 00:16:48,641
- thank you.
451
00:16:48,675 --> 00:16:51,711
- ms. Ballard?
452
00:16:51,744 --> 00:16:54,081
Uh, I would like
To apologize to you.
453
00:16:54,114 --> 00:16:57,250
- but first,
I should apologize.
454
00:16:57,284 --> 00:16:59,152
Blythe, I am so sorry.
455
00:16:59,186 --> 00:17:01,088
I never would have said anything
To my husband
456
00:17:01,121 --> 00:17:02,422
If I thought
He'd repeat it.
457
00:17:02,455 --> 00:17:05,325
I assure you
I was not trying
458
00:17:05,358 --> 00:17:07,260
To gossip about you,
459
00:17:07,294 --> 00:17:09,262
And when I did, I--
460
00:17:09,296 --> 00:17:11,698
I feel awful
About what's happened.
461
00:17:11,731 --> 00:17:13,300
- thank you, dear.
462
00:17:13,333 --> 00:17:14,667
And after everything
You've done for me,
463
00:17:14,701 --> 00:17:17,237
I could never be
Truly angry.
464
00:17:17,270 --> 00:17:19,806
You were saying,
Mr. Lawson?
465
00:17:19,839 --> 00:17:22,242
- the perfect words
To express how--
466
00:17:22,275 --> 00:17:25,445
How truly sorry I am
Probably don't exist,
467
00:17:25,478 --> 00:17:26,679
So I'll just tell you
What I know,
468
00:17:26,713 --> 00:17:28,581
Which is that
I felt cornered,
469
00:17:28,615 --> 00:17:30,117
And I lashed out,
470
00:17:30,150 --> 00:17:32,319
Which is not an--
There's no excuses--
471
00:17:32,352 --> 00:17:34,787
- evan.
472
00:17:34,821 --> 00:17:37,190
- I'm really sorry.
473
00:17:37,224 --> 00:17:38,591
- once again, mr. Lawson,
474
00:17:38,625 --> 00:17:41,294
You show what a neophyte
You are.
475
00:17:41,328 --> 00:17:44,564
God help us all
If you are elected.
476
00:17:44,597 --> 00:17:47,100
You don't apologize for hitting
Below the belt.
477
00:17:47,134 --> 00:17:49,569
That's how politics works,
My dear boy.
478
00:17:49,602 --> 00:17:52,339
You punch me,
I punch you--but harder.
479
00:17:52,372 --> 00:17:54,641
- so...
480
00:17:54,674 --> 00:17:56,176
What are you gonna do?
481
00:17:56,209 --> 00:17:59,212
- I've already done it.
482
00:18:09,622 --> 00:18:11,758
- unless village council
Intervenes...
483
00:18:11,791 --> 00:18:13,493
[out of breath]
Historic georgica lanes
484
00:18:13,526 --> 00:18:15,662
Is scheduled to close
At the end of the month,
485
00:18:15,695 --> 00:18:17,664
So if you're looking
To bowl a few frames,
486
00:18:17,697 --> 00:18:20,267
You better strike
While the iron is hot.
487
00:18:20,300 --> 00:18:22,302
[chuckles]
488
00:18:24,937 --> 00:18:26,206
Ugh.
489
00:18:26,239 --> 00:18:27,540
Let's do it again.
490
00:18:27,574 --> 00:18:28,575
Divya, hi.
491
00:18:28,608 --> 00:18:29,709
- hi. I just wanted
492
00:18:29,742 --> 00:18:30,910
To check up on you
In person.
493
00:18:30,943 --> 00:18:32,545
- oh, I'm fine.
494
00:18:32,579 --> 00:18:33,780
- I'm glad to see
That your lockjaw is resolved.
495
00:18:33,813 --> 00:18:34,781
- yeah.
496
00:18:34,814 --> 00:18:35,782
- but on the phone
497
00:18:35,815 --> 00:18:37,384
And just now, actually,
498
00:18:37,417 --> 00:18:38,618
It sounded like you were
Having trouble
499
00:18:38,651 --> 00:18:39,752
Catching your breath.
500
00:18:39,786 --> 00:18:40,887
How long
Have you been bowling?
501
00:18:40,920 --> 00:18:42,922
- this is my first time.
502
00:18:42,955 --> 00:18:45,892
- oh.
But I meant today.
503
00:18:45,925 --> 00:18:47,460
- oh, not that long.
504
00:18:47,494 --> 00:18:51,331
- [clears throat]
505
00:18:51,364 --> 00:18:53,900
- okay, this is my 37th take.
506
00:18:53,933 --> 00:18:54,901
I guess I thought
Getting a strike
507
00:18:54,934 --> 00:18:56,303
Would be a lot easier.
508
00:18:56,336 --> 00:18:57,470
- would you let me
Check your lungs?
509
00:18:57,504 --> 00:18:58,938
- sure.
510
00:18:58,971 --> 00:19:02,375
- sit down.
And please turn around.
511
00:19:06,279 --> 00:19:08,415
A deep breath in.
512
00:19:08,448 --> 00:19:09,416
Out.
513
00:19:09,449 --> 00:19:11,184
- [exhales]
- and again.
514
00:19:11,218 --> 00:19:12,185
In.
515
00:19:12,219 --> 00:19:14,587
[pins clatter]
Out.
516
00:19:14,621 --> 00:19:17,590
No rales or consolidation.
517
00:19:17,624 --> 00:19:18,591
Your lungs are clear.
518
00:19:18,625 --> 00:19:20,660
- oh.
519
00:19:20,693 --> 00:19:23,330
- I have to ask you.
520
00:19:23,363 --> 00:19:25,698
How is it that you
Have never bowled before?
521
00:19:25,732 --> 00:19:27,434
- oh, it's crazy, I know.
522
00:19:27,467 --> 00:19:29,669
I grew up sheltered.
523
00:19:29,702 --> 00:19:30,937
Home-schooled.
524
00:19:30,970 --> 00:19:32,805
And in the middle
Of nowhere.
525
00:19:32,839 --> 00:19:34,641
My hippy parents didn't even
Have a tv.
526
00:19:34,674 --> 00:19:35,942
They said it would get
In the way
527
00:19:35,975 --> 00:19:37,610
Of more serious endeavors.
