All language subtitles for Royal.Pains.S05E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,237 - previously on Royal pains... 2 00:00:03,271 --> 00:00:06,274 [indistinct chatter, Laughter] 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,076 - no, divya's taking care Of me, so-- 4 00:00:08,109 --> 00:00:10,111 - you called six times To tell me 5 00:00:10,144 --> 00:00:11,345 You're drunk with divya? 6 00:00:11,379 --> 00:00:12,746 - no, of course not. Divya's pregnant. 7 00:00:12,780 --> 00:00:15,349 She's not drinking - I am officially homeless. 8 00:00:15,383 --> 00:00:18,719 - you could stay At my house. 9 00:00:18,752 --> 00:00:22,656 I got you these. 10 00:00:22,690 --> 00:00:24,758 - thanks. - flak pills. 11 00:00:24,792 --> 00:00:26,827 - ow! Ow! Ow. - all right, stop, stop, stop. 12 00:00:26,860 --> 00:00:29,697 - can you give her something For the pain? 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,665 - molly, take one Of these hydrocodone. 14 00:00:31,699 --> 00:00:33,134 It'll help. - turn around. 15 00:00:33,167 --> 00:00:35,269 - whoa, molly! Molly! [tires screech] 16 00:00:35,303 --> 00:00:37,471 - [groans] 17 00:00:37,505 --> 00:00:38,806 - dad? Dad? 18 00:00:38,839 --> 00:00:40,841 - the police want you to submit To a tox screen. 19 00:00:40,874 --> 00:00:42,610 And I told them that wouldn't Be a problem. 20 00:00:42,643 --> 00:00:45,813 It isn't a problem, is it? - of course not. 21 00:01:05,166 --> 00:01:06,834 Uh, he's developed A low-grade fever 22 00:01:06,867 --> 00:01:08,436 Over the past few hours. 23 00:01:08,469 --> 00:01:09,737 - yes, I know. 24 00:01:09,770 --> 00:01:11,405 - but other than that, His vitals are stable. 25 00:01:11,439 --> 00:01:13,507 And we're hopeful we can Get him off the ventilator. 26 00:01:13,541 --> 00:01:15,676 - yes. I know. 27 00:01:15,709 --> 00:01:18,312 - and molly's getting-- - her wound redressed. 28 00:01:18,346 --> 00:01:20,181 I just came To give you this. 29 00:01:20,214 --> 00:01:21,449 - oh, uh... 30 00:01:21,482 --> 00:01:24,152 - dr. Shackleford said You'd want it. 31 00:01:24,185 --> 00:01:28,589 - why didn't she just call? - that, I don't know. 32 00:01:55,783 --> 00:02:00,388 - evan? 33 00:02:05,693 --> 00:02:07,495 - whoa. - hi, honey. 34 00:02:07,528 --> 00:02:08,496 - hi. - I brought you some-- 35 00:02:08,529 --> 00:02:09,863 - oh, coffee. Thank god. 36 00:02:09,897 --> 00:02:13,534 I've been jonesing for some. - oh, it's herbal tea. 37 00:02:13,567 --> 00:02:15,336 I thought you were Avoiding caffeine. 38 00:02:15,369 --> 00:02:16,537 - I was. I was. 39 00:02:16,570 --> 00:02:17,905 I-I fell off the wagon. 40 00:02:17,938 --> 00:02:19,540 - in italy? - well, yeah. 41 00:02:19,573 --> 00:02:21,209 You know, it's-- 42 00:02:21,242 --> 00:02:22,276 But herbal tea's So much healthier. 43 00:02:22,310 --> 00:02:24,678 Thank you. It's--this is great. 44 00:02:24,712 --> 00:02:29,250 Aw, yeah. That's so lemony and zingy. 45 00:02:29,283 --> 00:02:30,818 - is this my blouse? - yes, it is. 46 00:02:30,851 --> 00:02:32,286 I-I thought you wanted To wear it today. 47 00:02:32,320 --> 00:02:34,355 So I was gonna Surprise you, but-- 48 00:02:34,388 --> 00:02:35,889 - oh, I was. 49 00:02:35,923 --> 00:02:38,226 Uh, but then I thought with The heat and the long sleeves-- 50 00:02:38,259 --> 00:02:39,227 - okay, that's fine. - no, no, no. 51 00:02:39,260 --> 00:02:40,261 But it's such a nice blouse. 52 00:02:40,294 --> 00:02:43,764 And I-it's so wrinkle-free. 53 00:02:43,797 --> 00:02:46,400 I'm gonna put it on Right now. 54 00:02:46,434 --> 00:02:48,502 - great, all right, I'm gonna Get some lemon for my tea. 55 00:02:48,536 --> 00:02:51,539 - okay, great. - okay. 56 00:03:10,824 --> 00:03:12,593 - we usually have breakfast In the breakfast room. 57 00:03:12,626 --> 00:03:13,894 - it's so beautiful out. 58 00:03:13,927 --> 00:03:15,696 I thought we could break Our morning routine. 59 00:03:15,729 --> 00:03:18,866 - but it-- It's called the breakfast room. 60 00:03:18,899 --> 00:03:20,534 - I have your oatmeal, No cinnamon, 61 00:03:20,568 --> 00:03:22,670 Water, no ice, 62 00:03:22,703 --> 00:03:26,607 And your orange juice With pulp. 63 00:03:26,640 --> 00:03:28,609 - the vesicles improve Antioxidant status. 64 00:03:28,642 --> 00:03:31,612 - you don't say. 65 00:03:35,983 --> 00:03:39,320 Hm. 66 00:03:41,322 --> 00:03:42,556 Everything okay? 67 00:03:42,590 --> 00:03:44,725 - uh, I've been trying To consult with a surgeon. 68 00:03:44,758 --> 00:03:46,294 But she keeps postponing. 69 00:03:46,327 --> 00:03:47,561 - it's hard getting A surgeon to focus 70 00:03:47,595 --> 00:03:49,297 When they're not cutting Into something. 71 00:03:49,330 --> 00:03:51,932 Sometimes, you have To get creative. 72 00:03:51,965 --> 00:03:53,667 - creative. - mm. 73 00:03:53,701 --> 00:03:56,304 - thank you. 74 00:03:56,337 --> 00:03:58,772 I couldn't help noticing The flyer on the kitchen table 75 00:03:58,806 --> 00:03:59,973 For a lamaze class. 76 00:04:00,007 --> 00:04:01,909 - yes, I need to sign up. 77 00:04:01,942 --> 00:04:06,480 - do you have a partner? - I don't. 78 00:04:06,514 --> 00:04:08,849 - I could be your partner. 79 00:04:08,882 --> 00:04:10,484 - well, that would be Very nice. 80 00:04:10,518 --> 00:04:14,722 Thank you, jeremiah. - you're welcome. 81 00:04:14,755 --> 00:04:16,490 Could you pass the-- - mm-hmm. 82 00:04:16,524 --> 00:04:19,593 - hm. 83 00:04:19,627 --> 00:04:23,764 [cell phone rings] 84 00:04:23,797 --> 00:04:26,900 Hello? 85 00:04:38,712 --> 00:04:39,880 - hey. 86 00:04:39,913 --> 00:04:41,715 - hey, thanks For coming over here. 87 00:04:41,749 --> 00:04:42,816 - yeah. 88 00:04:42,850 --> 00:04:44,418 - the doctor's gonna take don 89 00:04:44,452 --> 00:04:46,554 Off the ventilator so I just wanna stay close by. 90 00:04:46,587 --> 00:04:49,089 - he gonna be all right? 91 00:04:49,122 --> 00:04:50,691 - I hope so. - me too. 92 00:04:50,724 --> 00:04:52,793 Wow. 93 00:04:52,826 --> 00:04:55,095 How lucky is he You were there to save him? 94 00:04:55,128 --> 00:04:57,765 - yeah, listen, Because I was driving 95 00:04:57,798 --> 00:05:00,000 And there was an accident, They did a tox screen. 96 00:05:00,033 --> 00:05:01,101 Mine came back positive. 97 00:05:01,134 --> 00:05:04,538 - as in you had drugs In your system? 98 00:05:04,572 --> 00:05:06,707 - just pain medication That was prescribed to me. 99 00:05:06,740 --> 00:05:07,708 It's nothing to worry about. 100 00:05:07,741 --> 00:05:08,809 - I wasn't gonna worry. 101 00:05:08,842 --> 00:05:10,043 I'm a little surprised 102 00:05:10,077 --> 00:05:11,512 You've been on painkillers. 103 00:05:11,545 --> 00:05:13,814 - well I am still recovering From my craniotomy. 104 00:05:13,847 --> 00:05:16,083 - so did divya prescribe them? 105 00:05:16,116 --> 00:05:18,051 - hank, may I speak With your privately. 106 00:05:18,085 --> 00:05:19,787 Hello, evan. - hi. 107 00:05:19,820 --> 00:05:23,724 Wait a second, did jeremiah Prescribe them? 108 00:05:23,757 --> 00:05:26,560 - yes, he did. 109 00:05:26,594 --> 00:05:27,761 Look, if it's about me You're free 110 00:05:27,795 --> 00:05:28,896 To say anything In front of evan. 111 00:05:28,929 --> 00:05:30,931 - uh, okay. 112 00:05:30,964 --> 00:05:32,466 The police called to verify 113 00:05:32,500 --> 00:05:33,834 That I was Your prescribing physician. 114 00:05:33,867 --> 00:05:36,003 - the police called About the tox screening? 115 00:05:36,036 --> 00:05:38,772 - I assured them that you were Titrating the hydrocodone, 116 00:05:38,806 --> 00:05:40,741 That I'd given you five pills Over a week ago, 117 00:05:40,774 --> 00:05:42,976 So I'd imagine you've been off Those for a few days, 118 00:05:43,010 --> 00:05:45,979 And as a result, negligible Would show up if any. 119 00:05:46,013 --> 00:05:47,147 - well, they did show up. 120 00:05:47,180 --> 00:05:50,651 His test came back positive. 121 00:05:50,684 --> 00:05:52,920 - look, I went through the pills You gave me, jeremiah. 122 00:05:52,953 --> 00:05:54,054 I'm still feeling some pain, 123 00:05:54,087 --> 00:05:58,826 So I, uh--I stopped into A pain clinic and got some more. 124 00:05:58,859 --> 00:06:01,028 - you saw another doctor? 