All language subtitles for Royal.Pains.S04E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:06,240 - pass it, pass it! 2 00:00:06,274 --> 00:00:09,310 [indistinct chatter] 3 00:00:14,782 --> 00:00:17,085 - so these guys don't Travel with a doctor? 4 00:00:17,118 --> 00:00:18,786 - no, they do. It's just for their horses. 5 00:00:18,819 --> 00:00:20,554 - well, it's a pretty Sweet gig. 6 00:00:20,588 --> 00:00:22,090 - yeah, it'd be even sweeter If we were getting 7 00:00:22,123 --> 00:00:23,291 Our full event rate. 8 00:00:23,324 --> 00:00:24,058 - it's nice you gave 'em A break. 9 00:00:24,092 --> 00:00:26,260 I mean, They're clearly hurting. 10 00:00:26,294 --> 00:00:28,629 - well, to be totally honest, I, uh-- 11 00:00:28,662 --> 00:00:30,598 I cut 'em a deal to make sure You'd be busy. 12 00:00:30,631 --> 00:00:33,501 You know, keep your mind off, You know, the breakup. 13 00:00:33,534 --> 00:00:35,703 - you mean christina? That wasn't a breakup. 14 00:00:35,736 --> 00:00:36,637 - I know, I know. 15 00:00:36,670 --> 00:00:38,339 I was trying to avoid The word "Dumped." 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,807 - what? I did not get dumped. 17 00:00:39,840 --> 00:00:42,243 We just went our separate ways After a relationship 18 00:00:42,276 --> 00:00:43,344 That could have been But never really was. 19 00:00:43,377 --> 00:00:44,845 - uh-huh. And the term for that is? 20 00:00:44,878 --> 00:00:47,215 - I--can you just-- - okay, okay. 21 00:00:47,248 --> 00:00:49,217 I have bigger things To deal with than your-- 22 00:00:49,250 --> 00:00:51,319 Whatever it was, anyway. 23 00:00:51,352 --> 00:00:52,520 Guess who's coming to town. 24 00:00:52,553 --> 00:00:54,755 - I'd say santa claus, but It's summer and we're jewish. 25 00:00:54,788 --> 00:00:56,090 - yeah, I wish it was santa claus. 26 00:00:56,124 --> 00:00:57,491 No, the general. Yeah. 27 00:00:57,525 --> 00:00:59,260 He is detouring off The campaign trail 28 00:00:59,293 --> 00:01:00,794 To get some kind of award, 29 00:01:00,828 --> 00:01:05,466 And paige thinks it's time For her parents to meet dad. 30 00:01:05,499 --> 00:01:06,700 - sounds reasonable. 31 00:01:06,734 --> 00:01:08,402 - oh, does it? Reasonable? 32 00:01:08,436 --> 00:01:10,438 Her dad Used to be a general. 33 00:01:10,471 --> 00:01:13,841 Our dad used to be in The general population, henry. 34 00:01:13,874 --> 00:01:15,476 - you're getting married, Evan. 35 00:01:15,509 --> 00:01:17,478 I mean, at some point, The bride's and groom's 36 00:01:17,511 --> 00:01:19,580 Families have to meet. 37 00:01:19,613 --> 00:01:21,449 - you're right. 38 00:01:21,482 --> 00:01:23,351 You're absolutely right. 39 00:01:23,384 --> 00:01:24,685 "At some point." 40 00:01:24,718 --> 00:01:26,354 I'll just postpone it. Oh, my god. 41 00:01:26,387 --> 00:01:28,456 Mwah. Henry, you're a genius. 42 00:01:28,489 --> 00:01:30,224 - I wasn't-- - ha ha! 43 00:01:30,258 --> 00:01:31,759 - how does he-- 44 00:01:31,792 --> 00:01:33,294 - hah! [chuckles] 45 00:01:33,327 --> 00:01:35,696 - that a girl, use your toe, Not your heel. 46 00:01:35,729 --> 00:01:37,331 - hey, guys. - hi, evan. 47 00:01:37,365 --> 00:01:38,232 - hi. - look at us. 48 00:01:38,266 --> 00:01:39,600 We're stomping on divots. 49 00:01:39,633 --> 00:01:40,834 - oh, wow, That's very exciting. 50 00:01:40,868 --> 00:01:42,203 [whispering] We have to talk. 51 00:01:42,236 --> 00:01:43,304 - you know what's exciting? 52 00:01:43,337 --> 00:01:46,140 That I'm going to get to meet Your future in-laws. 53 00:01:46,174 --> 00:01:47,275 - we don't need to talk. 54 00:01:47,308 --> 00:01:48,209 That's exciting, dad. 55 00:01:48,242 --> 00:01:50,144 - friday at 6:00. We have reservations. 56 00:01:50,178 --> 00:01:51,345 - ugh, I have them right now. 57 00:01:51,379 --> 00:01:53,214 Okay, good. - how about this? 58 00:01:53,247 --> 00:01:56,717 I now have something In common with paige's dad. 59 00:01:56,750 --> 00:01:58,686 - yeah, my dad Is on his way to albany 60 00:01:58,719 --> 00:02:00,688 To receive the humanitarian Medal of valor, 61 00:02:00,721 --> 00:02:02,290 And your dad is up For a bloggie. 62 00:02:02,323 --> 00:02:03,824 - oh, a bloggie. 63 00:02:03,857 --> 00:02:06,360 - well, you know, For self-improvement. 64 00:02:06,394 --> 00:02:08,362 Okay, so it's not A humanitarian award. 65 00:02:08,396 --> 00:02:11,865 But I figure since I have a little prison time, 66 00:02:11,899 --> 00:02:14,502 My chances are pretty good. 67 00:02:14,535 --> 00:02:16,470 - good luck, pop. - thank you. 68 00:02:16,504 --> 00:02:18,672 - hello, all. - all: hi. 69 00:02:18,706 --> 00:02:19,840 - enjoying the match? 70 00:02:19,873 --> 00:02:21,242 - yeah. 71 00:02:21,275 --> 00:02:22,876 - well, you know, guys ridin' On horses, 72 00:02:22,910 --> 00:02:25,746 Swingin' at balls--what? 73 00:02:25,779 --> 00:02:27,648 That's the game, isn't it? - basically. 74 00:02:27,681 --> 00:02:29,517 I've been to the tournament Nine years running. 75 00:02:29,550 --> 00:02:32,220 - and I've never been here Because horses terrify me. 76 00:02:32,253 --> 00:02:33,787 But speaking of getting Back on the horse, 77 00:02:33,821 --> 00:02:35,189 Divs, how was your date Last night? 78 00:02:35,223 --> 00:02:36,490 - evan, that's personal. 79 00:02:36,524 --> 00:02:37,658 - no, it's not. 80 00:02:37,691 --> 00:02:39,193 Unless there was some-- [moans] 81 00:02:39,227 --> 00:02:40,361 You know--what? Then it would be-- 82 00:02:40,394 --> 00:02:42,830 Was there any--[moans] You know, was there? 83 00:02:42,863 --> 00:02:44,632 - there was not. - oh. 84 00:02:44,665 --> 00:02:47,301 - there was barely--I know. 85 00:02:47,335 --> 00:02:48,936 - mm, sounds like You didn't like him. 86 00:02:48,969 --> 00:02:50,304 - I liked him fine-- 87 00:02:50,338 --> 00:02:52,540 Just like I have liked The other two guys 88 00:02:52,573 --> 00:02:54,242 That I have been Set up with. 89 00:02:54,275 --> 00:02:55,509 - yeah, but who's looking For like? 90 00:02:55,543 --> 00:02:56,977 [horn blows] - dre--wh-- 91 00:02:57,010 --> 00:02:58,579 - okay. 92 00:02:58,612 --> 00:02:59,813 - ooh, excuse me. - excuse me. 93 00:02:59,847 --> 00:03:01,282 - sorry. 94 00:03:01,315 --> 00:03:03,251 New shoes. - wow. Yow. 95 00:03:03,284 --> 00:03:04,285 Those are some Tall new shoes. 96 00:03:04,318 --> 00:03:06,254 Are you stomping divots, Or are you making them? 97 00:03:06,287 --> 00:03:08,322 - [laughs] I'm so-- 98 00:03:08,356 --> 00:03:09,857 - I'm fine. I'm fine. And you know what? 99 00:03:09,890 --> 00:03:12,560 You don't have to rush, 'cause I'm pretty sure 100 00:03:12,593 --> 00:03:15,296 They're not gonna start Till we leave the field. 101 00:03:15,329 --> 00:03:16,997 - oh, I'm not trying To leave the field. 102 00:03:17,030 --> 00:03:19,500 I'm trying to get to rafa. 103 00:03:19,533 --> 00:03:22,370 - is he the one Who's riding 104 00:03:22,403 --> 00:03:26,340 The beautiful chestnut Quarter-horse? 105 00:03:26,374 --> 00:03:28,008 - you're looking at his horse? Wow. 106 00:03:28,041 --> 00:03:29,777 - I like horses. 107 00:03:29,810 --> 00:03:31,745 - certainly draws a crowd, Doesn't he? 108 00:03:31,779 --> 00:03:33,281 - well, have you seen him? 109 00:03:33,314 --> 00:03:34,815 He's 50 shades of, "Oh, my god. 110 00:03:34,848 --> 00:03:36,317 Take me. Take me now." 111 00:03:36,350 --> 00:03:38,352 - oh, I'm guessing You're not here for the polo. 112 00:03:38,386 --> 00:03:39,753 - [chuckles] Polo, shmolo. 113 00:03:39,787 --> 00:03:40,854 Oh, I see an opening. 114 00:03:40,888 --> 00:03:43,023 Nice to meet you all. 115 00:03:43,056 --> 00:03:46,294 - who knew polo players Had groupies? 116 00:03:47,495 --> 00:03:49,730 - rafa! Hello, raf--no! 117 00:03:49,763 --> 00:03:53,801 You--you're playing Very well, rafa. 118 00:03:58,572 --> 00:04:01,375 [applause] 119 00:04:01,409 --> 00:04:03,043 - hey, guys. - hey. 120 00:04:03,076 --> 00:04:04,612 - so, uh, who's winning? 121 00:04:04,645 --> 00:04:07,415 - oh, the, uh--the guys On the, uh, hor-- 122 00:04:07,448 --> 00:04:08,649 The, uh--with the m-- 123 00:04:08,682 --> 00:04:10,584 I have no idea Who's winning. 124 00:04:10,618 --> 00:04:11,985 - okay, thank you. 125 00:04:12,019 --> 00:04:13,487 - so are you going To the dinner? 126 00:04:13,521 --> 00:04:15,723 - the dinner? - mm-hmm, paige's family. 127 00:04:15,756 --> 00:04:17,291 - oh, that. 128 00:04:17,325 --> 00:04:18,492 Uh, no. 129 00:04:18,526 --> 00:04:19,727 I mean, we've met. 130 00:04:19,760 --> 00:04:21,662 You know, I think that Should just be you guys. 131 00:04:21,695 --> 00:04:24,332 - if you change your mind, Or if you get lonely, 132 00:04:24,365 --> 00:04:25,833 You call me immediately. 