528
00:19:37,644 --> 00:19:38,811
- aha.
529
00:19:38,845 --> 00:19:40,213
- but I think that everything
530
00:19:40,247 --> 00:19:41,514
Is worth exploring.
531
00:19:41,548 --> 00:19:43,750
And I want to experience
Everything
532
00:19:43,783 --> 00:19:45,885
My new hometown
Has to offer.
533
00:19:45,918 --> 00:19:47,420
This job lets me do that.
534
00:19:47,454 --> 00:19:49,789
Which brings me
Back to bowling.
535
00:19:49,822 --> 00:19:51,791
- I would like to do
An e.K.G. First.
536
00:19:51,824 --> 00:19:54,227
- whoa, you think I'm gonna have
A heart attack?
537
00:19:54,261 --> 00:19:57,397
- in a young, healthy woman,
Very unlikely.
538
00:19:57,430 --> 00:19:59,332
But because of the shortness
Of breath
539
00:19:59,366 --> 00:20:00,367
And your recent jaw pain,
540
00:20:00,400 --> 00:20:02,869
I just want to make sure.
541
00:20:02,902 --> 00:20:05,905
- okay.
542
00:20:08,007 --> 00:20:10,510
- dr. Lawson!
543
00:20:10,543 --> 00:20:11,544
Wait up.
544
00:20:11,578 --> 00:20:12,812
- is everything okay?
545
00:20:12,845 --> 00:20:15,915
- um, yeah, my dad's fine.
546
00:20:15,948 --> 00:20:17,417
[exhales]
547
00:20:17,450 --> 00:20:21,388
I just wanted
To say thank you.
548
00:20:21,421 --> 00:20:23,923
And I'm sorry.
549
00:20:23,956 --> 00:20:25,692
- [laughs]
550
00:20:25,725 --> 00:20:28,828
Apology accepted.
And you don't have to thank me.
551
00:20:28,861 --> 00:20:29,829
I was just doing my job.
552
00:20:29,862 --> 00:20:31,531
- you saved my life.
553
00:20:31,564 --> 00:20:34,267
You saved my dad's life.
554
00:20:34,301 --> 00:20:35,935
And I hit you.
555
00:20:35,968 --> 00:20:37,470
- yeah, well, you were upset.
556
00:20:37,504 --> 00:20:38,805
- I was--I don't--
I don't know.
557
00:20:38,838 --> 00:20:41,708
Everything--everything was just
So overwhelming.
558
00:20:41,741 --> 00:20:42,775
- yeah, well, look.
559
00:20:42,809 --> 00:20:44,477
It was an overwhelming
Situation.
560
00:20:44,511 --> 00:20:47,914
- one that I created.
561
00:20:47,947 --> 00:20:49,916
I feel like this is
All my fault.
562
00:20:49,949 --> 00:20:51,318
- no.
563
00:20:51,351 --> 00:20:52,519
It's not.
564
00:20:52,552 --> 00:20:54,587
Your dad has
A medical condition.
565
00:20:54,621 --> 00:20:55,955
That's no one's fault.
566
00:20:55,988 --> 00:20:58,591
- sarcoidosis.
567
00:20:58,625 --> 00:21:00,727
I know.
He told me.
568
00:21:00,760 --> 00:21:02,895
Because you told him to.
569
00:21:02,929 --> 00:21:06,366
So thanks for that too,
Dr. Lawson.
570
00:21:06,399 --> 00:21:07,567
- hank.
571
00:21:07,600 --> 00:21:10,069
- hank.
572
00:21:10,102 --> 00:21:11,671
- you are exhausted.
573
00:21:11,704 --> 00:21:13,673
Why don't you get
Some rest?
574
00:21:13,706 --> 00:21:15,808
- I will.
575
00:21:15,842 --> 00:21:17,944
See you later, hank.
576
00:21:17,977 --> 00:21:20,980
- see you later, molly.
577
00:21:31,491 --> 00:21:32,525
- dr. Sacani.
578
00:21:32,559 --> 00:21:33,626
Do you mind
If I join you?
579
00:21:33,660 --> 00:21:34,927
- not at all.
580
00:21:34,961 --> 00:21:37,397
- great.
581
00:21:37,430 --> 00:21:40,433
Oh.
582
00:21:45,472 --> 00:21:46,839
My amino modulators.
583
00:21:46,873 --> 00:21:48,040
They help space out
My episodes.
584
00:21:48,074 --> 00:21:49,442
I always feel better
When I take them
585
00:21:49,476 --> 00:21:50,510
With a little bit of food.
586
00:21:50,543 --> 00:21:54,414
- oh, I see.
- yeah.
587
00:21:54,447 --> 00:21:56,849
So...
[clears throat]
588
00:21:56,883 --> 00:21:59,085
I don't know
If you've spoken with hank,
589
00:21:59,118 --> 00:22:02,389
But his tox screen has created
A bit of a situation.
590
00:22:02,422 --> 00:22:03,790
- what kind of a situation?
591
00:22:03,823 --> 00:22:07,126
- honestly, a potentially
Legal situation.
592
00:22:07,159 --> 00:22:08,961
- but his patient
Has recovered.
593
00:22:08,995 --> 00:22:10,363
He's out of his coma.
594
00:22:10,397 --> 00:22:12,532
- mm-hmm, I know,
And that's good news
595
00:22:12,565 --> 00:22:13,800
For everybody.
596
00:22:13,833 --> 00:22:15,435
But unfortunately,
We can't ignore
597
00:22:15,468 --> 00:22:17,837
The events leading
Up to don's accident,
598
00:22:17,870 --> 00:22:19,672
Which is why I spoke
With hank this morning.
599
00:22:19,706 --> 00:22:21,641
And he understands
That we'll be speaking
600
00:22:21,674 --> 00:22:24,110
With everybody involved.
601
00:22:24,143 --> 00:22:28,114
- um, what would you like
To know?
602
00:22:28,147 --> 00:22:30,983
- well, I'm just curious.
603
00:22:31,017 --> 00:22:32,785
When hank first came
To you,
604
00:22:32,819 --> 00:22:34,554
Was it for help
Or for medication?
605
00:22:34,587 --> 00:22:35,822
- he asked for medication.
