All language subtitles for Royal.Pains.S04E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,570 - previously on royal pains... 2 00:00:02,603 --> 00:00:05,206 - what have you decided About my proposal? 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,440 - I'm in. 4 00:00:06,474 --> 00:00:09,143 - hank, my translator, Christina dumond. 5 00:00:09,177 --> 00:00:10,211 Dr. Lawson, 6 00:00:10,244 --> 00:00:13,114 Meet dmitry vasilyev. - pleasure. 7 00:00:13,147 --> 00:00:14,382 - is dmitry unwell, Do you think? 8 00:00:14,415 --> 00:00:16,584 - well, if I had to guess, I'd say diabetes. 9 00:00:16,617 --> 00:00:18,419 This was definitely a first. 10 00:00:18,452 --> 00:00:20,521 - firsts are good. 11 00:00:20,554 --> 00:00:22,456 I like firsts. 12 00:00:24,825 --> 00:00:26,327 Sorry to reinforce A stereotype-- 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,129 I had a packing meltdown. 14 00:00:28,162 --> 00:00:30,231 - you're coming To shadow pond? 15 00:00:30,264 --> 00:00:34,602 - of course. There's still work to be done. 16 00:00:41,409 --> 00:00:45,179 - so for those of you Who lean green 17 00:00:45,213 --> 00:00:47,081 And prefer to receive only A digital copy of the schedule, 18 00:00:47,115 --> 00:00:48,416 Let me know. 19 00:00:48,449 --> 00:00:50,584 - uh, where's van dyke? According to this schedule, 20 00:00:50,618 --> 00:00:52,286 He should have picked up A schedule by now. 21 00:00:52,320 --> 00:00:54,422 - I'm sure he'll be here. - okay. 22 00:00:54,455 --> 00:00:55,356 What about dr. Sacani? 23 00:00:55,389 --> 00:00:57,258 - oh, he is giving a paper At a conference 24 00:00:57,291 --> 00:00:59,293 On waterborne Infectious diseases. 25 00:00:59,327 --> 00:01:00,428 - now, there's a party where You don't want 26 00:01:00,461 --> 00:01:02,163 To get thrown in the pool. 27 00:01:02,196 --> 00:01:03,531 - could I add A clinic patient? 28 00:01:03,564 --> 00:01:06,100 Uh, he's a family friend-- Dr. Tom fancy. 29 00:01:06,134 --> 00:01:07,835 He's a large-animal vet. 30 00:01:07,868 --> 00:01:09,403 When I was At the equestrian center, 31 00:01:09,437 --> 00:01:10,438 I noticed that he dropped Some pounds 32 00:01:10,471 --> 00:01:12,873 And could possibly be Arthritic and depressed. 33 00:01:12,906 --> 00:01:15,209 - hmm. Uh, yeah, We can look in on him 34 00:01:15,243 --> 00:01:16,277 Right now, if you like. 35 00:01:16,310 --> 00:01:17,878 - great. I'll call him. 36 00:01:17,911 --> 00:01:19,380 He's--he's a really good guy. 37 00:01:19,413 --> 00:01:22,216 He helped me find My very first horse, elmer. 38 00:01:22,250 --> 00:01:25,753 - aw, elmer. Like the glue. 39 00:01:25,786 --> 00:01:27,455 Oh, that's terrible. 40 00:01:27,488 --> 00:01:30,524 - oh! Whoa. 41 00:01:30,558 --> 00:01:33,327 Good morning, everybody. 42 00:01:33,361 --> 00:01:36,364 Boop! Boop! 43 00:01:36,397 --> 00:01:39,200 - oh...Is he drunk? 44 00:01:39,233 --> 00:01:41,169 - he smells Like a jolly rancher 45 00:01:41,202 --> 00:01:42,470 Fell in a can Of paint thinner. 46 00:01:42,503 --> 00:01:44,905 - apple martinis-- That's his drink. 47 00:01:44,938 --> 00:01:46,740 - you all right in there, Doctor? 48 00:01:46,774 --> 00:01:48,776 - I'm good. I just need coffee. 49 00:01:48,809 --> 00:01:52,213 - yeah, we keep that In the kitchen. 50 00:01:52,246 --> 00:01:54,148 - nope, need aspirin too. 51 00:01:54,182 --> 00:01:56,384 [shelves clanging] 52 00:01:56,417 --> 00:02:00,454 - all right, divs, After the vet, 53 00:02:00,488 --> 00:02:01,822 Can you cover his patient? - sure, no problem. 54 00:02:01,855 --> 00:02:03,324 - great. Hopefully I can Get him on his feet 55 00:02:03,357 --> 00:02:05,326 For the afternoon. 56 00:02:05,359 --> 00:02:06,360 - okay, and I will call His other patients, 57 00:02:06,394 --> 00:02:08,396 Apologize, And reschedule. 58 00:02:08,429 --> 00:02:09,930 - perfect. 59 00:02:09,963 --> 00:02:13,334 And you probably want To talk about this, don't you? 60 00:02:13,367 --> 00:02:15,269 - [sighs] I don't like it. 61 00:02:15,303 --> 00:02:17,538 It concerns me, But I'm gonna trust 62 00:02:17,571 --> 00:02:19,373 In your ability to handle it. 63 00:02:19,407 --> 00:02:21,542 Good talk. 64 00:02:21,575 --> 00:02:23,244 - good luck. 65 00:02:23,277 --> 00:02:26,180 - oh-ho! Victory! Oh! 66 00:02:26,214 --> 00:02:27,515 - whoa, whoa! 67 00:02:27,548 --> 00:02:30,418 - I'm okay. Good. 68 00:02:30,451 --> 00:02:32,520 - okay. 69 00:02:44,565 --> 00:02:45,899 - hey, tom. 70 00:02:45,933 --> 00:02:48,236 - hey, divya. 71 00:02:48,269 --> 00:02:51,872 - good to see you. Mmm. 72 00:02:51,905 --> 00:02:55,376 Tom, this is dr. Hank lawson. - hank. 73 00:02:55,409 --> 00:02:57,678 - tom fancy. Nice to meet you. - yeah, you too. 74 00:02:57,711 --> 00:02:59,347 - divya, I told you You don't need to do this. 75 00:02:59,380 --> 00:03:01,482 - and I told you That I want to. 76 00:03:01,515 --> 00:03:03,517 - I thought you were A large-animal vet. 77 00:03:03,551 --> 00:03:04,352 - [chuckles] 78 00:03:04,385 --> 00:03:05,919 Well, sometimes The animal's large, 79 00:03:05,953 --> 00:03:07,488 Sometimes there's just A large number of them. 80 00:03:07,521 --> 00:03:09,690 - right. Do people ride these? 81 00:03:09,723 --> 00:03:11,525 - not big people. 82 00:03:11,559 --> 00:03:14,695 No, they're mostly pets, But these are being trained 83 00:03:14,728 --> 00:03:15,963 As guides for the blind. 84 00:03:15,996 --> 00:03:17,531 - really? - oh, yeah. 85 00:03:17,565 --> 00:03:19,567 Yeah, they're gentle, They have excellent vision, 86 00:03:19,600 --> 00:03:20,834 And they can live To be over 50. 87 00:03:20,868 --> 00:03:22,736 Guide dogs only have A useful lifespan 88 00:03:22,770 --> 00:03:23,737 Of 8 to 12 years. 89 00:03:23,771 --> 00:03:25,739 - I had no idea. - yeah. 90 00:03:25,773 --> 00:03:27,908 - so, tom, What's going on with you? 91 00:03:27,941 --> 00:03:29,577 - well, it's nothing. 92 00:03:29,610 --> 00:03:32,346 I mean, yes, I've lost some weight, 93 00:03:32,380 --> 00:03:34,748 My joints are creaky, And I've got some g.I. Stuff, 94 00:03:34,782 --> 00:03:36,517 But you know, I'm getting older, 95 00:03:36,550 --> 00:03:38,619 And I'm dealing With a busted marriage. 96 00:03:38,652 --> 00:03:40,421 - sorry to hear that, tom. 97 00:03:40,454 --> 00:03:42,490 Tom's wedding was At the central park zoo. 98 00:03:42,523 --> 00:03:43,391 - oh. 99 00:03:43,424 --> 00:03:44,758 - yeah, in front Of the penguin habitat. 100 00:03:44,792 --> 00:03:46,327 It was a very formal Affair. 101 00:03:46,360 --> 00:03:48,362 - right. You really love animals. 102 00:03:48,396 --> 00:03:50,364 - some say too much. 103 00:03:50,398 --> 00:03:52,600 One even cited it As grounds for divorce. 104 00:03:52,633 --> 00:03:54,768 But...Sorry, I didn't mean-- 105 00:03:54,802 --> 00:03:55,969 - no, no, no, no, It's fine, it's fine. 106 00:03:56,003 --> 00:03:57,571 Don't worry. So, tom, 107 00:03:57,605 --> 00:03:59,440 When you say "G.I." stuff, 108 00:03:59,473 --> 00:04:01,275 Are we talking blood, Diarrhea? 109 00:04:01,309 --> 00:04:03,444 - uh, no to the first, Yes to the second. 110 00:04:03,477 --> 00:04:05,679 - okay, how long? - about three weeks. 111 00:04:05,713 --> 00:04:07,548 Since the breakup, I guess. I'm telling you, 112 00:04:07,581 --> 00:04:09,450 There's no mystery here, I'm fine. 113 00:04:09,483 --> 00:04:10,551 - what about your diet? 114 00:04:10,584 --> 00:04:11,919 - it's good, I guess. 115 00:04:11,952 --> 00:04:15,589 - what'd you have For breakfast? 116 00:04:15,623 --> 00:04:17,024 - I'm gonna say granola? 