Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,103
- previously on royal pains...
2
00:00:02,136 --> 00:00:03,237
- I didn't know
You were adopted.
3
00:00:03,271 --> 00:00:04,772
- neither did I.
4
00:00:04,805 --> 00:00:05,939
- you've never
Gotten over christina.
5
00:00:05,973 --> 00:00:08,676
You set me up with her to prove
To yourself and to her--
6
00:00:08,709 --> 00:00:10,244
- that's enough!
7
00:00:10,278 --> 00:00:11,645
I think we're done, hank.
8
00:00:11,679 --> 00:00:13,181
- I couldn't agree more.
9
00:00:13,214 --> 00:00:15,616
- I have to get back on the road
With the polo team.
10
00:00:15,649 --> 00:00:16,584
- of course.
11
00:00:16,617 --> 00:00:19,120
When he calls, I get butterflies
In my stomach.
12
00:00:19,153 --> 00:00:22,690
When he leaves the room
Even for a moment, I miss him.
13
00:00:22,723 --> 00:00:25,693
- divya and I have a completely
Professional relationship.
14
00:00:25,726 --> 00:00:27,795
- do you have feelings for her?
15
00:00:27,828 --> 00:00:29,463
- I've been thinking about
What you said
16
00:00:29,497 --> 00:00:32,233
About who you wanted
In your life.
17
00:00:32,266 --> 00:00:34,068
I think I can be that guy.
18
00:00:34,102 --> 00:00:35,769
- are you looking for paige?
- yes, yes.
19
00:00:35,803 --> 00:00:38,672
- what's it regarding?
I'm her fiance.
20
00:00:38,706 --> 00:00:41,575
- I'm...Her mother.
21
00:00:50,551 --> 00:00:54,188
- I never saw my baby again.
22
00:00:54,222 --> 00:00:56,190
It broke my heart.
23
00:00:56,224 --> 00:00:59,093
- and then you saw her
On the news?
24
00:00:59,127 --> 00:01:00,361
- yes.
25
00:01:00,394 --> 00:01:02,363
And the details
Of paige's adoption
26
00:01:02,396 --> 00:01:05,366
Match when
And where I gave birth.
27
00:01:05,399 --> 00:01:07,835
- a date and place
That were widely reported.
28
00:01:07,868 --> 00:01:10,104
- evan, I understand
Why you're skeptical,
29
00:01:10,138 --> 00:01:11,239
And I would be too.
30
00:01:11,272 --> 00:01:14,375
But I have hired
Private investigators,
31
00:01:14,408 --> 00:01:18,512
Attorneys, even psychics to try
And help me find my daughter.
32
00:01:18,546 --> 00:01:23,117
[sighs] And all they've ever
Done is take my money.
33
00:01:23,151 --> 00:01:25,786
- so this is the part where
You say you need a loan, right?
34
00:01:25,819 --> 00:01:29,123
- the only reason I drove here
From new mexico
35
00:01:29,157 --> 00:01:32,393
Was to see paige and find out
If she's my daughter.
36
00:01:32,426 --> 00:01:35,429
I don't want anything else.
37
00:01:35,463 --> 00:01:39,800
But I'm impressed
With how protective you are.
38
00:01:39,833 --> 00:01:42,770
You must really love her.
39
00:01:42,803 --> 00:01:44,872
- I do.
40
00:01:48,242 --> 00:01:52,146
- well, I'm going to be in town
For a while.
41
00:01:52,180 --> 00:01:55,416
Although I may need to go back
And bid for a job.
42
00:01:55,449 --> 00:01:57,318
- oh, are you a contractor?
43
00:01:57,351 --> 00:01:59,253
- no.
I'm an artist.
44
00:02:00,588 --> 00:02:02,456
- hmm.
45
00:02:07,795 --> 00:02:10,331
- I have to say
I find exercising with you
46
00:02:10,364 --> 00:02:12,300
Very rewarding.
47
00:02:12,333 --> 00:02:15,936
- and I have always wanted
A workout partner.
48
00:02:15,969 --> 00:02:17,338
- [chuckles]
49
00:02:17,371 --> 00:02:20,274
But I'm enjoying this too.
50
00:02:20,308 --> 00:02:22,310
Coffee, view, small talk.
51
00:02:22,343 --> 00:02:24,245
- I'm actually known
For my small talk.
52
00:02:24,278 --> 00:02:26,280
- great.
Because I have tons
53
00:02:26,314 --> 00:02:27,781
Of unimportant things
Left to say,
54
00:02:27,815 --> 00:02:30,284
And I don't have to be
At my office until noon.
55
00:02:30,318 --> 00:02:32,853
- ooh.
I have a staff meeting at 10:30.
56
00:02:32,886 --> 00:02:38,559
But I am letting evan know
That I won't be there.
57
00:02:38,592 --> 00:02:40,194
Sorry, ev.
58
00:02:40,228 --> 00:02:42,463
- sorry, ev.
59
00:02:42,496 --> 00:02:46,267
You know, they say a sign of
A really healthy couple
60
00:02:46,300 --> 00:02:49,603
Is when you can just
Sit together and say nothing.
61
00:02:49,637 --> 00:02:52,440
- that could also be the sign of
A really unhealthy couple.
62
00:02:52,473 --> 00:02:55,909
- [chuckles]
- but I like your take on it.
63
00:03:00,348 --> 00:03:01,282
Is that what's happening
Right now?
64
00:03:01,315 --> 00:03:02,883
- shh, shh, shh!
- 'cause I just--why--we--
65
00:03:02,916 --> 00:03:03,917
Because that's why
We're healthy.
66
00:03:03,951 --> 00:03:05,486
- harper?
67
00:03:05,519 --> 00:03:07,288
How is my favorite doctor
In the hamptons?
68
00:03:07,321 --> 00:03:09,290
- if I see her, I'll ask.
69
00:03:09,323 --> 00:03:11,225
- [laughs]
Smart, hot, and funny.
70
00:03:11,259 --> 00:03:12,626
God, life is unfair.
71
00:03:12,660 --> 00:03:14,228
Talia clarke.
So pleased to meet you.
72
00:03:14,262 --> 00:03:16,897
- hank lawson.
Pleased to meet you, too.
73
00:03:16,930 --> 00:03:18,466
- talia's a pharmaceutical rep.
74
00:03:18,499 --> 00:03:20,268
- still pleased?
Don't answer that.
75
00:03:20,301 --> 00:03:21,369
Just so you know,
76
00:03:21,402 --> 00:03:24,505
I'm not your average rep
Or your below average rep.
77
00:03:24,538 --> 00:03:26,907
I do my research,
I believe in my products,
78
00:03:26,940 --> 00:03:30,244
And I know hankmed and I
Would work beautifully together.
79
00:03:30,278 --> 00:03:31,312
- you know I'm a doctor?
80
00:03:31,345 --> 00:03:33,247
- told you.
I do my research.
81
00:03:33,281 --> 00:03:35,549
So how would you like to be
82
00:03:35,583 --> 00:03:37,585
My new favorite doctor
In the hamptons?
83
00:03:37,618 --> 00:03:39,487
- just like that,
I've been dethroned.
84
00:03:39,520 --> 00:03:40,921
- I've got a new drug.
85
00:03:40,954 --> 00:03:43,524
Just came on the market,
And it's a game changer.
86
00:03:43,557 --> 00:03:45,593
It's perfect for you.
- it is?
87
00:03:45,626 --> 00:03:47,261
- your clients jet
All around the world,
88
00:03:47,295 --> 00:03:49,363
And what do the jet set need?
- jets?
89
00:03:49,397 --> 00:03:51,265
- [laughs]
Funny.
90
00:03:51,299 --> 00:03:52,933
But not as funny as you,
Dear.
91
00:03:52,966 --> 00:03:55,269
- just give him time.
He grows on you.
92
00:03:55,303 --> 00:03:57,538
- they need their sleep.
93
00:03:57,571 --> 00:04:00,040
My drug's called lullabrex
And it's a sleep aid,
94
00:04:00,073 --> 00:04:01,509
But this one
Has fewer side effects
95
00:04:01,542 --> 00:04:03,411
Than everything else out there.
96
00:04:03,444 --> 00:04:04,545
- you know
Who you should talk to--
97
00:04:04,578 --> 00:04:06,280
- evan r. Lawson,
The cfo of hankmed.
98
00:04:06,314 --> 00:04:07,315
Are you kidding me?
99
00:04:07,348 --> 00:04:09,383
That man should get a second job
As a brick wall.
100
00:04:09,417 --> 00:04:11,285
- yeah.
Hankmed has a no-see policy
101
00:04:11,319 --> 00:04:13,020
With pharmaceutical reps,
No offense.
102
00:04:13,053 --> 00:04:14,087
- no, none taken.
103
00:04:14,121 --> 00:04:16,390
The only people dodged
More often than pharma reps
104
00:04:16,424 --> 00:04:17,891
Are process servers.