125 00:06:01,061 --> 00:06:04,164 - yeah, it's not a big deal. 126 00:06:04,197 --> 00:06:06,166 - how many pills have you taken? 127 00:06:06,199 --> 00:06:07,735 - I'm only taking them When I feel pain. 128 00:06:07,768 --> 00:06:10,704 Uh, one a day? Sometimes two tops. 129 00:06:10,738 --> 00:06:12,406 Look, I need to go Check on don. 130 00:06:12,440 --> 00:06:13,941 For the record, I haven't Taken one since yesterday 131 00:06:13,974 --> 00:06:17,578 But if you guys Are so worried...There. 132 00:06:17,611 --> 00:06:19,079 Okay? 133 00:06:19,112 --> 00:06:21,114 All gone. 134 00:06:25,753 --> 00:06:30,691 - the fourth key to success In my book is focus. 135 00:06:30,724 --> 00:06:33,160 How do we tune out the noise? 136 00:06:33,193 --> 00:06:35,696 How do we tune out Those e-mails, 137 00:06:35,729 --> 00:06:37,064 The text, twitter? 138 00:06:37,097 --> 00:06:38,666 All right, That one is difficult. 139 00:06:38,699 --> 00:06:40,133 And our phones. 140 00:06:40,167 --> 00:06:41,835 [cell phone rings] 141 00:06:41,869 --> 00:06:45,172 And that is exactly what I'm talking about. 142 00:06:45,205 --> 00:06:48,108 We are so attached To our devices. 143 00:06:48,141 --> 00:06:51,512 We need to make contact With the outside world 144 00:06:51,545 --> 00:06:52,913 At every moment. 145 00:06:52,946 --> 00:06:55,816 It doesn't allow us to be... - I think that's yours. 146 00:06:55,849 --> 00:06:58,852 - in the moment. 147 00:07:00,988 --> 00:07:02,122 [ringing continues] Oh. 148 00:07:02,155 --> 00:07:03,957 Okay, listen, I have to take this. 149 00:07:03,991 --> 00:07:06,727 It's my son. Hi, evan. 150 00:07:06,760 --> 00:07:09,763 Everything okay? 151 00:07:11,632 --> 00:07:15,035 Don't go anywhere. I am coming right over. 152 00:07:22,175 --> 00:07:23,544 - you have no idea How much it means to me 153 00:07:23,577 --> 00:07:24,712 You just dropping everything 154 00:07:24,745 --> 00:07:25,546 And coming out here Like this. 155 00:07:25,579 --> 00:07:26,814 - are you kidding? 156 00:07:26,847 --> 00:07:28,849 Do you know how much You and hank mean to me? 157 00:07:28,882 --> 00:07:30,751 I'm just so happy That my seminar 158 00:07:30,784 --> 00:07:31,952 Was only a ferry ride away. 159 00:07:31,985 --> 00:07:33,120 - yeah, me too. 160 00:07:33,153 --> 00:07:34,655 God, I hope I'm not overreacting. 161 00:07:34,688 --> 00:07:36,189 It's just hank, pain-killers. 162 00:07:36,223 --> 00:07:38,258 It kinda sounds ridiculous When you think about it. 163 00:07:38,291 --> 00:07:39,627 - when it comes To addiction, 164 00:07:39,660 --> 00:07:41,028 There is no overreacting. 165 00:07:41,061 --> 00:07:42,229 - well, I didn't say He was addicted. 166 00:07:42,262 --> 00:07:43,697 - you cannot minimize. 167 00:07:43,731 --> 00:07:45,265 Things will just spin Outta control. 168 00:07:45,298 --> 00:07:47,000 - I didn't say he was gonna Spin outta control either. 169 00:07:47,034 --> 00:07:48,636 - you gotta nip it. Trust me. 170 00:07:48,669 --> 00:07:50,738 I know from past experience And here it is. 171 00:07:50,771 --> 00:07:54,608 You boys have The genetic predisposition. 172 00:07:54,642 --> 00:07:56,744 - wait, you had problems? 173 00:07:56,777 --> 00:07:58,011 - have. 174 00:07:58,045 --> 00:07:59,680 It's never in the past tense. 175 00:07:59,713 --> 00:08:01,749 - with what? 176 00:08:01,782 --> 00:08:04,284 - well, my problem Was never with substances. 177 00:08:04,317 --> 00:08:07,555 My addiction is To embellishment. 178 00:08:07,588 --> 00:08:09,757 - I'm sorry, what? 179 00:08:09,790 --> 00:08:12,926 - years ago, I had a tiny Problem with compulsive lying. 180 00:08:12,960 --> 00:08:14,995 See, there I go again 'cause it wasn't so tiny. 181 00:08:15,028 --> 00:08:16,697 - well, we all knew You meant well. 182 00:08:16,730 --> 00:08:17,898 That's--that's not A big deal. 183 00:08:17,931 --> 00:08:20,000 - don't sugarcoat it. 184 00:08:20,033 --> 00:08:23,070 When it comes to hank, We have to be ruthless. 185 00:08:23,103 --> 00:08:25,573 - okay. Good. 186 00:08:25,606 --> 00:08:26,574 That's great. Ruthless. 187 00:08:26,607 --> 00:08:28,108 You, me, help hank, together. 188 00:08:28,141 --> 00:08:30,077 - you, me, and lacy. - who? 189 00:08:30,110 --> 00:08:33,614 - lacy sinclair, former addict Turned sobriety guru. 190 00:08:33,647 --> 00:08:35,816 Look, when I got out Of prison, 191 00:08:35,849 --> 00:08:37,150 I still had things To work out. 192 00:08:37,184 --> 00:08:38,719 And lacy was there for me. 193 00:08:38,752 --> 00:08:41,288 So as soon as I got Your phone call I called her, 194 00:08:41,321 --> 00:08:42,856 She offered to help. 195 00:08:42,890 --> 00:08:45,158 So I booked the after party. 196 00:08:45,192 --> 00:08:46,860 - the what? - the after party. 197 00:08:46,894 --> 00:08:49,897 That's lacy's facility Right here in the hamptons. 198 00:08:49,930 --> 00:08:51,264 Trust me. 199 00:08:51,298 --> 00:08:54,034 - eddie. What a nice surprise. 200 00:08:54,067 --> 00:08:55,869 - hank is on drugs. We're gonna help him. 201 00:08:55,903 --> 00:08:57,004 - [laughs] - [coughs] 202 00:08:57,037 --> 00:08:59,039 Dad. 203 00:09:01,341 --> 00:09:04,177 - you're not kidding. 204 00:09:04,211 --> 00:09:06,246 - look, hank has been Taking some pain-killers 205 00:09:06,279 --> 00:09:07,581 Because of his surgery. 206 00:09:07,615 --> 00:09:08,381 - no way. 207 00:09:08,415 --> 00:09:09,683 If hank were Taking pain-killers, 208 00:09:09,717 --> 00:09:10,784 He would've told me. 209 00:09:10,818 --> 00:09:13,854 - well, he had jeremiah Prescribe them. 210 00:09:13,887 --> 00:09:15,623 - eddie. 211 00:09:15,656 --> 00:09:16,657 When did you get here? 212 00:09:16,690 --> 00:09:18,125 - as soon as I got Evan's call. 213 00:09:18,158 --> 00:09:20,594 And sweetie, Call me "Dad." 214 00:09:20,628 --> 00:09:21,895 - what are you doing here? 215 00:09:21,929 --> 00:09:23,731 - so there's a bit Of a family emergency. 216 00:09:23,764 --> 00:09:25,132 - there is? - yeah. 217 00:09:25,165 --> 00:09:27,134 - well, hank's an add-- - amazing person. 218 00:09:27,167 --> 00:09:30,604 He's an amazing person Who, unbeknownst to us, 219 00:09:30,638 --> 00:09:32,072 Has been feeling some pain Since his surgery 220 00:09:32,105 --> 00:09:33,607 And apparently He's been taking some meds 221 00:09:33,641 --> 00:09:34,875 To handle the pain. 222 00:09:34,908 --> 00:09:36,644 - I still find this Hard to believe. 223 00:09:36,677 --> 00:09:38,378 - oh, my god. Is he okay? 224 00:09:38,411 --> 00:09:39,780 - oh, he will be. 225 00:09:39,813 --> 00:09:41,314 I guarantee it. 226 00:09:41,348 --> 00:09:43,350 - how didn't I know About this? 227 00:09:43,383 --> 00:09:45,653 - well, we all just found About it this morning. 228 00:09:45,686 --> 00:09:46,887 - but you didn't call me. 229 00:09:46,920 --> 00:09:49,757 - well, I knew you had A busy day with russel, 230 00:09:49,790 --> 00:09:50,758 So I didn't wanna interrupt. 231 00:09:50,791 --> 00:09:51,792 - that's so sweet, 232 00:09:51,825 --> 00:09:53,326 But if someone We love is in trouble, 233 00:09:53,360 --> 00:09:55,963 Interrupt me. 234 00:09:55,996 --> 00:09:57,397 - well, that is so sweet. 235 00:09:57,430 --> 00:09:59,266 But I love you so I 236 00:09:59,299 --> 00:10:02,369 Was trying to be supportive. 237 00:10:02,402 --> 00:10:05,405 - enjoying your coffee? - yes. 238 00:10:05,438 --> 00:10:06,774 Nice blouse. 239 00:10:06,807 --> 00:10:09,276 - could we focus Back on hank? 240 00:10:09,309 --> 00:10:11,645 Could you lovebirds Stop arguing? 241 00:10:11,679 --> 00:10:13,146 - we weren't arguing. - not at all. 242 00:10:13,180 --> 00:10:14,147 - see? - good. 243 00:10:14,181 --> 00:10:15,282 Because we've gotta get over 244 00:10:15,315 --> 00:10:16,750 To the after party estate 245 00:10:16,784 --> 00:10:18,752 To plan hank's intervention. 246 00:10:18,786 --> 00:10:22,756 Let's go. - all right. 247 00:10:22,790 --> 00:10:25,025 - intervention? Seriously? 248 00:10:25,058 --> 00:10:26,159 - I know it sounds A little dramatic, 249 00:10:26,193 --> 00:10:27,761 But yeah, it's a-- - sorry. 