All language subtitles for Royal.Pains.S05E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:05,239 V.P. Of acquisitions For symphony health. 2 00:00:05,273 --> 00:00:07,408 We want to buy hankmed. 3 00:00:07,441 --> 00:00:08,809 - this is a cease And desist order. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,411 - "The use of the home Professional office 5 00:00:10,444 --> 00:00:11,679 Shall be prohibited." 6 00:00:11,712 --> 00:00:14,115 - I'm gonna get even. - don't do it, evan. 7 00:00:14,148 --> 00:00:15,649 - I'm gonna run For village council. 8 00:00:15,683 --> 00:00:18,452 - I cannot take this anymore! 9 00:00:18,486 --> 00:00:21,222 I miss the old jeremiah, 10 00:00:21,255 --> 00:00:23,224 The one who was my friend. 11 00:00:23,257 --> 00:00:25,426 [crying] I'm gonna have a baby. 12 00:00:25,459 --> 00:00:28,396 - you're gonna have a baby. 13 00:00:28,429 --> 00:00:30,631 - I share more than a surname With boris. 14 00:00:30,664 --> 00:00:32,500 - you have the same Genetic disease. 15 00:00:32,533 --> 00:00:33,734 - hello, hank. 16 00:00:33,767 --> 00:00:37,638 My cousin and I were quite close At one time, but he jumped 17 00:00:37,671 --> 00:00:40,174 At the chance to hire dima. 18 00:00:40,208 --> 00:00:44,712 - you've been spending a lot Of time here, haven't you? 19 00:00:44,745 --> 00:00:47,615 - dima! 20 00:00:47,648 --> 00:00:49,150 You stay here with me, okay? 21 00:00:49,183 --> 00:00:51,652 - you already died. Now it's my turn. 22 00:00:51,685 --> 00:00:54,122 - look--you still don't know What milos wants, right? 23 00:00:54,155 --> 00:01:02,596 But maybe I can offer him Something he needs. 24 00:01:02,630 --> 00:01:04,698 [sighs] 25 00:01:04,732 --> 00:01:07,568 - hank! Hey, let me help you. - shelby. 26 00:01:07,601 --> 00:01:08,636 - hi. - hey. 27 00:01:08,669 --> 00:01:09,737 - thank you. - mm-hmm. 28 00:01:09,770 --> 00:01:12,440 - what a surprise. Bear claw? 29 00:01:12,473 --> 00:01:14,675 - no, I'm a southern girl. I like 'em raised and glazed. 30 00:01:14,708 --> 00:01:16,777 - huh. Okay. 31 00:01:16,810 --> 00:01:19,780 So, I understand I'm on Your schedule later today 32 00:01:19,813 --> 00:01:23,184 To discuss divya and jeremiah's Impressions of savannah general? 33 00:01:23,217 --> 00:01:24,385 - indeed you are. 34 00:01:24,418 --> 00:01:26,120 Will we be discussing how much They loved it? 35 00:01:26,154 --> 00:01:28,222 You know, just so I can come prepared. 36 00:01:28,256 --> 00:01:29,657 - they called your hospital Down there 37 00:01:29,690 --> 00:01:31,592 Nothing short of spectacular. 38 00:01:31,625 --> 00:01:33,261 - ugh, I feel a "But" coming. 39 00:01:33,294 --> 00:01:35,263 - but... - yep. 40 00:01:35,296 --> 00:01:38,266 - we've been dealing with quite A few big changes lately. 41 00:01:38,299 --> 00:01:40,634 I've been dealing with A lot of change recently. 42 00:01:40,668 --> 00:01:42,836 I just got back from budapest, I was meeting a new patient 43 00:01:42,870 --> 00:01:46,307 There...Who will require A lot of my attention. 44 00:01:46,340 --> 00:01:47,708 - so, that's a "No." - no. 45 00:01:47,741 --> 00:01:48,809 - so, that's a "Yes." 46 00:01:48,842 --> 00:01:51,245 - no, uh, I just need Some more time. 47 00:01:51,279 --> 00:01:52,413 I-I hope you understand. 48 00:01:52,446 --> 00:01:53,447 - actually, I don't. 49 00:01:53,481 --> 00:01:55,516 Anchoring yourself To the stability of symphony 50 00:01:55,549 --> 00:01:57,351 While you go through These changes 51 00:01:57,385 --> 00:01:58,886 Seems like an ideal situation To me. 52 00:01:58,919 --> 00:02:03,157 - and, at some point, it may be, But right now, I just... 53 00:02:03,191 --> 00:02:05,226 I can't commit to anything new. - well, we want to move fast 54 00:02:05,259 --> 00:02:08,429 On incorporating concierge Medicine, with or without you. 55 00:02:08,462 --> 00:02:11,399 And I would hate To be your competitor. 56 00:02:11,432 --> 00:02:13,467 - so, if you can't join them, Crush them? 57 00:02:13,501 --> 00:02:14,535 - oh, no pressure. 58 00:02:14,568 --> 00:02:22,710 I'm sure it would be a while Before we crush you. 59 00:02:22,743 --> 00:02:25,613 [phone rings] 60 00:02:25,646 --> 00:02:28,916 - hey. You're in the hamptons? 61 00:02:28,949 --> 00:02:31,485 Of course. Where do you want to meet? 62 00:02:31,519 --> 00:02:35,289 Okay, I don't know that place. What's the address? 63 00:02:35,323 --> 00:02:45,966 Great. I'll see you in ten. 64 00:02:45,999 --> 00:02:48,469 Marisa. 65 00:02:48,502 --> 00:02:51,405 - hank. 66 00:02:51,439 --> 00:02:54,475 - [sighs] 67 00:02:54,508 --> 00:02:55,576 It's good to see you. 68 00:02:55,609 --> 00:03:03,317 - it's good to see you, too. 69 00:03:03,351 --> 00:03:06,287 So. - so. 70 00:03:06,320 --> 00:03:07,688 - how are you? 71 00:03:07,721 --> 00:03:11,825 - I'm...Okay. 72 00:03:11,859 --> 00:03:16,530 - boris isn't doing well either. 73 00:03:16,564 --> 00:03:17,698 - you know, I've known for A while now 74 00:03:17,731 --> 00:03:20,801 That boris's family Was dangerous, but... 75 00:03:20,834 --> 00:03:25,806 To see dmitri brutally murdered In the street? 76 00:03:25,839 --> 00:03:29,543 I just--I can't imagine losing A brother like that. 77 00:03:29,577 --> 00:03:31,945 - or a patient. 78 00:03:31,979 --> 00:03:33,547 - yeah. 79 00:03:33,581 --> 00:03:36,817 - boris knows that, and he will Be forever grateful. 80 00:03:36,850 --> 00:03:37,851 If you weren't in budapest, 81 00:03:37,885 --> 00:03:39,720 I think we both know What could have happened. 82 00:03:39,753 --> 00:03:42,290 - well, I-- - and, that's one of the reasons 83 00:03:42,323 --> 00:03:43,957 Why I came here. 84 00:03:43,991 --> 00:03:46,260 I wanted to thank you personally For doing everything 85 00:03:46,294 --> 00:03:47,761 You could do to save Dmitri's life. 86 00:03:47,795 --> 00:03:50,398 And to keep boris from making Any rash decisions. 87 00:03:50,431 --> 00:03:52,866 - I want to do more than that. 88 00:03:52,900 --> 00:03:57,004 I want to help boris see milos Arrested and put away for good. 89 00:03:57,037 --> 00:03:58,672 - there are risks. - I know. 90 00:03:58,706 --> 00:04:00,808 - we're not only talking about Our medical licenses here. 91 00:04:00,841 --> 00:04:01,875 - I know. 92 00:04:01,909 --> 00:04:04,612 - if milos finds out The clinical trial is fake-- 93 00:04:04,645 --> 00:04:06,013 - he could come after us. 94 00:04:06,046 --> 00:04:08,882 - which is why You don't have to do this. 95 00:04:08,916 --> 00:04:11,685 You don't have to risk your life Or your career. 96 00:04:11,719 --> 00:04:12,820 - neither do you. 97 00:04:12,853 --> 00:04:15,889 - he's my husband. - he's my friend. 98 00:04:15,923 --> 00:04:18,326 Despite everything, He's still my friend. 99 00:04:18,359 --> 00:04:21,962 And there's very little I wouldn't do for him. 100 00:04:21,995 --> 00:04:23,897 I'm in, marisa. 101 00:04:23,931 --> 00:04:26,867 100%. 102 00:04:26,900 --> 00:04:34,808 - me too. 103 00:04:34,842 --> 00:04:37,811 - so, after an unfortunate 72-hour hiccup, 104 00:04:37,845 --> 00:04:41,649 Brought to us by the iron-fisted Rule of blythe freakin' ballard 105 00:04:41,682 --> 00:04:43,351 Over the village council, 106 00:04:43,384 --> 00:04:45,819 Hankmed is back. 107 00:04:45,853 --> 00:04:47,988 But, we still can't see Patients here, 108 00:04:48,021 --> 00:04:49,657 Which is actually The perfect segue 109 00:04:49,690 --> 00:04:55,028 For me to tell you all Something very important. 110 00:04:55,062 --> 00:05:02,703 I'm running for village council. 111 00:05:02,736 --> 00:05:03,837 - good luck, evan. 112 00:05:03,871 --> 00:05:05,373 - thank you, jeremiah. 113 00:05:05,406 --> 00:05:07,040 Thank all of you. 114 00:05:07,074 --> 00:05:09,943 Uh, okay! Let's do this. 115 00:05:09,977 --> 00:05:11,745 Hank, you are meeting With shelby later today. 116 00:05:11,779 --> 00:05:13,013 - actually, I ran into her. 117 00:05:13,046 --> 00:05:17,418 She said if we can't make up our Minds, symphony might move on. 118 00:05:17,451 --> 00:05:18,819 - yeah, that's A negotiating tactic. 119 00:05:18,852 --> 00:05:21,455 She wants us, bad. We're fine. 120 00:05:21,489 --> 00:05:24,825 - okay. 121 00:05:24,858 --> 00:05:26,927 - so, I think that's all The new business. 122 00:05:26,960 --> 00:05:28,829 - actually, no, divya. 123 00:05:28,862 --> 00:05:29,930 Paige has something That she would like to say. 124 00:05:29,963 --> 00:05:32,800 - I have an appointment today. 