105
00:04:17,925 --> 00:04:22,062
Hank, I do what I do for the
Same reason you do what you do--
106
00:04:22,095 --> 00:04:24,565
Because I love helping people.
107
00:04:26,066 --> 00:04:29,703
- can you be at my office
At 10:30?
108
00:04:29,737 --> 00:04:32,373
- I promise, it will not be
A waste of your time.
109
00:04:32,406 --> 00:04:33,607
- you are right about that.
110
00:04:33,641 --> 00:04:34,942
- excellent.
See you then.
111
00:04:34,975 --> 00:04:36,444
- mm-hmm.
- bye, harp.
112
00:04:36,477 --> 00:04:37,978
- bye, talia.
113
00:04:39,613 --> 00:04:41,749
- I grow on you?
- mmm.
114
00:04:50,758 --> 00:04:52,826
[car honks,
Tires screeching]
115
00:04:58,799 --> 00:05:01,769
[the blue van's independence]
116
00:05:01,802 --> 00:05:03,371
*
117
00:05:03,404 --> 00:05:07,941
- * my independence went away
118
00:05:07,975 --> 00:05:12,112
* I didn't listen
When it said *
119
00:05:12,145 --> 00:05:14,815
* rely on yourself
120
00:05:14,848 --> 00:05:17,351
* trusting someone else
121
00:05:17,385 --> 00:05:22,022
* is a path
For the silent ghost *
122
00:05:31,832 --> 00:05:36,370
- do you have any idea how many
Long-lost brothers, sisters,
123
00:05:36,404 --> 00:05:38,406
Moms, and dads have contacted
My parents
124
00:05:38,439 --> 00:05:40,374
Since the story broke?
125
00:05:40,408 --> 00:05:43,043
- yes, and I know there are
A lot of opportunists out there.
126
00:05:43,076 --> 00:05:46,414
- within minutes, they all shift
To some sob story
127
00:05:46,447 --> 00:05:49,550
About a desperate need for money
Or clemency
128
00:05:49,583 --> 00:05:53,421
Or a government appointment
With a generous stipend.
129
00:05:53,454 --> 00:05:55,623
I mean, who's to say this woman
Isn't just another one of them?
130
00:05:55,656 --> 00:05:57,458
- nobody.
She may be, okay?
131
00:05:57,491 --> 00:06:01,562
I don't want you get your hopes
Up either, but...
132
00:06:01,595 --> 00:06:03,697
There's just something about
Her,
133
00:06:03,731 --> 00:06:06,700
Like she seems really...
134
00:06:06,734 --> 00:06:08,436
Real.
135
00:06:09,770 --> 00:06:11,672
- okay.
136
00:06:11,705 --> 00:06:13,641
What's her name again?
137
00:06:13,674 --> 00:06:15,709
[door closes]
- lou hunter.
138
00:06:15,743 --> 00:06:17,911
- good morning.
139
00:06:17,945 --> 00:06:19,680
- hey.
- hi.
140
00:06:19,713 --> 00:06:20,948
- bad time.
141
00:06:20,981 --> 00:06:24,117
- no, I was just leaving
So...
142
00:06:26,587 --> 00:06:27,888
Bye.
143
00:06:27,921 --> 00:06:29,723
- bye.
144
00:06:31,759 --> 00:06:33,694
What up, katdare?
145
00:06:33,727 --> 00:06:36,564
I thought you were driving fabio
To the airport.
146
00:06:36,597 --> 00:06:38,699
- ha, ha, ha, ha.
It's rafa.
147
00:06:38,732 --> 00:06:41,735
And a couple of his teammates
Wanted to bum a ride.
148
00:06:41,769 --> 00:06:43,771
He couldn't say no,
And I don't have enough room
149
00:06:43,804 --> 00:06:45,673
To chauffeur
The entire polo team.
150
00:06:45,706 --> 00:06:47,675
- it's better that way,
Right?
151
00:06:47,708 --> 00:06:49,777
No melodramatic,
Tearful good-bye at the gate.
152
00:06:49,810 --> 00:06:51,979
- instead, a melodramatic
Tearful good-bye at his hotel
153
00:06:52,012 --> 00:06:53,847
In front of his whole team.
154
00:06:53,881 --> 00:06:55,716
- really?
- mm-hmm.
155
00:06:55,749 --> 00:06:57,718
- [chuckles]
156
00:06:57,751 --> 00:06:59,720
Wow.
157
00:06:59,753 --> 00:07:02,623
You really like this guy.
- yeah, I do.
158
00:07:02,656 --> 00:07:04,992
I miss him already.
[chuckles]
159
00:07:05,025 --> 00:07:07,561
- hmm.
160
00:07:07,595 --> 00:07:08,729
[phone rings]
- well, just so you know,
161
00:07:08,762 --> 00:07:10,798
If you ever wanna...
- hey, rafa.
162
00:07:10,831 --> 00:07:12,733
- talk about it...
- rafa. Rafa!
163
00:07:12,766 --> 00:07:13,801
Can you hear me?
- or something.
164
00:07:13,834 --> 00:07:16,637
- rafa, can you--rafa.
165
00:07:19,907 --> 00:07:22,109
- ho!
Oh.
166
00:07:26,780 --> 00:07:28,749
- maybe you should be known for
More than just small talk.
167
00:07:28,782 --> 00:07:30,818
- [laughs]
168
00:07:30,851 --> 00:07:32,620
So I do grow on you.
169
00:07:32,653 --> 00:07:35,823
- yeah, you do.
170
00:07:35,856 --> 00:07:37,090
- hmm.
171
00:07:37,124 --> 00:07:40,027
- usually the more time
I spend with a guy,
172
00:07:40,060 --> 00:07:41,862
The less fond I am of him.
173
00:07:41,895 --> 00:07:43,597
- you've got high standards.
174
00:07:43,631 --> 00:07:45,733
- or bad luck.
175
00:07:45,766 --> 00:07:47,735
What's your excuse?
176
00:07:47,768 --> 00:07:49,803
- never found the right woman.
177
00:07:49,837 --> 00:07:52,906
Or if I did, I don't know.
178
00:07:52,940 --> 00:07:54,942
I couldn't seem to make it work.
179
00:07:54,975 --> 00:07:56,844
- maybe your luck is changing.
180
00:07:56,877 --> 00:07:58,178
- maybe.
181
00:07:58,211 --> 00:08:00,914
- take now.
182
00:08:00,948 --> 00:08:02,683
We're both on-call,
183
00:08:02,716 --> 00:08:06,720
But neither one of us has been
Called by a patient.
184
00:08:13,160 --> 00:08:15,829
I'll be back.
185
00:08:18,832 --> 00:08:19,933
[phone rings]
186
00:08:19,967 --> 00:08:21,802
- you had to go and jinx it.
187
00:08:21,835 --> 00:08:23,804
- my bad.
Can you see who it is?
188
00:08:23,837 --> 00:08:25,238
- yup.
189
00:08:27,841 --> 00:08:29,977
It's an edgar pops.
- that's my dad.
190
00:08:30,010 --> 00:08:31,979
Answer it.
191
00:08:32,012 --> 00:08:34,181
- no.
What?
192
00:08:34,214 --> 00:08:36,717
No, the first conversation
I have with your father
193
00:08:36,750 --> 00:08:37,985
Should not be while I'm naked.
194
00:08:38,018 --> 00:08:40,788
- you do understand
Phone technology, right?
195
00:08:40,821 --> 00:08:42,155
You know he can't see you.
196
00:08:42,189 --> 00:08:43,857
- yeah, but I'll know
And you'll know.
197
00:08:43,891 --> 00:08:45,859
We'll know.
Just talk to him.
198
00:08:45,893 --> 00:08:47,628
- all right.
All right.
199
00:08:47,661 --> 00:08:48,829
Hi, dad.
200
00:08:48,862 --> 00:08:51,131
I know.
201
00:08:51,164 --> 00:08:54,234
I can't wait to see you guys
Either.
202
00:08:54,267 --> 00:08:56,937
Dad, dad, dad, I'm sorry.
203
00:08:56,970 --> 00:08:58,706
I--actually,
I can't talk right now.
204
00:08:58,739 --> 00:09:00,140
I'm with somebody.
205
00:09:00,173 --> 00:09:02,710
Yes, it's him.
206
00:09:02,743 --> 00:09:05,846
Okay.
Thanks, dad.
207
00:09:05,879 --> 00:09:07,014
Love you.
Bye.
208
00:09:07,047 --> 00:09:08,849
- "Him"?
209
00:09:08,882 --> 00:09:10,951
Him who?
Him me?
210
00:09:10,984 --> 00:09:12,920
- yes, tarzan.
211
00:09:12,953 --> 00:09:14,888
I'm close with my parents.
212
00:09:14,922 --> 00:09:18,058
Is that okay?
213
00:09:18,091 --> 00:09:19,860
- that's totally okay.
214
00:09:19,893 --> 00:09:21,995
Him like.