117 00:04:17,057 --> 00:04:19,660 [chuckles] To be honest, 118 00:04:19,693 --> 00:04:22,630 I've been working so hard To keep up with the legal bills, 119 00:04:22,663 --> 00:04:24,398 It all kind of blends Together. 120 00:04:24,432 --> 00:04:27,301 - okay, well, let's get blood, Stool, and urine. 121 00:04:27,335 --> 00:04:29,537 Hopefully you're right, And your symptoms are just 122 00:04:29,570 --> 00:04:31,004 Attributable to age And stress. 123 00:04:31,038 --> 00:04:32,740 But let's find out. 124 00:04:34,975 --> 00:04:39,947 - 100 million barrels Move through novosibirsk 125 00:04:39,980 --> 00:04:41,415 To the strategic reserves. 126 00:04:41,449 --> 00:04:42,916 [christina translating boris To russian] 127 00:04:42,950 --> 00:04:45,085 You profit, I profit... [translation simultaneous] 128 00:04:45,118 --> 00:04:46,887 And our syrian friends get Some much-needed 129 00:04:46,920 --> 00:04:49,823 Humanitarian aid. 130 00:04:49,857 --> 00:04:53,494 - and what does it have to do With your cuban interests? 131 00:04:56,129 --> 00:04:58,632 - nothing...Yet. 132 00:04:58,666 --> 00:05:00,634 - hmm. Mm. 133 00:05:00,668 --> 00:05:03,537 - hank... Would you care to join us? 134 00:05:03,571 --> 00:05:05,406 - uh, sorry to interrupt. 135 00:05:05,439 --> 00:05:06,940 Dmitry? - yes? 136 00:05:06,974 --> 00:05:08,809 - if you'd like To speak privately-- 137 00:05:08,842 --> 00:05:10,678 - no, you can say it. 138 00:05:10,711 --> 00:05:13,013 Boris and I have No secrets, right? 139 00:05:13,046 --> 00:05:17,418 - okay. I'd like to do another Therapeutic phlebotomy. 140 00:05:17,451 --> 00:05:19,553 - we're in the middle Of business. 141 00:05:19,587 --> 00:05:22,089 - well, how's your insulin? - relax, doctor. 142 00:05:22,122 --> 00:05:25,526 If I don't feel well, I will take later. 143 00:05:25,559 --> 00:05:27,561 - dmitry, you can't just Manage your sugars 144 00:05:27,595 --> 00:05:28,662 When it's convenient. 145 00:05:28,696 --> 00:05:29,797 You're eating All this rich food, 146 00:05:29,830 --> 00:05:31,565 And you didn't pre-bolus? 147 00:05:31,599 --> 00:05:34,034 - [speaks russian] - pre-bolus? 148 00:05:34,067 --> 00:05:37,705 - take insulin first. 149 00:05:37,738 --> 00:05:40,340 May I? 150 00:05:45,879 --> 00:05:48,616 [instrument beeps] Yep, it's high. 151 00:05:48,649 --> 00:05:51,084 Okay, lift your shirt, Please. 152 00:05:56,189 --> 00:06:00,661 - [muttering quietly] 153 00:06:00,694 --> 00:06:02,930 [speaks russian] - okay. 154 00:06:02,963 --> 00:06:05,165 Now the phlebotomy? 155 00:06:05,198 --> 00:06:07,100 - later. - later. 156 00:06:07,134 --> 00:06:08,569 One hour? Two hours? 157 00:06:08,602 --> 00:06:09,637 Just looking For a number here. 158 00:06:09,670 --> 00:06:11,805 You're a businessman. You must understand that. 159 00:06:11,839 --> 00:06:16,009 - [speaks russian] 160 00:06:23,216 --> 00:06:26,687 - he says...One hour. 161 00:06:28,656 --> 00:06:30,190 - perfect. 162 00:06:30,223 --> 00:06:32,826 [the blue van's independence] 163 00:06:32,860 --> 00:06:34,962 * 164 00:06:34,995 --> 00:06:39,767 - * my independence went away 165 00:06:39,800 --> 00:06:44,572 * I didn't listen When it said * 166 00:06:44,605 --> 00:06:46,507 * rely on yourself 167 00:06:46,540 --> 00:06:48,942 * trusting someone else 168 00:06:48,976 --> 00:06:53,647 * is a path For the silent ghost * 169 00:07:06,727 --> 00:07:08,996 - first, breakfast And business, 170 00:07:09,029 --> 00:07:10,498 Now a barber And a bloodletting? 171 00:07:10,531 --> 00:07:12,800 Does this guy ever do Just one thing at a time? 172 00:07:12,833 --> 00:07:15,102 - a man who has Too many hours in his day 173 00:07:15,135 --> 00:07:18,506 Is a man who a man who has Too little money in his pocket. 174 00:07:18,539 --> 00:07:20,173 - this is a russian saying? 175 00:07:20,207 --> 00:07:22,610 - rockefeller. 176 00:07:22,643 --> 00:07:23,944 - hmm. 177 00:07:23,977 --> 00:07:28,215 - so you suggest Insulinovaya pompa. 178 00:07:28,248 --> 00:07:29,983 - I do. 179 00:07:32,786 --> 00:07:36,624 This pod provides a continuous Low dose of insulin. 180 00:07:36,657 --> 00:07:38,025 - mm. - when you eat, 181 00:07:38,058 --> 00:07:39,793 It can give An additional dose, 182 00:07:39,827 --> 00:07:41,495 Which is calculated By this remote. 183 00:07:41,529 --> 00:07:45,566 - [speaking russian] - [speaking russian] 184 00:07:45,599 --> 00:07:47,134 - okay, but it only knows How much to give you 185 00:07:47,167 --> 00:07:50,538 If you tell it by inserting your Test strips here. 186 00:07:50,571 --> 00:07:53,741 - so if I try it, Will you stop stalking me? 187 00:07:53,774 --> 00:07:58,211 - if you try it, If it's effective, 188 00:07:58,245 --> 00:07:59,847 And if you commit To being vigilant 189 00:07:59,880 --> 00:08:01,682 About your monitoring, 190 00:08:01,715 --> 00:08:04,184 Then, yeah, I'll stop stalking you. 191 00:08:04,217 --> 00:08:06,186 - okay. 192 00:08:06,219 --> 00:08:08,221 Is it--is it-- It's hard to put-- 193 00:08:08,255 --> 00:08:11,725 - uh, no. I just have to prep it. 194 00:08:11,759 --> 00:08:12,993 Draw up 200 units of insulin 195 00:08:13,026 --> 00:08:15,829 And fill it right In this hole back here. 196 00:08:19,332 --> 00:08:22,202 Okay...Good. 197 00:08:22,235 --> 00:08:26,607 And now it adheres To the abdomen. 198 00:08:26,640 --> 00:08:30,277 Goes on just like so. 199 00:08:30,310 --> 00:08:32,580 And now you'll feel A little pinch 200 00:08:32,613 --> 00:08:34,314 As the needle goes Into your skin. 201 00:08:34,347 --> 00:08:36,950 - mm. 202 00:08:36,984 --> 00:08:39,920 - so...What do you think? 203 00:08:41,955 --> 00:08:43,757 - sexy. 204 00:08:43,791 --> 00:08:48,161 - paging dr. Van dyke. Hello. 205 00:08:48,195 --> 00:08:49,930 He's not waking up. 206 00:08:49,963 --> 00:08:52,132 - well, take off His sunglasses. 207 00:08:52,165 --> 00:08:55,102 - oh, that's a good idea. 208 00:08:55,135 --> 00:08:58,305 These don't look Like his, either. 209 00:08:58,338 --> 00:09:00,307 Oh! What is-- - eww! 210 00:09:00,340 --> 00:09:03,276 - that's disgusting. - it works fine! 211 00:09:03,310 --> 00:09:07,314 Oh...Hi. 212 00:09:07,347 --> 00:09:09,182 - hey, welcome back. 213 00:09:09,216 --> 00:09:10,350 - how did you get here? 214 00:09:10,383 --> 00:09:12,720 - dude, uh, your eye. 215 00:09:12,753 --> 00:09:14,321 - what? - it's-- 216 00:09:14,354 --> 00:09:17,224 No, not--not your eye. Like, above your eye. 217 00:09:17,257 --> 00:09:18,759 - your eyebrow. Don't touch it! 218 00:09:18,792 --> 00:09:20,327 - okay. - hold on a sec. 219 00:09:20,360 --> 00:09:22,029 You know what? 220 00:09:25,766 --> 00:09:28,335 Here, take a look. 221 00:09:29,803 --> 00:09:33,373 - oh, yeah. That's gonna need a doctor. 222 00:09:33,406 --> 00:09:38,378 Fortunately... I am one. 223 00:09:38,411 --> 00:09:40,080 - uh, ha ha. 224 00:09:40,113 --> 00:09:42,282 - [groans] - so, um-- 225 00:09:42,315 --> 00:09:45,653 Whoa. - oh--ooh! 226 00:09:45,686 --> 00:09:48,321 Wow, uh-- - sorry. 227 00:09:48,355 --> 00:09:49,790 - yeah. 228 00:09:49,823 --> 00:09:51,725 Here. Coffee. 229 00:09:51,759 --> 00:09:53,326 - thank you. - yeah. 230 00:09:53,360 --> 00:09:55,896 - sorry again. - it's all good. 231 00:09:55,929 --> 00:09:59,733 - she's pretty anal About her files, so-- 232 00:09:59,767 --> 00:10:01,334 But that's okay. They'll dry. 233 00:10:01,368 --> 00:10:04,805 So, paul, um, About last night, are you-- 234 00:10:04,838 --> 00:10:07,641 Whoa, whoa! 235 00:10:07,675 --> 00:10:09,843 God. 236 00:10:09,877 --> 00:10:12,045 So where were you Last night? 