All language subtitles for Royal.Pains.S04E16.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,168 --> 00:00:01,135 . 2 00:00:01,169 --> 00:00:02,136 - previously on Royal pains... 3 00:00:02,170 --> 00:00:03,637 - guys, this Is my cousin owen. 4 00:00:03,671 --> 00:00:05,573 - third cousin Twice removed. 5 00:00:05,606 --> 00:00:06,707 Thanks for letting me Join your party. 6 00:00:06,740 --> 00:00:10,111 I hope it's not because You feel guilty about, you know, 7 00:00:10,144 --> 00:00:11,179 Losing all my money. 8 00:00:11,212 --> 00:00:13,114 - oh, my god. I lost your money. 9 00:00:13,147 --> 00:00:14,182 - oh, boy. - look, you need to relax. 10 00:00:14,215 --> 00:00:15,183 - [coughing] 11 00:00:15,216 --> 00:00:17,051 - the only thing That can exacerbate your-- 12 00:00:17,085 --> 00:00:18,786 - oh! Whoa! - I need a hand here, ev! 13 00:00:18,819 --> 00:00:21,422 - smile! - oh. [giggles] 14 00:00:21,455 --> 00:00:23,824 That was crazy. It was crazy! 15 00:00:23,857 --> 00:00:26,460 - now do you believe I love you, senora correia? 16 00:00:26,494 --> 00:00:29,097 - show me. I'm dying to see it. 17 00:00:29,130 --> 00:00:30,564 It's lovely. 18 00:00:30,598 --> 00:00:34,602 - this belonged to evan's Great-great-great grandfather, 19 00:00:34,635 --> 00:00:36,170 Judah p. Roth. 20 00:00:36,204 --> 00:00:38,106 - it's a nice Enough reproduction, 21 00:00:38,139 --> 00:00:39,707 But this is no heirloom. 22 00:00:39,740 --> 00:00:42,543 - it's snowing. - [giggles] 23 00:00:42,576 --> 00:00:43,611 - we're gonna have A white wedding. 24 00:00:43,644 --> 00:00:47,215 - where's boris? - we tried to get in the door-- 25 00:00:48,716 --> 00:00:49,783 - hank. 26 00:00:49,817 --> 00:00:52,186 - yeah, I--uh, I just-- I can't see his epiglottis. 27 00:00:52,220 --> 00:00:53,087 Can you give it a try? 28 00:00:53,121 --> 00:00:54,322 - we both know That you need a head ct. 29 00:00:54,355 --> 00:00:57,591 - it was clean After the explosion. 30 00:01:00,661 --> 00:01:02,296 - uh, barbie, On a scale from one to ten, 31 00:01:02,330 --> 00:01:04,365 How bad would you say You're feeling? 32 00:01:04,398 --> 00:01:06,567 - a one. Definitely. - oh. 33 00:01:06,600 --> 00:01:08,636 - barbie, that's good news. 34 00:01:08,669 --> 00:01:11,572 - oh, a one's good. Then more like a six. 35 00:01:11,605 --> 00:01:14,142 - hm. - or an 8 1/2. 36 00:01:14,175 --> 00:01:15,776 - math isn't her forte. 37 00:01:15,809 --> 00:01:19,647 - well, one of us Has to be the pretty face. 38 00:01:19,680 --> 00:01:21,882 - have you been using The light therapy box? 39 00:01:21,915 --> 00:01:23,484 - yeah, But it's not helping. 40 00:01:23,517 --> 00:01:24,552 My muscles and joints hurt 41 00:01:24,585 --> 00:01:26,387 And my hands Feel kind of tingly. 42 00:01:26,420 --> 00:01:29,157 It's like I'm old. I don't like it. 43 00:01:29,190 --> 00:01:30,090 - neither do I. 44 00:01:30,124 --> 00:01:32,160 - these new symptoms Aren't consistent with 45 00:01:32,193 --> 00:01:33,294 Seasonal affective disorder. 46 00:01:33,327 --> 00:01:35,229 - no, and her reflexes Are sluggish. 47 00:01:35,263 --> 00:01:36,130 [phone beeps] We'll have to take some blood 48 00:01:36,164 --> 00:01:38,199 And look for other Possible diagnoses. 49 00:01:38,232 --> 00:01:39,867 Can you give us a sec? - sure. 50 00:01:39,900 --> 00:01:42,870 - uh, hank, 51 00:01:42,903 --> 00:01:45,139 I just got The head ct results 52 00:01:45,173 --> 00:01:49,210 From the radiologist About our...Other patient. 53 00:01:49,243 --> 00:01:51,179 We should tell him That it's clean. 54 00:01:51,212 --> 00:01:52,913 - oh, those results. 55 00:01:52,946 --> 00:01:55,183 So it is just Post-concussive syndrome. 56 00:01:55,216 --> 00:01:57,251 See? I told you not to worry. - yes. 57 00:01:57,285 --> 00:02:00,621 So he has to give it some time. - he will. 58 00:02:00,654 --> 00:02:04,325 And divya, he's fine. 59 00:02:08,529 --> 00:02:11,399 - [sighs] Okay, everybody. 60 00:02:11,432 --> 00:02:12,866 Bye. - we are going to miss you. 61 00:02:12,900 --> 00:02:14,935 - I'll miss you too. 62 00:02:14,968 --> 00:02:16,204 All right. 63 00:02:16,237 --> 00:02:17,271 - jill, we really should go. 64 00:02:17,305 --> 00:02:20,208 We've got, like, a three-hour Drive to the airport. 65 00:02:20,241 --> 00:02:22,376 - all right, everyone. - have a good journey. 66 00:02:22,410 --> 00:02:23,911 - thank you. 67 00:02:23,944 --> 00:02:24,945 All right, you take care 68 00:02:24,978 --> 00:02:27,215 And I'll see you soon, All right? 69 00:02:28,949 --> 00:02:31,319 Let's go. - okay. 70 00:02:34,422 --> 00:02:38,158 - [whistles] Jill! - wait, wait. Stop, stop. 71 00:02:40,661 --> 00:02:42,530 What is it? What? 72 00:02:42,563 --> 00:02:44,398 - jill, you can't leave. We need you. 73 00:02:44,432 --> 00:02:45,966 There's been an accident. 74 00:02:45,999 --> 00:02:47,935 We need your help To coordinate the rescue. 75 00:02:47,968 --> 00:02:51,505 - okay. Okay. 76 00:03:01,815 --> 00:03:04,552 - a family heirloom That is brand-new. 77 00:03:04,585 --> 00:03:08,689 - do you think somebody Ripped off evan's grandpa ted? 78 00:03:08,722 --> 00:03:10,791 Or maybe he thought about it And he just doesn't want 79 00:03:10,824 --> 00:03:13,627 Evan to have The actual ring? 80 00:03:13,661 --> 00:03:15,963 - well, it's a little odd. - I know. 81 00:03:15,996 --> 00:03:17,465 And I can't ask evan, 82 00:03:17,498 --> 00:03:19,367 Since it's a gift I'm giving him. 83 00:03:19,400 --> 00:03:23,003 A gift that was supposed To have family significance. 84 00:03:23,036 --> 00:03:26,574 I just don't know enough About this family to pursue it, 85 00:03:26,607 --> 00:03:28,309 Or even how I'd pursue it. 86 00:03:28,342 --> 00:03:29,910 - listen, You know the saying. 87 00:03:29,943 --> 00:03:33,881 When you marry someone, you're Not marrying their family. 88 00:03:33,914 --> 00:03:36,584 Actually, I think it is that You are marrying their family. 89 00:03:36,617 --> 00:03:39,620 I am terribly sorry. - it's okay. 90 00:03:39,653 --> 00:03:43,357 I know who evan is, And that's all that matters. 91 00:03:43,391 --> 00:03:45,659 - you may be The first unflappable bride 92 00:03:45,693 --> 00:03:47,361 In the history Of weddings. 93 00:03:47,395 --> 00:03:48,762 - well, just wait. 94 00:03:48,796 --> 00:03:49,997 When you get married, You'll see the wedding 95 00:03:50,030 --> 00:03:52,633 Is all about The big picture. 96 00:03:52,666 --> 00:03:55,469 [footsteps approaching] 97 00:03:55,503 --> 00:03:58,572 - oh, I'm so excited To see it. 98 00:03:58,606 --> 00:04:02,343 Probably not as much As you though. 99 00:04:02,376 --> 00:04:05,446 Oh, wow. 100 00:04:05,479 --> 00:04:07,481 That is so-- - not my dress. 101 00:04:07,515 --> 00:04:09,617 - oh, thank god. 102 00:04:09,650 --> 00:04:11,719 - oh. - oh, my. 103 00:04:11,752 --> 00:04:13,887 I am so sorry, ms. Collins. 104 00:04:13,921 --> 00:04:17,291 We'll be right back With your amsale. 105 00:04:17,325 --> 00:04:19,827 - [awkward laugh] 106 00:04:19,860 --> 00:04:22,363 - unh! 107 00:04:22,396 --> 00:04:23,263 - what's up? You all right? 108 00:04:23,297 --> 00:04:25,566 - yeah, yeah, yeah. Just a headache. 109 00:04:25,599 --> 00:04:27,801 How are you feeling? 110 00:04:27,835 --> 00:04:28,836 - pretty cold. 111 00:04:28,869 --> 00:04:31,872 - no. I meant About getting married. 112 00:04:31,905 --> 00:04:34,041 I never got that close. How does it feel? 113 00:04:34,074 --> 00:04:35,376 - you know. 114 00:04:35,409 --> 00:04:38,679 It's--it's great. 115 00:04:38,712 --> 00:04:41,315 - I hope your "I do" Sounds more convincing. 116 00:04:41,349 --> 00:04:42,950 - no. I mean, it is. 117 00:04:42,983 --> 00:04:46,454 It's--I have a lot of wedding Stuff on my mind, you know? 118 00:04:46,487 --> 00:04:48,522 - oh, yeah? 119 00:04:48,556 --> 00:04:50,090 Anything you want To talk about? 