215
00:09:22,029 --> 00:09:24,197
[grunts]
216
00:09:24,231 --> 00:09:26,734
- [chuckles]
217
00:09:26,767 --> 00:09:29,670
[buzzing sound]
218
00:09:29,703 --> 00:09:31,905
A christina is calling.
219
00:09:37,144 --> 00:09:38,812
- hello.
220
00:09:41,782 --> 00:09:43,083
What?
221
00:09:43,116 --> 00:09:45,152
Where?
222
00:09:45,185 --> 00:09:47,287
I'm sorry, harper.
I'll call you later.
223
00:09:48,956 --> 00:09:53,093
- its strength isn't just
That it makes you...
224
00:09:53,126 --> 00:09:54,895
Sleepy
225
00:09:54,928 --> 00:09:57,731
But that there
Aren't many side effects.
226
00:09:57,765 --> 00:10:01,802
It just helps you get sleepy
Because...
227
00:10:01,835 --> 00:10:03,771
One sec.
228
00:10:03,804 --> 00:10:05,973
- huh.
Medication mimics
229
00:10:06,006 --> 00:10:08,175
The stimulation
Of the cholinergic neurons
230
00:10:08,208 --> 00:10:09,843
On the pedunculopontine
Nucleus,
231
00:10:09,877 --> 00:10:11,845
And it stimulates the reticular
Activating systems
232
00:10:11,879 --> 00:10:14,181
Of one's brain.
- right.
233
00:10:14,214 --> 00:10:15,248
It's a super drug.
234
00:10:17,084 --> 00:10:21,922
I'm not your average pharma rep
Or your below average rep.
235
00:10:30,263 --> 00:10:32,032
- [clears throat]
236
00:10:32,065 --> 00:10:35,903
I believe you were gonna tell us
More about the drug.
237
00:10:38,071 --> 00:10:39,907
- I must have left the rest of
My presentation
238
00:10:39,940 --> 00:10:41,942
Back at my hotel.
239
00:10:41,975 --> 00:10:44,945
- wow.
I hate when that happens to me.
240
00:10:44,978 --> 00:10:46,346
- I'll have to come back
Tomorrow and finish.
241
00:10:46,379 --> 00:10:48,315
- you know what,
You've done a wonderful job,
242
00:10:48,348 --> 00:10:50,017
And thank you for coming.
243
00:10:50,050 --> 00:10:52,352
We've--we'll imagine the rest.
You did such a great job...
244
00:10:52,385 --> 00:10:53,954
- yes.
- we'll just imagine
245
00:10:53,987 --> 00:10:55,255
The end of it.
- yes, yes, no need to return.
246
00:10:55,288 --> 00:10:57,357
- okay.
- great.
247
00:10:57,390 --> 00:10:59,059
Thanks a lot.
248
00:10:59,092 --> 00:11:00,794
Sayonara.
249
00:11:02,996 --> 00:11:05,298
- wha--
- why would hank agree
250
00:11:05,332 --> 00:11:07,034
To see a pharma rep at all,
251
00:11:07,067 --> 00:11:09,837
Let alone a malfunctioning
Pharma bot?
252
00:11:09,870 --> 00:11:11,839
- I can't tell if she was
Selling the sleeping pills
253
00:11:11,872 --> 00:11:13,841
Or taking them.
- you two should really
254
00:11:13,874 --> 00:11:15,976
Keep your voices down.
- why? We might wake her?
255
00:11:16,009 --> 00:11:17,277
- I think she's probably
Coming back.
256
00:11:17,310 --> 00:11:18,779
- why would you think that?
257
00:11:18,812 --> 00:11:20,080
- because she left her laptop.
258
00:11:20,113 --> 00:11:23,150
- that's not--that's a laptop.
259
00:11:25,085 --> 00:11:26,353
- christina told you this?
- yes.
260
00:11:26,386 --> 00:11:29,089
And she said you would know
Where dmitry is
261
00:11:29,122 --> 00:11:32,125
And could arrange
For me to get to him.
262
00:11:32,159 --> 00:11:33,994
- he went in there,
By himself.
263
00:11:34,027 --> 00:11:36,229
- in where?
- not important.
264
00:11:36,263 --> 00:11:37,998
Thank you.
265
00:11:38,031 --> 00:11:39,366
- so that's it?
266
00:11:39,399 --> 00:11:42,135
- I thought you were done,
Hank.
267
00:11:42,169 --> 00:11:44,905
- I'm never done with a patient
Who needs my help.
268
00:11:44,938 --> 00:11:45,839
- oh, of course, you're not.
269
00:11:45,873 --> 00:11:47,841
Well, I'll look into
What you've told me.
270
00:11:47,875 --> 00:11:49,042
- you'll look into it?
271
00:11:49,076 --> 00:11:52,980
Christina was confused,
Panicked about dmitry.
272
00:11:53,013 --> 00:11:55,883
He needs medical help now.
I thought he was your friend.
273
00:11:55,916 --> 00:11:57,150
- it's not your concern--
- oh, right, I'm sorry.
274
00:11:57,184 --> 00:11:58,886
You don't have friends,
Do you?
275
00:11:58,919 --> 00:12:00,888
Just people who are useful
To you, like me?
276
00:12:00,921 --> 00:12:03,023
- did I not just say
I would look into it?
277
00:12:03,056 --> 00:12:03,857
- well, you better
Look into it fast,
278
00:12:03,891 --> 00:12:07,194
Because she thinks
He may be dying.
279
00:12:24,177 --> 00:12:26,313
- few days after I gave birth,
280
00:12:26,346 --> 00:12:28,448
I was on a bus
Heading home to kansas.
281
00:12:28,481 --> 00:12:31,218
- what about the baby's father?
282
00:12:31,251 --> 00:12:34,988
- I lost track of him
A long time ago.
283
00:12:37,390 --> 00:12:39,059
- oh, there she is.
284
00:12:39,092 --> 00:12:40,193
One sec.
285
00:12:40,227 --> 00:12:41,394
Hi.
- hi.
286
00:12:41,428 --> 00:12:44,064
- everything all right?
- mm-hmm.
287
00:12:44,097 --> 00:12:45,298
- you weren't home
When I went to pick you up.
288
00:12:45,332 --> 00:12:47,167
- I was in a meeting.
289
00:12:47,200 --> 00:12:49,469
- okay.
290
00:12:49,502 --> 00:12:54,942
So paige collins,
Meet lou hunter.
291
00:12:54,975 --> 00:12:55,976
- hi, paige.
292
00:12:58,211 --> 00:13:00,914
I can't tell you how long
I've waited for this moment.
293
00:13:03,483 --> 00:13:06,353
I imagine you have
A million questions for me.
294
00:13:06,386 --> 00:13:08,488
- I do.
295
00:13:08,521 --> 00:13:12,025
Evan says you gave your baby up
At birth.
296
00:13:12,059 --> 00:13:15,295
- I never even got to hold her
For a second.
297
00:13:15,328 --> 00:13:17,364
It's my greatest regret.
298
00:13:17,397 --> 00:13:19,166
- really?
299
00:13:19,199 --> 00:13:22,502
More than your drug arrest,
Your four bankruptcies,
300
00:13:22,535 --> 00:13:26,339
Or changing your name from patty
Louise stump to lou hunter?
301
00:13:26,373 --> 00:13:27,507
- look, I can explain this.
302
00:13:27,540 --> 00:13:29,977
- yeah, I had
A background check done,
303
00:13:30,010 --> 00:13:31,144
And it's a good thing too,
304
00:13:31,178 --> 00:13:35,448
Because you are either deluded
Or you're just a bad liar.
305
00:13:35,482 --> 00:13:40,353
- I'm not lying, and I never
Claimed to be perfect.
306
00:13:40,387 --> 00:13:42,189
- but you did claim
To be my mother.
307
00:13:42,222 --> 00:13:44,291
And the one detail my parents
Were able to give me
308
00:13:44,324 --> 00:13:47,260
About my birth was that my
Birth mother not only held me
309
00:13:47,294 --> 00:13:49,529
But changed her mind
About giving me up.
310
00:13:49,562 --> 00:13:51,198
She wanted to keep me,
311
00:13:51,231 --> 00:13:53,100
But then a day later
She changed her mind again.
312
00:13:53,133 --> 00:13:55,502
So patty or lou
Or whoever you are,
313
00:13:55,535 --> 00:13:57,570
You are not my mother.
314
00:14:26,366 --> 00:14:28,135
- he's not gonna wait for us?
315
00:14:28,168 --> 00:14:30,971
- he'd be a sitting duck.
316
00:14:31,004 --> 00:14:33,440
Not exactly
A neutral territory, hank.
317
00:14:33,473 --> 00:14:35,442
- ah, that's reassuring.
318
00:14:40,480 --> 00:14:43,416
Okay.
So now what?
319
00:14:43,450 --> 00:14:49,056
- now...We wait for
A gentleman named amir.
