All language subtitles for Royal.Pains.S05E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:04,038 - previously on royal pains... - dmitry is back. 2 00:00:04,072 --> 00:00:04,872 - do you really think He had something to do 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,540 With boris's death? - I don't know. 4 00:00:06,574 --> 00:00:08,076 But I'm gonna find out. 5 00:00:08,109 --> 00:00:09,477 I think I figured out Dmitry's motive. 6 00:00:09,510 --> 00:00:11,745 Boris and dmitry were brothers. 7 00:00:11,779 --> 00:00:14,082 His name is milos. He's boris's cousin. 8 00:00:14,115 --> 00:00:15,683 He seems really upset About boris's death. 9 00:00:15,716 --> 00:00:16,784 - so when are you meeting up With him? 10 00:00:16,817 --> 00:00:18,219 - he lives in budapest. 11 00:00:18,252 --> 00:00:21,489 - your hcg levels Have plateaued. 12 00:00:21,522 --> 00:00:23,457 - this pregnancy may not Be viable. 13 00:00:23,491 --> 00:00:25,093 - so we met with shelby. She offered to have us 14 00:00:25,126 --> 00:00:26,827 Take a look at their hospital In savannah. 15 00:00:26,860 --> 00:00:28,429 - I'll go. 16 00:00:28,462 --> 00:00:29,497 - would you want to go along? 17 00:00:29,530 --> 00:00:31,832 - georgia. I'm willing to travel. 18 00:00:31,865 --> 00:00:33,234 - great, it's this weekend. 19 00:00:33,267 --> 00:00:34,468 - what about you? 20 00:00:34,502 --> 00:00:36,304 - oh, I'm not going. Just divya. 21 00:00:36,337 --> 00:00:37,738 And now, you. 22 00:00:37,771 --> 00:00:39,340 - this is a cease And desist order. 23 00:00:39,373 --> 00:00:41,142 - the use of the home Professional office 24 00:00:41,175 --> 00:00:43,144 Shall be prohibited. 25 00:00:43,177 --> 00:00:46,147 [upbeat music] 26 00:00:46,180 --> 00:00:51,552 * 27 00:00:51,585 --> 00:00:53,554 - you look nervous. 28 00:00:53,587 --> 00:00:55,489 - me? No. 29 00:00:55,523 --> 00:00:57,358 Yeah. - why? 30 00:00:57,391 --> 00:00:58,759 - I've never been to city hall. 31 00:00:58,792 --> 00:01:00,161 - it's called village hall. 32 00:01:00,194 --> 00:01:03,097 - what? - evan, relax. 33 00:01:03,131 --> 00:01:04,765 You're gonna be great. 34 00:01:04,798 --> 00:01:06,300 - I know. - mr. And mrs. Lawson. 35 00:01:06,334 --> 00:01:07,768 - ms. Ballard. - hi. 36 00:01:07,801 --> 00:01:09,837 - what brings the two of you Here to village hall? 37 00:01:09,870 --> 00:01:11,639 - all of our other neighbors Have agreed to allow hankmed 38 00:01:11,672 --> 00:01:13,107 To continue to operate 39 00:01:13,141 --> 00:01:14,708 Out of shadow pond. - right. 40 00:01:14,742 --> 00:01:15,843 So I'm submitting A signed petition 41 00:01:15,876 --> 00:01:17,811 To ask for a zoning waiver. 42 00:01:17,845 --> 00:01:19,813 I hope you won't take this Too personally or anything. 43 00:01:19,847 --> 00:01:22,183 - [laughs] Of course not. 44 00:01:22,216 --> 00:01:23,884 In fact, After your lovely party 45 00:01:23,917 --> 00:01:26,387 I started thinking maybe I should support hankmed. 46 00:01:26,420 --> 00:01:29,490 - oh! Well--I-- 47 00:01:29,523 --> 00:01:30,891 I don't know what to say. 48 00:01:30,924 --> 00:01:33,627 - but I also thought that before I signed anything, 49 00:01:33,661 --> 00:01:35,429 I should do my due diligence. 50 00:01:35,463 --> 00:01:37,165 And that's when I discovered 51 00:01:37,198 --> 00:01:39,800 That hankmed doesn't have A valid business license. 52 00:01:39,833 --> 00:01:41,435 So even if you wanted to get 53 00:01:41,469 --> 00:01:42,870 On tonight's agenda, You couldn't, 54 00:01:42,903 --> 00:01:45,105 Because you're not a business. 55 00:01:50,911 --> 00:01:53,147 - what do you mean We're not a valid business? 56 00:01:53,181 --> 00:01:54,815 - I know. It's crazy. 57 00:01:54,848 --> 00:01:56,384 I forgot to check one little box 58 00:01:56,417 --> 00:01:57,518 When I applied For our original license. 59 00:01:57,551 --> 00:01:59,920 Like, one box, henry! A little one. 60 00:01:59,953 --> 00:02:01,455 The woman is like a psycho. 61 00:02:01,489 --> 00:02:02,723 She's out to get me Or something. 62 00:02:02,756 --> 00:02:03,857 - okay, I'm--I'm sorry. 63 00:02:03,891 --> 00:02:05,159 So, we've never been licensed? 64 00:02:05,193 --> 00:02:06,126 - I've already fixed it. 65 00:02:06,160 --> 00:02:09,263 We just have to shut down for, Like, 72 hours. 66 00:02:09,297 --> 00:02:10,631 - why? - that's how long 67 00:02:10,664 --> 00:02:12,766 The business license will take To get processed. 68 00:02:12,800 --> 00:02:15,203 - three days? - I prefer 72 hours. 69 00:02:15,236 --> 00:02:16,770 Luckily, we have A light schedule. 70 00:02:16,804 --> 00:02:18,639 - yeah, we also won't have Divya and jeremiah. 71 00:02:18,672 --> 00:02:20,874 They'll both be in savannah. - which is why paige 72 00:02:20,908 --> 00:02:23,677 Has already rescheduled All non-emergent appointments. 73 00:02:23,711 --> 00:02:24,878 If there is an emergency, 74 00:02:24,912 --> 00:02:27,448 One of the on call doctors Can handle it. 75 00:02:27,481 --> 00:02:29,483 For you, I've booked a massage, 76 00:02:29,517 --> 00:02:32,953 A yoga class, and a golf lesson. 77 00:02:32,986 --> 00:02:36,324 - I'm sorry, massages, yoga, And golf for three days? 78 00:02:36,357 --> 00:02:39,727 - 72 hours. 79 00:02:39,760 --> 00:02:40,961 Henry, you need to relax. 80 00:02:40,994 --> 00:02:42,563 - I've spent the last Six months relaxing. 81 00:02:42,596 --> 00:02:43,864 I want to be working. 82 00:02:43,897 --> 00:02:45,933 - you're also a little tense. - I'm not tense! 83 00:02:45,966 --> 00:02:49,370 I'm angry! - all right. 84 00:02:49,403 --> 00:02:52,773 In that case, I'll cancel the golf. 85 00:02:52,806 --> 00:02:56,377 The massage is at 2:00. Yoga's at 4:00. 86 00:03:11,959 --> 00:03:14,828 - what's dmitry doing With boris's porsche? 87 00:03:14,862 --> 00:03:17,665 - I don't know. Maybe he's getting it serviced? 88 00:03:17,698 --> 00:03:20,334 What I do know is dmitry Is still out of town. 89 00:03:22,002 --> 00:03:23,804 - maybe I should take a trip. 90 00:03:23,837 --> 00:03:27,641 - that's a great idea. I'm so happy you said that. 91 00:03:27,675 --> 00:03:29,677 Where would you go? You could go to miami, 92 00:03:29,710 --> 00:03:31,579 Or the bahamas, or-- - budapest. 93 00:03:31,612 --> 00:03:33,914 - yeah, that would have been My next idea. 94 00:03:33,947 --> 00:03:35,983 Oh. 95 00:03:36,016 --> 00:03:36,684 Seriously? 96 00:03:36,717 --> 00:03:38,386 - milos is still eager to talk, 97 00:03:38,419 --> 00:03:40,888 But insists that we meet In person. 98 00:03:40,921 --> 00:03:43,257 It made me wonder if he knows Something about boris's death. 99 00:03:43,291 --> 00:03:45,859 - so, what, you'd tell milos Your suspicions about dmitry? 100 00:03:45,893 --> 00:03:47,861 - I need to get To know him first. 101 00:03:47,895 --> 00:03:50,030 - well, here's a crazy idea. 102 00:03:50,063 --> 00:03:51,732 Why don't we just go together? 103 00:03:51,765 --> 00:03:53,301 - no, no. You need to stay here 104 00:03:53,334 --> 00:03:55,669 And take care of Our non-business. 105 00:03:55,703 --> 00:03:57,971 - hey, our non-business Is sending you to europe. 