125 00:05:32,833 --> 00:05:35,102 An interview, actually. - for an incredibly 126 00:05:35,135 --> 00:05:36,937 Prestigious internship With russell berger, 127 00:05:36,970 --> 00:05:39,573 The number one specialist At sutton and chesterfield's. 128 00:05:39,607 --> 00:05:42,576 - oh, he's probably interviewing 50 people from parsons alone, 129 00:05:42,610 --> 00:05:45,112 And there's no way he's gonna Hire a first-year student, 130 00:05:45,145 --> 00:05:48,982 But still, I gotta go--mwah-- And not get it. 131 00:05:49,016 --> 00:05:50,951 So, bye! 132 00:05:50,984 --> 00:05:52,453 - good luck, babe. - go get 'em, paige! 133 00:05:52,486 --> 00:05:53,787 - [laughs] 134 00:05:53,821 --> 00:05:56,056 - so, if there's nothing else-- 135 00:05:56,089 --> 00:05:58,091 - hank! We haven't heard Your budapest report yet. 136 00:05:58,125 --> 00:05:59,092 How was your trip? 137 00:05:59,126 --> 00:06:01,862 Did you bring home Any pictures or souvenirs? 138 00:06:01,895 --> 00:06:04,865 Goulash recipes? 139 00:06:04,898 --> 00:06:08,502 - I met boris's cousin, milos. 140 00:06:08,536 --> 00:06:11,472 He may become a patient. 141 00:06:11,505 --> 00:06:13,173 - that's it? 142 00:06:13,206 --> 00:06:14,842 - that's it. 143 00:06:14,875 --> 00:06:16,577 - okay. 144 00:06:16,610 --> 00:06:18,412 All right, good. That about does it. 145 00:06:18,446 --> 00:06:20,581 Meeting...Adjourned. 146 00:06:20,614 --> 00:06:23,584 Thanks, guys. 147 00:06:23,617 --> 00:06:25,118 - wait, divya is trying To tell you she's pregnant. 148 00:06:25,152 --> 00:06:28,989 - [laughs] 149 00:06:29,022 --> 00:06:33,861 - whoops. 150 00:06:33,894 --> 00:06:36,730 - I guess this is what they mean By a pregnant pause. 151 00:06:36,764 --> 00:06:39,166 - oh, my-- - [laughs] Congratulations! 152 00:06:39,199 --> 00:06:41,835 That's...So exciting! 153 00:06:41,869 --> 00:06:43,804 - [laughs awkwardly] 154 00:06:43,837 --> 00:06:44,905 - sorry. 155 00:06:44,938 --> 00:06:47,775 [mouthing words] - yeah. [chuckles] 156 00:06:47,808 --> 00:06:50,210 Oh! Okay, you're choking me. 157 00:06:50,243 --> 00:06:53,981 - oh! I'm so happy for you. - oh, sorry. Sorry. Sorry. 158 00:06:54,014 --> 00:06:55,716 - yeah, I... 159 00:06:55,749 --> 00:06:59,753 I don't know where to start. 160 00:06:59,787 --> 00:07:14,234 Except to say, possibly We should discuss this later. 161 00:07:14,267 --> 00:07:22,843 - oh, boy. 162 00:07:22,876 --> 00:07:25,713 You okay? - how did this happen? 163 00:07:25,746 --> 00:07:27,981 - well, when a boy and a girl Have unprotected-- 164 00:07:28,015 --> 00:07:30,250 - no, don't--wha-- 165 00:07:30,283 --> 00:07:31,719 [sighs] 166 00:07:31,752 --> 00:07:34,855 How could divya tell jeremiah Before me? 167 00:07:34,888 --> 00:07:36,724 I thought we were family, henry. I thought-- 168 00:07:36,757 --> 00:07:37,658 - we were talking about divya. 169 00:07:37,691 --> 00:07:41,128 - we are--we're talking About divya, okay? 170 00:07:41,161 --> 00:07:42,696 Who's always been there For divya? 171 00:07:42,730 --> 00:07:43,831 Me! - oh. 172 00:07:43,864 --> 00:07:45,999 - that's who, me. 173 00:07:46,033 --> 00:07:48,035 When she broke off Her arranged marriage, me. 174 00:07:48,068 --> 00:07:50,003 When her family disowned her, Me. 175 00:07:50,037 --> 00:07:52,606 When she was in financial Trouble, I was right there! 176 00:07:52,640 --> 00:07:56,109 I'm like her best friend/ Brother/father figure. 177 00:07:56,143 --> 00:07:58,779 And she goes And she tells jeremiah? 178 00:07:58,812 --> 00:08:00,047 - evan. 179 00:08:00,080 --> 00:08:02,650 Divya is going through A huge change in her life. 180 00:08:02,683 --> 00:08:03,584 I mean, you saw her. 181 00:08:03,617 --> 00:08:06,587 She was completely off-balance, Just left. 182 00:08:06,620 --> 00:08:09,857 Listen, we cannot freak out On her. 183 00:08:09,890 --> 00:08:12,893 And we can't freak her out. 184 00:08:12,926 --> 00:08:14,528 - you're right. 185 00:08:14,562 --> 00:08:17,264 Totally, you're absolutely Right. 186 00:08:17,297 --> 00:08:20,834 It just doesn't make any sense. Jeremiah? Really? 187 00:08:20,868 --> 00:08:23,003 - okay, maybe while you're still Wrapping your head around this, 188 00:08:23,036 --> 00:08:26,807 You should just give her Some room to breathe. 189 00:08:26,840 --> 00:08:32,746 - [sighs] I'm just not ready To have a baby. 190 00:08:32,780 --> 00:08:34,682 [dog growling] 191 00:08:34,715 --> 00:08:36,149 - get it. Oh! 192 00:08:36,183 --> 00:08:39,252 Good boy! [dog growling] 193 00:08:39,286 --> 00:08:40,721 That's good. - maya? 194 00:08:40,754 --> 00:08:42,590 - hi, hunter. Oh, hi. 195 00:08:42,623 --> 00:08:44,057 - I'm divya from hankmed. 196 00:08:44,091 --> 00:08:46,259 - oh, hey, just give me One second. [laughs] 197 00:08:46,293 --> 00:08:54,001 Go on, get it. 198 00:08:54,034 --> 00:08:56,003 Oh, hey, george! 199 00:08:56,036 --> 00:08:58,606 Hi! George, sit. 200 00:08:58,639 --> 00:09:02,075 Oh! What a good listener! 201 00:09:02,109 --> 00:09:03,176 You're getting so good at that. 202 00:09:03,210 --> 00:09:04,945 - hank. 203 00:09:04,978 --> 00:09:06,113 What are you doing here? [dog barks] 204 00:09:06,146 --> 00:09:07,915 - oh, you know, I was in the neighborhood. 205 00:09:07,948 --> 00:09:09,116 Thought you might need a hand. 206 00:09:09,149 --> 00:09:11,752 - with a dog bite? - yeah, sure. 207 00:09:11,785 --> 00:09:12,953 - okay. 208 00:09:12,986 --> 00:09:16,990 Well, you guys brought a lot Of manpower for a little nip. 209 00:09:17,024 --> 00:09:18,125 - uh, let's take a look, Shall we? 210 00:09:18,158 --> 00:09:24,297 - oh, yeah. 211 00:09:24,331 --> 00:09:28,068 - oh, wow. That's gotten a lot worse. 212 00:09:28,101 --> 00:09:29,903 - maya, the dog that bit you, 213 00:09:29,937 --> 00:09:32,806 Can we see the vaccination Record? 214 00:09:32,840 --> 00:09:34,307 - I don't have it. 215 00:09:34,341 --> 00:09:36,677 Nobody does. 216 00:09:36,710 --> 00:09:41,214 It was a stray. 217 00:09:41,248 --> 00:09:44,184 [upbeat music] 218 00:09:44,217 --> 00:09:46,119 * 219 00:09:48,188 --> 00:09:49,289 - when it got a little red, I called the dog's owners, 220 00:09:49,322 --> 00:09:50,523 But they were out of town With the dog. 221 00:09:50,557 --> 00:09:53,727 Their housekeeper said they Found him on the road last week. 222 00:09:53,761 --> 00:09:55,028 Do you think it's rabies? 223 00:09:55,062 --> 00:09:57,264 - the odds of rabies Are very slim. 224 00:09:57,297 --> 00:09:58,732 - this happened three days ago? 225 00:09:58,766 --> 00:10:00,968 - I know, I should have called You guys earlier, 226 00:10:01,001 --> 00:10:02,169 But I always get A little scratched up 227 00:10:02,202 --> 00:10:03,236 Playing with the dogs. 228 00:10:03,270 --> 00:10:05,739 - well, maya, this is more than A little scratch. 229 00:10:05,773 --> 00:10:07,007 - and so are those scars. 230 00:10:07,040 --> 00:10:09,677 - occupational hazard. - yep. 231 00:10:09,710 --> 00:10:12,179 This is quite a place. Looks like a lot of work. 232 00:10:12,212 --> 00:10:13,981 - I have part-time help, But these guys, 233 00:10:14,014 --> 00:10:15,382 They need full-time love And attention, you know? 234 00:10:15,415 --> 00:10:17,384 - right. - oh, there's bono. 235 00:10:17,417 --> 00:10:18,952 Hank, say hello to bono. 236 00:10:18,986 --> 00:10:20,688 - what's up, bono. Give me five. 237 00:10:20,721 --> 00:10:23,323 He gave me five! - [laughs] Good boy. 238 00:10:23,356 --> 00:10:30,698 - very impressive, maya. Good boy. [chuckles] 239 00:10:30,731 --> 00:10:32,032 - 100.5. 240 00:10:32,065 --> 00:10:33,133 - I have a fever? 241 00:10:33,166 --> 00:10:36,003 - your wound looks like a simple Bacterial infection, 242 00:10:36,036 --> 00:10:38,105 And that can produce A temperature, 243 00:10:38,138 --> 00:10:39,740 So we'll give you some augmentin To help. 244 00:10:39,773 --> 00:10:41,308 - and take blood And saliva samples, 245 00:10:41,341 --> 00:10:42,676 Make sure there's nothing We're missing, 246 00:10:42,710 --> 00:10:44,845 And give you a rabies shot. 247 00:10:44,878 --> 00:10:47,014 Just to be on the safe side. 248 00:10:47,047 --> 00:10:57,891 - okay. 249 00:10:57,925 --> 00:11:01,161 - look, I know, you're right. I totally understand, 250 00:11:01,194 --> 00:11:03,296 - paige--paige-- - but listen, evan...Evan... 251 00:11:03,330 --> 00:11:05,265 Evan, evan, I gotta go. 252 00:11:05,298 --> 00:11:06,867 I know you're freaking out About divya, 253 00:11:06,900 --> 00:11:08,301 But I'm freaking out about This interview, 254 00:11:08,335 --> 00:11:10,437 And we can't both be freaking Out at the same time. 255 00:11:10,470 --> 00:11:14,241 So, could you just put Your freak out on pause? 