320
00:14:49,089 --> 00:14:51,491
He takes us to dmitry.
321
00:14:51,524 --> 00:14:54,061
- well, how do you know
He'll show up?
322
00:14:54,094 --> 00:14:56,229
- he'll show up.
323
00:14:58,065 --> 00:14:59,532
- boris.
324
00:15:02,569 --> 00:15:05,205
- salam aleikum.
325
00:15:05,238 --> 00:15:07,607
- who are you?
- you speak english?
326
00:15:07,640 --> 00:15:10,110
- yes.
Who are you?
327
00:15:11,544 --> 00:15:14,081
- we are tourists.
328
00:15:14,114 --> 00:15:16,549
- I am amir.
329
00:15:16,583 --> 00:15:18,251
Follow me.
330
00:15:20,187 --> 00:15:22,189
- this is amir.
331
00:15:24,591 --> 00:15:26,459
[indistinct chatter]
332
00:15:26,493 --> 00:15:28,495
- amir?
333
00:15:28,528 --> 00:15:30,530
Amir.
334
00:15:30,563 --> 00:15:33,466
Amir, it's you?
335
00:15:33,500 --> 00:15:35,468
- dima.
Dima, dima, dima, dima!
336
00:15:35,502 --> 00:15:38,538
[shouting,
Speaking in foreign language]
337
00:15:38,571 --> 00:15:41,141
- boris?
338
00:15:43,543 --> 00:15:46,513
I...Al...
339
00:15:46,546 --> 00:15:48,381
Almost killed you.
340
00:15:48,415 --> 00:15:52,119
- it seems you've got yourself
In quite a situation here.
341
00:15:52,152 --> 00:15:53,620
- yeah.
342
00:15:53,653 --> 00:15:56,123
The hamptons got too boring.
343
00:15:56,156 --> 00:15:59,226
- well, I owe you one.
344
00:15:59,259 --> 00:16:00,493
- yes, you do.
345
00:16:00,527 --> 00:16:03,230
- so dima...
346
00:16:03,263 --> 00:16:05,232
Dr. Lawson is here.
347
00:16:05,265 --> 00:16:06,499
- oh!
[laughs]
348
00:16:06,533 --> 00:16:08,535
Dr. Dolittle.
349
00:16:08,568 --> 00:16:11,538
I'm closing my eyes now.
350
00:16:11,571 --> 00:16:12,672
Okay?
351
00:16:12,705 --> 00:16:14,407
- how long
Has he been like this?
352
00:16:14,441 --> 00:16:16,309
- he came off the boat
Three days ago.
353
00:16:16,343 --> 00:16:18,611
He became sick soon after.
354
00:16:18,645 --> 00:16:20,413
- is it the diabetes?
355
00:16:20,447 --> 00:16:23,250
[device beeps]
- 80. His glucose is fine.
356
00:16:23,283 --> 00:16:24,517
- I have been giving him
His insulin.
357
00:16:24,551 --> 00:16:27,420
He's almost out.
358
00:16:27,454 --> 00:16:29,422
- well, I brought some more.
359
00:16:29,456 --> 00:16:31,558
- well, if it's not that,
Then what?
360
00:16:31,591 --> 00:16:34,427
- do you know where he got
These cuts and scrapes?
361
00:16:34,461 --> 00:16:37,164
- yes, when we went with my dad
And my uncle
362
00:16:37,197 --> 00:16:39,432
To make the delivery,
He fell ill.
363
00:16:39,466 --> 00:16:41,334
I brought him back
To get better,
364
00:16:41,368 --> 00:16:46,173
But we couldn't always take
Roads and the terrain got rough.
365
00:16:46,206 --> 00:16:48,508
- uh-huh.
Deep breath in and out, dmitry.
366
00:16:48,541 --> 00:16:50,543
- your father and uncle--
Where are they now?
367
00:16:50,577 --> 00:16:52,445
- they'll come back
When it's safe for all of us.
368
00:16:52,479 --> 00:16:54,181
- okay.
369
00:16:54,214 --> 00:16:56,449
Has he been urinating?
- very little.
370
00:16:59,286 --> 00:17:01,688
- he has a fever,
Tachycardia and tachypnea.
371
00:17:01,721 --> 00:17:03,590
Without taking blood,
I can't say for sure,
372
00:17:03,623 --> 00:17:05,692
But if his kidneys
Are starting to fail,
373
00:17:05,725 --> 00:17:07,494
He may be in septic shock.
374
00:17:07,527 --> 00:17:10,597
- can you stop it?
375
00:17:13,300 --> 00:17:16,469
Salam aleikum.
- alaykum as-salaam.
376
00:17:16,503 --> 00:17:19,306
[chatting in foreign language]
377
00:17:28,381 --> 00:17:30,583
- what are you doing?
378
00:17:30,617 --> 00:17:33,453
- I need to start
An internal jugular line.
379
00:17:33,486 --> 00:17:36,323
- so that you can give him drugs
To make his heart pump harder.
380
00:17:36,356 --> 00:17:37,524
- that's right.
381
00:17:37,557 --> 00:17:40,660
- is that lidocaine?
- right again.
382
00:17:45,532 --> 00:17:46,566
Okay.
Good.
383
00:17:46,599 --> 00:17:49,369
We're inside the jugular.
384
00:17:49,402 --> 00:17:51,638
How do you know so much
About medicine?
385
00:17:51,671 --> 00:17:53,406
- my uncle is a doctor.
386
00:17:53,440 --> 00:17:55,675
He left me in charge of
Mr. Dmitry.
387
00:17:55,708 --> 00:17:57,510
My uncle teaches me.
388
00:17:57,544 --> 00:17:58,711
One day,
I will be a doctor too.
389
00:17:58,745 --> 00:18:01,481
- how about right now?
Come here.
390
00:18:01,514 --> 00:18:03,583
Hold on to this, please?
391
00:18:03,616 --> 00:18:05,652
- you can do this
Outside of a hospital?
392
00:18:05,685 --> 00:18:08,688
- I don't recommend it,
But I packed a lot in my bag.
393
00:18:08,721 --> 00:18:11,624
- it's a magic bag?
- not necessarily.
394
00:18:11,658 --> 00:18:14,327
If this goes wrong,
Dmitry will bleed out.
395
00:18:14,361 --> 00:18:16,563
Okay.
Good.
396
00:18:16,596 --> 00:18:19,666
Fill this with dopamine
And infuse it slowly.
397
00:18:19,699 --> 00:18:21,634
Too much too fast
Will cause a heart attack,
398
00:18:21,668 --> 00:18:24,771
And I'm gonna need oxygen.
399
00:18:29,442 --> 00:18:32,779
Will you get me some towels?
Thank you.
400
00:18:36,816 --> 00:18:38,418
- the boat returns for us
At high tide.
401
00:18:38,451 --> 00:18:39,752
We need to be on it.
402
00:18:39,786 --> 00:18:41,388
- well, first
We get dmitry stable,
403
00:18:41,421 --> 00:18:42,689
Then we'll worry about
Getting out of here.
404
00:18:42,722 --> 00:18:44,557
- yeah, but he's not safe here.
Neither are we.
405
00:18:44,591 --> 00:18:47,460
Nor is this family while
We remain--you understand?
406
00:19:01,674 --> 00:19:03,843
- I would be lying if I didn't
Say I was a bit concerned.
407
00:19:03,876 --> 00:19:05,545
- oh, you should be.
408
00:19:05,578 --> 00:19:06,746
I've left four detailed
Voice mails,
409
00:19:06,779 --> 00:19:09,349
None of which have been
Returned.
410
00:19:09,382 --> 00:19:12,685
- jeremiah...
411
00:19:12,719 --> 00:19:17,390
Are we here because talia
Was playing footsie with you?
412
00:19:17,424 --> 00:19:19,592
Because if we are,
You should know
413
00:19:19,626 --> 00:19:22,462
That pharma reps
Always flirt with the doctors.
414
00:19:22,495 --> 00:19:25,565
It's practically
A job requirement.
415
00:19:25,598 --> 00:19:27,900
- she's not my type.
416
00:19:33,706 --> 00:19:36,676
She could have narcolepsy,
A neurological disorder,
417
00:19:36,709 --> 00:19:38,678
Or she could,
As you speculated,
418
00:19:38,711 --> 00:19:40,680
Be addicted
To her own products.
419
00:19:40,713 --> 00:19:41,714
- so, you are worried
About her health?
420
00:19:41,748 --> 00:19:44,784
- yes. Oh.
421
00:19:52,759 --> 00:19:55,928
- uh, ms. Clarke,
It's dr. Sacani.
422
00:19:57,764 --> 00:20:00,400
[soft knocking]
423
00:20:00,433 --> 00:20:01,401
[pounding]
424
00:20:01,434 --> 00:20:02,869
- talia, are you there?
425
00:20:02,902 --> 00:20:05,338
Open up.
426
00:20:05,372 --> 00:20:07,807
- I take it you believe
My concerns are valid?