250 00:10:27,795 --> 00:10:29,062 I can't join you for that. 251 00:10:29,096 --> 00:10:31,398 I'm going to find hank And speak with him directly. 252 00:10:31,431 --> 00:10:33,166 - divya, that is a great idea. 253 00:10:33,200 --> 00:10:36,336 You can lure him there. - lure him? 254 00:10:36,369 --> 00:10:37,805 - yes, we have To surprise him. 255 00:10:37,838 --> 00:10:40,240 So you could make up Something about 256 00:10:40,273 --> 00:10:43,076 A-a complicated patient. 257 00:10:43,110 --> 00:10:45,946 Sanctioned lies do not count. - got it. 258 00:10:45,979 --> 00:10:47,114 - hank doesn't need An intervention. 259 00:10:47,147 --> 00:10:48,982 This is ludicrous. 260 00:10:49,016 --> 00:10:52,853 And I'm not luring him Anywhere. 261 00:10:52,886 --> 00:10:55,823 - let's go. Come on. 262 00:11:08,936 --> 00:11:12,439 - just aced The practice test, dad. 263 00:11:13,907 --> 00:11:17,044 Yeah. 264 00:11:17,077 --> 00:11:21,114 Mr. Lopez is gonna let me Make up the final. 265 00:11:24,084 --> 00:11:25,886 - the ct confirmed What we feared. 266 00:11:25,919 --> 00:11:28,756 Don has pneumonia, Hence his fever. 267 00:11:28,789 --> 00:11:29,857 - yeah, I was afraid He aspirated 268 00:11:29,890 --> 00:11:31,191 When I put in The laryngeal mask. 269 00:11:31,224 --> 00:11:33,260 - it's the risk you take Using a laryngeal mask 270 00:11:33,293 --> 00:11:35,428 Instead of rapid-sequence Intubation. 271 00:11:35,462 --> 00:11:39,767 - well, hopefully, the Antibiotics will work quickly 272 00:11:39,800 --> 00:11:41,735 And we can get him off The vent in a few hours. 273 00:11:41,769 --> 00:11:43,436 - slow down, cowboy. 274 00:11:43,470 --> 00:11:46,039 I'm more of a one-step-at-a-time Practitioner. 275 00:11:46,073 --> 00:11:48,909 - and I'd like to look ahead. 276 00:11:48,942 --> 00:11:51,845 - dr. Shackleford May have okayed you 277 00:11:51,879 --> 00:11:53,914 Being involved in the case As the doctor of record. 278 00:11:53,947 --> 00:11:56,483 But as the head of the icu, 279 00:11:56,516 --> 00:11:58,786 I'd like to get his fever Under control first 280 00:11:58,819 --> 00:12:01,488 And then go from there. 281 00:12:09,396 --> 00:12:13,433 - welcome to the after party. 282 00:12:13,466 --> 00:12:16,503 Keeping it real, eddie? - always, huh? 283 00:12:16,536 --> 00:12:19,239 Give me some sugar. Mm. 284 00:12:19,272 --> 00:12:21,775 - ha. - all right, evan, paige, 285 00:12:21,809 --> 00:12:25,212 Meet my saving grace, Lacy sinclair. 286 00:12:25,245 --> 00:12:26,780 - hi. Oh, no, I always hug... 287 00:12:26,814 --> 00:12:27,981 - okay. 288 00:12:28,015 --> 00:12:29,082 - especially since I feel Like I know you 289 00:12:29,116 --> 00:12:30,383 The way eddie talks About you. 290 00:12:30,417 --> 00:12:32,519 - really? - he's my hero. 291 00:12:32,552 --> 00:12:34,287 - aw. - hero? 292 00:12:34,321 --> 00:12:36,489 - never seen anyone go cold Turkey on lying like he did. 293 00:12:36,523 --> 00:12:39,226 - well, you know, I've had some minor relapses. 294 00:12:39,259 --> 00:12:41,895 - temptation is everywhere. - yes. 295 00:12:41,929 --> 00:12:44,331 - huh, so it seems. - oh, these? 296 00:12:44,364 --> 00:12:46,900 No, I would never have Bought booze this cheap. 297 00:12:46,934 --> 00:12:48,802 My most recent guest Snuck it in, 298 00:12:48,836 --> 00:12:50,403 Hid them in the hedgerow. - ah, hedgerow. 299 00:12:50,437 --> 00:12:51,939 - they just weren't ready To start fresh. 300 00:12:51,972 --> 00:12:54,474 Oh, think I spilled some on me. 301 00:12:54,507 --> 00:12:56,209 - ah, yeah. It smells strong. 302 00:12:56,243 --> 00:12:59,079 So lacy, how did you become A sobriety guru? 303 00:12:59,112 --> 00:13:01,181 - well, you wake up in The neighbor's vegetable garden 304 00:13:01,214 --> 00:13:02,515 Enough times, You start to wonder 305 00:13:02,549 --> 00:13:03,984 If there's not a better way To make a salad. 306 00:13:04,017 --> 00:13:05,318 - hm. - mm-hmm. 307 00:13:05,352 --> 00:13:06,920 - right. - mm-hmm. 308 00:13:06,954 --> 00:13:10,323 - um, so no offense To you or any of this, 309 00:13:10,357 --> 00:13:13,193 But you really think This is what hank needs? 310 00:13:13,226 --> 00:13:14,895 - mm-hmm. - an intervention here? 311 00:13:14,928 --> 00:13:16,864 - I don't Call them interventions. 312 00:13:16,897 --> 00:13:19,199 It just sounds Too confrontational for me. 313 00:13:19,232 --> 00:13:21,201 I call this "An invitation." 314 00:13:21,234 --> 00:13:22,235 - oh, an invitation. 315 00:13:22,269 --> 00:13:23,336 - as in you are invited 316 00:13:23,370 --> 00:13:25,205 To regain control of your life. 317 00:13:25,238 --> 00:13:27,607 - did I not tell you That this woman was the best? 318 00:13:27,640 --> 00:13:29,209 - [chuckles] - huh? 319 00:13:29,242 --> 00:13:30,978 - [chuckles] 320 00:13:31,011 --> 00:13:33,613 - my first intervention Was in a motel 6 conference room 321 00:13:33,646 --> 00:13:35,582 With cold coffee And folding chairs. 322 00:13:35,615 --> 00:13:37,584 But sober doesn't have To look like that. 323 00:13:37,617 --> 00:13:40,187 My life now Is still just as fun, 324 00:13:40,220 --> 00:13:42,055 But infinitely more fulfilling. 325 00:13:42,089 --> 00:13:43,991 And that's what I wanna share With your brother. 326 00:13:44,024 --> 00:13:46,559 So come on, let's get This after party started. 327 00:13:46,593 --> 00:13:47,895 - come on. 328 00:13:47,928 --> 00:13:49,930 - thank you. - here we go. 329 00:13:57,938 --> 00:13:59,139 - dr. Jory. 330 00:13:59,172 --> 00:14:01,608 You've been avoiding my calls. 331 00:14:01,641 --> 00:14:03,410 - I'm sorry. Who are you? 332 00:14:03,443 --> 00:14:05,145 - dr. Jeremiah sacani. 333 00:14:05,178 --> 00:14:06,479 - ah, dr. Sacani. 334 00:14:06,513 --> 00:14:08,181 Well, I haven't been Avoiding you. 335 00:14:08,215 --> 00:14:09,616 I've had to postpone A few times. 336 00:14:09,649 --> 00:14:11,384 If it was urgent, I misunderstood. 337 00:14:11,418 --> 00:14:13,186 - well, Hank is still in pain. 338 00:14:13,220 --> 00:14:16,656 During his craniotomy, Did you perhaps violate his pia? 339 00:14:16,689 --> 00:14:17,657 - what? 340 00:14:17,690 --> 00:14:19,092 - during his craniotomy, 341 00:14:19,126 --> 00:14:20,360 Did anything Out of the ordinary happen? 342 00:14:20,393 --> 00:14:21,361 Leaking? Plunging? 343 00:14:21,394 --> 00:14:22,362 - I don't care to be grilled 344 00:14:22,395 --> 00:14:23,463 On my surgery technique. 345 00:14:23,496 --> 00:14:25,565 - well, 83% of your procedures Over the last 4 years 346 00:14:25,598 --> 00:14:26,566 Have been back fusions. 347 00:14:26,599 --> 00:14:27,634 - meaning? 348 00:14:27,667 --> 00:14:29,102 - you do far fewer craniotomies 349 00:14:29,136 --> 00:14:30,137 Than the average neurosurgeon. 350 00:14:30,170 --> 00:14:31,504 - but more than you. 351 00:14:31,538 --> 00:14:33,173 - I simply want to determine 352 00:14:33,206 --> 00:14:36,209 If you caused my friend-- My patient to have a stroke. 353 00:14:36,243 --> 00:14:39,212 - have you seen Manual dexterity deficits? 354 00:14:39,246 --> 00:14:41,248 Aphasia? 355 00:14:41,281 --> 00:14:43,416 Nystagmus? 356 00:14:43,450 --> 00:14:44,517 Dysarthria? 357 00:14:44,551 --> 00:14:46,519 - no, but there still could be-- 358 00:14:46,553 --> 00:14:49,489 - doesn't sound Like a stroke to me. 359 00:14:53,626 --> 00:14:56,629 Now, that sounds Like a stroke. 360 00:15:08,541 --> 00:15:10,243 - what are you doing? 361 00:15:10,277 --> 00:15:12,645 - turning down the sedation 362 00:15:12,679 --> 00:15:16,016 To activate your father's Respiratory drive. 363 00:15:16,049 --> 00:15:18,251 - your dad's fever Has stabilized. 364 00:15:18,285 --> 00:15:20,620 So we're gonna see if he's ready To breathe on his own. 365 00:15:20,653 --> 00:15:22,622 Dr. Oren's turning down The ventilator settings. 366 00:15:22,655 --> 00:15:25,158 - so why are you here? 367 00:15:25,192 --> 00:15:27,060 - I'm your dad's doctor. 368 00:15:27,094 --> 00:15:29,096 And I care about him. 369 00:15:29,129 --> 00:15:30,964 Look, molly, I know you're angry with me. 370 00:15:30,998 --> 00:15:33,233 But I promise I'm here To do everything I can for him 371 00:15:33,266 --> 00:15:35,168 And for you. 372 00:15:35,202 --> 00:15:37,004 - you gave me just one Of those pills. 