237 00:10:12,079 --> 00:10:14,414 Were you-- Hol--hold-- 238 00:10:14,447 --> 00:10:16,283 Ah! 239 00:10:16,316 --> 00:10:18,051 Were you-- - can you hold that? 240 00:10:18,085 --> 00:10:20,253 [sighs] - sure. 241 00:10:20,287 --> 00:10:22,389 Why? - [sighs] 242 00:10:22,422 --> 00:10:23,256 - okay. 243 00:10:23,290 --> 00:10:25,826 Are you sure you're okay To do that? 244 00:10:25,859 --> 00:10:27,961 - yeah, stellar. 245 00:10:27,995 --> 00:10:31,699 - uh... I'm gonna call divya. 246 00:10:31,732 --> 00:10:36,003 I mean, I just want to know What happened, that's all. 247 00:10:36,036 --> 00:10:40,107 - okay, okay, I'm in the parking lot 248 00:10:40,140 --> 00:10:41,308 With my buddy tyler, 249 00:10:41,341 --> 00:10:43,744 And out of nowhere He goes, 250 00:10:43,777 --> 00:10:46,880 "Hit me as hard as you can." And I'm like, 251 00:10:46,914 --> 00:10:48,916 "I don't know About this, tyler." 252 00:10:48,949 --> 00:10:49,917 - isn't that from fight club? 253 00:10:49,950 --> 00:10:51,719 - I can't talk about that. 254 00:10:51,752 --> 00:10:53,687 - so you're really not gonna Tell us what happened? 255 00:10:53,721 --> 00:10:56,423 - there is really nothing To tell. 256 00:10:56,456 --> 00:10:59,392 - I need to check Your pupils. 257 00:10:59,426 --> 00:11:02,362 - [sighs] - you could have a concussion. 258 00:11:02,395 --> 00:11:04,364 - I don't have A concussion. 259 00:11:04,397 --> 00:11:07,000 What I do have Is a pain in my ass. 260 00:11:07,034 --> 00:11:08,836 - well, then, bend over And let's take a look. 261 00:11:08,869 --> 00:11:10,738 - hmm? 262 00:11:10,771 --> 00:11:12,339 - are you really gonna Let him do this? 263 00:11:12,372 --> 00:11:17,144 - what--no. [scoffs] 264 00:11:17,177 --> 00:11:18,378 Do what? 265 00:11:18,411 --> 00:11:21,081 - no excuse, no apology. 266 00:11:21,114 --> 00:11:23,884 I feel like he's Taking advantage of you. 267 00:11:32,860 --> 00:11:34,394 - what's going on? 268 00:11:34,427 --> 00:11:36,997 - he suddenly started Having pain--I'm not sure. 269 00:11:37,030 --> 00:11:39,432 - what did you do To me, huh? 270 00:11:39,466 --> 00:11:41,501 - when did you last check Your glucose? 271 00:11:41,534 --> 00:11:43,771 - a few hours ago. 272 00:11:45,438 --> 00:11:47,040 [instrument beeps] 273 00:11:47,074 --> 00:11:51,411 - he's slipping into diabetic Ketoacidosis. 274 00:11:51,444 --> 00:11:56,283 - [retching] 275 00:11:56,316 --> 00:11:57,417 - do we need an ambulance, Hank? 276 00:11:57,450 --> 00:11:59,853 - no. Insulin and fluids. 277 00:11:59,887 --> 00:12:01,088 - you said this was insulin. 278 00:12:01,121 --> 00:12:02,422 - yeah. I also said It wasn't a substitute 279 00:12:02,455 --> 00:12:04,357 For your own management. [christina translating] 280 00:12:04,391 --> 00:12:06,026 If you can't be bothered To check your sugars 281 00:12:06,059 --> 00:12:07,360 Before eating and drinking, 282 00:12:07,394 --> 00:12:08,428 Then maybe we need To talk about 283 00:12:08,461 --> 00:12:10,330 An implantable Glucose monitor too. 284 00:12:10,363 --> 00:12:11,899 - [speaks russian] 285 00:12:11,932 --> 00:12:13,033 By the time you are done, 286 00:12:13,066 --> 00:12:15,035 I will be like Six-million-ruble man. 287 00:12:15,068 --> 00:12:18,471 No, no pump, no monitor, No nothing. 288 00:12:18,505 --> 00:12:20,207 I'm doing this my way. 289 00:12:20,240 --> 00:12:21,474 - your way isn't working. 290 00:12:21,508 --> 00:12:23,376 If you don't change What you're do-- 291 00:12:23,410 --> 00:12:24,544 - don't tell me what to do. 292 00:12:24,577 --> 00:12:28,381 Mister, I am diabetic for years. I know the consequences. 293 00:12:28,415 --> 00:12:30,851 - right, but do you really want To suffer them? 294 00:12:30,884 --> 00:12:33,787 Look, if you can't stay On top of this... 295 00:12:33,821 --> 00:12:35,088 - [translating] 296 00:12:35,122 --> 00:12:36,489 - and you don't want an Implanted pump or monitor, 297 00:12:36,523 --> 00:12:38,458 Then get someone to stay On top of this for you. 298 00:12:38,491 --> 00:12:40,093 Someone to be with you 24/7 299 00:12:40,127 --> 00:12:41,161 Who can think about Your diabetes 300 00:12:41,194 --> 00:12:42,462 So you don't have to. 301 00:12:42,495 --> 00:12:44,397 [christina finishes translating] 302 00:12:44,431 --> 00:12:45,532 - [speaks russian] 303 00:12:45,565 --> 00:12:49,069 - congratulations. - what? Why? 304 00:12:49,102 --> 00:12:51,238 - you're hired. 305 00:13:00,547 --> 00:13:02,883 - uh, just-- Just so you know, 306 00:13:02,916 --> 00:13:05,919 I'm not considering Going to work for dmitry. 307 00:13:05,953 --> 00:13:07,855 - just so you know, I wasn't concerned. 308 00:13:07,888 --> 00:13:10,490 What does concern me, hank, Is his health. 309 00:13:10,523 --> 00:13:11,925 It is imperative That he be well 310 00:13:11,959 --> 00:13:13,526 For this summit tomorrow. 311 00:13:13,560 --> 00:13:15,495 - I understand, but aside From sitting next to him 312 00:13:15,528 --> 00:13:17,064 And pricking his finger Every 30 minutes, 313 00:13:17,097 --> 00:13:18,198 I don't know what else To suggest. 314 00:13:18,231 --> 00:13:20,868 - I have invested significant Assets in this, hank. 315 00:13:20,901 --> 00:13:22,870 Everything from you Yourself 316 00:13:22,903 --> 00:13:25,505 To a repository Of rare vodkas 317 00:13:25,538 --> 00:13:27,240 With which to toast Our success. 318 00:13:27,274 --> 00:13:29,109 - well, then, Until I can offer you more, 319 00:13:29,142 --> 00:13:30,577 I suggest you delay The meeting. 320 00:13:30,610 --> 00:13:32,412 - no. Not an option. 321 00:13:32,445 --> 00:13:34,514 A trigger cannot be Un-pulled. 322 00:13:34,547 --> 00:13:36,884 - well, then, I'll keep thinking. 323 00:13:36,917 --> 00:13:38,085 - well, think fast. 324 00:13:38,118 --> 00:13:42,022 And I'll trust in your ability To handle it. 325 00:14:05,145 --> 00:14:07,881 - hey. 326 00:14:07,915 --> 00:14:09,116 You're feeling better, Huh? 327 00:14:09,149 --> 00:14:12,953 - mm. Ahh. Mostly. 328 00:14:12,986 --> 00:14:14,354 You want half? 329 00:14:14,387 --> 00:14:18,191 - no. No, I'm good. Thank you, though. 330 00:14:18,225 --> 00:14:22,629 So...You want to tell me What happened last night? 331 00:14:22,662 --> 00:14:24,197 - no. 332 00:14:27,334 --> 00:14:28,668 - come on, dude. 333 00:14:28,701 --> 00:14:31,304 Just...As friends? 334 00:14:31,338 --> 00:14:32,906 - we're friends? 335 00:14:32,940 --> 00:14:34,441 - yeah. 336 00:14:34,474 --> 00:14:36,676 You just offered me Half your sandwich, come on. 337 00:14:36,709 --> 00:14:38,979 - because I have Good manners. 338 00:14:39,012 --> 00:14:40,948 - oh. 339 00:14:40,981 --> 00:14:43,183 - look, there's nothing To tell. 340 00:14:43,216 --> 00:14:45,285 I went to that dive bar Over on 4th, 341 00:14:45,318 --> 00:14:48,421 And I had too much. 342 00:14:48,455 --> 00:14:50,423 - you do that a lot? 343 00:14:50,457 --> 00:14:52,525 - how is that your business? 344 00:14:52,559 --> 00:14:56,563 - it's my business because You made it my business. 345 00:14:56,596 --> 00:15:00,300 These are business hours, 346 00:15:00,333 --> 00:15:03,370 And you are a doctor Who came to work intoxicated. 347 00:15:03,403 --> 00:15:06,273 So I need a better Explanation than, 348 00:15:06,306 --> 00:15:08,175 "Ooh, I drank too much." 349 00:15:08,208 --> 00:15:13,413 - well, I'm sorry, but... 350 00:15:13,446 --> 00:15:15,515 I drank too much. 351 00:15:24,357 --> 00:15:28,528 - then I'm sorry... But you're fired. 352 00:15:36,403 --> 00:15:39,139 - [clears throat] 353 00:15:41,041 --> 00:15:42,709 [snaps fingers] 354 00:15:48,615 --> 00:15:50,583 - [sighs] 355 00:15:50,617 --> 00:15:53,753 - just a little longer, Squeaky. 356 00:15:53,786 --> 00:15:56,723 Okay. Okay. 357 00:15:56,756 --> 00:15:59,292 - let me guess, High cholesterol? 