256 00:11:14,274 --> 00:11:16,744 - okay, yeah. - okay, thank you. 257 00:11:16,777 --> 00:11:19,780 - okay, I love you. Bye. - I love you, too. Bye. 258 00:11:19,813 --> 00:11:21,448 [exhales sharply] 259 00:11:21,481 --> 00:11:23,150 [doorbell rings] 260 00:11:23,183 --> 00:11:25,986 [footsteps approaching] 261 00:11:26,019 --> 00:11:29,790 Hi, mr. Berger. I'm paige lawson. 262 00:11:29,823 --> 00:11:31,291 - you're early. 263 00:11:31,324 --> 00:11:34,762 That's just as much of An inconvenience as being late. 264 00:11:34,795 --> 00:11:38,065 - oh. 265 00:11:38,098 --> 00:11:41,902 Okay. Uh, well, let me begin by saying 266 00:11:41,935 --> 00:11:43,136 It is an absolute honor 267 00:11:43,170 --> 00:11:45,138 To finally meet you in person, Mr. Berger. 268 00:11:45,172 --> 00:11:46,774 - it's pronounced "Bear-jhay." 269 00:11:46,807 --> 00:11:49,910 B-e-r-g-e-r, Bear-jhay. 270 00:11:49,943 --> 00:11:54,915 - of course. I'm very sorry, mr. Bear-jhay. 271 00:11:54,948 --> 00:11:56,850 You have a, um, a lovely home. 272 00:11:56,884 --> 00:11:58,285 - I do, but this isn't it. 273 00:11:58,318 --> 00:12:01,789 This is a client's home that I'm cataloguing for auction. 274 00:12:01,822 --> 00:12:04,024 They're renovating in the hopes Of selling it. 275 00:12:04,057 --> 00:12:07,294 Financial times being What they are and all. 276 00:12:07,327 --> 00:12:09,096 - yes. 277 00:12:09,129 --> 00:12:12,232 - all right, let's get started. 278 00:12:12,265 --> 00:12:14,935 - [sighs] 279 00:12:14,968 --> 00:12:19,506 - hank, what are you really Doing here? 280 00:12:19,539 --> 00:12:21,208 - I just want to be here For you, you know? 281 00:12:21,241 --> 00:12:22,375 In case you need anything. 282 00:12:22,409 --> 00:12:25,445 - that's very sweet, But I am all set. 283 00:12:25,478 --> 00:12:27,280 - I'm sure you are, But there are a lot of things 284 00:12:27,314 --> 00:12:28,415 You may not have considered. 285 00:12:28,448 --> 00:12:30,851 Like, I know it's gonna be tough For you to tell rafa. 286 00:12:30,884 --> 00:12:32,019 Wait, it is rafa's? 287 00:12:32,052 --> 00:12:34,487 - yes, hank, rafa is the father. 288 00:12:34,521 --> 00:12:35,823 - of course he is. 289 00:12:35,856 --> 00:12:37,124 Well, I think the sooner You tell him, 290 00:12:37,157 --> 00:12:38,558 The better you'll feel. 291 00:12:38,591 --> 00:12:40,427 We could do it together. 292 00:12:40,460 --> 00:12:43,063 I mean, you'll do it, But I can stand next to you. 293 00:12:43,096 --> 00:12:45,532 - thank you. I've already spoken with rafa. 294 00:12:45,565 --> 00:12:47,400 - oh. - and I made it clear 295 00:12:47,434 --> 00:12:50,503 That I have no expectations Of him. 296 00:12:50,537 --> 00:12:52,505 We have a lot of details To work out-- 297 00:12:52,539 --> 00:12:55,508 Finances, visitations-- Though, given his schedule, 298 00:12:55,542 --> 00:12:57,310 He won't be around much And frankly, 299 00:12:57,344 --> 00:12:58,879 I am relieved about that. 300 00:12:58,912 --> 00:13:00,413 - got it. Good. 301 00:13:00,447 --> 00:13:01,915 - great. - now we should think about 302 00:13:01,949 --> 00:13:04,317 How to tell your family. 303 00:13:04,351 --> 00:13:06,586 - for now, I'm not telling them Or anyone else 304 00:13:06,619 --> 00:13:09,022 Until the end of My first trimester. 305 00:13:09,056 --> 00:13:10,924 - and that was gonna be My next piece of advice. 306 00:13:10,958 --> 00:13:12,592 - then we are totally in sync. Bye! 307 00:13:12,625 --> 00:13:15,328 - you--uh--o--yeah. Okay. 308 00:13:15,362 --> 00:13:18,331 [upbeat music] 309 00:13:18,365 --> 00:13:19,967 * 310 00:13:20,000 --> 00:13:21,869 - all right, don't forget To join us today, 311 00:13:21,902 --> 00:13:24,037 Kiki and g, for our annual 312 00:13:24,071 --> 00:13:26,173 Wet and wild "Life's a beach" party, 313 00:13:26,206 --> 00:13:30,010 With very special guest, Radio host and fellow loudmouth, 314 00:13:30,043 --> 00:13:31,444 Craig carton. 315 00:13:31,478 --> 00:13:33,446 [children cheer, applaud] 316 00:13:33,480 --> 00:13:34,614 - dude, you sound like Demi moore 317 00:13:34,647 --> 00:13:36,917 When she used to smoke A pack a day. 318 00:13:36,950 --> 00:13:39,452 - that's because I lost my voice While yelling at you. 319 00:13:39,486 --> 00:13:41,188 - [chuckles] Folks, In case you missed it, 320 00:13:41,221 --> 00:13:43,556 Yesterday g got stuck In the elevator, 321 00:13:43,590 --> 00:13:46,493 And I had an intern flood it With packing peanuts, 322 00:13:46,526 --> 00:13:47,928 And then... 323 00:13:47,961 --> 00:13:50,563 - help me! I can't breathe! - [laughs] 324 00:13:50,597 --> 00:13:53,533 - okay, I have had issues With confined spaces ever since 325 00:13:53,566 --> 00:13:55,202 You locked me in the trunk Of your car junior year. 326 00:13:55,235 --> 00:13:59,072 - uh, yes, claustrophobia is A legitimate anxiety disorder. 327 00:13:59,106 --> 00:14:01,374 It can lead to serious Panic attacks. 328 00:14:01,408 --> 00:14:03,977 - huh. - uh, who the hell are you? 329 00:14:04,011 --> 00:14:05,078 - dr. Jeremiah sacani. 330 00:14:05,112 --> 00:14:06,379 - I called him. 331 00:14:06,413 --> 00:14:09,950 - oh, a doctor who does House calls? 332 00:14:09,983 --> 00:14:12,119 And he's got that sexy physician Thing going on, too. 333 00:14:12,152 --> 00:14:14,454 It's hot! - no, bad kiki, bad kiki. 334 00:14:14,487 --> 00:14:15,956 He's a real doctor. 335 00:14:15,989 --> 00:14:18,191 All right, we're gonna break For our sponsors. 336 00:14:18,225 --> 00:14:19,592 Hey, we'll be right back With more 337 00:14:19,626 --> 00:14:22,295 On kiki and g's a.M. Eargasm. 338 00:14:22,329 --> 00:14:24,264 - [moans] - [sighs] 339 00:14:24,297 --> 00:14:27,034 [upbeat music] 340 00:14:27,067 --> 00:14:29,236 Hey, I'm garrett. My throat really does hurt, 341 00:14:29,269 --> 00:14:31,171 And a dj losing his voice Is not good radio. 342 00:14:31,204 --> 00:14:33,073 - oh, all right. Let's get started. 343 00:14:33,106 --> 00:14:40,213 - all right. 344 00:14:40,247 --> 00:14:42,082 - hey. - hi! 345 00:14:42,115 --> 00:14:44,151 - I got your "911" text. What's wrong? 346 00:14:44,184 --> 00:14:48,321 - sit. Sit, please. 347 00:14:48,355 --> 00:14:49,422 Nothing's wrong, okay? 348 00:14:49,456 --> 00:14:50,557 At all, nothing. 349 00:14:50,590 --> 00:14:53,460 There is nothing for you To freak out about, divya. 350 00:14:53,493 --> 00:14:57,164 - why would I freak out? - you wouldn't. 351 00:14:57,197 --> 00:15:00,100 Okay, so, I called you Here today 352 00:15:00,133 --> 00:15:02,535 Because I've been thinking A lot, 353 00:15:02,569 --> 00:15:06,273 And my life has been So full lately, 354 00:15:06,306 --> 00:15:08,942 With getting married, And moving into shadow pond, 355 00:15:08,976 --> 00:15:11,611 And blythe ballard, that I think 356 00:15:11,644 --> 00:15:16,016 I forgot to water the delicate Flower that is divya, 357 00:15:16,049 --> 00:15:20,954 And that divya flower Felt neglected. 358 00:15:20,988 --> 00:15:23,957 - okay, you're freaking Divya out. 359 00:15:23,991 --> 00:15:26,226 - okay, divya, we need To reconnect. 360 00:15:26,259 --> 00:15:29,562 - we are connected, okay? But I'm really busy. 361 00:15:29,596 --> 00:15:31,331 - I checked your schedule. You have this hour free, 362 00:15:31,364 --> 00:15:33,466 So talk to me. 363 00:15:33,500 --> 00:15:36,736 Talk to me. 364 00:15:36,769 --> 00:15:39,639 - okay, what do you want To talk about? 365 00:15:39,672 --> 00:15:43,176 - about you. Come on, about what's going on. 366 00:15:43,210 --> 00:15:44,611 - [sighs] 367 00:15:44,644 --> 00:15:46,446 - all right, I'll start. I'll start. 368 00:15:46,479 --> 00:15:49,649 I read that pregnant women's Feet swell up like balloons. 369 00:15:49,682 --> 00:15:51,351 So, have you thought about What you're gonna do 370 00:15:51,384 --> 00:15:52,619 With all your Expensive shoes yet? 371 00:15:52,652 --> 00:15:54,154 - why, would you like To stick your foot 372 00:15:54,187 --> 00:15:55,755 In your mouth stylishly? 373 00:15:55,788 --> 00:15:58,225 - you see? Classic divya/evan. 374 00:15:58,258 --> 00:15:59,259 We're connecting. 375 00:15:59,292 --> 00:16:00,360 This is what it's about. - yep. 376 00:16:00,393 --> 00:16:01,628 - why don't we talk about 377 00:16:01,661 --> 00:16:03,130 How big you're gonna get? Like, ba-ba-bah-bum. 378 00:16:03,163 --> 00:16:05,032 It's gonna be hilarious. - stop talking. 379 00:16:05,065 --> 00:16:06,633 - oh, if you're nervous about The delivery at all, 380 00:16:06,666 --> 00:16:08,768 We can talk about that, too. Because I saw a video, 381 00:16:08,801 --> 00:16:10,770 And it--it looks very painful. 