106 00:03:58,005 --> 00:04:00,240 Show a little gratitude. 107 00:04:02,976 --> 00:04:05,913 [upbeat music] 108 00:04:05,946 --> 00:04:13,954 * 109 00:04:18,826 --> 00:04:20,894 [phone ringing] 110 00:04:20,928 --> 00:04:22,930 - excuse me. 111 00:04:24,965 --> 00:04:28,836 Yes, thank you For calling me back. 112 00:04:28,869 --> 00:04:34,642 I have an appointment to check My hcg levels on monday. 113 00:04:34,675 --> 00:04:37,878 Monday. At 4:30. 114 00:04:37,911 --> 00:04:39,947 I'd like to see if I could come in early. 115 00:04:43,984 --> 00:04:45,986 I see. 116 00:04:46,019 --> 00:04:48,622 No, no. No, thank you anyway. 117 00:04:49,723 --> 00:04:51,725 [grunts] 118 00:04:52,960 --> 00:04:54,828 Uh, after we check in, I thought that we'd-- 119 00:04:54,862 --> 00:04:57,030 - I've rearranged our itinerary. 120 00:05:02,403 --> 00:05:04,972 - jeremiah, what's the rush? We're here for two days. 121 00:05:05,005 --> 00:05:06,374 - I've decided To go back tonight. 122 00:05:06,407 --> 00:05:07,841 - well, hello, hankmed! 123 00:05:07,875 --> 00:05:09,543 There you are! 124 00:05:09,577 --> 00:05:11,845 Welcome to savannah. 125 00:05:11,879 --> 00:05:14,615 Hi. Mary kay higgins. 126 00:05:14,648 --> 00:05:15,983 Director of Symphony guest services. 127 00:05:16,016 --> 00:05:18,051 I am so sorry that I missed Y'all at the airport. 128 00:05:18,085 --> 00:05:20,621 I tried to retrieve you two At the luggage go-round. 129 00:05:20,654 --> 00:05:21,889 - we didn't check in any bags. 130 00:05:21,922 --> 00:05:23,624 - I'm leaving tonight. - uh-huh. 131 00:05:23,657 --> 00:05:24,658 - but we are so looking forward 132 00:05:24,692 --> 00:05:26,960 To our tour of savannah general. - well, terrific, 133 00:05:26,994 --> 00:05:28,996 'cause your rooms here Aren't quite ready yet, 134 00:05:29,029 --> 00:05:30,864 But that will give me plenty Of time to make it up to you. 135 00:05:30,898 --> 00:05:33,000 I'm parked right over here. 136 00:05:33,033 --> 00:05:36,937 Now, the health and wellness Fair starts at 3:00. 137 00:05:36,970 --> 00:05:38,906 So, I'm first gonna show you Our fair city, 138 00:05:38,939 --> 00:05:40,908 And then I thought y'all Might like to see 139 00:05:40,941 --> 00:05:42,676 Savannah's sand gnats. 140 00:05:42,710 --> 00:05:44,412 - I think that dr. Sacani Is in a hurry, so-- 141 00:05:44,445 --> 00:05:46,914 - ms. Higgins, I would love To see your sand gnats. 142 00:05:50,584 --> 00:05:51,885 Thank you. - you're welcome. 143 00:05:51,919 --> 00:05:53,521 - don't forget, folks, Today is the first 144 00:05:53,554 --> 00:05:56,690 Of two games against The augusta greenjackets. 145 00:05:56,724 --> 00:05:58,158 [pipe organ playing] 146 00:05:58,191 --> 00:06:00,861 - how do you know about The sand gnats? 147 00:06:00,894 --> 00:06:03,497 - they're a single "A" Farm team. 148 00:06:03,531 --> 00:06:06,434 - well, I have never been To a baseball game before. 149 00:06:06,467 --> 00:06:08,902 I had no idea that you were such A big fan of base-- 150 00:06:08,936 --> 00:06:13,006 - ball? That was right down broadway! 151 00:06:13,040 --> 00:06:16,477 All: let's go, moe! Let's go, moe! 152 00:06:16,510 --> 00:06:17,711 Let's go, moe! 153 00:06:17,745 --> 00:06:19,747 - now up to bat, moe gilley. 154 00:06:21,515 --> 00:06:22,883 [crowd reacts] And franklin beats him 155 00:06:22,916 --> 00:06:24,985 On a high outside pitch. - he's pitching him outside. 156 00:06:25,018 --> 00:06:26,086 He should go To the opposite field. 157 00:06:26,119 --> 00:06:28,622 They're shading him To pull left. 158 00:06:28,656 --> 00:06:31,024 - pull left why, jeremiah? - moe gilley. 159 00:06:31,058 --> 00:06:33,961 Back up to the plate. 160 00:06:33,994 --> 00:06:35,863 [crack] [crowd reacts] 161 00:06:35,896 --> 00:06:37,931 Oh, he shatters his bat! 162 00:06:37,965 --> 00:06:40,200 - oh, so you make an out 163 00:06:40,233 --> 00:06:42,670 If you break your bat. - no. 164 00:06:42,703 --> 00:06:44,605 - then why is he going back To the bunker? 165 00:06:44,638 --> 00:06:47,040 - the dugout. - oh, like cricket. 166 00:06:47,074 --> 00:06:49,877 - nothing like cricket. 167 00:06:49,910 --> 00:06:51,044 - why is he talking To that player? 168 00:06:51,078 --> 00:06:52,780 He's not a coach. 169 00:06:52,813 --> 00:06:55,816 Is that even allowed. - yes. 170 00:06:55,849 --> 00:06:58,886 - because he's no longer In the bunker--dugout. 171 00:06:58,919 --> 00:07:00,053 He's in the ready area. 172 00:07:00,087 --> 00:07:01,589 - how much longer Is this gonna go on? 173 00:07:01,622 --> 00:07:04,224 - I know. This game does seem To be rather long. 174 00:07:04,257 --> 00:07:06,960 - no, I was talking About your questions. 175 00:07:06,994 --> 00:07:09,463 - and gilley struggling A little bit, with two strikes 176 00:07:09,497 --> 00:07:13,233 And no runners on base. [cheering] 177 00:07:13,266 --> 00:07:14,868 [crack] And he races a single 178 00:07:14,902 --> 00:07:17,738 Out to right field. [cheering] 179 00:07:17,771 --> 00:07:19,673 - ah, right field. Right advice. 180 00:07:19,707 --> 00:07:22,510 - tripp doby up to bat, One runner on base. 181 00:07:22,543 --> 00:07:23,844 Tripp is batting a .187, 182 00:07:23,877 --> 00:07:27,014 Three rbis, and one homerun This season. 183 00:07:27,047 --> 00:07:29,617 [crack] And he rips one to right field! 184 00:07:29,650 --> 00:07:33,186 Going...And it's gone! 185 00:07:33,220 --> 00:07:34,688 [crowd reacts] And takes a fall 186 00:07:34,722 --> 00:07:37,257 Before he gets to first base. 187 00:07:37,290 --> 00:07:40,060 [cheering] He--he's back up. 188 00:07:44,865 --> 00:07:47,200 He's rounding third-- And he falls again! 189 00:07:47,234 --> 00:07:49,803 There must be something wrong. 190 00:07:52,673 --> 00:07:55,676 [upbeat music] 191 00:08:00,548 --> 00:08:02,182 - I don't know what happened. They just gave out on me. 192 00:08:02,215 --> 00:08:04,217 I couldn't get from base To base without wobbling, 193 00:08:04,251 --> 00:08:07,087 And then at third it was over. 194 00:08:07,120 --> 00:08:08,922 - a-- 195 00:08:08,956 --> 00:08:10,958 Oh, thanks. 196 00:08:24,337 --> 00:08:27,140 Uh, divya, do you mind Standing over there? 197 00:08:32,780 --> 00:08:33,947 Has this ever happened before? 198 00:08:33,981 --> 00:08:35,048 - no. 199 00:08:35,082 --> 00:08:38,619 Well, yesterday my right leg 200 00:08:38,652 --> 00:08:40,688 Gave out on me a little bit. I mean, it was weird, 201 00:08:40,721 --> 00:08:41,822 But I didn't think It was a big deal. 202 00:08:41,855 --> 00:08:42,923 You know, I play 140 games A year, 203 00:08:42,956 --> 00:08:45,125 Seven days a week sometimes. It's gonna take a toll. 204 00:08:45,158 --> 00:08:47,260 - did you ever get to play In "The show"? 205 00:08:47,294 --> 00:08:50,864 - no. No, I never caught The dream. 206 00:08:50,898 --> 00:08:54,034 Tell you what, though, I'll never give up on baseball. 207 00:08:54,067 --> 00:08:56,003 - I'd--I'd like to get you To a hospital. 