Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:03,171
- previously on royal pains...
2
00:00:03,204 --> 00:00:06,774
- [sighs] If I've learned
Anything from this,
3
00:00:06,807 --> 00:00:08,509
It's that I do better
Living alone.
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,278
- pretty soon you'll have
Someone sharing your space,
5
00:00:10,311 --> 00:00:13,381
And they'll be sharing it
For, like, the next 18 years.
6
00:00:13,414 --> 00:00:15,683
- I share more
Than a surname with boris.
7
00:00:15,716 --> 00:00:17,418
- you have
The same genetic disease.
8
00:00:17,451 --> 00:00:18,652
Once we finalize
The protocols,
9
00:00:18,686 --> 00:00:22,056
This will walk, talk, and smell
Like a real clinical trial.
10
00:00:22,090 --> 00:00:24,092
- I want to know
What it is he had dmitry
11
00:00:24,125 --> 00:00:26,060
Trying to find
At shadow pond.
12
00:00:26,094 --> 00:00:27,495
- it's called detailing
The provenance.
13
00:00:27,528 --> 00:00:29,763
You have to do it
For every auction.
14
00:00:29,797 --> 00:00:31,265
- if it works,
We get milos
15
00:00:31,299 --> 00:00:32,366
And whatever
He's been after.
16
00:00:32,400 --> 00:00:34,702
And if it doesn't,
17
00:00:34,735 --> 00:00:35,836
We still get milos.
18
00:00:35,869 --> 00:00:37,605
That was boris.
19
00:00:37,638 --> 00:00:38,672
- everything all right?
20
00:00:38,706 --> 00:00:41,742
- the men he had trailing milos
Lost track of him.
21
00:00:41,775 --> 00:00:42,743
- we know what happened
To the last guy
22
00:00:42,776 --> 00:00:44,778
Milos got suspicious of,
He had him killed.
23
00:00:44,812 --> 00:00:55,055
- actually,
He did it himself.
24
00:00:55,055 --> 00:01:07,135
- actually,
He did it himself.
25
00:01:07,168 --> 00:01:17,778
[door creaks]
26
00:01:17,811 --> 00:01:21,882
Both: oh!
27
00:01:21,915 --> 00:01:24,452
- what are you doing up?
- what are you doing up?
28
00:01:24,485 --> 00:01:26,154
- I can't sleep.
I saw the light on.
29
00:01:26,187 --> 00:01:27,588
I thought maybe you had
Some news about milos.
30
00:01:27,621 --> 00:01:29,857
- no news.
He's still missing, okay?
31
00:01:29,890 --> 00:01:31,825
- he's been gone a whole week,
You know that?
32
00:01:31,859 --> 00:01:33,461
What if they
Just never find him?
33
00:01:33,494 --> 00:01:34,795
What do we do then?
34
00:01:34,828 --> 00:01:36,697
- I don't know.
Go back to bed, ev.
35
00:01:36,730 --> 00:01:37,665
- maybe he's been arrested
Already,
36
00:01:37,698 --> 00:01:38,566
Boris just forgot to call.
37
00:01:38,599 --> 00:01:40,801
- [sighs]
- maybe boris had him killed.
38
00:01:40,834 --> 00:01:47,508
- I won't say the thought
Hasn't crossed my mind.
39
00:01:47,541 --> 00:01:49,277
- boris.
40
00:01:49,310 --> 00:01:55,883
Oh, my god.
41
00:01:55,916 --> 00:01:57,151
Welcome back.
42
00:01:57,185 --> 00:01:58,352
- thank you.
43
00:01:58,386 --> 00:02:01,722
- so you guys are just--
44
00:02:01,755 --> 00:02:03,524
Hey, what's going on here?
45
00:02:03,557 --> 00:02:04,792
I thought
I was part of this.
46
00:02:04,825 --> 00:02:06,560
- you are, you are.
47
00:02:06,594 --> 00:02:08,596
We were just trying to come up
With a contingency plan
48
00:02:08,629 --> 00:02:10,531
In case we have
To call the whole thing off.
49
00:02:10,564 --> 00:02:11,865
- what do you mean,
Call it off?
50
00:02:11,899 --> 00:02:12,800
You can't call it off.
51
00:02:12,833 --> 00:02:15,203
Milos is a monster, henry.
52
00:02:15,236 --> 00:02:17,171
He tried to kill marisa
When she was pregnant.
53
00:02:17,205 --> 00:02:18,105
He tried to kill boris.
He succeeded in killing--
54
00:02:18,138 --> 00:02:21,675
- I assure you, evan,
One way or another,
55
00:02:21,709 --> 00:02:25,179
Milos will answer
For his sins.
56
00:02:25,213 --> 00:02:28,316
- okay, all right,
What can we do in the meantime?
57
00:02:28,349 --> 00:02:29,650
- we stick with the plan.
58
00:02:29,683 --> 00:02:31,419
We're monitoring
Points of entry.
59
00:02:31,452 --> 00:02:33,921
Obviously
If we can't find him,
60
00:02:33,954 --> 00:02:35,889
The clinical trial
And the auction won't happen.
61
00:02:35,923 --> 00:02:38,426
Of course, they were never
Intended to happen, so...
62
00:02:38,459 --> 00:02:40,828
- of course.
Wait, what?
63
00:02:40,861 --> 00:02:42,296
I don't understand.
64
00:02:42,330 --> 00:02:45,899
Henry, this catalogue
Is real.
65
00:02:45,933 --> 00:02:47,201
My wife's job is real.
66
00:02:47,235 --> 00:02:48,769
Your priceless antiques
Are real.
67
00:02:48,802 --> 00:02:50,804
What about this auction
Is not real?
68
00:02:50,838 --> 00:02:53,207
- the auction itself.
69
00:02:53,241 --> 00:02:55,876
It was just bait
To lure milos here.
70
00:02:55,909 --> 00:02:57,845
- oh, okay.
71
00:02:57,878 --> 00:02:59,480
How did I not know that?
72
00:02:59,513 --> 00:03:00,881
- don't blame
Your brother, evan.
73
00:03:00,914 --> 00:03:02,750
I asked him not to share
Everything with you.
74
00:03:02,783 --> 00:03:05,853
I hope you can understand.
75
00:03:05,886 --> 00:03:07,855
- yeah, I totally understand.
76
00:03:07,888 --> 00:03:09,823
- look, we thought we could
Send milos the catalogue,
77
00:03:09,857 --> 00:03:11,825
Find out what at shadow pond
He was interested in,
78
00:03:11,859 --> 00:03:13,994
And have him arrested
Before he ever got past jfk.
79
00:03:14,027 --> 00:03:16,330
But he disappeared
80
00:03:16,364 --> 00:03:17,865
Before the catalogue
Could be delivered.
81
00:03:17,898 --> 00:03:20,634
- franklin.
I must return to the city.
82
00:03:20,668 --> 00:03:23,837
Evan, I trust you'll keep
Everything you've learned
83
00:03:23,871 --> 00:03:24,872
To yourself?
84
00:03:24,905 --> 00:03:34,948
- of course.
85
00:03:34,948 --> 00:03:40,921
- of course.
86
00:03:40,954 --> 00:03:42,823
- okay, the next order
Of business
87
00:03:42,856 --> 00:03:45,393
Is getting someone else to say
The next order of business
88
00:03:45,426 --> 00:03:46,927
While I am busy
At the auction.
89
00:03:46,960 --> 00:03:48,562
- how's that going?
90
00:03:48,596 --> 00:03:50,898
- ah, it's exhilarating
And exhausting.
91
00:03:50,931 --> 00:03:52,800
But in the end,
It's gonna be so worth it.
92
00:03:52,833 --> 00:03:53,934
- hey, hank,
You don't think
93
00:03:53,967 --> 00:03:55,469
She should stress herself out,
Do you?
94
00:03:55,503 --> 00:03:57,605
Stress can be really hard
On the body, right?
95
00:03:57,638 --> 00:03:58,739
- evan, not now.
96
00:03:58,772 --> 00:04:00,374
- honey, I'm fine.
97
00:04:00,408 --> 00:04:01,909
Oh, I almost forgot,
A new patient,
98
00:04:01,942 --> 00:04:03,944
Bert jones, called yesterday
Thinking his appointment
99
00:04:03,977 --> 00:04:05,513
This morning would be here
At the guest house.
100
00:04:05,546 --> 00:04:07,415
- ah, did you tell him
We can't see patients here?
101
00:04:07,448 --> 00:04:08,882
- I left a message
On his voice mail.
102
00:04:08,916 --> 00:04:09,917
- you know what,
I wouldn't worry about it.
103
00:04:09,950 --> 00:04:12,353
Hank prefers to handle
All the details himself.
104
00:04:12,386 --> 00:04:14,822
- oh, god.
105
00:04:14,855 --> 00:04:16,023
- hank?
106
00:04:16,056 --> 00:04:18,626
Evan?
Is everything okay?
107
00:04:18,659 --> 00:04:19,660
- yep, yep, yep.
Everything's great.
108
00:04:19,693 --> 00:04:20,828
[cell phone chimes]
109
00:04:20,861 --> 00:04:22,563
- it's great.
It couldn't be better.
110
00:04:22,596 --> 00:04:24,765
If it were,
It would be strange.
111
00:04:24,798 --> 00:04:25,899
- it's russel.
112
00:04:25,933 --> 00:04:27,868
One of his specialists
Cut himself.
113
00:04:27,901 --> 00:04:29,337
Can one of you--
114
00:04:29,370 --> 00:04:34,608
- I'll go.
- I'll go too.
115
00:04:34,642 --> 00:04:37,345
- bye.
- bye.
116
00:04:37,378 --> 00:04:38,846
- all right,
Out with it.
117
00:04:38,879 --> 00:04:40,314
- I am really mad
About last night.
118
00:04:40,348 --> 00:04:41,982
- I really thought
You seemed okay with it.
119
00:04:42,015 --> 00:04:43,651
- it was late,
And boris was there,
120
00:04:43,684 --> 00:04:44,918
And boris scares
The hell out of me.
121
00:04:44,952 --> 00:04:46,387
- look, if I told you
Everything,
122
00:04:46,420 --> 00:04:47,455
You would've told paige.