373 00:15:37,037 --> 00:15:39,973 And I was totally Zoned out. 374 00:15:40,007 --> 00:15:41,574 So how messed up were you 375 00:15:41,608 --> 00:15:45,578 When you were doing Everything you could for him? 376 00:15:45,612 --> 00:15:47,380 [heart monitor beeps] 377 00:15:47,414 --> 00:15:48,548 What--what's happening? 378 00:15:48,581 --> 00:15:50,617 - don? He--he's Over-breathing the vent. 379 00:15:50,650 --> 00:15:54,087 - we need sedatives on board! - 100 of diprivan, please. 380 00:15:54,121 --> 00:15:57,024 It's okay. Easy, don. 381 00:15:57,057 --> 00:16:00,627 Okay, good. Thank you. 382 00:16:06,366 --> 00:16:09,002 Easy. Easy. 383 00:16:09,036 --> 00:16:13,373 He's settling down. 384 00:16:13,406 --> 00:16:16,043 - doesn't look like He's getting off today. 385 00:16:16,076 --> 00:16:17,310 - if his lungs aren't ready, 386 00:16:17,344 --> 00:16:18,345 It's best we give his body More time 387 00:16:18,378 --> 00:16:21,381 To fight off the infection. 388 00:16:22,815 --> 00:16:24,551 [sighs] 389 00:16:24,584 --> 00:16:28,588 - so...Why are you here? 390 00:16:48,675 --> 00:16:50,443 - uh, dr. Oren. 391 00:16:50,477 --> 00:16:51,778 - oh, dr. Lawson. 392 00:16:51,811 --> 00:16:53,113 I think molly's Warming up to us. 393 00:16:53,146 --> 00:16:54,381 - yeah. [chuckles] 394 00:16:54,414 --> 00:16:56,183 - buy you a coffee? - uh, no, thank you. 395 00:16:56,216 --> 00:16:59,152 Listen, you and I both know Every hour don's in a coma 396 00:16:59,186 --> 00:17:01,221 His prognosis gets worse. 397 00:17:01,254 --> 00:17:02,722 We need to be more aggressive. 398 00:17:02,755 --> 00:17:04,357 I wanna give him a course Of high-does steroids. 399 00:17:04,391 --> 00:17:05,825 - absolutely not. 400 00:17:05,858 --> 00:17:07,627 - look, I've prescribed him Steroids before 401 00:17:07,660 --> 00:17:09,162 And he's responded well. 402 00:17:09,196 --> 00:17:11,298 - I imagine that was before He was in a coma. 403 00:17:11,331 --> 00:17:15,468 - I understand your concerns, But I am don's doctor. 404 00:17:15,502 --> 00:17:19,506 - so am I, and it's my icu. 405 00:17:29,649 --> 00:17:30,850 - hank. 406 00:17:30,883 --> 00:17:32,852 - hey. - hey. 407 00:17:32,885 --> 00:17:35,188 Are you okay? 408 00:17:35,222 --> 00:17:38,458 - evan told you about The tox screen. 409 00:17:38,491 --> 00:17:39,559 Look, there's nothing To worry about, okay? 410 00:17:39,592 --> 00:17:41,761 I have a warranted prescription And I wasn't impaired. 411 00:17:41,794 --> 00:17:43,830 Yes, molly wanted the screening, 412 00:17:43,863 --> 00:17:46,366 But she's a scared, angry, kid Who's worried about her dad. 413 00:17:46,399 --> 00:17:47,467 - what about your pain? 414 00:17:47,500 --> 00:17:49,836 - I had brain surgery. 415 00:17:49,869 --> 00:17:52,105 - eight months ago and now You are sweaty, and-- 416 00:17:52,139 --> 00:17:54,474 - I was outside Chasing down dr. Oren. 417 00:17:54,507 --> 00:17:55,875 - and interrupting me. 418 00:17:55,908 --> 00:18:00,513 - [sighs] Sorry. I'm sorry. 419 00:18:00,547 --> 00:18:02,715 - why did you Keep this a secret? 420 00:18:02,749 --> 00:18:04,451 - it wasn't a secret. 421 00:18:04,484 --> 00:18:05,518 It was personal. 422 00:18:05,552 --> 00:18:07,187 Now's not a good time. 423 00:18:07,220 --> 00:18:08,255 I have to get back to don. 424 00:18:08,288 --> 00:18:09,289 We'll talk later. 425 00:18:09,322 --> 00:18:10,657 - hank! 426 00:18:10,690 --> 00:18:12,459 You don't look like You should be taking care 427 00:18:12,492 --> 00:18:14,694 Of anyone but yourself. 428 00:18:14,727 --> 00:18:17,730 Now, when was the last time You took a pill? 429 00:18:19,832 --> 00:18:22,302 - I'm fine. 430 00:18:35,315 --> 00:18:38,785 - evan told me about Hank's pain medicine. 431 00:18:38,818 --> 00:18:40,887 - you're concerned? - yes, I am. 432 00:18:40,920 --> 00:18:42,655 Have you ever heard of Post-craniotomy pain 433 00:18:42,689 --> 00:18:44,157 Lasting eight months? 434 00:18:44,191 --> 00:18:46,259 - I've discovered A few rare cases. 435 00:18:46,293 --> 00:18:48,195 I should have started Investigating sooner. 436 00:18:48,228 --> 00:18:50,697 - pain management Is a nuanced field. 437 00:18:50,730 --> 00:18:52,399 - he's worse today, I can tell. 438 00:18:52,432 --> 00:18:55,368 And evan wants me to bring him To see a patient at 4:00. 439 00:18:55,402 --> 00:18:56,403 I think he needs to rest. 440 00:18:56,436 --> 00:18:58,638 - did evan say Who this patient is? 441 00:18:58,671 --> 00:19:00,440 - just that it Was a complicated case 442 00:19:00,473 --> 00:19:02,275 And that I should convince him To leave the hospital for it. 443 00:19:02,309 --> 00:19:04,211 - hmm. I think I know the patient 444 00:19:04,244 --> 00:19:06,879 That evan is referring to. 445 00:19:06,913 --> 00:19:09,482 And, yes, it's important That hank is there. 446 00:19:09,516 --> 00:19:11,684 I need to go. 447 00:19:11,718 --> 00:19:15,422 - okay. 448 00:19:15,455 --> 00:19:18,225 - is she drunk? 449 00:19:18,258 --> 00:19:19,726 - she's definitely something. 450 00:19:19,759 --> 00:19:20,727 - do you need help? 451 00:19:20,760 --> 00:19:21,961 - no, I'm good. Thanks. 452 00:19:21,994 --> 00:19:23,663 My new heels are killing me. 453 00:19:23,696 --> 00:19:26,533 Well, I have The social lubricant. 454 00:19:26,566 --> 00:19:27,734 Fruit-infused water. 455 00:19:27,767 --> 00:19:29,569 Emotional outpourings Can be draining 456 00:19:29,602 --> 00:19:30,903 So hydration is key. 457 00:19:30,937 --> 00:19:32,572 The fruit just makes it fun. 458 00:19:32,605 --> 00:19:34,241 - it does. - yes. 459 00:19:34,274 --> 00:19:35,275 - thank you. - mm-hmm. 460 00:19:35,308 --> 00:19:37,377 - oh, this is divya. 461 00:19:37,410 --> 00:19:38,678 Divya works with hankmed. 462 00:19:38,711 --> 00:19:39,812 - hi, nice to meet you. 463 00:19:39,846 --> 00:19:40,847 Please join us. - thank you. 464 00:19:40,880 --> 00:19:42,782 - hey. 465 00:19:42,815 --> 00:19:44,417 Why'd you change your mind? 466 00:19:44,451 --> 00:19:46,319 - I'm here to help hank 467 00:19:46,353 --> 00:19:48,821 And I'm reserving judgment On this intervention. 468 00:19:48,855 --> 00:19:50,357 - it's an invitation. 469 00:19:50,390 --> 00:19:53,460 - a what? - an invitation. 470 00:19:53,493 --> 00:19:55,428 - thanks, lacy. 471 00:19:55,462 --> 00:19:57,497 - oh, you know what, That's mine. 472 00:19:57,530 --> 00:19:58,865 Here, you take this one. 473 00:19:58,898 --> 00:20:01,901 - oh, okay. - okay. Good. 474 00:20:01,934 --> 00:20:03,903 - all right, so let's prepare Ourselves for hank's arrival. 475 00:20:03,936 --> 00:20:10,243 Yeah, so we start By communicating openly 476 00:20:10,277 --> 00:20:11,444 I call this stage mingling. 477 00:20:11,478 --> 00:20:14,681 You make a more significant Connection with another guest 478 00:20:14,714 --> 00:20:16,616 When you really Open yourselves up. Yeah? 479 00:20:16,649 --> 00:20:18,785 Okay. Eddie, would you like To start us off? 480 00:20:18,818 --> 00:20:20,253 - sure. 481 00:20:20,287 --> 00:20:22,255 Hello, uh, my name is eddie 482 00:20:22,289 --> 00:20:23,456 - hi, eddie. 483 00:20:23,490 --> 00:20:26,726 - I know that an invitation is Probably more than hank needs. 484 00:20:26,759 --> 00:20:29,028 I mean, he's not chasing The dolphin here. 485 00:20:29,061 --> 00:20:30,863 - pretty sure That's "Dragon," dad. 486 00:20:30,897 --> 00:20:33,666 - yeah, well, what I wanna do Is nip it in the bud 487 00:20:33,700 --> 00:20:35,668 So he doesn't become Too much like his old man. 488 00:20:35,702 --> 00:20:38,305 Now, before I became A renowned author-- 489 00:20:38,338 --> 00:20:40,039 - eddie. - a published author, 490 00:20:40,072 --> 00:20:42,609 I was a convicted felon. 491 00:20:42,642 --> 00:20:44,377 - well, we all take detours. 492 00:20:44,411 --> 00:20:45,612 - we do. 493 00:20:45,645 --> 00:20:47,314 Especially the lawson men. 494 00:20:47,347 --> 00:20:51,284 Remember the problem that hank Had with a hospital in brooklyn? 495 00:20:51,318 --> 00:20:52,952 Then he moved out here And everything just took off 496 00:20:52,985 --> 00:20:55,021 Like a rocket? - yes. 497 00:20:55,054 --> 00:20:57,657 - and you, you always had Terrible trouble with women. 