All language subtitles for Royal.Pains.S05E12.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:03,271 - previously on royal pains... 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,173 - jeremiah's completely In love with divya. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,474 Hank tell you that? - no. 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,309 - yeah, since last summer. 5 00:00:08,342 --> 00:00:09,510 Head over heels. 6 00:00:09,543 --> 00:00:11,145 - blythe, where'd You get this bowl? 7 00:00:11,179 --> 00:00:12,680 - it's been in the family For years. 8 00:00:12,713 --> 00:00:14,248 - these marks look Authentic to me. 9 00:00:14,282 --> 00:00:15,616 We'll have to get An appraiser out, 10 00:00:15,649 --> 00:00:18,586 But, in the meantime, I should stop the truck. 11 00:00:18,619 --> 00:00:21,122 - oh, paige, how can I ever repay you? 12 00:00:21,155 --> 00:00:22,623 - why are you worried About my heart? 13 00:00:22,656 --> 00:00:24,758 - with your sarcoidosis, We need to be extra careful. 14 00:00:24,792 --> 00:00:26,460 - [whimpering] 15 00:00:26,494 --> 00:00:27,661 Oww! - stop, stop, stop. 16 00:00:27,695 --> 00:00:28,729 - can you give her Something for the pain? 17 00:00:28,762 --> 00:00:30,598 - okay. Molly... 18 00:00:30,631 --> 00:00:32,133 Take one of these Hydrocodone. 19 00:00:32,166 --> 00:00:35,503 - [grunting] 20 00:00:35,536 --> 00:00:36,637 - dad? Dad? 21 00:00:36,670 --> 00:00:38,239 - she said you gave her A narcotic 22 00:00:38,272 --> 00:00:39,607 That was prescribed To you. 23 00:00:39,640 --> 00:00:42,210 The police want you to submit To a tox screen, 24 00:00:42,243 --> 00:00:43,511 And I told them That wouldn't be a problem. 25 00:00:43,544 --> 00:00:44,778 - of course not. 26 00:00:44,812 --> 00:00:46,214 - I'm gonna treat your dad With a course 27 00:00:46,247 --> 00:00:47,548 Of high-dose steroids. 28 00:00:47,581 --> 00:00:49,250 - why? Is he getting worse? 29 00:00:49,283 --> 00:00:50,484 - there's been no change. 30 00:00:50,518 --> 00:00:52,453 I told dr. Oren I want to try To get him off the ventilator. 31 00:00:52,486 --> 00:00:55,423 Bp's down to 80 over 50! - what's happening to him? 32 00:00:55,456 --> 00:00:58,526 - running a bolus of two liters, Normal saline wide open. 33 00:00:58,559 --> 00:01:01,629 - what did you do To my dad? 34 00:01:04,465 --> 00:01:07,468 [upbeat music] 35 00:01:07,501 --> 00:01:09,237 - good morning, hamptons. 36 00:01:09,270 --> 00:01:12,240 Gina black here, welcoming you To another best day ever. 37 00:01:12,273 --> 00:01:14,175 With a special election For village council, 38 00:01:14,208 --> 00:01:15,776 The closing Of georgica lanes-- 39 00:01:15,809 --> 00:01:17,745 We've got a lot of ground To cover. 40 00:01:17,778 --> 00:01:19,647 But first, I'm gonna Show you a shortcut 41 00:01:19,680 --> 00:01:22,183 Not even the locals Know about. 42 00:01:22,216 --> 00:01:25,786 Best day ever. 43 00:01:25,819 --> 00:01:29,157 [engine revving] 44 00:01:38,666 --> 00:01:40,234 - you're up early. 45 00:01:40,268 --> 00:01:41,802 And so are you, Little puppy. 46 00:01:41,835 --> 00:01:44,372 Did evan insist you vote The second the polls opened? 47 00:01:44,405 --> 00:01:46,240 - actually, I am here To see you. 48 00:01:46,274 --> 00:01:47,541 - great. You want some breakfast? 49 00:01:47,575 --> 00:01:48,776 - maybe some juice? 50 00:01:48,809 --> 00:01:50,711 - "Remember, vote." 51 00:01:50,744 --> 00:01:53,514 How could we forget? 52 00:01:53,547 --> 00:01:55,316 Huh. 53 00:01:55,349 --> 00:01:56,750 So, what's up? 54 00:01:56,784 --> 00:01:59,253 - well, I was dropping off Some labs this morning, 55 00:01:59,287 --> 00:02:01,889 And I heard about Your ordeal last night 56 00:02:01,922 --> 00:02:02,923 At the icu. 57 00:02:02,956 --> 00:02:04,858 - yeah, it was pretty tough. 58 00:02:04,892 --> 00:02:06,394 Huh. 59 00:02:06,427 --> 00:02:09,330 No, we were battling Don's blood pressure for hours. 60 00:02:09,363 --> 00:02:10,798 I didn't expect the steroids To destabilize him 61 00:02:10,831 --> 00:02:11,799 So severely. 62 00:02:11,832 --> 00:02:13,334 - it was the right call. 63 00:02:13,367 --> 00:02:15,803 And the injection could Still help revive him. 64 00:02:15,836 --> 00:02:17,338 - yeah. 65 00:02:17,371 --> 00:02:18,939 - how is his daughter? 66 00:02:18,972 --> 00:02:20,341 - she's relieved He's doing better, 67 00:02:20,374 --> 00:02:21,675 But she's Understandably upset. 68 00:02:21,709 --> 00:02:23,211 I mean, it's been A rollercoaster. 69 00:02:23,244 --> 00:02:24,412 She hasn't left the icu. 70 00:02:24,445 --> 00:02:26,247 I only came back To grab a quick shower. 71 00:02:26,280 --> 00:02:28,382 - why didn't you call me? 72 00:02:28,416 --> 00:02:29,850 - the icu had the situation Pretty well covered. 73 00:02:29,883 --> 00:02:31,852 And one of the nurses has been Texting me with updates. 74 00:02:31,885 --> 00:02:33,521 - can't help thinking That this would have been 75 00:02:33,554 --> 00:02:35,323 A good time for you to have Some support from someone 76 00:02:35,356 --> 00:02:36,324 Who's on your side. 77 00:02:36,357 --> 00:02:38,326 - divya... 78 00:02:38,359 --> 00:02:40,328 You are supporting me. 79 00:02:40,361 --> 00:02:42,663 Because of your help diagnosing My pain, I feel great. 80 00:02:42,696 --> 00:02:44,798 - well, I want to make sure That you stay that way. 81 00:02:44,832 --> 00:02:46,534 - don't worry. 82 00:02:46,567 --> 00:02:47,801 But thank you. 83 00:02:47,835 --> 00:02:49,403 Hey, would you mind Covering my patients today 84 00:02:49,437 --> 00:02:50,404 With jeremiah? 85 00:02:50,438 --> 00:02:52,340 - of course not. 86 00:02:52,373 --> 00:02:53,807 - hey, speaking of jer-- 87 00:02:53,841 --> 00:02:54,942 - I'll be back at the icu If you need anything. 88 00:02:54,975 --> 00:02:56,810 I'm sorry. What were you saying? 89 00:02:56,844 --> 00:03:00,414 - I was wondering if you're Aware of jeremiah's feelings 90 00:03:00,448 --> 00:03:02,182 About anything. 91 00:03:04,585 --> 00:03:05,986 Never mind. Go, go, go. 92 00:03:06,019 --> 00:03:08,656 - no, no, no, no, I think I know What you're talking about. 93 00:03:08,689 --> 00:03:10,891 Jeremiah is way more Assertive this summer. 94 00:03:10,924 --> 00:03:12,426 It's encouraging, Isn't it? 95 00:03:12,460 --> 00:03:13,794 - very. 96 00:03:13,827 --> 00:03:15,263 - see you later. 97 00:03:23,837 --> 00:03:26,274 - it's finally here. Election day! 98 00:03:26,307 --> 00:03:28,276 - yep, wow. You are really excited. 99 00:03:28,309 --> 00:03:29,943 - it's an exciting day. 100 00:03:29,977 --> 00:03:31,945 In 11 hours And 52 minutes, 101 00:03:31,979 --> 00:03:33,947 This campaign Is officially over. 102 00:03:33,981 --> 00:03:35,383 - what if I win? 103 00:03:35,416 --> 00:03:36,417 - village council Meets once a month. 104 00:03:36,450 --> 00:03:37,585 We'll be fine. 105 00:03:37,618 --> 00:03:38,586 - all right. - hello... 106 00:03:38,619 --> 00:03:40,321 Candidate evan r. Lawson. 107 00:03:40,354 --> 00:03:41,955 - hey. Oh, my god. I know you-- 108 00:03:41,989 --> 00:03:43,724 You're gina black From channel six. 109 00:03:43,757 --> 00:03:45,426 Oh, my god, it's Gina black from channel six. 110 00:03:45,459 --> 00:03:46,927 - we watch you Every morning. 111 00:03:46,960 --> 00:03:48,629 - oh, thank you so much. 112 00:03:48,662 --> 00:03:50,531 - this is so cool. Are you here for this? 113 00:03:50,564 --> 00:03:52,266 - of course. - I'm surprised you're covering 114 00:03:52,300 --> 00:03:53,667 Such a small, local race. 115 00:03:53,701 --> 00:03:54,802 - and not report About the new computer 116 00:03:54,835 --> 00:03:56,470 Polling stations In the library? 117 00:03:56,504 --> 00:03:58,672 Don't be crazy. How about an interview? 118 00:03:58,706 --> 00:04:00,040 - with me? 119 00:04:00,073 --> 00:04:01,375 - do it. 120 00:04:01,409 --> 00:04:02,042 - yeah. - we'll do it over here. 121 00:04:02,075 --> 00:04:03,811 - great. Okay. 122 00:04:03,844 --> 00:04:05,813 I gotta say, I really Admire how crazy you are 123 00:04:05,846 --> 00:04:07,315 About your job. 124 00:04:07,348 --> 00:04:08,816 Uh, I remember when You got hypothermia 125 00:04:08,849 --> 00:04:09,850 After that polar bear swim. 126 00:04:09,883 --> 00:04:11,385 That was, like, crazy. 