382 00:16:10,803 --> 00:16:12,505 - more painful than this? [phone chirps] 383 00:16:12,539 --> 00:16:14,041 - than--oh. [laughs] 384 00:16:14,074 --> 00:16:15,642 - okay, I've got to take This now. 385 00:16:15,675 --> 00:16:17,177 - okay. - look, can we continue 386 00:16:17,210 --> 00:16:22,482 This conversation never? 387 00:16:22,515 --> 00:16:25,618 - we can start A new conversation. 388 00:16:25,652 --> 00:16:27,620 - you have got to fix him By this afternoon. 389 00:16:27,654 --> 00:16:30,623 Craig carton is Our marquee guest. 390 00:16:30,657 --> 00:16:32,225 Boomer and carton? 391 00:16:32,259 --> 00:16:34,661 Well, they're huge, which is why I'm trying so hard 392 00:16:34,694 --> 00:16:37,197 To put some fun back Into our show. 393 00:16:37,230 --> 00:16:39,566 - okay, we've moved on, And our show is plenty of fun. 394 00:16:39,599 --> 00:16:41,301 - says the man enjoying [british accent] A spot of tea. 395 00:16:41,334 --> 00:16:43,236 - oh, garrett, may I take A look? 396 00:16:43,270 --> 00:16:44,571 - yeah, it's just earl grey. 397 00:16:44,604 --> 00:16:46,373 - this could be our one chance With craig. 398 00:16:46,406 --> 00:16:48,108 - who does sports? 399 00:16:48,141 --> 00:16:49,709 - and stunts, on the radio? 400 00:16:49,742 --> 00:16:52,179 And he reached number one In the arbitron ratings. 401 00:16:52,212 --> 00:16:54,547 He can help us get To the next level. 402 00:16:54,581 --> 00:16:59,486 - if craig wants to help us, He's gotta like us for us. 403 00:16:59,519 --> 00:17:00,720 - and, we're back! 404 00:17:00,753 --> 00:17:02,255 What's the verdict on g, Dr. Feelgood? 405 00:17:02,289 --> 00:17:04,191 - uh, he has acute laryngitis. 406 00:17:04,224 --> 00:17:06,226 I would rest your vocal cords Until the afternoon show, 407 00:17:06,259 --> 00:17:09,129 Stick with the tea, and gargle With warm salt water. 408 00:17:09,162 --> 00:17:12,365 [gargling] 409 00:17:12,399 --> 00:17:20,107 - so, can I just leave? 410 00:17:20,140 --> 00:17:25,112 Both: hey. 411 00:17:25,145 --> 00:17:28,548 - didn't you get my message? - I did, but I can handle it. 412 00:17:28,581 --> 00:17:30,383 Being pregnant doesn't mean I can't do my job. 413 00:17:30,417 --> 00:17:32,352 - yeah, I know that, but I don't Want you to be exposed 414 00:17:32,385 --> 00:17:34,654 To something that would be Dangerous for your pregnancy. 415 00:17:34,687 --> 00:17:36,356 - oh, like what? 416 00:17:36,389 --> 00:17:38,525 - well, maya's symptoms line up With toxoplasmosis. 417 00:17:38,558 --> 00:17:39,759 - this is called "The pampered pooch." 418 00:17:39,792 --> 00:17:41,461 She boards dogs, not cats. 419 00:17:41,494 --> 00:17:42,462 - maybe she boards both. 420 00:17:42,495 --> 00:17:43,730 If she does, your health Could be at risk. 421 00:17:43,763 --> 00:17:45,398 - [sighs] Okay, how about this? 422 00:17:45,432 --> 00:17:48,568 I promise not to crawl into A litter box. 423 00:17:48,601 --> 00:17:51,104 - okay. Both: hey. 424 00:17:51,138 --> 00:17:52,805 - thanks for coming so quickly. - absolutely. 425 00:17:52,839 --> 00:17:55,108 If those oral antibiotics Aren't working, 426 00:17:55,142 --> 00:17:56,643 We need to take a closer look. 427 00:17:56,676 --> 00:17:58,445 - maya, do you board cats here? 428 00:17:58,478 --> 00:18:00,613 - no, we only cater to dogs. 429 00:18:00,647 --> 00:18:02,349 - huh. 430 00:18:02,382 --> 00:18:04,651 Call me if you need any help. - yeah. 431 00:18:04,684 --> 00:18:07,654 So, what's going on? - well, my fever is up to 102, 432 00:18:07,687 --> 00:18:11,258 And I have a headache, And my neck is really stiff. 433 00:18:11,291 --> 00:18:12,325 Does that sound like rabies? 434 00:18:12,359 --> 00:18:14,794 - they're much more likely Symptoms of meningitis. 435 00:18:14,827 --> 00:18:16,363 - that doesn't sound Much better. 436 00:18:16,396 --> 00:18:18,165 - you'll need a spinal tap. 437 00:18:18,198 --> 00:18:19,832 Hank! 438 00:18:19,866 --> 00:18:22,769 I need your help. 439 00:18:22,802 --> 00:18:24,204 Hank! 440 00:18:24,237 --> 00:18:26,573 - oh, oh. That's significant pressure. 441 00:18:26,606 --> 00:18:28,541 Tube. 442 00:18:28,575 --> 00:18:30,443 - significant how? 443 00:18:30,477 --> 00:18:35,615 - well, the tap seems clear, But there's a buildup of fluid. 444 00:18:35,648 --> 00:18:38,351 - we're gonna need to get A c.T. Scan of your head. 445 00:18:38,385 --> 00:18:39,619 - my head? Why? 446 00:18:39,652 --> 00:18:44,324 - we need to see what's causing The extra spinal fluid pressure. 447 00:18:44,357 --> 00:18:45,292 There you go. 448 00:18:45,325 --> 00:18:52,865 - but we're gonna be with you The whole time. 449 00:18:52,899 --> 00:18:54,501 - what is your experience with 450 00:18:54,534 --> 00:18:57,270 18th and 19th century European antiques? 451 00:18:57,304 --> 00:18:59,406 - uh, I-I took a class. 452 00:18:59,439 --> 00:19:03,610 Um, it was on my resume. 453 00:19:03,643 --> 00:19:09,216 Second semester I-- - fine. 454 00:19:09,249 --> 00:19:16,523 Catalog this room and find me When you're done. 455 00:19:16,556 --> 00:19:19,492 - um, do you want me to divide Northern european from southern? 456 00:19:19,526 --> 00:19:31,404 - only if you want To do it correctly. 457 00:19:31,438 --> 00:19:38,611 - okay, got it. Thank you. 458 00:19:38,645 --> 00:19:40,280 Okay, it looks clear. - great. 459 00:19:40,313 --> 00:19:41,414 I'll go tell maya. 460 00:19:41,448 --> 00:19:42,815 - eh, bup, bup--radiation. 461 00:19:42,849 --> 00:19:46,286 - honest to god, hank, The machine is off. 462 00:19:46,319 --> 00:19:48,255 Stop worrying. I'm okay. 463 00:19:48,288 --> 00:19:51,224 - okay. Don't work too late. 464 00:19:51,258 --> 00:19:52,392 - oh! 465 00:19:52,425 --> 00:19:53,660 I thought you might Be finished in here. 466 00:19:53,693 --> 00:19:56,796 I just wanted to show someone Our new equipment. 467 00:19:56,829 --> 00:19:58,365 - hey, guys. 468 00:19:58,398 --> 00:19:59,799 - of course, you two know Dr. Van dyke. 469 00:19:59,832 --> 00:20:01,801 - of course we do. - hank. 470 00:20:01,834 --> 00:20:03,836 - good to see you, paul. 471 00:20:03,870 --> 00:20:05,872 - paul. - divya. 472 00:20:05,905 --> 00:20:07,307 - I thought that you had moved Down to miami 473 00:20:07,340 --> 00:20:08,207 When the e.R. Shut down. 474 00:20:08,241 --> 00:20:10,910 - I did, but I got a call From shelby 475 00:20:10,943 --> 00:20:13,313 Telling me that symphony Was now in charge, 476 00:20:13,346 --> 00:20:14,847 And there were big changes On the horizon. 477 00:20:14,881 --> 00:20:16,949 - I told paul about Our plans to start 478 00:20:16,983 --> 00:20:18,385 A concierge business here, 479 00:20:18,418 --> 00:20:19,986 And he jumped at the chance To visit. 480 00:20:20,019 --> 00:20:21,688 - hmm. - she sent a private jet. 481 00:20:21,721 --> 00:20:22,822 - mm. - who says no to that? 482 00:20:22,855 --> 00:20:24,357 - right. - why don't I show you 483 00:20:24,391 --> 00:20:26,593 Our new doctors' lounge. - great. 484 00:20:26,626 --> 00:20:28,695 Guys, say hello to everyone At home for me. 485 00:20:28,728 --> 00:20:29,962 - will do. 486 00:20:29,996 --> 00:20:31,664 Thanks again For squeezing us through. 487 00:20:31,698 --> 00:20:35,302 - happy to help. 488 00:20:35,335 --> 00:20:42,342 [door closes] [sighs] 489 00:20:42,375 --> 00:20:43,710 - dr. Feelgood, you're back. 490 00:20:43,743 --> 00:20:44,977 - oh, it's sacani. 491 00:20:45,011 --> 00:20:46,178 Garrett texted me. Is he around? 492 00:20:46,212 --> 00:20:48,948 - oh, yeah, he's taking a nap Before the beach party, so-- 493 00:20:48,981 --> 00:20:52,852 - I would just like to do A quick checkup before you go. 494 00:20:52,885 --> 00:20:55,388 Garrett? 495 00:20:55,422 --> 00:20:57,790 Garrett. 496 00:20:57,824 --> 00:20:59,292 I just wan-- 497 00:20:59,326 --> 00:21:02,595 - hey, dr. Sacani, you came. 498 00:21:02,629 --> 00:21:09,068 - uh, you have something On your face. 499 00:21:09,101 --> 00:21:11,504 - seriously? 500 00:21:11,538 --> 00:21:13,406 - how are you doing? 501 00:21:13,440 --> 00:21:14,974 - oh, a little weak and dizzy. 502 00:21:15,007 --> 00:21:16,343 - I'd like to retake Your temperature 503 00:21:16,376 --> 00:21:18,077 And check your blood pressure. 504 00:21:18,110 --> 00:21:20,880 - g, remember in college When I passed out drunk 505 00:21:20,913 --> 00:21:22,549 At burner bailey's party? 506 00:21:22,582 --> 00:21:25,952 You drew a giant snake On my face, with a sharpie. 