Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,570
- previously on royal pains...
2
00:00:02,603 --> 00:00:05,206
- what have you decided
About my proposal?
3
00:00:05,239 --> 00:00:06,440
- I'm in.
4
00:00:06,474 --> 00:00:09,143
- hank, my translator,
Christina dumond.
5
00:00:09,177 --> 00:00:10,211
Dr. Lawson,
6
00:00:10,244 --> 00:00:13,114
Meet dmitry vasilyev.
- pleasure.
7
00:00:13,147 --> 00:00:14,382
- is dmitry unwell,
Do you think?
8
00:00:14,415 --> 00:00:16,584
- well, if I had to guess,
I'd say diabetes.
9
00:00:16,617 --> 00:00:18,419
This was definitely a first.
10
00:00:18,452 --> 00:00:20,521
- firsts are good.
11
00:00:20,554 --> 00:00:22,456
I like firsts.
12
00:00:24,825 --> 00:00:26,327
Sorry to reinforce
A stereotype--
13
00:00:26,360 --> 00:00:28,129
I had a packing meltdown.
14
00:00:28,162 --> 00:00:30,231
- you're coming
To shadow pond?
15
00:00:30,264 --> 00:00:34,602
- of course.
There's still work to be done.
16
00:00:41,409 --> 00:00:45,179
- so for those of you
Who lean green
17
00:00:45,213 --> 00:00:47,081
And prefer to receive only
A digital copy of the schedule,
18
00:00:47,115 --> 00:00:48,416
Let me know.
19
00:00:48,449 --> 00:00:50,584
- uh, where's van dyke?
According to this schedule,
20
00:00:50,618 --> 00:00:52,286
He should have picked up
A schedule by now.
21
00:00:52,320 --> 00:00:54,422
- I'm sure he'll be here.
- okay.
22
00:00:54,455 --> 00:00:55,356
What about dr. Sacani?
23
00:00:55,389 --> 00:00:57,258
- oh, he is giving a paper
At a conference
24
00:00:57,291 --> 00:00:59,293
On waterborne
Infectious diseases.
25
00:00:59,327 --> 00:01:00,428
- now, there's a party where
You don't want
26
00:01:00,461 --> 00:01:02,163
To get thrown in the pool.
27
00:01:02,196 --> 00:01:03,531
- could I add
A clinic patient?
28
00:01:03,564 --> 00:01:06,100
Uh, he's a family friend--
Dr. Tom fancy.
29
00:01:06,134 --> 00:01:07,835
He's a large-animal vet.
30
00:01:07,868 --> 00:01:09,403
When I was
At the equestrian center,
31
00:01:09,437 --> 00:01:10,438
I noticed that he dropped
Some pounds
32
00:01:10,471 --> 00:01:12,873
And could possibly be
Arthritic and depressed.
33
00:01:12,906 --> 00:01:15,209
- hmm. Uh, yeah,
We can look in on him
34
00:01:15,243 --> 00:01:16,277
Right now, if you like.
35
00:01:16,310 --> 00:01:17,878
- great. I'll call him.
36
00:01:17,911 --> 00:01:19,380
He's--he's a really good guy.
37
00:01:19,413 --> 00:01:22,216
He helped me find
My very first horse, elmer.
38
00:01:22,250 --> 00:01:25,753
- aw, elmer.
Like the glue.
39
00:01:25,786 --> 00:01:27,455
Oh, that's terrible.
40
00:01:27,488 --> 00:01:30,524
- oh! Whoa.
41
00:01:30,558 --> 00:01:33,327
Good morning, everybody.
42
00:01:33,361 --> 00:01:36,364
Boop! Boop!
43
00:01:36,397 --> 00:01:39,200
- oh...Is he drunk?
44
00:01:39,233 --> 00:01:41,169
- he smells
Like a jolly rancher
45
00:01:41,202 --> 00:01:42,470
Fell in a can
Of paint thinner.
46
00:01:42,503 --> 00:01:44,905
- apple martinis--
That's his drink.
47
00:01:44,938 --> 00:01:46,740
- you all right in there,
Doctor?
48
00:01:46,774 --> 00:01:48,776
- I'm good.
I just need coffee.
49
00:01:48,809 --> 00:01:52,213
- yeah, we keep that
In the kitchen.
50
00:01:52,246 --> 00:01:54,148
- nope, need aspirin too.
51
00:01:54,182 --> 00:01:56,384
[shelves clanging]
52
00:01:56,417 --> 00:02:00,454
- all right, divs,
After the vet,
53
00:02:00,488 --> 00:02:01,822
Can you cover his patient?
- sure, no problem.
54
00:02:01,855 --> 00:02:03,324
- great. Hopefully I can
Get him on his feet
55
00:02:03,357 --> 00:02:05,326
For the afternoon.
56
00:02:05,359 --> 00:02:06,360
- okay, and I will call
His other patients,
57
00:02:06,394 --> 00:02:08,396
Apologize,
And reschedule.
58
00:02:08,429 --> 00:02:09,930
- perfect.
59
00:02:09,963 --> 00:02:13,334
And you probably want
To talk about this, don't you?
60
00:02:13,367 --> 00:02:15,269
- [sighs]
I don't like it.
61
00:02:15,303 --> 00:02:17,538
It concerns me,
But I'm gonna trust
62
00:02:17,571 --> 00:02:19,373
In your ability to handle it.
63
00:02:19,407 --> 00:02:21,542
Good talk.
64
00:02:21,575 --> 00:02:23,244
- good luck.
65
00:02:23,277 --> 00:02:26,180
- oh-ho! Victory!
Oh!
66
00:02:26,214 --> 00:02:27,515
- whoa, whoa!
67
00:02:27,548 --> 00:02:30,418
- I'm okay. Good.
68
00:02:30,451 --> 00:02:32,520
- okay.
69
00:02:44,565 --> 00:02:45,899
- hey, tom.
70
00:02:45,933 --> 00:02:48,236
- hey, divya.
71
00:02:48,269 --> 00:02:51,872
- good to see you.
Mmm.
72
00:02:51,905 --> 00:02:55,376
Tom, this is dr. Hank lawson.
- hank.
73
00:02:55,409 --> 00:02:57,678
- tom fancy. Nice to meet you.
- yeah, you too.
74
00:02:57,711 --> 00:02:59,347
- divya, I told you
You don't need to do this.
75
00:02:59,380 --> 00:03:01,482
- and I told you
That I want to.
76
00:03:01,515 --> 00:03:03,517
- I thought you were
A large-animal vet.
77
00:03:03,551 --> 00:03:04,352
- [chuckles]
78
00:03:04,385 --> 00:03:05,919
Well, sometimes
The animal's large,
79
00:03:05,953 --> 00:03:07,488
Sometimes there's just
A large number of them.
80
00:03:07,521 --> 00:03:09,690
- right.
Do people ride these?
81
00:03:09,723 --> 00:03:11,525
- not big people.
82
00:03:11,559 --> 00:03:14,695
No, they're mostly pets,
But these are being trained
83
00:03:14,728 --> 00:03:15,963
As guides for the blind.