208 00:08:56,036 --> 00:08:58,038 You could use an m.R.I., A blood draw, an e.M.G. 209 00:08:58,071 --> 00:08:59,607 - come on, man, I'm good. I'm good. 210 00:08:59,640 --> 00:09:01,108 I'm feeling much better, But I promise you, 211 00:09:01,141 --> 00:09:03,043 If it changes I'll see the team doc. 212 00:09:03,076 --> 00:09:06,013 He comes back into town Next week, so-- 213 00:09:06,046 --> 00:09:08,616 - whoops. - here. 214 00:09:12,052 --> 00:09:14,287 May I? - of course. 215 00:09:14,321 --> 00:09:17,290 - can you fold your arms across Your chest and stand up? 216 00:09:25,132 --> 00:09:28,101 [upbeat hungarian music] 217 00:09:28,135 --> 00:09:36,143 * 218 00:09:48,922 --> 00:09:51,925 - [speaking foreign language] 219 00:10:06,674 --> 00:10:08,676 - right this way. 220 00:10:12,312 --> 00:10:14,748 - mr. Kuester ratenicz. - dr. Lawson. 221 00:10:14,782 --> 00:10:16,349 What a pleasure. Hmm. 222 00:10:16,383 --> 00:10:17,517 Thank you for traveling so far. 223 00:10:17,550 --> 00:10:20,754 - I'm happy to meet you, too. And please, call me hank. 224 00:10:20,788 --> 00:10:22,756 - call me milos. - will do. 225 00:10:22,790 --> 00:10:24,692 - please, sit. Drink? 226 00:10:24,725 --> 00:10:26,626 - no, uh, thank you. 227 00:10:29,029 --> 00:10:31,932 I want to first extend My sympathies for your loss. 228 00:10:31,965 --> 00:10:34,702 - thank you. In our family, 229 00:10:34,735 --> 00:10:36,904 The men always prepare For an early death. 230 00:10:36,937 --> 00:10:38,438 But it's true, We never expected to lose 231 00:10:38,471 --> 00:10:40,040 My cousin in an explosion. 232 00:10:40,073 --> 00:10:42,242 - I understand your grief. 233 00:10:42,275 --> 00:10:47,014 Boris wasn't just a patient, He was...He was my friend. 234 00:10:47,047 --> 00:10:48,081 - you are very humble. 235 00:10:48,115 --> 00:10:52,920 Especially since boris Was so healthy, thanks to you. 236 00:10:52,953 --> 00:10:56,957 Another reason, I must confess, I am glad we finally meet. 237 00:11:01,194 --> 00:11:03,463 I share more than A surname with boris. 238 00:11:03,496 --> 00:11:05,966 - you have the same Genetic disease 239 00:11:07,467 --> 00:11:08,902 - my most recent bone scans. 240 00:11:08,936 --> 00:11:10,170 Would you mind taking a look? 241 00:11:10,203 --> 00:11:12,172 - of course. - thank you. 242 00:11:16,309 --> 00:11:19,346 - yep. Low bone density. 243 00:11:19,379 --> 00:11:21,481 What does your doctor say About myopathy? 244 00:11:21,514 --> 00:11:23,483 - no, hmm--how you say-- 245 00:11:23,516 --> 00:11:25,986 Degeneration? No trouble breathing. 246 00:11:26,019 --> 00:11:28,255 - well, those are good signs. 247 00:11:28,288 --> 00:11:31,792 Milos, I'm not a specialist In your family disease, 248 00:11:31,825 --> 00:11:35,062 But you might consider flexible Intramedullary fixation devices, 249 00:11:35,095 --> 00:11:37,197 Which protect weak bones. 250 00:11:37,230 --> 00:11:39,366 I'd be happy to research these If you-- 251 00:11:39,399 --> 00:11:42,335 - I would like. Thank you. 252 00:11:42,369 --> 00:11:44,704 Thank you. [chuckles] 253 00:11:47,975 --> 00:11:49,509 - welcome to savannah general. 254 00:11:49,542 --> 00:11:51,879 I'm britney, Your admissions liaison. 255 00:11:51,912 --> 00:11:53,513 - oh, where's the waiting room? - we don't have one. 256 00:11:53,546 --> 00:11:55,949 No one waits here. 257 00:11:55,983 --> 00:11:58,018 In addition to our hospital's 258 00:11:58,051 --> 00:12:00,087 State-of-the-art Medical facilities, 259 00:12:00,120 --> 00:12:02,222 We also have A full service salon 260 00:12:02,255 --> 00:12:04,424 For our staff, patients, And their guests. 261 00:12:04,457 --> 00:12:05,959 - uh-huh. I just need a bathroom. 262 00:12:05,993 --> 00:12:07,127 - oh. 263 00:12:09,096 --> 00:12:11,198 - a little further. Over here, to the left. 264 00:12:11,231 --> 00:12:12,532 - where? - [laughs] 265 00:12:12,565 --> 00:12:13,867 - okay, though I trust you Completely, 266 00:12:13,901 --> 00:12:14,968 This is still... - stop. 267 00:12:15,002 --> 00:12:18,338 - somewhat scary. What? 268 00:12:18,371 --> 00:12:21,108 - surprise! - oh, wow! 269 00:12:21,141 --> 00:12:24,077 - [laughs] Sit. - what is this? 270 00:12:24,111 --> 00:12:27,915 - I got all of your favorites. 271 00:12:27,948 --> 00:12:29,349 Caviar. - ooh! 272 00:12:29,382 --> 00:12:31,952 - smelly cheeses. - nice. 273 00:12:31,985 --> 00:12:35,088 - fancy crackers. - what's the occasion? 274 00:12:35,122 --> 00:12:38,025 - you. 275 00:12:38,058 --> 00:12:39,960 Me. 276 00:12:39,993 --> 00:12:43,330 Alone for three days. 277 00:12:43,363 --> 00:12:46,366 Let's make the most of them. 278 00:12:46,399 --> 00:12:48,368 - I'm actually okay with What happened this morning. 279 00:12:48,401 --> 00:12:49,903 - yeah? 280 00:12:49,937 --> 00:12:52,072 - it gave me some time to do A little research. 281 00:12:52,105 --> 00:12:54,407 It turns out, a private citizen 282 00:12:54,441 --> 00:12:57,110 Can make public comments at the Conclusion of council business, 283 00:12:57,144 --> 00:12:58,812 Like at the end of the meeting. - uh-huh. 284 00:12:58,846 --> 00:13:01,081 - so, private citizen "Me" Can submit a petition 285 00:13:01,114 --> 00:13:02,515 To get a zoning waiver approved. 286 00:13:02,549 --> 00:13:05,185 That way, once our business License is processed, 287 00:13:05,218 --> 00:13:06,486 All our problems Are gone for good. 288 00:13:06,519 --> 00:13:08,355 - evan, that's great. - I know. 289 00:13:08,388 --> 00:13:11,458 Now all I've gotta do Is cut my presentation down 290 00:13:11,491 --> 00:13:13,493 From ten minutes To five minutes. 291 00:13:14,962 --> 00:13:18,565 Um, maybe three minutes, too. 292 00:13:18,598 --> 00:13:20,934 - you want to rehearse, Don't you? 293 00:13:20,968 --> 00:13:23,303 - no. 294 00:13:23,336 --> 00:13:26,139 I think I remember How to do this. 295 00:13:27,975 --> 00:13:29,977 - [laughs] 296 00:13:34,381 --> 00:13:36,984 - hey, doc. 297 00:13:37,017 --> 00:13:38,852 - um, good news. 298 00:13:38,886 --> 00:13:41,421 As the doctor explained, Your m.R.I. Is clear, 299 00:13:41,454 --> 00:13:44,024 So there's no mass, And there's no spinal fracture. 300 00:13:44,057 --> 00:13:46,059 - oh, so I'm okay? - it's true. 301 00:13:46,093 --> 00:13:47,194 What happened today might 302 00:13:47,227 --> 00:13:49,162 Be an isolated incident. - good. 303 00:13:49,196 --> 00:13:52,099 We've got our second game Against the jackets tomorrow. 304 00:13:52,132 --> 00:13:55,068 - I understand how much Baseball means to you. 305 00:13:55,102 --> 00:13:57,104 - oh, come on, you too. 306 00:13:57,137 --> 00:13:59,172 I saw the old-school scorecard In your pocket. 307 00:13:59,206 --> 00:14:00,874 You're a real fan, aren't you? 308 00:14:00,908 --> 00:14:03,176 - um, my dad taught me. 309 00:14:03,210 --> 00:14:06,446 We were--ahem. 310 00:14:06,479 --> 00:14:09,316 He loved sports. 311 00:14:09,349 --> 00:14:11,184 And I love statistics. 312 00:14:11,218 --> 00:14:13,420 Baseball was something We could share. 313 00:14:13,453 --> 00:14:15,355 - yeah, Did you promise your dad 314 00:14:15,388 --> 00:14:17,124 You'd make it to The big leagues, too? 315 00:14:17,157 --> 00:14:21,661 - oh, I was never a player, Just an admirer. 