507 00:21:25,985 --> 00:21:28,788 - and you retaliated with A facial drawing of your own. 508 00:21:28,821 --> 00:21:30,357 More lewd than a snake, If I recall. 509 00:21:30,390 --> 00:21:33,092 - [laughs] - you two met in college? 510 00:21:33,125 --> 00:21:34,794 - we started a show together At the college station. 511 00:21:34,827 --> 00:21:36,629 - most popular show on campus. 512 00:21:36,663 --> 00:21:39,098 And it's because We played pranks. 513 00:21:39,131 --> 00:21:40,433 - people did love us. 514 00:21:40,467 --> 00:21:42,969 - so now, you do me. 515 00:21:43,002 --> 00:21:45,605 We'll both look ridiculous For craig. 516 00:21:45,638 --> 00:21:47,106 - we don't need To look ridiculous. 517 00:21:47,139 --> 00:21:48,375 All right, the material We're doing right now 518 00:21:48,408 --> 00:21:49,476 Is strong enough on its own. 519 00:21:49,509 --> 00:21:51,711 We need to maintain Some integrity. 520 00:21:51,744 --> 00:21:53,446 - [stifled laugh] 521 00:21:53,480 --> 00:21:58,084 [laughs] 522 00:21:58,117 --> 00:22:01,888 Oh, come on, don't take it off. It's funny. 523 00:22:01,921 --> 00:22:02,955 That's fine. 524 00:22:02,989 --> 00:22:04,957 I already tweeted it. 525 00:22:04,991 --> 00:22:07,594 Boom. 526 00:22:07,627 --> 00:22:08,995 - "Bring all your friends To kiki and 'g's 527 00:22:09,028 --> 00:22:10,497 "Life's a beach party. 528 00:22:10,530 --> 00:22:13,566 It'll be a drag without you." - [giggles] 529 00:22:13,600 --> 00:22:15,968 - doc, isn't it funny? 530 00:22:16,002 --> 00:22:19,439 - oh, sorry. Comedy isn't my field. 531 00:22:19,472 --> 00:22:29,849 - forget it. 532 00:22:29,882 --> 00:22:32,419 - whoa! Um-- - oh, sorry about that. 533 00:22:32,452 --> 00:22:34,587 - evan. 534 00:22:34,621 --> 00:22:35,888 What are you doing here? 535 00:22:35,922 --> 00:22:38,758 - well, when a woman Is pregnant, 536 00:22:38,791 --> 00:22:39,959 She is going to have a-- 537 00:22:39,992 --> 00:22:41,994 - I'll tell you what She's gonna have. 538 00:22:42,028 --> 00:22:44,397 She's gonna have a fit When you buy her all this stuff. 539 00:22:44,431 --> 00:22:47,567 What--you cannot give This cream to divya. 540 00:22:47,600 --> 00:22:49,669 - of course I can. Every woman needs it. 541 00:22:49,702 --> 00:22:52,104 It says so right here. It's for-- 542 00:22:52,138 --> 00:22:54,441 Oh, my god. 543 00:22:54,474 --> 00:22:56,042 - okay, a pee-pee teepee? - yes. 544 00:22:56,075 --> 00:22:57,777 - a pee-pee teepee? - a pee-pee teepee. 545 00:22:57,810 --> 00:22:59,546 - you don't know that She's having a boy. 546 00:22:59,579 --> 00:23:01,481 - girls pee-pee too. - not in a teepee. 547 00:23:01,514 --> 00:23:02,949 - what? - I told you not to freak out, 548 00:23:02,982 --> 00:23:04,617 And yet here you are In this baby store with-- 549 00:23:04,651 --> 00:23:06,486 With a carriage full Of freak out. 550 00:23:06,519 --> 00:23:07,554 This is gonna overwhelm her. 551 00:23:07,587 --> 00:23:09,722 You always overreact When there are big changes, 552 00:23:09,756 --> 00:23:10,857 Since you were a kid. It's what you do. 553 00:23:10,890 --> 00:23:12,792 - don't go there, okay? I'm not ten. 554 00:23:12,825 --> 00:23:14,494 You can't just send me out To play. 555 00:23:14,527 --> 00:23:15,828 - okay, shh. We're in a baby store. 556 00:23:15,862 --> 00:23:18,665 - oh, thank you very much. - I'm sorry. 557 00:23:18,698 --> 00:23:22,435 But evan, this is divya. Our divya. 558 00:23:22,469 --> 00:23:25,972 And this baby, this life, 559 00:23:26,005 --> 00:23:30,843 It's--it's all So much bigger than us. 560 00:23:30,877 --> 00:23:35,114 We have to make them both Feel safe and protected. 561 00:23:35,147 --> 00:23:39,018 - I understand that. I do, all right? 562 00:23:39,051 --> 00:23:40,587 At least, I'm trying To understand it. 563 00:23:40,620 --> 00:23:43,923 - okay, okay. Then try to understand that 564 00:23:43,956 --> 00:23:49,095 This is not what divya needs. 565 00:23:49,128 --> 00:23:52,064 - all right. 566 00:23:52,098 --> 00:24:01,641 What does she need? 567 00:24:01,674 --> 00:24:05,845 - I have no idea. 568 00:24:05,878 --> 00:24:07,980 - hey, paul, how was your tour Of the hospital? 569 00:24:08,014 --> 00:24:09,716 - uh, impressive. - hmm. 570 00:24:09,749 --> 00:24:10,883 - had I known six months ago 571 00:24:10,917 --> 00:24:12,084 Symphony was gonna rescue This place, 572 00:24:12,118 --> 00:24:13,553 I never would have bailed To miami. 573 00:24:13,586 --> 00:24:16,055 - ah, yes, miami must be Torturous for you, 574 00:24:16,088 --> 00:24:17,524 What with year-round sunshine 575 00:24:17,557 --> 00:24:19,659 And all those models On south beach. 576 00:24:19,692 --> 00:24:21,227 - okay, you're right. It's pretty great. 577 00:24:21,260 --> 00:24:24,163 But now, opportunity Is knocking here. 578 00:24:24,196 --> 00:24:25,732 Hey, I've got some time Before golf. 579 00:24:25,765 --> 00:24:26,866 You want to grab a bite? 580 00:24:26,899 --> 00:24:30,269 - no, thank you. I am swamped. 581 00:24:30,302 --> 00:24:32,204 I mean, this whole summer Has been crazy. 582 00:24:32,238 --> 00:24:34,807 - crazy good, Or just crazy crazy? 583 00:24:34,841 --> 00:24:38,611 - crazy...Different. - all right. 584 00:24:38,645 --> 00:24:40,613 Well, whatever is going on, It's working for you. 585 00:24:40,647 --> 00:24:42,148 You look great. 586 00:24:42,181 --> 00:24:45,284 You're practically glowing. And I'm not just saying that 587 00:24:45,317 --> 00:24:46,719 So you'll say I look great, too, 588 00:24:46,753 --> 00:24:48,054 'cause I'm comfortable With how I look. 589 00:24:48,087 --> 00:24:49,756 - you look great, too. 590 00:24:49,789 --> 00:24:51,624 - is it my hair? 'cause I got a new shampoo-- 591 00:24:51,658 --> 00:24:53,760 - [laughs] Okay, I have to go. - no, wait, wait, wait. 592 00:24:53,793 --> 00:24:56,863 How about after golf? A girl's gotta eat. 593 00:24:56,896 --> 00:24:59,666 - no, thank you. - appletinis by the pool? 594 00:24:59,699 --> 00:25:01,000 - oh, probably not a good idea. 595 00:25:01,033 --> 00:25:03,035 - come on, what's your excuse? Boyfriend? 596 00:25:03,069 --> 00:25:08,140 - pregnant. 597 00:25:08,174 --> 00:25:10,643 - okay. [chuckles] Okay. 598 00:25:10,677 --> 00:25:12,745 Look, if you don't want To go out with me, 599 00:25:12,779 --> 00:25:15,715 A simple "No" would do The trick. 600 00:25:15,748 --> 00:25:17,584 Pregnant? Wow, that is a good one. 601 00:25:17,617 --> 00:25:18,985 I gotta say, I like the new you. 602 00:25:19,018 --> 00:25:22,254 You're more relaxed, Less uptight. 603 00:25:22,288 --> 00:25:29,095 I'll see you around. 604 00:25:32,298 --> 00:25:35,735 - your scan was clear, but your Temperature is still elevated, 605 00:25:35,768 --> 00:25:38,971 So we'd like to put you on some Broad-spectrum antibiotics 606 00:25:39,005 --> 00:25:42,875 Which are more powerful than the Earlier medications we gave you. 607 00:25:42,909 --> 00:25:44,677 - can I take those at home? 608 00:25:44,711 --> 00:25:46,779 I really need to get back To running the pooch. 609 00:25:46,813 --> 00:25:49,749 - the antibiotics have to be Administered intravenously, 610 00:25:49,782 --> 00:25:52,284 And they can keep a close eye On you here 611 00:25:52,318 --> 00:25:54,220 While we're waiting For your blood cultures 612 00:25:54,253 --> 00:25:55,888 And your l.P. Test results. 613 00:25:55,922 --> 00:25:59,125 - all the tests you've run So far have come back negative. 614 00:25:59,158 --> 00:26:02,061 What about the rabies test? 615 00:26:02,094 --> 00:26:04,296 - that takes a little longer, But honestly, 616 00:26:04,330 --> 00:26:05,998 We are not headed there yet. 617 00:26:06,032 --> 00:26:08,000 - "Yet." 618 00:26:08,034 --> 00:26:11,137 Rabies is always fatal, right? 619 00:26:11,170 --> 00:26:14,140 And you can't stop it. I read that online. 620 00:26:14,173 --> 00:26:18,277 So, if this is it, I don't want To be stuck here. 621 00:26:18,310 --> 00:26:19,879 I want to be home with my dogs. 622 00:26:19,912 --> 00:26:22,749 - maya, the odds that It's rabies are quite small. 623 00:26:22,782 --> 00:26:26,619 - somebody has to be That odd statistic! 624 00:26:26,653 --> 00:26:27,754 - I know that you're frightened, 625 00:26:27,787 --> 00:26:29,722 And I know that you want To get back to business-- 626 00:26:29,756 --> 00:26:31,891 - [sighs] It's not just About business. 627 00:26:31,924 --> 00:26:35,762 Look, I know it seems like I'm going off the deep end here, 628 00:26:35,795 --> 00:26:39,031 But ever since I was little, 629 00:26:39,065 --> 00:26:42,301 The only thing that's helped When I'm scared is my dogs. 630 00:26:42,334 --> 00:26:44,771 They're more than just My livelihood. 