133 00:04:25,866 --> 00:04:28,302 - uh, why would I feel lonely? 134 00:04:28,336 --> 00:04:29,737 - because your brother Just told me you were dumped. 135 00:04:29,770 --> 00:04:30,771 - I did not get dumped. 136 00:04:30,804 --> 00:04:32,906 - he did not get dumped. - you did get dumped. 137 00:04:32,940 --> 00:04:35,676 - you did get dumped? - I didn't get dumped! 138 00:04:40,080 --> 00:04:42,383 [horse neighs] 139 00:04:42,416 --> 00:04:43,317 - ooh. - oh! 140 00:04:43,351 --> 00:04:44,718 Simon! Wait, wait. 141 00:04:44,752 --> 00:04:46,520 Whoa, whoa, whoa. Time-out. 142 00:04:46,554 --> 00:04:47,788 Come on, get up. - I can't. 143 00:04:47,821 --> 00:04:50,458 - come on, simon, get up. - it hurts too much. 144 00:04:52,360 --> 00:04:55,329 [the blue van's independence] 145 00:04:55,363 --> 00:04:57,365 * 146 00:04:57,398 --> 00:05:01,902 - * my independence went away 147 00:05:01,935 --> 00:05:06,106 * I didn't listen When it said * 148 00:05:06,139 --> 00:05:08,576 * rely on yourself 149 00:05:08,609 --> 00:05:10,911 * trusting someone else 150 00:05:10,944 --> 00:05:16,316 * is a path For the silent ghost * 151 00:05:27,495 --> 00:05:29,029 - any pain? - no. 152 00:05:29,062 --> 00:05:30,498 - did you lose consciousness? 153 00:05:30,531 --> 00:05:31,832 - no. - good. 154 00:05:31,865 --> 00:05:33,767 So far it looks like you just Bruised your shoulder. 155 00:05:33,801 --> 00:05:35,035 - and my ego. 156 00:05:35,068 --> 00:05:37,471 - well, that I'm not Qualified to treat. 157 00:05:37,505 --> 00:05:39,473 - is there anything I can do to help? 158 00:05:39,507 --> 00:05:41,141 - uh, you could Give us some room. 159 00:05:41,174 --> 00:05:42,309 - as you wish. 160 00:05:42,342 --> 00:05:44,578 - I'm surprised you're not In more pain, mr. Braddock. 161 00:05:44,612 --> 00:05:47,415 - simon. And I've had Harder falls. 162 00:05:47,448 --> 00:05:48,782 - this is true. - hey. 163 00:05:48,816 --> 00:05:50,017 I got up from those too. 164 00:05:50,050 --> 00:05:51,485 - well, perhaps you Fell deliberately so you 165 00:05:51,519 --> 00:05:53,521 Could be treated By the beautiful doctor. 166 00:05:53,554 --> 00:05:56,690 - actually, I am a physician Assistant. 167 00:05:56,724 --> 00:05:57,958 - I was talking about hank. 168 00:05:57,991 --> 00:05:59,427 [chuckles] 169 00:05:59,460 --> 00:06:01,094 - you are quite beautiful. - thank you so much. 170 00:06:01,128 --> 00:06:02,896 Please stand up. 171 00:06:02,930 --> 00:06:04,131 - [sighs] 172 00:06:04,164 --> 00:06:06,534 - so, uh, how long have You been playing polo? 173 00:06:06,567 --> 00:06:07,668 - clearly not long enough. 174 00:06:07,701 --> 00:06:08,869 - that's true. 175 00:06:08,902 --> 00:06:10,771 I spent my 30s and 40s On wall street 176 00:06:10,804 --> 00:06:12,406 When I could've been playing. 177 00:06:12,440 --> 00:06:13,874 But then again, if I hadn't Been working on stuff, 178 00:06:13,907 --> 00:06:16,009 I probably wouldn't have Had the money to buy the team. 179 00:06:16,043 --> 00:06:18,812 - you're a player and the owner? - yep. 180 00:06:18,846 --> 00:06:21,549 Even flew to argentina To handpick my players. 181 00:06:21,582 --> 00:06:23,651 Rafa I found working In the stables. 182 00:06:23,684 --> 00:06:24,918 - and he recognized greatness. 183 00:06:24,952 --> 00:06:26,754 - yeah, he was excellent At shoveling-- 184 00:06:26,787 --> 00:06:28,656 [horn blowing] - this injury time will end 185 00:06:28,689 --> 00:06:29,523 In five minutes. 186 00:06:29,557 --> 00:06:31,892 Five minutes until The next chukker. 187 00:06:31,925 --> 00:06:33,126 - okay, here we go. 188 00:06:33,160 --> 00:06:35,463 - whoa, whoa, whoa. Not for you, I'm afraid. 189 00:06:35,496 --> 00:06:36,530 Clip. 190 00:06:36,564 --> 00:06:38,098 - [sighs] Damn it. 191 00:06:38,131 --> 00:06:40,834 Every year we get so close To winning the canterbury cup, 192 00:06:40,868 --> 00:06:44,538 And every year somehow It just slips away. 193 00:06:44,572 --> 00:06:45,806 Tell ernesto to sub in, 194 00:06:45,839 --> 00:06:48,709 But you better not Lose without me. 195 00:06:48,742 --> 00:06:50,678 - the thought never occurred. 196 00:06:50,711 --> 00:06:53,481 - just mount up. 197 00:06:53,514 --> 00:06:55,583 Smart guy. 198 00:06:59,052 --> 00:07:00,554 - so I took the liberty Of having 199 00:07:00,588 --> 00:07:02,723 Your best suit cleaned And pressed, okay? 200 00:07:02,756 --> 00:07:03,724 - I don't have a best suit. 201 00:07:03,757 --> 00:07:05,659 - I also took the liberty Of buying you one. 202 00:07:05,693 --> 00:07:06,727 - oh. 203 00:07:06,760 --> 00:07:08,696 - so just keep it in the bag Till tomorrow night. 204 00:07:08,729 --> 00:07:10,764 And don't be late, All right? 205 00:07:10,798 --> 00:07:13,501 The general's very particular About punctuality. 206 00:07:13,534 --> 00:07:14,902 - well, what is he gonna Do if I'm late? 207 00:07:14,935 --> 00:07:16,236 He's gonna Throw me in the brig? 208 00:07:16,269 --> 00:07:17,905 - maybe. - yeah? No, come on. 209 00:07:17,938 --> 00:07:19,206 The man--relax. 210 00:07:19,239 --> 00:07:21,108 He puts his pants on One leg at a time 211 00:07:21,141 --> 00:07:22,643 Like everybody else. - he does. 212 00:07:22,676 --> 00:07:25,546 But his pants are part Of a four-star general uniform. 213 00:07:25,579 --> 00:07:29,550 So that's why I've prepared This list of topics for you. 214 00:07:31,685 --> 00:07:33,954 - uh-huh. Good, good, good, good. 215 00:07:33,987 --> 00:07:35,222 - yeah. - all right. 216 00:07:35,255 --> 00:07:36,924 So these are great Conversation starters. 217 00:07:36,957 --> 00:07:38,559 - great. 218 00:07:38,592 --> 00:07:41,094 These are not Conversation starters, dad. 219 00:07:41,128 --> 00:07:43,263 These are topics To be avoided, okay? 220 00:07:43,296 --> 00:07:46,567 Avoided. - religion, politics, race, 221 00:07:46,600 --> 00:07:47,968 Pri--windmills? - yes. 222 00:07:48,001 --> 00:07:49,670 That's a whole thing, But yes. 223 00:07:49,703 --> 00:07:50,871 - well, What can I talk about? 224 00:07:50,904 --> 00:07:53,607 - me as an adorable child, uh, 225 00:07:53,641 --> 00:07:56,176 The weather, and golf. 226 00:07:56,209 --> 00:07:58,712 Not tiger woods though, All right? I mean it. 227 00:07:58,746 --> 00:08:00,681 - you know that I've had Dinner with adults before? 228 00:08:00,714 --> 00:08:02,149 That I can actually Cut my own meat? 229 00:08:02,182 --> 00:08:03,150 - yes, dad, I-- 230 00:08:03,183 --> 00:08:05,285 - I know exactly what I'm gonna talk about. 231 00:08:05,318 --> 00:08:06,887 - what? - well, my nomination 232 00:08:06,920 --> 00:08:08,589 For a bloggie. - no. 233 00:08:08,622 --> 00:08:10,157 No, that falls under prison. 234 00:08:10,190 --> 00:08:12,926 - yes, yes, but in The self-improvement category. 235 00:08:12,960 --> 00:08:14,628 - dad, you wrote it-- - hey, guys. 236 00:08:14,662 --> 00:08:15,963 How's it going? - oh, I've just had 237 00:08:15,996 --> 00:08:18,932 An exhilarating time here With emily post. 238 00:08:18,966 --> 00:08:22,803 And I will be P.P. Tomorrow night-- 239 00:08:22,836 --> 00:08:24,538 Particularly punctual. 240 00:08:24,572 --> 00:08:26,974 I just gotta get my suit. 241 00:08:27,007 --> 00:08:30,744 Okay, gotta keep it In the bag. 242 00:08:30,778 --> 00:08:33,280 - what was that about? 243 00:08:33,313 --> 00:08:35,248 - uh, just prepping him For dinner with your parents. 244 00:08:35,282 --> 00:08:37,651 - evan, you don't need To prep him. 245 00:08:37,685 --> 00:08:40,588 Your dad is totally lovable. 246 00:08:40,621 --> 00:08:42,222 - to you and me, Yes, I know. 247 00:08:42,255 --> 00:08:44,692 But--but your dad is... - careful. 248 00:08:44,725 --> 00:08:47,695 - another story-- Another story. 249 00:08:47,728 --> 00:08:49,697 I just want it to be good, You know? 250 00:08:49,730 --> 00:08:51,765 I want things to work out. 251 00:08:51,799 --> 00:08:53,901 I just want your family To like my family. 252 00:08:53,934 --> 00:08:55,836 - and I want that too. 253 00:08:55,869 --> 00:08:59,607 But cranking up the pressure On your dad and yourself 254 00:08:59,640 --> 00:09:01,341 Is not gonna help. 255 00:09:01,374 --> 00:09:02,943 What you need to do Is relax. 256 00:09:02,976 --> 00:09:04,011 - yes, I know. 257 00:09:04,044 --> 00:09:05,312 It's easier said Than done though. 