606
00:22:35,855 --> 00:22:36,889
- right, he mentioned
That you wrote him
607
00:22:36,923 --> 00:22:38,024
A prescription
For hydrocodone.
608
00:22:38,057 --> 00:22:39,559
- I did.
609
00:22:39,592 --> 00:22:42,695
- did that put you
In an awkward situation?
610
00:22:42,729 --> 00:22:43,963
- uh, what do you mean?
611
00:22:43,996 --> 00:22:45,598
- well, I just know
That if my boss
612
00:22:45,632 --> 00:22:46,799
Came asking me for something,
I might feel
613
00:22:46,833 --> 00:22:48,167
A sense of obligation.
614
00:22:48,200 --> 00:22:49,902
- uh, well, my obligation
Was to provide him
615
00:22:49,936 --> 00:22:51,704
With what I felt
Was medically appropriate.
616
00:22:51,738 --> 00:22:53,540
- mm-hmm, that makes sense.
617
00:22:53,573 --> 00:22:54,974
And then when you stopped
Providing it,
618
00:22:55,007 --> 00:22:56,676
He went to a pain clinic.
619
00:22:56,709 --> 00:22:57,944
- he did.
620
00:22:57,977 --> 00:22:59,679
- why do you think
He came to you first?
621
00:22:59,712 --> 00:23:01,448
- why are you asking me
These questions?
622
00:23:01,481 --> 00:23:03,716
- jeremiah,
There may be lawyers
623
00:23:03,750 --> 00:23:05,418
Asking you these questions,
624
00:23:05,452 --> 00:23:07,787
And it's just very important
That you tell the truth.
625
00:23:07,820 --> 00:23:09,789
- why wouldn't I tell
The truth?
626
00:23:09,822 --> 00:23:12,024
- maybe to protect hank.
627
00:23:12,058 --> 00:23:13,426
He does seem to have
Quite a bit of influence
628
00:23:13,460 --> 00:23:16,963
Over you.
629
00:23:16,996 --> 00:23:20,700
- a-are you suggesting
That hank came to me
630
00:23:20,733 --> 00:23:22,869
Not because of my
Medical expertise,
631
00:23:22,902 --> 00:23:25,705
But because
I wouldn't say no?
632
00:23:25,738 --> 00:23:28,741
- do you think that?
633
00:23:40,753 --> 00:23:42,455
- hank?
634
00:23:42,489 --> 00:23:44,156
Uh, hello?
Anyone here?
635
00:23:44,190 --> 00:23:45,825
Hello?
636
00:23:45,858 --> 00:23:47,727
- please come in.
637
00:23:47,760 --> 00:23:48,861
- I'm sorry to bother you.
638
00:23:48,895 --> 00:23:50,162
I'm just--
I'm looking for hank.
639
00:23:50,196 --> 00:23:51,564
Is he around?
640
00:23:51,598 --> 00:23:52,999
- actually, he's not here
At the moment.
641
00:23:53,032 --> 00:23:54,601
Is there anything I can do
For you?
642
00:23:54,634 --> 00:23:55,768
We haven't met.
643
00:23:55,802 --> 00:23:57,470
I'm divya,
Hank's physician assistant.
644
00:23:57,504 --> 00:23:59,105
- hi. I'm molly.
645
00:23:59,138 --> 00:24:00,840
And I'm not here
For anything medical.
646
00:24:00,873 --> 00:24:04,243
I just wanted
To apologize to him.
647
00:24:04,276 --> 00:24:07,580
- apologize?
648
00:24:07,614 --> 00:24:10,850
- I hit him.
649
00:24:10,883 --> 00:24:11,951
[sighs]
650
00:24:11,984 --> 00:24:14,153
He saved my life.
651
00:24:14,186 --> 00:24:16,188
He saved my dad's life.
652
00:24:16,222 --> 00:24:17,590
And I hit him.
653
00:24:17,624 --> 00:24:21,093
And plus, I blamed him,
When the truth is,
654
00:24:21,127 --> 00:24:24,997
None of this would've happened
If it weren't for me.
655
00:24:25,031 --> 00:24:27,233
- molly...
656
00:24:27,266 --> 00:24:30,036
I'm sorry
You're so upset.
657
00:24:30,069 --> 00:24:31,037
You feel okay?
658
00:24:31,070 --> 00:24:32,939
You look exhausted.
659
00:24:32,972 --> 00:24:34,574
- yeah, yeah.
660
00:24:34,607 --> 00:24:37,610
I just haven't slept
In days.
661
00:24:42,749 --> 00:24:45,251
- all right, guys,
Polls close in three hours.
662
00:24:45,284 --> 00:24:46,786
That means
We still have time
663
00:24:46,819 --> 00:24:48,955
To convince the people
Of southampton to vote.
664
00:24:48,988 --> 00:24:51,991
For me, of course.
For me.
665
00:24:52,024 --> 00:24:54,060
- we should be getting
Another election update soon.
666
00:24:54,093 --> 00:24:55,595
- wanna watch?
Let's watch.
667
00:24:55,628 --> 00:24:56,729
- who is running today
For a seat
668
00:24:56,763 --> 00:24:57,864
On the village council.
669
00:24:57,897 --> 00:24:59,131
- divya, hello.
670
00:24:59,165 --> 00:25:00,733
Um, I came
To the fire station.
671
00:25:00,767 --> 00:25:02,735
I thought you might still be
Checking up on gina.
672
00:25:02,769 --> 00:25:05,772
Um, ahem, I was hoping
I could speak with you about--
673
00:25:08,675 --> 00:25:09,909
Actually, never mind.
674
00:25:09,942 --> 00:25:11,010
No need to call me back.
675
00:25:11,043 --> 00:25:12,745
I'll catch up
With you later.
676
00:25:12,779 --> 00:25:15,147
- gina--oh, gina black,
Channel six news.
677
00:25:15,181 --> 00:25:18,050
How come you're wearing
A choir robe to vote today?
678
00:25:18,084 --> 00:25:20,152
We all came from the middle
Of choir practice.
679
00:25:20,186 --> 00:25:21,988
- and you're racing
Out to vote because?
680
00:25:22,021 --> 00:25:24,991
- because evan r. Lawson
Launched a character attack
681
00:25:25,024 --> 00:25:27,226
On blythe ballard,
And he's a fraud.