120 00:04:50,123 --> 00:04:54,328 - no, I'm--um... 121 00:04:54,362 --> 00:04:55,996 Yes. 122 00:04:56,029 --> 00:04:58,432 All right, so-- - hey, guys. 123 00:04:58,466 --> 00:04:59,700 You need help? 124 00:04:59,733 --> 00:05:02,035 - owen, when were You discharged? 125 00:05:02,069 --> 00:05:03,404 - we were gonna pick you up From the hospital. 126 00:05:03,437 --> 00:05:04,638 - yeah. 127 00:05:04,672 --> 00:05:05,639 - oh, I didn't want To bother you guys. 128 00:05:05,673 --> 00:05:07,074 You're so busy. 129 00:05:07,107 --> 00:05:08,342 Besides, I'm feeling A lot better. 130 00:05:08,376 --> 00:05:10,544 Just missed being here. 131 00:05:10,578 --> 00:05:12,613 - all right. Come inside. It's cold out here. 132 00:05:12,646 --> 00:05:15,916 - yeah. Thanks again For the clothes. 133 00:05:15,949 --> 00:05:18,386 Would have looked funny coming Around in my hospital gown. 134 00:05:18,419 --> 00:05:19,987 - owen, what's wrong With your leg? 135 00:05:20,020 --> 00:05:22,590 - I don't know. It hurts a lot though. 136 00:05:22,623 --> 00:05:24,592 - yeah? Since when? 137 00:05:24,625 --> 00:05:26,960 - uh, maybe from walking In the snow? 138 00:05:26,994 --> 00:05:28,128 - dude, you walked here? 139 00:05:28,161 --> 00:05:31,399 - no. Well, yeah, From the bus stop. 140 00:05:31,432 --> 00:05:32,500 [grunts] 141 00:05:32,533 --> 00:05:33,467 - okay, owen, I want you to sit down 142 00:05:33,501 --> 00:05:35,936 So I can take a look At your leg. Right now. 143 00:05:35,969 --> 00:05:37,505 - [grunts] - oh, my god! 144 00:05:37,538 --> 00:05:38,472 Owen! 145 00:05:38,506 --> 00:05:42,009 - owen. - ow! Ow! My leg! 146 00:05:42,042 --> 00:05:44,878 [grunts] 147 00:05:44,912 --> 00:05:48,081 Ow! Ow! Ow! 148 00:05:48,115 --> 00:05:49,783 - wow. 149 00:05:49,817 --> 00:05:52,920 - so this red area on your leg, You're having a reaction 150 00:05:52,953 --> 00:05:55,456 To the blood thinner You were given. 151 00:05:55,489 --> 00:05:57,458 - is my blood too thin? - actually the opposite. 152 00:05:57,491 --> 00:05:59,927 It's a paradoxical clotting Reaction that can cause 153 00:05:59,960 --> 00:06:02,129 Skin necrosis in a limb. 154 00:06:02,162 --> 00:06:03,797 - that sounds grisly. 155 00:06:03,831 --> 00:06:05,499 There's a comic book Character named-- 156 00:06:05,533 --> 00:06:07,067 Both: dr. Necrosis. 157 00:06:07,100 --> 00:06:08,402 - wow. - [laughs] 158 00:06:08,436 --> 00:06:09,870 But he kills people. 159 00:06:09,903 --> 00:06:11,672 - yeah, by rotting Their flesh, actually. 160 00:06:11,705 --> 00:06:13,407 - yes. - interesting. 161 00:06:13,441 --> 00:06:15,509 Well, no one's flesh is rotting. - okay. That's good. 162 00:06:15,543 --> 00:06:18,646 - it is dangerous, But this shot of vitamin k 163 00:06:18,679 --> 00:06:20,013 Should reverse The progression. 164 00:06:20,047 --> 00:06:23,517 - oh, it's just vitamin k. Just vitamins. 165 00:06:23,551 --> 00:06:28,422 In a big needle. 166 00:06:28,456 --> 00:06:31,492 - [grunts] 167 00:06:31,525 --> 00:06:33,461 - and owen, you're gonna have To go back into the hospital-- 168 00:06:33,494 --> 00:06:36,096 And stay there this time-- For 24 hours 169 00:06:36,129 --> 00:06:38,432 So they can switch Your medication. 170 00:06:38,466 --> 00:06:40,468 Hopefully, you'll be out In time for the wedding. 171 00:06:40,501 --> 00:06:43,036 - really? So it'll be okay? 172 00:06:43,070 --> 00:06:45,706 - owen, you should be fine. 173 00:06:45,739 --> 00:06:47,140 - better than Your christmas tree? 174 00:06:47,174 --> 00:06:48,542 - much better than Our christmas tree. 175 00:06:48,576 --> 00:06:49,843 - [laughs] - hopefully. 176 00:06:49,877 --> 00:06:52,880 [holiday piano music] 177 00:06:52,913 --> 00:07:00,488 * 178 00:07:00,521 --> 00:07:02,790 - hey, pop. - hey, honey. 179 00:07:02,823 --> 00:07:07,528 - um, how you doing For cash these days? 180 00:07:07,561 --> 00:07:08,529 - why, you need some? 181 00:07:08,562 --> 00:07:10,931 - no, I'm good. - hey. 182 00:07:10,964 --> 00:07:13,601 How much? 183 00:07:13,634 --> 00:07:17,838 - it would be a loan, if-- You know, I would pay you back. 184 00:07:17,871 --> 00:07:20,541 - evan, I am completely Aware of how costly 185 00:07:20,574 --> 00:07:22,576 A wedding can be. 186 00:07:22,610 --> 00:07:24,878 Everyone's got A bill to be paid. 187 00:07:24,912 --> 00:07:27,214 - you have no idea. - mm-hm. 188 00:07:27,247 --> 00:07:29,783 Couple hundred? 189 00:07:29,817 --> 00:07:33,186 A thousand? 190 00:07:33,220 --> 00:07:34,254 Sure. 191 00:07:34,287 --> 00:07:36,724 - well, let's talk about it. - okay. 192 00:07:36,757 --> 00:07:39,560 - it's coming down With a vengeance. 193 00:07:39,593 --> 00:07:42,530 Should we start to worry? - no. No. No. 194 00:07:42,563 --> 00:07:43,731 You, miss, are gonna have 195 00:07:43,764 --> 00:07:45,999 The most beautiful White wedding. 196 00:07:46,033 --> 00:07:48,168 I guarantee it. 197 00:07:48,201 --> 00:07:49,670 - all right. 198 00:07:49,703 --> 00:07:51,572 Nap later, doctor. 199 00:07:51,605 --> 00:07:53,541 I hurried back. It's almost time. 200 00:07:53,574 --> 00:07:56,243 - yup. It's almost time. - time for what? 201 00:07:56,276 --> 00:07:57,711 Aren't we moving to the inn To be with our 202 00:07:57,745 --> 00:07:58,712 Incoming guests tonight? 203 00:07:58,746 --> 00:08:01,682 - yes, but first... 204 00:08:01,715 --> 00:08:04,585 - first... 205 00:08:04,618 --> 00:08:07,588 - hello! Sundown? We do it by a window? 206 00:08:07,621 --> 00:08:09,590 - is there a medical condition Known as mental frostbite? 207 00:08:09,623 --> 00:08:11,058 - uh... - [sarcastic laugh] 208 00:08:11,091 --> 00:08:13,060 Okay, stop messing With the shiksa. 209 00:08:13,093 --> 00:08:16,029 I know you know it's The first night of hanukkah. 210 00:08:16,063 --> 00:08:17,631 - oh! - tonight? 211 00:08:17,665 --> 00:08:19,266 Oh, my god. - what-- 212 00:08:19,299 --> 00:08:21,602 You didn't know it was The first night of hanukkah? 213 00:08:21,635 --> 00:08:23,771 - I had a feeling that This night was different 214 00:08:23,804 --> 00:08:25,038 From all other nights. 215 00:08:25,072 --> 00:08:27,741 - yeah. Hanukkah's Not like christmas. 216 00:08:27,775 --> 00:08:30,778 It's hard to keep track of. It's eight nights. Gelt. 217 00:08:30,811 --> 00:08:32,112 - how did you know It was the first night? 218 00:08:32,145 --> 00:08:34,915 - because tradition Matters to me, 219 00:08:34,948 --> 00:08:37,050 And I want to respect Your tradition 220 00:08:37,084 --> 00:08:39,086 The way you respect mine. 221 00:08:39,119 --> 00:08:41,689 So I've been studying up On judaism. 222 00:08:41,722 --> 00:08:42,823 - aw. 223 00:08:42,856 --> 00:08:45,959 - I was hoping to surprise you. - mission accomplished. 224 00:08:45,993 --> 00:08:48,295 - I'm sorry. I completely forgot. 225 00:08:48,328 --> 00:08:51,298 - it's okay. It's all right. Okay, where's your menorah? 226 00:08:52,733 --> 00:08:54,668 - [under breath] Where is it? 227 00:08:54,702 --> 00:08:56,136 - um... - hold on. I'm sorry. 228 00:08:56,169 --> 00:08:57,237 You don't have a menorah? 229 00:08:57,270 --> 00:08:59,006 - we moved a while ago, 230 00:08:59,039 --> 00:09:00,340 And I don't think I brought-- 231 00:09:00,373 --> 00:09:02,776 - guys! This is a great holiday. 232 00:09:02,810 --> 00:09:04,645 Your great holiday. 233 00:09:04,678 --> 00:09:06,313 I mean, these things Are important. 234 00:09:06,346 --> 00:09:07,648 They have meaning. They should matter. 235 00:09:07,681 --> 00:09:10,283 [cell phone rings] - they do matter. 236 00:09:10,317 --> 00:09:12,720 - oh, seriously, hank. On hanukkah? 