316 00:14:21,694 --> 00:14:23,330 Every game, a player Steps up to the plate 317 00:14:23,363 --> 00:14:25,398 And tries to hit A 95-mile-an-hour ball 318 00:14:25,432 --> 00:14:27,534 In 1/10th of a second, 319 00:14:27,567 --> 00:14:29,970 And every game, it happens. 320 00:14:30,003 --> 00:14:32,672 Watching baseball is seeing The impossible become possible. 321 00:14:32,705 --> 00:14:34,507 - yeah, I just like the sound The bat makes 322 00:14:34,541 --> 00:14:35,943 When I hit one on the screws. 323 00:14:35,976 --> 00:14:37,277 - I like that, too. 324 00:14:37,310 --> 00:14:40,080 - when will we get The first results? 325 00:14:40,113 --> 00:14:41,614 - right away. 326 00:14:41,648 --> 00:14:44,217 - really can't take Your eyes off her, can you? 327 00:14:44,251 --> 00:14:45,986 - who? - [laughs] 328 00:14:46,019 --> 00:14:47,420 All right, man, It wasn't a criticism, 329 00:14:47,454 --> 00:14:50,390 Just an observation. 330 00:14:50,423 --> 00:14:52,459 - divya is my colleague, Nothing more. 331 00:14:53,460 --> 00:14:54,995 - sorry to interrupt. 332 00:14:55,028 --> 00:14:58,932 Tripp's blood and e.M.G. Results Will be ready tomorrow. 333 00:14:58,966 --> 00:15:00,267 Where will you be? 334 00:15:00,300 --> 00:15:02,369 - at the stadium. 335 00:15:02,402 --> 00:15:03,703 Two tickets? 336 00:15:03,736 --> 00:15:05,472 - uh, one will do. She's not a fan. 337 00:15:08,675 --> 00:15:11,011 - hey, ev, it's me. 338 00:15:11,044 --> 00:15:13,313 I just wanted to let you know That everything's fine. 339 00:15:13,346 --> 00:15:17,084 I had a long talk with milos. Turns out he actually spent 340 00:15:17,117 --> 00:15:19,019 A lot of time with boris When they were growing up. 341 00:15:19,052 --> 00:15:24,224 Anyway, milos seems cool, And this city is amazing. 342 00:15:24,257 --> 00:15:26,493 I mean, it's just so... 343 00:15:29,296 --> 00:15:31,398 Beautiful. 344 00:15:31,431 --> 00:15:32,966 Tell you everything When I get home, 345 00:15:33,000 --> 00:15:34,601 But I'm really glad I made the trip. 346 00:15:34,634 --> 00:15:36,636 All right, bye. 347 00:15:40,073 --> 00:15:41,374 [thud] - ooh. 348 00:15:41,408 --> 00:15:44,111 - [speaking hungarian] - it's okay, it's okay. 349 00:15:47,714 --> 00:15:49,416 [moans] 350 00:15:49,449 --> 00:15:53,053 Oh. [moans] 351 00:15:53,086 --> 00:15:54,587 Oh. [tires screeching] 352 00:15:54,621 --> 00:15:57,024 [grunts] What? 353 00:15:57,057 --> 00:15:58,358 What's going on-- Whoa! 354 00:15:58,391 --> 00:16:00,560 - [speaking russian] 355 00:16:00,593 --> 00:16:03,230 - [grunting] 356 00:16:10,137 --> 00:16:13,473 [men speaking russian] 357 00:16:13,506 --> 00:16:15,042 - uhh. 358 00:16:20,313 --> 00:16:22,315 [grunts] 359 00:16:26,619 --> 00:16:30,457 [grunting] 360 00:16:56,283 --> 00:17:00,620 [men speaking russian] 361 00:17:02,755 --> 00:17:04,224 - he is awake. 362 00:17:12,232 --> 00:17:13,533 - boris? 363 00:17:13,566 --> 00:17:16,403 - hello, hank. 364 00:17:16,436 --> 00:17:18,805 Don't worry, you're safe... 365 00:17:18,838 --> 00:17:20,640 You're in budapest And in a secure location. 366 00:17:20,673 --> 00:17:21,841 - [grunts] 367 00:17:21,874 --> 00:17:26,479 - it's okay, it's just A fast-acting sedative. 368 00:17:26,513 --> 00:17:29,349 You will be fine. 369 00:17:29,382 --> 00:17:31,084 Took the liberty To get your bags 370 00:17:31,118 --> 00:17:33,320 From the hotel, If it's okay. 371 00:17:33,353 --> 00:17:35,822 - but obviously, Explanations are in order. 372 00:17:35,855 --> 00:17:38,458 - hell, yes, they're in order. 373 00:17:39,826 --> 00:17:41,128 - let's get you some coffee, 374 00:17:41,161 --> 00:17:43,130 And I'll start from The beginning. 375 00:17:53,906 --> 00:17:56,176 - welcome to our Health and wellness fair. 376 00:17:56,209 --> 00:17:58,111 I do hope y'all enjoy it. 377 00:17:58,145 --> 00:18:00,313 - honestly, our unplanned trip To your e.R. 378 00:18:00,347 --> 00:18:02,315 Is going to be hard to top. 379 00:18:02,349 --> 00:18:04,851 - well, take a look around As long as you like, 380 00:18:04,884 --> 00:18:06,853 And give a holler when you're Ready to go to your hotel. 381 00:18:06,886 --> 00:18:08,355 - thank you. 382 00:18:08,388 --> 00:18:11,391 - they certainly are nice Around here--jeremiah? 383 00:18:19,399 --> 00:18:21,668 Excuse me. Can you answer a question about 384 00:18:21,701 --> 00:18:22,835 High-risk obstetrics? 385 00:18:22,869 --> 00:18:24,871 - yes, I run The perinatal center. 386 00:18:24,904 --> 00:18:29,342 - if I may, I'm a p.A. For a primary care physician. 387 00:18:29,376 --> 00:18:33,213 We have a patient. She's about six weeks pregnant, 388 00:18:33,246 --> 00:18:38,218 And her hcg levels are low And seem to have plateaued. 389 00:18:38,251 --> 00:18:41,154 - oh, that can be rough. 390 00:18:41,188 --> 00:18:45,792 - but recently She's been experiencing... 391 00:18:45,825 --> 00:18:47,794 Uh, morning sickness. [laughs nervously] 392 00:18:47,827 --> 00:18:49,862 Uh, well, really, Middle of the day nausea. 393 00:18:49,896 --> 00:18:52,399 Is that a sign that her hormones Could be rising? 394 00:18:52,432 --> 00:18:54,867 - no, there's been No correlation shown 395 00:18:54,901 --> 00:18:58,405 Between nausea And rising hcg levels. 396 00:18:58,438 --> 00:19:00,840 When was the last time Your patient was tested? 397 00:19:02,875 --> 00:19:03,943 - uh, two days ago. 398 00:19:03,976 --> 00:19:06,613 But she has another appointment Scheduled on monday. 399 00:19:06,646 --> 00:19:08,748 - she can be checked sooner Than that. 400 00:19:08,781 --> 00:19:11,918 Have her call me. 401 00:19:11,951 --> 00:19:16,189 - uh, she's leaving town Tomorrow, but, uh, thank you. 402 00:19:21,594 --> 00:19:24,931 - * when did you give up? 403 00:19:24,964 --> 00:19:30,503 * when did you decide there's No hope in this place? * 404 00:19:30,537 --> 00:19:34,307 * you should always Look skyward * 405 00:19:34,341 --> 00:19:36,676 * yeah 406 00:19:36,709 --> 00:19:39,912 * you're gonna find out 407 00:19:39,946 --> 00:19:43,950 * it's time for you To strike out * 408 00:19:43,983 --> 00:19:48,288 * there's no obstacles here 409 00:19:51,558 --> 00:19:53,860 - so... 410 00:19:53,893 --> 00:19:58,765 After the car crash Following carlos's birth, 411 00:19:58,798 --> 00:20:02,935 And then the poison that Was found in your pool... 412 00:20:02,969 --> 00:20:05,738 And then the hvac infiltrator, 413 00:20:05,772 --> 00:20:09,609 You and dmitry Allied yourselves? 414 00:20:09,642 --> 00:20:12,345 - I wanted to know Who was trying to kill me. 415 00:20:12,379 --> 00:20:15,014 - I presented the possibility Of betraying boris 416 00:20:15,047 --> 00:20:17,617 To a few of his family members. - the last person I expected 417 00:20:17,650 --> 00:20:19,319 To be interested was milos. 