427
00:20:11,711 --> 00:20:13,413
- can I help you?
428
00:20:13,446 --> 00:20:15,548
- talia, it's me, divya.
429
00:20:15,582 --> 00:20:17,384
And you remember
Dr. Sacani.
430
00:20:17,417 --> 00:20:18,751
- how do you know my name?
431
00:20:18,785 --> 00:20:21,688
- you met us the other day.
We're from hankmed.
432
00:20:21,721 --> 00:20:24,791
- you gave us a presentation.
433
00:20:24,824 --> 00:20:26,893
- you don't know
Who we are, do you?
434
00:20:28,461 --> 00:20:30,430
- oh, we have your computer.
435
00:20:49,849 --> 00:20:51,818
- well, doctor, how is he?
436
00:20:51,851 --> 00:20:54,487
- amir found an oxygen tank
For him,
437
00:20:54,521 --> 00:20:56,456
But he still has a fever.
438
00:20:56,489 --> 00:20:58,691
And the antibiotics
Aren't working.
439
00:20:58,725 --> 00:20:59,659
Without being able to run
Cultures,
440
00:20:59,692 --> 00:21:01,794
For all I know this could be
Viral or fungal
441
00:21:01,828 --> 00:21:04,764
Or something else.
442
00:21:04,797 --> 00:21:06,466
- [soft laugh]
443
00:21:06,499 --> 00:21:09,669
- what could possibly
Be humorous about that?
444
00:21:09,702 --> 00:21:11,771
- oh...When dima and I
Were younger,
445
00:21:11,804 --> 00:21:14,474
We used to talk to about
How we wanted to die.
446
00:21:14,507 --> 00:21:16,709
- yeah. Well, I'm sure
It was nothing like this.
447
00:21:16,743 --> 00:21:18,745
- oh, it was exactly like this.
448
00:21:18,778 --> 00:21:21,714
Dying for something
We believed in.
449
00:21:21,748 --> 00:21:23,883
Of course, we were never
The foot soldiers,
450
00:21:23,916 --> 00:21:28,888
Just naive and blessed with...
451
00:21:28,921 --> 00:21:31,824
Family wealth that kept us
Out of the fight.
452
00:21:31,858 --> 00:21:33,626
- why did dmitry come here?
453
00:21:33,660 --> 00:21:36,963
- there are people fighting
For democracy here, hank.
454
00:21:36,996 --> 00:21:39,666
They need financial support.
455
00:21:39,699 --> 00:21:43,736
- when we first got here,
You told dmitry you owed him.
456
00:21:43,770 --> 00:21:45,472
- yeah.
457
00:21:45,505 --> 00:21:47,740
- why?
458
00:21:47,774 --> 00:21:52,011
- without dima, marisa would've
Never gotten out of cuba.
459
00:21:52,044 --> 00:21:55,515
I can never fully
Repay him for that.
460
00:21:58,918 --> 00:22:00,520
- dinner is ready.
461
00:22:00,553 --> 00:22:03,790
- yeah,
[speaking foreign language]
462
00:22:17,870 --> 00:22:19,906
- amir, you also went with
Your uncle and father
463
00:22:19,939 --> 00:22:22,475
To deliver dmitry's package?
464
00:22:22,509 --> 00:22:23,843
- yes.
465
00:22:23,876 --> 00:22:26,813
What dmitry is doing to help us,
466
00:22:26,846 --> 00:22:29,816
To help this country--
I want to be a part of it.
467
00:22:29,849 --> 00:22:31,117
[knock at door]
468
00:22:34,086 --> 00:22:36,456
[knocking continues]
469
00:22:41,528 --> 00:22:45,398
[both speaking foreign language]
470
00:22:58,645 --> 00:23:00,680
- what did she say?
471
00:23:00,713 --> 00:23:03,583
- she tried to sell us goat milk
For our guests.
472
00:23:03,616 --> 00:23:05,452
I told her we didn't
Have any guests,
473
00:23:05,485 --> 00:23:07,654
But I do not think
She believed me.
474
00:23:07,687 --> 00:23:09,589
- will she stay quiet?
- I don't know.
475
00:23:09,622 --> 00:23:12,158
- his central venous pressure's
Bottoming out.
476
00:23:12,191 --> 00:23:15,695
He needs fluids wide open.
477
00:23:15,728 --> 00:23:16,729
- dima?
478
00:23:20,733 --> 00:23:23,703
- dmitry, did you eat
Any shellfish?
479
00:23:23,736 --> 00:23:26,072
With your hemochromatosis,
You know you can't...
480
00:23:26,105 --> 00:23:27,607
- I know.
You told me, it can kill me.
481
00:23:27,640 --> 00:23:29,576
- amir, have you given him
Any shellfish?
482
00:23:29,609 --> 00:23:30,710
Even in a broth.
483
00:23:30,743 --> 00:23:32,779
- no, we don't eat shellfish.
484
00:23:35,548 --> 00:23:39,719
- dmitry, did you arrive
Like we did by boat?
485
00:23:39,752 --> 00:23:41,220
- yeah.
486
00:23:41,253 --> 00:23:43,656
- and did you jump out
And swim to shore?
487
00:23:43,690 --> 00:23:45,458
- why?
- it's an infection,
488
00:23:45,492 --> 00:23:47,727
And the antibiotic I gave you
Won't treat it.
489
00:23:50,129 --> 00:23:51,564
- dima.
490
00:23:51,598 --> 00:23:54,534
- doctor?
- yes?
491
00:23:54,567 --> 00:23:57,069
- is it too late?
492
00:23:57,103 --> 00:23:58,905
- I hope not.
493
00:24:05,778 --> 00:24:08,881
- no bumps, bruises, or signs of
Head injury of any kind.
494
00:24:08,915 --> 00:24:11,751
- why else would I sleep
For two days?
495
00:24:11,784 --> 00:24:14,020
- are you addicted
To your drugs?
496
00:24:14,053 --> 00:24:15,955
- are you kidding?
497
00:24:15,988 --> 00:24:19,492
I know way too much about drugs.
They scare me.
498
00:24:19,526 --> 00:24:22,228
- will you look over
My shoulder, please?
499
00:24:22,261 --> 00:24:23,630
That's it.
500
00:24:23,663 --> 00:24:26,699
How about your vision--
Any trouble?
501
00:24:26,733 --> 00:24:28,501
- no.
502
00:24:28,535 --> 00:24:29,902
Yes.
503
00:24:29,936 --> 00:24:32,505
My eyesight got blurry
A couple of days ago.
504
00:24:32,539 --> 00:24:35,007
I stepped in front of
A moving car.
505
00:24:35,041 --> 00:24:40,813
I thought it happened because
It was hot and I was overtired.
506
00:24:40,847 --> 00:24:43,583
And last month
When I was in riverhead,
507
00:24:43,616 --> 00:24:45,918
I missed a sales seminar
Because I had overslept...
508
00:24:45,952 --> 00:24:48,054
An entire monday.
509
00:24:48,087 --> 00:24:50,022
- talia, you're around doctors
All the time.
510
00:24:50,056 --> 00:24:51,591
Did you consult any of them?
511
00:24:51,624 --> 00:24:53,793
- I'm supposed to be
The one healthy person
512
00:24:53,826 --> 00:24:55,562
The doctor sees all day.
513
00:24:55,595 --> 00:24:57,530
I'm not gonna jeopardize that.
514
00:24:57,564 --> 00:25:02,535
Look, I don't wanna go back
To hawking cars or real estate
515
00:25:02,569 --> 00:25:04,904
Or selling meat door-to-door.
516
00:25:04,937 --> 00:25:06,906
You have to help me.
517
00:25:06,939 --> 00:25:08,675
- and we will help you.
518
00:25:08,708 --> 00:25:12,044
I think our first step
Should be
519
00:25:12,078 --> 00:25:13,880
A trip to the hospital
For a head ct.
520
00:25:13,913 --> 00:25:15,948
- yes, and once we rule out
A head injury,
521
00:25:15,982 --> 00:25:18,317
I think we need blood work
And a sleep study.
522
00:25:18,350 --> 00:25:20,587
I'd like to rule out
Hypothyroidism.
523
00:25:20,620 --> 00:25:22,989
Ms. Clarke?
524
00:25:23,022 --> 00:25:24,624
- talia.
525
00:25:24,657 --> 00:25:27,627
She's asleep again.
526
00:25:27,660 --> 00:25:29,696
Okay.
What do you think it could be?
527
00:25:29,729 --> 00:25:32,098
- maybe kleine-levin?
528
00:25:32,131 --> 00:25:34,033
- [whispering]
Sleeping beauty syndrome?
529
00:25:34,066 --> 00:25:36,703
- it's rare, I know,
But the symptoms line up.
530
00:25:36,736 --> 00:25:38,337
Unfortunately,
The only way to diagnose it
531
00:25:38,370 --> 00:25:42,875
Is by exclusion,
And there's no cure.