84
00:03:15,996 --> 00:03:17,531
- really?
- oh, yeah.
85
00:03:17,565 --> 00:03:19,567
Yeah, they're gentle,
They have excellent vision,
86
00:03:19,600 --> 00:03:20,834
And they can live
To be over 50.
87
00:03:20,868 --> 00:03:22,736
Guide dogs only have
A useful lifespan
88
00:03:22,770 --> 00:03:23,737
Of 8 to 12 years.
89
00:03:23,771 --> 00:03:25,739
- I had no idea.
- yeah.
90
00:03:25,773 --> 00:03:27,908
- so, tom,
What's going on with you?
91
00:03:27,941 --> 00:03:29,577
- well, it's nothing.
92
00:03:29,610 --> 00:03:32,346
I mean, yes,
I've lost some weight,
93
00:03:32,380 --> 00:03:34,748
My joints are creaky,
And I've got some g.I. Stuff,
94
00:03:34,782 --> 00:03:36,517
But you know,
I'm getting older,
95
00:03:36,550 --> 00:03:38,619
And I'm dealing
With a busted marriage.
96
00:03:38,652 --> 00:03:40,421
- sorry to hear that, tom.
97
00:03:40,454 --> 00:03:42,490
Tom's wedding was
At the central park zoo.
98
00:03:42,523 --> 00:03:43,391
- oh.
99
00:03:43,424 --> 00:03:44,758
- yeah, in front
Of the penguin habitat.
100
00:03:44,792 --> 00:03:46,327
It was a very formal
Affair.
101
00:03:46,360 --> 00:03:48,362
- right.
You really love animals.
102
00:03:48,396 --> 00:03:50,364
- some say too much.
103
00:03:50,398 --> 00:03:52,600
One even cited it
As grounds for divorce.
104
00:03:52,633 --> 00:03:54,768
But...Sorry,
I didn't mean--
105
00:03:54,802 --> 00:03:55,969
- no, no, no, no,
It's fine, it's fine.
106
00:03:56,003 --> 00:03:57,571
Don't worry.
So, tom,
107
00:03:57,605 --> 00:03:59,440
When you say "G.I." stuff,
108
00:03:59,473 --> 00:04:01,275
Are we talking blood,
Diarrhea?
109
00:04:01,309 --> 00:04:03,444
- uh, no to the first,
Yes to the second.
110
00:04:03,477 --> 00:04:05,679
- okay, how long?
- about three weeks.
111
00:04:05,713 --> 00:04:07,548
Since the breakup, I guess.
I'm telling you,
112
00:04:07,581 --> 00:04:09,450
There's no mystery here,
I'm fine.
113
00:04:09,483 --> 00:04:10,551
- what about your diet?
114
00:04:10,584 --> 00:04:11,919
- it's good, I guess.
115
00:04:11,952 --> 00:04:15,589
- what'd you have
For breakfast?
116
00:04:15,623 --> 00:04:17,024
- I'm gonna say granola?
117
00:04:17,057 --> 00:04:19,660
[chuckles]
To be honest,
118
00:04:19,693 --> 00:04:22,630
I've been working so hard
To keep up with the legal bills,
119
00:04:22,663 --> 00:04:24,398
It all kind of blends
Together.
120
00:04:24,432 --> 00:04:27,301
- okay, well, let's get blood,
Stool, and urine.
121
00:04:27,335 --> 00:04:29,537
Hopefully you're right,
And your symptoms are just
122
00:04:29,570 --> 00:04:31,004
Attributable to age
And stress.
123
00:04:31,038 --> 00:04:32,740
But let's find out.
124
00:04:34,975 --> 00:04:39,947
- 100 million barrels
Move through novosibirsk
125
00:04:39,980 --> 00:04:41,415
To the strategic reserves.
126
00:04:41,449 --> 00:04:42,916
[christina translating boris
To russian]
127
00:04:42,950 --> 00:04:45,085
You profit, I profit...
[translation simultaneous]
128
00:04:45,118 --> 00:04:46,887
And our syrian friends get
Some much-needed
129
00:04:46,920 --> 00:04:49,823
Humanitarian aid.
130
00:04:49,857 --> 00:04:53,494
- and what does it have to do
With your cuban interests?
131
00:04:56,129 --> 00:04:58,632
- nothing...Yet.
132
00:04:58,666 --> 00:05:00,634
- hmm.
Mm.
133
00:05:00,668 --> 00:05:03,537
- hank...
Would you care to join us?
134
00:05:03,571 --> 00:05:05,406
- uh, sorry to interrupt.
135
00:05:05,439 --> 00:05:06,940
Dmitry?
- yes?
136
00:05:06,974 --> 00:05:08,809
- if you'd like
To speak privately--
137
00:05:08,842 --> 00:05:10,678
- no, you can say it.
138
00:05:10,711 --> 00:05:13,013
Boris and I have
No secrets, right?
139
00:05:13,046 --> 00:05:17,418
- okay. I'd like to do another
Therapeutic phlebotomy.
140
00:05:17,451 --> 00:05:19,553
- we're in the middle
Of business.
141
00:05:19,587 --> 00:05:22,089
- well, how's your insulin?
- relax, doctor.
142
00:05:22,122 --> 00:05:25,526
If I don't feel well,
I will take later.
143
00:05:25,559 --> 00:05:27,561
- dmitry, you can't just
Manage your sugars
144
00:05:27,595 --> 00:05:28,662
When it's convenient.
145
00:05:28,696 --> 00:05:29,797
You're eating
All this rich food,
146
00:05:29,830 --> 00:05:31,565
And you didn't pre-bolus?
147
00:05:31,599 --> 00:05:34,034
- [speaks russian]
- pre-bolus?
148
00:05:34,067 --> 00:05:37,705
- take insulin first.
149
00:05:37,738 --> 00:05:40,340
May I?
150
00:05:45,879 --> 00:05:48,616
[instrument beeps]
Yep, it's high.
151
00:05:48,649 --> 00:05:51,084
Okay, lift your shirt,
Please.
152
00:05:56,189 --> 00:06:00,661
- [muttering quietly]
153
00:06:00,694 --> 00:06:02,930
[speaks russian]
- okay.
154
00:06:02,963 --> 00:06:05,165
Now the phlebotomy?
155
00:06:05,198 --> 00:06:07,100
- later.
- later.
156
00:06:07,134 --> 00:06:08,569
One hour? Two hours?
157
00:06:08,602 --> 00:06:09,637
Just looking
For a number here.
158
00:06:09,670 --> 00:06:11,805
You're a businessman.
You must understand that.
159
00:06:11,839 --> 00:06:16,009
- [speaks russian]
160
00:06:23,216 --> 00:06:26,687
- he says...One hour.
161
00:06:28,656 --> 00:06:30,190
- perfect.