418 00:20:19,352 --> 00:20:22,822 My cousin and I were quite close At one time. 419 00:20:22,855 --> 00:20:26,893 I was a--[chuckes]-- Mentor of his. 420 00:20:26,926 --> 00:20:30,363 But, he jumped at the chance To hire dima. 421 00:20:30,397 --> 00:20:33,032 We weighed his offer and decided The only way to stop 422 00:20:33,065 --> 00:20:35,802 These attacks And discover why milos 423 00:20:35,835 --> 00:20:38,905 Was so eager for my demise 424 00:20:38,938 --> 00:20:40,440 Was to let him actually think 425 00:20:40,473 --> 00:20:42,609 Dima had succeeded In killing me. 426 00:20:45,745 --> 00:20:47,880 - and let all your friends Think the same. 427 00:20:47,914 --> 00:20:51,351 - no, actually, I thought we Should bring you into our trust. 428 00:20:51,384 --> 00:20:56,489 - I was the one who insisted On you not being drawn in, hank. 429 00:20:56,523 --> 00:20:59,426 The dangers of which were made All too real 430 00:20:59,459 --> 00:21:01,328 By your injury at shadow pond. 431 00:21:01,361 --> 00:21:05,932 An unintended consequence that, Believe me, I deeply regret. 432 00:21:05,965 --> 00:21:08,000 - not to mention The brain surgery, 433 00:21:08,034 --> 00:21:10,837 The six months Of painful recovery. 434 00:21:13,340 --> 00:21:16,309 What about marisa? Does she know? 435 00:21:16,343 --> 00:21:18,845 - of course. She and carlos are staying-- 436 00:21:21,614 --> 00:21:23,916 - in a secure location. - yes. 437 00:21:26,853 --> 00:21:28,421 I hope you understand, hank, 438 00:21:28,455 --> 00:21:30,590 That this decision Was not taken lightly, 439 00:21:30,623 --> 00:21:32,659 And that as my friend, 440 00:21:32,692 --> 00:21:34,894 You will forgive The deception. 441 00:21:39,399 --> 00:21:42,001 - has your...Plan 442 00:21:42,034 --> 00:21:44,571 Shed any light On what milos is after? 443 00:21:44,604 --> 00:21:45,738 - some. 444 00:21:45,772 --> 00:21:47,474 He refuses to go to the u.S. 445 00:21:47,507 --> 00:21:51,010 But continues to push for access To shadow pond. 446 00:21:51,043 --> 00:21:52,879 Whatever he wants Seems to be there, 447 00:21:52,912 --> 00:21:55,047 Which is why dmitry has been Working in my home, 448 00:21:55,081 --> 00:21:57,350 And for so long. - but much to milos's 449 00:21:57,384 --> 00:22:00,487 Frustration, I've been releasing The details of the inventory 450 00:22:00,520 --> 00:22:04,924 Just one item at a time, Till we find out what he wants. 451 00:22:04,957 --> 00:22:06,759 - hmm. 452 00:22:06,793 --> 00:22:10,397 Well, why not just have him Arrested for attempted murder? 453 00:22:10,430 --> 00:22:14,401 - yeah. Extradition Is a complicated process, 454 00:22:14,434 --> 00:22:16,503 But that is our ultimate goal. 455 00:22:19,138 --> 00:22:21,974 - [exhales] 456 00:22:23,810 --> 00:22:25,445 - will we approve speed bumps 457 00:22:25,478 --> 00:22:27,814 Or speed humps In our public parking lots? 458 00:22:27,847 --> 00:22:29,916 - I vote bumps. - I vote humps. 459 00:22:29,949 --> 00:22:33,019 - let us table this discussion Until our next session. 460 00:22:34,854 --> 00:22:37,424 The floor is now open For public comment. 461 00:22:40,460 --> 00:22:43,095 - before I start, I'd just like to thank 462 00:22:43,129 --> 00:22:46,766 My old friend, warren, for his Many years of community service, 463 00:22:46,799 --> 00:22:49,001 And congratulate him On his retirement. 464 00:22:49,035 --> 00:22:52,104 But how can I do justice In such a short time? 465 00:22:52,138 --> 00:22:54,941 - mr. Hollingsworth, you've Given me a wonderful idea. 466 00:22:54,974 --> 00:22:57,810 I move that the five minute Limit be waived 467 00:22:57,844 --> 00:23:00,680 So that councilman bostwick Can be saluted properly 468 00:23:00,713 --> 00:23:01,848 By the public. 469 00:23:01,881 --> 00:23:03,750 Rules are meant to be broken On occasions 470 00:23:03,783 --> 00:23:06,653 As sentimental as this. - thoughtful as ever, blythe. 471 00:23:06,686 --> 00:23:07,887 [chuckling] 472 00:23:07,920 --> 00:23:10,890 I first met warren When I was four years old, 473 00:23:10,923 --> 00:23:13,560 On the monkey bars At st. Barnabas preschool. 474 00:23:13,593 --> 00:23:16,829 - I am so sorry For the confusion, 475 00:23:16,863 --> 00:23:18,831 But we only have the six rooms, 476 00:23:18,865 --> 00:23:22,735 And when dr. Sacani-- Lovely name, by the way-- 477 00:23:22,769 --> 00:23:24,170 Cancelled his reservation, 478 00:23:24,203 --> 00:23:27,406 That room was snatched up In no time. 479 00:23:28,541 --> 00:23:30,943 But, as you can see, 480 00:23:30,977 --> 00:23:34,046 Ms. Katdare's suite Is rather roomy. 481 00:23:34,080 --> 00:23:36,683 And with a pull-out-- Not that a pull-out 482 00:23:36,716 --> 00:23:39,118 Is ever gonna scream "Luxury"-- 483 00:23:39,151 --> 00:23:41,521 I won't oversell it. - I can't sleep here. 484 00:23:41,554 --> 00:23:43,022 - [sighs] I'll take the sofa bed. 485 00:23:43,055 --> 00:23:45,825 - no, I'll call a cab. - [grunts] 486 00:23:45,858 --> 00:23:48,094 Could you give us A few minutes? 487 00:23:48,127 --> 00:23:51,531 - take your time. [door closes] 488 00:23:52,865 --> 00:23:55,968 - what's wrong with you? 489 00:23:56,002 --> 00:23:59,939 This entire trip, you have been So brusque with me. 490 00:23:59,972 --> 00:24:02,642 Look, if I have done something To upset you, 491 00:24:02,675 --> 00:24:05,812 Just tell me, Because honestly... 492 00:24:05,845 --> 00:24:09,649 I cannot take this anymore. 493 00:24:09,682 --> 00:24:12,719 I miss the old jeremiah. 494 00:24:12,752 --> 00:24:15,154 The one without the beard. The-- 495 00:24:17,890 --> 00:24:19,892 The one who was my friend. 496 00:24:30,136 --> 00:24:34,140 [water running] 497 00:24:35,642 --> 00:24:37,644 - I love you. 498 00:24:45,251 --> 00:24:48,721 - and now, there's a large Swarm of bees 499 00:24:48,755 --> 00:24:50,557 Circling around my house. 500 00:24:50,590 --> 00:24:53,159 Eh, must be several hundreds Of them. 501 00:24:53,192 --> 00:24:57,897 - I believe the hour allotted For public comment is over. 502 00:24:57,930 --> 00:25:01,200 All: * for he's a jolly Good fellow * 503 00:25:01,233 --> 00:25:04,303 * for he's a jolly good fellow - excuse me, sorry, I'm sorry. 504 00:25:04,336 --> 00:25:07,774 It's actually not closed because There's over a minute left, 505 00:25:07,807 --> 00:25:09,876 And my name's on the sign-in Sheet, evan r. Lawson. 506 00:25:09,909 --> 00:25:12,545 - he's right. - very well. 507 00:25:12,579 --> 00:25:15,181 Take your minute. - thank you very much. 508 00:25:15,214 --> 00:25:16,683 Appreciate that. - you're very welcome. 509 00:25:16,716 --> 00:25:17,917 49 seconds. 510 00:25:17,950 --> 00:25:20,653 - 40--I have a minute, right? 511 00:25:20,687 --> 00:25:21,754 - no, you had a minute When you stood up 512 00:25:21,788 --> 00:25:22,855 And said you had a minute, 513 00:25:22,889 --> 00:25:24,891 Now you have 37 seconds. 514 00:25:24,924 --> 00:25:28,127 - she's right. - thanks. 515 00:25:28,160 --> 00:25:30,129 Great. [clears throat] 516 00:25:30,162 --> 00:25:33,099 So, hankmed has been in business For two full years, 517 00:25:33,132 --> 00:25:35,201 Serving the community, Providing medical services 518 00:25:35,234 --> 00:25:36,903 When and where Our patients need it. 519 00:25:36,936 --> 00:25:38,905 Its impact on the neighborhood Has been minimal, 520 00:25:38,938 --> 00:25:40,773 Vastly outweighed by The advantages it provides, 521 00:25:40,807 --> 00:25:43,042 Because wouldn't you like To know that day or night, 522 00:25:43,075 --> 00:25:44,611 In an emergency, That you could be seen 523 00:25:44,644 --> 00:25:46,078 By a professional Neighborhood doctor? 