358 00:15:59,326 --> 00:16:02,695 - [chuckles] Hypertrophic cardiomyopathy. 359 00:16:02,729 --> 00:16:05,498 She's gonna need beta-blockers And a calcium channel blocker. 360 00:16:05,532 --> 00:16:08,301 - so you literally saved Her bacon. 361 00:16:08,335 --> 00:16:10,137 - oh, we don't use The "B" word. 362 00:16:10,170 --> 00:16:12,472 - sorry. - tom, you look flushed. 363 00:16:12,505 --> 00:16:14,307 - well, you should see me After I give a camel 364 00:16:14,341 --> 00:16:15,375 A pelvic exam. 365 00:16:15,408 --> 00:16:18,378 - let me take your temperature Anyway. 366 00:16:18,411 --> 00:16:20,480 - so, tom, according To the tests we ran, 367 00:16:20,513 --> 00:16:22,549 We know you aren't Absorbing nutrients properly. 368 00:16:22,582 --> 00:16:23,550 We just don't know why yet. [instrument beeps] 369 00:16:23,583 --> 00:16:26,186 - hopefully your cultures Will tell us more. 370 00:16:26,219 --> 00:16:27,620 101.5. 371 00:16:27,654 --> 00:16:30,323 - tom, I want to do A g.I. Series with contrast. 372 00:16:30,357 --> 00:16:33,526 - well, then, I hope You brought an x-ray. 373 00:16:33,560 --> 00:16:36,563 I can't believe You brought an x-ray. 374 00:16:37,797 --> 00:16:41,034 [chuckles] 375 00:16:41,068 --> 00:16:42,369 I feel like a thoroughbred. 376 00:16:42,402 --> 00:16:43,770 - you have one of these For horses? 377 00:16:43,803 --> 00:16:45,372 - of course I do. 378 00:16:45,405 --> 00:16:47,474 We're not that different, You and me. 379 00:16:47,507 --> 00:16:49,509 Driving around the hamptons, Treating patients. 380 00:16:49,542 --> 00:16:52,545 It's just yours can Tell you their symptoms. 381 00:16:52,579 --> 00:16:54,447 - we do have it easier that way. - yeah. 382 00:16:54,481 --> 00:16:57,484 - okay, so, tom, crohn's, Pancreatitis, 383 00:16:57,517 --> 00:17:00,387 And ulcerative colitis Are all malabsorption disorders 384 00:17:00,420 --> 00:17:01,788 That can present with fever, 385 00:17:01,821 --> 00:17:03,556 But I don't see any evidence Of them here. 386 00:17:03,590 --> 00:17:06,193 - intestinal biopsy? - yeah. 387 00:17:06,226 --> 00:17:07,527 - oh, please don't tell me You're gonna do that here. 388 00:17:07,560 --> 00:17:09,129 - no. For that you need An endoscopy, 389 00:17:09,162 --> 00:17:10,730 Which requires fasting For a full day. 390 00:17:10,763 --> 00:17:13,333 - hank, as a medical Professional, 391 00:17:13,366 --> 00:17:15,168 I appreciate How thorough you're being, 392 00:17:15,202 --> 00:17:17,604 But as a guy whose lawyers Don't work pro bono, 393 00:17:17,637 --> 00:17:18,805 I don't have time For that. 394 00:17:18,838 --> 00:17:21,574 I--I've gotta be here All day today 395 00:17:21,608 --> 00:17:22,575 And probably tomorrow too. 396 00:17:22,609 --> 00:17:23,643 I've got a pregnant cow 397 00:17:23,676 --> 00:17:25,445 With a very specific Birth plan. 398 00:17:25,478 --> 00:17:27,514 - I know the toll That the stress 399 00:17:27,547 --> 00:17:29,216 Of a failing marriage Can take. 400 00:17:29,249 --> 00:17:32,185 I'm seeing it With my own father. 401 00:17:32,219 --> 00:17:36,289 But I have to say, If working 24/7 402 00:17:36,323 --> 00:17:38,558 Just to fight your ex Is making you ill, 403 00:17:38,591 --> 00:17:42,295 Is it worth it? 404 00:17:42,329 --> 00:17:44,531 - wolves, beavers, pigeons... 405 00:17:44,564 --> 00:17:46,833 Hell, even termites mate For life. 406 00:17:46,866 --> 00:17:49,369 A black vulture will Even try to kill 407 00:17:49,402 --> 00:17:51,471 An unfaithful member Of its own species. 408 00:17:51,504 --> 00:17:55,642 But my wife is A different kind of animal. 409 00:17:55,675 --> 00:17:57,310 The kind that cheats On you, 410 00:17:57,344 --> 00:17:58,778 And then goes after Everything you've got. 411 00:17:58,811 --> 00:18:00,880 Which means I have to keep fighting, 412 00:18:00,913 --> 00:18:03,416 Even if it kills me. 413 00:18:10,723 --> 00:18:12,125 - privet. 414 00:18:12,159 --> 00:18:14,694 - [chuckles] Someone's been paying attention. 415 00:18:14,727 --> 00:18:16,563 - sorry you had to be In the middle 416 00:18:16,596 --> 00:18:18,498 Of that awkward Job offer before. 417 00:18:18,531 --> 00:18:19,499 - that wasn't even About you. 418 00:18:19,532 --> 00:18:20,800 - it wasn't? 419 00:18:20,833 --> 00:18:22,702 - no, that was a power play. 420 00:18:22,735 --> 00:18:25,538 Dmitry showing he's So unintimidated by boris 421 00:18:25,572 --> 00:18:26,806 He'd steal from him 422 00:18:26,839 --> 00:18:28,641 Without even doing him The courtesy of hiding it. 423 00:18:28,675 --> 00:18:30,177 - oh. 424 00:18:30,210 --> 00:18:31,578 - yeah. I've worked with him Enough to know 425 00:18:31,611 --> 00:18:33,713 That nothing they do Has a single motive. 426 00:18:33,746 --> 00:18:36,483 Their relationship moves On so many levels, 427 00:18:36,516 --> 00:18:38,885 It's like a three-dimensional Game of chess. 428 00:18:38,918 --> 00:18:41,788 - hmm. So here I thought I was a good doctor. 429 00:18:41,821 --> 00:18:43,556 Turns out I'm just a pawn. 430 00:18:43,590 --> 00:18:46,226 - if you weren't A great doctor, 431 00:18:46,259 --> 00:18:48,661 You wouldn't even be that. 432 00:18:48,695 --> 00:18:49,529 - [clears throat] 433 00:18:49,562 --> 00:18:51,231 Boris awaits you. 434 00:18:51,264 --> 00:18:55,168 - thank you. Do svidaniya. 435 00:18:59,939 --> 00:19:02,475 - coffee? 436 00:19:02,509 --> 00:19:04,644 - I'm good. 437 00:19:04,677 --> 00:19:06,179 - danke. 438 00:19:06,213 --> 00:19:10,283 Please sit, hank. 439 00:19:10,317 --> 00:19:13,786 So...How are you getting on With christina? 440 00:19:13,820 --> 00:19:16,623 - very well. Yeah, she's great. 441 00:19:16,656 --> 00:19:19,226 - yes, she is. Good. 442 00:19:19,259 --> 00:19:21,661 You two have been doing Excellent work. 443 00:19:21,694 --> 00:19:23,730 - thank you. 444 00:19:23,763 --> 00:19:26,233 - after the conclusion Of our meeting tomorrow, 445 00:19:26,266 --> 00:19:27,734 I'd like to offer my car And driver for you 446 00:19:27,767 --> 00:19:29,669 To have an evening And a meal out. 447 00:19:29,702 --> 00:19:31,271 - together? 448 00:19:31,304 --> 00:19:32,639 - together, sequentially-- 449 00:19:32,672 --> 00:19:33,773 I'll leave the details To you. 450 00:19:33,806 --> 00:19:36,309 - well, that's very Generous. 451 00:19:36,343 --> 00:19:38,711 Unless there's A secondary motive. 452 00:19:38,745 --> 00:19:39,912 - so tell me, Have you come up with a solution 453 00:19:39,946 --> 00:19:41,981 For the dmitry Health situation? 454 00:19:42,014 --> 00:19:44,684 - not really. I mean, worst case, 455 00:19:44,717 --> 00:19:46,719 I can check him hourly During the meeting. 456 00:19:46,753 --> 00:19:48,788 - and long-term? 457 00:19:48,821 --> 00:19:51,958 Dmitry can be a... Difficult friend, 458 00:19:51,991 --> 00:19:53,293 But he's an important ally. 459 00:19:53,326 --> 00:19:55,662 - uh, long-term, I guess I could always 460 00:19:55,695 --> 00:19:56,996 Go work for dmitry, If you want. 461 00:19:57,029 --> 00:20:00,700 - I do not think You'd enjoy his guest house. 462 00:20:00,733 --> 00:20:02,869 - ah. 463 00:20:02,902 --> 00:20:04,504 [cell phone vibrates] 464 00:20:04,537 --> 00:20:07,707 Oh, uh, sorry. I'm on call. 465 00:20:07,740 --> 00:20:08,908 I'm gonna take this. 466 00:20:11,878 --> 00:20:13,746 Hey, what's going on? 467 00:20:13,780 --> 00:20:15,782 - I just got the results From tom's cultures. 468 00:20:15,815 --> 00:20:17,750 Everything came back Negative. 469 00:20:17,784 --> 00:20:19,652 - okay. What about The endoscopy? 470 00:20:19,686 --> 00:20:20,753 - I've scheduled it, 471 00:20:20,787 --> 00:20:22,555 But he is not answering His phone. 