127 00:04:11,419 --> 00:04:13,287 - oh, I chattered My teeth so hard, 128 00:04:13,321 --> 00:04:14,722 I chipped a tooth. [laughter] 129 00:04:14,755 --> 00:04:16,657 - or when you broke Billy joel's ankle 130 00:04:16,690 --> 00:04:18,859 Sliding into him at that Charity softball game. 131 00:04:18,892 --> 00:04:20,994 - he is still sore. Okay, well, enough about me. 132 00:04:21,028 --> 00:04:22,496 Let's talk about you. Ready? 133 00:04:22,530 --> 00:04:26,066 - sure, yeah. Wait, wait-- 134 00:04:26,099 --> 00:04:28,702 - hi, I'm standing here With evan r. Lawson, 135 00:04:28,736 --> 00:04:30,304 Who is running For village council. 136 00:04:30,338 --> 00:04:31,939 - that's right, And his lovely wife, paige. 137 00:04:31,972 --> 00:04:33,073 Come here. 138 00:04:33,106 --> 00:04:34,642 It's wonderful To be with you here 139 00:04:34,675 --> 00:04:36,710 On this historic day. - well, thank you. 140 00:04:36,744 --> 00:04:39,079 Mr. Lawson, what is your Reaction to the latest poll? 141 00:04:39,112 --> 00:04:41,615 - well, gina, it's hard To put much stock 142 00:04:41,649 --> 00:04:42,983 In a telephone survey. 143 00:04:43,016 --> 00:04:45,553 'cause I don't even know who Uses land lines anymore. 144 00:04:45,586 --> 00:04:47,655 - no, I was referring To this morning's twitter poll 145 00:04:47,688 --> 00:04:50,958 Showing you with a narrow lead Over edwina bowman. 146 00:04:50,991 --> 00:04:52,993 - uh... 147 00:04:53,026 --> 00:04:54,562 Oh, that. Yes, that one. 148 00:04:54,595 --> 00:04:56,830 That--I feel differently About that poll. 149 00:04:56,864 --> 00:04:58,666 - by all indications, This will be 150 00:04:58,699 --> 00:05:01,569 The closest council race In a generation. 151 00:05:01,602 --> 00:05:03,837 The battle Of old versus new. 152 00:05:03,871 --> 00:05:05,673 Telephone versus twitter. 153 00:05:05,706 --> 00:05:08,476 Social set Versus social network. 154 00:05:08,509 --> 00:05:09,843 Okay, let's cut. 155 00:05:09,877 --> 00:05:10,944 - are you okay? - ohh. 156 00:05:10,978 --> 00:05:13,647 My jaw is sore And a little stiff. 157 00:05:13,681 --> 00:05:16,517 It's probably just All the talking this morning. 158 00:05:16,550 --> 00:05:19,119 - well, feel free To call this number 159 00:05:19,152 --> 00:05:20,688 If it feels any worse, Okay? 160 00:05:20,721 --> 00:05:23,056 - "Hankmed." I will, thanks. 161 00:05:23,090 --> 00:05:24,425 - all right, cool Nice to meet you. 162 00:05:24,458 --> 00:05:27,094 - you too. 163 00:05:27,127 --> 00:05:29,029 - excuse me, sir. Can I talk to you? 164 00:05:29,062 --> 00:05:31,031 - good morning. 165 00:05:31,064 --> 00:05:34,067 - good morning to you, Mr. Lawson. Paige. 166 00:05:34,101 --> 00:05:35,903 - so you're Bussing people in. 167 00:05:35,936 --> 00:05:37,971 Uh, I guess you saw The latest twitter poll. 168 00:05:38,005 --> 00:05:40,040 - twitter doesn't scare me. 169 00:05:40,073 --> 00:05:41,942 These people work For me and my neighbors. 170 00:05:41,975 --> 00:05:44,978 It is the law to allow Employees time off to vote. 171 00:05:45,012 --> 00:05:46,714 I like to go The extra mile. 172 00:05:46,747 --> 00:05:48,516 - oh! Well, why stop there? 173 00:05:48,549 --> 00:05:52,420 Why not just bus in the entire Southampton social register? 174 00:05:52,453 --> 00:05:53,921 - mr. Lawson, 175 00:05:53,954 --> 00:05:56,023 You've given me An excellent idea. 176 00:06:13,774 --> 00:06:15,976 - hey, molly. Uh... 177 00:06:16,009 --> 00:06:18,612 I just spoke With dr. Oren. 178 00:06:18,646 --> 00:06:20,047 We'll get your dad's Tests back soon, 179 00:06:20,080 --> 00:06:21,749 And we'll know how the new Antibiotics are working. 180 00:06:21,782 --> 00:06:23,784 Otherwise, I can try to-- - haven't you done enough? 181 00:06:26,620 --> 00:06:28,756 - molly-- - I trusted you! 182 00:06:28,789 --> 00:06:31,024 - I'm sorry, look, I really believed those--- 183 00:06:31,058 --> 00:06:33,126 - that shot that you gave my dad Almost killed him! 184 00:06:33,160 --> 00:06:34,928 And he's still in a coma! 185 00:06:34,962 --> 00:06:37,030 - look, I know it's upsetting To see your dad like that-- 186 00:06:37,064 --> 00:06:38,932 - get off me! - agh! 187 00:06:41,969 --> 00:06:45,473 - just... Stay away from me. 188 00:06:45,506 --> 00:06:46,507 Okay? 189 00:06:46,540 --> 00:06:48,809 And stay away From my dad. 190 00:06:55,182 --> 00:06:58,151 [rock music] 191 00:06:58,185 --> 00:06:59,186 * 192 00:07:05,793 --> 00:07:09,062 - even though I'll be Moving out soon, 193 00:07:09,096 --> 00:07:12,566 I'm glad that we've become Better friends, 194 00:07:12,600 --> 00:07:14,768 Because your friendship 195 00:07:14,802 --> 00:07:16,203 Is very important to me. 196 00:07:16,236 --> 00:07:17,705 - mm, yes. 197 00:07:17,738 --> 00:07:20,140 And you always said your stay Would be temporary 198 00:07:20,173 --> 00:07:23,711 Because of the mold. 199 00:07:23,744 --> 00:07:25,078 Is that our patient? 200 00:07:25,112 --> 00:07:27,815 - unless you know someone else Who drives a water car 201 00:07:27,848 --> 00:07:30,217 And is meeting us At tower 7. 202 00:07:30,250 --> 00:07:31,685 - are you excited To meet her? 203 00:07:31,719 --> 00:07:33,186 - [sighs] She's fearless. 204 00:07:33,220 --> 00:07:35,489 I loved it when she did The polar bear swim. 205 00:07:41,729 --> 00:07:43,964 - hankmed? 206 00:07:43,997 --> 00:07:45,966 - hi. I'm divya kadare, 207 00:07:45,999 --> 00:07:47,535 And this is Dr. Jeremiah sacani. 208 00:07:47,568 --> 00:07:48,736 - how nice to meet you. 209 00:07:48,769 --> 00:07:50,838 - you too. My jaw is locked. 210 00:07:50,871 --> 00:07:53,841 - um, you have trismas, Commonly known as lockjaw. 211 00:07:53,874 --> 00:07:56,076 - please fix it. - of course, of course. 212 00:07:56,109 --> 00:07:58,779 I have to tell you, I'm a fan. 213 00:07:58,812 --> 00:08:01,214 Every time I think of that Celebrity softball game, 214 00:08:01,248 --> 00:08:02,850 I cry. 215 00:08:02,883 --> 00:08:04,952 - because billy joel got His ankle bent the wrong way? 216 00:08:04,985 --> 00:08:06,854 - uh, no. 217 00:08:06,887 --> 00:08:08,021 Because of all The money you raised 218 00:08:08,055 --> 00:08:09,022 For the homeless families. 219 00:08:09,056 --> 00:08:10,591 - oh. Thank you. 220 00:08:10,624 --> 00:08:11,625 - [chuckles] 221 00:08:11,659 --> 00:08:12,726 Your temperature is normal, 222 00:08:12,760 --> 00:08:16,129 Which means the cause Is unlikely to be infection. 223 00:08:16,163 --> 00:08:17,264 - have you been sick lately? 224 00:08:17,297 --> 00:08:18,732 - not really. 225 00:08:18,766 --> 00:08:20,300 I had a sore throat About a week ago. 226 00:08:20,333 --> 00:08:22,269 - well, we should rule out Tetanus, t.M.J., 227 00:08:22,302 --> 00:08:24,004 And any recent Oral surgeries. 228 00:08:24,037 --> 00:08:27,140 - I agree, but I think I may know the cause. 229 00:08:27,174 --> 00:08:30,878 You did a story on cosmetic Fillers last tuesday, 230 00:08:30,911 --> 00:08:32,179 And you had a nerve block. 231 00:08:32,212 --> 00:08:34,615 - but then I stopped And didn't get the juvederm. 232 00:08:34,648 --> 00:08:35,983 - oh, yes, Which surprised me 233 00:08:36,016 --> 00:08:38,051 Because you're usually So daring. 234 00:08:38,085 --> 00:08:39,687 - I'm in television. 235 00:08:39,720 --> 00:08:41,622 Not getting a cosmetic filler Is daring. 236 00:08:41,655 --> 00:08:43,991 - but if there had been An inaccurate positioning 237 00:08:44,024 --> 00:08:45,726 Of the needle during The nerve block, 238 00:08:45,759 --> 00:08:47,728 Then the result could be Lockjaw. 239 00:08:47,761 --> 00:08:49,096 We could get-- 240 00:08:49,129 --> 00:08:51,865 - you should see a maxillofacial Surgeon immediately. 241 00:08:51,899 --> 00:08:53,066 - that sounds serious. 242 00:08:53,100 --> 00:08:55,869 - I'm not sure we're Quite there yet. 243 00:08:55,903 --> 00:08:57,004 Would you excuse us A moment? 244 00:08:57,037 --> 00:09:00,073 - sure. 245 00:09:02,843 --> 00:09:05,145 - your recommendation feels A bit extreme, 246 00:09:05,178 --> 00:09:06,246 Don't you think? 247 00:09:06,279 --> 00:09:09,650 - I don't want To miss anything. 248 00:09:09,683 --> 00:09:12,219 - we all missed what was Going on with hank. 249 00:09:12,252 --> 00:09:13,854 You don't need To second-guess yourself 250 00:09:13,887 --> 00:09:16,023 And bring in a surgeon. 251 00:09:16,056 --> 00:09:17,858 How about we start A little smaller? 