498 00:20:57,690 --> 00:21:00,393 You could never keep A relationship going. 499 00:21:00,427 --> 00:21:02,429 Remember when you had That thing for divya 500 00:21:02,462 --> 00:21:03,696 And now look at you. 501 00:21:03,730 --> 00:21:06,699 All of a sudden you've got This beautiful wife-- 502 00:21:06,733 --> 00:21:08,067 - I'm sorry. You and divya? 503 00:21:08,100 --> 00:21:09,502 - no--what? No. 504 00:21:09,536 --> 00:21:11,504 There w--there wasn't Any of me and divya. 505 00:21:11,538 --> 00:21:12,705 - absolutely not. 506 00:21:12,739 --> 00:21:16,409 - well, there was a small-- - dad. 507 00:21:16,443 --> 00:21:17,977 - did anything ever happen? 508 00:21:18,010 --> 00:21:19,679 - no. No. - no. 509 00:21:19,712 --> 00:21:22,649 - did you say a thing for divya Or a thing with divya? 510 00:21:22,682 --> 00:21:25,418 - no, definitely for divya. 511 00:21:25,452 --> 00:21:26,819 It was a small crush. 512 00:21:26,853 --> 00:21:28,020 - okay, the--no. [stammers] 513 00:21:28,054 --> 00:21:29,422 No for, no with, no crush. 514 00:21:29,456 --> 00:21:30,457 Or--there was nothing. 515 00:21:30,490 --> 00:21:31,724 - less than nothing. 516 00:21:31,758 --> 00:21:33,826 - I am not attracted To divya at all anymore. 517 00:21:33,860 --> 00:21:34,827 - "Anymore?" 518 00:21:34,861 --> 00:21:36,329 So there was a for. 519 00:21:36,363 --> 00:21:38,030 - look, for one, What--why would you do this? 520 00:21:38,064 --> 00:21:42,435 - [yelps] 521 00:21:42,469 --> 00:21:44,337 - lacy. 522 00:21:44,371 --> 00:21:46,105 Lacy. 523 00:21:46,138 --> 00:21:49,742 - hey, you all right? - what happened? 524 00:21:49,776 --> 00:21:51,778 - evan said it was A complicated patient. 525 00:21:51,811 --> 00:21:52,779 He didn't say who. 526 00:21:52,812 --> 00:21:53,980 I can call him. 527 00:21:54,013 --> 00:21:55,782 - uh, look, I really can't get away. 528 00:21:55,815 --> 00:21:56,783 [patient monitor beeps] Would you mind-- 529 00:21:56,816 --> 00:21:57,817 - help! Help my dad! 530 00:21:57,850 --> 00:22:01,954 He's in trouble. 531 00:22:01,988 --> 00:22:03,690 What is it? 532 00:22:03,723 --> 00:22:04,957 What is it--what's happening? 533 00:22:04,991 --> 00:22:08,361 Oh, he's okay. 534 00:22:08,395 --> 00:22:10,029 The pulse oximeter Slipped off his finger. 535 00:22:10,062 --> 00:22:11,831 It monitors blood oxygenation 536 00:22:11,864 --> 00:22:13,666 And when it stopped The alarm sounded. 537 00:22:13,700 --> 00:22:15,802 But it's working now. 538 00:22:15,835 --> 00:22:18,104 He's okay. 539 00:22:21,140 --> 00:22:24,343 - [sobs] 540 00:22:43,129 --> 00:22:44,997 - evan, I am so very, Very sorry. 541 00:22:45,031 --> 00:22:46,633 I thought everybody knew. 542 00:22:46,666 --> 00:22:48,167 - dad, there's nothing to know. 543 00:22:48,200 --> 00:22:49,469 - that's why I'm gonna talk to paige. 544 00:22:49,502 --> 00:22:50,537 I'm gonna straighten Everything out. 545 00:22:50,570 --> 00:22:51,704 - no, you're not. No. 546 00:22:51,738 --> 00:22:52,705 Okay? I'll handle it. 547 00:22:52,739 --> 00:22:53,706 You wanna straighten someone out 548 00:22:53,740 --> 00:22:54,707 Straighten out your friend, 549 00:22:54,741 --> 00:22:55,908 The drunk interventionist. 550 00:22:55,942 --> 00:22:58,044 - invitationist. - whatever she is! 551 00:22:58,077 --> 00:22:59,746 - and just because lacy Is a recovering addict 552 00:22:59,779 --> 00:23:00,980 Doesn't mean that she's a drunk. 553 00:23:01,013 --> 00:23:02,815 - can we look At the facts for a second? 554 00:23:02,849 --> 00:23:04,183 - sure. - one, she could barely 555 00:23:04,216 --> 00:23:05,718 Carry the tray. - mm-hmm. 556 00:23:05,752 --> 00:23:07,487 - okay? Two, she insisted on drinking 557 00:23:07,520 --> 00:23:08,921 From a specific glass, 558 00:23:08,955 --> 00:23:10,857 And three, she fell Into her own pool. 559 00:23:10,890 --> 00:23:12,925 - there is an explanation For all of that. 560 00:23:12,959 --> 00:23:15,462 I'm gonna find out what it is And bring it back to you. 561 00:23:15,495 --> 00:23:17,697 Lacy is clean. 562 00:23:17,730 --> 00:23:20,132 Trust me. 563 00:23:20,166 --> 00:23:22,168 - [sighs] 564 00:23:30,610 --> 00:23:34,814 Look, I'm not Attracted to divya. 565 00:23:34,847 --> 00:23:37,584 - so there's Nothing to talk about. 566 00:23:37,617 --> 00:23:40,620 - it's exactly what I'm saying. - good. 567 00:23:46,593 --> 00:23:48,895 - how you doing? 568 00:23:48,928 --> 00:23:52,131 - other than my ego, I'm dandy. 569 00:23:52,164 --> 00:23:56,769 - okay, look, I've got to ask you this. 570 00:23:57,804 --> 00:23:59,972 Are you using again? 571 00:24:00,006 --> 00:24:03,510 - eddie, I fell Because I got a little wobbly. 572 00:24:03,543 --> 00:24:04,577 - mm-hmm. - trust me. 573 00:24:04,611 --> 00:24:05,645 I know the difference. 574 00:24:05,678 --> 00:24:06,579 - you told me you fell 575 00:24:06,613 --> 00:24:07,580 Because you weren't watching 576 00:24:07,614 --> 00:24:09,015 Where you were going. 577 00:24:09,048 --> 00:24:14,621 - yes and, I mean, I have felt A little unbalanced lately. 578 00:24:14,654 --> 00:24:16,789 In fact, I took a tumble On my deck last week. 579 00:24:16,823 --> 00:24:19,992 And I wasn't using then Either. 580 00:24:20,026 --> 00:24:20,993 - have your falls Been precipitated 581 00:24:21,027 --> 00:24:22,194 By any other symptoms? 582 00:24:22,228 --> 00:24:25,565 - some dry mouth and... 583 00:24:25,598 --> 00:24:28,801 I mean, I have been spaced out And disoriented at times. 584 00:24:28,835 --> 00:24:30,770 - have you seen a doctor? - no. 585 00:24:30,803 --> 00:24:33,272 Doctors just wanna give you Pills, and I won't take them. 586 00:24:33,305 --> 00:24:35,908 The strongest thing I'll put In my system now is aspirin. 587 00:24:35,942 --> 00:24:37,610 - why do you take aspirin? 588 00:24:37,644 --> 00:24:38,978 - it just helps With some occasional pain 589 00:24:39,011 --> 00:24:40,547 I have in my side. 590 00:24:40,580 --> 00:24:41,848 - so when was the last time You took aspirin? 591 00:24:41,881 --> 00:24:43,983 - well, today when I Was passing out the drinks. 592 00:24:44,016 --> 00:24:45,284 I dissolve mine in water. 593 00:24:45,317 --> 00:24:47,987 Even the action of popping pills Is something I want no part of. 594 00:24:48,020 --> 00:24:50,523 - and that's why you didn't Want evan to take your drink. 595 00:24:50,557 --> 00:24:51,858 - exactly. 596 00:24:51,891 --> 00:24:54,827 I just chalk up The dry mouth and wobbliness 597 00:24:54,861 --> 00:24:56,996 To the damage I did To my system when I was using. 598 00:24:57,029 --> 00:25:00,833 You should know I was a pretty Experimental chick back then. 599 00:25:00,867 --> 00:25:02,569 - how "Pretty experimental?" 600 00:25:02,602 --> 00:25:06,906 - coke, pot, pills, Shrooms, bananadine. 601 00:25:06,939 --> 00:25:08,741 - why don't I take some blood Just to be on the safe side? 602 00:25:08,775 --> 00:25:09,842 - good idea. 603 00:25:09,876 --> 00:25:10,977 - and I'll take it right over 604 00:25:11,010 --> 00:25:12,078 To the hospital For some analysis. 605 00:25:12,111 --> 00:25:14,213 - no, you stay. I'll send someone. 606 00:25:14,246 --> 00:25:18,718 We have too much work To do preparing for hank. 607 00:25:18,751 --> 00:25:22,755 One thing we cannot have Is distractions. 608 00:25:38,270 --> 00:25:41,007 - hi. 609 00:25:41,040 --> 00:25:43,676 I thought you could use some Clean clothes and a shower. 610 00:25:43,710 --> 00:25:45,144 I borrowed some scrubs for you. 611 00:25:45,177 --> 00:25:47,013 - sorry if you Don't like the smell. 612 00:25:47,046 --> 00:25:49,649 - molly, I know you wanna Take care of your dad, 613 00:25:49,682 --> 00:25:51,618 But you won't be able to if you Don't take care of yourself. 614 00:25:51,651 --> 00:25:53,285 I can sit with him Till you get back. 615 00:25:53,319 --> 00:25:55,121 We'll take shifts. 616 00:25:55,154 --> 00:25:57,156 - fine. 617 00:25:57,189 --> 00:25:58,625 We'll take shifts. 618 00:25:58,658 --> 00:26:00,026 Mine's not finished. 619 00:26:00,059 --> 00:26:04,263 - listen, you need to k-- - he's my dad. 620 00:26:04,296 --> 00:26:07,767 Don't you have A family of your own? 621 00:26:08,968 --> 00:26:12,238 Or at least other patients? 