237 00:09:12,753 --> 00:09:14,655 - oh, I'm so sorry, Rabbi lawson. 238 00:09:14,688 --> 00:09:17,190 This is hank. 239 00:09:17,224 --> 00:09:20,628 Oh. Uh, yeah, yeah, yeah. Okay. I'll be right there. 240 00:09:20,661 --> 00:09:24,598 Sorry, guys, it's an emergency. Uh, happy hanukkah, paige. 241 00:09:24,632 --> 00:09:27,067 - happy hanukkah. - you know what we could do? 242 00:09:27,100 --> 00:09:28,669 We can make a menorah. 243 00:09:28,702 --> 00:09:31,304 All we need is an egg carton And some tin foil. 244 00:09:31,338 --> 00:09:34,074 - no, no, no, that's-- Let's just go to the inn. 245 00:09:34,107 --> 00:09:37,244 - hold--are you sure? - yeah. 246 00:09:37,277 --> 00:09:40,280 - okay. I'll get the bags. 247 00:09:44,685 --> 00:09:47,788 - is this because of the ring? 248 00:09:47,821 --> 00:09:50,057 - you know It's not an heirloom? 249 00:09:50,090 --> 00:09:54,061 - I bought it on ebay. 250 00:09:54,094 --> 00:09:56,096 - why would you Make up that story? 251 00:09:56,129 --> 00:10:00,267 - because I heard how important Tradition was to you, 252 00:10:00,300 --> 00:10:04,204 And I knew how little tradition We have in the lawson family. 253 00:10:04,237 --> 00:10:07,207 - okay, but you can't Just make up traditions. 254 00:10:07,240 --> 00:10:09,176 - I also wanted you To think you were 255 00:10:09,209 --> 00:10:11,945 Marrying into A normal family. 256 00:10:11,979 --> 00:10:14,782 You know, because Yours is so upstanding, 257 00:10:14,815 --> 00:10:18,418 So well-respected. 258 00:10:18,451 --> 00:10:21,421 Oh, paige, I made A gigantic error here, 259 00:10:21,454 --> 00:10:23,991 And I am so sorry. 260 00:10:24,024 --> 00:10:25,793 I totally understand 261 00:10:25,826 --> 00:10:27,427 If you don't want To give evan that ring. 262 00:10:27,460 --> 00:10:29,697 You want to buy a new one, I will pay for it. 263 00:10:29,730 --> 00:10:32,833 - no, no, no. That won't be necessary. 264 00:10:32,866 --> 00:10:34,401 - you sure? - yes. 265 00:10:34,434 --> 00:10:36,203 Let's just drop it. - dropping. 266 00:10:36,236 --> 00:10:40,674 - all righty. All set. Um, everything all right? 267 00:10:40,708 --> 00:10:41,942 - yeah. Everything's great. 268 00:10:41,975 --> 00:10:43,310 - everything's great. - yeah. 269 00:10:43,343 --> 00:10:45,679 - okay. Let's do this! - all right, let's go. 270 00:10:45,713 --> 00:10:47,114 - barbie! 271 00:10:47,147 --> 00:10:50,383 Oh, my god. Oh, this isn't good. 272 00:10:50,417 --> 00:10:52,152 Hank! Hank! Come here! 273 00:10:52,185 --> 00:10:53,921 - I'm coming! I'm coming! 274 00:10:56,890 --> 00:10:58,959 - she's-- 275 00:10:58,992 --> 00:11:00,060 - okay, just Give her some space. 276 00:11:00,093 --> 00:11:02,262 - all right. 277 00:11:02,295 --> 00:11:05,933 - that's it. Easy. Easy. 278 00:11:05,966 --> 00:11:07,300 All right, what happened? 279 00:11:07,334 --> 00:11:08,468 - well, she wanted to come out And play in the snow. 280 00:11:08,501 --> 00:11:09,770 She's from florida. 281 00:11:09,803 --> 00:11:11,104 So I bent down To pack a snowball, 282 00:11:11,138 --> 00:11:12,973 I think she must Have slipped on the ice. 283 00:11:13,006 --> 00:11:14,441 I think she broke her neck. 284 00:11:14,474 --> 00:11:15,542 You don't move somebody when They break their neck, right? 285 00:11:15,575 --> 00:11:19,713 I called 9-1-1 and I called you. You got here first. 286 00:11:19,747 --> 00:11:20,814 - I don't think Her neck is broken, 287 00:11:20,848 --> 00:11:22,115 And she didn't Slip on the ice. 288 00:11:22,149 --> 00:11:24,317 She's bradycardic And hypothermic. 289 00:11:24,351 --> 00:11:26,019 Get me some blankets, fast. 290 00:11:26,053 --> 00:11:27,454 [sirens blaring] It's okay, barbie. 291 00:11:27,487 --> 00:11:28,756 It's okay. 292 00:11:28,789 --> 00:11:31,291 Everything's Gonna be all right. 293 00:11:33,193 --> 00:11:35,028 - barbie, the blood tests Show that you have 294 00:11:35,062 --> 00:11:36,764 Hashimoto's disease. 295 00:11:36,797 --> 00:11:39,432 It's an autoimmune condition That affects your thyroid, 296 00:11:39,466 --> 00:11:43,503 And one of the symptoms Is intolerance to cold weather. 297 00:11:43,536 --> 00:11:45,472 - hashimoto's. 298 00:11:45,505 --> 00:11:47,474 Is it worse Because it's foreign? 299 00:11:47,507 --> 00:11:49,109 - uh, no. No. 300 00:11:49,142 --> 00:11:50,978 And with proper treatment And thyroid meds 301 00:11:51,011 --> 00:11:53,847 And regular thyroid blood tests, You should be okay. 302 00:11:53,881 --> 00:11:57,117 - well, that's a big relief. What about you? 303 00:11:57,150 --> 00:11:59,820 - what about me? - you keep rubbing your temples. 304 00:11:59,853 --> 00:12:01,021 Are you bored? 305 00:12:01,054 --> 00:12:02,990 - [laughs] Oh! No. No, I'm not bored. 306 00:12:03,023 --> 00:12:04,424 Sorry, I just Have a headache. 307 00:12:04,457 --> 00:12:06,994 - f.Y.I. Not good for business When the doctor looks sick. 308 00:12:07,027 --> 00:12:08,929 - thank you so much. - how long is she in here for? 309 00:12:08,962 --> 00:12:11,799 - could be a few days. - oh, I might miss the wedding. 310 00:12:11,832 --> 00:12:13,333 You're gonna stay here With me, right, ken? 311 00:12:13,366 --> 00:12:16,036 - I would, but it would be Against hospital policy. 312 00:12:16,069 --> 00:12:19,106 - you know what? I know most of the nurses. 313 00:12:19,139 --> 00:12:21,008 Yeah, I could pull a few strings And get you a nice cot 314 00:12:21,041 --> 00:12:22,075 Right in this room. 315 00:12:22,109 --> 00:12:24,077 - aw, thanks, hank. - you got it. 316 00:12:24,111 --> 00:12:25,813 - yeah. Thanks, hank. - don't mention it, kenneth. 317 00:12:25,846 --> 00:12:28,348 Always happy to help. Happy holidays, guys, huh? 318 00:12:28,381 --> 00:12:30,483 - mm. - all right. 319 00:12:30,517 --> 00:12:32,485 - we can play uno. 320 00:12:34,554 --> 00:12:37,524 - okay. Uh, when evan asked me To be his best man, 321 00:12:37,557 --> 00:12:39,993 I said, are you doing this Because I'm your only brother 322 00:12:40,027 --> 00:12:41,829 Or because I'm your only friend? 323 00:12:41,862 --> 00:12:43,130 [laughs] 324 00:12:43,163 --> 00:12:46,233 Friend. That was Supposed to be a joke. 325 00:12:46,266 --> 00:12:47,968 - I didn't know. I'm so sorry. 326 00:12:48,001 --> 00:12:49,970 Funny. Funny. 327 00:12:50,003 --> 00:12:52,906 - thank you so much. It's just been cut, okay? 328 00:12:52,940 --> 00:12:54,808 I hate public speaking. 329 00:12:54,842 --> 00:12:56,343 Maybe I'll just keep The toast simple, you know? 330 00:12:56,376 --> 00:12:58,278 You're great. She's great. You guys are great. 331 00:12:58,311 --> 00:13:00,313 This is great. 332 00:13:00,347 --> 00:13:02,916 I want it to be good, You know? 333 00:13:02,950 --> 00:13:04,384 Paige and evan Deserve nothing less. 334 00:13:04,417 --> 00:13:06,319 - I could not Agree with you more. 335 00:13:06,353 --> 00:13:07,220 I'll tell you what. 336 00:13:07,254 --> 00:13:09,923 You start again, I'm gonna help you. 337 00:13:09,957 --> 00:13:13,961 [clinking] 338 00:13:13,994 --> 00:13:15,428 - hi, everybody. 339 00:13:15,462 --> 00:13:18,431 Uh, for those of you who Don't know, I'm evan, I'm the-- 340 00:13:18,465 --> 00:13:22,202 - uh, before evan talks, I just have a quick few things 341 00:13:22,235 --> 00:13:24,204 I want to say. 342 00:13:24,237 --> 00:13:25,873 Can you guys Hear me all right? 343 00:13:25,906 --> 00:13:28,508 - yes. - uh-huh! 344 00:13:28,541 --> 00:13:31,544 - hank and I are about To start a brand-new chapter 345 00:13:31,578 --> 00:13:32,913 In our lives, 346 00:13:32,946 --> 00:13:35,248 So I thought I'd commemorate it 347 00:13:35,282 --> 00:13:38,151 With a little something Not to mark where hank's been, 348 00:13:38,185 --> 00:13:40,053 But where he's going. 