682
00:25:27,259 --> 00:25:28,695
- what makes you think
He's a fraud?
683
00:25:28,728 --> 00:25:30,196
- he's been gallivanting
Around town
684
00:25:30,229 --> 00:25:31,998
Portraying himself
As a family man,
685
00:25:32,031 --> 00:25:33,600
When his marriage
Isn't even real.
686
00:25:33,633 --> 00:25:34,834
- how's that?
687
00:25:34,867 --> 00:25:37,169
- I heard he used
An online minister.
688
00:25:37,203 --> 00:25:38,871
And those online guys
Aren't even legal
689
00:25:38,905 --> 00:25:40,106
In suffolk county.
690
00:25:40,139 --> 00:25:42,609
- that's true.
We did a story about that.
691
00:25:42,642 --> 00:25:44,076
- if he can't get
His own wedding right,
692
00:25:44,110 --> 00:25:45,878
He shouldn't even be allowed
To run for town council.
693
00:25:45,912 --> 00:25:48,080
- is that really true
About online ministers?
694
00:25:48,114 --> 00:25:49,348
- I don't know.
I'm looking it up.
695
00:25:49,381 --> 00:25:50,349
That can't be.
696
00:25:50,382 --> 00:25:52,351
It can't be.
697
00:25:52,384 --> 00:25:53,352
It is.
698
00:25:53,385 --> 00:25:56,355
- so we're not married.
699
00:25:56,388 --> 00:25:58,825
- uh, no,
Of course we're married.
700
00:25:58,858 --> 00:26:00,927
We're just--it's--
Not technically.
701
00:26:00,960 --> 00:26:02,161
- so technically,
We're not married.
702
00:26:02,194 --> 00:26:03,262
- look, it's a clerical error,
All right?
703
00:26:03,295 --> 00:26:04,731
We'll just fix it later.
704
00:26:04,764 --> 00:26:06,265
Okay?
705
00:26:06,298 --> 00:26:08,267
- but this one's getting...
706
00:26:08,300 --> 00:26:09,736
- we're really not married?
707
00:26:09,769 --> 00:26:11,037
- because of all
The mudslinging.
708
00:26:11,070 --> 00:26:13,840
- and that's why I voted
For evan r. Lawson.
709
00:26:13,873 --> 00:26:14,841
- what?
710
00:26:14,874 --> 00:26:16,242
I voted for edwina bowman.
711
00:26:16,275 --> 00:26:17,844
- well, that's crazy talk.
712
00:26:17,877 --> 00:26:18,945
- why is that crazy?
713
00:26:18,978 --> 00:26:21,180
- oh, my god.
714
00:26:21,213 --> 00:26:23,850
What is wrong with you?
715
00:26:23,883 --> 00:26:26,886
- gina black, reporting live
From main street.
716
00:26:28,921 --> 00:26:31,290
- gina, you have
Hemifacial discoloration.
717
00:26:31,323 --> 00:26:32,859
- [gasping]
- um, half your face is blue.
718
00:26:32,892 --> 00:26:33,860
Are you in pain?
719
00:26:33,893 --> 00:26:35,127
- a lot.
720
00:26:35,161 --> 00:26:37,730
Oh, my neck
Is killing me.
721
00:26:37,764 --> 00:26:40,032
Oh, I was trying
To finish my story.
722
00:26:40,066 --> 00:26:41,634
[gasping]
723
00:26:41,668 --> 00:26:42,902
- this palpable cord
In your neck
724
00:26:42,935 --> 00:26:44,036
Is your internal
Jugular vein.
725
00:26:44,070 --> 00:26:45,004
It's become blocked.
726
00:26:45,037 --> 00:26:46,172
- what's wrong with me?
727
00:26:46,205 --> 00:26:47,173
- together with your
Sore throat
728
00:26:47,206 --> 00:26:49,842
And the trismus,
It suggests lemierre's syndrome.
729
00:26:49,876 --> 00:26:50,943
It's a bacterial infection.
730
00:26:50,977 --> 00:26:52,111
It's treatable
With antibiotics,
731
00:26:52,144 --> 00:26:54,947
But we have to get you
To a hospital.
732
00:26:59,018 --> 00:27:01,721
- oh, hey.
How's don?
733
00:27:01,754 --> 00:27:02,955
- much better.
734
00:27:02,989 --> 00:27:04,023
- that's good to hear.
735
00:27:04,056 --> 00:27:06,826
So molly stopped by.
736
00:27:06,859 --> 00:27:07,894
- really?
737
00:27:07,927 --> 00:27:11,030
- yeah.
738
00:27:11,063 --> 00:27:12,899
I have to tell you,
I am surprised
739
00:27:12,932 --> 00:27:14,133
That you had such trouble
With her.
740
00:27:14,166 --> 00:27:15,367
- how so?
741
00:27:15,401 --> 00:27:18,170
- molly is a sweetheart,
742
00:27:18,204 --> 00:27:20,239
And a very grateful one
At that.
743
00:27:20,272 --> 00:27:22,108
- well, maybe today,
But she's usually the epitome
744
00:27:22,141 --> 00:27:23,275
Of an angry teenager.
745
00:27:23,309 --> 00:27:24,977
- she came to apologize.
746
00:27:25,011 --> 00:27:27,814
She said she knows
That she was blaming you
747
00:27:27,847 --> 00:27:29,148
Because she didn't want
To admit
748
00:27:29,181 --> 00:27:30,249
She blamed herself,
749
00:27:30,282 --> 00:27:32,184
And that you saved
Her life
750
00:27:32,218 --> 00:27:34,754
And her father's life.
751
00:27:34,787 --> 00:27:37,289
- she said that same thing to me
A couple hours ago.
752
00:27:37,323 --> 00:27:39,191
I mean,
That exact same thing.
753
00:27:39,225 --> 00:27:40,727
- that's odd.
754
00:27:40,760 --> 00:27:42,261
- she's been acting strange
All day.
755
00:27:42,294 --> 00:27:44,396
I want to talk to her.
756
00:27:44,430 --> 00:27:47,033
- well, you don't have to go
Very far.
757
00:27:47,066 --> 00:27:48,234
She's still here.