123
00:04:47,488 --> 00:04:49,089
And she would've felt obligated
To tell her boss.
124
00:04:49,122 --> 00:04:51,392
- isn't that
My decision to make?
125
00:04:51,425 --> 00:04:53,361
- evan, boris is trying
To stop a murderer,
126
00:04:53,394 --> 00:04:54,662
And we're arguing
About an auction
127
00:04:54,695 --> 00:04:55,729
That's not gonna happen.
128
00:04:55,763 --> 00:04:56,530
- it's not gonna happen?
129
00:04:56,564 --> 00:04:57,698
Have you looked outside
Recently?
130
00:04:57,731 --> 00:04:59,900
- sutton and chesterfield
Will be paid for their work.
131
00:04:59,933 --> 00:05:01,535
- that's supposed
To just make it right?
132
00:05:01,569 --> 00:05:02,770
Paige has worked
Her ass off.
133
00:05:02,803 --> 00:05:03,837
They're planning a huge event.
134
00:05:03,871 --> 00:05:05,473
When is boris gonna tell 'em
It's not happening?
135
00:05:05,506 --> 00:05:06,507
- I don't know.
136
00:05:06,540 --> 00:05:07,941
I don't know.
That's his call.
137
00:05:07,975 --> 00:05:09,643
Evan, this is
Really important.
138
00:05:09,677 --> 00:05:12,380
Boris is trying
To get his life back.
139
00:05:12,413 --> 00:05:13,847
Please don't lose sight
Of that, okay?
140
00:05:13,881 --> 00:05:22,790
- oh, okay.
141
00:05:22,823 --> 00:05:23,991
[knock at door]
142
00:05:24,024 --> 00:05:31,699
I'm gonna get that, unless
You wanna do that yourself too.
143
00:05:31,732 --> 00:05:33,467
- hello, I'm looking
For dr. Lawson.
144
00:05:33,501 --> 00:05:35,903
- oh, I guess
You didn't get the message.
145
00:05:35,936 --> 00:05:37,938
- message?
146
00:05:37,971 --> 00:05:40,808
- yeah, we are unable to treat
Patients here temporarily,
147
00:05:40,841 --> 00:05:42,576
But...
148
00:05:42,610 --> 00:05:43,844
You're mr. Jones, right?
149
00:05:43,877 --> 00:05:44,945
- no, I am--
150
00:05:44,978 --> 00:05:46,414
- milos!
151
00:05:46,447 --> 00:05:48,115
Welcome to shadow pond.
152
00:05:48,148 --> 00:05:52,953
- thank you.
153
00:05:52,986 --> 00:05:53,887
- come in.
154
00:05:53,921 --> 00:05:58,926
[upbeat music]
155
00:06:06,667 --> 00:06:08,035
- there is a murderer
In our powder room.
156
00:06:08,068 --> 00:06:09,837
- calm down.
We'll figure it out.
157
00:06:09,870 --> 00:06:11,672
- when did he get here?
How did he clear immigration?
158
00:06:11,705 --> 00:06:12,673
- evan, we don't have
A lot of time.
159
00:06:12,706 --> 00:06:14,007
- he probably took
A private jet, probably--
160
00:06:14,041 --> 00:06:15,509
He snuck into the country.
161
00:06:15,543 --> 00:06:18,646
- listen to me.
I want you to go.
162
00:06:18,679 --> 00:06:19,880
- where?
- anywhere but here.
163
00:06:19,913 --> 00:06:21,482
Call boris,
Tell him what's happened,
164
00:06:21,515 --> 00:06:23,150
And do not come back.
165
00:06:23,183 --> 00:06:26,019
Give me your phone.
I'll put in his number.
166
00:06:26,053 --> 00:06:28,722
- okay.
167
00:06:28,756 --> 00:06:30,891
[dialing]
168
00:06:30,924 --> 00:06:32,626
Okay.
- okay.
169
00:06:32,660 --> 00:06:34,161
- what are you gonna do?
- I'll keep an eye on him.
170
00:06:34,194 --> 00:06:36,664
Maybe I can start the work up
For the clinical trial.
171
00:06:36,697 --> 00:06:38,932
- wait, henry, please--
172
00:06:38,966 --> 00:06:43,804
- don't worry.
I'll be okay.
173
00:06:43,837 --> 00:06:46,840
- hank.
174
00:06:46,874 --> 00:06:50,944
What is this?
175
00:06:50,978 --> 00:06:53,914
- yes, hank is with him
Right now.
176
00:06:53,947 --> 00:06:55,549
He's gonna start doing
His doctor thing
177
00:06:55,583 --> 00:06:57,885
For the, you know,
The fake clinical trial.
178
00:06:57,918 --> 00:07:00,621
- good. Seems you have
Everything well in hand.
179
00:07:00,654 --> 00:07:01,955
I'll be there
As soon as I can.
180
00:07:01,989 --> 00:07:03,156
- should I call the police
181
00:07:03,190 --> 00:07:04,958
Or the fbi
Or the pentagon maybe?
182
00:07:04,992 --> 00:07:06,093
- I think not, evan.
183
00:07:06,126 --> 00:07:07,227
Make no more calls.
184
00:07:07,260 --> 00:07:09,997
Ask hank to keep an eye
On milos
185
00:07:10,030 --> 00:07:11,465
And don't alarm him.
186
00:07:11,499 --> 00:07:12,900
I'll handle the rest.
- all right, but--
187
00:07:12,933 --> 00:07:17,004
[cell phone beeps]
188
00:07:17,037 --> 00:07:19,707
[sighs]
189
00:07:19,740 --> 00:07:24,111
- and you barely touched
The blade.
190
00:07:24,144 --> 00:07:25,979
- were you able
To save my finger?
191
00:07:26,013 --> 00:07:27,848
It's my texting finger.
192
00:07:27,881 --> 00:07:28,849
- you're going to be fine.
193
00:07:28,882 --> 00:07:29,883
Though I'm going to give you
194
00:07:29,917 --> 00:07:31,985
A tetanus shot
Just to be safe.
195
00:07:32,019 --> 00:07:34,888
When was the last time
You had one?
196
00:07:34,922 --> 00:07:38,058
- I was ten.
Camp chatuga for boys.
197
00:07:38,091 --> 00:07:39,960
Cut my foot
On a rusty nail.
198
00:07:39,993 --> 00:07:41,695
- evils of summer camp.
199
00:07:41,729 --> 00:07:43,030
- oh, you don't know
The half of it.
200
00:07:43,063 --> 00:07:46,199
This camp, they wouldn't spend
Money to fix anything.
201
00:07:46,233 --> 00:07:49,036
We had to ride
Emotionally damaged ponies.
202
00:07:49,069 --> 00:07:51,004
[laughter]
You can imagine
203
00:07:51,038 --> 00:07:53,206
How a boy would be wounded
By that, right?
204
00:07:53,240 --> 00:07:56,744
- ready?
- mm-hmm.
205
00:07:56,777 --> 00:07:57,511
I compensate now
206
00:07:57,545 --> 00:07:59,580
By exhibiting
A sense of humor
207
00:07:59,613 --> 00:08:01,114
With just a touch
Of the bad boy in it.
208
00:08:01,148 --> 00:08:04,051
- wade.
209
00:08:04,084 --> 00:08:05,052
Are you okay?
210
00:08:05,085 --> 00:08:06,520
- I'm fine.
211
00:08:06,554 --> 00:08:07,588
Luckily, I just missed
The flexor--
212
00:08:07,621 --> 00:08:09,289
- you had me at fine.
213
00:08:09,322 --> 00:08:12,826
Upstairs now.
214
00:08:12,860 --> 00:08:15,763
Not too much girl talk.
She has a job to do.
215
00:08:15,796 --> 00:08:18,766
Chop-chop.
- okay.
216
00:08:18,799 --> 00:08:21,001
- [laughs]
217
00:08:21,034 --> 00:08:22,770
- so if wade asks,
Which he will,
218
00:08:22,803 --> 00:08:23,937
Can I give him your number?
219
00:08:23,971 --> 00:08:24,805
- what are you talking about?
220
00:08:24,838 --> 00:08:26,173
- he was totally flirting
With you.
221
00:08:26,206 --> 00:08:27,941
- he was?
- yes.
222
00:08:27,975 --> 00:08:29,009
Like a ten-year-old
Who just got back
223
00:08:29,042 --> 00:08:30,778
From camp chatuga for boys.
224
00:08:30,811 --> 00:08:40,854
- I totally missed it.
225
00:08:40,888 --> 00:08:42,990
- wow, your leg
Has healed nicely.
226
00:08:43,023 --> 00:08:45,693
When did the external fixation
Device come off?
227
00:08:45,726 --> 00:08:47,294
- two weeks ago,
As scheduled.
228
00:08:47,327 --> 00:08:50,964
- speaking of schedules,
229
00:08:50,998 --> 00:08:53,567
Shall we move on to what's
Needed for the clinical trial?
230
00:08:53,601 --> 00:08:56,269
- your brother, he said
You can't see patients here.
231
00:08:56,303 --> 00:09:04,878
- you're an exception.
- [chuckles]
232
00:09:04,912 --> 00:09:07,114
I'm glad you're here.
233
00:09:07,147 --> 00:09:10,017
I have to admit, when you didn't
Answer my calls or texts,
234
00:09:10,050 --> 00:09:12,019
I thought maybe you
Lost interest in this treatment.
235
00:09:12,052 --> 00:09:14,254
- in my family,
We have to travel discreetly,
236
00:09:14,287 --> 00:09:15,255
As you must understand.
237
00:09:15,288 --> 00:09:17,991
Sometimes there is a lapse
In communication.
238
00:09:18,025 --> 00:09:21,128
- uh-huh.
- so this auction,
239
00:09:21,161 --> 00:09:22,195
It is tomorrow?
240
00:09:22,229 --> 00:09:25,666
- yes.
It is.
241
00:09:25,699 --> 00:09:28,836
- is the preview today?
242
00:09:28,869 --> 00:09:29,870
- I-I don't know.
243
00:09:29,903 --> 00:09:31,739
I haven't paid
Much attention.
244
00:09:31,772 --> 00:09:34,041
I know it all came together
Very quickly.