258 00:09:05,345 --> 00:09:06,714 I'm, like-- 259 00:09:06,747 --> 00:09:08,215 I'm gonna be a puddle Of flop sweat 260 00:09:08,248 --> 00:09:09,683 Before I even get there. 261 00:09:09,717 --> 00:09:12,019 - well, then show up To the blackstone early. 262 00:09:12,052 --> 00:09:13,320 In fact, go super early, 263 00:09:13,353 --> 00:09:15,623 Get a message, Take a steam, 264 00:09:15,656 --> 00:09:18,692 Take a jacuzzi, and get dressed In the locker room. 265 00:09:18,726 --> 00:09:20,628 That way you're gonna Be rested and ready 266 00:09:20,661 --> 00:09:22,329 And totally de-stressed. 267 00:09:22,362 --> 00:09:24,131 - that's a fantastic idea. 268 00:09:24,164 --> 00:09:27,200 - I know. 269 00:09:34,207 --> 00:09:37,210 - don't tell me. Don't tell me. 270 00:09:37,244 --> 00:09:39,713 Div--ine? 271 00:09:39,747 --> 00:09:41,314 - uh, divya. 272 00:09:41,348 --> 00:09:43,917 - sorry, you must Get that a lot. 273 00:09:43,951 --> 00:09:45,619 - well, not really, no. 274 00:09:45,653 --> 00:09:46,854 - have you seen rafa? 275 00:09:46,887 --> 00:09:48,188 - no. 276 00:09:48,221 --> 00:09:50,991 But, uh, if you listen For the sounds 277 00:09:51,024 --> 00:09:53,627 Of squealing women, I suspect That you will find him. 278 00:09:53,661 --> 00:09:54,561 - [laughs] 279 00:09:54,594 --> 00:09:56,363 - sorry, that was rude. - oh, not at all. 280 00:09:56,396 --> 00:09:59,332 No, no, those women are part Of why I need to see him. 281 00:09:59,366 --> 00:10:00,868 - I'm confused. 282 00:10:00,901 --> 00:10:02,670 Aren't they your competition? 283 00:10:02,703 --> 00:10:04,204 - oh, I'm not trying To sleep with him. 284 00:10:04,237 --> 00:10:05,906 I just want him In my underwear. 285 00:10:05,939 --> 00:10:08,208 - still confused. 286 00:10:08,241 --> 00:10:11,278 - my card. 287 00:10:11,311 --> 00:10:13,380 - "Fannie todd, president, 288 00:10:13,413 --> 00:10:16,650 "Fancied pants--high-end, High-performance 289 00:10:16,684 --> 00:10:18,318 Undergarments For men and women." 290 00:10:18,351 --> 00:10:21,121 - I'm a tiny company With even tinier products, 291 00:10:21,154 --> 00:10:22,189 Even though I've been At it for years. 292 00:10:22,222 --> 00:10:24,224 But if I can get rafa To model some of my stuff 293 00:10:24,257 --> 00:10:25,793 Before another designer Gets to him, 294 00:10:25,826 --> 00:10:27,394 It could make me big. 295 00:10:27,427 --> 00:10:29,963 - so you're a businesswoman? - mm-hmm. 296 00:10:29,997 --> 00:10:32,332 - and here I thought that You were just one of those-- 297 00:10:32,365 --> 00:10:36,403 - crazy ladies who want To ride rafa like a polo pony? 298 00:10:42,209 --> 00:10:43,977 - I guess your shoulder's Feeling better. 299 00:10:44,011 --> 00:10:46,179 - hey, hank, yeah. 300 00:10:46,213 --> 00:10:48,248 Yeah, it is. Oats for you? 301 00:10:48,281 --> 00:10:49,416 - uh, already had breakfast. 302 00:10:49,449 --> 00:10:51,685 But thank you. - suit yourself. 303 00:10:51,719 --> 00:10:52,786 - I watched ya out there. 304 00:10:52,820 --> 00:10:54,254 You're no amateur. You're good. 305 00:10:54,287 --> 00:10:55,989 - [laughs] You flatter me. 306 00:10:56,023 --> 00:10:58,425 - but it comes with A question attached. 307 00:10:58,458 --> 00:10:59,827 A horseman like you Doesn't suddenly 308 00:10:59,860 --> 00:11:02,195 Go flying without Any contact. 309 00:11:02,229 --> 00:11:05,065 So the question is, Did you hurt your shoulder 310 00:11:05,098 --> 00:11:06,333 Because you fell, Or did you fall 311 00:11:06,366 --> 00:11:08,836 Because your shoulder Already hurt? 312 00:11:08,869 --> 00:11:11,772 [horses neighing] 313 00:11:11,805 --> 00:11:13,907 - it's been going on For a few days-- 314 00:11:13,941 --> 00:11:17,344 This, uh, jolt of pain that Hits me like a lightning bolt. 315 00:11:17,377 --> 00:11:18,478 [chuckles] 316 00:11:18,511 --> 00:11:20,047 That's why I fell. 317 00:11:20,080 --> 00:11:22,750 I just didn't want to admit it In front of my team. 318 00:11:22,783 --> 00:11:23,917 - why? 319 00:11:23,951 --> 00:11:25,819 I mean, it's your team. 320 00:11:25,853 --> 00:11:28,321 - exactly, which is why This question 321 00:11:28,355 --> 00:11:29,790 Is always hanging over me. 322 00:11:29,823 --> 00:11:31,324 Am I on the team because I deserve to be, 323 00:11:31,358 --> 00:11:33,193 Or because I own it? 324 00:11:33,226 --> 00:11:36,463 I mean, they're just kids, You know? And I'm-- 325 00:11:36,496 --> 00:11:37,364 - look, you can't change The fact that 326 00:11:37,397 --> 00:11:38,932 You're twice the age Of your teammates. 327 00:11:38,966 --> 00:11:39,833 - easy, doctor. 328 00:11:39,867 --> 00:11:41,869 I'm only twice as old As some of them. 329 00:11:41,902 --> 00:11:43,203 - [chuckles] 330 00:11:43,236 --> 00:11:44,337 - I consider myself To be 18, 331 00:11:44,371 --> 00:11:47,340 But with 32 years extra experience. 332 00:11:47,374 --> 00:11:48,776 - okay. 333 00:11:48,809 --> 00:11:50,510 - but I don't think They see it that way. 334 00:11:50,543 --> 00:11:53,380 This isn't wall street Where money buys respect. 335 00:11:53,413 --> 00:11:54,214 You gotta earn it On the field. 336 00:11:54,247 --> 00:11:55,883 - well, let's get you Well enough 337 00:11:55,916 --> 00:11:57,117 So you can do that. 338 00:11:57,150 --> 00:11:58,852 I'm gonna do some blood work And an x-ray. 339 00:11:58,886 --> 00:12:00,120 My portable's in the car. 340 00:12:00,153 --> 00:12:03,190 I'll be right back. 341 00:12:05,158 --> 00:12:06,459 - [sighs] 342 00:12:11,431 --> 00:12:15,035 [grunting] 343 00:12:15,068 --> 00:12:20,207 [indistinct chatter] 344 00:12:30,550 --> 00:12:31,451 - paige. - oh, hey! 345 00:12:31,484 --> 00:12:32,552 - hey. - how are you? 346 00:12:32,585 --> 00:12:33,954 - good, good, good. 347 00:12:33,987 --> 00:12:35,422 Pretend we're having A conversation. 348 00:12:35,455 --> 00:12:37,124 - we are having A conversation. 349 00:12:37,157 --> 00:12:39,793 - good, very good. 350 00:12:39,827 --> 00:12:41,361 Now, act concerned. 351 00:12:41,394 --> 00:12:43,530 - I am concerned. 352 00:12:43,563 --> 00:12:44,965 Did you steal something? 353 00:12:44,998 --> 00:12:47,434 - no. No, no, no. 354 00:12:47,467 --> 00:12:50,804 The guy that I went out with The other night, david, 355 00:12:50,838 --> 00:12:53,006 He's here. - [gasps] Oh. 356 00:12:53,040 --> 00:12:54,474 And you don't Want to deal with him? 357 00:12:54,507 --> 00:12:57,044 - no-- No, no, don't look. 358 00:12:57,077 --> 00:12:58,578 Of course I don't want To deal with him. 359 00:12:58,611 --> 00:13:01,481 He obviously likes me More than I like him. 360 00:13:01,514 --> 00:13:04,484 And dealing with him would Only hurt his feelings. 361 00:13:04,517 --> 00:13:07,020 [horn blowing] 362 00:13:11,024 --> 00:13:12,192 Okay. 363 00:13:12,225 --> 00:13:13,393 Okay, good. Good, he's gone. 364 00:13:13,426 --> 00:13:16,463 Thank you. Thank you. 365 00:13:18,231 --> 00:13:20,033 [sighs] I can't tell you How frustrating 366 00:13:20,067 --> 00:13:21,401 This whole thing is. 367 00:13:21,434 --> 00:13:23,403 - divya, maybe if you just Talked to him, 368 00:13:23,436 --> 00:13:24,504 You could tell him. - no, no, 369 00:13:24,537 --> 00:13:25,839 Not that whole thing. 370 00:13:25,873 --> 00:13:29,176 This whole--dating thing. 371 00:13:29,209 --> 00:13:32,379 Veronica my matchmaker, She set me up with 372 00:13:32,412 --> 00:13:34,014 Three different guys. 373 00:13:34,047 --> 00:13:35,382 Each have them have been Precisely 374 00:13:35,415 --> 00:13:38,852 What I said I wanted, but-- Zippo. 375 00:13:38,886 --> 00:13:40,387 [chuckles] 376 00:13:40,420 --> 00:13:43,323 - is it possible That you only 377 00:13:43,356 --> 00:13:44,624 Think you know What you want? 378 00:13:44,657 --> 00:13:47,227 Or what maybe you haven't 379 00:13:47,260 --> 00:13:49,362 Been honest with her About it? 380 00:13:49,396 --> 00:13:52,232 - well, that's An interesting theory. 381 00:13:52,265 --> 00:13:54,534 But I think that I have Been honest with veronica 382 00:13:54,567 --> 00:13:57,037 And to myself. - okay. 383 00:13:57,070 --> 00:14:01,108 - the person I have not Been honest with is david. 384 00:14:04,077 --> 00:14:07,280 - [clears throat] 385 00:14:07,314 --> 00:14:09,416 Looks like you've made A miraculous recovery. 386 00:14:09,449 --> 00:14:10,884 - not exactly. 387 00:14:10,918 --> 00:14:12,920 That pain in my right shoulder That I aggravated 388 00:14:12,953 --> 00:14:15,522 Lifting that lid, It's moved to my left. 389 00:14:15,555 --> 00:14:17,657 - I don't like that. - you? 390 00:14:17,690 --> 00:14:19,126 I'm a fiscal conservative. 