631 00:26:44,804 --> 00:26:46,973 When I'm with them, I feel safe. 632 00:26:47,006 --> 00:26:49,842 - I feel the same way About my job. 633 00:26:49,876 --> 00:26:51,711 But you're not going to be able To take care of your dogs, 634 00:26:51,744 --> 00:27:00,419 If you don't take care Of yourself. 635 00:27:00,452 --> 00:27:03,089 - hey, evan, it's me. Sorry I couldn't talk earlier. 636 00:27:03,122 --> 00:27:05,424 This job interview Has turned out to be 637 00:27:05,457 --> 00:27:07,827 A lot more job than interview. - okay, what's up? 638 00:27:07,860 --> 00:27:11,330 - but don't worry, I am still On top of everything. 639 00:27:11,363 --> 00:27:12,398 [laughs] 640 00:27:12,431 --> 00:27:13,733 You know, that would be A lot funnier 641 00:27:13,766 --> 00:27:16,302 If you could actually See me right now. 642 00:27:16,335 --> 00:27:18,070 - well, I can see you now, 643 00:27:18,104 --> 00:27:19,939 And I'm not amused in the least. 644 00:27:19,972 --> 00:27:22,909 This is not our home. - paige? Paige? 645 00:27:22,942 --> 00:27:24,944 - we do not make ourselves Comfortable 646 00:27:24,977 --> 00:27:30,049 Under a louis cannes's desk. 647 00:27:30,082 --> 00:27:33,052 - ow. [upbeat pop music] 648 00:27:33,085 --> 00:27:38,224 * 649 00:27:38,257 --> 00:27:40,426 Both: all right! 650 00:27:40,459 --> 00:27:42,061 - [laughs] And we're back 651 00:27:42,094 --> 00:27:45,164 At the life's a beach party For k.I.Y.Z. 652 00:27:45,197 --> 00:27:50,169 - with kiki, uh-oh! - and g-g-g-g! G. 653 00:27:50,202 --> 00:27:51,270 - and a very special guest Today. 654 00:27:51,303 --> 00:27:52,371 - wow. Oh, my god. 655 00:27:52,404 --> 00:27:54,173 Both: the one, the only... 656 00:27:54,206 --> 00:27:56,843 - craig carton! - [blows] 657 00:27:56,876 --> 00:27:58,110 - are you guys all right? 658 00:27:58,144 --> 00:27:59,245 - I don't know, craig. - wow! 659 00:27:59,278 --> 00:28:01,447 - I just want to say, You're one attractive gentleman. 660 00:28:01,480 --> 00:28:03,215 Your skin looks so smooth. 661 00:28:03,249 --> 00:28:04,383 - yeah, he is. - hang on one second. 662 00:28:04,416 --> 00:28:05,417 Listen, I'll talk football With you guys, 663 00:28:05,451 --> 00:28:06,719 But we're not talking facials. 664 00:28:06,753 --> 00:28:08,154 - [laughs] - I'm serious, man. 665 00:28:08,187 --> 00:28:09,255 You're--you're hot. 666 00:28:09,288 --> 00:28:10,156 I would totally make out With you. 667 00:28:10,189 --> 00:28:11,423 - and we're definitely Not going there, 668 00:28:11,457 --> 00:28:13,125 So back off. - okay. 669 00:28:13,159 --> 00:28:15,862 We'll see about that. - [laughs] 670 00:28:15,895 --> 00:28:17,730 - v.D.! - hey! 671 00:28:17,764 --> 00:28:18,831 - hey, I heard you were back In town. 672 00:28:18,865 --> 00:28:22,434 - yep, and happy to be. Man, did I miss the hamptons. 673 00:28:22,468 --> 00:28:24,036 - yeah, we missed you, too. 674 00:28:24,070 --> 00:28:25,304 Uh, let's just cut to the chase. 675 00:28:25,337 --> 00:28:27,273 Did shelby offer you The concierge job? 676 00:28:27,306 --> 00:28:29,341 - uh, not yet. She wanted to show me around, 677 00:28:29,375 --> 00:28:31,944 Get my thoughts first. We're meeting again tomorrow. 678 00:28:31,978 --> 00:28:33,145 Hey, I'm curious. 679 00:28:33,179 --> 00:28:35,181 Why did you guys pass On this symphony deal? 680 00:28:35,214 --> 00:28:36,916 Did you hear something dicey About them? 681 00:28:36,949 --> 00:28:38,785 - no, they check out very well. 682 00:28:38,818 --> 00:28:42,054 - and so do I, thanks to you. 683 00:28:42,088 --> 00:28:43,856 Pretty sure the only reason She called is 'cause 684 00:28:43,890 --> 00:28:45,024 I used to work for hankmed. 685 00:28:45,057 --> 00:28:47,159 - well. - man, if I move back, 686 00:28:47,193 --> 00:28:48,327 We gotta hang out. 687 00:28:48,360 --> 00:28:50,763 Appletinis, okay? My place. 688 00:28:50,797 --> 00:28:52,264 - see you, paul. 689 00:28:52,298 --> 00:28:53,966 - you told shelby It was a pass? 690 00:28:54,000 --> 00:28:55,301 - no, I said it was a "Not now." 691 00:28:55,334 --> 00:28:56,803 You're the one who said Her moving on 692 00:28:56,836 --> 00:28:58,170 Was just a negotiating tactic. 693 00:28:58,204 --> 00:29:00,339 - no--now van dyke is here! 694 00:29:00,372 --> 00:29:02,809 - all right, easy. - well, are you ready to just 695 00:29:02,842 --> 00:29:03,943 Lose this opportunity, then, 696 00:29:03,976 --> 00:29:04,811 Along with some of Our business, too? 697 00:29:04,844 --> 00:29:06,478 - I'll call her. I will call her. 698 00:29:06,512 --> 00:29:08,047 - well, good. Just come up with something 699 00:29:08,080 --> 00:29:10,783 Better to say than "Not now." - okay. 700 00:29:10,817 --> 00:29:13,219 - I have to admit, I'm rather Flummoxed by my patient. 701 00:29:13,252 --> 00:29:15,321 - which one? - it's one of the djs. 702 00:29:15,354 --> 00:29:17,189 He presented With acute laryngitis. 703 00:29:17,223 --> 00:29:18,524 He complained of dizziness And weakness, 704 00:29:18,557 --> 00:29:19,792 And now he's exhibiting 705 00:29:19,826 --> 00:29:21,527 Bizarre and erratic behavior. - yeah. 706 00:29:21,560 --> 00:29:23,062 - I used to listen To kiki and g. 707 00:29:23,095 --> 00:29:24,897 That's their thing. That's like their trademark. 708 00:29:24,931 --> 00:29:26,432 - if anyone knows bizarre And erratic behavior, 709 00:29:26,465 --> 00:29:28,167 It's this guy. - eh. 710 00:29:28,200 --> 00:29:30,803 - hey, what's up? - just checking up on a patient. 711 00:29:30,837 --> 00:29:32,004 - uh, should we move Into the shade? 712 00:29:32,038 --> 00:29:33,405 It's a little bright--what? - would you stop treating her 713 00:29:33,439 --> 00:29:34,907 Like candy glass? 714 00:29:34,941 --> 00:29:36,042 She's pregnant, she's not Perishable, all right? 715 00:29:36,075 --> 00:29:37,243 I got your back, divs. 716 00:29:37,276 --> 00:29:38,811 - I don't need you To have my back, 717 00:29:38,845 --> 00:29:39,946 Or any other part of me. 718 00:29:39,979 --> 00:29:42,148 - see? - and I don't need any shade. 719 00:29:42,181 --> 00:29:43,215 - oh. - nyah. 720 00:29:43,249 --> 00:29:46,185 - nyah nyah nyah. - excuse me. 721 00:29:46,218 --> 00:29:47,586 - well, this is not Getting better. 722 00:29:47,619 --> 00:29:50,256 [cheers and applause] 723 00:29:50,289 --> 00:29:52,324 - listen, trust your instincts. Keep an eye on him. 724 00:29:52,358 --> 00:29:53,559 If you still think there's A neuro problem, 725 00:29:53,592 --> 00:29:57,529 Take him in for an mri. 726 00:29:57,563 --> 00:29:59,932 - okay, that was the hospital. 727 00:29:59,966 --> 00:30:01,934 Maya's saliva tested negative For rabies. 728 00:30:01,968 --> 00:30:03,069 - that's great news. - yes. 729 00:30:03,102 --> 00:30:04,503 But she checked Herself out a.M.A. 730 00:30:04,536 --> 00:30:05,872 Before the test results Came back, 731 00:30:05,905 --> 00:30:07,339 And now no one can reach her. 732 00:30:07,373 --> 00:30:08,507 I'm gonna go to The pampered pooch. 733 00:30:08,540 --> 00:30:10,910 - yep. - and no help is necessary. 734 00:30:10,943 --> 00:30:12,378 - okay, but I-- - stay! 735 00:30:12,411 --> 00:30:14,613 Good boy. 736 00:30:14,646 --> 00:30:18,517 - I'm supporting you From right here! 737 00:30:18,550 --> 00:30:19,651 - I was just trying to help. 738 00:30:19,685 --> 00:30:22,054 - she doesn't want help. She says she wants space. 739 00:30:22,088 --> 00:30:24,590 - when did she say that? 740 00:30:24,623 --> 00:30:26,458 - when I asked her. 741 00:30:26,492 --> 00:30:30,196 - you asked her? 742 00:30:30,229 --> 00:30:31,463 Both: huh. 743 00:30:31,497 --> 00:30:39,005 [dogs barking] 744 00:30:39,038 --> 00:30:42,174 - maya! 745 00:30:42,208 --> 00:30:48,147 Is anyone here? - divya, is that you? 746 00:30:48,180 --> 00:30:50,616 - maya. - divya, I can't see you. 747 00:30:50,649 --> 00:30:54,186 I can't see anything! 748 00:30:55,955 --> 00:30:57,056 - how are you so sure It's not rabies? 749 00:30:57,089 --> 00:30:59,358 I-I'm blind. I don't want to die. 750 00:30:59,391 --> 00:31:01,560 - try not to panic. It is definitely not rabies. 751 00:31:01,593 --> 00:31:03,462 All of your tests Came back normal. 752 00:31:03,495 --> 00:31:05,064 I promise you, were going to get To the bottom of this. 753 00:31:05,097 --> 00:31:06,999 Okay, here's hank. 754 00:31:07,033 --> 00:31:09,001 Hey! 755 00:31:09,035 --> 00:31:11,003 - maya, we need to take you To the hospital. 