622 00:26:15,341 --> 00:26:18,778 By the way, a shower wouldn't Hurt you either. 623 00:26:18,811 --> 00:26:20,713 - [slight laugh] 624 00:26:20,747 --> 00:26:22,749 Okay. 625 00:26:27,153 --> 00:26:29,989 - we're not having problems, so There's nothing to talk about. 626 00:26:30,022 --> 00:26:31,290 So why are we Talking about this? 627 00:26:31,323 --> 00:26:32,692 We're here for hank, right? 628 00:26:32,725 --> 00:26:34,260 - yes, but we can't Invite hank here 629 00:26:34,293 --> 00:26:36,996 To fight his problems if we're Fighting amongst ourselves. 630 00:26:37,029 --> 00:26:38,264 - well said, eddie. - thank you. 631 00:26:38,297 --> 00:26:39,365 - and why not talk about it? 632 00:26:39,398 --> 00:26:40,733 Are you hiding something? 633 00:26:40,767 --> 00:26:41,734 - of course not. 634 00:26:41,768 --> 00:26:43,402 - so tell me, what happened? 635 00:26:43,435 --> 00:26:46,138 Both: nothing! 636 00:26:46,172 --> 00:26:47,640 - paige, I think It's called chemistry. 637 00:26:47,674 --> 00:26:48,908 - yes, it's chemistry. 638 00:26:48,941 --> 00:26:49,842 - okay, chemistry Is so much worse. 639 00:26:49,876 --> 00:26:50,910 - then not that. 640 00:26:50,943 --> 00:26:52,011 - can I jump in here? 641 00:26:52,044 --> 00:26:53,746 - of course, divya. - thank you. 642 00:26:53,780 --> 00:26:56,182 Chemistry requires two sides 643 00:26:56,215 --> 00:26:57,817 And in this particular matter, 644 00:26:57,850 --> 00:27:01,087 There was only one ever. - true. 645 00:27:01,120 --> 00:27:02,722 - who'd hit on Anything with a pulse. 646 00:27:02,755 --> 00:27:05,892 - that is entirely not true, Divya, but thanks a lot. 647 00:27:05,925 --> 00:27:07,093 - paige, let me Ask you a question. 648 00:27:07,126 --> 00:27:09,762 Haven't we all Had previous relationships? 649 00:27:09,796 --> 00:27:11,297 Both: it was not a relationship. 650 00:27:11,330 --> 00:27:13,099 - stop answering together! 651 00:27:13,132 --> 00:27:14,834 - paige, why should Feelings that evan had 652 00:27:14,867 --> 00:27:17,870 Long before he ever met you Matter so much? 653 00:27:17,904 --> 00:27:20,840 - you guys have been spending So much time together, 654 00:27:20,873 --> 00:27:22,208 And I see you two. 655 00:27:22,241 --> 00:27:23,843 You have fun with each other. 656 00:27:23,876 --> 00:27:24,944 - yeah, as friends. 657 00:27:24,977 --> 00:27:26,112 - paige. 658 00:27:26,145 --> 00:27:29,015 I have never Been attracted to evan. 659 00:27:29,048 --> 00:27:32,051 In fact, sometimes I find him Crass, offensive, and vile. 660 00:27:32,084 --> 00:27:33,419 - that is my husband You're talking about. 661 00:27:33,452 --> 00:27:35,054 - thank you, honey. - oh, don't you honey me. 662 00:27:35,087 --> 00:27:37,824 - wha-- - hello, everybody. 663 00:27:37,857 --> 00:27:39,058 What's going on? 664 00:27:39,091 --> 00:27:41,327 Dad? - hello, hank. 665 00:27:41,360 --> 00:27:43,262 Uh, this is lacy. - hi. 666 00:27:43,295 --> 00:27:45,164 - hello. - are you the patient? 667 00:27:45,197 --> 00:27:48,034 - no. Welcome to the after party. 668 00:27:48,067 --> 00:27:49,301 - to the what now? 669 00:27:49,335 --> 00:27:51,303 - kiddo, have a seat. 670 00:27:51,337 --> 00:27:53,706 - wait, I'm sorry. 671 00:27:53,740 --> 00:27:54,974 Why are you all here? 672 00:27:55,007 --> 00:27:57,243 - you know what, That is a really great question 673 00:27:57,276 --> 00:27:59,045 And just before I answer it, 674 00:27:59,078 --> 00:28:01,981 Let me just say, Every single person here 675 00:28:02,014 --> 00:28:03,850 Is loving you like crazy. 676 00:28:03,883 --> 00:28:05,818 - are you? - mm-hmm. 677 00:28:05,852 --> 00:28:09,121 - there is no patient? - no. 678 00:28:09,155 --> 00:28:10,156 This is an intervention. 679 00:28:10,189 --> 00:28:11,891 - invitation. 680 00:28:11,924 --> 00:28:13,025 That's what lacy calls it. 681 00:28:13,059 --> 00:28:15,161 - I didn't know. 682 00:28:15,194 --> 00:28:17,163 - yeah, you and me both. 683 00:28:17,196 --> 00:28:20,900 - uh, no offense, but I'm gonna Have to decline the invitation. 684 00:28:20,933 --> 00:28:23,269 - okay, look, it doesn't matter What it's called. 685 00:28:23,302 --> 00:28:25,437 We're all here to talk. 686 00:28:25,471 --> 00:28:27,239 - and find out some things. 687 00:28:27,273 --> 00:28:30,042 - I'm happy to talk, but I don't Need whatever this is. 688 00:28:30,076 --> 00:28:31,510 - yes, but we're all here now, 689 00:28:31,543 --> 00:28:33,179 So just give it, Like, a few minutes. 690 00:28:33,212 --> 00:28:34,446 - why? 691 00:28:34,480 --> 00:28:35,447 You tricked me into coming here 692 00:28:35,481 --> 00:28:36,983 When I don't have a problem. 693 00:28:37,016 --> 00:28:38,317 But I do Have a patient in the icu. 694 00:28:38,350 --> 00:28:39,786 - no, just-- - no. Let go. 695 00:28:39,819 --> 00:28:41,187 - not until you sit down. - no, I'm not staying. 696 00:28:41,220 --> 00:28:42,054 - yes, you are staying. - no, I'm-- 697 00:28:42,088 --> 00:28:43,856 - no. - let go. I'm not staying here. 698 00:28:43,890 --> 00:28:44,824 - yes, you are. - no. Let go. 699 00:28:44,857 --> 00:28:45,825 - I'm not having-- - boys. 700 00:28:45,858 --> 00:28:47,059 Boys, stop it! 701 00:28:47,093 --> 00:28:49,195 - sit down for two sec-- - [screams] 702 00:28:49,228 --> 00:28:51,898 - what? I'm sorry. Are you okay? 703 00:28:51,931 --> 00:28:53,399 - what is it? - my arm. 704 00:28:53,432 --> 00:28:55,835 It's radiating pain shooting Down from my neck. 705 00:28:55,868 --> 00:28:57,904 - has this happened before? 706 00:28:57,937 --> 00:28:59,939 - I felt pain in my neck and Shoulder, but never my arm. 707 00:28:59,972 --> 00:29:01,373 - but you were taking The pain medication. 708 00:29:01,407 --> 00:29:03,409 - so even if this was going on, It could have been masked. 709 00:29:03,442 --> 00:29:04,944 - [screams] 710 00:29:04,977 --> 00:29:07,113 Okay, okay. Now it's better. 711 00:29:07,146 --> 00:29:08,781 - this is radicular pain. 712 00:29:08,815 --> 00:29:11,050 - what's that? Is that a bad thing? 713 00:29:11,083 --> 00:29:13,886 - it's radiating pain caused by Inflammation around the nerve 714 00:29:13,920 --> 00:29:15,421 Coming from his spinal cord. 715 00:29:15,454 --> 00:29:17,323 Have you had any falls Since your surgery? 716 00:29:17,356 --> 00:29:18,524 - no. 717 00:29:18,557 --> 00:29:20,793 - what would happen If he had one before? 718 00:29:20,827 --> 00:29:22,061 You fell off that barstool. 719 00:29:22,094 --> 00:29:24,530 - what barstool? - at evan and paige's wedding. 720 00:29:24,563 --> 00:29:28,267 - maybe all this time you have Been misinterpreting 721 00:29:28,300 --> 00:29:29,969 Radicular pain As post-surgical pain. 722 00:29:30,002 --> 00:29:32,404 - it would explain why this Hasn't gotten any better 723 00:29:32,438 --> 00:29:34,506 And why you felt the need For ongoing pain medication. 724 00:29:34,540 --> 00:29:35,842 - and if it is radicular-- 725 00:29:35,875 --> 00:29:36,909 - well, then we can Do something about it. 726 00:29:36,943 --> 00:29:38,244 - like what? Like fix it? 727 00:29:38,277 --> 00:29:40,346 - yeah, but first I need to get an mri. 728 00:29:40,379 --> 00:29:43,515 - and so What are we waiting for? 729 00:29:46,252 --> 00:29:47,586 - this holographic image Of your neck 730 00:29:47,619 --> 00:29:50,823 Shows the damage To your vertebrae. 731 00:29:56,963 --> 00:29:59,398 - well, your ct myelogram and Follow up mris both confirm-- 732 00:29:59,431 --> 00:30:01,267 - a c6 radiculopathy. I can't believe it. 733 00:30:01,300 --> 00:30:03,135 All this time Right under my nose. 734 00:30:03,169 --> 00:30:04,570 - and your neurosurgeon Wouldn't have found it 735 00:30:04,603 --> 00:30:07,206 On either your pre or Post-operative craniotomy mris 736 00:30:07,239 --> 00:30:08,374 Because it is too low On your neck. 737 00:30:08,407 --> 00:30:09,608 - right. 738 00:30:09,641 --> 00:30:11,177 - dr. Lawson, I'm about ready 739 00:30:11,210 --> 00:30:12,912 For the translaminar Corticosteroid injection. 740 00:30:12,945 --> 00:30:14,914 - okay. Thank you. 741 00:30:14,947 --> 00:30:17,049 - hopefully this will reduce The nerve route inflammation. 