162
00:06:30,223 --> 00:06:32,826
[the blue van's independence]
163
00:06:32,860 --> 00:06:34,962
*
164
00:06:34,995 --> 00:06:39,767
- * my independence went away
165
00:06:39,800 --> 00:06:44,572
* I didn't listen
When it said *
166
00:06:44,605 --> 00:06:46,507
* rely on yourself
167
00:06:46,540 --> 00:06:48,942
* trusting someone else
168
00:06:48,976 --> 00:06:53,647
* is a path
For the silent ghost *
169
00:07:06,727 --> 00:07:08,996
- first, breakfast
And business,
170
00:07:09,029 --> 00:07:10,498
Now a barber
And a bloodletting?
171
00:07:10,531 --> 00:07:12,800
Does this guy ever do
Just one thing at a time?
172
00:07:12,833 --> 00:07:15,102
- a man who has
Too many hours in his day
173
00:07:15,135 --> 00:07:18,506
Is a man who a man who has
Too little money in his pocket.
174
00:07:18,539 --> 00:07:20,173
- this is a russian saying?
175
00:07:20,207 --> 00:07:22,610
- rockefeller.
176
00:07:22,643 --> 00:07:23,944
- hmm.
177
00:07:23,977 --> 00:07:28,215
- so you suggest
Insulinovaya pompa.
178
00:07:28,248 --> 00:07:29,983
- I do.
179
00:07:32,786 --> 00:07:36,624
This pod provides a continuous
Low dose of insulin.
180
00:07:36,657 --> 00:07:38,025
- mm.
- when you eat,
181
00:07:38,058 --> 00:07:39,793
It can give
An additional dose,
182
00:07:39,827 --> 00:07:41,495
Which is calculated
By this remote.
183
00:07:41,529 --> 00:07:45,566
- [speaking russian]
- [speaking russian]
184
00:07:45,599 --> 00:07:47,134
- okay, but it only knows
How much to give you
185
00:07:47,167 --> 00:07:50,538
If you tell it by inserting your
Test strips here.
186
00:07:50,571 --> 00:07:53,741
- so if I try it,
Will you stop stalking me?
187
00:07:53,774 --> 00:07:58,211
- if you try it,
If it's effective,
188
00:07:58,245 --> 00:07:59,847
And if you commit
To being vigilant
189
00:07:59,880 --> 00:08:01,682
About your monitoring,
190
00:08:01,715 --> 00:08:04,184
Then, yeah,
I'll stop stalking you.
191
00:08:04,217 --> 00:08:06,186
- okay.
192
00:08:06,219 --> 00:08:08,221
Is it--is it--
It's hard to put--
193
00:08:08,255 --> 00:08:11,725
- uh, no.
I just have to prep it.
194
00:08:11,759 --> 00:08:12,993
Draw up 200 units of insulin
195
00:08:13,026 --> 00:08:15,829
And fill it right
In this hole back here.
196
00:08:19,332 --> 00:08:22,202
Okay...Good.
197
00:08:22,235 --> 00:08:26,607
And now it adheres
To the abdomen.
198
00:08:26,640 --> 00:08:30,277
Goes on just like so.
199
00:08:30,310 --> 00:08:32,580
And now you'll feel
A little pinch
200
00:08:32,613 --> 00:08:34,314
As the needle goes
Into your skin.
201
00:08:34,347 --> 00:08:36,950
- mm.
202
00:08:36,984 --> 00:08:39,920
- so...What do you think?
203
00:08:41,955 --> 00:08:43,757
- sexy.
204
00:08:43,791 --> 00:08:48,161
- paging dr. Van dyke.
Hello.
205
00:08:48,195 --> 00:08:49,930
He's not waking up.
206
00:08:49,963 --> 00:08:52,132
- well, take off
His sunglasses.
207
00:08:52,165 --> 00:08:55,102
- oh, that's a good idea.
208
00:08:55,135 --> 00:08:58,305
These don't look
Like his, either.
209
00:08:58,338 --> 00:09:00,307
Oh! What is--
- eww!
210
00:09:00,340 --> 00:09:03,276
- that's disgusting.
- it works fine!
211
00:09:03,310 --> 00:09:07,314
Oh...Hi.
212
00:09:07,347 --> 00:09:09,182
- hey, welcome back.
213
00:09:09,216 --> 00:09:10,350
- how did you get here?
214
00:09:10,383 --> 00:09:12,720
- dude, uh, your eye.
215
00:09:12,753 --> 00:09:14,321
- what?
- it's--
216
00:09:14,354 --> 00:09:17,224
No, not--not your eye.
Like, above your eye.
217
00:09:17,257 --> 00:09:18,759
- your eyebrow.
Don't touch it!
218
00:09:18,792 --> 00:09:20,327
- okay.
- hold on a sec.
219
00:09:20,360 --> 00:09:22,029
You know what?
220
00:09:25,766 --> 00:09:28,335
Here, take a look.
221
00:09:29,803 --> 00:09:33,373
- oh, yeah.
That's gonna need a doctor.
222
00:09:33,406 --> 00:09:38,378
Fortunately...
I am one.
223
00:09:38,411 --> 00:09:40,080
- uh, ha ha.
224
00:09:40,113 --> 00:09:42,282
- [groans]
- so, um--
225
00:09:42,315 --> 00:09:45,653
Whoa.
- oh--ooh!
226
00:09:45,686 --> 00:09:48,321
Wow, uh--
- sorry.
227
00:09:48,355 --> 00:09:49,790
- yeah.
228
00:09:49,823 --> 00:09:51,725
Here.
Coffee.
229
00:09:51,759 --> 00:09:53,326
- thank you.
- yeah.
230
00:09:53,360 --> 00:09:55,896
- sorry again.
- it's all good.
231
00:09:55,929 --> 00:09:59,733
- she's pretty anal
About her files, so--
232
00:09:59,767 --> 00:10:01,334
But that's okay.
They'll dry.
233
00:10:01,368 --> 00:10:04,805
So, paul, um,
About last night, are you--
234
00:10:04,838 --> 00:10:07,641
Whoa, whoa!
235
00:10:07,675 --> 00:10:09,843
God.
236
00:10:09,877 --> 00:10:12,045
So where were you
Last night?
237
00:10:12,079 --> 00:10:14,414
Were you--
Hol--hold--
238
00:10:14,447 --> 00:10:16,283
Ah!
239
00:10:16,316 --> 00:10:18,051
Were you--
- can you hold that?
240
00:10:18,085 --> 00:10:20,253
[sighs]
- sure.
241
00:10:20,287 --> 00:10:22,389
Why?
- [sighs]
242
00:10:22,422 --> 00:10:23,256
- okay.
243
00:10:23,290 --> 00:10:25,826
Are you sure you're okay
To do that?
244
00:10:25,859 --> 00:10:27,961
- yeah, stellar.
245
00:10:27,995 --> 00:10:31,699
- uh...
I'm gonna call divya.
246
00:10:31,732 --> 00:10:36,003
I mean, I just want to know
What happened, that's all.