524 00:25:46,112 --> 00:25:47,980 As opposed to having To drag your sick self 525 00:25:48,014 --> 00:25:49,916 To the local e.R.? Well, guess what. 526 00:25:49,949 --> 00:25:52,351 Our neighbors would, Which is why all but one of them 527 00:25:52,384 --> 00:25:54,887 Signed this petition To grant hankmed a zoning waiver 528 00:25:54,921 --> 00:25:55,955 That would allow hankmed 529 00:25:55,988 --> 00:25:57,924 To continue to serve The great historic township 530 00:25:57,957 --> 00:25:59,058 Of southampton in the manner 531 00:25:59,091 --> 00:26:00,793 That it not only expects, But deserves. 532 00:26:00,827 --> 00:26:02,028 Ladies and gentlemen, My name is evan r. Lawson, 533 00:26:02,061 --> 00:26:05,331 Private citizen of the hamptons, And I thank you! 534 00:26:12,304 --> 00:26:14,641 [indistinct whispering] 535 00:26:15,775 --> 00:26:16,876 Sorry, what is she saying? 536 00:26:16,909 --> 00:26:20,179 - mr. Lawson, we would be happy To consider your waiver 537 00:26:20,212 --> 00:26:22,615 Pending an environmental Impact study 538 00:26:22,649 --> 00:26:26,085 On the effects of medical waste In a residential neighborhood. 539 00:26:27,253 --> 00:26:28,921 - okay. How long will that take? 540 00:26:28,955 --> 00:26:32,258 - oh, not long. Six months to a year. 541 00:26:38,197 --> 00:26:39,298 - no, no. 542 00:26:39,331 --> 00:26:40,767 - just please tell me You didn't-- 543 00:26:40,800 --> 00:26:44,070 - less speaking And more playing. 544 00:26:44,103 --> 00:26:47,039 - sorry to interrupt. - hank. 545 00:26:47,073 --> 00:26:50,076 - checkmate. 546 00:26:50,109 --> 00:26:54,013 Can't be late for my date With milos, can I? 547 00:26:54,046 --> 00:26:56,749 - dima. - huh? 548 00:26:56,783 --> 00:27:02,188 [both speaking russian] 549 00:27:04,991 --> 00:27:06,358 - as you have learned, hank, 550 00:27:06,392 --> 00:27:09,361 My relationship with dmitry Is very complicated. 551 00:27:09,395 --> 00:27:12,098 - well, brothers Are never simple. 552 00:27:15,234 --> 00:27:18,204 I connected the dots on Your family's medical history. 553 00:27:20,206 --> 00:27:21,774 - I'm impressed. 554 00:27:21,808 --> 00:27:24,143 - what I don't understand Is why it's a secret. 555 00:27:25,377 --> 00:27:28,014 - yes. 556 00:27:28,047 --> 00:27:29,982 A mandate, from our mother. 557 00:27:31,383 --> 00:27:32,318 When I was quite young, 558 00:27:32,351 --> 00:27:37,790 My mother had an affair That produced dmitry. 559 00:27:37,824 --> 00:27:39,058 My father, understandably, 560 00:27:39,091 --> 00:27:41,227 Would not allow him To be raised in our home, 561 00:27:41,260 --> 00:27:43,863 So, my aunt-- My mother's sister-- 562 00:27:43,896 --> 00:27:48,034 Brought him up In their native russia. 563 00:27:48,067 --> 00:27:51,871 After my father died, my mother Told us we were brothers 564 00:27:51,904 --> 00:27:54,240 But that no one could ever know. 565 00:27:54,273 --> 00:27:57,043 From that day on, We forged a bond 566 00:27:57,076 --> 00:27:59,378 Under the cloak of friendship. 567 00:27:59,411 --> 00:28:02,915 And, as we can see, 568 00:28:02,949 --> 00:28:04,150 My mother was quite right Not to trust 569 00:28:04,183 --> 00:28:06,185 My father's side Of the family. 570 00:28:07,319 --> 00:28:09,856 Which brings us to milos. 571 00:28:12,825 --> 00:28:14,827 - how can I help? 572 00:28:16,796 --> 00:28:21,000 - you can return to shadow pond 573 00:28:21,033 --> 00:28:23,402 And pretend that I am still quite dead. 574 00:28:33,079 --> 00:28:34,446 - good morning. 575 00:28:34,480 --> 00:28:36,949 I was wondering if dr. Lee Had any openings today? 576 00:28:36,983 --> 00:28:39,185 - [sighs] Let me check. 577 00:28:39,218 --> 00:28:41,220 - I am willing to wait. 578 00:28:43,389 --> 00:28:44,991 - why don't you have a seat? 579 00:28:45,024 --> 00:28:46,793 I'll fit you in As soon as possible. 580 00:28:46,826 --> 00:28:49,295 - thank you. 581 00:28:49,328 --> 00:28:52,331 - that's the first out For the sand gnats. 582 00:28:52,364 --> 00:28:54,934 At the bottom of the ninth, The score is tied 2-2 583 00:28:54,967 --> 00:28:56,936 And two men on base. 584 00:28:59,071 --> 00:29:01,040 - anyone in particular Catch your eye? 585 00:29:04,310 --> 00:29:07,046 Jeff marston. You a--you a scout, too? 586 00:29:07,079 --> 00:29:10,950 - oh, uh, jeremiah. I'm not with any club. 587 00:29:10,983 --> 00:29:12,451 - now up to bat, moe gilley. [cheering] 588 00:29:12,484 --> 00:29:15,087 Hitting 298 with 14 rbis 589 00:29:15,121 --> 00:29:18,057 And 8 home runs So far this season. 590 00:29:18,090 --> 00:29:21,027 - moe gilley, What do you think? 591 00:29:21,060 --> 00:29:23,362 - solid fielder. Great switch hitter. 592 00:29:23,395 --> 00:29:26,498 - yeah, he's great When he's patient, 593 00:29:26,532 --> 00:29:28,434 But I bet this pitcher knows 594 00:29:28,467 --> 00:29:30,903 Moe is a sucker For a first pitch fastball. 595 00:29:30,937 --> 00:29:33,505 [cheers and applause] 596 00:29:36,075 --> 00:29:38,210 - I'm guessing tripp Just told moe the same thing. 597 00:29:38,244 --> 00:29:41,814 - no. No, moe will swing. 598 00:29:41,848 --> 00:29:45,384 - moe gilley, up to bat. 599 00:29:45,417 --> 00:29:48,387 And clark delivers a fast Curveball over the plate-- 600 00:29:48,420 --> 00:29:50,189 Strike one. 601 00:29:50,222 --> 00:29:53,225 - you called it, and the kid Definitely took tripp's advice. 602 00:29:55,127 --> 00:29:56,528 [crack] - fastball over the plate. 603 00:29:56,562 --> 00:29:57,997 Just what moe was looking for. [cheers and applause] 604 00:29:58,030 --> 00:30:00,066 He singles to short left field. 605 00:30:00,099 --> 00:30:01,968 The bases are now loaded. 606 00:30:02,001 --> 00:30:04,503 - you know, it's such a shame. 607 00:30:04,536 --> 00:30:07,373 One of the smartest players I've ever seen. 608 00:30:07,406 --> 00:30:12,011 19 years ago, tripp was the guy Every scout wanted. 609 00:30:12,044 --> 00:30:13,980 - what happened? 610 00:30:14,013 --> 00:30:15,882 - well, every year there was Always one player 611 00:30:15,915 --> 00:30:18,084 That was better than him. 612 00:30:18,117 --> 00:30:19,952 Got to hand it to him, though. 613 00:30:19,986 --> 00:30:22,121 I mean, most players Tripp's age would have 614 00:30:22,154 --> 00:30:25,257 Thrown in the towel years ago. 615 00:30:25,291 --> 00:30:29,528 - doby is batting a .256 Against franklin this season. 616 00:30:29,561 --> 00:30:30,963 - unh! 617 00:30:30,997 --> 00:30:32,899 - and he gets hit! [crowd reacts] 618 00:30:32,932 --> 00:30:35,234 That will force in The game-winning run! 619 00:30:35,267 --> 00:30:38,204 [cheers and applause] 620 00:30:46,045 --> 00:30:48,547 - is something wrong? 