245
00:09:34,074 --> 00:09:36,944
Did you get off a plane
Within the last few hours?
246
00:09:36,977 --> 00:09:39,379
- and how is that relevant?
247
00:09:39,412 --> 00:09:41,682
- I'm just trying
To figure out
248
00:09:41,715 --> 00:09:47,921
Why your blood pressure's
A little high.
249
00:09:47,955 --> 00:09:51,825
- it was a long journey.
250
00:09:51,859 --> 00:09:53,694
- I'm gonna need some labs.
251
00:09:53,727 --> 00:09:55,796
When was the last time
You ate?
252
00:09:55,829 --> 00:09:57,197
- two hours ago.
253
00:09:57,230 --> 00:09:59,933
- well, we need you to be
Fasting for four hours
254
00:09:59,967 --> 00:10:01,835
Before we take them.
255
00:10:01,869 --> 00:10:03,704
Milos, you should rest.
256
00:10:03,737 --> 00:10:04,905
We have a guest room.
257
00:10:04,938 --> 00:10:06,840
Why don't you lie down
For a few hours?
258
00:10:06,874 --> 00:10:12,345
- I would like.
259
00:10:12,379 --> 00:10:20,253
Thank you.
- yep.
260
00:10:20,287 --> 00:10:23,256
- well, I called to make
An appointment for my wife.
261
00:10:23,290 --> 00:10:24,892
I was at the doctor
Last week.
262
00:10:24,925 --> 00:10:29,229
- why didn't you want her
To see your usual doctor?
263
00:10:29,262 --> 00:10:30,898
- between you and me,
When I was there,
264
00:10:30,931 --> 00:10:32,199
I noticed he was wearing
A pair of pants
265
00:10:32,232 --> 00:10:34,001
I gave to goodwill last year.
266
00:10:34,034 --> 00:10:36,036
- those weren't your pants.
267
00:10:36,069 --> 00:10:38,005
- they were definitely
My pants.
268
00:10:38,038 --> 00:10:41,875
Besides which, he thinks
All my problems are age-related.
269
00:10:41,909 --> 00:10:43,677
Where does he get
An idea like that?
270
00:10:43,711 --> 00:10:47,047
Divya, I want you to meet
My best girl bea.
271
00:10:47,080 --> 00:10:48,949
We're married happily,
272
00:10:48,982 --> 00:10:50,984
I might add,
Just to be up-front about that.
273
00:10:51,018 --> 00:10:52,920
- thank you for your honesty.
274
00:10:52,953 --> 00:10:54,888
- it's nice to meet you.
- you as well.
275
00:10:54,922 --> 00:10:58,759
[car horn blares]
276
00:10:58,792 --> 00:11:01,061
- you know,
I have to keep reminding sid
277
00:11:01,094 --> 00:11:03,263
It's my eyesight that's bad,
Not my hearing.
278
00:11:03,296 --> 00:11:04,965
- actually, that won't help
279
00:11:04,998 --> 00:11:06,767
Because he has
Short-term memory issues.
280
00:11:06,800 --> 00:11:08,035
[car horn blares]
281
00:11:08,068 --> 00:11:09,703
- you know,
Maybe I should stick around
282
00:11:09,737 --> 00:11:10,738
And skip the tournament.
283
00:11:10,771 --> 00:11:12,305
It's lawn bowling, you know.
284
00:11:12,339 --> 00:11:13,974
- don't be so neurotic.
285
00:11:14,007 --> 00:11:17,044
I'll be fine.
286
00:11:17,077 --> 00:11:19,980
- okay.
287
00:11:20,013 --> 00:11:22,783
Hmm.
288
00:11:22,816 --> 00:11:24,084
- honey...
- yeah.
289
00:11:24,117 --> 00:11:25,753
- don't forget
Your bowling shoes.
290
00:11:25,786 --> 00:11:27,320
- nah, they don't fit anymore.
They're too tight.
291
00:11:27,354 --> 00:11:30,157
Don't be so neurotic.
I'll be fine.
292
00:11:30,190 --> 00:11:35,929
- [chuckles]
- you bring me home a trophy.
293
00:11:35,963 --> 00:11:37,030
- so how can I help?
294
00:11:37,064 --> 00:11:42,970
- well, in addition to
My poorly developing carrots...
295
00:11:43,003 --> 00:11:43,971
[laughter]
296
00:11:44,004 --> 00:11:44,905
I have a slight fever,
297
00:11:44,938 --> 00:11:46,907
And I've also had
Some joint pain lately.
298
00:11:46,940 --> 00:11:48,508
- do you have any allergies?
299
00:11:48,541 --> 00:11:51,411
- two.
Cats and penicillin.
300
00:11:51,444 --> 00:11:53,080
- okay.
301
00:11:53,113 --> 00:11:55,082
And what prescription
Medications are you taking?
302
00:11:55,115 --> 00:11:57,785
- none.
I've never really needed any.
303
00:11:57,818 --> 00:12:01,221
Although my mother--
- tell me about your mother.
304
00:12:01,254 --> 00:12:03,290
- she was very judgmental,
For one.
305
00:12:03,323 --> 00:12:04,357
- mm.
306
00:12:04,391 --> 00:12:06,193
- and she had
Rheumatoid arthritis.
307
00:12:06,226 --> 00:12:09,830
It started when she was younger
Than I am now.
308
00:12:09,863 --> 00:12:11,765
Within months
Of the diagnosis,
309
00:12:11,799 --> 00:12:13,466
My mother could barely leave
The house.
310
00:12:13,500 --> 00:12:15,335
- well, just because a parent
Has r.A. Doesn't mean
311
00:12:15,368 --> 00:12:17,370
It will be passed along.
312
00:12:17,404 --> 00:12:20,273
- so what do you think
Is wrong?
313
00:12:20,307 --> 00:12:21,875
- I don't know yet,
314
00:12:21,909 --> 00:12:23,944
But I am going to do
Everything I can to find out,
315
00:12:23,977 --> 00:12:27,014
Starting with a blood draw
And some x-rays.
316
00:12:27,047 --> 00:12:28,916
And I'll be back later
To follow up.
317
00:12:28,949 --> 00:12:32,019
[beeping]
318
00:12:32,052 --> 00:12:34,354
- thank you for being
So thorough
319
00:12:34,387 --> 00:12:35,823
And easy to work with.
320
00:12:35,856 --> 00:12:36,990
You guys are fantastic.
321
00:12:37,024 --> 00:12:38,391
- see you tomorrow.
- thanks so much.
322
00:12:38,425 --> 00:12:49,002
- thank you.
Bye.
323
00:12:49,036 --> 00:12:54,975
[knock at door]
324
00:12:55,008 --> 00:12:56,576
What did you forget?
Oh.
325
00:12:56,609 --> 00:12:58,879
I thought
You were somebody else.
326
00:12:58,912 --> 00:13:01,481
Can I help you?
- I'm here for the auction.
327
00:13:01,514 --> 00:13:03,016
- oh, I'm sorry.
It's not till tomorrow.
328
00:13:03,050 --> 00:13:04,852
- there's no preview?
- no.
329
00:13:04,885 --> 00:13:06,219
- oh, what a pity.
330
00:13:06,253 --> 00:13:08,055
I'm milos kuester-ratenicz.
331
00:13:08,088 --> 00:13:11,058
- oh, kuester-ratenicz.
You're related to boris?
332
00:13:11,091 --> 00:13:12,559
- yeah, he was my cousin.
333
00:13:12,592 --> 00:13:14,928
- I'm paige lawson.
334
00:13:14,962 --> 00:13:16,596
- you are related
To dr. Lawson?
335
00:13:16,629 --> 00:13:17,898
- he's my brother-in-law.
336
00:13:17,931 --> 00:13:19,332
- oh.
- it's nice to meet you.
337
00:13:19,366 --> 00:13:21,034
- you too.
You are here alone?
338
00:13:21,068 --> 00:13:23,904
- I am, but I know
The estate pretty well.
339
00:13:23,937 --> 00:13:25,205
Would you like to come inside?
340
00:13:25,238 --> 00:13:35,215
- I would love.
341
00:13:44,657 --> 00:13:47,494
- [sighs]
342
00:13:47,527 --> 00:13:50,330
When I was young,
343
00:13:50,363 --> 00:13:54,167
This used to be in the house
In kleinwalsertal.
344
00:13:54,201 --> 00:13:58,271
Oh, this used to be
My favorite hiding place
345
00:13:58,305 --> 00:14:00,540
When boris and I used to play
Hide-and-seek together.
346
00:14:00,573 --> 00:14:04,444
He was older than me,
Indulged me, playing games,
347
00:14:04,477 --> 00:14:07,480
Making up ghost stories.
348
00:14:07,514 --> 00:14:09,582
[laughter]
349
00:14:09,616 --> 00:14:13,053
Telling me
German fairy tales.
350
00:14:13,086 --> 00:14:13,820
- that's really sweet.
351
00:14:13,853 --> 00:14:16,089
- not the way
Boris told them.
352
00:14:16,123 --> 00:14:26,166
- [chuckles]
353
00:14:26,166 --> 00:14:37,277
- [chuckles]
354
00:14:37,310 --> 00:14:40,013
[cell phone rings]
355
00:14:40,047 --> 00:14:41,448
Hey, babe.
- hey.
356
00:14:41,481 --> 00:14:43,483
- what's up?
- I'm in the driveway.
357
00:14:43,516 --> 00:14:45,285
I'm just stuck
Behind a stupid truck.
358
00:14:45,318 --> 00:14:46,386
The thing just broke down
Right in front of me.
359
00:14:46,419 --> 00:14:47,354
It's unbelievable.
360
00:14:47,387 --> 00:14:48,956
- babe, I got to go.
- huh?
361
00:14:48,989 --> 00:14:50,991
- boris' cousin is here,
And I don't want to be rude.
362
00:14:51,024 --> 00:14:52,425
Okay.
I'll see you later.
363
00:14:52,459 --> 00:14:53,994
[gasps]
Be careful with that knife.
364
00:14:54,027 --> 00:14:55,929
It's really sharp.
365
00:14:55,963 --> 00:14:57,664
- paige, listen to me.