349 00:13:40,087 --> 00:13:42,322 You can't be a successful Physician in new york city 350 00:13:42,355 --> 00:13:45,092 With a bag that looks like You got it at the flea market. 351 00:13:45,125 --> 00:13:46,860 [laughs] 352 00:13:46,894 --> 00:13:48,295 - [chuckles] 353 00:13:48,328 --> 00:13:51,064 - evan. Evan. I've got Some really good news. 354 00:13:51,098 --> 00:13:52,866 I've thought about What you said... 355 00:13:52,900 --> 00:13:54,868 And I'm gonna invest With you. 356 00:13:54,902 --> 00:13:57,204 - that's awesome, owen. That's great! 357 00:13:57,237 --> 00:13:59,606 When can you cut me a check? Not to rush you, it's just-- 358 00:13:59,639 --> 00:14:00,941 Hold on one second. 359 00:14:00,974 --> 00:14:03,176 - it means so much To both of us, 360 00:14:03,210 --> 00:14:04,411 And we just love everyone. 361 00:14:04,444 --> 00:14:06,013 - um... 362 00:14:06,046 --> 00:14:09,416 - we want to thank my parents For this rooftop. 363 00:14:09,449 --> 00:14:14,021 - yeah. Uh... 364 00:14:14,054 --> 00:14:15,488 Excuse me. 365 00:14:15,522 --> 00:14:17,424 - thank you, we love you. And I want to thank hank. 366 00:14:17,457 --> 00:14:18,992 - oh. 367 00:14:19,026 --> 00:14:22,395 Okay, uh, maybe You want to slow down? 368 00:14:22,429 --> 00:14:25,899 A little bit, um, 'cause you got a toast to give. 369 00:14:25,933 --> 00:14:29,336 - I mean, it's amazing, And he is amazing. 370 00:14:29,369 --> 00:14:32,005 - yeah, apparently Not any time soon, though. 371 00:14:32,039 --> 00:14:33,640 - I now give you The best man, evan. 372 00:14:33,673 --> 00:14:37,077 - wow. Okay. Or right now. Excuse me. 373 00:14:37,110 --> 00:14:38,411 Yes, okay! 374 00:14:38,445 --> 00:14:41,381 [cheers and applause] - go, ev! 375 00:14:41,414 --> 00:14:43,116 - nikki, thank you for that 376 00:14:43,150 --> 00:14:45,185 Generous and heartfelt Introduction. 377 00:14:45,218 --> 00:14:46,686 Loved your speech, too. 378 00:14:46,719 --> 00:14:51,959 So, my big brother Is tying the knot. 379 00:14:53,093 --> 00:14:55,328 Never in my wildest dreams 380 00:14:55,362 --> 00:14:57,397 Did I imagine that you Could have ended up with 381 00:14:57,430 --> 00:14:59,166 A woman like nikki, hank. 382 00:14:59,199 --> 00:15:01,701 - thanks. Thank you. - yes! That's right. 383 00:15:01,734 --> 00:15:05,572 But you've always had ambition, So--and it serves you. 384 00:15:05,605 --> 00:15:08,108 You're a doctor, right? You have to have ambition. 385 00:15:08,141 --> 00:15:09,142 And I just want you to know 386 00:15:09,176 --> 00:15:14,414 How impressed and amazed I am by your ability 387 00:15:14,447 --> 00:15:20,020 To just never let anything Hold you back. 388 00:15:20,053 --> 00:15:21,588 Really, you know? 389 00:15:21,621 --> 00:15:23,556 And this bag--the bag That nikki got you, 390 00:15:23,590 --> 00:15:24,992 Let's just hold that bag up 391 00:15:25,025 --> 00:15:26,726 For one more-- Just one more second. 392 00:15:26,759 --> 00:15:28,028 Look at this bag, everybody. 393 00:15:28,061 --> 00:15:29,262 This is-- Look at how perfect it is. 394 00:15:29,296 --> 00:15:31,999 It's shiny and it's new. 395 00:15:32,032 --> 00:15:34,601 Just like your New life together. 396 00:15:34,634 --> 00:15:35,969 Right? 397 00:15:36,003 --> 00:15:37,004 And this thing--where is it? 398 00:15:37,037 --> 00:15:39,272 [grunts] 399 00:15:39,306 --> 00:15:42,109 Unlike this thing, Which is old. 400 00:15:42,142 --> 00:15:48,081 So out with the old And in with the new, 401 00:15:48,115 --> 00:15:50,717 Just like-- Just like dad taught us. 402 00:15:53,453 --> 00:15:55,288 Let's raise our glasses, Please. 403 00:15:55,322 --> 00:15:59,326 [clears throat] This is to moving on. 404 00:15:59,359 --> 00:16:00,427 To moving on! 405 00:16:00,460 --> 00:16:02,729 Come on, Raise your glasses, guys. 406 00:16:02,762 --> 00:16:05,265 To moving on. 407 00:16:05,298 --> 00:16:09,202 And to leaving Those who loved you behind-- 408 00:16:09,236 --> 00:16:13,040 A lawson family tradition. 409 00:16:15,375 --> 00:16:16,409 Thank you. 410 00:16:16,443 --> 00:16:19,479 There you go. I don't need it. 411 00:16:21,214 --> 00:16:22,182 [children laughing] 412 00:16:22,215 --> 00:16:26,486 - I'm telling santa! 413 00:16:26,519 --> 00:16:30,090 - I am just glad That everyone is all right. 414 00:16:30,123 --> 00:16:34,294 Okay, keep me posted. 415 00:16:34,327 --> 00:16:37,430 So there was a medical emergency Near jill's township. 416 00:16:37,464 --> 00:16:39,399 She stayed behind to help And missed her flight, 417 00:16:39,432 --> 00:16:41,168 But she's trying To get on another. 418 00:16:41,201 --> 00:16:42,735 - well, we'll just have to Give her an even bigger welcome 419 00:16:42,769 --> 00:16:44,371 If and when She finally gets here. 420 00:16:44,404 --> 00:16:46,239 Did they have them? 421 00:16:46,273 --> 00:16:47,107 - [laughs] Yes. 422 00:16:47,140 --> 00:16:49,442 So they will be driving From the church 423 00:16:49,476 --> 00:16:52,479 With little mini reindeers And jingle bells on the back 424 00:16:52,512 --> 00:16:54,081 Of their car Instead of cans. 425 00:16:54,114 --> 00:16:57,117 - aw. 426 00:16:59,686 --> 00:17:02,155 Everything okay? 427 00:17:02,189 --> 00:17:04,757 - rafa doesn't think That he's going to make it. 428 00:17:04,791 --> 00:17:06,793 His flight was cancelled. - [groans] 429 00:17:06,826 --> 00:17:08,061 I'm sorry. 430 00:17:08,095 --> 00:17:11,064 Well, I guess you'll just have To go back to being my plus one. 431 00:17:11,098 --> 00:17:12,699 Oh, that's right, we don't Get a plus one if we're single. 432 00:17:12,732 --> 00:17:14,334 Whatever happened To single people's rights? 433 00:17:14,367 --> 00:17:17,237 - hank, Rafa and I got married. 434 00:17:17,270 --> 00:17:19,172 [chuckles] 435 00:17:19,206 --> 00:17:21,808 I had to tell someone, But please, don't say a word. 436 00:17:21,841 --> 00:17:25,078 I do not want to step on Paige and evan's wedding. 437 00:17:27,580 --> 00:17:30,417 Why are you Looking at me like that? 438 00:17:30,450 --> 00:17:33,320 - did you just say You married rafa? 439 00:17:33,353 --> 00:17:36,856 - yeah. In las vegas. But nobody else knows. 440 00:17:36,889 --> 00:17:38,291 - I understand why You didn't marry raj 441 00:17:38,325 --> 00:17:40,160 Even though you were With him for 15 years, 442 00:17:40,193 --> 00:17:41,294 But I don't get How you could marry rafa 443 00:17:41,328 --> 00:17:44,664 After dating him For 15 minutes. 444 00:17:44,697 --> 00:17:47,500 - I love him. That's how. 445 00:17:47,534 --> 00:17:49,602 - a week ago, you were over him. What happens next week? 446 00:17:49,636 --> 00:17:51,604 - so now you Are an authority on love? 447 00:17:51,638 --> 00:17:53,840 - no, but what you did Was very impulsive, 448 00:17:53,873 --> 00:17:55,408 Especially for you. 449 00:17:55,442 --> 00:17:57,310 - so you can do What you want to do, 450 00:17:57,344 --> 00:17:58,845 And you can date Who you want to date, 451 00:17:58,878 --> 00:18:01,481 But I need to remain Predictable and unchanging? 452 00:18:01,514 --> 00:18:02,715 - you married him. 453 00:18:02,749 --> 00:18:06,453 And I know how seriously You take marriage. 454 00:18:06,486 --> 00:18:08,421 Divya, you made a mistake. 455 00:18:08,455 --> 00:18:09,589 - I thought that You were my friend. 456 00:18:09,622 --> 00:18:11,124 - I am. - okay. 457 00:18:11,158 --> 00:18:13,793 Then support me on this. 458 00:18:13,826 --> 00:18:16,429 I just told you That I-I got married 459 00:18:16,463 --> 00:18:18,131 And all you can do Is judge me? 460 00:18:18,165 --> 00:18:20,300 I... 461 00:18:20,333 --> 00:18:22,135 Hank, what's wrong? - it's nothing. 462 00:18:22,169 --> 00:18:24,571 It's just a headache. 