247
00:10:36,036 --> 00:10:40,107
- okay, okay,
I'm in the parking lot
248
00:10:40,140 --> 00:10:41,308
With my buddy tyler,
249
00:10:41,341 --> 00:10:43,744
And out of nowhere
He goes,
250
00:10:43,777 --> 00:10:46,880
"Hit me as hard as you can."
And I'm like,
251
00:10:46,914 --> 00:10:48,916
"I don't know
About this, tyler."
252
00:10:48,949 --> 00:10:49,917
- isn't that from fight club?
253
00:10:49,950 --> 00:10:51,719
- I can't talk about that.
254
00:10:51,752 --> 00:10:53,687
- so you're really not gonna
Tell us what happened?
255
00:10:53,721 --> 00:10:56,423
- there is really nothing
To tell.
256
00:10:56,456 --> 00:10:59,392
- I need to check
Your pupils.
257
00:10:59,426 --> 00:11:02,362
- [sighs]
- you could have a concussion.
258
00:11:02,395 --> 00:11:04,364
- I don't have
A concussion.
259
00:11:04,397 --> 00:11:07,000
What I do have
Is a pain in my ass.
260
00:11:07,034 --> 00:11:08,836
- well, then, bend over
And let's take a look.
261
00:11:08,869 --> 00:11:10,738
- hmm?
262
00:11:10,771 --> 00:11:12,339
- are you really gonna
Let him do this?
263
00:11:12,372 --> 00:11:17,144
- what--no.
[scoffs]
264
00:11:17,177 --> 00:11:18,378
Do what?
265
00:11:18,411 --> 00:11:21,081
- no excuse, no apology.
266
00:11:21,114 --> 00:11:23,884
I feel like he's
Taking advantage of you.
267
00:11:32,860 --> 00:11:34,394
- what's going on?
268
00:11:34,427 --> 00:11:36,997
- he suddenly started
Having pain--I'm not sure.
269
00:11:37,030 --> 00:11:39,432
- what did you do
To me, huh?
270
00:11:39,466 --> 00:11:41,501
- when did you last check
Your glucose?
271
00:11:41,534 --> 00:11:43,771
- a few hours ago.
272
00:11:45,438 --> 00:11:47,040
[instrument beeps]
273
00:11:47,074 --> 00:11:51,411
- he's slipping into diabetic
Ketoacidosis.
274
00:11:51,444 --> 00:11:56,283
- [retching]
275
00:11:56,316 --> 00:11:57,417
- do we need an ambulance,
Hank?
276
00:11:57,450 --> 00:11:59,853
- no. Insulin and fluids.
277
00:11:59,887 --> 00:12:01,088
- you said this was insulin.
278
00:12:01,121 --> 00:12:02,422
- yeah. I also said
It wasn't a substitute
279
00:12:02,455 --> 00:12:04,357
For your own management.
[christina translating]
280
00:12:04,391 --> 00:12:06,026
If you can't be bothered
To check your sugars
281
00:12:06,059 --> 00:12:07,360
Before eating and drinking,
282
00:12:07,394 --> 00:12:08,428
Then maybe we need
To talk about
283
00:12:08,461 --> 00:12:10,330
An implantable
Glucose monitor too.
284
00:12:10,363 --> 00:12:11,899
- [speaks russian]
285
00:12:11,932 --> 00:12:13,033
By the time you are done,
286
00:12:13,066 --> 00:12:15,035
I will be like
Six-million-ruble man.
287
00:12:15,068 --> 00:12:18,471
No, no pump, no monitor,
No nothing.
288
00:12:18,505 --> 00:12:20,207
I'm doing this my way.
289
00:12:20,240 --> 00:12:21,474
- your way isn't working.
290
00:12:21,508 --> 00:12:23,376
If you don't change
What you're do--
291
00:12:23,410 --> 00:12:24,544
- don't tell me what to do.
292
00:12:24,577 --> 00:12:28,381
Mister, I am diabetic for years.
I know the consequences.
293
00:12:28,415 --> 00:12:30,851
- right, but do you really want
To suffer them?
294
00:12:30,884 --> 00:12:33,787
Look, if you can't stay
On top of this...
295
00:12:33,821 --> 00:12:35,088
- [translating]
296
00:12:35,122 --> 00:12:36,489
- and you don't want an
Implanted pump or monitor,
297
00:12:36,523 --> 00:12:38,458
Then get someone to stay
On top of this for you.
298
00:12:38,491 --> 00:12:40,093
Someone to be with you 24/7
299
00:12:40,127 --> 00:12:41,161
Who can think about
Your diabetes
300
00:12:41,194 --> 00:12:42,462
So you don't have to.
301
00:12:42,495 --> 00:12:44,397
[christina finishes translating]
302
00:12:44,431 --> 00:12:45,532
- [speaks russian]
303
00:12:45,565 --> 00:12:49,069
- congratulations.
- what? Why?
304
00:12:49,102 --> 00:12:51,238
- you're hired.
305
00:13:00,547 --> 00:13:02,883
- uh, just--
Just so you know,
306
00:13:02,916 --> 00:13:05,919
I'm not considering
Going to work for dmitry.
307
00:13:05,953 --> 00:13:07,855
- just so you know,
I wasn't concerned.
308
00:13:07,888 --> 00:13:10,490
What does concern me, hank,
Is his health.
309
00:13:10,523 --> 00:13:11,925
It is imperative
That he be well
310
00:13:11,959 --> 00:13:13,526
For this summit tomorrow.
311
00:13:13,560 --> 00:13:15,495
- I understand, but aside
From sitting next to him
312
00:13:15,528 --> 00:13:17,064
And pricking his finger
Every 30 minutes,
313
00:13:17,097 --> 00:13:18,198
I don't know what else
To suggest.
314
00:13:18,231 --> 00:13:20,868
- I have invested significant
Assets in this, hank.
315
00:13:20,901 --> 00:13:22,870
Everything from you
Yourself
316
00:13:22,903 --> 00:13:25,505
To a repository
Of rare vodkas
317
00:13:25,538 --> 00:13:27,240
With which to toast
Our success.
318
00:13:27,274 --> 00:13:29,109
- well, then,
Until I can offer you more,
319
00:13:29,142 --> 00:13:30,577
I suggest you delay
The meeting.
320
00:13:30,610 --> 00:13:32,412
- no. Not an option.
321
00:13:32,445 --> 00:13:34,514
A trigger cannot be
Un-pulled.
322
00:13:34,547 --> 00:13:36,884
- well, then,
I'll keep thinking.
323
00:13:36,917 --> 00:13:38,085
- well, think fast.
324
00:13:38,118 --> 00:13:42,022
And I'll trust in your ability
To handle it.
325
00:14:05,145 --> 00:14:07,881
- hey.
326
00:14:07,915 --> 00:14:09,116
You're feeling better,
Huh?
327
00:14:09,149 --> 00:14:12,953
- mm. Ahh.
Mostly.
328
00:14:12,986 --> 00:14:14,354
You want half?
329
00:14:14,387 --> 00:14:18,191
- no. No, I'm good.
Thank you, though.
330
00:14:18,225 --> 00:14:22,629
So...You want to tell me
What happened last night?