[cell phone beeps]
366
00:14:57,697 --> 00:15:00,968
Paige. Paige!
367
00:15:01,001 --> 00:15:02,169
Oh, my god.
368
00:15:02,202 --> 00:15:03,703
[honking horn]
369
00:15:03,736 --> 00:15:05,072
Come on!
[beep]
370
00:15:05,105 --> 00:15:06,339
What?
- say command.
371
00:15:06,373 --> 00:15:07,941
- call hank.
372
00:15:07,975 --> 00:15:09,142
[dialing]
373
00:15:09,176 --> 00:15:11,078
[ringing]
374
00:15:11,111 --> 00:15:12,212
- hey, ev.
- milos is at shadow pond
375
00:15:12,245 --> 00:15:13,947
With paige right now, henry.
376
00:15:13,981 --> 00:15:16,984
- milos is in the guest room
Resting.
377
00:15:17,017 --> 00:15:18,986
Where are you anyway?
Why aren't you at shadow pond?
378
00:15:19,019 --> 00:15:20,353
- boris wanted us
To keep an eye on milos,
379
00:15:20,387 --> 00:15:22,222
So I went to the spy shop,
I bought this clock radio
380
00:15:22,255 --> 00:15:23,690
With a built-in hidden camera,
But I'm too late.
381
00:15:23,723 --> 00:15:25,025
Hank, he's gonna kill
My wife!
382
00:15:25,058 --> 00:15:27,027
- evan, you have
To stop acting crazy.
383
00:15:27,060 --> 00:15:28,295
You're gonna blow
This whole thing.
384
00:15:28,328 --> 00:15:29,997
[cell phone beeps]
385
00:15:30,030 --> 00:15:40,073
[car door shuts]
386
00:15:40,073 --> 00:15:50,083
[car door shuts]
387
00:15:55,755 --> 00:15:58,125
- boris always loved
To collect things,
388
00:15:58,158 --> 00:16:00,660
Even when he was younger.
389
00:16:00,693 --> 00:16:02,029
- [chuckles]
390
00:16:02,062 --> 00:16:03,063
Evan?
- oh, my god.
391
00:16:03,096 --> 00:16:05,232
- aah!
[all grunt]
392
00:16:05,265 --> 00:16:07,034
- oh, god.
- look out.
393
00:16:07,067 --> 00:16:09,169
What are you doing?
- sorry, milos.
394
00:16:09,202 --> 00:16:11,204
- evan, I looked--
Whoa, what happened?
395
00:16:11,238 --> 00:16:12,572
- why were you running
Like that?
396
00:16:12,605 --> 00:16:14,507
- milos, don't move yet.
397
00:16:14,541 --> 00:16:16,043
Are you hurt?
398
00:16:16,076 --> 00:16:18,411
- my right knee.
399
00:16:18,445 --> 00:16:21,348
- okay, we need
To get an x-ray.
400
00:16:21,381 --> 00:16:22,782
- [groans]
401
00:16:22,815 --> 00:16:27,120
I will not go back
Into that wheelchair.
402
00:16:27,154 --> 00:16:28,521
- I'm sorry.
403
00:16:28,555 --> 00:16:36,629
I'm so sorry, milos.
- [groans]
404
00:16:36,663 --> 00:16:38,498
- [wheezing]
405
00:16:38,531 --> 00:16:40,733
I'm sorry to call you back
So soon.
406
00:16:40,767 --> 00:16:42,802
- it's not a problem.
407
00:16:42,835 --> 00:16:45,405
How long have you been wheezing
Like that?
408
00:16:45,438 --> 00:16:47,540
- maybe an hour.
409
00:16:47,574 --> 00:16:50,143
- your x-rays didn't show
Any bone erosion,
410
00:16:50,177 --> 00:16:51,778
Which would rule out r.A.,
411
00:16:51,811 --> 00:16:54,347
But we're still waiting
For your blood test results.
412
00:16:54,381 --> 00:16:57,784
In the meantime,
I want to do a skin biopsy.
413
00:16:57,817 --> 00:17:00,453
This could be
Some kind of allergic reaction.
414
00:17:00,487 --> 00:17:02,489
- but no rheumatoid arthritis?
415
00:17:02,522 --> 00:17:04,691
Bert will be so glad.
416
00:17:04,724 --> 00:17:05,625
Oh.
417
00:17:05,658 --> 00:17:07,827
- how long have the two of you
Been together?
418
00:17:07,860 --> 00:17:09,296
- oh, we were
High school sweethearts.
419
00:17:09,329 --> 00:17:10,830
- that is lovely.
420
00:17:10,863 --> 00:17:13,366
- but we didn't stay together.
421
00:17:13,400 --> 00:17:15,202
Our parents didn't approve.
422
00:17:15,235 --> 00:17:18,305
Life pulled us
In different directions.
423
00:17:18,338 --> 00:17:20,673
We married other people,
424
00:17:20,707 --> 00:17:22,442
Had families,
425
00:17:22,475 --> 00:17:25,245
And both our spouses
Passed away.
426
00:17:25,278 --> 00:17:27,747
Then my grandson told me
About facebook.
427
00:17:27,780 --> 00:17:29,782
And when I looked,
428
00:17:29,816 --> 00:17:32,852
There he was,
As handsome as ever.
429
00:17:32,885 --> 00:17:35,488
I sent him
A friend request,
430
00:17:35,522 --> 00:17:38,258
And two weeks later,
We were married.
431
00:17:38,291 --> 00:17:40,760
- well, that must have been
Quite a friend request.
432
00:17:40,793 --> 00:17:42,529
[laughter]
433
00:17:42,562 --> 00:17:46,166
- well, here's your trophy.
434
00:17:46,199 --> 00:17:47,634
- participant?
- hey.
435
00:17:47,667 --> 00:17:49,669
Don't worry
About the fine print.
436
00:17:49,702 --> 00:17:50,803
How's my girl?
437
00:17:50,837 --> 00:17:52,839
- divya's doing
A skin biopsy.
438
00:17:52,872 --> 00:17:54,607
I have a rash.
439
00:17:54,641 --> 00:17:57,877
She thinks it might be
An allergic reaction.
440
00:17:57,910 --> 00:17:59,579
- I don't see
Any cats around.
441
00:17:59,612 --> 00:18:02,282
- it's possible she's developed
An adult-onset allergy.
442
00:18:02,315 --> 00:18:04,417
- I hope you're not gonna find
She's allergic to me.
443
00:18:04,451 --> 00:18:07,887
Maybe we should rule that out.
Come here, baby.
444
00:18:07,920 --> 00:18:10,790
Both: mwah.
445
00:18:10,823 --> 00:18:12,225
- anything?
446
00:18:12,259 --> 00:18:14,861
- well, my heart's beating
A little faster.
447
00:18:14,894 --> 00:18:19,466
[laughs]
448
00:18:19,499 --> 00:18:20,767
- you mentioned you saw
A doctor earlier.
449
00:18:20,800 --> 00:18:22,735
- yeah, I had
A little strep throat.
450
00:18:22,769 --> 00:18:27,674
- what did he prescribe you?
- penicillin.
451
00:18:27,707 --> 00:18:29,209
- bea, you said
That you were allergic
452
00:18:29,242 --> 00:18:30,877
To penicillin.
453
00:18:30,910 --> 00:18:31,744
I'm so sorry.
454
00:18:31,778 --> 00:18:34,714
I should have asked this
Earlier.
455
00:18:34,747 --> 00:18:38,918
Are you two
Sexually active?
456
00:18:38,951 --> 00:18:43,223
- are you saying
That his penicillin is--
457
00:18:43,256 --> 00:18:45,258
- possibly being transferred
To you.
458
00:18:45,292 --> 00:18:46,926
- [laughs]
459
00:18:46,959 --> 00:18:50,230
So I am allergic to you.
460
00:18:50,263 --> 00:18:51,698
[laughs]
461
00:18:51,731 --> 00:18:52,865
- well, I've heard worse
Than that.
462
00:18:52,899 --> 00:18:57,170
- [laughs]
463
00:18:57,204 --> 00:18:58,938
[wheezing]
464
00:18:58,971 --> 00:19:00,907
- okay, we need to get you
Something for that now.
465
00:19:00,940 --> 00:19:04,911
- [wheezing]
466
00:19:04,944 --> 00:19:06,579
- bert,
She's in respiratory distress.
467
00:19:06,613 --> 00:19:10,283
Call 911.
468
00:19:10,317 --> 00:19:13,486
- [dialing]
- [gasping]
469
00:19:13,520 --> 00:19:18,825
- hang on, baby.
You're gonna be fine.
470
00:19:18,858 --> 00:19:19,959
- they're all done.
You guys can come in now.
471
00:19:19,992 --> 00:19:22,762
- okay.
472
00:19:22,795 --> 00:19:23,863
- so good news.
473
00:19:23,896 --> 00:19:25,532
No broken bones.
474
00:19:25,565 --> 00:19:28,468
- [sighs] Oh, my god.
That's great.
475
00:19:28,501 --> 00:19:29,802
- yeah.
476
00:19:29,836 --> 00:19:31,204
- milos, I just want to say
I'm so sorry.
477
00:19:31,238 --> 00:19:32,472
- no, no, no.
478
00:19:32,505 --> 00:19:34,774
I am sorry for being so short
With you earlier.
479
00:19:34,807 --> 00:19:36,008
- really?
480
00:19:36,042 --> 00:19:37,577
- milos, why don't you have
Dinner with evan and me tonight?
481
00:19:37,610 --> 00:19:39,546
In fact, you should stay
At shadow pond.
482
00:19:39,579 --> 00:19:40,680
There's plenty of room.
483
00:19:40,713 --> 00:19:41,814
- well, you know what,
Actually--
484
00:19:41,848 --> 00:19:42,849
- no, no,
I would be delighted.
485
00:19:42,882 --> 00:19:45,785
And you, you didn't tell me
Your lovely wife
486
00:19:45,818 --> 00:19:47,687
Worked for the auction house.
487
00:19:47,720 --> 00:19:49,222
So you could help me buy
In advance?