391 00:14:19,159 --> 00:14:21,028 I don't like anything To move to the left. 392 00:14:21,061 --> 00:14:23,463 - what I meant was, when Pain migrates, I get concerned. 393 00:14:23,496 --> 00:14:25,065 - concerned? - mm-hmm. 394 00:14:25,098 --> 00:14:27,467 - what is that, doctor for "Give it up, old man." 395 00:14:27,500 --> 00:14:29,069 - not necessarily, But let's get 396 00:14:29,102 --> 00:14:30,403 A c.T. Of your shoulders And maybe that'll 397 00:14:30,437 --> 00:14:32,139 Provide a translation. 398 00:14:32,172 --> 00:14:33,506 - when? - now. 399 00:14:33,540 --> 00:14:35,408 - hank, I've missed Half a match already. 400 00:14:35,442 --> 00:14:37,244 If I miss another one-- - if you don't, 401 00:14:37,277 --> 00:14:39,546 You could do irreparable Damage to your arms. 402 00:14:39,579 --> 00:14:42,115 So you can give up Half a match today, 403 00:14:42,149 --> 00:14:44,952 Or you can risk giving up Polo forever. 404 00:14:44,985 --> 00:14:47,054 - would be harder to play Without arms. 405 00:14:47,087 --> 00:14:49,056 - yeah, it would. 406 00:14:49,089 --> 00:14:51,324 - hank! 407 00:14:51,358 --> 00:14:53,226 There's been an injury On the field. 408 00:14:53,260 --> 00:14:54,494 - which team? - neither. 409 00:14:54,527 --> 00:14:56,563 It's a spectator. - okay. 410 00:15:00,300 --> 00:15:02,235 - excuse me, excuse me. Hi. 411 00:15:02,269 --> 00:15:03,370 Okay, let me take a look. 412 00:15:03,403 --> 00:15:05,372 - aah--ow. - okay, okay. 413 00:15:05,405 --> 00:15:07,074 I think you've broken Your tibia. 414 00:15:07,107 --> 00:15:08,641 - oh, I was--I was running And my stupid heel 415 00:15:08,675 --> 00:15:10,177 Got caught in a divot. 416 00:15:10,210 --> 00:15:12,112 If I didn't love these shoes, I would hate them. 417 00:15:12,145 --> 00:15:13,313 - here we go. - thank you. 418 00:15:13,346 --> 00:15:15,415 - hello. 419 00:15:15,448 --> 00:15:18,151 - oh, it's you. 420 00:15:18,185 --> 00:15:19,586 - yes, it is. Are you okay? 421 00:15:19,619 --> 00:15:22,222 - I was--I was trying To find you--when I fell. 422 00:15:22,255 --> 00:15:24,291 - oh, I'm sorry To hear that. 423 00:15:24,324 --> 00:15:25,592 Well, here I am. 424 00:15:25,625 --> 00:15:28,128 I am rafa. [speaks spanish] 425 00:15:28,161 --> 00:15:30,964 - and I-- I-I am fannie. 426 00:15:30,998 --> 00:15:32,065 - and I am hank. 427 00:15:32,099 --> 00:15:35,402 Uh, fannie, I'm gonna use these To splint your leg. 428 00:15:35,435 --> 00:15:37,037 Fannie? 429 00:15:37,070 --> 00:15:39,172 I should bring you along for When I run out of painkillers. 430 00:15:39,206 --> 00:15:40,607 - I'd be honored. 431 00:15:40,640 --> 00:15:43,310 So, fannie, may I ask you Why you were looking for me? 432 00:15:43,343 --> 00:15:45,312 - oh, well, I own A small clothing line. 433 00:15:45,345 --> 00:15:46,546 It's called fancied pants. 434 00:15:46,579 --> 00:15:48,581 It's high-end Performance underwear, 435 00:15:48,615 --> 00:15:52,019 And I think you would Be a perfect model. 436 00:15:52,052 --> 00:15:53,486 - well, I'm flattered. Thank you. 437 00:15:53,520 --> 00:15:54,988 But first, your leg. 438 00:15:55,022 --> 00:15:56,289 - oh, oh. 439 00:15:56,323 --> 00:15:58,091 - we should take you To the hospital. 440 00:15:58,125 --> 00:16:00,160 I'll get you a stretcher. - no, no. No need. 441 00:16:00,193 --> 00:16:01,694 I'll be her stretcher. - uh, no. 442 00:16:01,728 --> 00:16:03,630 Be careful. The leg needs to be stabilized. 443 00:16:03,663 --> 00:16:06,299 Or I guess I could Stabilize it. 444 00:16:06,333 --> 00:16:08,335 Excuse us. Sorry. 445 00:16:08,368 --> 00:16:09,302 Crowd: rafa! Rafa! Rafa! - you're the doctor. 446 00:16:09,336 --> 00:16:11,271 They should be chanting Your name, not mine. 447 00:16:11,304 --> 00:16:13,006 - uh, that's very kind of you, But in fairness, 448 00:16:13,040 --> 00:16:14,474 It's sorta hard to chant One-syllable names. 449 00:16:14,507 --> 00:16:15,608 - touche. 450 00:16:15,642 --> 00:16:17,110 Also, they do not know Your name. 451 00:16:17,144 --> 00:16:18,011 - they do not. 452 00:16:18,045 --> 00:16:22,215 - so tell me about Your undergarments. 453 00:16:22,249 --> 00:16:23,350 - I'd rather show you. 454 00:16:23,383 --> 00:16:25,452 - uh, we should put this On hold 455 00:16:25,485 --> 00:16:27,654 Until we're off the field. 456 00:16:36,363 --> 00:16:39,399 - [humming] 457 00:16:53,080 --> 00:16:54,781 Oh, my god. 458 00:17:04,257 --> 00:17:06,059 No. 459 00:17:06,093 --> 00:17:09,596 Oh, god, no. 460 00:17:09,629 --> 00:17:11,264 Uh, excuse me. 461 00:17:11,298 --> 00:17:15,535 Hey, um, so... This is kind of weird. 462 00:17:15,568 --> 00:17:17,537 I'm in a serious bind here. 463 00:17:17,570 --> 00:17:19,606 I'll give you $50 For your pants right now. 464 00:17:19,639 --> 00:17:20,740 I'll give you $60. - sorry. 465 00:17:20,773 --> 00:17:22,409 - $75 for your pants. 466 00:17:27,314 --> 00:17:30,783 - pleasure doing business With you. 467 00:17:30,817 --> 00:17:33,320 - [clears throat] 468 00:17:33,353 --> 00:17:36,389 [exhales] 469 00:17:37,590 --> 00:17:40,827 Oh, jeez. 470 00:17:40,860 --> 00:17:43,696 - eddie, you and I can yammer Till we're blue in the face, 471 00:17:43,730 --> 00:17:46,466 But nothing's gonna Get better over there 472 00:17:46,499 --> 00:17:48,668 Till the israelis And the palestinians 473 00:17:48,701 --> 00:17:50,337 Sit across the table And say-- 474 00:17:50,370 --> 00:17:52,439 - hi, everybody. - hi, darling. 475 00:17:52,472 --> 00:17:54,274 - hi, general. 476 00:17:54,307 --> 00:17:56,543 - we can continue this later. 477 00:17:56,576 --> 00:17:59,112 But I like a man Who speaks his mind. 478 00:17:59,146 --> 00:18:01,348 Shows character. - thank you. 479 00:18:01,381 --> 00:18:02,649 - sorry. I'm sorry I'm late. 480 00:18:02,682 --> 00:18:04,784 Accident on 27, so-- 481 00:18:04,817 --> 00:18:06,286 - we drove that way. 482 00:18:06,319 --> 00:18:08,588 We didn't see anything. 483 00:18:08,621 --> 00:18:10,323 - I mean, I'm not saying That there was an-- 484 00:18:10,357 --> 00:18:12,259 I-I had an accident on-- A little one. 485 00:18:12,292 --> 00:18:13,626 It's fine. It's fine. 486 00:18:13,660 --> 00:18:15,662 - oh, that explains The pants. 487 00:18:18,898 --> 00:18:20,767 - yeah. It's a-- It's a long story. 488 00:18:20,800 --> 00:18:24,671 - I kid. I jest. I digress. 489 00:18:24,704 --> 00:18:27,507 But, truth be known, When he was little, 490 00:18:27,540 --> 00:18:30,410 He had such trouble Controlling his bowels. 491 00:18:30,443 --> 00:18:32,379 [laughter] 492 00:18:35,815 --> 00:18:37,384 - well, now that we're All together, 493 00:18:37,417 --> 00:18:38,651 I would like To make a toast. 494 00:18:38,685 --> 00:18:40,387 - you too? All right, you go. 495 00:18:40,420 --> 00:18:42,422 I'll go next. 496 00:18:42,455 --> 00:18:44,224 - don't look so scared, kid. 497 00:18:44,257 --> 00:18:45,492 She already said yes. 498 00:18:45,525 --> 00:18:49,162 - [chuckles] 499 00:18:49,196 --> 00:18:53,466 - I've been married to the love Of my life for 35 years. 500 00:18:53,500 --> 00:18:55,268 And although the road We've traveled 501 00:18:55,302 --> 00:18:58,305 Hasn't always been Entirely smooth, 502 00:18:58,338 --> 00:19:02,275 There is no one I'd rather have by my side. 503 00:19:02,309 --> 00:19:05,645 Family is everything. 504 00:19:05,678 --> 00:19:07,914 And so as you begin your Own family, paige and evan, 505 00:19:07,947 --> 00:19:12,185 My wish for you is not For a perfect life, 506 00:19:12,219 --> 00:19:14,354 But for a happy one-- 507 00:19:14,387 --> 00:19:17,257 Knowing that no matter What you face, 508 00:19:17,290 --> 00:19:19,292 You'll always have Each other. 509 00:19:21,861 --> 00:19:25,164 Cheers. - cheers. 510 00:19:27,367 --> 00:19:29,636 - thank you, mrs. Collins. 511 00:19:34,006 --> 00:19:36,476 - eddie, do you have something You'd like to say? 512 00:19:36,509 --> 00:19:39,379 - yes. 513 00:19:39,412 --> 00:19:41,781 But what you said Was so beautiful, 514 00:19:41,814 --> 00:19:42,882 I couldn't add to it. 515 00:19:42,915 --> 00:19:46,253 - fair enough. 516 00:19:46,286 --> 00:19:47,887 - [mouthing] Thank you. 517 00:19:47,920 --> 00:19:49,289 [chuckles] 518 00:19:56,263 --> 00:19:57,397 - hello, david. 519 00:19:57,430 --> 00:20:01,234 - divya, I didn't know You were a polo fan. 520 00:20:01,268 --> 00:20:02,402 - well, actually I'm working. 521 00:20:02,435 --> 00:20:04,304 But you probably knew that. 522 00:20:04,337 --> 00:20:07,907 I'm sure that you've Seen me here, 523 00:20:07,940 --> 00:20:10,577 Like I've seen you here. 524 00:20:10,610 --> 00:20:13,946 Regardless, listen, I want to explain my behavior. 