472 00:20:22,589 --> 00:20:24,357 - so what, you think He's avoiding you? 473 00:20:24,391 --> 00:20:25,725 - I was wondering that, 474 00:20:25,758 --> 00:20:27,494 So I also tried From a hospital phone. 475 00:20:27,527 --> 00:20:29,262 Look, hank, Given his symptoms, 476 00:20:29,296 --> 00:20:31,764 I'm just worried that He could be severely dehydrated 477 00:20:31,798 --> 00:20:32,999 And passed out. 478 00:20:33,032 --> 00:20:36,969 - if he's still on that farm, Out in the field somewhere-- 479 00:20:37,003 --> 00:20:38,605 I'm on my way. - I'll meet you there. 480 00:20:44,877 --> 00:20:48,047 Tom...We've been trying To reach you. 481 00:20:48,080 --> 00:20:51,618 - I've had my hands In a pregnant heifer, 482 00:20:51,651 --> 00:20:53,486 And now beulah here Has got mastitis. 483 00:20:53,520 --> 00:20:55,655 [exhales uneasily] 484 00:20:55,688 --> 00:20:58,825 - tom, are you okay? 485 00:20:58,858 --> 00:21:01,561 - yeah, I'm-- I'm fine. 486 00:21:04,697 --> 00:21:06,366 [cow moos] 487 00:21:06,399 --> 00:21:07,434 Ooh! Oh! 488 00:21:07,467 --> 00:21:10,603 - tom! 489 00:21:10,637 --> 00:21:11,838 - [groans] 490 00:21:17,043 --> 00:21:19,346 - is it bad? 491 00:21:19,379 --> 00:21:20,212 - it's not life-threatening. 492 00:21:20,246 --> 00:21:22,582 - here, this should help With the pain. 493 00:21:22,615 --> 00:21:24,651 - uhh. Thank you. 494 00:21:24,684 --> 00:21:26,586 - so it looked like You lost your balance. 495 00:21:26,619 --> 00:21:27,954 - I was just tired. 496 00:21:27,987 --> 00:21:30,823 - you're not just tired, tom. You're sick. 497 00:21:30,857 --> 00:21:32,759 Now, were you dizzy, Lightheaded, 498 00:21:32,792 --> 00:21:35,094 Or was it something else? 499 00:21:35,127 --> 00:21:37,764 - it was my vision. I had floaters. 500 00:21:37,797 --> 00:21:38,965 - huh. 501 00:21:38,998 --> 00:21:40,767 - it sounds like possible Retinopathy 502 00:21:40,800 --> 00:21:41,834 Associated With the malabsorption. 503 00:21:41,868 --> 00:21:43,870 - yep. - addison's disease. 504 00:21:43,903 --> 00:21:45,004 - I don't think so. 505 00:21:45,037 --> 00:21:46,005 He's got none Of the skin darkening 506 00:21:46,038 --> 00:21:47,740 That goes with addison's. 507 00:21:47,774 --> 00:21:49,742 Let's find his tooth And get him to the hospital. 508 00:21:49,776 --> 00:21:50,877 - all right. 509 00:21:50,910 --> 00:21:53,680 - no, no, no. - tom. No. You sit. 510 00:21:53,713 --> 00:21:55,047 - you're forgetting Something. 511 00:21:55,081 --> 00:21:57,417 - what's that? - beulah's mastitis. 512 00:21:57,450 --> 00:22:00,753 I don't just walk out On my patients, guys. 513 00:22:00,787 --> 00:22:02,955 - you guys are both Very similar. 514 00:22:02,989 --> 00:22:04,557 - all right, Here's what's gonna happen. 515 00:22:04,591 --> 00:22:06,526 Divya, you find his tooth, But don't touch the root. 516 00:22:06,559 --> 00:22:08,461 That can disturb cells That attach it to the bone. 517 00:22:08,495 --> 00:22:10,430 The sooner we get it back In the socket, the better. 518 00:22:10,463 --> 00:22:11,564 - got it. 519 00:22:11,598 --> 00:22:13,866 - tom, I'll treat beulah. 520 00:22:13,900 --> 00:22:15,768 How do I treat beulah? 521 00:22:15,802 --> 00:22:17,804 - you're a people doctor, Hank. It's different. 522 00:22:17,837 --> 00:22:19,472 - all right, So talk me through it. 523 00:22:19,506 --> 00:22:22,074 - well, you need to give her An antibiotic injection. 524 00:22:22,108 --> 00:22:23,443 - that's not so different. 525 00:22:23,476 --> 00:22:24,811 - into her teat canal. 526 00:22:24,844 --> 00:22:25,878 - that's different. - yeah. 527 00:22:25,912 --> 00:22:28,481 - okay...Found it. 528 00:22:28,515 --> 00:22:29,616 - great. - [chuckles] 529 00:22:29,649 --> 00:22:31,818 But it is-- It's filthy. 530 00:22:31,851 --> 00:22:34,153 So we need to rinse it off With milk, not water, right? 531 00:22:34,186 --> 00:22:35,922 - right. Milk has A more neutral ph. 532 00:22:35,955 --> 00:22:37,424 - that works out perfectly. 533 00:22:37,457 --> 00:22:39,759 Beulah needs a milking Before the injection anyway. 534 00:22:39,792 --> 00:22:43,029 - uh... [cow moos] 535 00:22:44,964 --> 00:22:47,033 - we're eating lunch here? 536 00:22:47,066 --> 00:22:49,402 - [sighs] Yeah. 537 00:22:49,436 --> 00:22:50,870 People say they have A great burger. 538 00:22:50,903 --> 00:22:52,805 So anywhere? Okay. 539 00:22:52,839 --> 00:22:55,908 - oh... 540 00:22:55,942 --> 00:22:57,944 This is where van dyke Was drinking last night. 541 00:22:57,977 --> 00:23:01,013 - all right... 542 00:23:01,047 --> 00:23:03,115 I'm convinced there's more To his story, 543 00:23:03,149 --> 00:23:05,485 And I don't know why, But I need to know what it is. 544 00:23:05,518 --> 00:23:07,119 - I know why. 545 00:23:07,153 --> 00:23:08,888 Because you want to see The best in people. 546 00:23:08,921 --> 00:23:11,791 - and because at a time When we need doctors, 547 00:23:11,824 --> 00:23:12,892 He is a known commodity. 548 00:23:12,925 --> 00:23:15,762 - the devil you know. 549 00:23:15,795 --> 00:23:17,664 But don't forget, Devils are evil, 550 00:23:17,697 --> 00:23:20,166 And evil should be punished. 551 00:23:20,199 --> 00:23:22,869 - whoa. 552 00:23:22,902 --> 00:23:24,804 Is this how you're gonna be With our kids? 553 00:23:24,837 --> 00:23:27,874 No excuses, Take your medicine... 554 00:23:27,907 --> 00:23:29,842 Kill 'em all, Let god sort 'em out. 555 00:23:29,876 --> 00:23:30,943 Rah, rah, rah! 556 00:23:30,977 --> 00:23:32,679 - well, that's how I was raised. 557 00:23:32,712 --> 00:23:33,880 - by a four-star general. 558 00:23:33,913 --> 00:23:35,515 - and look how I turned out. 559 00:23:35,548 --> 00:23:37,784 - you are pretty awesome. 560 00:23:37,817 --> 00:23:40,119 - thank you. 561 00:23:40,152 --> 00:23:42,722 So is this how you're Gonna be with our kids-- 562 00:23:42,755 --> 00:23:43,956 A big softie? 563 00:23:43,990 --> 00:23:47,126 - I am not a softie. I'm compassionate. 564 00:23:47,159 --> 00:23:48,561 - well, compassion is For charity, 565 00:23:48,595 --> 00:23:49,596 Not for child-rearing. 566 00:23:49,629 --> 00:23:52,532 So you better be prepared To step up, mister, 567 00:23:52,565 --> 00:23:55,034 Because I am not gonna Always be the bad cop. 568 00:23:55,067 --> 00:23:56,836 - yes, ma'am. 569 00:23:56,869 --> 00:23:58,671 - you joke, but maybe There are some things 570 00:23:58,705 --> 00:24:00,507 We need to talk about Before we get married. 571 00:24:00,540 --> 00:24:01,741 - I'm sure there are, 572 00:24:01,774 --> 00:24:03,510 But how to discipline Our imaginary children 573 00:24:03,543 --> 00:24:04,977 Is probably one We can back-burner for now. 574 00:24:05,011 --> 00:24:06,813 - you are so avoiding The issue. 575 00:24:06,846 --> 00:24:08,915 - I'm not avoi-- They're imaginary. 576 00:24:08,948 --> 00:24:12,018 - I'm talking about van dyke. Hank said handle it. 577 00:24:12,051 --> 00:24:13,953 - I am. I'm-- 578 00:24:13,986 --> 00:24:15,221 God, I know we're From passaic. 579 00:24:15,254 --> 00:24:17,490 I don't think he meant, Like, handle it handle it. 580 00:24:17,524 --> 00:24:19,826 - no, he meant make a decision, Which you did, 581 00:24:19,859 --> 00:24:21,761 Only now you're Second-guessing it. 582 00:24:21,794 --> 00:24:24,997 Don't. 583 00:24:25,031 --> 00:24:27,600 [cow moos] - uh-huh. 584 00:24:30,036 --> 00:24:31,804 - like that. 585 00:24:37,043 --> 00:24:38,978 Ah. 586 00:24:42,749 --> 00:24:44,951 Ehh... 587 00:24:44,984 --> 00:24:47,920 [chuckles] Ow. 588 00:24:47,954 --> 00:24:51,123 Grab the teat... 589 00:24:51,157 --> 00:24:53,626 Good. 590 00:25:01,934 --> 00:25:03,803 Oh, I see. Okay. 591 00:25:06,806 --> 00:25:10,977 - okay. Cheapest retainer ever made. 592 00:25:11,010 --> 00:25:11,911 That should hold The tooth in place 593 00:25:11,944 --> 00:25:13,680 Till we get you examined At the hospital. 