331
00:14:22,662 --> 00:14:24,197
- no.
332
00:14:27,334 --> 00:14:28,668
- come on, dude.
333
00:14:28,701 --> 00:14:31,304
Just...As friends?
334
00:14:31,338 --> 00:14:32,906
- we're friends?
335
00:14:32,940 --> 00:14:34,441
- yeah.
336
00:14:34,474 --> 00:14:36,676
You just offered me
Half your sandwich, come on.
337
00:14:36,709 --> 00:14:38,979
- because I have
Good manners.
338
00:14:39,012 --> 00:14:40,948
- oh.
339
00:14:40,981 --> 00:14:43,183
- look, there's nothing
To tell.
340
00:14:43,216 --> 00:14:45,285
I went to that dive bar
Over on 4th,
341
00:14:45,318 --> 00:14:48,421
And I had too much.
342
00:14:48,455 --> 00:14:50,423
- you do that a lot?
343
00:14:50,457 --> 00:14:52,525
- how is that your business?
344
00:14:52,559 --> 00:14:56,563
- it's my business because
You made it my business.
345
00:14:56,596 --> 00:15:00,300
These are business hours,
346
00:15:00,333 --> 00:15:03,370
And you are a doctor
Who came to work intoxicated.
347
00:15:03,403 --> 00:15:06,273
So I need a better
Explanation than,
348
00:15:06,306 --> 00:15:08,175
"Ooh, I drank too much."
349
00:15:08,208 --> 00:15:13,413
- well, I'm sorry, but...
350
00:15:13,446 --> 00:15:15,515
I drank too much.
351
00:15:24,357 --> 00:15:28,528
- then I'm sorry...
But you're fired.
352
00:15:36,403 --> 00:15:39,139
- [clears throat]
353
00:15:41,041 --> 00:15:42,709
[snaps fingers]
354
00:15:48,615 --> 00:15:50,583
- [sighs]
355
00:15:50,617 --> 00:15:53,753
- just a little longer,
Squeaky.
356
00:15:53,786 --> 00:15:56,723
Okay. Okay.
357
00:15:56,756 --> 00:15:59,292
- let me guess,
High cholesterol?
358
00:15:59,326 --> 00:16:02,695
- [chuckles]
Hypertrophic cardiomyopathy.
359
00:16:02,729 --> 00:16:05,498
She's gonna need beta-blockers
And a calcium channel blocker.
360
00:16:05,532 --> 00:16:08,301
- so you literally saved
Her bacon.
361
00:16:08,335 --> 00:16:10,137
- oh, we don't use
The "B" word.
362
00:16:10,170 --> 00:16:12,472
- sorry.
- tom, you look flushed.
363
00:16:12,505 --> 00:16:14,307
- well, you should see me
After I give a camel
364
00:16:14,341 --> 00:16:15,375
A pelvic exam.
365
00:16:15,408 --> 00:16:18,378
- let me take your temperature
Anyway.
366
00:16:18,411 --> 00:16:20,480
- so, tom, according
To the tests we ran,
367
00:16:20,513 --> 00:16:22,549
We know you aren't
Absorbing nutrients properly.
368
00:16:22,582 --> 00:16:23,550
We just don't know why yet.
[instrument beeps]
369
00:16:23,583 --> 00:16:26,186
- hopefully your cultures
Will tell us more.
370
00:16:26,219 --> 00:16:27,620
101.5.
371
00:16:27,654 --> 00:16:30,323
- tom, I want to do
A g.I. Series with contrast.
372
00:16:30,357 --> 00:16:33,526
- well, then, I hope
You brought an x-ray.
373
00:16:33,560 --> 00:16:36,563
I can't believe
You brought an x-ray.
374
00:16:37,797 --> 00:16:41,034
[chuckles]
375
00:16:41,068 --> 00:16:42,369
I feel like a thoroughbred.
376
00:16:42,402 --> 00:16:43,770
- you have one of these
For horses?
377
00:16:43,803 --> 00:16:45,372
- of course I do.
378
00:16:45,405 --> 00:16:47,474
We're not that different,
You and me.
379
00:16:47,507 --> 00:16:49,509
Driving around the hamptons,
Treating patients.
380
00:16:49,542 --> 00:16:52,545
It's just yours can
Tell you their symptoms.
381
00:16:52,579 --> 00:16:54,447
- we do have it easier that way.
- yeah.
382
00:16:54,481 --> 00:16:57,484
- okay, so, tom, crohn's,
Pancreatitis,
383
00:16:57,517 --> 00:17:00,387
And ulcerative colitis
Are all malabsorption disorders
384
00:17:00,420 --> 00:17:01,788
That can present with fever,
385
00:17:01,821 --> 00:17:03,556
But I don't see any evidence
Of them here.
386
00:17:03,590 --> 00:17:06,193
- intestinal biopsy?
- yeah.
387
00:17:06,226 --> 00:17:07,527
- oh, please don't tell me
You're gonna do that here.
388
00:17:07,560 --> 00:17:09,129
- no. For that you need
An endoscopy,
389
00:17:09,162 --> 00:17:10,730
Which requires fasting
For a full day.
390
00:17:10,763 --> 00:17:13,333
- hank, as a medical
Professional,
391
00:17:13,366 --> 00:17:15,168
I appreciate
How thorough you're being,
392
00:17:15,202 --> 00:17:17,604
But as a guy whose lawyers
Don't work pro bono,
393
00:17:17,637 --> 00:17:18,805
I don't have time
For that.
394
00:17:18,838 --> 00:17:21,574
I--I've gotta be here
All day today
395
00:17:21,608 --> 00:17:22,575
And probably tomorrow too.
396
00:17:22,609 --> 00:17:23,643
I've got a pregnant cow
397
00:17:23,676 --> 00:17:25,445
With a very specific
Birth plan.
398
00:17:25,478 --> 00:17:27,514
- I know the toll
That the stress
399
00:17:27,547 --> 00:17:29,216
Of a failing marriage
Can take.
400
00:17:29,249 --> 00:17:32,185
I'm seeing it
With my own father.
401
00:17:32,219 --> 00:17:36,289
But I have to say,
If working 24/7
402
00:17:36,323 --> 00:17:38,558
Just to fight your ex
Is making you ill,
403
00:17:38,591 --> 00:17:42,295
Is it worth it?
404
00:17:42,329 --> 00:17:44,531
- wolves, beavers, pigeons...
405
00:17:44,564 --> 00:17:46,833
Hell, even termites mate
For life.
406
00:17:46,866 --> 00:17:49,369
A black vulture will
Even try to kill
407
00:17:49,402 --> 00:17:51,471
An unfaithful member
Of its own species.
408
00:17:51,504 --> 00:17:55,642
But my wife is
A different kind of animal.
409
00:17:55,675 --> 00:17:57,310
The kind that cheats
On you,
410
00:17:57,344 --> 00:17:58,778
And then goes after
Everything you've got.
411
00:17:58,811 --> 00:18:00,880
Which means
I have to keep fighting,
412
00:18:00,913 --> 00:18:03,416
Even if it kills me.