463 00:18:24,604 --> 00:18:27,440 - have you been getting A lot of headaches? 464 00:18:27,474 --> 00:18:28,808 - yeah. Yeah. 465 00:18:28,841 --> 00:18:30,777 [grunts] Lying down-- 466 00:18:30,810 --> 00:18:31,878 Lying down seems to help. 467 00:18:31,911 --> 00:18:33,280 - okay. 468 00:18:33,313 --> 00:18:36,249 Hank, hank, this is A positional headache. 469 00:18:36,283 --> 00:18:39,552 Okay. Hank, this isn't Post-concussive syndrome, you-- 470 00:18:39,586 --> 00:18:41,721 Hank! We need to take you To a hospital right now. 471 00:18:41,754 --> 00:18:44,224 Come on! 472 00:18:49,596 --> 00:18:51,898 - ready, doctor? - let's do this. 473 00:18:51,931 --> 00:18:53,833 - now, what is the success rate Of a blood patch? 474 00:18:53,866 --> 00:18:56,636 - hmm. Based on The cerebrospinal fluid leak 475 00:18:56,669 --> 00:18:59,706 You so kindly circled For dr. Rivera on my mri, 476 00:18:59,739 --> 00:19:02,209 The odds are good, But not 100%. 477 00:19:02,242 --> 00:19:03,610 - but it should Stop his headaches. 478 00:19:03,643 --> 00:19:05,678 - it's hank's own blood, So it should seal the tear 479 00:19:05,712 --> 00:19:07,647 In the membrane surrounding His spinal cord. 480 00:19:07,680 --> 00:19:08,848 - which was caused By the explosion 481 00:19:08,881 --> 00:19:10,417 Four months ago At shadow pond. 482 00:19:10,450 --> 00:19:12,352 - most likely, yes. Divya, relax. 483 00:19:12,385 --> 00:19:14,287 I'm sure he's done Hundreds of these before. 484 00:19:14,321 --> 00:19:16,656 It's a simple Outpatient procedure. 485 00:19:16,689 --> 00:19:19,226 - but this time, The simple outpatient is you. 486 00:19:19,259 --> 00:19:23,162 - [grunts] - blood. 487 00:19:25,465 --> 00:19:28,835 - [groaning] 488 00:19:31,671 --> 00:19:36,243 Whoa, yeah. Yup, I'm feeling the pressure. 489 00:19:36,276 --> 00:19:38,645 - good. - whoa. 490 00:19:38,678 --> 00:19:41,814 That is one weird sensation. 491 00:19:41,848 --> 00:19:45,518 [sighs] 492 00:19:52,492 --> 00:19:55,728 Okay? Okay. 493 00:19:55,762 --> 00:19:57,730 Good. 494 00:19:57,764 --> 00:19:59,566 - you need to give the blood Time to clot, 495 00:19:59,599 --> 00:20:01,801 Which means lying down On your back for an hour 496 00:20:01,834 --> 00:20:04,771 With no coughing, sneezing, Or straining in any way. 497 00:20:04,804 --> 00:20:08,275 - listen, What I said earlier-- 498 00:20:08,308 --> 00:20:09,576 - it doesn't matter right now. 499 00:20:09,609 --> 00:20:11,478 - it does to me. 500 00:20:11,511 --> 00:20:14,581 I upset you and I'm sorry. 501 00:20:14,614 --> 00:20:15,848 I am the last person Who should be 502 00:20:15,882 --> 00:20:17,650 Giving you advice about love. 503 00:20:17,684 --> 00:20:20,720 I've screwed up plenty. 504 00:20:20,753 --> 00:20:25,325 - apology accepted. But only if you'll accept mine. 505 00:20:25,358 --> 00:20:26,359 - done. 506 00:20:26,393 --> 00:20:28,328 - what you need right now Is some rest, okay? 507 00:20:28,361 --> 00:20:29,462 So why don't I Go check in on owen 508 00:20:29,496 --> 00:20:31,498 And come back in an hour? 509 00:20:31,531 --> 00:20:33,966 - okay. 510 00:20:34,000 --> 00:20:37,003 [holiday piano music] 511 00:20:37,036 --> 00:20:40,507 * 512 00:20:40,540 --> 00:20:41,641 - all righty. 513 00:20:41,674 --> 00:20:44,010 So, uh... 514 00:20:44,043 --> 00:20:46,646 You want the good news Or the bad news? 515 00:20:46,679 --> 00:20:49,282 - uh, the bad news? 516 00:20:49,316 --> 00:20:52,018 What's-- What's the bad news? 517 00:20:52,051 --> 00:20:54,921 - they just announced An official travel advisory. 518 00:20:54,954 --> 00:20:56,088 - what does that mean? 519 00:20:56,122 --> 00:20:58,658 - it means that all the new york Area airports are closed, 520 00:20:58,691 --> 00:21:00,026 Along with a lot Of the highways. 521 00:21:00,059 --> 00:21:02,529 - [sighs] 522 00:21:02,562 --> 00:21:03,896 Uh, okay. 523 00:21:03,930 --> 00:21:08,067 Um, well, since none Of our guests can make it, 524 00:21:08,100 --> 00:21:10,370 I suppose it's okay That our photographer's 525 00:21:10,403 --> 00:21:14,374 Stuck in manhattan, Our roses are stalled in miami, 526 00:21:14,407 --> 00:21:16,776 And our salmon Is still in moose pass. 527 00:21:16,809 --> 00:21:19,379 - yeah, but it's not true that None of our guests can make it. 528 00:21:19,412 --> 00:21:20,580 - oh, really? 529 00:21:20,613 --> 00:21:22,715 Oh, so you're telling me that Newberg is not stuck in paris, 530 00:21:22,749 --> 00:21:24,584 That jeremiah's on his way Back from iceland, 531 00:21:24,617 --> 00:21:26,386 And that van dyke is on his way Back from south beach? 532 00:21:26,419 --> 00:21:27,720 I can go on With a lot more names. 533 00:21:27,754 --> 00:21:30,657 - okay. Just open this, please. It'll cheer you up. 534 00:21:30,690 --> 00:21:33,092 - wait, are these The butterflies? 535 00:21:33,125 --> 00:21:34,761 - see for yourself. 536 00:21:34,794 --> 00:21:36,329 They delivered it last night, Apparently before 537 00:21:36,363 --> 00:21:37,864 The apocalyptic blizzard came. 538 00:21:37,897 --> 00:21:41,100 - they're dead. - no, they're not. 539 00:21:41,133 --> 00:21:42,669 The company assured me They'd travel well. 540 00:21:42,702 --> 00:21:43,836 You know, I talked To the guy for, like-- 541 00:21:43,870 --> 00:21:46,005 Oh, they're dead All right. 542 00:21:46,038 --> 00:21:48,475 [sighs] 543 00:21:48,508 --> 00:21:50,343 I'm calling them right now. - evan-- 544 00:21:50,377 --> 00:21:51,678 - I talked to that guy For ten minutes! 545 00:21:51,711 --> 00:21:55,382 - evan, don't. It's--it's okay. 546 00:21:55,415 --> 00:22:00,019 A wedding is not About butterflies. 547 00:22:00,052 --> 00:22:02,855 - I'm out! And this time With a clean bill of health. 548 00:22:02,889 --> 00:22:04,924 I will be at your wedding. 549 00:22:04,957 --> 00:22:05,892 Whoo! 550 00:22:05,925 --> 00:22:09,929 Oh, but evan, can I get Some of my moolah now? 551 00:22:09,962 --> 00:22:12,565 - uh, can we talk about this Somewhere else, maybe? 552 00:22:12,599 --> 00:22:13,933 - well, I actually just Grabbed a cab this time. 553 00:22:13,966 --> 00:22:15,468 The driver really Wants his money, 554 00:22:15,502 --> 00:22:18,371 But my wallet's in my tux. I mean, do you have it? 555 00:22:18,405 --> 00:22:21,441 - I got it. I could use some fresh air. 556 00:22:23,910 --> 00:22:27,046 Let's go. 557 00:22:31,918 --> 00:22:36,389 - yes, uh, Howard katz, please. 558 00:22:36,423 --> 00:22:39,792 Then connect me To his voicemail. 559 00:22:45,432 --> 00:22:47,400 Howard. Evan lawson. 560 00:22:47,434 --> 00:22:51,003 I'm hearing your merger Went belly-up, 561 00:22:51,037 --> 00:22:53,139 And you said It was a sure thing. 562 00:22:53,172 --> 00:22:58,144 So I trusted you, And actually convinced 563 00:22:58,177 --> 00:22:59,979 A lot of my firm's clients To trust me. 564 00:23:00,012 --> 00:23:01,448 [knock at door] 565 00:23:01,481 --> 00:23:05,452 Um, which leaves me In an awkward position. 566 00:23:05,485 --> 00:23:09,889 [knock on door] 567 00:23:09,922 --> 00:23:12,559 Just call me back. 568 00:23:16,663 --> 00:23:18,465 Rough night? 569 00:23:18,498 --> 00:23:20,533 - thanks to you. 570 00:23:20,567 --> 00:23:23,536 - you're so lucky to be Marrying such a generous woman. 571 00:23:23,570 --> 00:23:26,806 She just gave that cabbie The most awesome tip. 572 00:23:26,839 --> 00:23:29,642 Thank you again. - no problem. 573 00:23:29,676 --> 00:23:32,712 - I'm gonna go check-in. - yeah. Yeah. 574 00:23:35,715 --> 00:23:38,518 [both chuckling] 575 00:23:40,720 --> 00:23:43,456 Paige? - mm-hmm? 576 00:23:43,490 --> 00:23:45,191 - I've got to tell You something, okay? 577 00:23:45,224 --> 00:23:46,225 It's about owen. - I know. 578 00:23:46,258 --> 00:23:49,596 We've got 10 now. - 10 what? 579 00:23:49,629 --> 00:23:50,730 - guests. 