252 00:09:17,891 --> 00:09:19,860 - muscle relaxants And a heating pad? 253 00:09:19,893 --> 00:09:21,261 - mm-hmm, And if that doesn't work, 254 00:09:21,294 --> 00:09:24,064 We can move on To something else. 255 00:09:24,097 --> 00:09:26,233 We can take turns Following up on her, 256 00:09:26,266 --> 00:09:28,869 If you'd like. 257 00:09:28,902 --> 00:09:30,604 - I was being irrational. 258 00:09:30,638 --> 00:09:32,239 Thank you for-- For understanding. 259 00:09:32,272 --> 00:09:36,209 - that's what friends Are for. 260 00:09:36,243 --> 00:09:40,247 Okay, gina, let's go get That jaw unlocked. 261 00:09:40,280 --> 00:09:42,716 - check, check. 262 00:09:42,750 --> 00:09:44,384 Ladies and gentlemen, Hi, there. 263 00:09:44,417 --> 00:09:45,853 Just let me get your attention For one second. 264 00:09:45,886 --> 00:09:47,855 Hi. My name's evan r. Lawson. 265 00:09:47,888 --> 00:09:49,690 And I am your candidate For village council. 266 00:09:49,723 --> 00:09:51,892 That's right, Election is today, 267 00:09:51,925 --> 00:09:53,894 So get out there and vote-- Yes, vote! 268 00:09:53,927 --> 00:09:55,195 Don't play possum. 269 00:09:55,228 --> 00:09:56,764 Vote for lawson. 270 00:09:56,797 --> 00:09:58,131 You, ma'am--hi. 271 00:09:58,165 --> 00:10:00,333 Hi, with the dog In the stroller. 272 00:10:00,367 --> 00:10:02,202 Oh, my god, look at that face. It's so cute. 273 00:10:02,235 --> 00:10:03,804 Your dog is Also adorable. 274 00:10:03,837 --> 00:10:05,906 Will you vote for me? Promise me you'll vote for me. 275 00:10:05,939 --> 00:10:06,974 Promise me! 276 00:10:07,007 --> 00:10:08,175 It's a yes! That's great! 277 00:10:08,208 --> 00:10:09,409 That's what I'm talking about. 278 00:10:09,442 --> 00:10:12,245 Lawson! Lawson! All right, um, hi. 279 00:10:12,279 --> 00:10:14,047 Please vote for me. 280 00:10:14,081 --> 00:10:15,382 The election's today, okay? 281 00:10:15,415 --> 00:10:17,317 Make a difference. Be an american. 282 00:10:17,350 --> 00:10:18,686 Know what I'm talking about? 283 00:10:18,719 --> 00:10:20,420 Just go and vote, And, uh-- 284 00:10:20,453 --> 00:10:22,189 [horn beeps] 285 00:10:40,007 --> 00:10:42,075 [knock at door] 286 00:10:42,109 --> 00:10:43,243 - hey. 287 00:10:43,276 --> 00:10:44,111 You, uh, You wanted to see me? 288 00:10:44,144 --> 00:10:45,946 - yeah, I just wanted To talk to you. 289 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 I swear, if you and dr. Oren Have come to blows-- 290 00:10:48,015 --> 00:10:49,416 - uh, no, it was-- - okay, then don't tell me. 291 00:10:49,449 --> 00:10:50,984 I don't want to know. 292 00:10:51,018 --> 00:10:52,052 - but it had nothing to-- - no, I'm serious. 293 00:10:52,085 --> 00:10:54,121 You've generated enough Paperwork for me this week. 294 00:10:54,154 --> 00:10:55,188 Sit down. - yes, ma'am. 295 00:10:55,222 --> 00:10:56,423 - all right. 296 00:10:56,456 --> 00:10:58,391 - oh, so sweet of you To go through my stuff, 297 00:10:58,425 --> 00:11:00,360 By the way. 298 00:11:00,393 --> 00:11:02,696 - you know... [sighs] 299 00:11:02,730 --> 00:11:04,231 Before I met you, 300 00:11:04,264 --> 00:11:07,167 I heard all these amazing things About you. 301 00:11:07,200 --> 00:11:09,036 And I just kept thinking You had to be 302 00:11:09,069 --> 00:11:11,271 Too good to be true. 303 00:11:11,304 --> 00:11:13,741 Now we have a patient In a coma 304 00:11:13,774 --> 00:11:15,308 And your positive Tox screen results, 305 00:11:15,342 --> 00:11:20,413 And I can't help but think Maybe I was right. 306 00:11:20,447 --> 00:11:23,116 - look, I know that the facts-- [knock at door] 307 00:11:23,150 --> 00:11:24,718 - oh, morning, shelby. Sorry I'm late. 308 00:11:24,752 --> 00:11:27,454 My flight was delayed. 309 00:11:27,487 --> 00:11:29,156 You must be dr. Lawson. 310 00:11:29,189 --> 00:11:30,423 - yes, and you are? 311 00:11:30,457 --> 00:11:32,025 - bobby moxley. Nice to meet you. 312 00:11:32,059 --> 00:11:36,196 - bobby's symphony's Associate general counsel. 313 00:11:36,229 --> 00:11:37,931 - ah. 314 00:11:37,965 --> 00:11:40,100 So is he here for me Or for you? 315 00:11:40,133 --> 00:11:41,334 - for us. 316 00:11:41,368 --> 00:11:42,803 Hankmed is part of symphony, 317 00:11:42,836 --> 00:11:44,304 So we're all In this together. 318 00:11:44,337 --> 00:11:48,976 Aren't we? 319 00:11:49,009 --> 00:11:51,311 - I'm live with councilwoman Blythe ballard, 320 00:11:51,344 --> 00:11:54,782 Speaking today on behalf Of candidate edwina bowman. 321 00:11:54,815 --> 00:11:56,183 Mr. Lawson, would you care To join us? 322 00:11:56,216 --> 00:11:59,352 - sure, yeah. Okay. 323 00:11:59,386 --> 00:12:00,954 Uh, one question, though. 324 00:12:00,988 --> 00:12:02,222 Why is blythe speaking On behalf of edwina? 325 00:12:02,255 --> 00:12:03,490 What, are you hiding her Somewhere? 326 00:12:03,523 --> 00:12:05,826 - actually, edwina is At her husband's side. 327 00:12:05,859 --> 00:12:08,361 He's having emergency surgery Related to the wound 328 00:12:08,395 --> 00:12:11,031 He received on his third tour Of duty in vietnam. 329 00:12:11,064 --> 00:12:12,800 Oh, go ahead. 330 00:12:12,833 --> 00:12:14,334 Make your little jokes. 331 00:12:14,367 --> 00:12:16,804 You know, he was spat on When he returned home, 332 00:12:16,837 --> 00:12:19,206 And now, in a way, He has been again. 333 00:12:19,239 --> 00:12:21,441 - mr. Lawson? 334 00:12:21,474 --> 00:12:23,210 - I love our troops, 335 00:12:23,243 --> 00:12:24,912 And I have no idea What this has to do 336 00:12:24,945 --> 00:12:26,513 With the election. 337 00:12:26,546 --> 00:12:28,982 - yes, let's talk About the election. 338 00:12:29,016 --> 00:12:30,083 - mr. Lawson, You and I both know 339 00:12:30,117 --> 00:12:32,485 You entered this race Entirely out of self-interest. 340 00:12:32,519 --> 00:12:34,354 All you really want Is a dismissal 341 00:12:34,387 --> 00:12:36,790 Of the cease-and-desist order Against your business. 342 00:12:36,824 --> 00:12:38,258 - right, now, it--it-- - of course, we'd all love it 343 00:12:38,291 --> 00:12:39,559 If government Could take care 344 00:12:39,592 --> 00:12:40,928 Of our individual Problems, 345 00:12:40,961 --> 00:12:42,195 But government isn't About what's best 346 00:12:42,229 --> 00:12:43,463 For the individual. 347 00:12:43,496 --> 00:12:45,265 It's about what's best For the community. 348 00:12:45,298 --> 00:12:46,466 - okay, I know that, blythe, And thank you for-- 349 00:12:46,499 --> 00:12:48,435 - how long have you lived In this one? 350 00:12:48,468 --> 00:12:50,403 - uh, a couple of years, But my wife and I have become-- 351 00:12:50,437 --> 00:12:51,972 - oh, that's right. 352 00:12:52,005 --> 00:12:53,373 You did marry into the family Of senator collins. 353 00:12:53,406 --> 00:12:55,042 - okay, can I finish One sentence, please? 354 00:12:55,075 --> 00:12:58,311 Yes, yes, I may have entered This race 355 00:12:58,345 --> 00:12:59,512 For personal reasons, 356 00:12:59,546 --> 00:13:01,448 But I stayed in it Because I care 357 00:13:01,481 --> 00:13:02,850 About this community. 358 00:13:02,883 --> 00:13:04,251 All you care about, blythe, 359 00:13:04,284 --> 00:13:06,253 Is power and obedience. 360 00:13:06,286 --> 00:13:08,355 People are scared of you. Do you know that? 361 00:13:08,388 --> 00:13:10,357 Of course you know it. You love it. 362 00:13:10,390 --> 00:13:12,225 You--you've terrorized Village hall. 363 00:13:12,259 --> 00:13:14,962 You're like a--you're like A dog-free cruella de vil. 364 00:13:14,995 --> 00:13:16,263 - evan. - you know what? 365 00:13:16,296 --> 00:13:17,497 It makes perfect sense That your husband left you 366 00:13:17,530 --> 00:13:19,566 Because-- 367 00:13:19,599 --> 00:13:23,470 That-- 368 00:13:23,503 --> 00:13:26,506 'cause-- 369 00:13:28,608 --> 00:13:30,510 - back to you In the studio, jim. 370 00:13:30,543 --> 00:13:33,180 - so you got a prescription For hydrocodone 371 00:13:33,213 --> 00:13:34,247 From dr. Sacani. 372 00:13:34,281 --> 00:13:35,448 - yes. 373 00:13:35,482 --> 00:13:36,383 - then you used that up, 374 00:13:36,416 --> 00:13:39,452 And you went to the bellport Pain clinic. 375 00:13:39,486 --> 00:13:41,354 - look, I wasn't "Doctor shopping", 376 00:13:41,388 --> 00:13:42,890 If that's what You're implying. 377 00:13:42,923 --> 00:13:44,157 - no, I don't mean to be Implying anything. 378 00:13:44,191 --> 00:13:45,392 - I was treating Legitimate pain 379 00:13:45,425 --> 00:13:47,194 With a legitimate prescription. - I understand. 