488
00:19:49,256 --> 00:19:51,791
- oh, I would love
To help you,
489
00:19:51,824 --> 00:19:53,926
But unfortunately
Sutton and chesterfield
490
00:19:53,960 --> 00:19:55,362
Has a strict policy
Against that.
491
00:19:55,395 --> 00:19:57,630
- paige, he's a relative.
492
00:19:57,664 --> 00:19:58,865
I mean, couldn't you make
An exception?
493
00:19:58,898 --> 00:20:00,533
- I'm sorry.
494
00:20:00,567 --> 00:20:02,969
But since you're family, I could
Get you on the guest list.
495
00:20:03,002 --> 00:20:05,838
- that would be splendid.
Thank you.
496
00:20:05,872 --> 00:20:06,973
- okay.
Good.
497
00:20:07,006 --> 00:20:08,975
- I'm just gonna need
Some signatures.
498
00:20:09,008 --> 00:20:10,843
- uh-huh.
499
00:20:10,877 --> 00:20:14,013
- if I'm stable, why do I have
To stay in the hospital?
500
00:20:14,046 --> 00:20:16,516
- we just want to keep an eye on
You, make sure nothing changes.
501
00:20:16,549 --> 00:20:20,953
And I'll just be
A phone call away.
502
00:20:20,987 --> 00:20:22,822
- hey.
What's up?
503
00:20:22,855 --> 00:20:24,791
- oh, our new patient bea
504
00:20:24,824 --> 00:20:26,759
Was admitted
For a severe allergic reaction
505
00:20:26,793 --> 00:20:27,660
To penicillin.
506
00:20:27,694 --> 00:20:28,895
- why was she prescribed
Penicillin?
507
00:20:28,928 --> 00:20:29,962
- she wasn't.
508
00:20:29,996 --> 00:20:31,831
Her husband bert was.
509
00:20:31,864 --> 00:20:33,966
He was giving it to her.
510
00:20:34,000 --> 00:20:35,968
- why was he giving it to her?
511
00:20:36,002 --> 00:20:39,872
- he wasn't giving it
To her.
512
00:20:39,906 --> 00:20:43,476
He was--
He was giving it to her.
513
00:20:43,510 --> 00:20:46,446
- oh. Okay.
All right, bert.
514
00:20:46,479 --> 00:20:49,949
Oh, divya,
Meet milos, boris' cousin.
515
00:20:49,982 --> 00:20:51,518
Divya's our p.A.
516
00:20:51,551 --> 00:20:52,919
- nice to meet you.
- you too.
517
00:20:52,952 --> 00:20:55,422
Are you coming
To dinner as well?
518
00:20:55,455 --> 00:20:56,856
- oh, she's busy
With patients,
519
00:20:56,889 --> 00:20:58,658
So she can't.
520
00:20:58,691 --> 00:21:01,661
- what a shame.
521
00:21:01,694 --> 00:21:03,996
- [chuckles]
[silverware clinks]
522
00:21:04,030 --> 00:21:05,298
So, milos...
- mm.
523
00:21:05,332 --> 00:21:06,833
- tell me about budapest.
524
00:21:06,866 --> 00:21:07,900
I hear
It's an amazing city.
525
00:21:07,934 --> 00:21:09,602
- it is exceptional.
526
00:21:09,636 --> 00:21:11,338
The danube
Is particularly beautiful.
527
00:21:11,371 --> 00:21:13,673
Can you pass the bread?
- yes, of course.
528
00:21:13,706 --> 00:21:14,841
- thank you.
529
00:21:14,874 --> 00:21:16,476
A toast, hmm?
Cheers.
530
00:21:16,509 --> 00:21:17,844
- yes.
- salute,
531
00:21:17,877 --> 00:21:19,979
As they say in italy.
- salute.
532
00:21:20,012 --> 00:21:21,814
[glasses clinking]
- and good wine.
533
00:21:21,848 --> 00:21:23,950
- do you need
Anything else, sir?
534
00:21:23,983 --> 00:21:25,585
- no, we're fine.
535
00:21:25,618 --> 00:21:27,387
- everything's wonderful, udo.
- very well.
536
00:21:27,420 --> 00:21:29,889
- thank you.
537
00:21:29,922 --> 00:21:31,691
- this wine is excellent.
538
00:21:31,724 --> 00:21:33,693
Ah.
Very, very good.
539
00:21:33,726 --> 00:21:35,962
- that's not my point.
540
00:21:35,995 --> 00:21:38,998
- udo,
Please come in.
541
00:21:39,031 --> 00:21:41,434
- welcome home, sir.
- danke schon.
542
00:21:41,468 --> 00:21:42,702
- bitte schon.
- it's good to be back.
543
00:21:42,735 --> 00:21:45,004
- what I'm trying to say
Is milos is here.
544
00:21:45,037 --> 00:21:46,773
Why not just
Have him arrested?
545
00:21:46,806 --> 00:21:48,040
- because he is here, hank.
546
00:21:48,074 --> 00:21:50,743
- I understand why going through
With the auction is tantalizing,
547
00:21:50,777 --> 00:21:53,813
But this auction was never
Supposed to actually happen.
548
00:21:53,846 --> 00:21:56,583
- whatever milos wants is here
At shadow pond.
549
00:21:56,616 --> 00:21:57,850
He could be
Quite dangerous, yes?
550
00:21:57,884 --> 00:21:59,852
- yeah.
- you know my family's history--
551
00:21:59,886 --> 00:22:02,455
Armaments, chemicals,
Not always to good purpose.
552
00:22:02,489 --> 00:22:07,360
[speaks german]
- [speaks german]
553
00:22:07,394 --> 00:22:09,896
[typing]
554
00:22:09,929 --> 00:22:11,864
- my grandfather built
This entire house himself,
555
00:22:11,898 --> 00:22:15,001
All 109,000 square feet
Of it.
556
00:22:15,034 --> 00:22:17,036
Even I don't know
All of its secrets.
557
00:22:17,069 --> 00:22:20,407
- boris, milos was never
Supposed to get this close.
558
00:22:20,440 --> 00:22:21,874
You're putting innocent people
At risk,
559
00:22:21,908 --> 00:22:22,909
People I care about.
560
00:22:22,942 --> 00:22:31,651
- I know.
I know.
561
00:22:31,684 --> 00:22:37,924
[mug shatters]
562
00:22:37,957 --> 00:22:41,694
We are going to expose
Milos' agenda
563
00:22:41,728 --> 00:22:50,870
And put an end
To his bloodshed.
564
00:22:56,876 --> 00:22:59,612
- test, test.
Okay.
565
00:22:59,646 --> 00:23:02,582
- [clears throat]
- let's go over the checklist.
566
00:23:02,615 --> 00:23:04,951
Number one.
- record every bid you announce.
567
00:23:04,984 --> 00:23:05,852
- number two.
568
00:23:05,885 --> 00:23:07,787
- pay close attention
To the side bank
569
00:23:07,820 --> 00:23:09,188
Because bids
Will be coming in remotely
570
00:23:09,221 --> 00:23:10,957
Via telephone and internet.
571
00:23:10,990 --> 00:23:12,992
- three.
- when an item is sold,
572
00:23:13,025 --> 00:23:15,795
Enter the final price quickly
And accurately.
573
00:23:15,828 --> 00:23:19,632
- and what do you do
If at any point in the auction
574
00:23:19,666 --> 00:23:20,933
You lose track
Of the bidding?
575
00:23:20,967 --> 00:23:24,103
- I-I don't know.
576
00:23:24,136 --> 00:23:26,038
- then don't lose track
Of the bidding.
577
00:23:26,072 --> 00:23:27,874
- right.
- excuse me.
578
00:23:27,907 --> 00:23:30,543
Mrs. Lawson.
And you must be the auctioneer.
579
00:23:30,577 --> 00:23:32,645
- russel berger.
And you are?
580
00:23:32,679 --> 00:23:34,647
- milos kuester-ratenicz.
581
00:23:34,681 --> 00:23:35,915
- of course.
582
00:23:35,948 --> 00:23:38,885
How can I help you,
Mr. Kuester-ratenicz?
583
00:23:38,918 --> 00:23:40,687
- I was wondering
If I could make
584
00:23:40,720 --> 00:23:41,921
A bid anonymously.
585
00:23:41,954 --> 00:23:45,825
- absolutely.
I'll act as your proxy.
586
00:23:45,858 --> 00:23:48,761
Just indicate
What you're interested in
587
00:23:48,795 --> 00:23:50,096
And your maximum bid.
588
00:23:50,129 --> 00:23:51,864
Of course
You can also bid remotely
589
00:23:51,898 --> 00:23:53,600
Either by phone or online.
590
00:23:53,633 --> 00:23:55,001
That way,
You're both anonymous,
591
00:23:55,034 --> 00:23:57,504
And you can be certain
You're not outbid.
592
00:23:57,537 --> 00:23:59,739
- even better.
I can leave now.
593
00:23:59,772 --> 00:24:01,107
Thank you.
594
00:24:01,140 --> 00:24:02,775
- milos, I thought
You were excited
595
00:24:02,809 --> 00:24:04,777
About attending the auction.
596
00:24:04,811 --> 00:24:07,213
- I was forgetting myself
In my enthusiasm.
597
00:24:07,246 --> 00:24:09,516
Sometimes with items
Of great value,
598
00:24:09,549 --> 00:24:13,720
It's better to conceal
One's interest.
599
00:24:13,753 --> 00:24:18,024
Thank you again
For your hospitality.
600
00:24:18,057 --> 00:24:21,093
- hey, bert.
You ready to go visit bea?
601
00:24:21,127 --> 00:24:22,529
- give me a minute.
602
00:24:22,562 --> 00:24:25,932
I just wanted to bring her
Some strawberries.
603
00:24:25,965 --> 00:24:29,135
[grunts]
- everything okay?
604
00:24:29,168 --> 00:24:31,871
- yeah.
Hands are a little stiff today.
605
00:24:31,904 --> 00:24:35,107
These old bones and joints
Are fighting me.
606
00:24:35,141 --> 00:24:37,977
- you mentioned the other day
That your lawn bowling shoes
607
00:24:38,010 --> 00:24:38,878
Had gotten too tight.
608
00:24:38,911 --> 00:24:40,980
- yeah, my feet are old too.