742 00:30:17,083 --> 00:30:18,350 Although, it's possible You may need another. 743 00:30:18,384 --> 00:30:20,486 - it's possible I'll need surgery too. 744 00:30:20,519 --> 00:30:23,222 We'll have to see How I feel after the injection. 745 00:30:23,255 --> 00:30:25,958 - hank, I owe you an apology. 746 00:30:25,992 --> 00:30:27,994 - why? 747 00:30:28,027 --> 00:30:29,461 - it took me so long To find this answer 748 00:30:29,495 --> 00:30:30,629 And it was Such a simple answer. 749 00:30:30,662 --> 00:30:32,932 I caused you weeks Of unnecessary pain. 750 00:30:32,965 --> 00:30:34,967 - oh, please, that's my fault. 751 00:30:35,001 --> 00:30:36,468 It's hard to make a diagnosis 752 00:30:36,502 --> 00:30:37,636 When your patient's An uncooperative 753 00:30:37,669 --> 00:30:41,007 Pain in the...Neck. 754 00:30:41,040 --> 00:30:44,944 I'm sorry. 755 00:30:44,977 --> 00:30:46,012 - okay, dr. Lawson. 756 00:30:46,045 --> 00:30:48,347 Let's have you lay down. - okay. 757 00:30:48,380 --> 00:30:51,117 See you on the other side. 758 00:31:11,537 --> 00:31:13,539 [groans] 759 00:31:21,447 --> 00:31:24,250 - turns out your blood work Came back negative 760 00:31:24,283 --> 00:31:27,553 For all the usual suspects of Past alcohol and drug abuse, 761 00:31:27,586 --> 00:31:29,655 But positive for low hemoglobin. 762 00:31:29,688 --> 00:31:31,390 - I have no idea what the means. 763 00:31:31,423 --> 00:31:33,192 - it means no cause for alarm. 764 00:31:33,225 --> 00:31:35,361 But while we're here I'd like to run some tests 765 00:31:35,394 --> 00:31:37,029 For possible causes of anemia. 766 00:31:37,063 --> 00:31:40,166 - okay, would any of those Causes make my stomach hurt? 767 00:31:40,199 --> 00:31:43,269 - hey, so dad and paige Are already in there. 768 00:31:43,302 --> 00:31:45,137 Jeremiah sent some cryptic text 769 00:31:45,171 --> 00:31:47,406 That it's hank's c6 That's radicular. 770 00:31:47,439 --> 00:31:48,607 What does that mean? Is that good or bad? 771 00:31:48,640 --> 00:31:51,577 - that means Hank can be treated. 772 00:31:51,610 --> 00:31:55,381 - oh, my god, divya, That's great. 773 00:31:55,414 --> 00:31:57,216 Good stuff. 774 00:31:57,249 --> 00:31:58,317 I'm so sorry. - oh. 775 00:31:58,350 --> 00:31:59,618 - I'm so sorry I didn't believe 776 00:31:59,651 --> 00:32:01,120 In your "Let's have A party" technique 777 00:32:01,153 --> 00:32:02,521 'cause it worked. It worked like a charm. 778 00:32:02,554 --> 00:32:04,323 I mean, in a roundabout Kind of way, but it-- 779 00:32:04,356 --> 00:32:06,592 - [vomits] 780 00:32:06,625 --> 00:32:07,960 - is that what ihink it is? 781 00:32:07,994 --> 00:32:09,228 Because I can't think Of anything worse. 782 00:32:09,261 --> 00:32:10,229 - lacy, you vomited blood. Come here. 783 00:32:10,262 --> 00:32:11,563 - oh, blood. Oh. 784 00:32:11,597 --> 00:32:13,299 That's worse. 785 00:32:13,332 --> 00:32:15,334 - lacy, I think the pain That you described earlier 786 00:32:15,367 --> 00:32:17,036 May be coming from an ulcer, 787 00:32:17,069 --> 00:32:18,604 Which would explain Why your hemoglobin is low. 788 00:32:18,637 --> 00:32:20,272 We need to stop the bleeding. 789 00:32:20,306 --> 00:32:21,740 - yes, you stop the bleeding. I'm gonna get a clean shirt. 790 00:32:21,773 --> 00:32:23,475 - oh, I'm so sorry, evan. 791 00:32:23,509 --> 00:32:28,547 - no, no, I'm sorry, I'm sorry You vomited...Warm blood. 792 00:32:28,580 --> 00:32:30,749 - would an ulcer cause falling And light-headedness? 793 00:32:30,782 --> 00:32:32,985 - no. 794 00:32:35,554 --> 00:32:38,490 Lacy, you said That you only take aspirin. 795 00:32:38,524 --> 00:32:40,359 - right. - how much? 796 00:32:40,392 --> 00:32:42,094 - I don't know, Six, eight a day? 797 00:32:42,128 --> 00:32:46,132 - lacy, you have Aspirin poisoning. 798 00:32:48,534 --> 00:32:50,602 - I was just trying To treat myself 799 00:32:50,636 --> 00:32:52,238 Without having to look At a prescription bottle 800 00:32:52,271 --> 00:32:53,672 In my cabinet. 801 00:32:53,705 --> 00:32:56,408 - a different pill, while It may have triggered memories 802 00:32:56,442 --> 00:32:59,011 Of addiction, would have treated Your ulcer properly. 803 00:32:59,045 --> 00:33:00,546 But don't worry. 804 00:33:00,579 --> 00:33:03,349 Some h-2 blockers and going Cold turkey on the aspirin 805 00:33:03,382 --> 00:33:04,350 Will take care of it. 806 00:33:04,383 --> 00:33:08,387 Let's get you inside. - yeah. 807 00:33:12,258 --> 00:33:14,326 - hank is outside. 808 00:33:14,360 --> 00:33:15,761 How's lacy? 809 00:33:15,794 --> 00:33:17,629 - the gastroscopy stopped The bleeding in her stomach. 810 00:33:17,663 --> 00:33:19,265 She'll be able to go home First thing in the morning. 811 00:33:19,298 --> 00:33:21,100 - thank goodness. 812 00:33:21,133 --> 00:33:24,103 Okay, divya. 813 00:33:24,136 --> 00:33:26,572 I feel horrible About exposing the history 814 00:33:26,605 --> 00:33:27,573 Between you and evan. 815 00:33:27,606 --> 00:33:30,142 - eddie. - yeah? 816 00:33:30,176 --> 00:33:32,644 - there was no history wi-- - divya? 817 00:33:32,678 --> 00:33:35,514 What happens between two people Should remain private. 818 00:33:35,547 --> 00:33:39,551 I'm down with that. - ugh. 819 00:33:43,122 --> 00:33:45,357 - well, what a wonderful day This turned out to be. 820 00:33:45,391 --> 00:33:49,361 - [laughs] 821 00:33:49,395 --> 00:33:52,364 - I wanted to apologize for a Insulting your husband before. 822 00:33:52,398 --> 00:33:55,634 I hope you know that I would Never intervene, intercede, 823 00:33:55,667 --> 00:33:57,436 Inter-anything With the two of you. 824 00:33:57,469 --> 00:34:00,139 It's not who I am, and... 825 00:34:00,172 --> 00:34:02,608 You are both way too important To me as friends. 826 00:34:02,641 --> 00:34:04,210 As family. 827 00:34:04,243 --> 00:34:07,213 - thank you. 828 00:34:07,246 --> 00:34:09,515 I suppose I got jealous 829 00:34:09,548 --> 00:34:12,084 Because things aren't Really going so well, 830 00:34:12,118 --> 00:34:14,120 And I needed someone to blame. 831 00:34:14,153 --> 00:34:18,424 - well, I'm here If you ever need to talk. 832 00:34:18,457 --> 00:34:21,293 - hank, you look like A million dollars. 833 00:34:21,327 --> 00:34:22,828 - you look so much better. 834 00:34:22,861 --> 00:34:24,463 - yes, the single injection Was effective. 835 00:34:24,496 --> 00:34:26,298 - well, thank goodness. 836 00:34:26,332 --> 00:34:28,734 - I have to admit, It's been a difficult day. 837 00:34:28,767 --> 00:34:30,302 Difficult year, actually. 838 00:34:30,336 --> 00:34:31,337 - I wish we'd known. 839 00:34:31,370 --> 00:34:32,604 We could have done more for you. 840 00:34:32,638 --> 00:34:34,840 - I know, but even though I didn't ask, 841 00:34:34,873 --> 00:34:36,375 You were all there For me anyway. 842 00:34:36,408 --> 00:34:38,377 - well, yeah, that's what Family's for, henry. 843 00:34:38,410 --> 00:34:40,779 - amen to that. - [chuckles] 844 00:34:40,812 --> 00:34:42,481 I'm sorry I worried you all. 845 00:34:42,514 --> 00:34:44,250 I'm sorry I kept this secret. 846 00:34:44,283 --> 00:34:45,617 I should never have tried To do this on my own, 847 00:34:45,651 --> 00:34:48,220 And I will never Make that mistake again. 848 00:34:48,254 --> 00:34:50,122 A few more weeks on those meds, 849 00:34:50,156 --> 00:34:51,557 I may have needed An intervention. 850 00:34:51,590 --> 00:34:55,327 I mean an invitation. - oh, yeah. 851 00:34:55,361 --> 00:35:00,432 - I, uh--I love you guys. 852 00:35:02,268 --> 00:35:03,735 - we love you too. 853 00:35:03,769 --> 00:35:05,904 - amen again. 854 00:35:05,937 --> 00:35:07,139 - we love you, hank. 855 00:35:07,173 --> 00:35:08,507 - oh. - yes, we do. 856 00:35:08,540 --> 00:35:10,376 - oh, wow. - it's a group hug. 857 00:35:10,409 --> 00:35:11,743 - it's a group hug. - ow. Okay. 858 00:35:11,777 --> 00:35:13,645 Okay. Enough. 859 00:35:13,679 --> 00:35:15,247 I have to get back To my patient. 860 00:35:15,281 --> 00:35:17,783 He's been waiting all day For me...To be me. 861 00:35:17,816 --> 00:35:19,351 I'll see you back At the guesthouse. 