756 00:31:11,037 --> 00:31:13,072 Come. - but what about my dogs? 757 00:31:13,105 --> 00:31:15,607 - uh, I'll cover for you until Your assistant arrives. 758 00:31:15,641 --> 00:31:17,609 - okay, right this way. 759 00:31:17,643 --> 00:31:19,912 I'm just opening the door. 760 00:31:19,946 --> 00:31:21,613 Okay, okay, now... 761 00:31:21,647 --> 00:31:22,949 Putting you in The passenger seat. 762 00:31:22,982 --> 00:31:25,551 That's it. Okay. 763 00:31:25,584 --> 00:31:26,685 - thank you for coming So quickly. 764 00:31:26,718 --> 00:31:29,088 - of course. 765 00:31:29,121 --> 00:31:31,457 - maya! You're not gonna believe it. 766 00:31:31,490 --> 00:31:33,625 Ruby needs you. - maya has another appointment. 767 00:31:33,659 --> 00:31:36,195 - well, ruby got skunked, again. 768 00:31:36,228 --> 00:31:37,596 You think she would have Learned her lesson 769 00:31:37,629 --> 00:31:39,598 After she cornered one Two weeks ago. 770 00:31:39,631 --> 00:31:41,934 Abyssinians are famous For their beauty, 771 00:31:41,968 --> 00:31:44,603 Not their smarts. - abyssinians. 772 00:31:44,636 --> 00:31:49,942 Hank, stop! I'll be right back. 773 00:31:49,976 --> 00:31:52,311 - maya, I thought you said You didn't board cats? 774 00:31:52,344 --> 00:31:53,712 - I don't. - well, what about ruby? 775 00:31:53,745 --> 00:31:55,681 - my neighbor's cat? - yes. 776 00:31:55,714 --> 00:31:57,950 - I washed her once. 777 00:31:57,984 --> 00:32:00,152 - maya, did ruby scratch you? 778 00:32:00,186 --> 00:32:01,988 - have you ever tried To wash a cat? 779 00:32:02,021 --> 00:32:04,356 - escalating fever, headaches, Loss of vision. 780 00:32:04,390 --> 00:32:05,491 Everything lines up. - you're right. 781 00:32:05,524 --> 00:32:07,426 Maya, I need to do a quick exam. 782 00:32:07,459 --> 00:32:12,198 Turn towards me, please. 783 00:32:12,231 --> 00:32:14,700 Raise your arms, please. 784 00:32:14,733 --> 00:32:16,468 Yep, swollen lymph nodes. 785 00:32:16,502 --> 00:32:18,070 - what's going on? 786 00:32:18,104 --> 00:32:20,072 - if we're right, you're Suffering from an infection 787 00:32:20,106 --> 00:32:21,974 Caused by the bartonella Bacteria, 788 00:32:22,008 --> 00:32:24,443 Commonly known As cat scratch fever. 789 00:32:24,476 --> 00:32:27,113 - a scratch from a cat Did all this? 790 00:32:27,146 --> 00:32:29,181 - yes, but we can start you on A cycle of rifampin, 791 00:32:29,215 --> 00:32:31,217 To fight the infection, And prednisone, 792 00:32:31,250 --> 00:32:33,452 To relieve the swelling And to restore your vision. 793 00:32:33,485 --> 00:32:36,055 You're going to be all right, Maya. 794 00:32:36,088 --> 00:32:39,025 [upbeat music] 795 00:32:39,058 --> 00:32:41,627 * 796 00:32:41,660 --> 00:32:44,997 - g, are you okay? 797 00:32:45,031 --> 00:32:48,500 * 798 00:32:48,534 --> 00:32:53,305 - that's definitely an altered Neurological state. 799 00:32:53,339 --> 00:32:56,042 G. G, I need to look at you. 800 00:32:56,075 --> 00:32:56,908 - we're having fun up there. 801 00:32:56,942 --> 00:32:58,310 I just gotta keep My throat oiled. 802 00:32:58,344 --> 00:33:02,614 - no, no, no. That's the last thing he needs. 803 00:33:02,648 --> 00:33:04,016 - pulse is 30. That's dangerously low. 804 00:33:04,050 --> 00:33:05,117 I would like to have you lo--oh! 805 00:33:05,151 --> 00:33:06,485 - oh, my--what? What, oh, my god. 806 00:33:06,518 --> 00:33:10,489 What--what--what is happening? What is happening? 807 00:33:10,522 --> 00:33:13,192 - he's not breathing. - what? What? 808 00:33:13,225 --> 00:33:15,594 G, hey. 809 00:33:15,627 --> 00:33:20,532 Wake up, okay. 810 00:33:20,566 --> 00:33:22,734 - evan, come here, please. - yep. 811 00:33:22,768 --> 00:33:24,403 - okay, thanks. - oh, no, no, no. 812 00:33:24,436 --> 00:33:26,105 I can't believe this. 813 00:33:26,138 --> 00:33:27,706 - keep pumping, slow and steady, Every five to six seconds. 814 00:33:27,739 --> 00:33:29,408 - got it. - what is happening? 815 00:33:29,441 --> 00:33:31,110 What is happening? 816 00:33:31,143 --> 00:33:32,211 - his pulse is weak and thready. He's bradycardic. 817 00:33:32,244 --> 00:33:34,246 I have to get his heart sped up. Will you call 911? 818 00:33:34,280 --> 00:33:35,514 - already done. 819 00:33:35,547 --> 00:33:41,620 - god, oh, my god. [cries] Oh, my god. 820 00:33:41,653 --> 00:33:54,533 Okay, okay, g, g. 821 00:33:54,566 --> 00:33:57,403 - okay, pulse is coming back up. You can stop. 822 00:33:57,436 --> 00:33:59,505 G? G, just lie still. 823 00:33:59,538 --> 00:34:01,307 The ambulance is on its way. 824 00:34:01,340 --> 00:34:04,243 - g, I am so sorry. G, I am so, so sorry. 825 00:34:04,276 --> 00:34:06,645 - that's okay. You didn't do anything. 826 00:34:06,678 --> 00:34:09,181 - did you replace his tea? 827 00:34:09,215 --> 00:34:12,218 - it's not the tea. 828 00:34:12,251 --> 00:34:14,486 It's the honey. 829 00:34:14,520 --> 00:34:23,495 It was just supposed to be A joke. 830 00:34:23,529 --> 00:34:25,797 - you didn't include The austrian biedermeier. 831 00:34:25,831 --> 00:34:27,633 - I assumed you wouldn't Be interested, 832 00:34:27,666 --> 00:34:35,607 Since the mahogany inlay Is a restoration. 833 00:34:35,641 --> 00:34:37,809 - hmm. 834 00:34:37,843 --> 00:34:39,645 A rather vulgar one at that. 835 00:34:39,678 --> 00:34:41,780 Hmm. 836 00:34:41,813 --> 00:34:43,815 Why don't we-- 837 00:34:43,849 --> 00:34:45,751 And by "We" I mean "You"-- 838 00:34:45,784 --> 00:34:50,156 Tackle the dining room next? 839 00:34:50,189 --> 00:34:53,759 - okay, I have been at this Interview all day, 840 00:34:53,792 --> 00:34:58,564 And you are still asking me To do more to prove myself? 841 00:34:58,597 --> 00:35:00,132 I don't think so. 842 00:35:00,166 --> 00:35:02,401 - this isn't an interview. 843 00:35:02,434 --> 00:35:03,835 This is your first day. 844 00:35:03,869 --> 00:35:05,137 - I have the job? 845 00:35:05,171 --> 00:35:07,139 - unpaid internship. 846 00:35:07,173 --> 00:35:10,242 And given the masochistic streak You've revealed today, 847 00:35:10,276 --> 00:35:12,711 Toiling so hard To prove yourself, 848 00:35:12,744 --> 00:35:15,381 I see no need to fire you. 849 00:35:15,414 --> 00:35:17,216 Yet. - [laughs] 850 00:35:17,249 --> 00:35:18,650 You will not be disappointed. 851 00:35:18,684 --> 00:35:20,252 I am a very hard worker, 852 00:35:20,286 --> 00:35:21,687 And masochism has nothing To do with it. 853 00:35:21,720 --> 00:35:22,688 - potato, pot-ah-to, my dear. 854 00:35:22,721 --> 00:35:25,291 But since I'm your boss And not your therapist, 855 00:35:25,324 --> 00:35:30,829 I see no need to quibble. 856 00:35:30,862 --> 00:35:32,864 - the rhododendron honey You ordered online 857 00:35:32,898 --> 00:35:34,366 Is also known as "Mad honey." 858 00:35:34,400 --> 00:35:35,534 - yeah, it says here People take it 859 00:35:35,567 --> 00:35:37,869 To become aroused And hypersexual. 860 00:35:37,903 --> 00:35:40,539 - yes, but he overdosed. The more tea he drank, 861 00:35:40,572 --> 00:35:41,640 The more toxic honey He consumed, 862 00:35:41,673 --> 00:35:42,708 The more his symptoms escalated. 863 00:35:42,741 --> 00:35:45,377 You gave him Grayanotoxin poisoning. 864 00:35:45,411 --> 00:35:47,746 - it--it was just supposed To loosen you up, 865 00:35:47,779 --> 00:35:49,581 Make you a little crazy. - [exhales] 866 00:35:49,615 --> 00:35:51,950 - luckily, now that g has Stopped ingesting the poison, 867 00:35:51,983 --> 00:35:54,486 The effects will wear off. He will need a cardiac work-up, 868 00:35:54,520 --> 00:35:56,655 But he should recover. 869 00:35:56,688 --> 00:35:58,824 - oh, g, I am so, so-- 870 00:35:58,857 --> 00:36:01,260 - so gonna owe me for this one. 871 00:36:01,293 --> 00:36:11,437 Abso-freakin'-lutely. 872 00:36:11,470 --> 00:36:15,774 - krishna, shiva, vishnu. 873 00:36:15,807 --> 00:36:17,909 That's not bad, we could Call it "Vish" for short. 874 00:36:17,943 --> 00:36:19,044 - "It"? 875 00:36:19,077 --> 00:36:21,547 - have you noticed that The mother-to-be isn't sparking 876 00:36:21,580 --> 00:36:23,682 To naming her baby after A hindu god? 877 00:36:23,715 --> 00:36:25,384 - hey, sorry I'm late. 878 00:36:25,417 --> 00:36:27,253 - hi! - I brought champagne. 879 00:36:27,286 --> 00:36:29,588 And cider. 880 00:36:29,621 --> 00:36:30,589 - congratulations. - mm. 881 00:36:30,622 --> 00:36:32,658 - congratulations! - congratulations, paige! 882 00:36:32,691 --> 00:36:34,893 - thank you, guys. 883 00:36:34,926 --> 00:36:38,664 - all right. - [giggles] 884 00:36:38,697 --> 00:36:42,368 [sighs] 885 00:36:42,401 --> 00:36:43,669 - the champagne. - thank you, brother. 