609
00:24:41,013 --> 00:24:42,882
- bert, can I see your hands?
610
00:24:42,915 --> 00:24:44,951
- ow.
611
00:24:44,984 --> 00:24:47,219
Ooh.
612
00:24:47,253 --> 00:24:48,521
It was
A little uncomfortable,
613
00:24:48,555 --> 00:24:50,156
But I just thought
It was old age.
614
00:24:50,189 --> 00:24:52,291
- isn't that what you accused
Your former doctor of doing?
615
00:24:52,324 --> 00:24:53,760
- mm-hmm.
616
00:24:53,793 --> 00:24:54,927
- this ring needs
To come off now.
617
00:24:54,961 --> 00:25:01,000
- ow!
618
00:25:01,033 --> 00:25:09,942
Ooh.
Ah.
619
00:25:09,976 --> 00:25:17,984
- okay, perfect.
620
00:25:18,017 --> 00:25:21,688
Sorry.
621
00:25:21,721 --> 00:25:24,691
Okay.
622
00:25:24,724 --> 00:25:28,728
All right. Ready?
- yeah.
623
00:25:28,761 --> 00:25:32,131
[groaning]
624
00:25:32,164 --> 00:25:36,035
Ow!
Ooh.
625
00:25:36,068 --> 00:25:38,137
[sighs]
626
00:25:38,170 --> 00:25:39,171
- [sighs]
627
00:25:39,205 --> 00:25:41,007
- what is wrong with me?
628
00:25:41,040 --> 00:25:41,908
- I think that you have
629
00:25:41,941 --> 00:25:43,943
Post-streptococcal
Glomerulonephritis.
630
00:25:43,976 --> 00:25:46,212
- I'd like to buy a vowel.
631
00:25:46,245 --> 00:25:47,580
- it's a kidney disorder
632
00:25:47,614 --> 00:25:49,582
That can occur
After a strep infection.
633
00:25:49,616 --> 00:25:52,051
Your blood vessels
Get inflamed
634
00:25:52,084 --> 00:25:53,953
And make your kidneys
Less able to do their job,
635
00:25:53,986 --> 00:25:55,154
Which causes swelling
And joint pain.
636
00:25:55,187 --> 00:25:58,958
It looks like bea's going
To have a new roommate tonight.
637
00:25:58,991 --> 00:26:00,026
- oh.
638
00:26:00,059 --> 00:26:07,967
[indistinct chatter]
639
00:26:08,000 --> 00:26:09,902
- milos,
Where are you going?
640
00:26:09,936 --> 00:26:11,237
- I have business
To attend to.
641
00:26:11,270 --> 00:26:12,371
- I'm sorry to hear that.
642
00:26:12,404 --> 00:26:13,906
I was hoping to do
Another blood draw.
643
00:26:13,940 --> 00:26:15,908
Your cpk level's
A little high.
644
00:26:15,942 --> 00:26:16,909
I'm concerned it may affect
645
00:26:16,943 --> 00:26:18,077
Your eligibility
For the trial.
646
00:26:18,110 --> 00:26:19,846
- but as you pointed out
Yourself,
647
00:26:19,879 --> 00:26:21,147
The trial comes
With no guarantees.
648
00:26:21,180 --> 00:26:22,915
- still, I think
It's your best shot.
649
00:26:22,949 --> 00:26:23,916
- it is not possible.
650
00:26:23,950 --> 00:26:27,186
I will follow up
With my doctor back home.
651
00:26:27,219 --> 00:26:30,289
Don't worry, hank.
Everything will be fine.
652
00:26:30,322 --> 00:26:31,357
- hank!
653
00:26:31,390 --> 00:26:32,925
There's been an accident.
654
00:26:32,959 --> 00:26:33,926
It's russel.
655
00:26:33,960 --> 00:26:40,900
- the auctioneer.
Let's go.
656
00:26:40,933 --> 00:26:42,234
- hey.
- hey.
657
00:26:42,268 --> 00:26:43,269
- I was in the other room,
I heard a loud crash,
658
00:26:43,302 --> 00:26:44,904
And found him like that.
659
00:26:44,937 --> 00:26:49,208
- russel?
660
00:26:49,241 --> 00:26:56,182
Russel?
661
00:26:56,215 --> 00:26:57,984
- what happened?
662
00:26:58,017 --> 00:27:00,920
- russel,
It's dr. Lawson.
663
00:27:00,953 --> 00:27:03,155
You had an accident
And lost consciousness.
664
00:27:03,189 --> 00:27:05,424
Please don't move your neck.
665
00:27:05,457 --> 00:27:09,696
I need to check
Your pupils.
666
00:27:09,729 --> 00:27:10,730
Okay.
667
00:27:10,763 --> 00:27:13,099
Look straight up for me.
668
00:27:13,132 --> 00:27:14,166
That's it.
669
00:27:14,200 --> 00:27:17,870
Good.
670
00:27:17,904 --> 00:27:20,339
Okay, he needs a ct.
I think he has a concussion.
671
00:27:20,372 --> 00:27:21,808
- I called the ambulance
Already.
672
00:27:21,841 --> 00:27:22,709
- good.
673
00:27:22,742 --> 00:27:24,043
- so the auction,
It will be delayed?
674
00:27:24,076 --> 00:27:24,944
- no.
675
00:27:24,977 --> 00:27:27,213
The reputation
Of sutton and chesterfield
676
00:27:27,246 --> 00:27:28,848
Is at stake.
677
00:27:28,881 --> 00:27:29,716
Paige can take over.
678
00:27:29,749 --> 00:27:31,918
- she can?
- do you know every item?
679
00:27:31,951 --> 00:27:33,185
- backwards and forwards.
680
00:27:33,219 --> 00:27:43,262
- then you can.
681
00:27:53,505 --> 00:27:54,907
- good afternoon.
682
00:27:54,941 --> 00:27:56,108
I am pleased to announce
683
00:27:56,142 --> 00:27:58,444
That despite
Mr. Berger's recent injury,
684
00:27:58,477 --> 00:28:01,781
The auction will continue
As planned.
685
00:28:01,814 --> 00:28:02,815
[applause]
686
00:28:02,849 --> 00:28:04,450
However,
Due to the constraints
687
00:28:04,483 --> 00:28:06,085
Of limited personnel,
688
00:28:06,118 --> 00:28:08,755
Remote bidding can
No longer be accommodated.
689
00:28:08,788 --> 00:28:10,890
I must apologize
In advance.
690
00:28:10,923 --> 00:28:13,926
I'm not nearly as seasoned
An auctioneer as mr. Berger.
691
00:28:13,960 --> 00:28:16,095
Fortunately, the items up
For bid today
692
00:28:16,128 --> 00:28:18,831
Speak for themselves.
693
00:28:18,865 --> 00:28:20,867
Lot number one is
694
00:28:20,900 --> 00:28:23,936
A limited edition ebony, bone,
And manta ray skin humidor,
695
00:28:23,970 --> 00:28:26,172
Handmade in 1986
696
00:28:26,205 --> 00:28:28,274
To celebrate
The 20th anniversary
697
00:28:28,307 --> 00:28:29,408
Of the cohiba brand.
698
00:28:29,441 --> 00:28:31,477
And $12,000 to start it.
699
00:28:31,510 --> 00:28:33,179
12,000.
700
00:28:33,212 --> 00:28:35,815
12,500.
13,000.
701
00:28:35,848 --> 00:28:36,916
13,000.
702
00:28:36,949 --> 00:28:37,917
13,500.
703
00:28:37,950 --> 00:28:39,385
Do I have 14,000?
14,000.
704
00:28:39,418 --> 00:28:40,319
- well,
Evan looks less nervous.
705
00:28:40,352 --> 00:28:41,888
- 14,500.
706
00:28:41,921 --> 00:28:43,222
- I think
He's finally settled down.
707
00:28:43,255 --> 00:28:46,425
- 15,000.
- just in time.
708
00:28:46,458 --> 00:28:47,994
- 15,000 against you, sir.
709
00:28:48,027 --> 00:28:50,529
Selling then.
Fair warning at 15,000.
710
00:28:50,562 --> 00:28:51,764
[bangs gavel]
711
00:28:51,798 --> 00:28:53,399
Sold.
712
00:28:53,432 --> 00:28:56,235
This pair of
Singing bird pistols from 1820
713
00:28:56,268 --> 00:28:59,071
Attributed to freres rochat,
Must be considered
714
00:28:59,105 --> 00:29:01,140
One of the most amazing
Mechanical works of art
715
00:29:01,173 --> 00:29:03,142
For any collector.
716
00:29:03,175 --> 00:29:05,544
We'll start the bidding
For this extremely rare item
717
00:29:05,577 --> 00:29:07,246
At $1.2 million.
718
00:29:07,279 --> 00:29:08,247
1.2.
719
00:29:08,280 --> 00:29:16,889
1.3.
1.4.
720
00:29:16,923 --> 00:29:18,057
Our next item,
721
00:29:18,090 --> 00:29:21,127
Lot number 37 is
A magnificent bechstein
722
00:29:21,160 --> 00:29:23,495
French louis xv style
Grand piano
723
00:29:23,529 --> 00:29:24,797
With ormolu mounts.
724
00:29:24,831 --> 00:29:26,799
Numbered 20475
725
00:29:26,833 --> 00:29:29,368
For the date 1888
In mint condition,
726
00:29:29,401 --> 00:29:32,004
Being offered with bench
And matching metronome.
727
00:29:32,038 --> 00:29:36,508
We'll start the bidding
At $185,000.
728
00:29:36,542 --> 00:29:39,045
185,000.
Do I have 190,000?
729
00:29:39,078 --> 00:29:40,079
- he's bidding on the piano.
730
00:29:40,112 --> 00:29:41,347
Why?
- 190,000.
731
00:29:41,380 --> 00:29:43,549
- I don't know.
- 190,000 on my left.
732
00:29:43,582 --> 00:29:46,052
195,000.
200,000.
733
00:29:46,085 --> 00:29:47,253
- but that's what he wants.
734
00:29:47,286 --> 00:29:49,455
- 200,000, ma'am?
No?
735
00:29:49,488 --> 00:29:50,589
Fair warning.