580 00:23:50,763 --> 00:23:52,499 With owen, it's 10. 581 00:23:52,532 --> 00:23:55,067 It was 9-- Well, it was 248. 582 00:23:55,101 --> 00:23:58,538 But now it's 9, which I could have squeezed into 583 00:23:58,571 --> 00:24:00,673 An eight-top, But I can't cram 10 people 584 00:24:00,707 --> 00:24:02,041 Around one eight-top. 585 00:24:02,074 --> 00:24:03,543 - okay. It's okay. 586 00:24:03,576 --> 00:24:05,778 Why don't we just Push two tables together? 587 00:24:05,812 --> 00:24:07,680 - they're round! 588 00:24:07,714 --> 00:24:10,082 You can't push Round tables together! 589 00:24:10,116 --> 00:24:11,551 It won't work! - okay. 590 00:24:11,584 --> 00:24:12,985 - because like everything else In this wedding, 591 00:24:13,019 --> 00:24:14,521 It won't work! - okay. 592 00:24:14,554 --> 00:24:15,955 A wedding isn't about tables. 593 00:24:15,988 --> 00:24:18,558 - oh, a wedding isn't about A lot of things right now. 594 00:24:18,591 --> 00:24:19,826 We can just get A napkin and we can-- 595 00:24:19,859 --> 00:24:21,528 - we'll find a way To make it work, okay? 596 00:24:21,561 --> 00:24:25,732 We'll find a way To make everything work. 597 00:24:25,765 --> 00:24:29,035 If we can find Each other in vegas, 598 00:24:29,068 --> 00:24:31,771 We can make anything happen. 599 00:24:31,804 --> 00:24:33,172 Come here. 600 00:24:33,205 --> 00:24:35,508 It's gonna be fine. 601 00:24:36,676 --> 00:24:39,546 It's gonna be fine. 602 00:24:42,014 --> 00:24:43,883 - winnie! 603 00:24:43,916 --> 00:24:45,284 - hank? 604 00:24:45,317 --> 00:24:48,621 What are you--? I'm surprised to see you. 605 00:24:48,655 --> 00:24:49,789 - I'm surprised To see you here too. 606 00:24:49,822 --> 00:24:52,559 I thought the roads were All closed, emergencies only. 607 00:24:52,592 --> 00:24:55,061 - delivering evan's wedding cake Was an emergency to me. 608 00:24:55,094 --> 00:24:57,997 - yeah, but isn't Your bakery in passaic? 609 00:24:58,030 --> 00:25:00,299 - yeah, I traded some cupcakes To a snowplow driver 610 00:25:00,332 --> 00:25:02,034 On the l.I.E. 611 00:25:02,068 --> 00:25:03,803 He let me follow him. 612 00:25:03,836 --> 00:25:05,905 If I give him a pecan pie, I can follow him back. 613 00:25:05,938 --> 00:25:07,540 [both chuckling] 614 00:25:07,574 --> 00:25:11,043 - you always were resourceful. 615 00:25:11,077 --> 00:25:15,648 - okay, well-- 616 00:25:15,682 --> 00:25:18,651 - I fell for the wrong woman. 617 00:25:21,854 --> 00:25:26,158 Yeah, um, you should also Know that, up until recently, 618 00:25:26,192 --> 00:25:27,727 I was using the doctor's bag You gave me 619 00:25:27,760 --> 00:25:29,862 When I started med school. 620 00:25:29,896 --> 00:25:31,831 I loved that bag. I gave it to a little boy-- 621 00:25:31,864 --> 00:25:34,901 - great. Go back to the other part. 622 00:25:38,204 --> 00:25:39,338 - when I fell For the wrong woman, 623 00:25:39,371 --> 00:25:40,640 I bailed on the right one. 624 00:25:40,673 --> 00:25:42,609 - [sighs] 625 00:25:42,642 --> 00:25:44,711 - I was so anxious To leave passaic behind, 626 00:25:44,744 --> 00:25:46,779 I screwed up And I handled things badly. 627 00:25:46,813 --> 00:25:48,915 I'm sorry. 628 00:25:48,948 --> 00:25:51,851 I've felt guilty ever since. 629 00:25:52,852 --> 00:25:55,888 And maybe a little stupid too. 630 00:25:55,922 --> 00:25:57,957 - hank, we were together For a long time. 631 00:25:57,990 --> 00:26:00,326 We were young. 632 00:26:00,359 --> 00:26:03,162 And our falling in love Was wrapped up 633 00:26:03,195 --> 00:26:07,266 With the loss of your mom. 634 00:26:07,299 --> 00:26:09,836 And it hurt When you moved on, 635 00:26:09,869 --> 00:26:13,005 But I understand Why you needed to. 636 00:26:13,039 --> 00:26:15,875 Now I love what I do. 637 00:26:15,908 --> 00:26:18,244 I'm happy. 638 00:26:18,277 --> 00:26:21,614 So let yourself Off the hook. 639 00:26:21,648 --> 00:26:23,382 Things turned out well For the both of us. 640 00:26:23,415 --> 00:26:26,318 - yeah. - yeah. 641 00:26:26,352 --> 00:26:29,355 - yeah, I guess they have. 642 00:26:29,388 --> 00:26:32,391 - I should go. 643 00:26:32,424 --> 00:26:34,627 Can't miss my snowplow. - right. 644 00:26:34,661 --> 00:26:38,631 - and I don't want you To freeze to death. 645 00:26:38,665 --> 00:26:40,199 Take care, hank. 646 00:26:40,232 --> 00:26:43,636 - bye, winnie. 647 00:26:48,841 --> 00:26:51,811 [silent night playing] 648 00:26:51,844 --> 00:26:54,113 * 649 00:26:54,146 --> 00:26:56,415 - there. 650 00:26:56,448 --> 00:26:58,384 You look beautiful, honey. 651 00:26:58,417 --> 00:27:01,654 - I'm just so glad You and daddy are here. 652 00:27:01,688 --> 00:27:03,389 - oh, okay. 653 00:27:03,422 --> 00:27:06,993 We love you so much. - I love you too. 654 00:27:09,428 --> 00:27:11,297 - well, there's The father of the bride. 655 00:27:11,330 --> 00:27:13,966 How are you holding up? - hi, eddie. 656 00:27:14,000 --> 00:27:16,202 - you know, I'm confused. I don't know what to call you. 657 00:27:16,235 --> 00:27:18,404 Should I call you general? Should I call you senator? 658 00:27:18,437 --> 00:27:20,006 Now that we're Almost family-- 659 00:27:20,039 --> 00:27:22,341 - I'm afraid we're Gonna stay almost family. 660 00:27:22,374 --> 00:27:24,076 - why? What are you Talking about? 661 00:27:24,110 --> 00:27:27,146 - priest can't get here To perform the ceremony. 662 00:27:27,179 --> 00:27:28,848 Neither can the rabbi. 663 00:27:28,881 --> 00:27:32,418 There's not gonna Be a wedding. 664 00:27:32,451 --> 00:27:35,922 - you know what, don't break it To anybody just yet, okay? 665 00:27:35,955 --> 00:27:38,958 Give me ten minutes. Ten minutes? 666 00:27:46,432 --> 00:27:49,335 - [sighs] 667 00:28:02,248 --> 00:28:04,851 How on earth Did you get here? 668 00:28:04,884 --> 00:28:06,953 - it doesn't matter. 669 00:28:06,986 --> 00:28:10,422 I promised to be here. I will never let you down again. 670 00:28:19,866 --> 00:28:21,067 - all right. 671 00:28:21,100 --> 00:28:23,836 God. I can't do this. 672 00:28:23,870 --> 00:28:26,839 - too late now, brother-man. - no, I'm serious. 673 00:28:26,873 --> 00:28:30,810 - look, it is completely Natural to be nervous. 674 00:28:30,843 --> 00:28:34,413 - it's not nerves, All right? 675 00:28:34,446 --> 00:28:37,449 I'm-- 676 00:28:37,483 --> 00:28:42,121 My whole life in the hamptons Was built on a lie, all right? 677 00:28:51,097 --> 00:28:54,400 On the night Of your engagement party, 678 00:28:54,433 --> 00:28:57,837 Before my speech, 679 00:28:57,870 --> 00:29:00,006 I had a huge deal Fall apart. 680 00:29:00,039 --> 00:29:03,309 I lost a lot of money For some very important clients 681 00:29:03,342 --> 00:29:05,511 Who I had No business advising. 682 00:29:05,544 --> 00:29:09,215 But the next day, I came to the hamptons 683 00:29:09,248 --> 00:29:12,451 To find my boss and see If I could fix things. 684 00:29:15,955 --> 00:29:18,124 Turns out he was at A charity event, 685 00:29:18,157 --> 00:29:19,792 So that's where I went. 686 00:29:21,327 --> 00:29:22,829 It was at shadow pond. 687 00:29:22,862 --> 00:29:23,796 Hi. 688 00:29:23,830 --> 00:29:27,533 Evan r. Lawson. 689 00:29:27,566 --> 00:29:31,237 [whispering indistinctly] 690 00:29:31,270 --> 00:29:34,841 Not surprisingly, uninvited Guests were not welcome. 691 00:29:34,874 --> 00:29:37,209 - was ist los? 692 00:29:37,243 --> 00:29:38,544 Both: [speaking german] 693 00:29:38,577 --> 00:29:40,312 - that was the first time I saw boris. 694 00:29:40,346 --> 00:29:42,849 The first time he saw me, too. He took one look and said-- 695 00:29:42,882 --> 00:29:45,151 - I do not know this man. - and they turned me away. 696 00:29:45,184 --> 00:29:49,088 But it gave me an idea. It gave me more than an idea. 697 00:29:49,121 --> 00:29:52,825 It gave me a plan. I would re-invent myself. 