532
00:25:47,379 --> 00:25:52,585
- your oxygenation is
Adequate now for travel.
533
00:25:52,619 --> 00:25:53,853
- that's fantastic.
534
00:25:53,886 --> 00:25:56,322
What made me so ill?
535
00:25:56,355 --> 00:25:58,090
- vibrio vulnificus.
536
00:25:58,124 --> 00:25:59,626
- hank, english.
537
00:25:59,659 --> 00:26:01,628
- it's a marine bacteria
That can enter the body
538
00:26:01,661 --> 00:26:05,998
Through open wounds like
Diabetic insulin injection sites
539
00:26:06,032 --> 00:26:08,701
When swimming in waters
With shellfish.
540
00:26:08,735 --> 00:26:10,136
It thrives
In iron-rich environments
541
00:26:10,169 --> 00:26:13,105
Like in people
Who have hemochromatosis.
542
00:26:13,139 --> 00:26:14,974
- mm-hmm.
543
00:26:15,007 --> 00:26:17,376
[beeping]
544
00:26:17,409 --> 00:26:19,612
- 99.3.
545
00:26:19,646 --> 00:26:21,914
Your fever's finally broken.
546
00:26:21,948 --> 00:26:24,116
- why do you look so worried?
547
00:26:24,150 --> 00:26:26,753
- amir. He went to the beach to
Check on the boat a while ago.
548
00:26:26,786 --> 00:26:27,920
He should've been back by now.
549
00:26:27,954 --> 00:26:30,623
Ah, buh, buh.
550
00:26:30,657 --> 00:26:33,660
- you look better.
551
00:26:33,693 --> 00:26:35,728
- I will feel much better
When we are gone.
552
00:26:35,762 --> 00:26:36,996
- your drink.
553
00:26:37,029 --> 00:26:38,765
- thank you.
554
00:26:40,767 --> 00:26:42,635
Listen, boris,
555
00:26:42,669 --> 00:26:47,139
Coming here, not telling you
About it, I...
556
00:26:47,173 --> 00:26:48,741
- oh.
557
00:26:48,775 --> 00:26:51,711
- I may have...
558
00:26:51,744 --> 00:26:53,179
- I'm sorry, you may...
559
00:26:53,212 --> 00:26:56,182
- I may have...
560
00:26:56,215 --> 00:26:59,218
- you may have made...
- why are you always pushing?
561
00:27:00,820 --> 00:27:03,089
Fine, I made a mistake.
562
00:27:03,122 --> 00:27:04,657
- mistake.
- is that clear?
563
00:27:04,691 --> 00:27:05,858
Mistake.
- oh, yes. I got it.
564
00:27:05,892 --> 00:27:08,127
- happy?
- I'm thrilled.
565
00:27:08,160 --> 00:27:09,161
Yes.
566
00:27:11,864 --> 00:27:15,702
- thank you very much
For everything, both of you.
567
00:27:15,735 --> 00:27:19,672
[speaking foreign language]
I will never forget it.
568
00:27:21,908 --> 00:27:23,710
- [speaking foreign language]
569
00:27:23,743 --> 00:27:27,714
- what?
Where's your brother?
570
00:27:27,747 --> 00:27:28,681
- he's on the beach.
571
00:27:28,715 --> 00:27:30,783
- okay.
- we go now.
572
00:27:30,817 --> 00:27:32,184
- here we go.
573
00:27:34,754 --> 00:27:37,757
- [speaking foreign language]
- okay. What's he yelling about?
574
00:27:37,790 --> 00:27:39,692
- he would like us to hurry.
575
00:27:39,726 --> 00:27:41,193
- believe me, he's not alone.
576
00:27:42,962 --> 00:27:44,096
- easy, dmitry.
577
00:27:44,130 --> 00:27:46,065
[overlapping chatter]
578
00:27:46,098 --> 00:27:47,900
- bravo.
579
00:27:47,934 --> 00:27:50,970
- good-bye, amir.
- good-bye, hank.
580
00:27:51,003 --> 00:27:52,204
- hey, what's wrong
With your leg?
581
00:27:52,238 --> 00:27:53,806
- nothing.
Go.
582
00:27:53,840 --> 00:27:55,842
- it's painful for you to walk,
Isn't it?
583
00:27:55,875 --> 00:27:57,777
That's why you sent your sister
To run and get us.
584
00:27:57,810 --> 00:27:59,211
- we need to leave, hank.
585
00:27:59,245 --> 00:28:01,714
- amir, show me your leg now.
586
00:28:01,748 --> 00:28:03,850
- come on, hank.
587
00:28:03,883 --> 00:28:07,186
- [speaking foreign language]
588
00:28:07,219 --> 00:28:08,988
- how long have you had this?
589
00:28:09,021 --> 00:28:11,057
- I got scratched up
When we fled the mountains,
590
00:28:11,090 --> 00:28:12,992
But it didn't look this way
Before.
591
00:28:13,025 --> 00:28:15,862
It was barely a cut.
- hank, he's a smart boy.
592
00:28:15,895 --> 00:28:17,463
Just give him the medicine.
Let's go.
593
00:28:17,496 --> 00:28:18,865
- no, you don't understand.
594
00:28:18,898 --> 00:28:19,999
If I don't address
This wound quickly,
595
00:28:20,032 --> 00:28:21,267
The infection will spread.
He could--
596
00:28:21,300 --> 00:28:22,501
- let us take the boy
To the yacht, yeah?
597
00:28:22,534 --> 00:28:23,569
You can take treat him there,
598
00:28:23,602 --> 00:28:25,872
And then we'll bring him back
At low tide, yes?
599
00:28:25,905 --> 00:28:27,506
- no, I will not leave
My family.
600
00:28:27,539 --> 00:28:28,775
Hank, go!
601
00:28:28,808 --> 00:28:32,779
[overlapping shouting]
602
00:28:33,946 --> 00:28:37,149
Get inside the boat, doctor.
603
00:28:37,183 --> 00:28:40,286
- dima.
- no.
604
00:28:40,319 --> 00:28:43,956
I'm not dying here, boris.
605
00:28:43,990 --> 00:28:46,959
Get inside the boat...
606
00:28:46,993 --> 00:28:48,961
[click]
Now.
607
00:28:52,198 --> 00:28:53,866
Hank.
608
00:28:55,868 --> 00:28:59,271
- come here.
609
00:29:03,209 --> 00:29:05,778
- [speaking foreign language]
610
00:29:05,812 --> 00:29:07,980
[boat engine revving]
611
00:29:26,098 --> 00:29:28,100
- thank you, sabeen.
612
00:29:28,134 --> 00:29:29,568
- [speaking foreign language]
613
00:29:29,601 --> 00:29:31,003
- all right.
So amir,
614
00:29:31,037 --> 00:29:32,972
I'm gonna use
Some cool, sterilized water
615
00:29:33,005 --> 00:29:35,107
To clean the wound.
616
00:29:35,141 --> 00:29:36,876
- [grunts]
617
00:29:40,913 --> 00:29:44,216
It's badly infected,
Isn't it?
618
00:29:44,250 --> 00:29:47,153
- I'm afraid you have
Flesh-eating bacteria.
619
00:29:47,186 --> 00:29:48,888
- from a scrape?
620
00:29:48,921 --> 00:29:52,158
- the bacteria can leave a toxin
That will eat through muscle.
621
00:29:52,191 --> 00:29:54,060
- will I lose my leg?
622
00:29:54,093 --> 00:29:56,228
- not if I can help it.
623
00:29:56,262 --> 00:29:58,064
Come here.
624
00:29:58,097 --> 00:30:00,066
[grunts]
625
00:30:07,974 --> 00:30:09,075
- okay.
626
00:30:09,108 --> 00:30:12,078
Amir, first I have to
Clean the wound.
627
00:30:16,582 --> 00:30:20,086
Now I'm gonna numb it.
628
00:30:20,119 --> 00:30:23,055
Okay.
You're gonna feel a few pinches.
629
00:30:23,089 --> 00:30:24,957
[amir grunting]
630
00:30:26,325 --> 00:30:29,929
- yaqub is taking dmitry
Back to the yacht.
631
00:30:29,962 --> 00:30:32,932
He'll return for us when he can.
632
00:30:32,965 --> 00:30:35,968
So how will I help?
633
00:30:41,240 --> 00:30:43,943
- okay.
Wherever you see bleeding,
634
00:30:43,976 --> 00:30:45,878
I want you to use this
To cauterize it.
635
00:30:45,912 --> 00:30:47,079
- yeah.
636
00:30:47,113 --> 00:30:49,181
- okay.
637
00:30:49,215 --> 00:30:51,884
Amir, I'm gonna make
The incision now.
638
00:30:51,918 --> 00:30:53,852
Just follow my blade.
639
00:30:57,123 --> 00:30:58,624
That's it.
Get right in there.
640
00:31:00,659 --> 00:31:02,161
Doing great.