621 00:30:48,580 --> 00:30:50,883 - dima. 622 00:30:50,917 --> 00:30:53,953 He's late. 623 00:30:53,986 --> 00:30:55,988 [vehicle pulling up] 624 00:31:07,033 --> 00:31:09,368 - why did you bring me here? 625 00:31:11,403 --> 00:31:14,073 - you've been spending A lot of time here, haven't you? 626 00:31:14,106 --> 00:31:18,044 - [speaks russian] - what's dmitry saying? 627 00:31:18,077 --> 00:31:20,446 - he's trying to divert Milos's suspicions 628 00:31:20,479 --> 00:31:24,616 Away from discovering us. - [speaks russian] 629 00:31:24,650 --> 00:31:28,120 - says it's for both Their benefits. 630 00:31:28,154 --> 00:31:31,423 He would never betray milos. 631 00:31:31,457 --> 00:31:32,558 It's handled. 632 00:31:32,591 --> 00:31:34,426 [van door closes] - good. 633 00:31:41,467 --> 00:31:44,670 - dima! 634 00:31:44,703 --> 00:31:46,973 Dmitry! 635 00:31:47,006 --> 00:31:48,707 Dmitry. 636 00:31:48,740 --> 00:31:51,677 - dmitry. Dmitry! 637 00:31:51,710 --> 00:31:55,614 - [speaking hungarian] 638 00:31:55,647 --> 00:31:56,949 - his pulse is weak. 639 00:31:56,983 --> 00:31:59,451 - yeah. 640 00:31:59,485 --> 00:32:02,554 - he's losing blood, fast. 641 00:32:04,190 --> 00:32:06,358 - [speaking hungarian] 642 00:32:06,392 --> 00:32:07,960 How is it? 643 00:32:07,994 --> 00:32:10,196 - his liver is lacerated. The bleeding is bad. 644 00:32:10,229 --> 00:32:12,364 Maybe if I can clamp off The hepatic artery... 645 00:32:12,398 --> 00:32:14,066 - do it! Dima, hey, hey. 646 00:32:14,100 --> 00:32:16,002 Save your strength, Dima, okay? 647 00:32:16,035 --> 00:32:18,070 - [grunts] - it's gonna be okay. 648 00:32:18,104 --> 00:32:20,472 Hey, hey. 649 00:32:20,506 --> 00:32:23,075 - okay, got it! 650 00:32:23,109 --> 00:32:24,643 - close the bleed, Hank. 651 00:32:24,676 --> 00:32:26,478 - yep, I know. - hank! 652 00:32:26,512 --> 00:32:28,514 - ah! I can't get The bleeding to stop. 653 00:32:28,547 --> 00:32:31,550 There must be another Vessel involved. 654 00:32:31,583 --> 00:32:33,485 Come on. - dima. Dima, hey. 655 00:32:33,519 --> 00:32:36,755 With me, all right? - [grunting] 656 00:32:36,788 --> 00:32:38,190 I can't-- 657 00:32:38,224 --> 00:32:40,459 I can't find it. 658 00:32:40,492 --> 00:32:42,494 - he's getting pale, hank. 659 00:32:45,731 --> 00:32:47,733 Huh? 660 00:32:49,068 --> 00:32:51,170 What is that? - an antihemorrhagic. 661 00:32:51,203 --> 00:32:53,039 A quick clotting agent. - good. 662 00:32:53,072 --> 00:32:54,306 Come on, you stay here. 663 00:32:54,340 --> 00:32:55,207 - come on. - going home, dima. 664 00:32:55,241 --> 00:32:58,710 [speaking russian] 665 00:32:58,744 --> 00:33:00,246 Stay here with me, okay? 666 00:33:00,279 --> 00:33:03,082 Dima. - you already died. 667 00:33:03,115 --> 00:33:05,617 Now it's my turn. - dima. Dima. 668 00:33:05,651 --> 00:33:07,453 - no. No. 669 00:33:07,486 --> 00:33:09,221 - hey, dima, you stay with me, Okay? 670 00:33:09,255 --> 00:33:12,091 Dima? Dima! 671 00:33:12,124 --> 00:33:13,625 Dima! Dima, dima, dima, dima! - boris. 672 00:33:13,659 --> 00:33:16,262 Boris! - dima, stay here! 673 00:33:27,073 --> 00:33:29,808 [sirens approaching] 674 00:33:41,853 --> 00:33:43,422 - you shouldn't be out here. 675 00:33:43,455 --> 00:33:44,756 Look, I'm pretty sure I know what you're thinking, 676 00:33:44,790 --> 00:33:45,824 But revenge is not the answer. 677 00:33:45,857 --> 00:33:47,293 - you have a brother, Have you not? 678 00:33:47,326 --> 00:33:48,594 Then you can understand. - I do! 679 00:33:48,627 --> 00:33:50,096 But you and dmitry had a plan! 680 00:33:50,129 --> 00:33:52,098 - yeah, which dima Can no longer carry out. 681 00:33:52,131 --> 00:33:54,300 - boris, don't-- - hank! 682 00:33:54,333 --> 00:33:57,536 My brother is gone. 683 00:33:57,569 --> 00:34:00,639 He is gone. Yeah? 684 00:34:02,174 --> 00:34:06,478 - yeah. Yeah. [church bell ringing] 685 00:34:06,512 --> 00:34:08,780 - milos will be held Accountable. 686 00:34:08,814 --> 00:34:11,750 - I get it. - I think, perhaps not. 687 00:34:11,783 --> 00:34:12,784 - okay, let me help. 688 00:34:12,818 --> 00:34:13,819 - there is nothing you can do, Hank. 689 00:34:13,852 --> 00:34:16,622 - you still don't know What milos wants, right? 690 00:34:16,655 --> 00:34:19,057 But maybe I can offer him Something he needs. 691 00:34:25,897 --> 00:34:27,166 - hey, I heard what happened. 692 00:34:27,199 --> 00:34:29,668 Are you okay? - his rib is fractured. 693 00:34:29,701 --> 00:34:31,670 - yeah, I took one for the team. - uh, well actually, you didn't 694 00:34:31,703 --> 00:34:33,805 Step in front of that ball On purpose, you stumbled. 695 00:34:34,873 --> 00:34:38,777 - yeah. Yeah, I lost my balance. 696 00:34:38,810 --> 00:34:41,147 This muscle weakness is-- It's getting worse. 697 00:34:41,180 --> 00:34:42,548 - what about his e.M.G. Results? 698 00:34:42,581 --> 00:34:44,150 - they say there's no myopathy. 699 00:34:44,183 --> 00:34:47,419 - well, what's wrong with me? - we're gonna find out. 700 00:34:47,453 --> 00:34:49,455 - did they take a p.A. Film? - no, why? 701 00:34:49,488 --> 00:34:51,123 - because tripp's problem May be cardiac in nature. 702 00:34:51,157 --> 00:34:53,225 His heart could be Slightly enlarged. 703 00:34:53,259 --> 00:34:54,426 - are you thinking-- - cardiomyopathy. 704 00:34:54,460 --> 00:34:56,162 - yes, or cardiomegaly. - they need to take 705 00:34:56,195 --> 00:34:57,863 Another x-ray. - from a posteroanterior angle. 706 00:34:57,896 --> 00:35:00,599 Both: yes. 707 00:35:07,273 --> 00:35:10,309 - am I losing my edge? I--like--am I-- 708 00:35:10,342 --> 00:35:11,877 I feel like I'm getting soft Or something. 709 00:35:11,910 --> 00:35:13,812 How could I not know blythe Was on the council? 710 00:35:13,845 --> 00:35:15,281 - okay. - am I crazy? 711 00:35:15,314 --> 00:35:17,649 - forget about blythe ballard. 712 00:35:17,683 --> 00:35:19,418 And remember who you are. 713 00:35:19,451 --> 00:35:23,155 Evan r. Lawson, Cfo of hankmed. 714 00:35:23,189 --> 00:35:25,824 You don't mope. You cope. 715 00:35:25,857 --> 00:35:28,927 You don't run from problems. You solve them. 716 00:35:28,960 --> 00:35:32,831 And you certainly don't waste The 18 of 72 hours 717 00:35:32,864 --> 00:35:36,268 Of alone time we have left, If you know what I mean, 718 00:35:36,302 --> 00:35:37,869 And I think that you do. 719 00:35:37,903 --> 00:35:40,539 - you're absolutely right. - I know. 720 00:35:40,572 --> 00:35:41,873 - I'm not gonna mope. - no. 721 00:35:41,907 --> 00:35:43,775 - moping's for losers. - losers. 722 00:35:43,809 --> 00:35:46,478 - I'm gonna get even! - even? Even how? 723 00:35:46,512 --> 00:35:48,314 - remember I told you that Councilman retired last night? 724 00:35:48,347 --> 00:35:49,781 - yeah? - well, there's probably 725 00:35:49,815 --> 00:35:51,950 Gonna be some kind of special Election now, right? 726 00:35:51,983 --> 00:35:55,421 - don't do it, evan! - I am gonna do it, paige. 727 00:35:55,454 --> 00:35:56,855 I'm gonna run For village council. 728 00:35:56,888 --> 00:35:58,924 I'm gonna get Our waiver granted. 729 00:35:58,957 --> 00:36:01,660 I'm gonna bring democracy Back to the hamptons. 