758
00:27:48,267 --> 00:27:49,168
She wanted to wait
For you.
759
00:27:49,201 --> 00:27:53,072
- oh.
760
00:27:53,105 --> 00:27:55,007
- she was so exhausted.
761
00:27:55,041 --> 00:27:56,843
- right.
762
00:27:56,876 --> 00:27:58,811
Molly?
763
00:27:58,845 --> 00:28:00,179
- hey, hank.
764
00:28:00,212 --> 00:28:01,714
- hi.
765
00:28:01,748 --> 00:28:02,715
Would you sit up?
766
00:28:02,749 --> 00:28:04,016
- yeah.
767
00:28:04,050 --> 00:28:06,318
I just want to take
A quick look at you.
768
00:28:06,352 --> 00:28:08,755
Would you follow my finger
With your eyes?
769
00:28:08,788 --> 00:28:09,856
- all right.
770
00:28:09,889 --> 00:28:12,258
- left, right.
771
00:28:12,291 --> 00:28:14,026
Up, down.
772
00:28:14,060 --> 00:28:15,795
Okay, good.
773
00:28:15,828 --> 00:28:18,831
Um, would you just look
Straight ahead for me?
774
00:28:22,334 --> 00:28:24,503
Okay, now I want you
To count backwards from 100
775
00:28:24,536 --> 00:28:26,505
By sevens.
776
00:28:26,538 --> 00:28:27,940
- seriously?
777
00:28:27,974 --> 00:28:29,876
- seriously.
778
00:28:29,909 --> 00:28:33,780
- uh, 100...
779
00:28:33,813 --> 00:28:36,315
93...Mm...
780
00:28:36,348 --> 00:28:37,784
- you're having trouble
Concentrating.
781
00:28:37,817 --> 00:28:40,286
Have you had any drugs
Or alcohol?
782
00:28:40,319 --> 00:28:42,889
- no, no,
Of course not.
783
00:28:42,922 --> 00:28:45,191
Can you just let me sleep?
784
00:28:45,224 --> 00:28:49,762
Mmph.
785
00:28:49,796 --> 00:28:51,130
- we need to get a c.T.
786
00:28:51,163 --> 00:28:53,365
The short-term memory loss,
The poor concentration,
787
00:28:53,399 --> 00:28:54,400
The slurring.
788
00:28:54,433 --> 00:28:55,802
- must be neurological.
789
00:28:55,835 --> 00:28:56,836
- it would explain
A lot of things,
790
00:28:56,869 --> 00:28:58,370
Including her anger.
791
00:28:58,404 --> 00:29:00,439
I mean, this could've been
Building up for a year now.
792
00:29:00,472 --> 00:29:03,242
Molly, I need you
To get up.
793
00:29:03,275 --> 00:29:04,443
I'm sorry.
Let's get up.
794
00:29:04,476 --> 00:29:05,978
We need to get you
Inside, okay?
795
00:29:06,012 --> 00:29:07,046
- okay.
- just stand up.
796
00:29:07,079 --> 00:29:08,514
That's it.
797
00:29:08,547 --> 00:29:09,982
- oh.
- whoa!
798
00:29:10,016 --> 00:29:12,852
Okay, I want to do
A c.T. Right now.
799
00:29:19,491 --> 00:29:21,828
[key pad beeping]
800
00:29:27,133 --> 00:29:30,136
Okay, scan's complete.
You can come back now.
801
00:29:34,073 --> 00:29:35,407
Yep.
802
00:29:35,441 --> 00:29:37,476
She has significant
Obstructive hydrocephalus
803
00:29:37,509 --> 00:29:39,045
Caused by this,
804
00:29:39,078 --> 00:29:41,047
A colloid cyst
In the third ventricle.
805
00:29:41,080 --> 00:29:42,448
- episodic hydrocephalus
Explains
806
00:29:42,481 --> 00:29:44,884
The memory deficits
And behavioral disturbances.
807
00:29:44,917 --> 00:29:46,919
- yep, and her passing out.
808
00:29:46,953 --> 00:29:48,587
Molly?
809
00:29:48,620 --> 00:29:53,459
Molly.
810
00:29:53,492 --> 00:29:55,928
Her pupils are dilated
And minimally reactive.
811
00:29:55,962 --> 00:29:57,063
Her brain is starting
To herniate.
812
00:29:57,096 --> 00:29:59,031
- we need to get her to the e.R.
To relieve the pressure.
813
00:29:59,065 --> 00:30:01,100
- she'll never make it.
814
00:30:01,133 --> 00:30:04,136
Get the craniotomy drill.
815
00:30:08,140 --> 00:30:09,108
- mannitol started.
816
00:30:09,141 --> 00:30:13,312
- okay.
817
00:30:13,345 --> 00:30:16,315
Good.
818
00:30:16,348 --> 00:30:19,051
Okay, shaving.
819
00:30:23,522 --> 00:30:27,526
Betadine.
820
00:30:27,559 --> 00:30:29,896
And lidocaine.
821
00:30:33,665 --> 00:30:36,368
And scalpel.
822
00:30:41,240 --> 00:30:44,110
Okay.
Making an incision
823
00:30:44,143 --> 00:30:47,479
Anterior to the coronal suture.
824
00:30:47,513 --> 00:30:49,515
Okay. Good.
825
00:30:49,548 --> 00:30:51,550
Retractor.
826
00:30:56,022 --> 00:30:57,489
- ready?
827
00:30:57,523 --> 00:31:00,292
- [sighs]
Drill.
828
00:31:05,264 --> 00:31:08,267
[drill squeaking]
829
00:31:11,103 --> 00:31:13,439
Catheter.
830
00:31:23,349 --> 00:31:25,651
Removing fluid.
831
00:31:25,684 --> 00:31:28,154
Okay. Good.
832
00:31:28,187 --> 00:31:31,157
Second syringe.
833
00:31:34,426 --> 00:31:36,695
Okay.
834
00:31:36,728 --> 00:31:38,364
That should
Relieve the pressure.
835
00:31:38,397 --> 00:31:41,567
[approaching siren]
836
00:31:41,600 --> 00:31:44,036
Good.
837
00:31:48,640 --> 00:31:50,943
Molly, hi.
838
00:31:50,977 --> 00:31:52,078
It's hank.