594 00:25:13,713 --> 00:25:16,248 Plus, tom, you might want To up your brushing time. 595 00:25:16,282 --> 00:25:17,950 You've got a little Gingivitis in there. 596 00:25:17,984 --> 00:25:20,086 - jeez, hank. [chuckles] 597 00:25:20,119 --> 00:25:22,021 What kind of medicine Doesn't he practice? 598 00:25:23,990 --> 00:25:26,993 - can I help you? 599 00:25:28,828 --> 00:25:30,963 - yeah. Yeah, actually. 600 00:25:30,997 --> 00:25:33,232 We would like two ipas, 601 00:25:33,265 --> 00:25:35,167 Uh, two dive burgers, One with cheese. 602 00:25:35,201 --> 00:25:38,004 And was this guy In here last night? 603 00:25:38,037 --> 00:25:41,073 - [scoffs] I'll say. 604 00:25:41,107 --> 00:25:43,109 - and there we were, The two of us, 605 00:25:43,142 --> 00:25:45,111 Out in the field. 606 00:25:45,144 --> 00:25:49,882 The hot summer rain Soaked us to the skin. 607 00:25:49,916 --> 00:25:52,952 Oh, my god, it hurts Just to think about it. 608 00:25:52,985 --> 00:25:56,022 Why, ronnie, why? 609 00:25:56,055 --> 00:25:57,356 - [clears throat] 610 00:25:57,389 --> 00:26:00,126 Look, I'm out Of that apple crap. 611 00:26:00,159 --> 00:26:01,193 So you want another round, 612 00:26:01,227 --> 00:26:03,696 You're gonna have to switch To a big-boy drink. 613 00:26:03,730 --> 00:26:04,797 - okay, thanks. 614 00:26:04,831 --> 00:26:08,000 [sighs] 615 00:26:08,034 --> 00:26:11,270 Oh! 616 00:26:11,303 --> 00:26:15,742 Well, I guess this Would be yours now. 617 00:26:18,845 --> 00:26:20,346 Uhn! Oh! 618 00:26:20,379 --> 00:26:21,714 Would you mind Taking that, sir? 619 00:26:21,748 --> 00:26:22,982 Unh! Oh! 620 00:26:23,015 --> 00:26:24,784 [grunts, groans] 621 00:26:26,786 --> 00:26:29,021 - go home, appleseed. 622 00:26:29,055 --> 00:26:31,090 And pick up that blood. 623 00:26:31,123 --> 00:26:35,995 - [stifled groans] 624 00:26:40,867 --> 00:26:42,902 - and after that, he left. 625 00:26:45,371 --> 00:26:47,874 - thank you. 626 00:26:47,907 --> 00:26:51,177 That was very... Descriptive. 627 00:26:53,379 --> 00:26:55,748 - poor guy. 628 00:26:55,782 --> 00:26:58,017 She broke his heart. 629 00:26:58,050 --> 00:26:59,752 Why wouldn't he tell us? 630 00:26:59,786 --> 00:27:01,754 - [sighs] 'cause we're not friends. 631 00:27:01,788 --> 00:27:03,890 - evan, don't be like that. Of course we are. 632 00:27:03,923 --> 00:27:05,825 - no, no, I'm not. It's him. He-- 633 00:27:05,858 --> 00:27:09,195 - he's a hopeless romantic Is what he is. 634 00:27:09,228 --> 00:27:11,197 You have to hire him back. 635 00:27:14,300 --> 00:27:18,404 [horns honking] 636 00:27:18,437 --> 00:27:20,039 - if this is what A bitter divorce gets me, 637 00:27:20,072 --> 00:27:22,141 Maybe I shouldn't be So bitter. 638 00:27:22,174 --> 00:27:24,143 - exactly. This fight is Letting your ex-wife 639 00:27:24,176 --> 00:27:26,312 Take your health too. 640 00:27:26,345 --> 00:27:28,114 - well, she should Get something. 641 00:27:28,147 --> 00:27:30,750 I wasn't The perfect husband. 642 00:27:30,783 --> 00:27:32,685 Always running out To see patients, 643 00:27:32,719 --> 00:27:35,221 Bringing them home Without asking... 644 00:27:35,254 --> 00:27:36,455 Adopting them. 645 00:27:36,488 --> 00:27:40,392 What she did was Unforgivable. 646 00:27:40,426 --> 00:27:45,131 Of course I fought Like an alley cat. 647 00:27:45,164 --> 00:27:47,900 If only we could all be As selfless as guide horses. 648 00:27:50,102 --> 00:27:52,104 - or dogs. 649 00:27:52,138 --> 00:27:56,108 Hey, tom, did that farm Just train horses for the blind? 650 00:27:56,142 --> 00:27:57,443 - what do you mean? 651 00:27:57,476 --> 00:27:59,812 I mean, are you asking If they work with other animals, 652 00:27:59,846 --> 00:28:01,080 [begins slurring] Or other medical conditions or-- 653 00:28:01,113 --> 00:28:03,082 - tom, you're slurring Your words. 654 00:28:03,115 --> 00:28:05,117 Maybe the cow hit A facial nerve. 655 00:28:05,151 --> 00:28:06,853 It looks like bell's palsy. 656 00:28:06,886 --> 00:28:09,722 - can you wrinkle Your forehead? 657 00:28:09,756 --> 00:28:10,790 - okay, that's not Bell's palsy. 658 00:28:10,823 --> 00:28:13,826 - tom, you're having A stroke. 659 00:28:16,362 --> 00:28:18,330 Come on, people! Move! 660 00:28:22,401 --> 00:28:23,770 - all right, we can't sit In this. 661 00:28:23,803 --> 00:28:24,636 - beulah did this? 662 00:28:24,670 --> 00:28:26,272 - maybe the malabsorption Disorder. 663 00:28:26,305 --> 00:28:28,007 - maybe neither. 664 00:28:28,040 --> 00:28:30,509 Arthropathy, weight loss, Fever, gingivitis, 665 00:28:30,542 --> 00:28:31,878 And now a stroke. 666 00:28:31,911 --> 00:28:33,512 Tom, I think you have Whipple's disease. 667 00:28:33,545 --> 00:28:35,081 - isn't that A bacterial infection? 668 00:28:35,114 --> 00:28:38,885 - yeah. And a serious one. 669 00:28:38,918 --> 00:28:40,787 - hank? Hank, what are you doing? 670 00:28:40,820 --> 00:28:43,089 We have to get to the hospital Right now. 671 00:28:43,122 --> 00:28:44,390 - lowering a stroke victim's Core temperature 672 00:28:44,423 --> 00:28:46,859 Can reduce the metabolic Activity of the brain. 673 00:28:46,893 --> 00:28:50,096 - hank, where are you-- - I'm gonna buy you some time. 674 00:28:50,129 --> 00:28:53,532 Medical emergency! Excuse me, please! 675 00:28:53,565 --> 00:28:54,967 Sir? 676 00:28:59,939 --> 00:29:01,974 Hey, guys, come on in. 677 00:29:02,008 --> 00:29:04,076 Come on in. Let's go. 678 00:29:04,110 --> 00:29:06,779 You grab his feet. - all right. 679 00:29:06,813 --> 00:29:07,947 - hey, doc, you got My thrombolytics? 680 00:29:07,980 --> 00:29:09,315 - standing by. 681 00:29:09,348 --> 00:29:10,850 - we also need to get him On bactrim. 682 00:29:10,883 --> 00:29:13,052 - for a cva? - for whipple's disease. 683 00:29:13,085 --> 00:29:14,821 - I thought that was Just something they used 684 00:29:14,854 --> 00:29:16,088 To trip kids up with At med school. 685 00:29:16,122 --> 00:29:18,791 - yeah, first case I've seen too. 686 00:29:20,592 --> 00:29:24,964 - hey... That'll be $727.50. 687 00:29:26,265 --> 00:29:28,000 And it would help If you got exact change. 688 00:29:31,938 --> 00:29:33,840 - this is gonna help With diabetes? 689 00:29:33,873 --> 00:29:36,108 - this is stanley. 690 00:29:36,142 --> 00:29:38,144 - [translates in russian] 691 00:29:38,177 --> 00:29:39,245 - you said you don't want An implant? 692 00:29:39,278 --> 00:29:40,847 Well, you can't implant The dog. 693 00:29:40,880 --> 00:29:42,581 - [translates in russian] 694 00:29:42,614 --> 00:29:45,985 - a dog's nose has around 200 million scent receptors. 695 00:29:46,018 --> 00:29:47,453 They can detect even The most subtle odors. 696 00:29:47,486 --> 00:29:51,090 - [translates in russian] - bombs, drugs, cadavers. 697 00:29:51,123 --> 00:29:53,960 Well, stanley here Has been trained to detect 698 00:29:53,993 --> 00:29:56,428 What a diabetic smells like When his glucose gets too high 699 00:29:56,462 --> 00:29:58,030 Or too low. 700 00:30:00,566 --> 00:30:03,169 - it's a joke, right? 701 00:30:03,202 --> 00:30:05,137 Not possible. 702 00:30:05,171 --> 00:30:07,173 - he doesn't think You can do it. 703 00:30:07,206 --> 00:30:11,110 [dog whimpers, barks] 704 00:30:11,143 --> 00:30:13,179 Stanley says He can prove it. 705 00:30:13,212 --> 00:30:16,415 - [laughs] 706 00:30:16,448 --> 00:30:18,017 Good luck. 707 00:30:26,125 --> 00:30:28,427 - the bartender Told us everything. 708 00:30:28,460 --> 00:30:29,896 - we know about ronnie. 