525 00:20:13,980 --> 00:20:15,382 - your behavior? 526 00:20:15,415 --> 00:20:19,018 - the ducking, the hiding, The childishness. 527 00:20:19,051 --> 00:20:20,687 - I don't know what You're talking about. 528 00:20:20,720 --> 00:20:23,256 - please stop being so kind. 529 00:20:23,290 --> 00:20:24,591 You are not Making this easy. 530 00:20:24,624 --> 00:20:27,927 - divya, I had a nice time With you. 531 00:20:27,960 --> 00:20:29,996 - thank you. Both: but-- 532 00:20:30,029 --> 00:20:33,600 - I didn't feel anything. 533 00:20:33,633 --> 00:20:37,003 - [laughs] You didn't? 534 00:20:37,036 --> 00:20:38,338 Oh, wow, you didn't. 535 00:20:38,371 --> 00:20:39,772 - I'm sorry. 536 00:20:39,806 --> 00:20:42,041 On paper, you are everything That I'm looking for. 537 00:20:42,074 --> 00:20:43,576 But, when we went out-- 538 00:20:43,610 --> 00:20:47,314 - I understand. [laughs] 539 00:20:47,347 --> 00:20:49,882 Good luck. - I'm gonna need it. 540 00:20:49,916 --> 00:20:52,685 But I'm sure someone like you Will have no problem 541 00:20:52,719 --> 00:20:55,555 Finding exactly What you're looking for. 542 00:21:04,664 --> 00:21:06,433 - who's the guy? 543 00:21:06,466 --> 00:21:09,369 - someone that I was trying To avoid. 544 00:21:09,402 --> 00:21:13,072 - oh, well, you weren't Trying very hard. 545 00:21:13,105 --> 00:21:16,443 - his name is david. 546 00:21:16,476 --> 00:21:19,011 We went out on a date. 547 00:21:19,045 --> 00:21:21,381 I thought that he liked me. 548 00:21:21,414 --> 00:21:22,649 I was wrong. 549 00:21:22,682 --> 00:21:25,352 - do you like him? - no! 550 00:21:25,385 --> 00:21:27,086 That is not the point. 551 00:21:27,119 --> 00:21:30,357 How could I misread somebody So badly? 552 00:21:30,390 --> 00:21:32,325 - look, it happens. 553 00:21:32,359 --> 00:21:35,328 - maybe I'm misreading myself. - that happens too. 554 00:21:35,362 --> 00:21:36,763 - and maybe I don't Have the ability 555 00:21:36,796 --> 00:21:38,365 To know what I want. 556 00:21:38,398 --> 00:21:40,099 Maybe I'm gonna spend The rest of my life 557 00:21:40,132 --> 00:21:42,935 Humiliating myself In front of very nice men. 558 00:21:42,969 --> 00:21:44,070 - that won't happen. 559 00:21:44,103 --> 00:21:47,106 - oh, hank, there are 7 billion people in this world. 560 00:21:47,139 --> 00:21:49,075 Almost half of them are men. 561 00:21:49,108 --> 00:21:52,044 Statistically speaking, Dating should not be this hard. 562 00:21:52,078 --> 00:21:53,780 - it shouldn't. - [sighs] 563 00:21:53,813 --> 00:21:55,582 - look, you know you can Come to be about anything. 564 00:21:55,615 --> 00:21:58,385 Anything, that is, Except dating. 565 00:21:58,418 --> 00:22:01,388 - yeah, your track record Is even worse than mine. 566 00:22:01,421 --> 00:22:02,689 And mine is pathetic. 567 00:22:02,722 --> 00:22:03,990 - hey, I said you can Come to me, 568 00:22:04,023 --> 00:22:06,459 Not you can make fun of me. 569 00:22:06,493 --> 00:22:12,432 - you know, maybe if we're Both single at 50-- 570 00:22:12,465 --> 00:22:14,834 60. 571 00:22:14,867 --> 00:22:18,738 - maybe 90? 572 00:22:18,771 --> 00:22:20,807 - yeah. - yeah. 573 00:22:23,476 --> 00:22:25,745 - christmastime has always Been very special 574 00:22:25,778 --> 00:22:26,979 For the collins family. 575 00:22:27,013 --> 00:22:28,748 So I hope there won't Be any of this, 576 00:22:28,781 --> 00:22:31,618 "Us this year, you next year," Business. 577 00:22:31,651 --> 00:22:34,554 - um, I can guarantee you There will not be 578 00:22:34,587 --> 00:22:36,055 Any of that, sir. 579 00:22:36,088 --> 00:22:38,491 - daddy, evan is jewish. 580 00:22:38,525 --> 00:22:40,927 - well, so was jesus. 581 00:22:40,960 --> 00:22:42,829 But don't think That gets you out of wearing 582 00:22:42,862 --> 00:22:45,398 One of ellen's hand-knit Reindeer sweaters 583 00:22:45,432 --> 00:22:46,966 For the christmas card. 584 00:22:46,999 --> 00:22:48,167 'cause if it did, 585 00:22:48,200 --> 00:22:49,736 I'd have converted Years ago. 586 00:22:49,769 --> 00:22:51,103 - daddy! 587 00:22:51,137 --> 00:22:52,739 [laughter] 588 00:22:52,772 --> 00:22:55,608 - honey, did you know that Eddie's up for an award too? 589 00:22:55,642 --> 00:22:57,143 - yeah, it's very small. 590 00:22:57,176 --> 00:22:58,978 It's for my blog. It's nothing. 591 00:22:59,011 --> 00:23:01,013 - you know, my staff Keeps saying 592 00:23:01,047 --> 00:23:04,484 I should keep up With all this computering stuff. 593 00:23:04,517 --> 00:23:06,419 What kind of an award Do they give for a blog? 594 00:23:06,453 --> 00:23:07,787 - uh, who's got room For dessert? 595 00:23:07,820 --> 00:23:09,989 - it's called a bloggie. 596 00:23:10,022 --> 00:23:10,957 - how long have you been Writing it? 597 00:23:10,990 --> 00:23:13,125 - just coffee, maybe, After-dinner drink? 598 00:23:13,159 --> 00:23:14,794 I'm--I'm feeling a little-- 599 00:23:14,827 --> 00:23:16,195 - ever since I was in-- - florida. 600 00:23:16,228 --> 00:23:17,697 You were in florida. Right, dad? 601 00:23:17,730 --> 00:23:20,066 Florida, a very inspirational State, florida. 602 00:23:20,099 --> 00:23:22,134 - florida--that's where You were incarcerated. 603 00:23:22,168 --> 00:23:24,937 - and that too. - yep. 604 00:23:24,971 --> 00:23:28,007 It started off as a way Of my reflecting 605 00:23:28,040 --> 00:23:29,141 On the mistakes That I made. 606 00:23:29,175 --> 00:23:31,711 And pretty soon, It became a guide 607 00:23:31,744 --> 00:23:34,213 To helping others to avoid Mistakes of their own. 608 00:23:34,246 --> 00:23:36,182 And I'm very proud to say 609 00:23:36,215 --> 00:23:39,719 That very soon It will be a book. 610 00:23:39,752 --> 00:23:42,088 - well, I admire the way You've turned your life around 611 00:23:42,121 --> 00:23:46,058 And your willingness to, uh-- To share it. 612 00:23:46,092 --> 00:23:47,727 - thank you. 613 00:23:47,760 --> 00:23:50,663 And you know, I could Really share that story 614 00:23:50,697 --> 00:23:54,066 And reach a lot more people If I was on tour. 615 00:23:54,100 --> 00:23:58,037 So I was thinking, general, Do you have... 616 00:23:58,070 --> 00:24:02,174 A warm-up act For your stump speeches, huh? 617 00:24:02,208 --> 00:24:05,111 Because I would be so happy To come on down. 618 00:24:05,144 --> 00:24:07,146 I could give them An inspirational spiel, 619 00:24:07,179 --> 00:24:10,550 Talk about my book, And warm the crowd up for you, 620 00:24:10,583 --> 00:24:13,052 Then you come out To john phillip sousa, 621 00:24:13,085 --> 00:24:16,122 And bing-bang-boom, We would be off to the races. 622 00:24:16,155 --> 00:24:18,591 - I apologize. We have to go. 623 00:24:18,625 --> 00:24:21,794 Paige, would you sign For the meal? 624 00:24:21,828 --> 00:24:23,029 - yeah. 625 00:24:23,062 --> 00:24:25,131 - we'll have to do this again Really soon. 626 00:24:25,164 --> 00:24:27,099 Bye. 627 00:24:35,207 --> 00:24:37,076 [silverware clattering] 628 00:24:39,779 --> 00:24:43,115 - "Bing-bang-boom," dad? 629 00:24:43,149 --> 00:24:44,917 Are you nuts? - what? 630 00:24:44,951 --> 00:24:46,285 I thought it was A great idea. 631 00:24:46,318 --> 00:24:49,221 - you put him on the spot Just now. 632 00:24:49,255 --> 00:24:51,791 You made him so uncomfortable He got up and left. 633 00:24:51,824 --> 00:24:54,093 - evan, they are Traveling tonight. 634 00:24:54,126 --> 00:24:56,095 Maybe they just were anxious To get going. 635 00:24:56,128 --> 00:24:57,630 - why didn't they just Say that then? 636 00:24:57,664 --> 00:25:00,700 - well-- 637 00:25:00,733 --> 00:25:02,101 - all I needed Was one night from you-- 638 00:25:02,134 --> 00:25:04,937 One night for you to put Me first instead of yourself. 639 00:25:04,971 --> 00:25:07,807 You couldn't even do it. You couldn't even for one night, 640 00:25:07,840 --> 00:25:10,176 Because all you care about Is yourself. 641 00:25:11,878 --> 00:25:14,213 - evan. 642 00:25:14,246 --> 00:25:17,283 Evan. 643 00:25:30,663 --> 00:25:32,098 - good morning. 644 00:25:32,131 --> 00:25:33,566 - hi. Good morning. 645 00:25:33,600 --> 00:25:35,267 - you got up early. - yes, yeah. 646 00:25:35,301 --> 00:25:38,771 I couldn't sleep, so, uh-- 647 00:25:38,805 --> 00:25:41,107 Hey, you feel like Some frozen yogurt? 648 00:25:41,140 --> 00:25:43,075 - it's 7:30 in the morning. 649 00:25:43,109 --> 00:25:44,911 - yeah, uh, scoop du jour Opens at 8:00. 650 00:25:44,944 --> 00:25:47,747 So why don't you go and get one Of your favorite things? 