839
00:31:52,111 --> 00:31:54,580
Listen, you passed out because
Of swelling in your brain.
840
00:31:54,613 --> 00:31:56,548
But the pressure's
Been relieved.
841
00:31:56,582 --> 00:31:59,185
An ambulance is here,
And you're gonna be all right.
842
00:32:09,661 --> 00:32:12,098
- hey.
I heard about gina.
843
00:32:12,131 --> 00:32:13,332
She okay?
844
00:32:13,365 --> 00:32:15,001
- oh, yes, uh...
845
00:32:15,034 --> 00:32:17,003
I could barely get
The antibiotics into her,
846
00:32:17,036 --> 00:32:19,471
And she wanted to do a live
Report from her hospital bed.
847
00:32:19,505 --> 00:32:21,073
- well, that's good news,
Right?
848
00:32:21,107 --> 00:32:22,274
- yeah.
849
00:32:22,308 --> 00:32:24,676
- so...What did you
Want to talk about?
850
00:32:28,180 --> 00:32:29,615
- mm.
851
00:32:29,648 --> 00:32:32,584
This isn't easy.
852
00:32:36,088 --> 00:32:38,624
- if you want to talk
About something...
853
00:32:38,657 --> 00:32:42,061
I would welcome us putting it
All out in the open.
854
00:32:50,169 --> 00:32:54,140
- [clears throat]
855
00:33:03,382 --> 00:33:05,984
Do you think hank used me?
856
00:33:07,519 --> 00:33:10,489
- what?
- why do you think...
857
00:33:10,522 --> 00:33:16,495
Hank came specifically
To me for his pain medication?
858
00:33:16,528 --> 00:33:20,299
- jeremiah, uh,
You are a doctor.
859
00:33:20,332 --> 00:33:22,734
- but he knows other doctors.
860
00:33:24,536 --> 00:33:27,539
And he didn't tell you.
861
00:33:27,573 --> 00:33:29,708
And he didn't even tell...
862
00:33:29,741 --> 00:33:30,709
His brother.
863
00:33:30,742 --> 00:33:33,079
He--he told me.
864
00:33:33,112 --> 00:33:36,682
The person he knows
The least.
865
00:33:36,715 --> 00:33:39,418
Why do you think that is?
866
00:33:46,725 --> 00:33:48,760
- I don't know.
867
00:33:48,794 --> 00:33:52,298
- unless he thought
He could use...
868
00:33:58,737 --> 00:34:01,840
Unless...
He thought he could
869
00:34:01,873 --> 00:34:03,442
Count on me to give him
What he wanted
870
00:34:03,475 --> 00:34:05,777
Without asking questions.
871
00:34:05,811 --> 00:34:11,250
Because I...Am...
872
00:34:11,283 --> 00:34:14,753
Me.
873
00:34:14,786 --> 00:34:19,057
- jeremiah, you cannot
Blame yourself.
874
00:34:36,542 --> 00:34:38,644
- this is gina black
Reporting live
875
00:34:38,677 --> 00:34:41,247
From my hospital bed
At hamptons heritage.
876
00:34:41,280 --> 00:34:43,249
Don't worry.
I'm okay.
877
00:34:43,282 --> 00:34:44,616
Thanks to hankmed.
878
00:34:44,650 --> 00:34:46,752
But I did want to finish
The exciting story
879
00:34:46,785 --> 00:34:48,287
I started this morning.
880
00:34:48,320 --> 00:34:50,656
I have the final
Election results.
881
00:34:50,689 --> 00:34:53,659
It turned out to be
A real squeaker.
882
00:34:53,692 --> 00:34:56,895
The new village
Councilperson is...
883
00:34:56,928 --> 00:34:58,797
Edwina bowman.
884
00:34:58,830 --> 00:35:01,433
[audience groaning]
Who won by a razor-thin
885
00:35:01,467 --> 00:35:03,135
27 votes.
886
00:35:03,169 --> 00:35:04,636
- sorry, evan.
- you have to wonder...
887
00:35:04,670 --> 00:35:09,175
If the final negative
Campaigning made the difference.
888
00:35:09,208 --> 00:35:13,512
- guess my zoning approval
Won't happen in this lifetime.
889
00:35:13,545 --> 00:35:15,814
- I'm sorry, stu.
- we did our best.
890
00:35:15,847 --> 00:35:18,317
- just give us a minute.
891
00:35:21,187 --> 00:35:24,723
- wow.
892
00:35:24,756 --> 00:35:27,659
I didn't know how much
I wanted this.
893
00:35:27,693 --> 00:35:31,363
Well, the people have spoken.
That's it.
894
00:35:31,397 --> 00:35:32,931
I gave it my best shot.
895
00:35:32,964 --> 00:35:35,834
- you certain did.
896
00:35:35,867 --> 00:35:40,172
And maybe this is actually
A blessing in disguise.
897
00:35:40,206 --> 00:35:41,473
- how's that?
898
00:35:41,507 --> 00:35:43,375
- I miss the old evan.
899
00:35:43,409 --> 00:35:45,811
And now I get to have
My husband back,
900
00:35:45,844 --> 00:35:47,646
Once we get married again.
901
00:35:47,679 --> 00:35:49,681
- [chuckles]
902
00:35:57,689 --> 00:35:59,391
- oh. Hey.
I got this.
903
00:35:59,425 --> 00:36:02,561
- sure.
- thank you.
904
00:36:02,594 --> 00:36:04,696
So, I just spoke
To the neurosurgeon
905
00:36:04,730 --> 00:36:06,265
Who removed molly's cyst,
906
00:36:06,298 --> 00:36:08,567
And he said it couldn't
Have gone any better.
907
00:36:08,600 --> 00:36:09,868
- [sighs]
908
00:36:09,901 --> 00:36:11,570
- the cyst was obstructing
The flow
909
00:36:11,603 --> 00:36:12,738
Of cerebrospinal fluid,
910
00:36:12,771 --> 00:36:15,407
Which put pressure
On her brain.
911
00:36:15,441 --> 00:36:16,708
That's what was
Causing her mood swings.
912
00:36:16,742 --> 00:36:19,411
- [coughs]
913
00:36:19,445 --> 00:36:23,415
- don...You, uh,
You okay?