380 00:13:47,227 --> 00:13:48,929 I'm just trying To get the facts straight. 381 00:13:48,962 --> 00:13:50,597 - okay. - did either doctor 382 00:13:50,630 --> 00:13:51,899 Ever warn you About the side effects 383 00:13:51,932 --> 00:13:53,533 Of hydrocodone? 384 00:13:53,566 --> 00:13:55,002 - no, they didn't need to. 385 00:13:55,035 --> 00:13:56,503 See, being a physician myself, 386 00:13:56,536 --> 00:13:57,938 I was already aware Of them. 387 00:13:57,971 --> 00:13:59,539 Look, since we're all In this together, 388 00:13:59,572 --> 00:14:00,974 Let's not waste our time. 389 00:14:01,008 --> 00:14:02,910 Okay, you want to know If I was ever impaired 390 00:14:02,943 --> 00:14:05,345 While treating patients. 391 00:14:05,378 --> 00:14:07,347 - were you? 392 00:14:07,380 --> 00:14:09,649 - [sighs] Never. 393 00:14:09,682 --> 00:14:11,118 I did not put patients At risk, 394 00:14:11,151 --> 00:14:12,319 And I'm not a drug addict. 395 00:14:12,352 --> 00:14:14,421 I had undiagnosed Radicular pain 396 00:14:14,454 --> 00:14:17,090 For which I took A prescribed medication 397 00:14:17,124 --> 00:14:18,258 That I no longer need. 398 00:14:18,291 --> 00:14:19,626 [phone jingles] 399 00:14:19,659 --> 00:14:21,328 Uh, if you'll excuse me, 400 00:14:21,361 --> 00:14:23,396 I'm needed in the icu. 401 00:14:23,430 --> 00:14:26,233 We'll have to continue This conversation later, okay? 402 00:14:33,073 --> 00:14:34,174 - what's happening? What is he doing? 403 00:14:34,207 --> 00:14:35,342 - he's trying To pull his tube out. 404 00:14:35,375 --> 00:14:36,609 We need to sedate him. 405 00:14:36,643 --> 00:14:37,911 - uh, wait, wait, wait. Don? 406 00:14:37,945 --> 00:14:39,246 - 100 milligrams diprivan. - don. 407 00:14:39,279 --> 00:14:41,348 Don! - [grunts] 408 00:14:41,381 --> 00:14:42,615 - it's okay. It's okay. 409 00:14:42,649 --> 00:14:44,084 You just need to calm down. - [grunts] 410 00:14:44,117 --> 00:14:45,618 [monitors beeping rapidly] 411 00:14:45,652 --> 00:14:47,654 - you had a heart problem. - [grunts] 412 00:14:47,687 --> 00:14:49,256 - remember? We got stuck in the sand. 413 00:14:49,289 --> 00:14:50,357 But molly's safe. 414 00:14:50,390 --> 00:14:52,092 - [groans] - see? 415 00:14:52,125 --> 00:14:53,526 See, she's right here. 416 00:14:53,560 --> 00:14:55,495 She's okay. 417 00:14:55,528 --> 00:14:57,530 That's it. 418 00:14:57,564 --> 00:14:58,932 And you're gonna be Okay too. 419 00:14:58,966 --> 00:15:01,034 You are. 420 00:15:01,068 --> 00:15:02,602 [exhales] So just-- 421 00:15:02,635 --> 00:15:06,106 Just let dr. Oren Do his work. 422 00:15:13,513 --> 00:15:15,448 It's okay. 423 00:15:19,019 --> 00:15:23,056 [monitors beeping slowly] 424 00:15:23,090 --> 00:15:24,291 - good. 425 00:15:24,324 --> 00:15:27,660 All right, Suctioning the tube. 426 00:15:27,694 --> 00:15:32,032 Good. 427 00:15:32,065 --> 00:15:33,100 - [coughs] 428 00:15:33,133 --> 00:15:35,435 - okay, good. 429 00:15:35,468 --> 00:15:38,471 That's it. 430 00:15:41,508 --> 00:15:45,312 Okay, deflating the balloon. 431 00:15:45,345 --> 00:15:48,348 And removing the tube. 432 00:15:55,188 --> 00:15:58,025 - [coughs] 433 00:15:58,058 --> 00:16:01,128 - there we go. 434 00:16:03,130 --> 00:16:06,133 - take a deep breath. 435 00:16:06,166 --> 00:16:08,501 And again. 436 00:16:08,535 --> 00:16:10,103 - any stridor? 437 00:16:10,137 --> 00:16:11,671 - no. 438 00:16:11,704 --> 00:16:15,075 - okay, don, you're gonna be A little hoarse. 439 00:16:15,108 --> 00:16:17,144 - [grunts] 440 00:16:17,177 --> 00:16:20,647 Better hoarse than dead. 441 00:16:20,680 --> 00:16:23,216 Molly, you okay? 442 00:16:23,250 --> 00:16:25,318 - don't worry about me, dad. 443 00:16:25,352 --> 00:16:27,254 - but your leg-- - it's fine. 444 00:16:27,287 --> 00:16:30,290 It's fine. 445 00:16:30,323 --> 00:16:31,291 - I don't remember anything 446 00:16:31,324 --> 00:16:32,459 Once we went Off the road. 447 00:16:32,492 --> 00:16:35,528 - that's not uncommon. 448 00:16:35,562 --> 00:16:37,464 - let's let him rest. 449 00:16:37,497 --> 00:16:40,567 - [laughs softly] 450 00:16:44,804 --> 00:16:48,641 - thank you. 451 00:16:48,675 --> 00:16:51,711 - ms. Ballard? 452 00:16:51,744 --> 00:16:54,081 Uh, I would like To apologize to you. 453 00:16:54,114 --> 00:16:57,250 - but first, I should apologize. 454 00:16:57,284 --> 00:16:59,152 Blythe, I am so sorry. 455 00:16:59,186 --> 00:17:01,088 I never would have said anything To my husband 456 00:17:01,121 --> 00:17:02,422 If I thought He'd repeat it. 457 00:17:02,455 --> 00:17:05,325 I assure you I was not trying 458 00:17:05,358 --> 00:17:07,260 To gossip about you, 459 00:17:07,294 --> 00:17:09,262 And when I did, I-- 460 00:17:09,296 --> 00:17:11,698 I feel awful About what's happened. 461 00:17:11,731 --> 00:17:13,300 - thank you, dear. 462 00:17:13,333 --> 00:17:14,667 And after everything You've done for me, 463 00:17:14,701 --> 00:17:17,237 I could never be Truly angry. 464 00:17:17,270 --> 00:17:19,806 You were saying, Mr. Lawson? 465 00:17:19,839 --> 00:17:22,242 - the perfect words To express how-- 466 00:17:22,275 --> 00:17:25,445 How truly sorry I am Probably don't exist, 467 00:17:25,478 --> 00:17:26,679 So I'll just tell you What I know, 468 00:17:26,713 --> 00:17:28,581 Which is that I felt cornered, 469 00:17:28,615 --> 00:17:30,117 And I lashed out, 470 00:17:30,150 --> 00:17:32,319 Which is not an-- There's no excuses-- 471 00:17:32,352 --> 00:17:34,787 - evan. 472 00:17:34,821 --> 00:17:37,190 - I'm really sorry. 473 00:17:37,224 --> 00:17:38,591 - once again, mr. Lawson, 474 00:17:38,625 --> 00:17:41,294 You show what a neophyte You are. 475 00:17:41,328 --> 00:17:44,564 God help us all If you are elected. 476 00:17:44,597 --> 00:17:47,100 You don't apologize for hitting Below the belt. 477 00:17:47,134 --> 00:17:49,569 That's how politics works, My dear boy. 478 00:17:49,602 --> 00:17:52,339 You punch me, I punch you--but harder. 479 00:17:52,372 --> 00:17:54,641 - so... 480 00:17:54,674 --> 00:17:56,176 What are you gonna do? 481 00:17:56,209 --> 00:17:59,212 - I've already done it. 482 00:18:09,622 --> 00:18:11,758 - unless village council Intervenes... 483 00:18:11,791 --> 00:18:13,493 [out of breath] Historic georgica lanes 484 00:18:13,526 --> 00:18:15,662 Is scheduled to close At the end of the month, 485 00:18:15,695 --> 00:18:17,664 So if you're looking To bowl a few frames, 486 00:18:17,697 --> 00:18:20,267 You better strike While the iron is hot. 487 00:18:20,300 --> 00:18:22,302 [chuckles] 488 00:18:24,937 --> 00:18:26,206 Ugh. 489 00:18:26,239 --> 00:18:27,540 Let's do it again. 490 00:18:27,574 --> 00:18:28,575 Divya, hi. 491 00:18:28,608 --> 00:18:29,709 - hi. I just wanted 492 00:18:29,742 --> 00:18:30,910 To check up on you In person. 493 00:18:30,943 --> 00:18:32,545 - oh, I'm fine. 494 00:18:32,579 --> 00:18:33,780 - I'm glad to see That your lockjaw is resolved. 495 00:18:33,813 --> 00:18:34,781 - yeah. 496 00:18:34,814 --> 00:18:35,782 - but on the phone 497 00:18:35,815 --> 00:18:37,384 And just now, actually, 498 00:18:37,417 --> 00:18:38,618 It sounded like you were Having trouble 499 00:18:38,651 --> 00:18:39,752 Catching your breath. 500 00:18:39,786 --> 00:18:40,887 How long Have you been bowling? 501 00:18:40,920 --> 00:18:42,922 - this is my first time. 502 00:18:42,955 --> 00:18:45,892 - oh. But I meant today. 503 00:18:45,925 --> 00:18:47,460 - oh, not that long. 504 00:18:47,494 --> 00:18:51,331 - [clears throat] 505 00:18:51,364 --> 00:18:53,900 - okay, this is my 37th take. 506 00:18:53,933 --> 00:18:54,901 I guess I thought Getting a strike 507 00:18:54,934 --> 00:18:56,303 Would be a lot easier. 508 00:18:56,336 --> 00:18:57,470 - would you let me Check your lungs? 509 00:18:57,504 --> 00:18:58,938 - sure. 510 00:18:58,971 --> 00:19:02,375 - sit down. And please turn around. 511 00:19:06,279 --> 00:19:08,415 A deep breath in. 512 00:19:08,448 --> 00:19:09,416 Out. 513 00:19:09,449 --> 00:19:11,184 - [exhales] - and again. 514 00:19:11,218 --> 00:19:12,185 In. 515 00:19:12,219 --> 00:19:14,587 [pins clatter] Out. 516 00:19:14,621 --> 00:19:17,590 No rales or consolidation. 517 00:19:17,624 --> 00:19:18,591 Your lungs are clear. 518 00:19:18,625 --> 00:19:20,660 - oh. 519 00:19:20,693 --> 00:19:23,330 - I have to ask you. 520 00:19:23,363 --> 00:19:25,698 How is it that you Have never bowled before? 