736
00:29:50,622 --> 00:29:53,559
Selling then for $195,000.
737
00:29:53,592 --> 00:29:55,227
[bangs gavel]
Sold.
738
00:29:55,261 --> 00:29:56,996
[applause]
739
00:29:57,029 --> 00:29:57,964
- why don't we go ask him?
740
00:29:57,997 --> 00:30:00,266
- yeah.
- lot number 38
741
00:30:00,299 --> 00:30:02,168
Is a vintage ornate
Candelabrum
742
00:30:02,201 --> 00:30:05,271
Produced based on a design
By al-jazari.
743
00:30:05,304 --> 00:30:08,174
We'll begin the bidding
At $17,000.
744
00:30:08,207 --> 00:30:10,542
17,000. Do I have 18,000?
- [whispers] Wait.
745
00:30:10,576 --> 00:30:13,846
- 18,000.
18,500.
746
00:30:13,880 --> 00:30:16,282
19,000.
Do I have 20,000?
747
00:30:16,315 --> 00:30:20,086
Selling then, fair warning,
At $19,000.
748
00:30:20,119 --> 00:30:24,056
[bangs gavel]
Sold.
749
00:30:24,090 --> 00:30:26,025
Do I have 165,000?
750
00:30:26,058 --> 00:30:28,027
165,000.
175,000.
751
00:30:28,060 --> 00:30:30,029
185,000.
195,000.
752
00:30:30,062 --> 00:30:31,530
[bangs gavel]
Sold.
753
00:30:31,563 --> 00:30:32,932
30,000.
754
00:30:32,965 --> 00:30:35,034
35,000.
Sold.
755
00:30:35,067 --> 00:30:36,568
70,000?
70,000.
756
00:30:36,602 --> 00:30:38,470
Selling then at $70,000.
757
00:30:38,504 --> 00:30:42,408
Selling then, fair warning,
At $450,000.
758
00:30:42,441 --> 00:30:44,610
45,000.
50,000 is on my right.
759
00:30:44,643 --> 00:30:46,178
[bangs gavel]
Sold.
760
00:30:46,212 --> 00:30:47,413
Ladies and gentlemen,
761
00:30:47,446 --> 00:30:49,248
We are going to take
A 30-minute break.
762
00:30:49,281 --> 00:30:51,217
There are refreshments
On the terrace.
763
00:30:51,250 --> 00:30:53,019
For those of you who would
Like to collect your items,
764
00:30:53,052 --> 00:30:58,958
Please see the cashier.
765
00:30:58,991 --> 00:31:11,971
- [panting]
766
00:31:12,004 --> 00:31:22,681
[muttering]
767
00:31:22,714 --> 00:31:25,051
- okay, here's your last item,
Milos.
768
00:31:25,084 --> 00:31:30,522
- shut the door.
769
00:31:30,556 --> 00:31:32,091
- congratulations.
770
00:31:32,124 --> 00:31:34,927
You've acquired
Some really wonderful pieces.
771
00:31:34,961 --> 00:31:37,063
- am I wasting my time here?
772
00:31:37,096 --> 00:31:40,232
- I'm not sure I understand
What you're asking.
773
00:31:40,266 --> 00:31:42,368
- when you researched
The provenance on these items,
774
00:31:42,401 --> 00:31:44,070
How thoroughly
Did you inspect them?
775
00:31:44,103 --> 00:31:45,637
- we were very thorough.
776
00:31:45,671 --> 00:31:48,607
- no, you.
777
00:31:48,640 --> 00:31:51,210
You were thorough.
778
00:31:51,243 --> 00:31:52,444
So you could have tampered
With them,
779
00:31:52,478 --> 00:31:54,113
Removed items of value.
780
00:31:54,146 --> 00:31:57,216
- I can assure you
That all of the items
781
00:31:57,249 --> 00:32:01,320
Are in their original condition.
782
00:32:01,353 --> 00:32:05,357
Is there something specific
That seems to be missing?
783
00:32:05,391 --> 00:32:06,993
- how is it
That you and your husband
784
00:32:07,026 --> 00:32:09,628
Managed to move into this house
At the very same time
785
00:32:09,661 --> 00:32:22,741
Your company was engaged
To auction the estate?
786
00:32:22,774 --> 00:32:27,746
How did that come to pass?
787
00:32:27,779 --> 00:32:28,981
- oh, there you are.
788
00:32:29,015 --> 00:32:30,116
Sorry to interrupt,
789
00:32:30,149 --> 00:32:31,117
But they're looking for you.
790
00:32:31,150 --> 00:32:32,084
They're going crazy down there.
791
00:32:32,118 --> 00:32:33,986
They need you
For something.
792
00:32:34,020 --> 00:32:35,754
- I hope your purchases
In the next session
793
00:32:35,787 --> 00:32:37,423
Will be more pleasing.
794
00:32:37,456 --> 00:32:44,163
We have some rare items
Coming up.
795
00:32:44,196 --> 00:32:52,338
[door closes]
796
00:32:52,371 --> 00:32:54,740
- what is he doing?
797
00:32:54,773 --> 00:32:58,777
[clatters]
- what the hell?
798
00:32:58,810 --> 00:33:00,579
- that is intriguing.
799
00:33:00,612 --> 00:33:02,114
- ladies and gentlemen,
800
00:33:02,148 --> 00:33:03,082
Please take your seats.
801
00:33:03,115 --> 00:33:13,359
The auction will resume
In just a few minutes.
802
00:33:13,359 --> 00:33:23,369
The auction will resume
In just a few minutes.
803
00:33:31,177 --> 00:33:35,814
- is there a pattern
We're not seeing?
804
00:33:35,847 --> 00:33:41,720
What is milos expecting
To find in these items?
805
00:33:41,753 --> 00:33:44,123
- time.
806
00:33:44,156 --> 00:33:47,759
That was
A chinese incense clock.
807
00:33:47,793 --> 00:33:50,096
There is a grandfather clock.
808
00:33:50,129 --> 00:33:51,797
The antique candelabrum
Kept time
809
00:33:51,830 --> 00:33:53,199
Through the melting of wax.
810
00:33:53,232 --> 00:33:54,433
The metronome is
A timepiece as well.
811
00:33:54,466 --> 00:33:56,435
It's all time.
812
00:33:56,468 --> 00:33:59,571
- but what would you keep
Inside a clock?
813
00:33:59,605 --> 00:34:03,309
- I don't--
814
00:34:03,342 --> 00:34:05,077
The count of st. Germain.
815
00:34:05,111 --> 00:34:06,812
- the who of what?
816
00:34:06,845 --> 00:34:08,647
- the count of st. Germain,
817
00:34:08,680 --> 00:34:11,783
It's an old bavarian myth.
818
00:34:11,817 --> 00:34:12,818
It's a folk tale.
819
00:34:12,851 --> 00:34:16,488
I used to tell it to milos
When he was a child.
820
00:34:16,522 --> 00:34:17,723
It's about a magic elixir,
821
00:34:17,756 --> 00:34:19,258
Which when stored
Inside of a clock,
822
00:34:19,291 --> 00:34:20,659
Promised immortality.
823
00:34:20,692 --> 00:34:22,794
He used to beg me to tell it
Over and over again.
824
00:34:22,828 --> 00:34:25,664
He once asked
If it could cure his father.
825
00:34:25,697 --> 00:34:28,834
- the genetic disease can affect
Bones and muscles,
826
00:34:28,867 --> 00:34:31,337
But the third element is...
- dementia.
827
00:34:31,370 --> 00:34:33,105
- milos wasn't trying to leave
Because he's suspicious.
828
00:34:33,139 --> 00:34:34,806
He was leaving
Because he's delusional.
829
00:34:34,840 --> 00:34:38,777
- [quietly]
Yeah, yeah, yeah.
830
00:34:38,810 --> 00:34:40,779
- lot number 71.
831
00:34:40,812 --> 00:34:42,781
Although
This simple biedermeier cuckoo
832
00:34:42,814 --> 00:34:45,717
With alabaster columns
Looks unassuming,
833
00:34:45,751 --> 00:34:47,586
It's historically
Quite significant.
834
00:34:47,619 --> 00:34:51,790
It was made
By johann baptist beha in 1842
835
00:34:51,823 --> 00:34:53,559
When he was 27 years old.
836
00:34:53,592 --> 00:34:56,762
We'll start the bidding
At $50,000.
837
00:34:56,795 --> 00:34:59,531
$50,000.
Do I have 55,000?
838
00:34:59,565 --> 00:35:01,867
55,000.
Do I have 60,000?
839
00:35:01,900 --> 00:35:03,469
$60,000.
840
00:35:03,502 --> 00:35:06,738
65,000.
Do I have 75,000?
841
00:35:06,772 --> 00:35:07,839
75,000 in the back.
842
00:35:07,873 --> 00:35:11,310
75,000 against you, sir.
843
00:35:11,343 --> 00:35:13,312
- $150,000.
844
00:35:13,345 --> 00:35:15,214
- $150,000.
845
00:35:15,247 --> 00:35:19,851
Do I have an advance
On 150,000?
846
00:35:19,885 --> 00:35:22,821
Selling then, fair warning,
At 150,000.
847
00:35:22,854 --> 00:35:32,898
- $1 million.
848
00:35:32,898 --> 00:35:37,936
- $1 million.
849
00:35:37,969 --> 00:35:45,911
- boris.
850
00:35:45,944 --> 00:35:48,747
You do have the cure,
851
00:35:48,780 --> 00:35:56,855
And you have kept it
For yourself.
852
00:35:56,888 --> 00:35:57,923
[grunts]
853
00:35:57,956 --> 00:35:59,458
[gun clicks]
854
00:35:59,491 --> 00:36:05,864
[grunting]
855
00:36:05,897 --> 00:36:08,500
- they got him.
856
00:36:08,534 --> 00:36:11,270
- thanks to you.
857
00:36:11,303 --> 00:36:15,341
- get him up.
858
00:36:15,374 --> 00:36:16,875
Get out of my house, milos.
859
00:36:16,908 --> 00:36:22,448
Go on.
860
00:36:22,481 --> 00:36:25,617
- nice work, guys.
Nice work.