651 00:25:47,780 --> 00:25:49,616 You know, The oreo reese's swirl. 652 00:25:49,649 --> 00:25:51,784 - I don't want frozen yogurt. 653 00:25:51,818 --> 00:25:52,719 - and while you're there, Would you mind popping 654 00:25:52,752 --> 00:25:54,253 Into the little Stationery store next door 655 00:25:54,286 --> 00:25:56,723 And getting me a ream of paper, Some nice thick stock? 656 00:25:56,756 --> 00:25:58,090 Not so thick it won't go Through the printer. 657 00:25:58,124 --> 00:25:59,626 But, you know, just nice. 658 00:25:59,659 --> 00:26:02,695 - okay. What are you talking about? 659 00:26:02,729 --> 00:26:06,999 - I am writing your father An apology letter. 660 00:26:07,033 --> 00:26:09,001 - you have nothing To apologize for. 661 00:26:09,035 --> 00:26:10,202 - from my father. 662 00:26:10,236 --> 00:26:11,270 It's harder Than you think too. 663 00:26:11,303 --> 00:26:13,773 My--my dad doesn't Talk like normal people, so-- 664 00:26:13,806 --> 00:26:16,776 - evan, my father did not Leave the restaurant 665 00:26:16,809 --> 00:26:18,310 Because of your dad. - right. 666 00:26:18,344 --> 00:26:20,079 He just made an incredibly Inappropriate 667 00:26:20,112 --> 00:26:22,915 And opportunistic offer, And your father, uh, 668 00:26:22,949 --> 00:26:24,350 Instantly got up and left. 669 00:26:24,383 --> 00:26:26,018 I'm sure the two have nothing To do with each other. 670 00:26:26,052 --> 00:26:28,287 [phone ringing] - is that my cell? 671 00:26:28,320 --> 00:26:29,822 - yeah, it's been ringing All morning. 672 00:26:29,856 --> 00:26:31,858 It's killing me, in fact. 673 00:26:34,093 --> 00:26:35,695 - whoa. 674 00:26:35,728 --> 00:26:38,998 I have a dozen texts From friends and relatives. 675 00:26:39,031 --> 00:26:41,367 And my dad's called Six times. 676 00:26:41,400 --> 00:26:43,770 - yeah, he wants you To call off the wedding. 677 00:26:43,803 --> 00:26:44,837 I'm sure of it. 678 00:26:44,871 --> 00:26:47,306 Okay, um, call him now. 679 00:26:47,339 --> 00:26:50,910 Yeah, I need to know how much Damage I have to control. 680 00:26:50,943 --> 00:26:52,111 No, you know, no, no. 681 00:26:52,144 --> 00:26:53,646 Help me With this letter first. 682 00:26:53,680 --> 00:26:55,715 Maybe if I can send him An email before you two talk-- 683 00:26:55,748 --> 00:26:56,983 Staying one step Ahead of the game. 684 00:26:57,016 --> 00:26:58,350 As a military man, He'll respect that. 685 00:26:58,384 --> 00:26:59,686 So listen, paige, okay? Listen. 686 00:26:59,719 --> 00:27:01,854 "Dear, general--" - that's strange. 687 00:27:01,888 --> 00:27:03,723 - is it? Is "Dear, sir," better? 688 00:27:03,756 --> 00:27:06,158 I've been going back and forth. - no. 689 00:27:06,192 --> 00:27:08,795 This text. 690 00:27:08,828 --> 00:27:11,197 - what? 691 00:27:11,230 --> 00:27:14,033 - from some political blogger. 692 00:27:14,066 --> 00:27:15,101 - how did they get Your number? 693 00:27:15,134 --> 00:27:16,235 - I have no idea. 694 00:27:16,268 --> 00:27:18,871 - is that your dad? - mm-hmm. 695 00:27:18,905 --> 00:27:21,173 30 years ago. 696 00:27:21,207 --> 00:27:23,075 - whoa. Who's that? 697 00:27:23,109 --> 00:27:25,678 - not my mother. 698 00:27:25,712 --> 00:27:27,446 This blogger is saying That this woman 699 00:27:27,479 --> 00:27:28,447 Was my dad's assistant. 700 00:27:28,480 --> 00:27:30,817 But clearly he's implying Their relationship 701 00:27:30,850 --> 00:27:33,686 Went beyond Military business. 702 00:27:33,720 --> 00:27:36,388 - well, I'm sure there's A reasonable explanation. 703 00:27:36,422 --> 00:27:39,158 - yeah, me too. I just... 704 00:27:39,191 --> 00:27:41,093 Gotta figure out What it is. 705 00:27:41,127 --> 00:27:43,095 - yeah. 706 00:27:43,129 --> 00:27:47,734 [applause] 707 00:28:00,279 --> 00:28:01,981 - excuse me. Excuse me. 708 00:28:02,014 --> 00:28:03,883 Doctor coming through. Thank you. 709 00:28:03,916 --> 00:28:07,119 - fannie, you shouldn't Be back here. 710 00:28:07,153 --> 00:28:08,454 - she's tachycardic at 120. 711 00:28:08,487 --> 00:28:09,889 - her lips Are turning blue. 712 00:28:09,922 --> 00:28:11,824 She's becoming hypoxic. - okay. 713 00:28:11,858 --> 00:28:13,059 Hold this. Turn it on. 714 00:28:13,092 --> 00:28:14,761 Here's some oxygen, fannie. 715 00:28:14,794 --> 00:28:17,129 Good. 716 00:28:17,163 --> 00:28:21,000 Okay, we're just gonna Give you a listen. 717 00:28:21,033 --> 00:28:22,234 Divya. 718 00:28:22,268 --> 00:28:24,370 - I'll get I.V. Steroids. - good. 719 00:28:24,403 --> 00:28:25,537 - what's happening to me? 720 00:28:25,571 --> 00:28:28,140 - those spots on your neck, Your difficulty breathing, 721 00:28:28,174 --> 00:28:29,842 I think when you broke Your leg, 722 00:28:29,876 --> 00:28:31,778 Fat droplets escaped From inside your bones 723 00:28:31,811 --> 00:28:33,479 And collected In your bloodstream. 724 00:28:33,512 --> 00:28:34,847 If I'm right, It's blocking oxygen 725 00:28:34,881 --> 00:28:36,148 From getting into your lungs. 726 00:28:36,182 --> 00:28:38,184 - I knew I shouldn't have come Today, but I had to. 727 00:28:38,217 --> 00:28:40,052 I've worked so hard For this. 728 00:28:40,086 --> 00:28:41,888 I made my pitch, And I'm so close 729 00:28:41,921 --> 00:28:43,823 To getting rafa to sign. 730 00:28:43,856 --> 00:28:45,224 I need--I need to be okay. 731 00:28:45,257 --> 00:28:46,859 - I can't make any guarantees, But the fact 732 00:28:46,893 --> 00:28:48,861 That you're still breathing, Conscious, and rational 733 00:28:48,895 --> 00:28:50,830 Makes me think your chances Of a recovery are good. 734 00:28:53,933 --> 00:28:55,434 - fannie? 735 00:28:57,904 --> 00:28:59,138 - hey, rafa. 736 00:28:59,171 --> 00:29:01,040 - take this. 737 00:29:01,073 --> 00:29:02,775 It has always Brought me good luck. 738 00:29:02,809 --> 00:29:04,811 - I don't need luck, rafa. 739 00:29:04,844 --> 00:29:06,412 I need you to say yes. 740 00:29:06,445 --> 00:29:09,448 - please get well. 741 00:29:16,522 --> 00:29:17,824 - hey. 742 00:29:17,857 --> 00:29:19,191 What'd they say? 743 00:29:19,225 --> 00:29:21,127 - [sighs] We keep missing each other. 744 00:29:21,160 --> 00:29:22,795 They're on a plane now From albany, 745 00:29:22,829 --> 00:29:24,797 But my mom texted Saying that they want 746 00:29:24,831 --> 00:29:26,232 To talk in person And that I shouldn't believe 747 00:29:26,265 --> 00:29:27,466 Everything I hear. 748 00:29:27,499 --> 00:29:30,002 - yeah, I bet the worst Is over, you know? 749 00:29:30,036 --> 00:29:32,038 - well, no, Because my cousin texted 750 00:29:32,071 --> 00:29:34,040 Saying that I need To turn on the tv, comment, 751 00:29:34,073 --> 00:29:35,541 Get ahead of the story... - sharon reeves, seen here 752 00:29:35,574 --> 00:29:37,443 Outside a motel In boonesville, missouri... 753 00:29:37,476 --> 00:29:38,377 - before it gets bigger. 754 00:29:38,410 --> 00:29:41,213 - a city which has No local military base. 755 00:29:41,247 --> 00:29:43,415 One week after This photo was taken, 756 00:29:43,449 --> 00:29:45,484 Miss reeves died In a single-car accident 757 00:29:45,517 --> 00:29:48,554 In a vehicle registered To general collins. 758 00:29:48,587 --> 00:29:50,857 But according To a military spokesman, 759 00:29:50,890 --> 00:29:53,359 There was never Any official investigation. 760 00:29:53,392 --> 00:29:55,061 People are asking questions, 761 00:29:55,094 --> 00:29:57,063 But general collins, Currently leading 762 00:29:57,096 --> 00:29:59,331 By two points In the new york senate race, 763 00:29:59,365 --> 00:30:01,167 Isn't providing any answers. 764 00:30:01,200 --> 00:30:02,835 - general, general, One question, please. 765 00:30:02,869 --> 00:30:04,203 [overlapping questions] 766 00:30:04,236 --> 00:30:05,571 - got nothing For you today, 767 00:30:05,604 --> 00:30:06,538 Maybe tomorrow. - come on. 768 00:30:06,572 --> 00:30:07,940 You said you were gonna Answer my questions. 769 00:30:07,974 --> 00:30:09,141 - no. Thanks a lot. 770 00:30:09,175 --> 00:30:10,542 Good to see y'all. Thank you. 771 00:30:10,576 --> 00:30:12,044 - general, one question. 772 00:30:12,078 --> 00:30:13,545 - did you sleep With your assistant, sir? 773 00:30:13,579 --> 00:30:14,847 - was she underage? 774 00:30:14,881 --> 00:30:15,882 - did you sleep With your assistant? 775 00:30:15,915 --> 00:30:18,117 - all right. Y'all have a good day. 776 00:30:18,150 --> 00:30:20,619 [tv shuts off] 777 00:30:20,652 --> 00:30:23,923 - they didn't leave the Restaurant because of your dad. 778 00:30:23,956 --> 00:30:27,860 They left because of this. 779 00:30:27,894 --> 00:30:29,828 - baby. 780 00:30:34,400 --> 00:30:36,035 - come on, braddock. 