641
00:31:02,194 --> 00:31:05,297
Wherever it comes pouring out,
Okay?
642
00:31:05,331 --> 00:31:08,634
Good. Good.
643
00:31:08,667 --> 00:31:10,069
Okay.
644
00:31:12,638 --> 00:31:15,241
Just spreading the flesh.
645
00:31:20,412 --> 00:31:22,348
Yup.
646
00:31:22,381 --> 00:31:24,616
That's good.
647
00:31:26,152 --> 00:31:29,221
Now I'm gonna start removing
The infected tissue.
648
00:31:36,162 --> 00:31:39,231
There's a lot.
649
00:31:42,301 --> 00:31:44,170
- you can't get it all,
Can you?
650
00:31:44,203 --> 00:31:45,704
- no, look,
If we were in a hospital
651
00:31:45,737 --> 00:31:46,838
I could control the bleeding
Well enough
652
00:31:46,872 --> 00:31:50,142
To get every last bit of
Infected tissue, but here...
653
00:31:50,176 --> 00:31:51,310
- here, what can you do?
654
00:31:54,680 --> 00:31:57,349
- where do you keep your trash?
655
00:32:06,325 --> 00:32:08,427
- you shouldn't be here.
656
00:32:08,460 --> 00:32:11,430
- there's something
I didn't tell you.
657
00:32:19,205 --> 00:32:21,940
Something you need to know.
658
00:32:24,076 --> 00:32:29,081
The story that your parents
Told you is the truth.
659
00:32:29,115 --> 00:32:31,317
After I gave birth,
660
00:32:31,350 --> 00:32:34,220
I did change my mind.
661
00:32:34,253 --> 00:32:36,388
I held my daughter.
662
00:32:36,422 --> 00:32:40,192
I'm sorry
That I did that to you.
663
00:32:41,427 --> 00:32:43,362
I shouldn't have lied
To you and evan.
664
00:32:43,395 --> 00:32:45,231
I should have
Told you the truth,
665
00:32:45,264 --> 00:32:48,400
But I just couldn't.
666
00:32:48,434 --> 00:32:53,072
- she said it wasn't about
Wanting to deceive anyone,
667
00:32:53,105 --> 00:32:57,076
It was about blocking out
A painful memory,
668
00:32:57,109 --> 00:32:59,478
That same memory
That made her make
669
00:32:59,511 --> 00:33:02,281
All kinds of bad decisions
Later.
670
00:33:02,314 --> 00:33:04,750
- most of which
You found out about?
671
00:33:04,783 --> 00:33:06,285
- mm-hmm.
672
00:33:06,318 --> 00:33:09,221
She said she was
Punishing herself
673
00:33:09,255 --> 00:33:12,358
Because she didn't know
How to forgive herself.
674
00:33:14,726 --> 00:33:17,229
But I just--
675
00:33:17,263 --> 00:33:22,101
I don't know what to believe
About lou anymore.
676
00:33:22,134 --> 00:33:24,103
- well, you need to know
The truth.
677
00:33:24,136 --> 00:33:27,339
You need to know if she's
Your mother or not, right?
678
00:33:27,373 --> 00:33:31,243
I know one way
We can find out.
679
00:33:34,080 --> 00:33:35,247
- um...Yeah.
680
00:33:35,281 --> 00:33:38,016
This will work.
681
00:33:41,387 --> 00:33:43,355
Thank you.
682
00:33:43,389 --> 00:33:45,023
Okay.
683
00:33:48,827 --> 00:33:51,130
- this is safe, hank?
684
00:33:51,163 --> 00:33:53,099
- maggots will only eat
Dead flesh.
685
00:33:53,132 --> 00:33:54,400
- cool, huh?
686
00:33:59,405 --> 00:34:00,806
- thank you.
687
00:34:06,445 --> 00:34:09,315
And...
688
00:34:09,348 --> 00:34:11,417
That should do it.
689
00:34:11,450 --> 00:34:13,385
In a couple of days
After they're done eating,
690
00:34:13,419 --> 00:34:15,121
They'll die.
691
00:34:15,154 --> 00:34:16,555
You'll need to clean
And re-wrap the wound.
692
00:34:16,588 --> 00:34:18,390
I'll leave you
With some antibiotics
693
00:34:18,424 --> 00:34:22,128
Which you'll take twice a day
For the next ten days.
694
00:34:22,161 --> 00:34:25,831
Actually...
695
00:34:25,864 --> 00:34:28,800
I'm just going to leave you
The whole bag.
696
00:34:30,302 --> 00:34:32,471
- but it's your magic bag.
697
00:34:32,504 --> 00:34:35,073
- now it's your magic bag.
698
00:34:42,348 --> 00:34:44,783
- please tell me
That you have good news.
699
00:34:44,816 --> 00:34:46,385
I've been up all night
700
00:34:46,418 --> 00:34:48,120
Trying to find an explanation
For talia's symptoms.
701
00:34:48,154 --> 00:34:50,389
- and if every explanation led
To a diagnosis of kleine-levin,
702
00:34:50,422 --> 00:34:52,358
You would not be alone.
- [sighs]
703
00:34:52,391 --> 00:34:54,860
Now I understand why you don't
Look very happy.
704
00:34:54,893 --> 00:34:57,496
- talia's other tests
All came back negative
705
00:34:57,529 --> 00:34:59,298
From the blood work to the ct.
706
00:34:59,331 --> 00:35:02,134
Even the preliminary sleep lab
Results look normal.
707
00:35:02,168 --> 00:35:04,236
- talia suddenly
Looks very happy.
708
00:35:05,937 --> 00:35:08,407
You haven't told her yet,
Have you?
709
00:35:11,343 --> 00:35:13,479
If she does have kleine-levin,
710
00:35:13,512 --> 00:35:15,214
And this episode
Is clearly over,
711
00:35:15,247 --> 00:35:17,316
All of her symptoms
Have been relieved.
712
00:35:17,349 --> 00:35:20,352
- yes, but they can come back
At any time.
713
00:35:20,386 --> 00:35:22,621
Will you tell her with me?
714
00:35:25,257 --> 00:35:27,193
- of course.
715
00:35:32,531 --> 00:35:34,300
- hey, guys.
- hi.
716
00:35:34,333 --> 00:35:36,368
- I feel so much better.
717
00:35:36,402 --> 00:35:39,305
- there is something
That we should...
718
00:35:41,240 --> 00:35:43,609
Dr. Sacani.
719
00:35:43,642 --> 00:35:46,512
Jeremiah, jeremiah, I was--
I was telling talia...
720
00:35:46,545 --> 00:35:49,348
- how long have you had those
On your legs?
721
00:35:49,381 --> 00:35:50,582
- what, these bruises?
I don't know.
722
00:35:50,616 --> 00:35:52,518
Five or six weeks.
723
00:35:53,985 --> 00:35:56,888
- they're not bruises.
- erythema nodosum.
724
00:35:56,922 --> 00:35:58,457
- it's an inflammatory disorder
725
00:35:58,490 --> 00:35:59,325
That causes red bumps
Under the skin.
726
00:35:59,358 --> 00:36:01,960
- which can be caused
By sarcoidosis.
727
00:36:01,993 --> 00:36:03,595
- which can cause granulomas.
728
00:36:03,629 --> 00:36:05,531
- and a granuloma
Near the hypothalamus
729
00:36:05,564 --> 00:36:07,899
Can cause kleine-levin.
- yes.
730
00:36:07,933 --> 00:36:09,635
- and hip bone's connected
To the leg bone.
731
00:36:09,668 --> 00:36:11,570
Where is this headed?
732
00:36:11,603 --> 00:36:13,639
- we believe that your symptoms
May be caused
733
00:36:13,672 --> 00:36:16,475
By a lesion on your brain.
It's called kleine-levin.
734
00:36:16,508 --> 00:36:19,378
- okay. It's never good
When they have two names.
735
00:36:19,411 --> 00:36:21,513
- it's also known
As sleeping beauty syndrome.
736
00:36:21,547 --> 00:36:23,915
It's what made you sleep
For two days.
737
00:36:23,949 --> 00:36:24,983
- yes. And an
Mri with gadolinium contrast
738
00:36:25,016 --> 00:36:27,453
Can confirm this diagnosis.
- but the good news is
739
00:36:27,486 --> 00:36:29,255
You have the only type
Of the syndrome
740
00:36:29,288 --> 00:36:30,922
That is treatable with steroids.
- steroids.
741
00:36:30,956 --> 00:36:32,524
Good. We make those.
742
00:36:32,558 --> 00:36:37,263
Just tell me,
Am I going to be...
743
00:36:37,296 --> 00:36:39,998
- yes. Um...
You'll be fine.
744
00:36:40,031 --> 00:36:42,368
- great.
Say no more.
745
00:36:42,401 --> 00:36:45,404
Seriously.
746
00:36:45,437 --> 00:36:48,474
- so there will be a plane
Waiting to take you home.