886 00:36:43,702 --> 00:36:45,804 - cider. - thank you. 887 00:36:45,837 --> 00:36:47,739 - evan. - thanks. 888 00:36:47,773 --> 00:36:51,277 - okay, we need a toast. 889 00:36:51,310 --> 00:36:56,882 - excuse me. 890 00:36:56,915 --> 00:37:01,953 To divya. 891 00:37:01,987 --> 00:37:04,790 - I think I can add to that. 892 00:37:04,823 --> 00:37:06,658 Uh, that was beautiful, Jeremiah. 893 00:37:06,692 --> 00:37:09,261 [clears throat] 894 00:37:09,295 --> 00:37:12,998 When I first met divya-- Her in a white pantsuit, 895 00:37:13,031 --> 00:37:15,934 Me in my skivvies-- 896 00:37:15,967 --> 00:37:17,903 I never would have imagined The day would come 897 00:37:17,936 --> 00:37:21,273 When we would call you "Mom." 898 00:37:21,307 --> 00:37:23,609 "Mama divs." - [chuckles] 899 00:37:23,642 --> 00:37:24,676 - "Mamarishi." 900 00:37:24,710 --> 00:37:25,677 - okay, okay. - okay. 901 00:37:25,711 --> 00:37:26,878 - I think we got Some good options there. 902 00:37:26,912 --> 00:37:29,648 - sorry. I'm done. 903 00:37:29,681 --> 00:37:34,553 - divya...To you. 904 00:37:34,586 --> 00:37:36,555 We all love you, 905 00:37:36,588 --> 00:37:38,824 And we will always Care for you. 906 00:37:38,857 --> 00:37:43,562 For both--for both-- [choking up] 907 00:37:43,595 --> 00:37:45,831 - okay, okay. Yep. Mm-hmm. - both of you. Okay. 908 00:37:45,864 --> 00:37:47,466 - yep. 909 00:37:47,499 --> 00:37:51,069 I am going to make this toast. 910 00:37:51,102 --> 00:37:53,439 [sighs] 911 00:37:53,472 --> 00:37:58,944 Since I found out this news, I've been shocked, 912 00:37:58,977 --> 00:38:01,913 A little worried, elated, 913 00:38:01,947 --> 00:38:04,716 And possibly panicked. 914 00:38:04,750 --> 00:38:07,686 But, watching The two lawson brothers 915 00:38:07,719 --> 00:38:09,821 Adjust to my new circumstances, 916 00:38:09,855 --> 00:38:11,957 I feel better about myself, 917 00:38:11,990 --> 00:38:14,960 Because I thought that I was a basket case. 918 00:38:14,993 --> 00:38:18,597 But now, I have seen Two real basket cases, 919 00:38:18,630 --> 00:38:20,566 And I realize that I have been Bloody grace under fire. 920 00:38:20,599 --> 00:38:25,604 - [laughs] Yes, you have. - [sighs] 921 00:38:25,637 --> 00:38:31,076 I want to thank you, My friends. 922 00:38:31,109 --> 00:38:33,545 Thank you for being yourselves, 923 00:38:33,579 --> 00:38:40,118 And for being properly thrown By this huge change. 924 00:38:40,151 --> 00:38:46,425 I think with you beside me, I can really, really do this. 925 00:38:46,458 --> 00:38:59,771 So...To us. 926 00:39:04,142 --> 00:39:06,512 [indistinct chatter, laughter] 927 00:39:06,545 --> 00:39:09,448 - hello. Um, all the tests indicate 928 00:39:09,481 --> 00:39:10,749 Everything has returned To normal. 929 00:39:10,782 --> 00:39:12,384 You should be released Later today. 930 00:39:12,418 --> 00:39:14,553 - oh, my god. Thank you so much 931 00:39:14,586 --> 00:39:17,623 For saving my better half, Dr. Sacani. 932 00:39:17,656 --> 00:39:18,824 We're going back To being ourselves, 933 00:39:18,857 --> 00:39:20,692 And I promise to respect G's boundaries. 934 00:39:20,726 --> 00:39:21,993 - mm-hmm. Good thing, too, since we have 935 00:39:22,027 --> 00:39:23,862 A lot of work ahead of us Before we meet up 936 00:39:23,895 --> 00:39:25,531 With craig carton in the city. 937 00:39:25,564 --> 00:39:26,665 - what? 938 00:39:26,698 --> 00:39:28,567 - he's introducing us To his agent. 939 00:39:28,600 --> 00:39:30,569 - so he actually liked The show yesterday? 940 00:39:30,602 --> 00:39:31,870 - mm-mm. - no. 941 00:39:31,903 --> 00:39:33,639 But he was impressed enough With our new demo reel 942 00:39:33,672 --> 00:39:35,674 That he's willing to forget About that show. 943 00:39:35,707 --> 00:39:37,709 - yeah, he thinks a guy And a girl being best friends 944 00:39:37,743 --> 00:39:39,911 And dissecting each other's Opposite lives 945 00:39:39,945 --> 00:39:41,613 Makes for good radio. - mm. 946 00:39:41,647 --> 00:39:46,985 I wish I had thought of that. - mm. 947 00:39:47,018 --> 00:39:51,890 - I-I still don't get them. 948 00:39:51,923 --> 00:39:55,827 - well, you certainly get divya, That's for sure. 949 00:39:55,861 --> 00:39:57,563 It seems like You've progressed a lot, 950 00:39:57,596 --> 00:40:00,031 Since you had that crush On her last summer. 951 00:40:00,065 --> 00:40:01,199 - I didn't have a crush On divya. 952 00:40:01,232 --> 00:40:07,473 I was in love with her. 953 00:40:07,506 --> 00:40:10,876 I realize I was evasive About that before. 954 00:40:10,909 --> 00:40:12,544 While I was away, I thought it had passed, 955 00:40:12,578 --> 00:40:16,181 But then when I got back, I found that--[clears throat]-- 956 00:40:16,214 --> 00:40:19,084 I had some difficulty Concentrating. 957 00:40:19,117 --> 00:40:21,587 I attempted to maintain An appropriate distance, 958 00:40:21,620 --> 00:40:23,188 But then in savannah 959 00:40:23,221 --> 00:40:25,491 I realized divya needed A friend, 960 00:40:25,524 --> 00:40:29,194 So I decided to be that. 961 00:40:29,227 --> 00:40:31,096 - [sighs] 962 00:40:31,129 --> 00:40:34,866 You know, jeremiah, She made the right choice, 963 00:40:34,900 --> 00:40:36,768 Telling you first. 964 00:40:36,802 --> 00:40:41,106 - oh, I wasn't the first. Paige was. 965 00:40:41,139 --> 00:40:43,208 - okay, okay, okay. 966 00:40:43,241 --> 00:40:45,243 It's okay, hank. Don't help me or anything. 967 00:40:45,276 --> 00:40:47,245 - yeah, no, it looks like You've got it under control. 968 00:40:47,278 --> 00:40:49,080 - seriously, could you take A few? 969 00:40:49,114 --> 00:40:50,015 - oh, that was my cue. 970 00:40:50,048 --> 00:40:51,683 Sorry, I'm trying to be A better listener. 971 00:40:51,717 --> 00:40:53,819 - yeah. - come here, boy. 972 00:40:53,852 --> 00:40:54,986 Come here. - here they are. 973 00:40:55,020 --> 00:40:56,722 - oh, my god. Oh, come here, hunter. 974 00:40:56,755 --> 00:40:59,224 - looks like your vision Is improving. 975 00:40:59,257 --> 00:41:01,593 - the lab confirmed Cat scratch fever, 976 00:41:01,627 --> 00:41:03,795 But you're gonna be fine And back at 977 00:41:03,829 --> 00:41:04,996 The pampered pooch in no time. 978 00:41:05,030 --> 00:41:07,866 - oh, I really appreciate you Bringing these guys to see me. 979 00:41:07,899 --> 00:41:09,935 - well, we know how much comfort They bring you. 980 00:41:09,968 --> 00:41:11,102 - oh! 981 00:41:11,136 --> 00:41:13,639 - those are certified service Dogs, right, dr. Lawson? 982 00:41:13,672 --> 00:41:16,241 - yes, they are, Dr. Shackleford. 983 00:41:16,274 --> 00:41:18,844 We do everything at hankmed By the book. 984 00:41:18,877 --> 00:41:21,747 - my hospitality only extends So far, hank. 985 00:41:21,780 --> 00:41:23,114 - well, your hospitality Has been 986 00:41:23,148 --> 00:41:24,382 Nothing short of impressive. 987 00:41:24,415 --> 00:41:27,586 - well, I meant it when I said Patients come first at symphony. 988 00:41:27,619 --> 00:41:30,589 - and I believe you. 989 00:41:30,622 --> 00:41:32,290 Look, I know you're talking 990 00:41:32,323 --> 00:41:34,292 To dr. Van dyke... - mm-hmm. 991 00:41:34,325 --> 00:41:36,595 - but does that mean you're done Talking to hankmed? 992 00:41:36,628 --> 00:41:38,129 - well, it depends on what Hankmed is saying. 993 00:41:38,163 --> 00:41:39,197 So now it's a "Yes"? 994 00:41:39,230 --> 00:41:42,601 - it's still a "Maybe," But an interested "Maybe." 995 00:41:42,634 --> 00:41:44,736 - mm-hmm. - we'd like to get to know you. 996 00:41:44,770 --> 00:41:46,805 If you're open to it, We'd like to rent some space 997 00:41:46,838 --> 00:41:50,075 At hamptons heritage, primarily For your equipment and labs. 998 00:41:50,108 --> 00:41:51,977 - deal. But no rent. 999 00:41:52,010 --> 00:41:54,813 A free trial offer, For a limited time. 1000 00:41:54,846 --> 00:41:57,983 All this talking is gonna have To lead to a decision, soon. 1001 00:41:58,016 --> 00:41:59,117 - I understand. 1002 00:41:59,150 --> 00:42:00,151 - just out of curiosity, 1003 00:42:00,185 --> 00:42:03,655 Why are you so open to change All of a sudden? 1004 00:42:03,689 --> 00:42:05,857 - change is unavoidable. 1005 00:42:05,891 --> 00:42:08,660 Sometimes you need to embrace it Rather than fight it. 1006 00:42:08,694 --> 00:42:10,095 - hmm. 1007 00:42:10,128 --> 00:42:11,797 - so, I guess I'll see You tomorrow. 1008 00:42:11,830 --> 00:42:13,999 - don't forget the donuts. - raised and glazed. 1009 00:42:14,032 --> 00:42:14,099 - [laughs] Yep. 74011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.