413
00:18:10,723 --> 00:18:12,125
- privet.
414
00:18:12,159 --> 00:18:14,694
- [chuckles]
Someone's been paying attention.
415
00:18:14,727 --> 00:18:16,563
- sorry you had to be
In the middle
416
00:18:16,596 --> 00:18:18,498
Of that awkward
Job offer before.
417
00:18:18,531 --> 00:18:19,499
- that wasn't even
About you.
418
00:18:19,532 --> 00:18:20,800
- it wasn't?
419
00:18:20,833 --> 00:18:22,702
- no, that was a power play.
420
00:18:22,735 --> 00:18:25,538
Dmitry showing he's
So unintimidated by boris
421
00:18:25,572 --> 00:18:26,806
He'd steal from him
422
00:18:26,839 --> 00:18:28,641
Without even doing him
The courtesy of hiding it.
423
00:18:28,675 --> 00:18:30,177
- oh.
424
00:18:30,210 --> 00:18:31,578
- yeah. I've worked with him
Enough to know
425
00:18:31,611 --> 00:18:33,713
That nothing they do
Has a single motive.
426
00:18:33,746 --> 00:18:36,483
Their relationship moves
On so many levels,
427
00:18:36,516 --> 00:18:38,885
It's like a three-dimensional
Game of chess.
428
00:18:38,918 --> 00:18:41,788
- hmm. So here I thought
I was a good doctor.
429
00:18:41,821 --> 00:18:43,556
Turns out I'm just a pawn.
430
00:18:43,590 --> 00:18:46,226
- if you weren't
A great doctor,
431
00:18:46,259 --> 00:18:48,661
You wouldn't even be that.
432
00:18:48,695 --> 00:18:49,529
- [clears throat]
433
00:18:49,562 --> 00:18:51,231
Boris awaits you.
434
00:18:51,264 --> 00:18:55,168
- thank you.
Do svidaniya.
435
00:18:59,939 --> 00:19:02,475
- coffee?
436
00:19:02,509 --> 00:19:04,644
- I'm good.
437
00:19:04,677 --> 00:19:06,179
- danke.
438
00:19:06,213 --> 00:19:10,283
Please sit, hank.
439
00:19:10,317 --> 00:19:13,786
So...How are you getting on
With christina?
440
00:19:13,820 --> 00:19:16,623
- very well.
Yeah, she's great.
441
00:19:16,656 --> 00:19:19,226
- yes, she is.
Good.
442
00:19:19,259 --> 00:19:21,661
You two have been doing
Excellent work.
443
00:19:21,694 --> 00:19:23,730
- thank you.
444
00:19:23,763 --> 00:19:26,233
- after the conclusion
Of our meeting tomorrow,
445
00:19:26,266 --> 00:19:27,734
I'd like to offer my car
And driver for you
446
00:19:27,767 --> 00:19:29,669
To have an evening
And a meal out.
447
00:19:29,702 --> 00:19:31,271
- together?
448
00:19:31,304 --> 00:19:32,639
- together, sequentially--
449
00:19:32,672 --> 00:19:33,773
I'll leave the details
To you.
450
00:19:33,806 --> 00:19:36,309
- well, that's very
Generous.
451
00:19:36,343 --> 00:19:38,711
Unless there's
A secondary motive.
452
00:19:38,745 --> 00:19:39,912
- so tell me,
Have you come up with a solution
453
00:19:39,946 --> 00:19:41,981
For the dmitry
Health situation?
454
00:19:42,014 --> 00:19:44,684
- not really.
I mean, worst case,
455
00:19:44,717 --> 00:19:46,719
I can check him hourly
During the meeting.
456
00:19:46,753 --> 00:19:48,788
- and long-term?
457
00:19:48,821 --> 00:19:51,958
Dmitry can be a...
Difficult friend,
458
00:19:51,991 --> 00:19:53,293
But he's an important ally.
459
00:19:53,326 --> 00:19:55,662
- uh, long-term,
I guess I could always
460
00:19:55,695 --> 00:19:56,996
Go work for dmitry,
If you want.
461
00:19:57,029 --> 00:20:00,700
- I do not think
You'd enjoy his guest house.
462
00:20:00,733 --> 00:20:02,869
- ah.
463
00:20:02,902 --> 00:20:04,504
[cell phone vibrates]
464
00:20:04,537 --> 00:20:07,707
Oh, uh, sorry.
I'm on call.
465
00:20:07,740 --> 00:20:08,908
I'm gonna take this.
466
00:20:11,878 --> 00:20:13,746
Hey, what's going on?
467
00:20:13,780 --> 00:20:15,782
- I just got the results
From tom's cultures.
468
00:20:15,815 --> 00:20:17,750
Everything came back
Negative.
469
00:20:17,784 --> 00:20:19,652
- okay. What about
The endoscopy?
470
00:20:19,686 --> 00:20:20,753
- I've scheduled it,
471
00:20:20,787 --> 00:20:22,555
But he is not answering
His phone.
472
00:20:22,589 --> 00:20:24,357
- so what, you think
He's avoiding you?
473
00:20:24,391 --> 00:20:25,725
- I was wondering that,
474
00:20:25,758 --> 00:20:27,494
So I also tried
From a hospital phone.
475
00:20:27,527 --> 00:20:29,262
Look, hank,
Given his symptoms,
476
00:20:29,296 --> 00:20:31,764
I'm just worried that
He could be severely dehydrated
477
00:20:31,798 --> 00:20:32,999
And passed out.
478
00:20:33,032 --> 00:20:36,969
- if he's still on that farm,
Out in the field somewhere--
479
00:20:37,003 --> 00:20:38,605
I'm on my way.
- I'll meet you there.
480
00:20:44,877 --> 00:20:48,047
Tom...We've been trying
To reach you.
481
00:20:48,080 --> 00:20:51,618
- I've had my hands
In a pregnant heifer,
482
00:20:51,651 --> 00:20:53,486
And now beulah here
Has got mastitis.
483
00:20:53,520 --> 00:20:55,655
[exhales uneasily]
484
00:20:55,688 --> 00:20:58,825
- tom, are you okay?
485
00:20:58,858 --> 00:21:01,561
- yeah, I'm--
I'm fine.
486
00:21:04,697 --> 00:21:06,366
[cow moos]
487
00:21:06,399 --> 00:21:07,434
Ooh!
Oh!
488
00:21:07,467 --> 00:21:10,603
- tom!
489
00:21:10,637 --> 00:21:11,838
- [groans]
490
00:21:17,043 --> 00:21:19,346
- is it bad?
491
00:21:19,379 --> 00:21:20,212
- it's not life-threatening.
492
00:21:20,246 --> 00:21:22,582
- here, this should help
With the pain.
493
00:21:22,615 --> 00:21:24,651
- uhh.
Thank you.
494
00:21:24,684 --> 00:21:26,586
- so it looked like
You lost your balance.
495
00:21:26,619 --> 00:21:27,954
- I was just tired.