862 00:35:19,385 --> 00:35:22,421 - I'll walk inside with you. 863 00:35:22,454 --> 00:35:26,725 Back to helping patients, just Like the super doctor you are. 864 00:35:30,796 --> 00:35:32,831 - okay. 865 00:35:32,864 --> 00:35:35,901 So, jeremiah, what a pleasure To finally meet you. 866 00:35:35,934 --> 00:35:38,170 - we met last summer At the staff meeting. 867 00:35:38,204 --> 00:35:39,938 - oh. - at the guesthouse? 868 00:35:39,971 --> 00:35:41,273 - huh. 869 00:35:41,307 --> 00:35:42,708 - paige baked muffins. 870 00:35:42,741 --> 00:35:45,211 - you know what, I think we Should ride together. 871 00:35:45,244 --> 00:35:48,647 Yes, that way we can Get better acquainted. 872 00:35:48,680 --> 00:35:50,616 - uh, if you say so. - uh-huh. 873 00:35:50,649 --> 00:35:53,485 You know, chapter 16 in my book Is all about relaxing. 874 00:35:53,519 --> 00:35:54,753 - mm-hmm? - yeah. 875 00:35:54,786 --> 00:35:59,458 - you know you have nothing To worry about, right? 876 00:35:59,491 --> 00:36:03,462 Paige, I love you. 877 00:36:03,495 --> 00:36:04,963 No one else but you. 878 00:36:04,996 --> 00:36:07,533 I've never loved anybody 879 00:36:07,566 --> 00:36:10,702 Even close to as much As I love you. 880 00:36:16,442 --> 00:36:18,810 - I don't know why I got so upset. 881 00:36:18,844 --> 00:36:22,414 I guess it's because you And divya get along so well. 882 00:36:22,448 --> 00:36:23,915 - yeah, we do. 883 00:36:23,949 --> 00:36:25,551 As friends. 884 00:36:25,584 --> 00:36:28,520 I promise that crush Was over a long time ago. 885 00:36:28,554 --> 00:36:29,655 Wasn't even a crush anyway. 886 00:36:29,688 --> 00:36:31,523 It wasn't like jeremiah And divya. 887 00:36:31,557 --> 00:36:32,891 When I met-- - jeremiah and divya? 888 00:36:32,924 --> 00:36:34,293 - oh, yeah. 889 00:36:34,326 --> 00:36:35,961 Jeremiah's completely In love with divya. 890 00:36:35,994 --> 00:36:37,896 Didn't I tell you that? - no. 891 00:36:37,929 --> 00:36:39,898 - yep. Since last summer. 892 00:36:39,931 --> 00:36:41,400 Head over heels. 893 00:36:41,433 --> 00:36:43,435 Divya has no idea. 894 00:36:51,910 --> 00:36:54,513 - okay, have you put up The hydrocortisone? 895 00:36:54,546 --> 00:36:56,915 - yes. - okay, good. 896 00:36:56,948 --> 00:36:58,750 Thank you. 897 00:36:58,784 --> 00:37:00,786 - what's happening? 898 00:37:00,819 --> 00:37:03,989 I'm gonna treat your dad with A course of high-dose steroids. 899 00:37:04,022 --> 00:37:05,724 - why? Is he getting worse? 900 00:37:05,757 --> 00:37:06,725 - nope, there's been no change. 901 00:37:06,758 --> 00:37:07,826 I told dr. Oren I wanna try 902 00:37:07,859 --> 00:37:08,827 To get him off the ventilator. 903 00:37:08,860 --> 00:37:10,396 I'm hoping a more aggressive 904 00:37:10,429 --> 00:37:11,863 Course of treatment can do that. 905 00:37:11,897 --> 00:37:14,266 Instead of Just sitting and waiting, 906 00:37:14,300 --> 00:37:17,503 I wanna make your dad better. 907 00:37:17,536 --> 00:37:18,504 I wanna help him wake up. 908 00:37:18,537 --> 00:37:21,507 [soft pop music] 909 00:37:21,540 --> 00:37:29,548 * 910 00:37:32,484 --> 00:37:34,620 - I guess it's my turn For break. 911 00:37:34,653 --> 00:37:36,655 - okay. 912 00:38:15,093 --> 00:38:17,295 - jeremiah. 913 00:38:21,900 --> 00:38:23,702 - I was gonna Pick up indian food 914 00:38:23,735 --> 00:38:25,471 Because I thought You might like it. 915 00:38:25,504 --> 00:38:28,707 But then I thought That might be offensive. 916 00:38:28,740 --> 00:38:32,744 And I know how much You enjoy italian cuisine. 917 00:38:34,780 --> 00:38:36,648 - that's very kind. 918 00:38:36,682 --> 00:38:38,484 - it's such a beautiful night, 919 00:38:38,517 --> 00:38:39,951 I thought we might Have dinner outside. 920 00:38:39,985 --> 00:38:43,955 The candles Are insect repellant 921 00:38:43,989 --> 00:38:45,757 And then we can review The research I did 922 00:38:45,791 --> 00:38:47,025 For our lamaze class. 923 00:38:47,058 --> 00:38:50,962 Then maybe get a head start on Practicing breathing techniques. 924 00:38:50,996 --> 00:38:52,431 After we digest our food. 925 00:38:52,464 --> 00:38:54,833 - funny thing, jeremiah. 926 00:38:54,866 --> 00:38:59,705 It turns out that I don't need To attend this particular class 927 00:38:59,738 --> 00:39:02,140 Until closer To my delivery date. 928 00:39:02,173 --> 00:39:04,943 - oh, I'll keep The materials then. 929 00:39:04,976 --> 00:39:06,678 - my mother Should be back by then. 930 00:39:06,712 --> 00:39:08,714 She'll probably Want to be my partner. 931 00:39:08,747 --> 00:39:10,982 But thank you, jeremiah. 932 00:39:11,016 --> 00:39:15,020 - of course, I'm--I'm sure She would wanna do that. 933 00:39:16,822 --> 00:39:20,526 - also...My landlord called. 934 00:39:20,559 --> 00:39:25,464 And it seems my apartment Will be ready soon. 935 00:39:25,497 --> 00:39:27,433 So I'll finally Be able to move back home 936 00:39:27,466 --> 00:39:30,469 And be out of your hair. 937 00:39:33,872 --> 00:39:36,875 - that's great news. - huh. 938 00:39:40,579 --> 00:39:43,582 - I'll go wash up then? 939 00:39:54,125 --> 00:39:56,528 - dad? - yeah. 940 00:39:56,562 --> 00:39:58,764 - to you. 941 00:39:58,797 --> 00:40:02,734 You show up and somehow Everything seems to work out. 942 00:40:02,768 --> 00:40:05,737 - it's a talent. 943 00:40:05,771 --> 00:40:07,038 - seriously though, Thank you. 944 00:40:07,072 --> 00:40:09,475 Thanks for showing up When we needed you. 945 00:40:09,508 --> 00:40:12,644 - like I would be anywhere else. 946 00:40:12,678 --> 00:40:18,216 - also, um...I know a lot of Recovery is about forgiveness. 947 00:40:18,249 --> 00:40:25,457 So I just wanted to say... I forgive you for everything. 948 00:40:26,692 --> 00:40:28,994 'cause all The things you've done, 949 00:40:29,027 --> 00:40:33,565 Fighting to get your life back, Fighting to get us back, 950 00:40:33,599 --> 00:40:35,166 I'm sure none of that was easy. 951 00:40:35,200 --> 00:40:37,135 - and I apologize to you 952 00:40:37,168 --> 00:40:41,206 If I created any tension Between you and paige. 953 00:40:41,239 --> 00:40:42,474 - no. 954 00:40:42,508 --> 00:40:47,245 No--I mean, you completely did, But we worked everything out. 955 00:40:47,278 --> 00:40:48,880 - everything? 956 00:40:48,914 --> 00:40:51,950 That's wonderful for you. Ev--that's great. 957 00:40:51,983 --> 00:40:55,554 - okay, maybe not everything. 958 00:40:55,587 --> 00:41:00,025 - trust me, evan, Marriage is hard work. 959 00:41:02,961 --> 00:41:05,531 - yeah, I'm learning that. 960 00:41:05,564 --> 00:41:08,867 But it's better. 961 00:41:08,900 --> 00:41:11,202 Especially since the whole divya Misunderstanding's over with. 962 00:41:11,236 --> 00:41:13,839 It's, uh--it's feeling better. 963 00:41:13,872 --> 00:41:15,040 - all right, So you both understand 964 00:41:15,073 --> 00:41:16,608 That divya's not the problem? 965 00:41:16,642 --> 00:41:20,245 That is wonderful. 966 00:41:20,278 --> 00:41:23,481 But what do you think The problem is? 967 00:41:35,761 --> 00:41:37,729 [heart monitor flatlines] 968 00:41:37,763 --> 00:41:41,066 [somber pop music] 969 00:41:41,099 --> 00:41:45,070 * 970 00:41:45,103 --> 00:41:46,271 - he's crashing. 971 00:41:46,304 --> 00:41:47,939 I need a triple lumen kit. 972 00:41:47,973 --> 00:41:49,941 Somebody flush the cords. 973 00:41:49,975 --> 00:41:51,109 - let's start A levophed drip. 974 00:41:51,142 --> 00:41:52,143 Prepping for a central line. 975 00:41:52,177 --> 00:41:54,780 Let's get him into trendelenberg Now. Thank you. 976 00:41:54,813 --> 00:41:56,114 - levophed drip. 977 00:41:56,147 --> 00:41:57,115 - what's happening? 978 00:41:57,148 --> 00:41:58,584 - okay, inserting the needle. 979 00:41:58,617 --> 00:42:01,052 And aspirating. 980 00:42:01,086 --> 00:42:03,589 Bp's down to 80 over 50. 981 00:42:03,622 --> 00:42:04,656 - what's happening to him? 982 00:42:04,690 --> 00:42:06,592 - inserting the guide wire. 983 00:42:06,625 --> 00:42:09,728 Running a bolus of two liters Normal saline wide open. 984 00:42:09,761 --> 00:42:12,764 - what did you do to my dad? 985 00:42:14,232 --> 00:42:17,235 [sobbing] 70713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.