861
00:36:25,651 --> 00:36:26,852
Everyone did a great job.
862
00:36:26,885 --> 00:36:36,528
- call in the bureau.
863
00:36:40,031 --> 00:36:41,567
- looks like
Your test results
864
00:36:41,600 --> 00:36:43,502
Have confirmed
Glomerulonephritis.
865
00:36:43,535 --> 00:36:44,803
- hmm.
866
00:36:44,836 --> 00:36:46,805
Well, I can scratch that
Off my bucket list.
867
00:36:46,838 --> 00:36:47,706
- [laughs]
868
00:36:47,739 --> 00:36:50,242
- you'll continue
On I.V. Antibiotics
869
00:36:50,276 --> 00:36:51,743
Until the swelling goes down,
870
00:36:51,777 --> 00:36:54,446
And you can leave once your
Blood pressure's under control.
871
00:36:54,480 --> 00:36:56,415
- and I was told
I'd be discharged
872
00:36:56,448 --> 00:36:57,883
This afternoon?
- that's right.
873
00:36:57,916 --> 00:37:00,819
And you'll continue
Taking prednisone.
874
00:37:00,852 --> 00:37:03,755
I'd advise that you wait
Two or three days
875
00:37:03,789 --> 00:37:08,294
Before you resume
Any intimate relations.
876
00:37:08,327 --> 00:37:09,828
- which is it,
Two or three?
877
00:37:09,861 --> 00:37:11,297
- [laughs]
878
00:37:11,330 --> 00:37:12,798
- oh, I still can't believe
879
00:37:12,831 --> 00:37:14,800
The mere mention
Of a pair
880
00:37:14,833 --> 00:37:17,603
Of lawn bowling shoes
Saved bert's life.
881
00:37:17,636 --> 00:37:19,405
- well,
Hankmed is sensitive
882
00:37:19,438 --> 00:37:20,872
To its patients
And their needs.
883
00:37:20,906 --> 00:37:25,043
Thank you.
- you're welcome.
884
00:37:25,076 --> 00:37:28,714
- I know you feel bad
About not asking about sex,
885
00:37:28,747 --> 00:37:31,450
But you shouldn't.
886
00:37:31,483 --> 00:37:35,020
- it wasn't about your age.
887
00:37:35,053 --> 00:37:36,888
It's about this time
In my life.
888
00:37:36,922 --> 00:37:41,627
It's about me
And what's missing for now.
889
00:37:41,660 --> 00:37:44,696
- don't put so much pressure
On yourself.
890
00:37:44,730 --> 00:37:47,366
Life is long
And wonderful.
891
00:37:47,399 --> 00:37:48,634
It ebbs and flows
892
00:37:48,667 --> 00:37:50,602
Like the perennials
In my garden.
893
00:37:50,636 --> 00:37:53,905
Sometimes they're in bloom,
Sometimes they're not,
894
00:37:53,939 --> 00:37:56,642
But they're always alive.
895
00:37:56,675 --> 00:37:58,977
- so I'm going
Through a dormant period.
896
00:37:59,010 --> 00:38:00,612
- [laughs]
Exactly.
897
00:38:00,646 --> 00:38:04,816
- hmm.
- things change.
898
00:38:04,850 --> 00:38:11,557
Unexpected things happen.
899
00:38:11,590 --> 00:38:12,691
[indistinct chatter]
900
00:38:12,724 --> 00:38:13,692
- you make sure
I know that information
901
00:38:13,725 --> 00:38:14,693
When you get it, yes?
- okay.
902
00:38:14,726 --> 00:38:17,863
- so this whole nightmare,
All the intrigue,
903
00:38:17,896 --> 00:38:21,900
Everything was
'cause milos is delusional?
904
00:38:21,933 --> 00:38:23,569
- looks that way.
905
00:38:23,602 --> 00:38:25,036
I'm just glad you decided
906
00:38:25,070 --> 00:38:26,938
Not to listen to me
And told paige everything.
907
00:38:26,972 --> 00:38:29,475
Otherwise, milos might have
Slipped through our fingers.
908
00:38:29,508 --> 00:38:31,877
- boris, I know I promised not
To say anything,
909
00:38:31,910 --> 00:38:34,746
But when I saw my wife
Getting in deeper and deeper,
910
00:38:34,780 --> 00:38:36,948
I-I didn't know
What else to do.
911
00:38:36,982 --> 00:38:38,083
I couldn't take
The chance that she--
912
00:38:38,116 --> 00:38:39,885
- he was giving it to her.
913
00:38:39,918 --> 00:38:41,920
- oh. Okay.
914
00:38:41,953 --> 00:38:43,922
All right, bert.
915
00:38:43,955 --> 00:38:46,592
Oh, divya,
Meet milos.
916
00:38:46,625 --> 00:38:47,726
Milos, this is divya.
Our p.A.
917
00:38:47,759 --> 00:38:48,994
- I have to tell you something.
918
00:38:49,027 --> 00:38:49,861
- are you coming
To dinner as well?
919
00:38:49,895 --> 00:38:53,832
- it's about milos.
920
00:38:53,865 --> 00:38:55,934
- salute.
Cheers.
921
00:38:55,967 --> 00:38:57,669
- you can also bid remotely,
922
00:38:57,703 --> 00:38:59,938
Either by phone or online.
923
00:38:59,971 --> 00:39:02,741
That way,
You're both anonymous,
924
00:39:02,774 --> 00:39:04,676
And you can be certain
You're not outbid.
925
00:39:04,710 --> 00:39:05,511
- even better.
926
00:39:05,544 --> 00:39:08,747
- and then milos said
He was leaving.
927
00:39:08,780 --> 00:39:10,516
- well, we're going to have
To figure out a way
928
00:39:10,549 --> 00:39:11,850
To keep him from going.
929
00:39:11,883 --> 00:39:14,085
- I'll follow up
With my doctor back home.
930
00:39:14,119 --> 00:39:18,156
Don't worry, hank.
Everything will be fine.
931
00:39:18,189 --> 00:39:20,559
- [exhales]
- hank!
932
00:39:20,592 --> 00:39:22,160
It's russel.
There's been an accident.
933
00:39:22,193 --> 00:39:26,698
- the auctioneer.
Let's go.
934
00:39:26,732 --> 00:39:28,867
- it's go time.
Are you ready?
935
00:39:28,900 --> 00:39:29,835
- as long as boris
Doesn't forget
936
00:39:29,868 --> 00:39:40,412
People who do favors for him,
Then I'm ready.
937
00:39:40,446 --> 00:39:42,781
- there's no need
For an apology, evan.
938
00:39:42,814 --> 00:39:45,050
Given the outcome,
I think we can consider
939
00:39:45,083 --> 00:39:47,419
This endeavor
A success,
940
00:39:47,453 --> 00:39:50,088
Perhaps because we all trusted
The right people.
941
00:39:50,121 --> 00:39:51,122
Excuse me.
942
00:39:51,156 --> 00:39:54,125
- great work, paige.
You too.
943
00:39:54,159 --> 00:39:56,895
[indistinct chatter]
944
00:39:56,928 --> 00:39:58,997
- [laughs]
Oh, my god.
945
00:39:59,030 --> 00:40:00,699
That was amazing.
- I know.
946
00:40:00,732 --> 00:40:02,000
All those people.
947
00:40:02,033 --> 00:40:03,835
- they had to make
The auction look real, right?
948
00:40:03,869 --> 00:40:04,903
When you're boris,
You can afford to hire
949
00:40:04,936 --> 00:40:06,872
The entire security firm.
950
00:40:06,905 --> 00:40:08,840
You were great.
- you were great.
951
00:40:08,874 --> 00:40:10,876
- no, you--
Okay, we were both great.
952
00:40:10,909 --> 00:40:13,479
Just especially you.
953
00:40:13,512 --> 00:40:14,846
Thank you for helping.
954
00:40:14,880 --> 00:40:17,215
- well, I help
Because it was important
955
00:40:17,248 --> 00:40:19,485
To hank, to boris,
956
00:40:19,518 --> 00:40:21,653
But most importantly,
To you.
957
00:40:21,687 --> 00:40:24,756
And I would have helped you
958
00:40:24,790 --> 00:40:26,925
Had you told me
When you first found out.
959
00:40:26,958 --> 00:40:28,994
- a man's life
Was at stake.
960
00:40:29,027 --> 00:40:30,496
- no, I totally get that,
961
00:40:30,529 --> 00:40:33,832
And I understand
How important that is.
962
00:40:33,865 --> 00:40:36,935
But I still wish
You would've told me.
963
00:40:36,968 --> 00:40:37,936
- I hated it, paige,
964
00:40:37,969 --> 00:40:39,905
But hank made me promise
Not to tell you.
965
00:40:39,938 --> 00:40:49,981
- well, shouldn't you decide
What I deserve to know?
966
00:40:49,981 --> 00:40:56,888
- well, shouldn't you decide
What I deserve to know?
967
00:40:56,922 --> 00:40:59,758
- we are blood, boris.
Share the cure.
968
00:40:59,791 --> 00:41:05,797
- mila...
969
00:41:05,831 --> 00:41:07,032
Cousin...
970
00:41:07,065 --> 00:41:10,936
There is no cure.
971
00:41:10,969 --> 00:41:13,739
The cure is a fairy tale,
972
00:41:13,772 --> 00:41:16,608
Like the count of st. Germain.
973
00:41:16,642 --> 00:41:18,243
You tried to kill me,
974
00:41:18,276 --> 00:41:20,979
To kill my family,
You murdered dima
975
00:41:21,012 --> 00:41:23,114
For something
That never existed.
976
00:41:23,148 --> 00:41:35,293
It does not exist.
977
00:41:35,326 --> 00:41:45,003
- you're a liar.
978
00:41:45,036 --> 00:41:58,183
[engine starts]
979
00:41:58,216 --> 00:41:59,685
- it's over, hank.
980
00:41:59,718 --> 00:42:01,152
Hopefully,
This is the end
981
00:42:01,186 --> 00:42:05,857
Of generations of violence
In my family.
982
00:42:05,891 --> 00:42:10,962
- and a new beginning
For you.
983
00:42:10,996 --> 00:42:11,062
- we shall see.
68598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.