521 00:19:25,732 --> 00:19:27,434 - oh, it's crazy, I know. 522 00:19:27,467 --> 00:19:29,669 I grew up sheltered. 523 00:19:29,702 --> 00:19:30,937 Home-schooled. 524 00:19:30,970 --> 00:19:32,805 And in the middle Of nowhere. 525 00:19:32,839 --> 00:19:34,641 My hippy parents didn't even Have a tv. 526 00:19:34,674 --> 00:19:35,942 They said it would get In the way 527 00:19:35,975 --> 00:19:37,610 Of more serious endeavors. 528 00:19:37,644 --> 00:19:38,811 - aha. 529 00:19:38,845 --> 00:19:40,213 - but I think that everything 530 00:19:40,247 --> 00:19:41,514 Is worth exploring. 531 00:19:41,548 --> 00:19:43,750 And I want to experience Everything 532 00:19:43,783 --> 00:19:45,885 My new hometown Has to offer. 533 00:19:45,918 --> 00:19:47,420 This job lets me do that. 534 00:19:47,454 --> 00:19:49,789 Which brings me Back to bowling. 535 00:19:49,822 --> 00:19:51,791 - I would like to do An e.K.G. First. 536 00:19:51,824 --> 00:19:54,227 - whoa, you think I'm gonna have A heart attack? 537 00:19:54,261 --> 00:19:57,397 - in a young, healthy woman, Very unlikely. 538 00:19:57,430 --> 00:19:59,332 But because of the shortness Of breath 539 00:19:59,366 --> 00:20:00,367 And your recent jaw pain, 540 00:20:00,400 --> 00:20:02,869 I just want to make sure. 541 00:20:02,902 --> 00:20:05,905 - okay. 542 00:20:08,007 --> 00:20:10,510 - dr. Lawson! 543 00:20:10,543 --> 00:20:11,544 Wait up. 544 00:20:11,578 --> 00:20:12,812 - is everything okay? 545 00:20:12,845 --> 00:20:15,915 - um, yeah, my dad's fine. 546 00:20:15,948 --> 00:20:17,417 [exhales] 547 00:20:17,450 --> 00:20:21,388 I just wanted To say thank you. 548 00:20:21,421 --> 00:20:23,923 And I'm sorry. 549 00:20:23,956 --> 00:20:25,692 - [laughs] 550 00:20:25,725 --> 00:20:28,828 Apology accepted. And you don't have to thank me. 551 00:20:28,861 --> 00:20:29,829 I was just doing my job. 552 00:20:29,862 --> 00:20:31,531 - you saved my life. 553 00:20:31,564 --> 00:20:34,267 You saved my dad's life. 554 00:20:34,301 --> 00:20:35,935 And I hit you. 555 00:20:35,968 --> 00:20:37,470 - yeah, well, you were upset. 556 00:20:37,504 --> 00:20:38,805 - I was--I don't-- I don't know. 557 00:20:38,838 --> 00:20:41,708 Everything--everything was just So overwhelming. 558 00:20:41,741 --> 00:20:42,775 - yeah, well, look. 559 00:20:42,809 --> 00:20:44,477 It was an overwhelming Situation. 560 00:20:44,511 --> 00:20:47,914 - one that I created. 561 00:20:47,947 --> 00:20:49,916 I feel like this is All my fault. 562 00:20:49,949 --> 00:20:51,318 - no. 563 00:20:51,351 --> 00:20:52,519 It's not. 564 00:20:52,552 --> 00:20:54,587 Your dad has A medical condition. 565 00:20:54,621 --> 00:20:55,955 That's no one's fault. 566 00:20:55,988 --> 00:20:58,591 - sarcoidosis. 567 00:20:58,625 --> 00:21:00,727 I know. He told me. 568 00:21:00,760 --> 00:21:02,895 Because you told him to. 569 00:21:02,929 --> 00:21:06,366 So thanks for that too, Dr. Lawson. 570 00:21:06,399 --> 00:21:07,567 - hank. 571 00:21:07,600 --> 00:21:10,069 - hank. 572 00:21:10,102 --> 00:21:11,671 - you are exhausted. 573 00:21:11,704 --> 00:21:13,673 Why don't you get Some rest? 574 00:21:13,706 --> 00:21:15,808 - I will. 575 00:21:15,842 --> 00:21:17,944 See you later, hank. 576 00:21:17,977 --> 00:21:20,980 - see you later, molly. 577 00:21:31,491 --> 00:21:32,525 - dr. Sacani. 578 00:21:32,559 --> 00:21:33,626 Do you mind If I join you? 579 00:21:33,660 --> 00:21:34,927 - not at all. 580 00:21:34,961 --> 00:21:37,397 - great. 581 00:21:37,430 --> 00:21:40,433 Oh. 582 00:21:45,472 --> 00:21:46,839 My amino modulators. 583 00:21:46,873 --> 00:21:48,040 They help space out My episodes. 584 00:21:48,074 --> 00:21:49,442 I always feel better When I take them 585 00:21:49,476 --> 00:21:50,510 With a little bit of food. 586 00:21:50,543 --> 00:21:54,414 - oh, I see. - yeah. 587 00:21:54,447 --> 00:21:56,849 So... [clears throat] 588 00:21:56,883 --> 00:21:59,085 I don't know If you've spoken with hank, 589 00:21:59,118 --> 00:22:02,389 But his tox screen has created A bit of a situation. 590 00:22:02,422 --> 00:22:03,790 - what kind of a situation? 591 00:22:03,823 --> 00:22:07,126 - honestly, a potentially Legal situation. 592 00:22:07,159 --> 00:22:08,961 - but his patient Has recovered. 593 00:22:08,995 --> 00:22:10,363 He's out of his coma. 594 00:22:10,397 --> 00:22:12,532 - mm-hmm, I know, And that's good news 595 00:22:12,565 --> 00:22:13,800 For everybody. 596 00:22:13,833 --> 00:22:15,435 But unfortunately, We can't ignore 597 00:22:15,468 --> 00:22:17,837 The events leading Up to don's accident, 598 00:22:17,870 --> 00:22:19,672 Which is why I spoke With hank this morning. 599 00:22:19,706 --> 00:22:21,641 And he understands That we'll be speaking 600 00:22:21,674 --> 00:22:24,110 With everybody involved. 601 00:22:24,143 --> 00:22:28,114 - um, what would you like To know? 602 00:22:28,147 --> 00:22:30,983 - well, I'm just curious. 603 00:22:31,017 --> 00:22:32,785 When hank first came To you, 604 00:22:32,819 --> 00:22:34,554 Was it for help Or for medication? 605 00:22:34,587 --> 00:22:35,822 - he asked for medication. 606 00:22:35,855 --> 00:22:36,889 - right, he mentioned That you wrote him 607 00:22:36,923 --> 00:22:38,024 A prescription For hydrocodone. 608 00:22:38,057 --> 00:22:39,559 - I did. 609 00:22:39,592 --> 00:22:42,695 - did that put you In an awkward situation? 610 00:22:42,729 --> 00:22:43,963 - uh, what do you mean? 611 00:22:43,996 --> 00:22:45,598 - well, I just know That if my boss 612 00:22:45,632 --> 00:22:46,799 Came asking me for something, I might feel 613 00:22:46,833 --> 00:22:48,167 A sense of obligation. 614 00:22:48,200 --> 00:22:49,902 - uh, well, my obligation Was to provide him 615 00:22:49,936 --> 00:22:51,704 With what I felt Was medically appropriate. 616 00:22:51,738 --> 00:22:53,540 - mm-hmm, that makes sense. 617 00:22:53,573 --> 00:22:54,974 And then when you stopped Providing it, 618 00:22:55,007 --> 00:22:56,676 He went to a pain clinic. 619 00:22:56,709 --> 00:22:57,944 - he did. 620 00:22:57,977 --> 00:22:59,679 - why do you think He came to you first? 621 00:22:59,712 --> 00:23:01,448 - why are you asking me These questions? 622 00:23:01,481 --> 00:23:03,716 - jeremiah, There may be lawyers 623 00:23:03,750 --> 00:23:05,418 Asking you these questions, 624 00:23:05,452 --> 00:23:07,787 And it's just very important That you tell the truth. 625 00:23:07,820 --> 00:23:09,789 - why wouldn't I tell The truth? 626 00:23:09,822 --> 00:23:12,024 - maybe to protect hank. 627 00:23:12,058 --> 00:23:13,426 He does seem to have Quite a bit of influence 628 00:23:13,460 --> 00:23:16,963 Over you. 629 00:23:16,996 --> 00:23:20,700 - a-are you suggesting That hank came to me 630 00:23:20,733 --> 00:23:22,869 Not because of my Medical expertise, 631 00:23:22,902 --> 00:23:25,705 But because I wouldn't say no? 632 00:23:25,738 --> 00:23:28,741 - do you think that? 633 00:23:40,753 --> 00:23:42,455 - hank? 634 00:23:42,489 --> 00:23:44,156 Uh, hello? Anyone here? 635 00:23:44,190 --> 00:23:45,825 Hello? 636 00:23:45,858 --> 00:23:47,727 - please come in. 637 00:23:47,760 --> 00:23:48,861 - I'm sorry to bother you. 638 00:23:48,895 --> 00:23:50,162 I'm just-- I'm looking for hank. 639 00:23:50,196 --> 00:23:51,564 Is he around? 640 00:23:51,598 --> 00:23:52,999 - actually, he's not here At the moment. 641 00:23:53,032 --> 00:23:54,601 Is there anything I can do For you? 642 00:23:54,634 --> 00:23:55,768 We haven't met. 643 00:23:55,802 --> 00:23:57,470 I'm divya, Hank's physician assistant. 644 00:23:57,504 --> 00:23:59,105 - hi. I'm molly. 645 00:23:59,138 --> 00:24:00,840 And I'm not here For anything medical. 646 00:24:00,873 --> 00:24:04,243 I just wanted To apologize to him. 647 00:24:04,276 --> 00:24:07,580 - apologize? 648 00:24:07,614 --> 00:24:10,850 - I hit him. 649 00:24:10,883 --> 00:24:11,951 [sighs] 650 00:24:11,984 --> 00:24:14,153 He saved my life. 651 00:24:14,186 --> 00:24:16,188 He saved my dad's life. 652 00:24:16,222 --> 00:24:17,590 And I hit him. 653 00:24:17,624 --> 00:24:21,093 And plus, I blamed him, When the truth is, 654 00:24:21,127 --> 00:24:24,997 None of this would've happened If it weren't for me. 655 00:24:25,031 --> 00:24:27,233 - molly... 656 00:24:27,266 --> 00:24:30,036 I'm sorry You're so upset. 657 00:24:30,069 --> 00:24:31,037 You feel okay? 658 00:24:31,070 --> 00:24:32,939 You look exhausted. 