914
00:36:23,449 --> 00:36:25,884
- y-yeah.
I'm just--
915
00:36:25,917 --> 00:36:30,889
To this was all because
Of a medical condition that's...
916
00:36:30,922 --> 00:36:32,558
This has been going on
For a long time?
917
00:36:32,591 --> 00:36:33,959
- well, certainly
Since I've met her.
918
00:36:33,992 --> 00:36:35,561
I mean, it's possible
Her car accident
919
00:36:35,594 --> 00:36:37,829
Was the result of a seizure
Caused by the cyst.
920
00:36:37,863 --> 00:36:39,898
- guess it's good that I got
The sarcoidosis, huh?
921
00:36:39,931 --> 00:36:41,300
I mean, if you
Hadn't come along,
922
00:36:41,333 --> 00:36:42,534
I'm not sure anybody
Would have recognized
923
00:36:42,568 --> 00:36:44,536
What was really going on
With molly.
924
00:36:44,570 --> 00:36:45,737
- hmm.
925
00:36:45,771 --> 00:36:49,341
- I just...
926
00:36:49,375 --> 00:36:53,412
I'm just glad ot know
It wasn't because of me.
927
00:36:53,445 --> 00:36:55,447
That I'm not a bad father.
928
00:36:55,481 --> 00:36:57,716
- please, don.
You're anything but.
929
00:36:57,749 --> 00:36:59,951
- maybe molly and I can get back
To where we were.
930
00:36:59,985 --> 00:37:01,953
- ah, don't get too crazy.
She's still a teenager.
931
00:37:01,987 --> 00:37:03,789
- yeah.
I hear you.
932
00:37:03,822 --> 00:37:05,791
- and as for you,
My friend,
933
00:37:05,824 --> 00:37:07,326
You're gonna have to
Slow down a bit.
934
00:37:07,359 --> 00:37:08,960
Your body's been
Through the ringer.
935
00:37:08,994 --> 00:37:10,362
- I'm way ahead of you.
936
00:37:10,396 --> 00:37:12,298
The only thing I want to be now
Is a dad.
937
00:37:12,331 --> 00:37:13,765
I'll let you be
The superhero.
938
00:37:13,799 --> 00:37:15,301
- oh, yeah?
You hanging up your cape?
939
00:37:15,334 --> 00:37:16,568
- for the time being.
940
00:37:16,602 --> 00:37:18,637
I'm thinking of working
A desk job at the station.
941
00:37:18,670 --> 00:37:19,771
It'll give me more time
With molly.
942
00:37:19,805 --> 00:37:21,006
She's not gonna
Be around forever.
943
00:37:21,039 --> 00:37:22,941
And college is just around
The corner.
944
00:37:22,974 --> 00:37:25,444
- ah, good for you.
945
00:37:42,694 --> 00:37:44,062
- hi, daddy.
946
00:37:44,095 --> 00:37:47,599
- hi, babe.
947
00:38:03,949 --> 00:38:05,717
- you sure we won't
Have to wait?
948
00:38:05,751 --> 00:38:06,985
- yeah, pretty sure.
949
00:38:07,018 --> 00:38:08,554
I printed this form
Off their website.
950
00:38:08,587 --> 00:38:09,521
We give 'em this,
They give us another form
951
00:38:09,555 --> 00:38:11,590
So we can then reapply
For a marriage license.
952
00:38:11,623 --> 00:38:13,058
- sounds like
A lot of paperwork.
953
00:38:13,091 --> 00:38:15,594
- well, had I been elected,
My first order of business
954
00:38:15,627 --> 00:38:16,628
Would have been
To get rid of this form.
955
00:38:16,662 --> 00:38:17,729
- [giggles]
956
00:38:17,763 --> 00:38:19,030
- please hurry,
Mr. Lawson.
957
00:38:19,064 --> 00:38:20,732
We've been waiting.
958
00:38:20,766 --> 00:38:22,901
- oh, well, we have
A 10:30 appointment.
959
00:38:22,934 --> 00:38:24,736
It's 10:31.
960
00:38:24,770 --> 00:38:26,638
- apparently they're
Very punctual here.
961
00:38:26,672 --> 00:38:29,875
- just please come inside.
- okay, okay.
962
00:38:29,908 --> 00:38:32,511
- thanks.
963
00:38:32,544 --> 00:38:34,580
This is, uh...
964
00:38:40,652 --> 00:38:41,853
- hold this.
965
00:38:41,887 --> 00:38:43,422
- okay.
966
00:38:43,455 --> 00:38:45,724
- put your left hand
On the bible.
967
00:38:45,757 --> 00:38:47,759
- who, me?
- yes.
968
00:38:47,793 --> 00:38:50,862
- and raise your right hand.
969
00:38:50,896 --> 00:38:52,698
Do you, evan r. Lawson,
Solemnly swear
970
00:38:52,731 --> 00:38:54,900
To uphold all the rules
And regulations
971
00:38:54,933 --> 00:38:58,103
Of the southampton village
Council, so help you god?
972
00:38:58,136 --> 00:39:00,739
- I'm sorry, what does this have
To do with getting married?
973
00:39:00,772 --> 00:39:03,008
- nothing.
We're swearing you in.
974
00:39:03,041 --> 00:39:06,378
- you're swearing me...In?
975
00:39:06,412 --> 00:39:07,813
But I lost.
976
00:39:07,846 --> 00:39:09,581
- by 27 votes.
977
00:39:09,615 --> 00:39:11,650
- actually, you won.
978
00:39:11,683 --> 00:39:14,453
We overlooked the new library
Computer polling station.
979
00:39:14,486 --> 00:39:16,688
When we counted those votes
This morning,
980
00:39:16,722 --> 00:39:17,956
You were the winner.
981
00:39:17,989 --> 00:39:18,957
We tried reaching you,
982
00:39:18,990 --> 00:39:20,926
But your voicemail was full.
983
00:39:20,959 --> 00:39:23,962
I guess the voters
Are looking for change.
984
00:39:23,995 --> 00:39:26,598
- oh, my god.
I won?
985
00:39:26,632 --> 00:39:28,567
Oh, my god.
Oh, my god.
986
00:39:28,600 --> 00:39:29,701
Paige, I won!