496
00:21:27,987 --> 00:21:30,823
- you're not just tired, tom.
You're sick.
497
00:21:30,857 --> 00:21:32,759
Now, were you dizzy,
Lightheaded,
498
00:21:32,792 --> 00:21:35,094
Or was it something else?
499
00:21:35,127 --> 00:21:37,764
- it was my vision.
I had floaters.
500
00:21:37,797 --> 00:21:38,965
- huh.
501
00:21:38,998 --> 00:21:40,767
- it sounds like possible
Retinopathy
502
00:21:40,800 --> 00:21:41,834
Associated
With the malabsorption.
503
00:21:41,868 --> 00:21:43,870
- yep.
- addison's disease.
504
00:21:43,903 --> 00:21:45,004
- I don't think so.
505
00:21:45,037 --> 00:21:46,005
He's got none
Of the skin darkening
506
00:21:46,038 --> 00:21:47,740
That goes with addison's.
507
00:21:47,774 --> 00:21:49,742
Let's find his tooth
And get him to the hospital.
508
00:21:49,776 --> 00:21:50,877
- all right.
509
00:21:50,910 --> 00:21:53,680
- no, no, no.
- tom. No. You sit.
510
00:21:53,713 --> 00:21:55,047
- you're forgetting
Something.
511
00:21:55,081 --> 00:21:57,417
- what's that?
- beulah's mastitis.
512
00:21:57,450 --> 00:22:00,753
I don't just walk out
On my patients, guys.
513
00:22:00,787 --> 00:22:02,955
- you guys are both
Very similar.
514
00:22:02,989 --> 00:22:04,557
- all right,
Here's what's gonna happen.
515
00:22:04,591 --> 00:22:06,526
Divya, you find his tooth,
But don't touch the root.
516
00:22:06,559 --> 00:22:08,461
That can disturb cells
That attach it to the bone.
517
00:22:08,495 --> 00:22:10,430
The sooner we get it back
In the socket, the better.
518
00:22:10,463 --> 00:22:11,564
- got it.
519
00:22:11,598 --> 00:22:13,866
- tom, I'll treat beulah.
520
00:22:13,900 --> 00:22:15,768
How do I treat beulah?
521
00:22:15,802 --> 00:22:17,804
- you're a people doctor,
Hank. It's different.
522
00:22:17,837 --> 00:22:19,472
- all right,
So talk me through it.
523
00:22:19,506 --> 00:22:22,074
- well, you need to give her
An antibiotic injection.
524
00:22:22,108 --> 00:22:23,443
- that's not so different.
525
00:22:23,476 --> 00:22:24,811
- into her teat canal.
526
00:22:24,844 --> 00:22:25,878
- that's different.
- yeah.
527
00:22:25,912 --> 00:22:28,481
- okay...Found it.
528
00:22:28,515 --> 00:22:29,616
- great.
- [chuckles]
529
00:22:29,649 --> 00:22:31,818
But it is--
It's filthy.
530
00:22:31,851 --> 00:22:34,153
So we need to rinse it off
With milk, not water, right?
531
00:22:34,186 --> 00:22:35,922
- right. Milk has
A more neutral ph.
532
00:22:35,955 --> 00:22:37,424
- that works out perfectly.
533
00:22:37,457 --> 00:22:39,759
Beulah needs a milking
Before the injection anyway.
534
00:22:39,792 --> 00:22:43,029
- uh...
[cow moos]
535
00:22:44,964 --> 00:22:47,033
- we're eating lunch here?
536
00:22:47,066 --> 00:22:49,402
- [sighs]
Yeah.
537
00:22:49,436 --> 00:22:50,870
People say they have
A great burger.
538
00:22:50,903 --> 00:22:52,805
So anywhere?
Okay.
539
00:22:52,839 --> 00:22:55,908
- oh...
540
00:22:55,942 --> 00:22:57,944
This is where van dyke
Was drinking last night.
541
00:22:57,977 --> 00:23:01,013
- all right...
542
00:23:01,047 --> 00:23:03,115
I'm convinced there's more
To his story,
543
00:23:03,149 --> 00:23:05,485
And I don't know why,
But I need to know what it is.
544
00:23:05,518 --> 00:23:07,119
- I know why.
545
00:23:07,153 --> 00:23:08,888
Because you want to see
The best in people.
546
00:23:08,921 --> 00:23:11,791
- and because at a time
When we need doctors,
547
00:23:11,824 --> 00:23:12,892
He is a known commodity.
548
00:23:12,925 --> 00:23:15,762
- the devil you know.
549
00:23:15,795 --> 00:23:17,664
But don't forget,
Devils are evil,
550
00:23:17,697 --> 00:23:20,166
And evil should be punished.
551
00:23:20,199 --> 00:23:22,869
- whoa.
552
00:23:22,902 --> 00:23:24,804
Is this how you're gonna be
With our kids?
553
00:23:24,837 --> 00:23:27,874
No excuses,
Take your medicine...
554
00:23:27,907 --> 00:23:29,842
Kill 'em all,
Let god sort 'em out.
555
00:23:29,876 --> 00:23:30,943
Rah, rah, rah!
556
00:23:30,977 --> 00:23:32,679
- well, that's how
I was raised.
557
00:23:32,712 --> 00:23:33,880
- by a four-star general.
558
00:23:33,913 --> 00:23:35,515
- and look how I turned out.
559
00:23:35,548 --> 00:23:37,784
- you are pretty awesome.
560
00:23:37,817 --> 00:23:40,119
- thank you.
561
00:23:40,152 --> 00:23:42,722
So is this how you're
Gonna be with our kids--
562
00:23:42,755 --> 00:23:43,956
A big softie?
563
00:23:43,990 --> 00:23:47,126
- I am not a softie.
I'm compassionate.
564
00:23:47,159 --> 00:23:48,561
- well, compassion is
For charity,
565
00:23:48,595 --> 00:23:49,596
Not for child-rearing.
566
00:23:49,629 --> 00:23:52,532
So you better be prepared
To step up, mister,
567
00:23:52,565 --> 00:23:55,034
Because I am not gonna
Always be the bad cop.
568
00:23:55,067 --> 00:23:56,836
- yes, ma'am.
569
00:23:56,869 --> 00:23:58,671
- you joke, but maybe
There are some things
570
00:23:58,705 --> 00:24:00,507
We need to talk about
Before we get married.
571
00:24:00,540 --> 00:24:01,741
- I'm sure there are,
572
00:24:01,774 --> 00:24:03,510
But how to discipline
Our imaginary children
573
00:24:03,543 --> 00:24:04,977
Is probably one
We can back-burner for now.
574
00:24:05,011 --> 00:24:06,813
- you are so avoiding
The issue.
575
00:24:06,846 --> 00:24:08,915
- I'm not avoi--
They're imaginary.
576
00:24:08,948 --> 00:24:12,018
- I'm talking about van dyke.
Hank said handle it.
577
00:24:12,051 --> 00:24:13,953
- I am. I'm--
578
00:24:13,986 --> 00:24:15,221
God, I know we're
From passaic.