659 00:24:32,972 --> 00:24:34,574 - yeah, yeah. 660 00:24:34,607 --> 00:24:37,610 I just haven't slept In days. 661 00:24:42,749 --> 00:24:45,251 - all right, guys, Polls close in three hours. 662 00:24:45,284 --> 00:24:46,786 That means We still have time 663 00:24:46,819 --> 00:24:48,955 To convince the people Of southampton to vote. 664 00:24:48,988 --> 00:24:51,991 For me, of course. For me. 665 00:24:52,024 --> 00:24:54,060 - we should be getting Another election update soon. 666 00:24:54,093 --> 00:24:55,595 - wanna watch? Let's watch. 667 00:24:55,628 --> 00:24:56,729 - who is running today For a seat 668 00:24:56,763 --> 00:24:57,864 On the village council. 669 00:24:57,897 --> 00:24:59,131 - divya, hello. 670 00:24:59,165 --> 00:25:00,733 Um, I came To the fire station. 671 00:25:00,767 --> 00:25:02,735 I thought you might still be Checking up on gina. 672 00:25:02,769 --> 00:25:05,772 Um, ahem, I was hoping I could speak with you about-- 673 00:25:08,675 --> 00:25:09,909 Actually, never mind. 674 00:25:09,942 --> 00:25:11,010 No need to call me back. 675 00:25:11,043 --> 00:25:12,745 I'll catch up With you later. 676 00:25:12,779 --> 00:25:15,147 - gina--oh, gina black, Channel six news. 677 00:25:15,181 --> 00:25:18,050 How come you're wearing A choir robe to vote today? 678 00:25:18,084 --> 00:25:20,152 We all came from the middle Of choir practice. 679 00:25:20,186 --> 00:25:21,988 - and you're racing Out to vote because? 680 00:25:22,021 --> 00:25:24,991 - because evan r. Lawson Launched a character attack 681 00:25:25,024 --> 00:25:27,226 On blythe ballard, And he's a fraud. 682 00:25:27,259 --> 00:25:28,695 - what makes you think He's a fraud? 683 00:25:28,728 --> 00:25:30,196 - he's been gallivanting Around town 684 00:25:30,229 --> 00:25:31,998 Portraying himself As a family man, 685 00:25:32,031 --> 00:25:33,600 When his marriage Isn't even real. 686 00:25:33,633 --> 00:25:34,834 - how's that? 687 00:25:34,867 --> 00:25:37,169 - I heard he used An online minister. 688 00:25:37,203 --> 00:25:38,871 And those online guys Aren't even legal 689 00:25:38,905 --> 00:25:40,106 In suffolk county. 690 00:25:40,139 --> 00:25:42,609 - that's true. We did a story about that. 691 00:25:42,642 --> 00:25:44,076 - if he can't get His own wedding right, 692 00:25:44,110 --> 00:25:45,878 He shouldn't even be allowed To run for town council. 693 00:25:45,912 --> 00:25:48,080 - is that really true About online ministers? 694 00:25:48,114 --> 00:25:49,348 - I don't know. I'm looking it up. 695 00:25:49,381 --> 00:25:50,349 That can't be. 696 00:25:50,382 --> 00:25:52,351 It can't be. 697 00:25:52,384 --> 00:25:53,352 It is. 698 00:25:53,385 --> 00:25:56,355 - so we're not married. 699 00:25:56,388 --> 00:25:58,825 - uh, no, Of course we're married. 700 00:25:58,858 --> 00:26:00,927 We're just--it's-- Not technically. 701 00:26:00,960 --> 00:26:02,161 - so technically, We're not married. 702 00:26:02,194 --> 00:26:03,262 - look, it's a clerical error, All right? 703 00:26:03,295 --> 00:26:04,731 We'll just fix it later. 704 00:26:04,764 --> 00:26:06,265 Okay? 705 00:26:06,298 --> 00:26:08,267 - but this one's getting... 706 00:26:08,300 --> 00:26:09,736 - we're really not married? 707 00:26:09,769 --> 00:26:11,037 - because of all The mudslinging. 708 00:26:11,070 --> 00:26:13,840 - and that's why I voted For evan r. Lawson. 709 00:26:13,873 --> 00:26:14,841 - what? 710 00:26:14,874 --> 00:26:16,242 I voted for edwina bowman. 711 00:26:16,275 --> 00:26:17,844 - well, that's crazy talk. 712 00:26:17,877 --> 00:26:18,945 - why is that crazy? 713 00:26:18,978 --> 00:26:21,180 - oh, my god. 714 00:26:21,213 --> 00:26:23,850 What is wrong with you? 715 00:26:23,883 --> 00:26:26,886 - gina black, reporting live From main street. 716 00:26:28,921 --> 00:26:31,290 - gina, you have Hemifacial discoloration. 717 00:26:31,323 --> 00:26:32,859 - [gasping] - um, half your face is blue. 718 00:26:32,892 --> 00:26:33,860 Are you in pain? 719 00:26:33,893 --> 00:26:35,127 - a lot. 720 00:26:35,161 --> 00:26:37,730 Oh, my neck Is killing me. 721 00:26:37,764 --> 00:26:40,032 Oh, I was trying To finish my story. 722 00:26:40,066 --> 00:26:41,634 [gasping] 723 00:26:41,668 --> 00:26:42,902 - this palpable cord In your neck 724 00:26:42,935 --> 00:26:44,036 Is your internal Jugular vein. 725 00:26:44,070 --> 00:26:45,004 It's become blocked. 726 00:26:45,037 --> 00:26:46,172 - what's wrong with me? 727 00:26:46,205 --> 00:26:47,173 - together with your Sore throat 728 00:26:47,206 --> 00:26:49,842 And the trismus, It suggests lemierre's syndrome. 729 00:26:49,876 --> 00:26:50,943 It's a bacterial infection. 730 00:26:50,977 --> 00:26:52,111 It's treatable With antibiotics, 731 00:26:52,144 --> 00:26:54,947 But we have to get you To a hospital. 732 00:26:59,018 --> 00:27:01,721 - oh, hey. How's don? 733 00:27:01,754 --> 00:27:02,955 - much better. 734 00:27:02,989 --> 00:27:04,023 - that's good to hear. 735 00:27:04,056 --> 00:27:06,826 So molly stopped by. 736 00:27:06,859 --> 00:27:07,894 - really? 737 00:27:07,927 --> 00:27:11,030 - yeah. 738 00:27:11,063 --> 00:27:12,899 I have to tell you, I am surprised 739 00:27:12,932 --> 00:27:14,133 That you had such trouble With her. 740 00:27:14,166 --> 00:27:15,367 - how so? 741 00:27:15,401 --> 00:27:18,170 - molly is a sweetheart, 742 00:27:18,204 --> 00:27:20,239 And a very grateful one At that. 743 00:27:20,272 --> 00:27:22,108 - well, maybe today, But she's usually the epitome 744 00:27:22,141 --> 00:27:23,275 Of an angry teenager. 745 00:27:23,309 --> 00:27:24,977 - she came to apologize. 746 00:27:25,011 --> 00:27:27,814 She said she knows That she was blaming you 747 00:27:27,847 --> 00:27:29,148 Because she didn't want To admit 748 00:27:29,181 --> 00:27:30,249 She blamed herself, 749 00:27:30,282 --> 00:27:32,184 And that you saved Her life 750 00:27:32,218 --> 00:27:34,754 And her father's life. 751 00:27:34,787 --> 00:27:37,289 - she said that same thing to me A couple hours ago. 752 00:27:37,323 --> 00:27:39,191 I mean, That exact same thing. 753 00:27:39,225 --> 00:27:40,727 - that's odd. 754 00:27:40,760 --> 00:27:42,261 - she's been acting strange All day. 755 00:27:42,294 --> 00:27:44,396 I want to talk to her. 756 00:27:44,430 --> 00:27:47,033 - well, you don't have to go Very far. 757 00:27:47,066 --> 00:27:48,234 She's still here. 758 00:27:48,267 --> 00:27:49,168 She wanted to wait For you. 759 00:27:49,201 --> 00:27:53,072 - oh. 760 00:27:53,105 --> 00:27:55,007 - she was so exhausted. 761 00:27:55,041 --> 00:27:56,843 - right. 762 00:27:56,876 --> 00:27:58,811 Molly? 763 00:27:58,845 --> 00:28:00,179 - hey, hank. 764 00:28:00,212 --> 00:28:01,714 - hi. 765 00:28:01,748 --> 00:28:02,715 Would you sit up? 766 00:28:02,749 --> 00:28:04,016 - yeah. 767 00:28:04,050 --> 00:28:06,318 I just want to take A quick look at you. 768 00:28:06,352 --> 00:28:08,755 Would you follow my finger With your eyes? 769 00:28:08,788 --> 00:28:09,856 - all right. 770 00:28:09,889 --> 00:28:12,258 - left, right. 771 00:28:12,291 --> 00:28:14,026 Up, down. 772 00:28:14,060 --> 00:28:15,795 Okay, good. 773 00:28:15,828 --> 00:28:18,831 Um, would you just look Straight ahead for me? 774 00:28:22,334 --> 00:28:24,503 Okay, now I want you To count backwards from 100 775 00:28:24,536 --> 00:28:26,505 By sevens. 776 00:28:26,538 --> 00:28:27,940 - seriously? 777 00:28:27,974 --> 00:28:29,876 - seriously. 778 00:28:29,909 --> 00:28:33,780 - uh, 100... 779 00:28:33,813 --> 00:28:36,315 93...Mm... 780 00:28:36,348 --> 00:28:37,784 - you're having trouble Concentrating. 781 00:28:37,817 --> 00:28:40,286 Have you had any drugs Or alcohol? 782 00:28:40,319 --> 00:28:42,889 - no, no, Of course not. 783 00:28:42,922 --> 00:28:45,191 Can you just let me sleep? 784 00:28:45,224 --> 00:28:49,762 Mmph. 785 00:28:49,796 --> 00:28:51,130 - we need to get a c.T. 786 00:28:51,163 --> 00:28:53,365 The short-term memory loss, The poor concentration, 787 00:28:53,399 --> 00:28:54,400 The slurring. 788 00:28:54,433 --> 00:28:55,802 - must be neurological. 789 00:28:55,835 --> 00:28:56,836 - it would explain A lot of things, 790 00:28:56,869 --> 00:28:58,370 Including her anger. 