730 00:36:04,496 --> 00:36:07,266 - so, give me the news. 731 00:36:07,299 --> 00:36:09,435 - um, well, divya's hunch Was right. 732 00:36:09,468 --> 00:36:12,638 The different angle on Your torso helped us discover 733 00:36:12,671 --> 00:36:13,839 That you have an enlarged heart, 734 00:36:13,872 --> 00:36:17,743 And combined with the muscle Weakness, it led us to suspect 735 00:36:17,776 --> 00:36:20,512 Pompe's disease. - pompe's disease? 736 00:36:20,546 --> 00:36:21,747 What's that? - it's a genetic disorder that 737 00:36:21,780 --> 00:36:24,850 Stops the body from making an Enzyme that breaks down sugars, 738 00:36:24,883 --> 00:36:26,918 And then they build up In your body 739 00:36:26,952 --> 00:36:28,954 And it can stop your muscles From working. 740 00:36:30,589 --> 00:36:31,690 - you're sure that's what I have? 741 00:36:31,723 --> 00:36:32,758 - the muscle biopsy Confirmed it. 742 00:36:32,791 --> 00:36:36,228 You'll be treated with An enzyme replacement therapy, 743 00:36:36,262 --> 00:36:39,565 But you may not recover Your full speed. 744 00:36:45,271 --> 00:36:48,006 - well, you know what? I'm not gonna need it anyway. 745 00:36:48,039 --> 00:36:50,008 It looks like I'm gonna be Sitting down most of the time, 746 00:36:50,041 --> 00:36:51,677 Yelling at the players. 747 00:36:51,710 --> 00:36:53,412 - you're giving up on baseball? 748 00:36:53,445 --> 00:36:56,515 - no, no, no. I'm going into coaching. 749 00:36:56,548 --> 00:36:57,783 I got a call from The front office. 750 00:36:57,816 --> 00:37:00,552 They said the scout Was impressed 751 00:37:00,586 --> 00:37:02,288 With my player development Skills, 752 00:37:02,321 --> 00:37:05,791 And they want to groom me To be a hitting coach. 753 00:37:05,824 --> 00:37:08,460 - well, then you may still Make it to "The show." 754 00:37:08,494 --> 00:37:10,562 - yeah. Yeah. 755 00:37:10,596 --> 00:37:13,399 I may be an old player. I'm gonna be a young coach. 756 00:37:14,866 --> 00:37:19,871 - congratulations, rookie. - thank you, man. 757 00:37:19,905 --> 00:37:24,876 So, uh... How come divya's not here? 758 00:37:24,910 --> 00:37:27,579 - I did not invite her. 759 00:37:27,613 --> 00:37:30,048 - would it really be That difficult 760 00:37:30,081 --> 00:37:33,319 For you to just walk up to her And tell her how you feel? 761 00:37:35,020 --> 00:37:37,856 I made The impossible possible. 762 00:37:37,889 --> 00:37:41,960 Maybe you can too. 763 00:37:41,993 --> 00:37:44,963 It's something to think about. 764 00:38:11,923 --> 00:38:13,925 - divya. 765 00:38:15,961 --> 00:38:17,963 What's wrong? 766 00:38:20,031 --> 00:38:22,901 - I never thought It could happen, 767 00:38:22,934 --> 00:38:27,038 So I never let myself want it. 768 00:38:28,407 --> 00:38:30,409 But then it did happen... 769 00:38:32,911 --> 00:38:36,081 And when it almost went away Just as quickly... 770 00:38:38,550 --> 00:38:41,820 I was terrified. 771 00:38:41,853 --> 00:38:46,658 I should have known that meant I really want this. 772 00:38:49,094 --> 00:38:54,032 And when dr. Lee told me that My hcg levels were rising... 773 00:38:55,867 --> 00:38:59,004 And... 774 00:38:59,037 --> 00:39:02,040 Everything was gonna be okay... 775 00:39:04,075 --> 00:39:08,914 Then I started crying. 776 00:39:08,947 --> 00:39:11,817 [cries] And I couldn't stop. 777 00:39:11,850 --> 00:39:15,721 So, uh... 778 00:39:15,754 --> 00:39:18,056 Now I know... 779 00:39:18,089 --> 00:39:20,559 How much I want this. 780 00:39:22,794 --> 00:39:27,032 How much I have always Wanted this. 781 00:39:28,934 --> 00:39:33,038 And I'm gonna do it... 782 00:39:33,071 --> 00:39:34,973 I'm gonna have a baby. 783 00:39:35,006 --> 00:39:38,009 - you're gonna have a baby. 784 00:39:44,683 --> 00:39:46,418 - I'm sorry. I'm sure... 785 00:39:46,452 --> 00:39:48,720 You don't want to know anything About this. 786 00:39:48,754 --> 00:39:50,756 - tell me. 787 00:39:53,525 --> 00:39:55,527 Tell me everything. 788 00:40:02,734 --> 00:40:05,904 [phone rings] 789 00:40:05,937 --> 00:40:07,906 - oh, hey! You at the airport? 790 00:40:07,939 --> 00:40:10,842 - uh, not yet. I just wanted to call and say 791 00:40:10,876 --> 00:40:13,545 I was thinking about you. 792 00:40:13,579 --> 00:40:15,080 - oh. 793 00:40:15,113 --> 00:40:16,948 Everything all right? - yeah, everything's fine. 794 00:40:16,982 --> 00:40:20,652 I just, uh--I miss My little brother, that's all. 795 00:40:20,686 --> 00:40:24,923 - okay. I miss you, too. 796 00:40:24,956 --> 00:40:27,826 Hank, I-I didn't fix anything. 797 00:40:27,859 --> 00:40:30,095 - I don't care, As long as you're okay. 798 00:40:30,128 --> 00:40:33,932 - but, I am running For village council. 799 00:40:33,965 --> 00:40:35,100 - of course you are. 800 00:40:35,133 --> 00:40:38,637 You'll tell me all about it When I see you tomorrow. 801 00:40:43,108 --> 00:40:44,743 - thank you again, mary kay. 802 00:40:44,776 --> 00:40:46,578 - oh, any thanks go to you. 803 00:40:46,612 --> 00:40:48,947 I heard how the two of you Helped tripp doby. 804 00:40:48,980 --> 00:40:51,149 He's my favorite sand gnat. - ours, too. 805 00:40:51,182 --> 00:40:53,485 And when I see dr. Sacani, I will tell him. 806 00:40:53,519 --> 00:40:54,920 - wha--no need to, darling. 807 00:40:54,953 --> 00:40:56,788 He showed up at the hospital Over an hour ago. 808 00:40:56,822 --> 00:40:58,123 Now, listen, you wait here While I get the car. 809 00:40:58,156 --> 00:41:00,191 Dr. Sacani should be done By then. 810 00:41:00,225 --> 00:41:01,527 - uh, done with what? 811 00:41:01,560 --> 00:41:03,829 - I'll be right back. 812 00:41:03,862 --> 00:41:05,864 - hello, divya. 813 00:41:07,766 --> 00:41:09,801 - jeremiah. 814 00:41:09,835 --> 00:41:11,970 I almost didn't recognize you. 815 00:41:18,710 --> 00:41:21,279 - hank! - milos. 816 00:41:21,312 --> 00:41:24,550 - this is my friend, ajuja. Ajuja, hank. 817 00:41:24,583 --> 00:41:26,985 - nice to meet you. 818 00:41:28,019 --> 00:41:30,589 - you are still in budapest. 819 00:41:30,622 --> 00:41:33,725 - I leave soon, but first I wanted to give you this. 820 00:41:33,759 --> 00:41:35,260 It's information I found 821 00:41:35,293 --> 00:41:38,096 On intramedullary solutions For bone fractures. 822 00:41:39,698 --> 00:41:43,902 - thank you. - I also made a phone call. 823 00:41:43,935 --> 00:41:47,639 There may be a clinical trial Available for your condition. 824 00:41:47,673 --> 00:41:49,274 Before boris died, I was exploring it, 825 00:41:49,307 --> 00:41:50,842 But if you're interested, 826 00:41:50,876 --> 00:41:53,178 I can see if you meet The inclusion criteria. 827 00:41:53,211 --> 00:41:57,182 - I can see why boris Appreciated you so much. 828 00:41:57,215 --> 00:41:59,585 - great. Great. Well, I just need some time 829 00:41:59,618 --> 00:42:02,954 To catch up on The current protocol, but-- 830 00:42:02,988 --> 00:42:06,291 - I am looking forward To partnering with you, hank. 831 00:42:06,324 --> 00:42:14,132 I hope this experience Will be a success. 832 00:42:14,165 --> 00:42:14,232 - I couldn't agree more. 61258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.