698 00:29:52,859 --> 00:29:57,897 I would start over In a new place. 699 00:29:57,930 --> 00:30:01,400 I just didn't Want to do it alone. 700 00:30:01,433 --> 00:30:03,102 That day I talked you Into coming to the hamptons, 701 00:30:03,135 --> 00:30:06,205 I told you It was for your own good. 702 00:30:06,238 --> 00:30:11,310 The truth is, I was thinking about myself. 703 00:30:14,446 --> 00:30:17,984 So I waltzed into Your apartment 704 00:30:18,017 --> 00:30:23,856 And I manipulated you And used you. 705 00:30:27,626 --> 00:30:31,530 - okay. 706 00:30:31,563 --> 00:30:35,101 But it all worked out. 707 00:30:35,134 --> 00:30:39,038 We were both At our lowest moments 708 00:30:39,071 --> 00:30:41,640 And you dug me out of mine. 709 00:30:41,673 --> 00:30:45,978 Coming here changed our lives... For the better. 710 00:30:46,012 --> 00:30:48,614 And it definitely Repaired our relationship. 711 00:30:48,647 --> 00:30:50,950 We became friends again 712 00:30:50,983 --> 00:30:54,653 And brothers like We've never been before. 713 00:30:54,686 --> 00:30:58,224 I will always, 714 00:30:58,257 --> 00:31:01,293 Always be grateful. 715 00:31:10,669 --> 00:31:14,073 - okay, so there's more. - oh. 716 00:31:14,106 --> 00:31:16,075 - owen was one Of my investors. 717 00:31:16,108 --> 00:31:18,377 I talked him out Of $50,000, henry. 718 00:31:18,410 --> 00:31:22,014 - $50,000. - yeah, his entire inheritance. 719 00:31:22,048 --> 00:31:25,284 And I don't even Remember taking it. 720 00:31:25,317 --> 00:31:28,220 - all right, so you'll fix this, And I'll help. 721 00:31:28,254 --> 00:31:30,389 We will find a way To pay owen back. 722 00:31:30,422 --> 00:31:35,427 - there's still more. 723 00:31:35,461 --> 00:31:39,231 - paige doesn't know. 724 00:31:45,171 --> 00:31:49,241 - hi. - hey. 725 00:31:49,275 --> 00:31:51,677 Tradition. - oh, yeah. 726 00:31:51,710 --> 00:31:53,545 Um... 727 00:32:01,620 --> 00:32:03,990 - [giggles] 728 00:32:06,325 --> 00:32:09,962 - oh, wow. 729 00:32:12,131 --> 00:32:15,067 - evan? 730 00:32:15,101 --> 00:32:17,970 - listen, we need to talk. 731 00:32:22,741 --> 00:32:23,675 - dearly beloved, 732 00:32:23,709 --> 00:32:27,479 In accordance with the template Provided to me 733 00:32:27,513 --> 00:32:32,484 By www.Tenminuteminister.Org, 734 00:32:32,518 --> 00:32:34,987 We gather here together To witness the marriage 735 00:32:35,021 --> 00:32:39,025 Of paige adele collins... 736 00:32:41,060 --> 00:32:45,031 And evan roth lawson. 737 00:32:46,565 --> 00:32:50,102 If there are any objections To this union, speak now 738 00:32:50,136 --> 00:32:53,139 Or forever hold your peace. 739 00:32:54,173 --> 00:32:56,042 Nobody? Great. - [sniffling] 740 00:32:56,075 --> 00:32:59,711 - so, by the power vested in me By the great state of-- 741 00:32:59,745 --> 00:33:02,314 - wait, I-- 742 00:33:02,348 --> 00:33:05,984 I need to say something. - sure. 743 00:33:10,622 --> 00:33:15,094 - you may have noticed that, Um, it's snowing outside. 744 00:33:15,127 --> 00:33:17,396 And this wedding, 745 00:33:17,429 --> 00:33:20,799 Like--like a lot Of things in life, 746 00:33:20,832 --> 00:33:23,102 It's been a test. 747 00:33:23,135 --> 00:33:26,138 Nothing has gone right. 748 00:33:26,172 --> 00:33:29,775 Um, and I have tried so hard To be okay with that. 749 00:33:29,808 --> 00:33:33,179 I really have. 750 00:33:33,212 --> 00:33:36,548 Because sometimes in life You just have to get through 751 00:33:36,582 --> 00:33:40,486 The bad stuff so that you Can appreciate the good stuff. 752 00:33:40,519 --> 00:33:45,023 Because there is Always good stuff, right? 753 00:33:47,159 --> 00:33:51,297 [cries] This wedding, 754 00:33:51,330 --> 00:33:53,065 It's not what we planned, 755 00:33:53,099 --> 00:33:57,203 And, um, it's not At all what we wanted. 756 00:33:57,236 --> 00:33:59,305 - [whispers] Paige, it's okay. 757 00:33:59,338 --> 00:34:02,274 Paige... 758 00:34:02,308 --> 00:34:03,275 If you-- 759 00:34:03,309 --> 00:34:06,412 - um... 760 00:34:06,445 --> 00:34:08,514 But as I look around 761 00:34:08,547 --> 00:34:13,452 I realize now that It's everything we needed. 762 00:34:16,322 --> 00:34:20,692 We're surrounded by the people That we cherish the most. 763 00:34:22,294 --> 00:34:26,198 Even if we can't serve you Your steak and-or salmon dinner 764 00:34:26,232 --> 00:34:28,134 In a tiny snow-covered inn That none of us can leave 765 00:34:28,167 --> 00:34:32,371 Any time soon, 766 00:34:32,404 --> 00:34:36,342 I know now that I wouldn't change a thing. 767 00:34:41,147 --> 00:34:43,115 [sniffling] 768 00:34:43,149 --> 00:34:48,354 Because a wedding isn't About a lot of things, 769 00:34:48,387 --> 00:34:51,423 But it's definitely Not about the past. 770 00:34:51,457 --> 00:34:53,892 It's about the future. 771 00:34:53,925 --> 00:34:57,229 And I can't wait to see How you and I reinvent ourselves 772 00:34:57,263 --> 00:35:01,133 As newlyweds. 773 00:35:01,167 --> 00:35:06,238 Because you, Evan r. Lawson, 774 00:35:06,272 --> 00:35:08,607 Cfo of hankmed, 775 00:35:08,640 --> 00:35:12,911 Always have been And always will be 776 00:35:12,944 --> 00:35:16,282 My good stuff. 777 00:35:19,251 --> 00:35:22,821 - uh, kids, we're not Up to this part yet. 778 00:35:24,923 --> 00:35:26,158 Apparently, we are. 779 00:35:26,192 --> 00:35:27,493 [laughter] 780 00:35:27,526 --> 00:35:30,629 So it's with great confidence That I pronounce you 781 00:35:30,662 --> 00:35:31,930 Husband and wife. 782 00:35:31,963 --> 00:35:34,266 - whoo! - yeah! 783 00:35:34,300 --> 00:35:35,334 - yeah, evan! 784 00:35:35,367 --> 00:35:38,570 [applause] 785 00:35:41,973 --> 00:35:44,243 [acoustic guitar playing] 786 00:35:44,276 --> 00:35:48,680 - * and your cheek so soft 787 00:35:48,714 --> 00:35:51,817 * there is nothing for me 788 00:35:51,850 --> 00:35:52,951 * but to love you 789 00:35:52,984 --> 00:35:55,487 - hey. - [laughs] 790 00:35:55,521 --> 00:35:57,823 - [laughs] 791 00:35:57,856 --> 00:36:00,392 - [clears throat] 792 00:36:00,426 --> 00:36:04,963 This is, uh-- It's long overdue. 793 00:36:04,996 --> 00:36:08,634 - we'll send you another check As soon as we can. 794 00:36:08,667 --> 00:36:11,937 - holy smokes, batman. 795 00:36:11,970 --> 00:36:14,973 [chuckles] I don't understand. 796 00:36:15,006 --> 00:36:17,709 - it's a down payment For the money I had you invest. 797 00:36:17,743 --> 00:36:18,877 You know? 798 00:36:18,910 --> 00:36:21,713 We'll get you the whole 50 grand Eventually, but for now-- 799 00:36:21,747 --> 00:36:24,216 - what? 800 00:36:24,250 --> 00:36:28,220 I-I inherited 50 grand, But I didn't invest all of it. 801 00:36:28,254 --> 00:36:32,291 - but--how much Did you give me? 802 00:36:32,324 --> 00:36:33,325 - 500 bucks. 803 00:36:33,359 --> 00:36:34,226 - [laughs] 804 00:36:34,260 --> 00:36:36,795 - you gave me 500 bucks? - [chuckles] 805 00:36:36,828 --> 00:36:38,897 - I mean, can I-- I can still keep the check? 806 00:36:38,930 --> 00:36:41,800 - dude, I'll do you better. 807 00:36:41,833 --> 00:36:44,303 Um, I've learned a lot About starting a small business. 808 00:36:44,336 --> 00:36:46,338 So I could help you Get a loan 809 00:36:46,372 --> 00:36:48,307 For your new comic book store, If you want. 810 00:36:48,340 --> 00:36:51,277 - maybe we could Be its first investors. 811 00:36:51,310 --> 00:36:55,314 - that's a great idea. - I would love that. 812 00:36:55,347 --> 00:36:56,582 [laughs] 813 00:36:56,615 --> 00:36:59,017 - so what was it like watching Your little brother get married? 