709 00:30:29,929 --> 00:30:33,399 - [sighs] 710 00:30:38,170 --> 00:30:40,907 - thanks. 711 00:30:40,940 --> 00:30:43,075 - why didn't you tell us? 712 00:30:43,109 --> 00:30:45,912 - because you would have Made fun of me. 713 00:30:45,945 --> 00:30:46,913 - no, we wouldn't. 714 00:30:46,946 --> 00:30:49,615 Dude, we've all been there. 715 00:30:49,648 --> 00:30:52,418 - no, not like this. This is different. 716 00:30:52,451 --> 00:30:55,454 You guys, What am I gonna do? 717 00:30:55,487 --> 00:30:57,289 I love her so much. 718 00:30:57,323 --> 00:30:58,991 - of course you do. 719 00:30:59,025 --> 00:31:01,293 - I don't want To let her go. 720 00:31:01,327 --> 00:31:03,629 - of course you don't. 721 00:31:03,662 --> 00:31:06,999 - but I also know That's crazy. 722 00:31:07,033 --> 00:31:08,100 She is 15. 723 00:31:08,134 --> 00:31:10,002 - of course--what? 724 00:31:10,036 --> 00:31:12,238 - fired! Fired, fired, fired! 725 00:31:12,271 --> 00:31:14,073 - hold on. So she's 15? 726 00:31:14,106 --> 00:31:15,674 - yeah. 727 00:31:15,707 --> 00:31:18,110 And most rabbits only live, Like, 8 to 12 years. 728 00:31:18,144 --> 00:31:20,512 - rabbits? - hold on, I'm sorry. 729 00:31:20,546 --> 00:31:22,514 Ronnie is not a girl Who broke up with you? 730 00:31:22,548 --> 00:31:24,984 - a girl? No. What? 731 00:31:25,017 --> 00:31:27,086 You said the bartender Told you everything. 732 00:31:27,119 --> 00:31:31,023 - uh, apparently He left some stuff out. 733 00:31:31,057 --> 00:31:33,625 Like the fact that you own A bunny... 734 00:31:33,659 --> 00:31:35,027 - [chuckles] 735 00:31:35,061 --> 00:31:36,929 - and that's the love Of your li--life. 736 00:31:36,963 --> 00:31:38,130 - [giggles] Sorry. 737 00:31:38,164 --> 00:31:41,200 - okay, see, this is why I didn't tell you. 738 00:31:41,233 --> 00:31:42,434 - no, no, no. No. - we're sorry. 739 00:31:42,468 --> 00:31:43,602 - yeah. - really, we're--we are. 740 00:31:43,635 --> 00:31:45,037 - we're being insensitive. 741 00:31:45,071 --> 00:31:46,172 It's just, you know, When you think about 742 00:31:46,205 --> 00:31:49,608 What drives a man to drink, It's usually not a bun-- 743 00:31:49,641 --> 00:31:50,943 A bunny. [laughter] 744 00:31:50,977 --> 00:31:53,045 - I told you, she's 15. That's old! 745 00:31:53,079 --> 00:31:55,214 She can't see, She can't hear. 746 00:31:55,247 --> 00:31:57,216 She's always Hopping into stuff. 747 00:31:57,249 --> 00:32:00,352 And she's not just a bunny, Okay? 748 00:32:00,386 --> 00:32:03,322 She was a present from a girl I was in love with 749 00:32:03,355 --> 00:32:06,092 A long time ago. 750 00:32:06,125 --> 00:32:07,960 Pam. 751 00:32:07,994 --> 00:32:10,229 - that's really sweet. 752 00:32:10,262 --> 00:32:13,399 - yeah, until she ended it. 753 00:32:13,432 --> 00:32:16,102 And even though I know The right thing to do 754 00:32:16,135 --> 00:32:17,703 Is to put her down, I just-- 755 00:32:17,736 --> 00:32:19,972 I keep losing my nerve. 756 00:32:20,006 --> 00:32:21,540 - the bunny, right? Not the-- 757 00:32:21,573 --> 00:32:22,641 - the bunny. The bunny. 758 00:32:22,674 --> 00:32:25,377 And that is why I went to the bar-- 759 00:32:25,411 --> 00:32:28,147 For...Liquid courage. 760 00:32:31,183 --> 00:32:32,518 - so where is she now? 761 00:32:32,551 --> 00:32:35,554 [straining] Hey. Hey, ronnie, come here. 762 00:32:35,587 --> 00:32:38,290 Come here, girl. [smooches] 763 00:32:38,324 --> 00:32:41,027 Hi. Good bunny. 764 00:32:41,060 --> 00:32:43,129 It's okay, No one's gonna hurt you. 765 00:32:43,162 --> 00:32:47,099 - she knows that's not true. That's why she's hiding. 766 00:32:47,133 --> 00:32:50,236 - hey. 767 00:32:50,269 --> 00:32:53,105 Okay. 768 00:32:54,506 --> 00:32:56,275 All right... 769 00:32:58,244 --> 00:33:01,380 [dry spits] 770 00:33:01,413 --> 00:33:04,750 So...Here's the good news. 771 00:33:04,783 --> 00:33:08,154 You don't need To put her down anymore. 772 00:33:08,187 --> 00:33:11,223 - [quiet gasp] 773 00:33:11,257 --> 00:33:14,293 - oh... 774 00:33:30,142 --> 00:33:32,511 [instrument beeps] 775 00:33:32,544 --> 00:33:34,080 - yep, your glucose is Slightly high. 776 00:33:34,113 --> 00:33:35,481 - mm-hmm. 777 00:33:35,514 --> 00:33:38,250 Now let's take it higher. 778 00:33:38,284 --> 00:33:40,219 - are you sure That's wise, hank? 779 00:33:40,252 --> 00:33:41,620 We can't risk Any further delay. 780 00:33:41,653 --> 00:33:42,854 - it's okay. 781 00:33:42,888 --> 00:33:45,491 If you approach ketoacidosis, You're hooked up to insulin, 782 00:33:45,524 --> 00:33:47,793 But I don't think stanley Will let it get that far. 783 00:33:47,826 --> 00:33:49,195 Or you could just Trust me on that 784 00:33:49,228 --> 00:33:51,163 And get to your meeting On time. 785 00:33:54,766 --> 00:33:58,170 - [clears throat] Hey, sobaka... 786 00:33:58,204 --> 00:33:59,671 Na zdorovie. 787 00:34:03,209 --> 00:34:05,644 Ahh. 788 00:34:05,677 --> 00:34:07,113 - how are you feeling? 789 00:34:07,146 --> 00:34:10,716 - uh, not fantastic, Thank you. 790 00:34:12,218 --> 00:34:15,421 Maybe your dog Is broken. 791 00:34:21,460 --> 00:34:25,397 [dog barks, whimpers, barks] 792 00:34:25,431 --> 00:34:27,299 - he says your blood sugar Is too high. 793 00:34:27,333 --> 00:34:30,269 - [laughs] Fantastic! 794 00:34:30,302 --> 00:34:34,206 [speaking russian] 795 00:34:34,240 --> 00:34:38,210 - well, uh... "Son of a bitch." 796 00:34:38,244 --> 00:34:40,579 - technically true, but I think he prefers "Stanley." 797 00:34:40,612 --> 00:34:41,813 - stanley. 798 00:34:41,847 --> 00:34:43,682 - so once you get a dog, You start training. 799 00:34:43,715 --> 00:34:45,117 So if you're interested, You should apply 800 00:34:45,151 --> 00:34:46,685 As soon as possible. - but I like this one. 801 00:34:46,718 --> 00:34:49,388 - and he seems to like you, But that's not how it works. 802 00:34:49,421 --> 00:34:51,690 I was only able to borrow him Because of this vet I treated. 803 00:34:51,723 --> 00:34:52,891 - I take this one. 804 00:34:52,924 --> 00:34:54,626 - he's kinda like The floor model. 805 00:34:54,660 --> 00:34:56,362 Can you translate "Floor model"? 806 00:34:56,395 --> 00:34:59,231 - [speaks russian] - [repeats in russian] 807 00:34:59,265 --> 00:35:04,270 - I take this one. 808 00:35:10,376 --> 00:35:13,179 - well done, dr. Lawson. 809 00:35:13,212 --> 00:35:14,112 And thank you. 810 00:35:14,146 --> 00:35:17,483 - you're welcome. And good luck in there. 811 00:35:21,287 --> 00:35:22,754 - yeah. 812 00:35:22,788 --> 00:35:25,191 [doors shut] 813 00:35:33,332 --> 00:35:34,766 - the weird thing About whipple's is 814 00:35:34,800 --> 00:35:36,802 It's a bacterial infection You can't culture. 815 00:35:36,835 --> 00:35:38,404 - which is why it didn't Show up in any of the tests. 816 00:35:38,437 --> 00:35:39,805 - but we know for sure now? 817 00:35:39,838 --> 00:35:42,441 - yeah. Your biopsy Confirmed it. 818 00:35:42,474 --> 00:35:45,211 At first, the infection was Just causing the malabsorption, 819 00:35:45,244 --> 00:35:48,247 But eventually, bacteria Accumulated in a heart valve, 820 00:35:48,280 --> 00:35:49,948 Broke off, and traveled To your brain, 821 00:35:49,981 --> 00:35:51,250 Which caused the stroke. 822 00:35:51,283 --> 00:35:52,784 - so how'd I get it? 823 00:35:52,818 --> 00:35:54,853 - it's found in soil. - [chuckles] 824 00:35:54,886 --> 00:35:56,422 Well, I work with Farm animals, 825 00:35:56,455 --> 00:35:58,357 So that should be easy To avoid. 826 00:35:58,390 --> 00:35:59,791 - look, tom, it's rare. 827 00:35:59,825 --> 00:36:01,427 And you're gonna be on Antibiotics for at least a year, 828 00:36:01,460 --> 00:36:05,231 So hopefully It won't recur. 