781 00:30:36,068 --> 00:30:38,905 [indistinct chatter] 782 00:30:41,673 --> 00:30:43,275 Go, braddock. 783 00:30:43,309 --> 00:30:44,911 - aah! - simon? 784 00:30:44,944 --> 00:30:46,578 - [grunting] 785 00:30:46,612 --> 00:30:48,647 - are you all right? 786 00:30:48,680 --> 00:30:51,150 Johnny, get the horses. 787 00:30:51,183 --> 00:30:52,151 - my arm. 788 00:30:52,184 --> 00:30:55,554 It's my arm. 789 00:30:55,587 --> 00:30:57,957 - simon! - are you okay? 790 00:30:57,990 --> 00:31:01,427 - has your arm gotten worse? 791 00:31:01,460 --> 00:31:02,594 - [grunts] It's paralyzed. 792 00:31:08,234 --> 00:31:10,169 - didn't you say My c.T. Was clean? 793 00:31:10,202 --> 00:31:11,537 - what's happening to him? 794 00:31:11,570 --> 00:31:12,671 - I don't know yet. 795 00:31:12,704 --> 00:31:14,540 But I do know this isn't A polo injury. 796 00:31:14,573 --> 00:31:16,943 - then what is it? 797 00:31:16,976 --> 00:31:18,677 - I've had a pain in my arm 798 00:31:18,710 --> 00:31:21,413 For a while now, rafa, A sharp pain. 799 00:31:21,447 --> 00:31:23,582 But I've been Keeping it to myself. 800 00:31:23,615 --> 00:31:24,583 - why would you do that? 801 00:31:24,616 --> 00:31:26,652 - to show that I deserve To be on this team. 802 00:31:26,685 --> 00:31:28,354 But the truth is, I'm getting old 803 00:31:28,387 --> 00:31:30,656 And I can't keep up With you guys anymore. 804 00:31:30,689 --> 00:31:32,358 Go ahead, hank. 805 00:31:32,391 --> 00:31:33,960 - all right, we need to get you To the hospital 806 00:31:33,993 --> 00:31:34,927 For a neck and spine m.R.I. 807 00:31:34,961 --> 00:31:37,563 Before this paralysis Progresses further. 808 00:31:37,596 --> 00:31:40,399 - shoulda stopped playing Like you told me to, 809 00:31:40,432 --> 00:31:42,334 But I just couldn't. - come on. 810 00:31:42,368 --> 00:31:43,635 - well, I'm coming with you. - no. 811 00:31:43,669 --> 00:31:44,670 - yes, I'm coming with you. - you stay here 812 00:31:44,703 --> 00:31:46,638 And win the match. - the match doesn't matter. 813 00:31:46,672 --> 00:31:48,340 - I'm not asking you As your teammate. 814 00:31:48,374 --> 00:31:51,310 I'm telling you As your boss. 815 00:31:51,343 --> 00:31:52,578 [sighs] 816 00:31:58,650 --> 00:32:00,619 I don't know why I was so stubborn, 817 00:32:00,652 --> 00:32:02,354 Why it mattered To me so much. 818 00:32:02,388 --> 00:32:05,024 - well, you love the game. 819 00:32:05,057 --> 00:32:08,094 - more than anything, So I thought. 820 00:32:16,502 --> 00:32:18,404 - we'll know more When the m.R.I. Comes back, 821 00:32:18,437 --> 00:32:19,605 Which should be any minute. 822 00:32:19,638 --> 00:32:20,706 - so how did my team do? 823 00:32:20,739 --> 00:32:22,508 - I left before The match was over. 824 00:32:22,541 --> 00:32:24,443 - what? Why would you do that? 825 00:32:24,476 --> 00:32:26,612 - to come here. 826 00:32:26,645 --> 00:32:27,613 - oh, right. Sorry. 827 00:32:27,646 --> 00:32:30,349 - it's okay. 828 00:32:30,382 --> 00:32:31,650 - you won? 829 00:32:31,683 --> 00:32:33,019 - yes, we won. 830 00:32:33,052 --> 00:32:34,153 - congratulations. 831 00:32:34,186 --> 00:32:35,154 - without me? 832 00:32:35,187 --> 00:32:37,289 - for you. 833 00:32:37,323 --> 00:32:38,490 We wouldn't be a team Without you. 834 00:32:38,524 --> 00:32:39,558 You put us together. 835 00:32:42,794 --> 00:32:45,597 Hey, listen, you-- 836 00:32:45,631 --> 00:32:48,600 You've been like A father figure to me, 837 00:32:48,634 --> 00:32:51,170 The only one I've ever really had. 838 00:32:53,172 --> 00:32:54,573 - well, thank you, rafa. 839 00:32:54,606 --> 00:32:58,477 You have no idea How much that means to me. 840 00:33:03,649 --> 00:33:06,018 Just one thing. - you name it. 841 00:33:06,052 --> 00:33:07,786 - how about instead Of a father figure, 842 00:33:07,819 --> 00:33:11,223 You think of me more like An older brother figure? 843 00:33:11,257 --> 00:33:13,325 Slightly older. 844 00:33:13,359 --> 00:33:16,395 - okay. - okay. 845 00:33:19,731 --> 00:33:21,600 - try that again, simon. 846 00:33:25,071 --> 00:33:26,338 - [exhales] 847 00:33:26,372 --> 00:33:28,340 Well, I am trying, But it's usually not this hard. 848 00:33:28,374 --> 00:33:29,508 What does that mean? 849 00:33:29,541 --> 00:33:31,277 - ironically, it means That even though 850 00:33:31,310 --> 00:33:34,146 You can't show me you're okay, You will be. 851 00:33:34,180 --> 00:33:35,614 If I'm right, You have something called 852 00:33:35,647 --> 00:33:38,484 Parsonage-turner syndrome, An inflammatory reaction 853 00:33:38,517 --> 00:33:40,586 Against the nerves That run through your underarm. 854 00:33:40,619 --> 00:33:42,588 - it is permanent? - no. 855 00:33:42,621 --> 00:33:45,091 With oral steroids And physical therapy, 856 00:33:45,124 --> 00:33:46,592 You have an excellent chance At a complete recovery. 857 00:33:46,625 --> 00:33:48,627 - so no more polo? 858 00:33:48,660 --> 00:33:49,695 - not for a while. 859 00:33:49,728 --> 00:33:51,297 And this time, you're gonna Have to be patient. 860 00:33:51,330 --> 00:33:53,265 - I'll make sure of it. - good. 861 00:33:53,299 --> 00:33:55,201 - okay. 862 00:33:55,234 --> 00:33:57,369 Thanks, doc. - you got it. 863 00:33:57,403 --> 00:33:58,437 - be right back. 864 00:33:58,470 --> 00:33:59,638 Hank, um, is now a good time? 865 00:33:59,671 --> 00:34:01,240 - uh, let me go check. - okay. 866 00:34:01,273 --> 00:34:02,608 - looking good. 867 00:34:02,641 --> 00:34:04,343 Fannie, you really Dodged a bullet here. 868 00:34:04,376 --> 00:34:06,378 I mean, an embolism Can be a very serious thing. 869 00:34:06,412 --> 00:34:08,614 But I think 'cause You're in such good health, 870 00:34:08,647 --> 00:34:10,149 You pulled through Like a champ. 871 00:34:10,182 --> 00:34:11,650 - well, I was just lucky You were there. 872 00:34:11,683 --> 00:34:14,253 - thank you. 873 00:34:14,286 --> 00:34:16,522 Okay, I'm gonna send him in, If it's okay. 874 00:34:16,555 --> 00:34:19,825 - yes. 875 00:34:19,858 --> 00:34:22,728 - okay, so fannie's stable, But tired. 876 00:34:22,761 --> 00:34:24,696 So no more than five minutes. - okay. 877 00:34:24,730 --> 00:34:27,666 Thank you. - okay. Yeah. 878 00:34:27,699 --> 00:34:29,468 [deep breath] 879 00:34:29,501 --> 00:34:32,138 - I heard you won. 880 00:34:32,171 --> 00:34:33,572 - yes, we're champions. 881 00:34:33,605 --> 00:34:35,441 - are you in? 882 00:34:35,474 --> 00:34:36,675 - yes, I am. 883 00:34:36,708 --> 00:34:37,509 - [gasps] I'm so happy. 884 00:34:37,543 --> 00:34:39,178 We're gonna have A marvelous time. 885 00:34:39,211 --> 00:34:40,612 Mwah. - I hope so. 886 00:34:40,646 --> 00:34:42,514 - and business Is going to boom. 887 00:34:42,548 --> 00:34:44,683 - that sounds good too. 888 00:34:44,716 --> 00:34:46,652 - this just in. 889 00:34:46,685 --> 00:34:47,886 One would think that-- 890 00:34:47,919 --> 00:34:49,288 - you gotta stop watching it. 891 00:34:49,321 --> 00:34:50,656 - I can't. 892 00:34:50,689 --> 00:34:52,591 - baby, it's just Making it worse. 893 00:34:52,624 --> 00:34:55,694 - it can't get any worse. 894 00:34:55,727 --> 00:34:58,297 - hi, kids. 895 00:34:58,330 --> 00:34:59,731 I was just in the neighborhood And I thought, 896 00:34:59,765 --> 00:35:02,168 Hey, you guys Needs to comfort food. 897 00:35:02,201 --> 00:35:06,538 And I heard you Like red wine risotto. 898 00:35:06,572 --> 00:35:07,906 - thanks. 899 00:35:07,939 --> 00:35:10,409 - I'm really not Very hungry. 900 00:35:10,442 --> 00:35:12,344 - yeah. You know what I think? 901 00:35:12,378 --> 00:35:13,679 I think that these people 902 00:35:13,712 --> 00:35:15,481 Make up those stories All the time. 903 00:35:15,514 --> 00:35:17,516 And I think the more salacious, The better, 904 00:35:17,549 --> 00:35:19,651 You know, To keep the viewers going. 905 00:35:19,685 --> 00:35:23,155 You have to listen to, Believe in, 906 00:35:23,189 --> 00:35:26,658 And trust your parents Right now, that's all. 907 00:35:26,692 --> 00:35:28,327 - you're right. 908 00:35:28,360 --> 00:35:32,631 I know for a fact he would Never cover up a death. 909 00:35:32,664 --> 00:35:34,533 He's just not That kind of man. 910 00:35:34,566 --> 00:35:36,602 - he's not. 911 00:35:36,635 --> 00:35:38,837 - all right. Come on. 912 00:35:38,870 --> 00:35:43,175 So that is what you Have to hold on to right now. 913 00:35:43,209 --> 00:35:47,546 And never forget That your parents love you. 914 00:35:47,579 --> 00:35:49,448 You know who else Loves you? 915 00:35:49,481 --> 00:35:50,849 The lawsons. 