814 00:36:59,050 --> 00:37:00,819 - it was weird, you know? 815 00:37:00,852 --> 00:37:02,954 When I look at evan, I still see the same kid 816 00:37:02,988 --> 00:37:04,923 Who ate 85¢ worth Of nickels on a dare. 817 00:37:04,956 --> 00:37:06,592 - [laughs] 818 00:37:06,625 --> 00:37:09,595 Of course he did. 819 00:37:09,628 --> 00:37:11,597 I wish I was there. 820 00:37:11,630 --> 00:37:13,632 The ceremony sounded Like it was just amazing. 821 00:37:13,665 --> 00:37:16,735 - yeah, it was. - I'm bummed I missed it. 822 00:37:16,768 --> 00:37:18,304 - well, we miss you more. 823 00:37:18,337 --> 00:37:20,572 But I'm just-- I'm glad you're so happy. 824 00:37:20,606 --> 00:37:21,773 - yup. 825 00:37:21,807 --> 00:37:24,009 Happy and sweaty, That's me. 826 00:37:24,042 --> 00:37:26,945 - you had to rub it in, did you? It's cold and snowy. 827 00:37:26,978 --> 00:37:29,381 - dude, I would kill For some snow. 828 00:37:29,415 --> 00:37:32,418 That and some clams From chewy's. 829 00:37:32,451 --> 00:37:35,387 - yeah. 830 00:37:36,388 --> 00:37:39,291 - but... 831 00:37:39,325 --> 00:37:42,361 You know what, hank? I'm-- 832 00:37:42,394 --> 00:37:45,030 I'm really loving africa. 833 00:37:45,063 --> 00:37:48,434 You know, who knew I would have to leave my life 834 00:37:48,467 --> 00:37:50,402 Just to find myself? 835 00:37:50,436 --> 00:37:53,071 - well, you're on one Very lucky continent, my dear. 836 00:37:53,104 --> 00:37:56,375 - [laughs] Okay, well, Give my love to everyone again. 837 00:37:56,408 --> 00:38:00,646 And hank, get your butts Over here sometime. 838 00:38:00,679 --> 00:38:03,415 We could really use your help. - I will definitely try. 839 00:38:03,449 --> 00:38:05,517 Happy holidays. - you too, hank. 840 00:38:05,551 --> 00:38:07,386 And happy new year. 841 00:38:07,419 --> 00:38:08,119 Take care of yourself, All right? 842 00:38:08,153 --> 00:38:10,922 - you know I will. Bye, jill. 843 00:38:10,956 --> 00:38:14,926 - bye, hank. [blows kiss] 844 00:38:19,431 --> 00:38:21,633 - that was such A beautiful wedding. 845 00:38:21,667 --> 00:38:24,436 - yes. 846 00:38:24,470 --> 00:38:26,338 They're truly in love. 847 00:38:26,372 --> 00:38:28,607 - yes, they are. 848 00:38:28,640 --> 00:38:31,843 - rafa. - hmm? 849 00:38:31,877 --> 00:38:35,481 - when we were in vegas, I think that I may have 850 00:38:35,514 --> 00:38:38,116 Gotten so swept up In the moment 851 00:38:38,149 --> 00:38:42,888 That I didn't think at all About the future. 852 00:38:42,921 --> 00:38:45,691 - there's nothing wrong With living in the moment. 853 00:38:50,128 --> 00:38:54,099 - look, I know that I want To enjoy this relationship 854 00:38:54,132 --> 00:38:58,036 And not just keep Pushing it forward. 855 00:38:58,069 --> 00:39:02,841 So as much as I love How I feel about you, 856 00:39:02,874 --> 00:39:07,879 How I feel When I am with you, 857 00:39:07,913 --> 00:39:10,048 The last thing that I want Is to get caught up 858 00:39:10,081 --> 00:39:12,484 In these feelings 859 00:39:12,518 --> 00:39:17,456 And just keep Rushing things. 860 00:39:17,489 --> 00:39:20,759 - you want us to really Get to know one another? 861 00:39:20,792 --> 00:39:23,829 - yeah. 862 00:39:23,862 --> 00:39:27,499 But first, we need To end this marriage. 863 00:39:51,490 --> 00:39:54,125 [sighs] 864 00:39:54,159 --> 00:39:56,462 - what a day. 865 00:39:56,495 --> 00:39:59,665 - yeah, it's been A roller coaster. 866 00:39:59,698 --> 00:40:02,568 - so how do you feel About the whole thing? 867 00:40:02,601 --> 00:40:05,003 - [sighs] 868 00:40:05,036 --> 00:40:09,475 Watching evan marry paige, Seeing jill so happy in africa-- 869 00:40:09,508 --> 00:40:10,976 - mm-hmm. 870 00:40:11,009 --> 00:40:14,546 - I realized Everyone's moving on. 871 00:40:14,580 --> 00:40:17,716 And it's given me Some new perspective. 872 00:40:17,749 --> 00:40:19,785 I've mostly realized I'm better At starting relationships 873 00:40:19,818 --> 00:40:23,455 Than I am at deepening them. 874 00:40:23,489 --> 00:40:26,725 - you know, the journey To find love is a difficult one. 875 00:40:26,758 --> 00:40:27,826 - [laughs] 876 00:40:27,859 --> 00:40:32,798 - but once you find it, The search is well worth it. 877 00:40:32,831 --> 00:40:35,033 - I feel like I'm ready now, You know? 878 00:40:35,066 --> 00:40:38,504 Like, I've made peace With my past relationships. 879 00:40:38,537 --> 00:40:41,473 Now I just need To figure out what I want. 880 00:40:41,507 --> 00:40:44,009 - this is what I know. 881 00:40:44,042 --> 00:40:48,880 Dr. Lawson deserves A wonderful life. 882 00:40:48,914 --> 00:40:50,115 - [slurring] Thanks, dad. 883 00:40:50,148 --> 00:40:52,250 I think I needed that. 884 00:40:52,283 --> 00:40:54,019 - are you all right? - yeah, why? 885 00:40:54,052 --> 00:40:55,120 - no, no, no, seriously. 886 00:40:55,153 --> 00:40:56,087 How many drinks Have you had today? 887 00:40:56,121 --> 00:40:58,256 - [slurring] I haven't had anything to drink. 888 00:40:58,289 --> 00:40:59,991 - oh, really? Then why are you slurring? 889 00:41:00,025 --> 00:41:03,962 - [stammering] - hank. 890 00:41:03,995 --> 00:41:05,931 Hank. 891 00:41:05,964 --> 00:41:07,799 - you need to get divya. - huh? 892 00:41:07,833 --> 00:41:09,568 - you need to get divya. - okay. 893 00:41:09,601 --> 00:41:10,602 - [grunts] 894 00:41:10,636 --> 00:41:14,005 [grunting] 895 00:41:14,039 --> 00:41:16,608 - what can I do? - please, don't tell anyone. 896 00:41:16,642 --> 00:41:18,744 Find her quickly. - I'm going. I'm going now. 897 00:41:18,777 --> 00:41:19,711 - okay. 898 00:41:19,745 --> 00:41:22,848 [groaning] 899 00:41:25,250 --> 00:41:30,121 When I said don't tell anyone, I meant don't tell anyone. 900 00:41:30,155 --> 00:41:31,890 - oh. 901 00:41:31,923 --> 00:41:34,025 Well, let me tell you, Mr. Smarty-pants, 902 00:41:34,059 --> 00:41:37,629 They're not just "Anyone," They're your family. 903 00:41:37,663 --> 00:41:41,099 - hmm. Hmm. 904 00:41:41,132 --> 00:41:43,569 - and you're gonna Make it through 905 00:41:43,602 --> 00:41:45,704 Because you're very strong. 906 00:41:45,737 --> 00:41:48,540 You're the strongest kid I know on this planet. 907 00:41:48,574 --> 00:41:51,710 - [chuckles] Hmm. 908 00:41:54,980 --> 00:41:55,947 Divya, 909 00:41:55,981 --> 00:41:57,282 I know it's our off-season, 910 00:41:57,315 --> 00:42:01,186 But I'm not going To be very useful at all. 911 00:42:01,219 --> 00:42:03,989 - okay. 912 00:42:04,022 --> 00:42:08,727 One step at a time, And I'm going to help you. 913 00:42:10,095 --> 00:42:14,966 - thank you. - we all will. 914 00:42:15,000 --> 00:42:18,069 - thanks, sis. 915 00:42:27,913 --> 00:42:29,981 - ready. 916 00:42:39,090 --> 00:42:42,027 - we'll be right here, All right? 917 00:42:55,273 --> 00:42:57,375 - hello, dr. Lawson. - hi. 918 00:42:57,408 --> 00:43:00,211 - you know the drill. - yes. 919 00:43:00,245 --> 00:43:03,949 - start counting backwards From 100. 920 00:43:03,982 --> 00:43:06,184 - 100... 921 00:43:06,217 --> 00:43:08,720 99... 922 00:43:08,754 --> 00:43:11,322 98... 923 00:43:11,356 --> 00:43:15,360 97... 924 00:43:15,393 --> 00:43:18,664 96... 925 00:43:18,697 --> 00:43:21,266 95... 926 00:43:24,670 --> 00:43:26,938 - dr. Lawson is In the operating room. 927 00:43:26,972 --> 00:43:30,742 The neurosurgeons are about To start the procedure. 928 00:43:30,776 --> 00:43:38,016 Apparently, he has A long recovery ahead. 929 00:43:38,049 --> 00:43:41,219 Are you planning To return to the hamptons? 930 00:43:41,252 --> 00:43:43,421 [cup clinking] 931 00:43:43,454 --> 00:43:45,657 - not yet. 932 00:43:45,691 --> 00:43:48,126 It's still too risky. 933 00:43:48,159 --> 00:43:52,130 - 94... 934 00:43:53,431 --> 00:43:53,498 93... 66958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.