829 00:36:05,264 --> 00:36:08,400 - thanks...Both of you. 830 00:36:08,434 --> 00:36:10,669 You are seriously good Human beings. 831 00:36:10,702 --> 00:36:12,338 And coming from a guy Who prefers animals, 832 00:36:12,371 --> 00:36:13,539 That's saying a lot. 833 00:36:13,572 --> 00:36:16,308 - [chuckles] - you're a good person too. 834 00:36:16,342 --> 00:36:17,976 And I am glad that You changed your mind 835 00:36:18,009 --> 00:36:19,445 About fighting Your ex-wife. 836 00:36:19,478 --> 00:36:20,746 - what do you mean? 837 00:36:20,779 --> 00:36:23,349 - well, you said that You were going to stop, 838 00:36:23,382 --> 00:36:24,683 That it wasn't worth it. 839 00:36:24,716 --> 00:36:27,353 - yeah, that's when we thought It was stress-induced. 840 00:36:27,386 --> 00:36:28,554 You just said It's bacterial. 841 00:36:28,587 --> 00:36:30,756 - it is, But the lesson here-- 842 00:36:30,789 --> 00:36:32,324 - the lesson here is that You can't avoid 843 00:36:32,358 --> 00:36:34,426 Random crappy soil bacteria. 844 00:36:34,460 --> 00:36:35,794 Once I'm back up on my feet, 845 00:36:35,827 --> 00:36:37,796 I'm going with both barrels At that harpy. 846 00:36:37,829 --> 00:36:40,366 - tom? - one barrel? 847 00:36:40,399 --> 00:36:43,235 All right, no barrels. 848 00:36:46,505 --> 00:36:49,908 - thank you guys For coming. 849 00:36:49,941 --> 00:36:51,743 - [sighs] 850 00:36:51,777 --> 00:36:54,346 - thanks for handling The van dyke thing. 851 00:36:54,380 --> 00:36:56,348 You done good. 852 00:36:56,382 --> 00:36:58,317 - you're welcome. 853 00:36:58,350 --> 00:37:01,720 I--honestly, I was a little nervous 854 00:37:01,753 --> 00:37:03,722 When you said, "Handle it." 855 00:37:03,755 --> 00:37:06,392 I thought you just wanted me To fire him. 856 00:37:06,425 --> 00:37:10,796 - I wanted you to handle it, Which you did. 857 00:37:10,829 --> 00:37:12,398 - one of these days, I really need 858 00:37:12,431 --> 00:37:14,400 To stop worrying so much About what you think. 859 00:37:14,433 --> 00:37:17,403 - no, you don't. - [chuckles] 860 00:37:17,436 --> 00:37:19,671 - you doing a reading? - yeah. 861 00:37:19,705 --> 00:37:21,039 What the hell is Thessalonians, anyway? 862 00:37:21,072 --> 00:37:23,275 - I have no idea. 863 00:37:23,309 --> 00:37:27,012 - [clears throat] Um...Oh... 864 00:37:27,045 --> 00:37:30,048 When pam broke up With me, 865 00:37:30,081 --> 00:37:31,850 I was left with two things: 866 00:37:31,883 --> 00:37:33,619 Her memory... 867 00:37:33,652 --> 00:37:38,056 And...Her rabbit. 868 00:37:38,089 --> 00:37:42,461 In fact, at first, Ronnie was just a memory of pam. 869 00:37:42,494 --> 00:37:46,432 But eventually, Pam faded. 870 00:37:46,465 --> 00:37:50,068 And today... 871 00:37:50,101 --> 00:37:52,704 Oh... 872 00:37:52,738 --> 00:37:53,839 - it's cool, man. 873 00:37:53,872 --> 00:37:55,674 - today... [clears throat] 874 00:37:55,707 --> 00:37:58,777 Ronnie has become Her own memory. 875 00:37:58,810 --> 00:38:04,082 And so I return you now, Ronnie, 876 00:38:04,115 --> 00:38:06,084 From whence you came. 877 00:38:06,117 --> 00:38:08,487 - bunnies don't come From the ocean. 878 00:38:08,520 --> 00:38:09,488 - just roll with it. 879 00:38:09,521 --> 00:38:11,523 - is--is this even legal? 880 00:38:11,557 --> 00:38:12,591 - evan has a permit. 881 00:38:12,624 --> 00:38:13,492 - no, I don't. 882 00:38:13,525 --> 00:38:15,461 - you said you applied for one. - I did. 883 00:38:15,494 --> 00:38:19,398 In six to eight weeks, We'll see if it was approved. 884 00:38:19,431 --> 00:38:21,500 - hey, evan, I want to thank you 885 00:38:21,533 --> 00:38:23,569 For being a good boss. 886 00:38:23,602 --> 00:38:28,440 But more importantly, 887 00:38:28,474 --> 00:38:30,709 For being a friend. 888 00:38:33,979 --> 00:38:36,482 - absolutely, man. 889 00:38:36,515 --> 00:38:37,583 All right. 890 00:38:37,616 --> 00:38:40,952 So, uh... Even though I didn't-- 891 00:38:40,986 --> 00:38:42,988 I didn't really Know ronnie very well, 892 00:38:43,021 --> 00:38:44,890 I thought I'd just, uh-- 893 00:38:44,923 --> 00:38:47,859 "We do not want you To be unaware, 894 00:38:47,893 --> 00:38:49,795 Brothers and sisters--" 895 00:38:49,828 --> 00:38:51,363 - uh, I'm sorry to interrupt, But there's a lifeguard 896 00:38:51,397 --> 00:38:53,699 Staring at us. 897 00:38:53,732 --> 00:38:55,467 - is there a problem? 898 00:38:55,501 --> 00:38:57,803 - only if we get caught. This is technically illegal. 899 00:38:57,836 --> 00:38:58,870 - it's a lifeguard. What's he gonna do, 900 00:38:58,904 --> 00:39:00,406 Make us take swim lessons? 901 00:39:00,439 --> 00:39:02,574 - or point us out to a cop, Like he's doing now. 902 00:39:02,608 --> 00:39:04,576 - my father's running For senate. 903 00:39:04,610 --> 00:39:05,511 I can't get arrested For this. 904 00:39:05,544 --> 00:39:06,712 - all right, scatter. Everyone scatter. 905 00:39:06,745 --> 00:39:08,647 But casually-- Casually scatter. 906 00:39:08,680 --> 00:39:11,450 [siren wails] Come on! 907 00:39:11,483 --> 00:39:13,752 Forget casually, just run! 908 00:39:15,654 --> 00:39:17,656 - okay. 909 00:39:17,689 --> 00:39:20,058 Good-bye, ronnie! 910 00:39:22,761 --> 00:39:25,664 [shredder whirring] 911 00:39:27,433 --> 00:39:29,835 - yep. 912 00:39:29,868 --> 00:39:31,670 - I thought we were Going out. 913 00:39:31,703 --> 00:39:33,539 - we are. I thought We could get a drink first. 914 00:39:33,572 --> 00:39:35,407 - with boris? - uh, no. 915 00:39:35,441 --> 00:39:37,609 Boris and dmitry are Celebrating on boris' yacht. 916 00:39:37,643 --> 00:39:39,578 Apparently, International deals call for 917 00:39:39,611 --> 00:39:41,447 International waters. 918 00:39:41,480 --> 00:39:43,649 - so where are we going? 919 00:39:43,682 --> 00:39:45,451 - you'll see. 920 00:39:52,624 --> 00:39:54,593 - [laughs] 921 00:39:54,626 --> 00:39:57,629 Narnia? - no, not narnia. 922 00:39:57,663 --> 00:39:59,698 - I feel like I might be hot. 923 00:39:59,731 --> 00:40:02,133 - trust me. You're gonna be fine. 924 00:40:02,167 --> 00:40:04,570 - but it's summer. 925 00:40:04,603 --> 00:40:06,905 - not in there. 926 00:40:06,938 --> 00:40:10,041 - [chuckles, shivers] 927 00:40:10,075 --> 00:40:13,211 It's chilly in here. - I know. 928 00:40:13,244 --> 00:40:15,847 All right, here we go. 929 00:40:15,881 --> 00:40:18,517 [light switch clicks] 930 00:40:18,550 --> 00:40:21,186 - [laughs, gasps] 931 00:40:21,219 --> 00:40:25,023 Holy... - I know. 932 00:40:25,056 --> 00:40:26,625 This used to be A meat locker 933 00:40:26,658 --> 00:40:28,627 Till boris had it converted For dmitry. 934 00:40:28,660 --> 00:40:31,530 - so then why are we in here, And they're out on a boat? 935 00:40:31,563 --> 00:40:33,565 - because given his liver And his diabetes, 936 00:40:33,599 --> 00:40:36,568 Dmitry wisely chose the fish Over the vodka. 937 00:40:36,602 --> 00:40:38,970 But that's no reason We can't enjoy it. 938 00:40:39,004 --> 00:40:40,739 Please, step up To my bar. 939 00:40:40,772 --> 00:40:41,873 - [chuckles] 940 00:40:41,907 --> 00:40:44,576 - you, uh-- You have a favorite? 941 00:40:44,610 --> 00:40:47,546 - um...Oh. 942 00:40:47,579 --> 00:40:49,915 You can't buy this. 943 00:40:49,948 --> 00:40:51,583 This is what khrushchev Used to serve 944 00:40:51,617 --> 00:40:53,051 To visiting dignitaries. 945 00:40:53,084 --> 00:40:54,786 - yeah? 946 00:40:54,820 --> 00:40:56,688 So let's dignify it. [cork pops] 947 00:40:56,722 --> 00:40:58,757 - [chuckles] 948 00:41:05,631 --> 00:41:08,233 - na zdorovie. - za lyubov. 66356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.