791 00:28:58,404 --> 00:29:00,439 I mean, this could've been Building up for a year now. 792 00:29:00,472 --> 00:29:03,242 Molly, I need you To get up. 793 00:29:03,275 --> 00:29:04,443 I'm sorry. Let's get up. 794 00:29:04,476 --> 00:29:05,978 We need to get you Inside, okay? 795 00:29:06,012 --> 00:29:07,046 - okay. - just stand up. 796 00:29:07,079 --> 00:29:08,514 That's it. 797 00:29:08,547 --> 00:29:09,982 - oh. - whoa! 798 00:29:10,016 --> 00:29:12,852 Okay, I want to do A c.T. Right now. 799 00:29:19,491 --> 00:29:21,828 [key pad beeping] 800 00:29:27,133 --> 00:29:30,136 Okay, scan's complete. You can come back now. 801 00:29:34,073 --> 00:29:35,407 Yep. 802 00:29:35,441 --> 00:29:37,476 She has significant Obstructive hydrocephalus 803 00:29:37,509 --> 00:29:39,045 Caused by this, 804 00:29:39,078 --> 00:29:41,047 A colloid cyst In the third ventricle. 805 00:29:41,080 --> 00:29:42,448 - episodic hydrocephalus Explains 806 00:29:42,481 --> 00:29:44,884 The memory deficits And behavioral disturbances. 807 00:29:44,917 --> 00:29:46,919 - yep, and her passing out. 808 00:29:46,953 --> 00:29:48,587 Molly? 809 00:29:48,620 --> 00:29:53,459 Molly. 810 00:29:53,492 --> 00:29:55,928 Her pupils are dilated And minimally reactive. 811 00:29:55,962 --> 00:29:57,063 Her brain is starting To herniate. 812 00:29:57,096 --> 00:29:59,031 - we need to get her to the e.R. To relieve the pressure. 813 00:29:59,065 --> 00:30:01,100 - she'll never make it. 814 00:30:01,133 --> 00:30:04,136 Get the craniotomy drill. 815 00:30:08,140 --> 00:30:09,108 - mannitol started. 816 00:30:09,141 --> 00:30:13,312 - okay. 817 00:30:13,345 --> 00:30:16,315 Good. 818 00:30:16,348 --> 00:30:19,051 Okay, shaving. 819 00:30:23,522 --> 00:30:27,526 Betadine. 820 00:30:27,559 --> 00:30:29,896 And lidocaine. 821 00:30:33,665 --> 00:30:36,368 And scalpel. 822 00:30:41,240 --> 00:30:44,110 Okay. Making an incision 823 00:30:44,143 --> 00:30:47,479 Anterior to the coronal suture. 824 00:30:47,513 --> 00:30:49,515 Okay. Good. 825 00:30:49,548 --> 00:30:51,550 Retractor. 826 00:30:56,022 --> 00:30:57,489 - ready? 827 00:30:57,523 --> 00:31:00,292 - [sighs] Drill. 828 00:31:05,264 --> 00:31:08,267 [drill squeaking] 829 00:31:11,103 --> 00:31:13,439 Catheter. 830 00:31:23,349 --> 00:31:25,651 Removing fluid. 831 00:31:25,684 --> 00:31:28,154 Okay. Good. 832 00:31:28,187 --> 00:31:31,157 Second syringe. 833 00:31:34,426 --> 00:31:36,695 Okay. 834 00:31:36,728 --> 00:31:38,364 That should Relieve the pressure. 835 00:31:38,397 --> 00:31:41,567 [approaching siren] 836 00:31:41,600 --> 00:31:44,036 Good. 837 00:31:48,640 --> 00:31:50,943 Molly, hi. 838 00:31:50,977 --> 00:31:52,078 It's hank. 839 00:31:52,111 --> 00:31:54,580 Listen, you passed out because Of swelling in your brain. 840 00:31:54,613 --> 00:31:56,548 But the pressure's Been relieved. 841 00:31:56,582 --> 00:31:59,185 An ambulance is here, And you're gonna be all right. 842 00:32:09,661 --> 00:32:12,098 - hey. I heard about gina. 843 00:32:12,131 --> 00:32:13,332 She okay? 844 00:32:13,365 --> 00:32:15,001 - oh, yes, uh... 845 00:32:15,034 --> 00:32:17,003 I could barely get The antibiotics into her, 846 00:32:17,036 --> 00:32:19,471 And she wanted to do a live Report from her hospital bed. 847 00:32:19,505 --> 00:32:21,073 - well, that's good news, Right? 848 00:32:21,107 --> 00:32:22,274 - yeah. 849 00:32:22,308 --> 00:32:24,676 - so...What did you Want to talk about? 850 00:32:28,180 --> 00:32:29,615 - mm. 851 00:32:29,648 --> 00:32:32,584 This isn't easy. 852 00:32:36,088 --> 00:32:38,624 - if you want to talk About something... 853 00:32:38,657 --> 00:32:42,061 I would welcome us putting it All out in the open. 854 00:32:50,169 --> 00:32:54,140 - [clears throat] 855 00:33:03,382 --> 00:33:05,984 Do you think hank used me? 856 00:33:07,519 --> 00:33:10,489 - what? - why do you think... 857 00:33:10,522 --> 00:33:16,495 Hank came specifically To me for his pain medication? 858 00:33:16,528 --> 00:33:20,299 - jeremiah, uh, You are a doctor. 859 00:33:20,332 --> 00:33:22,734 - but he knows other doctors. 860 00:33:24,536 --> 00:33:27,539 And he didn't tell you. 861 00:33:27,573 --> 00:33:29,708 And he didn't even tell... 862 00:33:29,741 --> 00:33:30,709 His brother. 863 00:33:30,742 --> 00:33:33,079 He--he told me. 864 00:33:33,112 --> 00:33:36,682 The person he knows The least. 865 00:33:36,715 --> 00:33:39,418 Why do you think that is? 866 00:33:46,725 --> 00:33:48,760 - I don't know. 867 00:33:48,794 --> 00:33:52,298 - unless he thought He could use... 868 00:33:58,737 --> 00:34:01,840 Unless... He thought he could 869 00:34:01,873 --> 00:34:03,442 Count on me to give him What he wanted 870 00:34:03,475 --> 00:34:05,777 Without asking questions. 871 00:34:05,811 --> 00:34:11,250 Because I...Am... 872 00:34:11,283 --> 00:34:14,753 Me. 873 00:34:14,786 --> 00:34:19,057 - jeremiah, you cannot Blame yourself. 874 00:34:36,542 --> 00:34:38,644 - this is gina black Reporting live 875 00:34:38,677 --> 00:34:41,247 From my hospital bed At hamptons heritage. 876 00:34:41,280 --> 00:34:43,249 Don't worry. I'm okay. 877 00:34:43,282 --> 00:34:44,616 Thanks to hankmed. 878 00:34:44,650 --> 00:34:46,752 But I did want to finish The exciting story 879 00:34:46,785 --> 00:34:48,287 I started this morning. 880 00:34:48,320 --> 00:34:50,656 I have the final Election results. 881 00:34:50,689 --> 00:34:53,659 It turned out to be A real squeaker. 882 00:34:53,692 --> 00:34:56,895 The new village Councilperson is... 883 00:34:56,928 --> 00:34:58,797 Edwina bowman. 884 00:34:58,830 --> 00:35:01,433 [audience groaning] Who won by a razor-thin 885 00:35:01,467 --> 00:35:03,135 27 votes. 886 00:35:03,169 --> 00:35:04,636 - sorry, evan. - you have to wonder... 887 00:35:04,670 --> 00:35:09,175 If the final negative Campaigning made the difference. 888 00:35:09,208 --> 00:35:13,512 - guess my zoning approval Won't happen in this lifetime. 889 00:35:13,545 --> 00:35:15,814 - I'm sorry, stu. - we did our best. 890 00:35:15,847 --> 00:35:18,317 - just give us a minute. 891 00:35:21,187 --> 00:35:24,723 - wow. 892 00:35:24,756 --> 00:35:27,659 I didn't know how much I wanted this. 893 00:35:27,693 --> 00:35:31,363 Well, the people have spoken. That's it. 894 00:35:31,397 --> 00:35:32,931 I gave it my best shot. 895 00:35:32,964 --> 00:35:35,834 - you certain did. 896 00:35:35,867 --> 00:35:40,172 And maybe this is actually A blessing in disguise. 897 00:35:40,206 --> 00:35:41,473 - how's that? 898 00:35:41,507 --> 00:35:43,375 - I miss the old evan. 899 00:35:43,409 --> 00:35:45,811 And now I get to have My husband back, 900 00:35:45,844 --> 00:35:47,646 Once we get married again. 901 00:35:47,679 --> 00:35:49,681 - [chuckles] 902 00:35:57,689 --> 00:35:59,391 - oh. Hey. I got this. 903 00:35:59,425 --> 00:36:02,561 - sure. - thank you. 904 00:36:02,594 --> 00:36:04,696 So, I just spoke To the neurosurgeon 905 00:36:04,730 --> 00:36:06,265 Who removed molly's cyst, 906 00:36:06,298 --> 00:36:08,567 And he said it couldn't Have gone any better. 907 00:36:08,600 --> 00:36:09,868 - [sighs] 908 00:36:09,901 --> 00:36:11,570 - the cyst was obstructing The flow 909 00:36:11,603 --> 00:36:12,738 Of cerebrospinal fluid, 910 00:36:12,771 --> 00:36:15,407 Which put pressure On her brain. 911 00:36:15,441 --> 00:36:16,708 That's what was Causing her mood swings. 912 00:36:16,742 --> 00:36:19,411 - [coughs] 913 00:36:19,445 --> 00:36:23,415 - don...You, uh, You okay? 914 00:36:23,449 --> 00:36:25,884 - y-yeah. I'm just-- 915 00:36:25,917 --> 00:36:30,889 To this was all because Of a medical condition that's... 916 00:36:30,922 --> 00:36:32,558 This has been going on For a long time? 917 00:36:32,591 --> 00:36:33,959 - well, certainly Since I've met her. 918 00:36:33,992 --> 00:36:35,561 I mean, it's possible Her car accident 919 00:36:35,594 --> 00:36:37,829 Was the result of a seizure Caused by the cyst. 920 00:36:37,863 --> 00:36:39,898 - guess it's good that I got The sarcoidosis, huh? 921 00:36:39,931 --> 00:36:41,300 I mean, if you Hadn't come along, 922 00:36:41,333 --> 00:36:42,534 I'm not sure anybody Would have recognized 923 00:36:42,568 --> 00:36:44,536 What was really going on With molly. 924 00:36:44,570 --> 00:36:45,737 - hmm. 925 00:36:45,771 --> 00:36:49,341 - I just... 926 00:36:49,375 --> 00:36:53,412 I'm just glad ot know It wasn't because of me. 927 00:36:53,445 --> 00:36:55,447 That I'm not a bad father. 