987
00:39:29,735 --> 00:39:31,570
[both laughing]
Oh, my god.
988
00:39:31,603 --> 00:39:34,606
I can't believe I won.
Oh, my god.
989
00:39:34,640 --> 00:39:35,607
- I'm sor--
990
00:39:35,641 --> 00:39:36,808
- oh.
- [clears throat]
991
00:39:36,842 --> 00:39:40,078
- um, do you,
Evan r. Lawson,
992
00:39:40,111 --> 00:39:42,814
Solemnly swear to uphold
All the rules and regulations
993
00:39:42,848 --> 00:39:44,416
Of the southampton
Village council,
994
00:39:44,450 --> 00:39:46,117
So help you god?
995
00:39:46,151 --> 00:39:48,454
- I do.
- congratulations.
996
00:39:48,487 --> 00:39:50,589
- congratulations,
Mr. Lawson.
997
00:39:50,622 --> 00:39:52,824
And thank you.
998
00:39:52,858 --> 00:39:54,560
- thank...Me?
For what?
999
00:39:54,593 --> 00:39:56,127
- for picking up the slack.
1000
00:39:56,161 --> 00:39:58,096
How did you put it
On the campaign trail?
1001
00:39:58,129 --> 00:40:01,433
Oh, yes, you'll
"Be on the job 24/7."
1002
00:40:01,467 --> 00:40:02,834
- that's right.
1003
00:40:02,868 --> 00:40:05,136
- these are the latest
Budget reports,
1004
00:40:05,170 --> 00:40:08,440
Council bylaws,
And village municipal codes.
1005
00:40:08,474 --> 00:40:09,508
You may want
To brush up on them
1006
00:40:09,541 --> 00:40:11,577
Before your meeting
With the sanitation department.
1007
00:40:11,610 --> 00:40:13,879
- sure. Oh, I have a meeting
With the sanitation department?
1008
00:40:13,912 --> 00:40:15,614
- in five minutes.
- oh.
1009
00:40:15,647 --> 00:40:17,015
- I'll expect a summary
Of their findings
1010
00:40:17,048 --> 00:40:18,950
And your recommendations
By the end of the week.
1011
00:40:18,984 --> 00:40:22,153
- right.
- so that's that.
1012
00:40:22,187 --> 00:40:24,122
- wait, I thought...
Village council
1013
00:40:24,155 --> 00:40:25,156
Only meets once a month.
1014
00:40:25,190 --> 00:40:26,658
- and you think
A congressman
1015
00:40:26,692 --> 00:40:28,594
Only works when congress
Is in session?
1016
00:40:28,627 --> 00:40:30,462
- no.
1017
00:40:30,496 --> 00:40:31,830
- [scoffs]
1018
00:40:31,863 --> 00:40:33,632
You really do have
A lot to learn, mr. Lawson.
1019
00:40:33,665 --> 00:40:36,167
And I guess it will be
Up to me to teach you.
1020
00:40:40,005 --> 00:40:42,674
[both laugh]
1021
00:40:42,708 --> 00:40:45,877
- this way,
Councilman lawson.
1022
00:40:45,911 --> 00:40:47,145
- [chuckles]
Wait a second.
1023
00:40:47,178 --> 00:40:49,114
We, uh, we want to reapply
For a marriage license
1024
00:40:49,147 --> 00:40:50,115
And get married.
1025
00:40:50,148 --> 00:40:51,617
Who handles that?
1026
00:40:51,650 --> 00:40:52,984
- ingrid.
1027
00:40:53,018 --> 00:40:53,985
- where's ingrid?
1028
00:40:54,019 --> 00:40:55,721
- uh, maternity leave.
1029
00:40:55,754 --> 00:40:57,889
- don't worry, councilman.
1030
00:40:57,923 --> 00:41:00,959
We'll fix it later.
1031
00:41:00,992 --> 00:41:02,027
[laughs]
1032
00:41:04,630 --> 00:41:06,632
We'll fix it later.
1033
00:41:12,270 --> 00:41:14,873
- congratulations, ev.
1034
00:41:14,906 --> 00:41:17,275
- that's councilman lawson
To you.
1035
00:41:17,308 --> 00:41:18,644
- let me get that.
1036
00:41:18,677 --> 00:41:21,179
Won't need these
For a while, I hope.
1037
00:41:21,212 --> 00:41:23,582
- so, wait, you're
No longer evan r. Lawson,
1038
00:41:23,615 --> 00:41:25,050
Cfo of hankmed?
1039
00:41:25,083 --> 00:41:27,152
- of course I am.
- can you be both?
1040
00:41:27,185 --> 00:41:28,920
- I am both.
I'm councilman evan r. Lawson,
1041
00:41:28,954 --> 00:41:30,088
Cfo of hankmed.
1042
00:41:30,121 --> 00:41:33,692
- ah, good luck
With that business card.
1043
00:41:33,725 --> 00:41:35,160
Ugh, really?
1044
00:41:35,193 --> 00:41:36,728
In the chips?
- it worked.
1045
00:41:36,762 --> 00:41:38,764
You voted.
- I didn't say for who.
1046
00:41:38,797 --> 00:41:39,931
- nah.
[chuckles]
1047
00:41:39,965 --> 00:41:42,033
- no, but seriously,
1048
00:41:42,067 --> 00:41:45,070
I'm so proud of you,
Little brother.
1049
00:41:45,103 --> 00:41:48,574
I mean, you beat edwina
And blythe frickin' ballard.
1050
00:41:48,607 --> 00:41:50,275
Finally.
1051
00:41:50,308 --> 00:41:54,613
- well, that remains
To be seen, but thanks.
1052
00:41:54,646 --> 00:41:55,881
What's this?
1053
00:41:58,917 --> 00:42:00,952
- I don't know.
1054
00:42:00,986 --> 00:42:02,220
- "Evan."
1055
00:42:02,253 --> 00:42:04,055
It was just there?
- yeah.
1056
00:42:08,159 --> 00:42:10,161
- [clears throat]
1057
00:42:15,100 --> 00:42:19,938
- what?
1058
00:42:19,971 --> 00:42:22,140
Jeremiah resigned
From hankmed.
1059
00:42:22,173 --> 00:42:24,142
- effectively immediately.
72919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.