747
00:36:49,708 --> 00:36:51,677
- you're not coming with me?
748
00:36:51,710 --> 00:36:55,347
- no.
I'll stay with dmitry.
749
00:36:55,381 --> 00:36:57,549
Make sure he's in able hands.
750
00:36:57,583 --> 00:37:01,420
- you're a good friend.
751
00:37:01,453 --> 00:37:03,422
I'm glad I got to see it.
752
00:37:03,455 --> 00:37:07,493
- may I assume then that we are
Not done with one another?
753
00:37:07,526 --> 00:37:08,894
- you may.
754
00:37:08,927 --> 00:37:11,563
- I'm glad of that.
755
00:37:11,597 --> 00:37:13,365
- me too.
756
00:37:13,399 --> 00:37:15,000
But let's never do this again.
757
00:37:15,033 --> 00:37:16,568
- no.
Ah.
758
00:37:16,602 --> 00:37:19,371
Well,
If you think this is bad,
759
00:37:19,405 --> 00:37:21,573
You should have been
In turkmenistan.
760
00:37:21,607 --> 00:37:23,575
- really?
- yeah.
761
00:37:23,609 --> 00:37:27,045
Compared with turkmenistan,
It's like summer camp.
762
00:37:27,078 --> 00:37:28,647
- you went to summer camp?
763
00:37:28,680 --> 00:37:31,383
- gstaad, alpenschule.
764
00:37:31,417 --> 00:37:34,686
- passaic, ymca.
765
00:37:34,720 --> 00:37:37,923
I was sent to camp so that my
Parents could argue in private.
766
00:37:37,956 --> 00:37:40,626
- I was sent to camp
When my father fell ill.
767
00:37:44,095 --> 00:37:46,598
- I hated camp.
768
00:37:46,632 --> 00:37:49,468
- me also.
769
00:37:57,509 --> 00:37:59,511
- oh, thanks for the update.
770
00:37:59,545 --> 00:38:01,513
Good-bye.
771
00:38:02,681 --> 00:38:04,015
- everything okay?
772
00:38:04,049 --> 00:38:05,984
- that was talia.
773
00:38:06,017 --> 00:38:08,754
Mri confirmed the granuloma
And she's been given prednisone,
774
00:38:08,787 --> 00:38:10,322
But there's a problem.
775
00:38:10,356 --> 00:38:12,658
She feels so good
That she wants to come over
776
00:38:12,691 --> 00:38:14,393
And finish her presentation.
777
00:38:14,426 --> 00:38:16,462
- what did you say?
778
00:38:16,495 --> 00:38:18,364
- I said to wait till tomorrow
When hank is here,
779
00:38:18,397 --> 00:38:20,098
Because I'm sure he wouldn't
Want to miss it.
780
00:38:20,131 --> 00:38:22,100
- smart.
781
00:38:22,133 --> 00:38:23,502
Very smart.
782
00:38:23,535 --> 00:38:25,103
Remind me not to be here,
All right?
783
00:38:25,136 --> 00:38:26,438
- well, I won't be here,
784
00:38:26,472 --> 00:38:29,541
So I'm not sure
I'll be able to do that.
785
00:38:29,575 --> 00:38:31,743
- [chuckles]
786
00:38:34,380 --> 00:38:35,647
You know what, dr. Sacani?
787
00:38:35,681 --> 00:38:38,350
When you first started
At hankmed,
788
00:38:38,384 --> 00:38:40,586
I did not think that you
Would last the first week.
789
00:38:40,619 --> 00:38:42,388
- hmm.
790
00:38:42,421 --> 00:38:43,722
You were not alone
In that feeling.
791
00:38:43,755 --> 00:38:45,557
- I'm glad that you did.
792
00:38:45,591 --> 00:38:49,528
You bring such a different
Perspective to hankmed.
793
00:38:49,561 --> 00:38:54,099
You totally won me over,
Dr. Jeremiah sacani.
794
00:38:54,132 --> 00:38:55,801
[phone rings]
795
00:38:55,834 --> 00:38:57,536
- rafa.
796
00:38:57,569 --> 00:38:59,605
Hey, rafa.
797
00:38:59,638 --> 00:39:02,641
Rafa, rafa!
798
00:39:02,674 --> 00:39:04,410
- not totally.
799
00:39:14,553 --> 00:39:17,022
- surprise.
800
00:39:17,055 --> 00:39:18,524
- I hate surprises.
801
00:39:18,557 --> 00:39:20,692
- oh, cool.
Well, I'll be going.
802
00:39:20,726 --> 00:39:22,561
- no, not so fast.
803
00:39:22,594 --> 00:39:25,531
Hey, you got some sun.
804
00:39:25,564 --> 00:39:27,566
I like it.
- yeah?
805
00:39:27,599 --> 00:39:31,069
- were really working or just
Going to the beach without me?
806
00:39:31,102 --> 00:39:32,838
- I was really working.
807
00:39:32,871 --> 00:39:35,407
Although, there was beach.
Not a good beach.
808
00:39:35,441 --> 00:39:36,708
- I missed you.
809
00:39:36,742 --> 00:39:38,677
- I missed you too.
810
00:39:40,746 --> 00:39:42,514
You know, they say the sign
Of a healthy couple is...
811
00:39:42,548 --> 00:39:44,883
- shut up and kiss me already.
812
00:39:55,761 --> 00:39:57,563
- thank you for agreeing
To the dna test.
813
00:39:57,596 --> 00:39:59,197
- of course.
814
00:39:59,230 --> 00:40:03,134
This way there won't be any
Doubts about the results.
815
00:40:03,168 --> 00:40:04,803
- when do we get the results?
816
00:40:04,836 --> 00:40:07,439
- they'll be ready
In three days.
817
00:40:07,473 --> 00:40:09,608
- well, I'll stick around
The hamptons until then.
818
00:40:09,641 --> 00:40:11,810
- oh, really?
819
00:40:11,843 --> 00:40:13,779
- yes.
If there's a match,
820
00:40:13,812 --> 00:40:15,614
I'd like to be close
821
00:40:15,647 --> 00:40:18,750
In case
You want to see me again.
822
00:40:22,554 --> 00:40:23,655
- you know what, lou?
823
00:40:23,689 --> 00:40:25,156
I've got some patients to see
824
00:40:25,190 --> 00:40:27,893
Before I drop off both of
Your samples to the lab.
825
00:40:27,926 --> 00:40:29,761
How about I walk you
To the truck?
826
00:40:29,795 --> 00:40:34,533
- great.
827
00:40:34,566 --> 00:40:36,868
Well, good-bye, evan.
- nice to see you again.
828
00:40:38,670 --> 00:40:40,706
- paige.
829
00:40:42,808 --> 00:40:44,510
- thank you.
830
00:40:44,543 --> 00:40:46,177
- bye.
831
00:40:46,211 --> 00:40:47,713
- bye.
- bye.
832
00:40:52,951 --> 00:40:55,186
- are you okay?
833
00:40:55,220 --> 00:40:57,155
- mm-hmm.
834
00:40:57,188 --> 00:41:01,693
Good or bad, I just--
I need the truth.
835
00:41:01,727 --> 00:41:05,463
I need to know
If she is my mother.
836
00:41:06,832 --> 00:41:09,568
- right.
Come on.
837
00:41:09,601 --> 00:41:11,603
- where are we going?
838
00:41:11,637 --> 00:41:13,739
- we're going out to lunch
839
00:41:13,772 --> 00:41:15,807
Then the beach then to dinner
Then the movies.
840
00:41:15,841 --> 00:41:19,177
These three days
Are going to fly.
841
00:41:28,887 --> 00:41:30,822
[barking]
842
00:41:30,856 --> 00:41:32,524
- stanley?
843
00:41:32,558 --> 00:41:34,726
Hey, what are you doing here?
844
00:41:34,760 --> 00:41:37,262
- hello, hank.
845
00:41:38,764 --> 00:41:41,266
- I thought you were staying
With dmitry.
846
00:41:41,299 --> 00:41:42,634
- yeah.
I didn't like the way
847
00:41:42,668 --> 00:41:44,636
Dmitry's treatment
Was being handled,
848
00:41:44,670 --> 00:41:48,707
So...I decided he should
Stay here with me.
849
00:41:48,740 --> 00:41:50,876
- that explains
Why his dog is here.
850
00:41:50,909 --> 00:41:54,880
- yeah, stanley,
The little blood sugar k9.
851
00:41:54,913 --> 00:41:59,651
So can you treat a man who has
Pulled a gun on you, hank?
852
00:41:59,685 --> 00:42:01,286
- I can treat him.
853
00:42:01,319 --> 00:42:03,622
Just don't ask me
To trust him.
854
00:42:03,655 --> 00:42:05,624
- yeah.
855
00:42:05,657 --> 00:42:10,629
I know dima far too well to ask
That of either one of us.
856
00:42:11,697 --> 00:42:14,666
Well, just keep an eye on him,
Hank, yeah?
60241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.