928 00:36:55,481 --> 00:36:57,716 - please, don. You're anything but. 929 00:36:57,749 --> 00:36:59,951 - maybe molly and I can get back To where we were. 930 00:36:59,985 --> 00:37:01,953 - ah, don't get too crazy. She's still a teenager. 931 00:37:01,987 --> 00:37:03,789 - yeah. I hear you. 932 00:37:03,822 --> 00:37:05,791 - and as for you, My friend, 933 00:37:05,824 --> 00:37:07,326 You're gonna have to Slow down a bit. 934 00:37:07,359 --> 00:37:08,960 Your body's been Through the ringer. 935 00:37:08,994 --> 00:37:10,362 - I'm way ahead of you. 936 00:37:10,396 --> 00:37:12,298 The only thing I want to be now Is a dad. 937 00:37:12,331 --> 00:37:13,765 I'll let you be The superhero. 938 00:37:13,799 --> 00:37:15,301 - oh, yeah? You hanging up your cape? 939 00:37:15,334 --> 00:37:16,568 - for the time being. 940 00:37:16,602 --> 00:37:18,637 I'm thinking of working A desk job at the station. 941 00:37:18,670 --> 00:37:19,771 It'll give me more time With molly. 942 00:37:19,805 --> 00:37:21,006 She's not gonna Be around forever. 943 00:37:21,039 --> 00:37:22,941 And college is just around The corner. 944 00:37:22,974 --> 00:37:25,444 - ah, good for you. 945 00:37:42,694 --> 00:37:44,062 - hi, daddy. 946 00:37:44,095 --> 00:37:47,599 - hi, babe. 947 00:38:03,949 --> 00:38:05,717 - you sure we won't Have to wait? 948 00:38:05,751 --> 00:38:06,985 - yeah, pretty sure. 949 00:38:07,018 --> 00:38:08,554 I printed this form Off their website. 950 00:38:08,587 --> 00:38:09,521 We give 'em this, They give us another form 951 00:38:09,555 --> 00:38:11,590 So we can then reapply For a marriage license. 952 00:38:11,623 --> 00:38:13,058 - sounds like A lot of paperwork. 953 00:38:13,091 --> 00:38:15,594 - well, had I been elected, My first order of business 954 00:38:15,627 --> 00:38:16,628 Would have been To get rid of this form. 955 00:38:16,662 --> 00:38:17,729 - [giggles] 956 00:38:17,763 --> 00:38:19,030 - please hurry, Mr. Lawson. 957 00:38:19,064 --> 00:38:20,732 We've been waiting. 958 00:38:20,766 --> 00:38:22,901 - oh, well, we have A 10:30 appointment. 959 00:38:22,934 --> 00:38:24,736 It's 10:31. 960 00:38:24,770 --> 00:38:26,638 - apparently they're Very punctual here. 961 00:38:26,672 --> 00:38:29,875 - just please come inside. - okay, okay. 962 00:38:29,908 --> 00:38:32,511 - thanks. 963 00:38:32,544 --> 00:38:34,580 This is, uh... 964 00:38:40,652 --> 00:38:41,853 - hold this. 965 00:38:41,887 --> 00:38:43,422 - okay. 966 00:38:43,455 --> 00:38:45,724 - put your left hand On the bible. 967 00:38:45,757 --> 00:38:47,759 - who, me? - yes. 968 00:38:47,793 --> 00:38:50,862 - and raise your right hand. 969 00:38:50,896 --> 00:38:52,698 Do you, evan r. Lawson, Solemnly swear 970 00:38:52,731 --> 00:38:54,900 To uphold all the rules And regulations 971 00:38:54,933 --> 00:38:58,103 Of the southampton village Council, so help you god? 972 00:38:58,136 --> 00:39:00,739 - I'm sorry, what does this have To do with getting married? 973 00:39:00,772 --> 00:39:03,008 - nothing. We're swearing you in. 974 00:39:03,041 --> 00:39:06,378 - you're swearing me...In? 975 00:39:06,412 --> 00:39:07,813 But I lost. 976 00:39:07,846 --> 00:39:09,581 - by 27 votes. 977 00:39:09,615 --> 00:39:11,650 - actually, you won. 978 00:39:11,683 --> 00:39:14,453 We overlooked the new library Computer polling station. 979 00:39:14,486 --> 00:39:16,688 When we counted those votes This morning, 980 00:39:16,722 --> 00:39:17,956 You were the winner. 981 00:39:17,989 --> 00:39:18,957 We tried reaching you, 982 00:39:18,990 --> 00:39:20,926 But your voicemail was full. 983 00:39:20,959 --> 00:39:23,962 I guess the voters Are looking for change. 984 00:39:23,995 --> 00:39:26,598 - oh, my god. I won? 985 00:39:26,632 --> 00:39:28,567 Oh, my god. Oh, my god. 986 00:39:28,600 --> 00:39:29,701 Paige, I won! 987 00:39:29,735 --> 00:39:31,570 [both laughing] Oh, my god. 988 00:39:31,603 --> 00:39:34,606 I can't believe I won. Oh, my god. 989 00:39:34,640 --> 00:39:35,607 - I'm sor-- 990 00:39:35,641 --> 00:39:36,808 - oh. - [clears throat] 991 00:39:36,842 --> 00:39:40,078 - um, do you, Evan r. Lawson, 992 00:39:40,111 --> 00:39:42,814 Solemnly swear to uphold All the rules and regulations 993 00:39:42,848 --> 00:39:44,416 Of the southampton Village council, 994 00:39:44,450 --> 00:39:46,117 So help you god? 995 00:39:46,151 --> 00:39:48,454 - I do. - congratulations. 996 00:39:48,487 --> 00:39:50,589 - congratulations, Mr. Lawson. 997 00:39:50,622 --> 00:39:52,824 And thank you. 998 00:39:52,858 --> 00:39:54,560 - thank...Me? For what? 999 00:39:54,593 --> 00:39:56,127 - for picking up the slack. 1000 00:39:56,161 --> 00:39:58,096 How did you put it On the campaign trail? 1001 00:39:58,129 --> 00:40:01,433 Oh, yes, you'll "Be on the job 24/7." 1002 00:40:01,467 --> 00:40:02,834 - that's right. 1003 00:40:02,868 --> 00:40:05,136 - these are the latest Budget reports, 1004 00:40:05,170 --> 00:40:08,440 Council bylaws, And village municipal codes. 1005 00:40:08,474 --> 00:40:09,508 You may want To brush up on them 1006 00:40:09,541 --> 00:40:11,577 Before your meeting With the sanitation department. 1007 00:40:11,610 --> 00:40:13,879 - sure. Oh, I have a meeting With the sanitation department? 1008 00:40:13,912 --> 00:40:15,614 - in five minutes. - oh. 1009 00:40:15,647 --> 00:40:17,015 - I'll expect a summary Of their findings 1010 00:40:17,048 --> 00:40:18,950 And your recommendations By the end of the week. 1011 00:40:18,984 --> 00:40:22,153 - right. - so that's that. 1012 00:40:22,187 --> 00:40:24,122 - wait, I thought... Village council 1013 00:40:24,155 --> 00:40:25,156 Only meets once a month. 1014 00:40:25,190 --> 00:40:26,658 - and you think A congressman 1015 00:40:26,692 --> 00:40:28,594 Only works when congress Is in session? 1016 00:40:28,627 --> 00:40:30,462 - no. 1017 00:40:30,496 --> 00:40:31,830 - [scoffs] 1018 00:40:31,863 --> 00:40:33,632 You really do have A lot to learn, mr. Lawson. 1019 00:40:33,665 --> 00:40:36,167 And I guess it will be Up to me to teach you. 1020 00:40:40,005 --> 00:40:42,674 [both laugh] 1021 00:40:42,708 --> 00:40:45,877 - this way, Councilman lawson. 1022 00:40:45,911 --> 00:40:47,145 - [chuckles] Wait a second. 1023 00:40:47,178 --> 00:40:49,114 We, uh, we want to reapply For a marriage license 1024 00:40:49,147 --> 00:40:50,115 And get married. 1025 00:40:50,148 --> 00:40:51,617 Who handles that? 1026 00:40:51,650 --> 00:40:52,984 - ingrid. 1027 00:40:53,018 --> 00:40:53,985 - where's ingrid? 1028 00:40:54,019 --> 00:40:55,721 - uh, maternity leave. 1029 00:40:55,754 --> 00:40:57,889 - don't worry, councilman. 1030 00:40:57,923 --> 00:41:00,959 We'll fix it later. 1031 00:41:00,992 --> 00:41:02,027 [laughs] 1032 00:41:04,630 --> 00:41:06,632 We'll fix it later. 1033 00:41:12,270 --> 00:41:14,873 - congratulations, ev. 1034 00:41:14,906 --> 00:41:17,275 - that's councilman lawson To you. 1035 00:41:17,308 --> 00:41:18,644 - let me get that. 1036 00:41:18,677 --> 00:41:21,179 Won't need these For a while, I hope. 1037 00:41:21,212 --> 00:41:23,582 - so, wait, you're No longer evan r. Lawson, 1038 00:41:23,615 --> 00:41:25,050 Cfo of hankmed? 1039 00:41:25,083 --> 00:41:27,152 - of course I am. - can you be both? 1040 00:41:27,185 --> 00:41:28,920 - I am both. I'm councilman evan r. Lawson, 1041 00:41:28,954 --> 00:41:30,088 Cfo of hankmed. 1042 00:41:30,121 --> 00:41:33,692 - ah, good luck With that business card. 1043 00:41:33,725 --> 00:41:35,160 Ugh, really? 1044 00:41:35,193 --> 00:41:36,728 In the chips? - it worked. 1045 00:41:36,762 --> 00:41:38,764 You voted. - I didn't say for who. 1046 00:41:38,797 --> 00:41:39,931 - nah. [chuckles] 1047 00:41:39,965 --> 00:41:42,033 - no, but seriously, 1048 00:41:42,067 --> 00:41:45,070 I'm so proud of you, Little brother. 1049 00:41:45,103 --> 00:41:48,574 I mean, you beat edwina And blythe frickin' ballard. 1050 00:41:48,607 --> 00:41:50,275 Finally. 1051 00:41:50,308 --> 00:41:54,613 - well, that remains To be seen, but thanks. 1052 00:41:54,646 --> 00:41:55,881 What's this? 1053 00:41:58,917 --> 00:42:00,952 - I don't know. 1054 00:42:00,986 --> 00:42:02,220 - "Evan." 1055 00:42:02,253 --> 00:42:04,055 It was just there? - yeah. 1056 00:42:08,159 --> 00:42:10,161 - [clears throat] 1057 00:42:15,100 --> 00:42:19,938 - what? 1058 00:42:19,971 --> 00:42:22,140 Jeremiah resigned From hankmed. 1059 00:42:22,173 --> 00:42:24,142 - effectively immediately. 72919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.