916 00:35:50,882 --> 00:35:52,651 And you know why? 917 00:35:52,684 --> 00:35:53,752 Because you're family. 918 00:35:53,785 --> 00:35:56,788 Right? 919 00:35:56,822 --> 00:35:59,558 - thank you, eddie. 920 00:35:59,591 --> 00:36:03,495 I see where evan Gets his big heart. 921 00:36:03,529 --> 00:36:06,932 - all right. 922 00:36:06,965 --> 00:36:09,368 - hey, dad? 923 00:36:09,401 --> 00:36:12,538 I'm sorry for last night. 924 00:36:12,571 --> 00:36:15,674 You know, I'm--I'm-- 925 00:36:15,707 --> 00:36:17,876 I can't believe I said those things. 926 00:36:17,909 --> 00:36:21,713 And the man That you are... 927 00:36:23,949 --> 00:36:25,684 It's not who I saw yesterday, You know? 928 00:36:25,717 --> 00:36:28,220 You're--you're so much more Than that. 929 00:36:28,254 --> 00:36:30,422 And I'm-- [sighs] 930 00:36:30,456 --> 00:36:32,691 - not another word. 931 00:36:32,724 --> 00:36:34,826 Because you and I Are gonna take care 932 00:36:34,860 --> 00:36:38,697 Of this wonderful woman. 933 00:36:38,730 --> 00:36:42,501 Because we're gonna have Some red wine risotto. 934 00:36:42,534 --> 00:36:43,635 And then you're gonna Have some red wine risotto. 935 00:36:43,669 --> 00:36:58,350 - that's a lot Of red wine risotto. 936 00:36:58,384 --> 00:37:01,420 [horse neighing] 937 00:37:06,525 --> 00:37:08,760 - you remove The polo wraps yourself? 938 00:37:08,794 --> 00:37:10,429 - yes. 939 00:37:10,462 --> 00:37:11,663 And I put them on. 940 00:37:11,697 --> 00:37:14,933 I don't like anyone else Doing it. 941 00:37:14,966 --> 00:37:18,270 - you check the tendons? 942 00:37:18,304 --> 00:37:19,805 - you know about horses? 943 00:37:19,838 --> 00:37:23,942 - yeah, I-I love horses, Always have. 944 00:37:23,975 --> 00:37:27,746 - horses are easy to love. 945 00:37:27,779 --> 00:37:28,714 - when I was a child, 946 00:37:28,747 --> 00:37:31,783 I had an endlessly tolerant pony Named elmer. 947 00:37:31,817 --> 00:37:33,952 And then On my tenth birthday, 948 00:37:33,985 --> 00:37:38,324 I started riding a half-arab, Half-quarter horse. 949 00:37:38,357 --> 00:37:41,893 Ajax--named after The greek hero, 950 00:37:41,927 --> 00:37:43,462 Not the cleaning product. 951 00:37:43,495 --> 00:37:47,699 - well, he sounds Like he was a brave horse. 952 00:37:47,733 --> 00:37:50,569 - the only thing brave About that horse was his name. 953 00:37:50,602 --> 00:37:52,704 One day I was riding And he decided 954 00:37:52,738 --> 00:37:55,707 To gallop towards a fence. 955 00:37:55,741 --> 00:37:57,876 And then he threw me off. 956 00:37:57,909 --> 00:37:59,711 But you know The old saying. 957 00:37:59,745 --> 00:38:02,047 So I got right back On the horse, 958 00:38:02,080 --> 00:38:04,015 And he threw me off again. 959 00:38:04,049 --> 00:38:06,685 That was the last time I rode ajax. 960 00:38:06,718 --> 00:38:08,587 - [chuckles] 961 00:38:08,620 --> 00:38:11,957 I think he just didn't know How to trust. 962 00:38:11,990 --> 00:38:14,893 - yeah, I guess he didn't. 963 00:38:14,926 --> 00:38:17,963 - horses are like people That way. 964 00:38:21,500 --> 00:38:22,768 But you kept riding, right? 965 00:38:22,801 --> 00:38:25,771 - I did. 966 00:38:25,804 --> 00:38:27,773 I guess sometimes I feel More myself 967 00:38:27,806 --> 00:38:30,342 Around horses Than I do people. 968 00:38:30,376 --> 00:38:32,744 - that's why I'm here. 969 00:38:32,778 --> 00:38:35,781 [speaking spanish] 970 00:38:35,814 --> 00:38:39,017 That means To escape everything, 971 00:38:39,050 --> 00:38:41,953 To be alone, But not alone. 972 00:38:43,789 --> 00:38:46,725 - I love that feeling. 973 00:38:46,758 --> 00:38:48,694 - you know, you and I have A lot in common. 974 00:38:48,727 --> 00:38:51,363 - [chuckles] That would surprise me. 975 00:38:51,397 --> 00:38:52,698 - what if I can Prove it to you? 976 00:38:52,731 --> 00:38:53,965 - all right, well, How are you gonna-- 977 00:39:03,074 --> 00:39:05,644 - am I interrupting The creative process? 978 00:39:05,677 --> 00:39:09,748 - you never Interrupt anything. 979 00:39:09,781 --> 00:39:10,749 But why are you here? 980 00:39:10,782 --> 00:39:11,950 Something happened. Somebody said something. 981 00:39:11,983 --> 00:39:13,385 Okay, it's the general. 982 00:39:13,419 --> 00:39:15,387 No, evan. Evan said something. 983 00:39:15,421 --> 00:39:17,122 - everything is fine. 984 00:39:17,155 --> 00:39:18,490 Evan's fine. 985 00:39:18,524 --> 00:39:20,826 Nothing new to report. 986 00:39:20,859 --> 00:39:22,093 Although evan told me All about 987 00:39:22,127 --> 00:39:23,629 The meet the paren dinner. 988 00:39:23,662 --> 00:39:25,464 - it was charming And delicious. 989 00:39:25,497 --> 00:39:27,499 - those were not exactly The words evan used. 990 00:39:27,533 --> 00:39:30,569 - you know that that boy Can be over-dramatic sometimes. 991 00:39:30,602 --> 00:39:34,105 - he also said how amazing You were with paige. 992 00:39:34,139 --> 00:39:36,041 - I only did What a father 993 00:39:36,074 --> 00:39:38,009 Or a future father-in-law Would do. 994 00:39:38,043 --> 00:39:39,711 Nothing more, nothing less. 995 00:39:39,745 --> 00:39:41,580 - humility. - hm. 996 00:39:41,613 --> 00:39:42,914 - I didn't know You had it in you. 997 00:39:42,948 --> 00:39:45,116 - yeah, you know that Story about the old dog? 998 00:39:45,150 --> 00:39:46,618 It isn't true. 999 00:39:46,652 --> 00:39:47,919 Not a day goes by When I don't feel 1000 00:39:47,953 --> 00:39:49,187 Like I'm changing. 1001 00:39:49,220 --> 00:39:52,724 - yeah, for the better. 1002 00:39:52,758 --> 00:39:55,060 - I'll drink to that. 1003 00:39:58,630 --> 00:40:01,800 Mm. And to evan. - mm. 1004 00:40:01,833 --> 00:40:02,968 - my youngest Is getting married. 1005 00:40:03,001 --> 00:40:04,870 I am so proud of him-- 1006 00:40:04,903 --> 00:40:06,705 And a little surprised. 1007 00:40:06,738 --> 00:40:08,740 I mean, easy money Had you walking down 1008 00:40:08,774 --> 00:40:09,908 That aisle first, you know? 1009 00:40:09,941 --> 00:40:11,810 - yeah, I guess it's not So easy. 1010 00:40:11,843 --> 00:40:15,447 - how is it possible That my firstborn, 1011 00:40:15,481 --> 00:40:19,851 The doctor, Can't find a good match? 1012 00:40:19,885 --> 00:40:21,787 - I've found some, But for some reason, 1013 00:40:21,820 --> 00:40:23,955 I just can't seem To hang on to them. 1014 00:40:23,989 --> 00:40:26,191 First, a failed engagement, 1015 00:40:26,224 --> 00:40:27,793 Then I thought jill Was the one. 1016 00:40:27,826 --> 00:40:29,828 - yeah, so did I. - yeah. 1017 00:40:29,861 --> 00:40:31,763 And recently, There was this woman, 1018 00:40:31,797 --> 00:40:34,766 But I kinda messed that up. 1019 00:40:34,800 --> 00:40:35,934 Maybe I'm just Not built for it. 1020 00:40:35,967 --> 00:40:37,836 - ho-ho-ho-ho-ho. 1021 00:40:37,869 --> 00:40:42,841 You, hank lawson, are built For anything you want. 1022 00:40:42,874 --> 00:40:46,912 Hank, I am not worried About you. 1023 00:40:51,717 --> 00:40:52,851 - I can't believe I'm saying it, 1024 00:40:52,884 --> 00:40:56,955 But I'm not worried About you either. 1025 00:40:56,988 --> 00:41:00,526 - let's drink to that too. 1026 00:41:12,771 --> 00:41:14,973 - did you ever feel like 1027 00:41:15,006 --> 00:41:17,776 You didn't know Who you could trust, 1028 00:41:17,809 --> 00:41:21,847 Or who you are? 1029 00:41:24,149 --> 00:41:26,552 - you talked to him? - I did. 1030 00:41:26,585 --> 00:41:29,855 - what'd he say? 1031 00:41:29,888 --> 00:41:34,726 - he admitted... That he did go to missouri 1032 00:41:34,760 --> 00:41:36,294 With his assistant sharon. 1033 00:41:36,327 --> 00:41:37,929 - [sighs] 1034 00:41:37,963 --> 00:41:41,266 - and they were not there On army business. 1035 00:41:41,299 --> 00:41:45,771 They did stay in that motel For a couple of days. 1036 00:41:45,804 --> 00:41:51,109 And she did die In a car wreck in his car. 1037 00:41:52,744 --> 00:41:54,946 They wanted To keep it quiet. 1038 00:41:56,848 --> 00:41:57,949 - I'm sorry. 1039 00:41:57,983 --> 00:41:59,751 - he wasn't having an affair. 1040 00:41:59,785 --> 00:42:01,587 - what? 1041 00:42:01,620 --> 00:42:05,557 - turns out, she had Taken him there to join my mom, 1042 00:42:05,591 --> 00:42:09,094 Because she was helping My parents... 1043 00:42:09,127 --> 00:42:12,130 With my adoption. 1044 00:42:12,163 --> 00:42:15,333 - I didn't know You were adopted. 1045 00:42:15,366 --> 00:42:18,604 - neither did I. 74093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.