579
00:24:15,254 --> 00:24:17,490
I don't think he meant,
Like, handle it handle it.
580
00:24:17,524 --> 00:24:19,826
- no, he meant make a decision,
Which you did,
581
00:24:19,859 --> 00:24:21,761
Only now you're
Second-guessing it.
582
00:24:21,794 --> 00:24:24,997
Don't.
583
00:24:25,031 --> 00:24:27,600
[cow moos]
- uh-huh.
584
00:24:30,036 --> 00:24:31,804
- like that.
585
00:24:37,043 --> 00:24:38,978
Ah.
586
00:24:42,749 --> 00:24:44,951
Ehh...
587
00:24:44,984 --> 00:24:47,920
[chuckles]
Ow.
588
00:24:47,954 --> 00:24:51,123
Grab the teat...
589
00:24:51,157 --> 00:24:53,626
Good.
590
00:25:01,934 --> 00:25:03,803
Oh, I see. Okay.
591
00:25:06,806 --> 00:25:10,977
- okay.
Cheapest retainer ever made.
592
00:25:11,010 --> 00:25:11,911
That should hold
The tooth in place
593
00:25:11,944 --> 00:25:13,680
Till we get you examined
At the hospital.
594
00:25:13,713 --> 00:25:16,248
Plus, tom, you might want
To up your brushing time.
595
00:25:16,282 --> 00:25:17,950
You've got a little
Gingivitis in there.
596
00:25:17,984 --> 00:25:20,086
- jeez, hank.
[chuckles]
597
00:25:20,119 --> 00:25:22,021
What kind of medicine
Doesn't he practice?
598
00:25:23,990 --> 00:25:26,993
- can I help you?
599
00:25:28,828 --> 00:25:30,963
- yeah. Yeah, actually.
600
00:25:30,997 --> 00:25:33,232
We would like two ipas,
601
00:25:33,265 --> 00:25:35,167
Uh, two dive burgers,
One with cheese.
602
00:25:35,201 --> 00:25:38,004
And was this guy
In here last night?
603
00:25:38,037 --> 00:25:41,073
- [scoffs]
I'll say.
604
00:25:41,107 --> 00:25:43,109
- and there we were,
The two of us,
605
00:25:43,142 --> 00:25:45,111
Out in the field.
606
00:25:45,144 --> 00:25:49,882
The hot summer rain
Soaked us to the skin.
607
00:25:49,916 --> 00:25:52,952
Oh, my god, it hurts
Just to think about it.
608
00:25:52,985 --> 00:25:56,022
Why, ronnie, why?
609
00:25:56,055 --> 00:25:57,356
- [clears throat]
610
00:25:57,389 --> 00:26:00,126
Look, I'm out
Of that apple crap.
611
00:26:00,159 --> 00:26:01,193
So you want another round,
612
00:26:01,227 --> 00:26:03,696
You're gonna have to switch
To a big-boy drink.
613
00:26:03,730 --> 00:26:04,797
- okay, thanks.
614
00:26:04,831 --> 00:26:08,000
[sighs]
615
00:26:08,034 --> 00:26:11,270
Oh!
616
00:26:11,303 --> 00:26:15,742
Well, I guess this
Would be yours now.
617
00:26:18,845 --> 00:26:20,346
Uhn! Oh!
618
00:26:20,379 --> 00:26:21,714
Would you mind
Taking that, sir?
619
00:26:21,748 --> 00:26:22,982
Unh! Oh!
620
00:26:23,015 --> 00:26:24,784
[grunts, groans]
621
00:26:26,786 --> 00:26:29,021
- go home, appleseed.
622
00:26:29,055 --> 00:26:31,090
And pick up that blood.
623
00:26:31,123 --> 00:26:35,995
- [stifled groans]
624
00:26:40,867 --> 00:26:42,902
- and after that, he left.
625
00:26:45,371 --> 00:26:47,874
- thank you.
626
00:26:47,907 --> 00:26:51,177
That was very...
Descriptive.
627
00:26:53,379 --> 00:26:55,748
- poor guy.
628
00:26:55,782 --> 00:26:58,017
She broke his heart.
629
00:26:58,050 --> 00:26:59,752
Why wouldn't he tell us?
630
00:26:59,786 --> 00:27:01,754
- [sighs]
'cause we're not friends.
631
00:27:01,788 --> 00:27:03,890
- evan, don't be like that.
Of course we are.
632
00:27:03,923 --> 00:27:05,825
- no, no, I'm not.
It's him. He--
633
00:27:05,858 --> 00:27:09,195
- he's a hopeless romantic
Is what he is.
634
00:27:09,228 --> 00:27:11,197
You have to hire him back.
635
00:27:14,300 --> 00:27:18,404
[horns honking]
636
00:27:18,437 --> 00:27:20,039
- if this is what
A bitter divorce gets me,
637
00:27:20,072 --> 00:27:22,141
Maybe I shouldn't be
So bitter.
638
00:27:22,174 --> 00:27:24,143
- exactly. This fight is
Letting your ex-wife
639
00:27:24,176 --> 00:27:26,312
Take your health too.
640
00:27:26,345 --> 00:27:28,114
- well, she should
Get something.
641
00:27:28,147 --> 00:27:30,750
I wasn't
The perfect husband.
642
00:27:30,783 --> 00:27:32,685
Always running out
To see patients,
643
00:27:32,719 --> 00:27:35,221
Bringing them home
Without asking...
644
00:27:35,254 --> 00:27:36,455
Adopting them.
645
00:27:36,488 --> 00:27:40,392
What she did was
Unforgivable.
646
00:27:40,426 --> 00:27:45,131
Of course I fought
Like an alley cat.
647
00:27:45,164 --> 00:27:47,900
If only we could all be
As selfless as guide horses.
648
00:27:50,102 --> 00:27:52,104
- or dogs.
649
00:27:52,138 --> 00:27:56,108
Hey, tom, did that farm
Just train horses for the blind?
650
00:27:56,142 --> 00:27:57,443
- what do you mean?
651
00:27:57,476 --> 00:27:59,812
I mean, are you asking
If they work with other animals,
652
00:27:59,846 --> 00:28:01,080
[begins slurring]
Or other medical conditions or--
653
00:28:01,113 --> 00:28:03,082
- tom, you're slurring
Your words.
654
00:28:03,115 --> 00:28:05,117
Maybe the cow hit
A facial nerve.
655
00:28:05,151 --> 00:28:06,853
It looks like bell's palsy.
656
00:28:06,886 --> 00:28:09,722
- can you wrinkle
Your forehead?
657
00:28:09,756 --> 00:28:10,790
- okay, that's not
Bell's palsy.
658
00:28:10,823 --> 00:28:13,826
- tom, you're having
A stroke.
659
00:28:16,362 --> 00:28:18,330
Come on, people!
Move!
660
00:28:22,401 --> 00:28:23,770
- all right, we can't sit
In this.
661
00:28:23,803 --> 00:28:24,636
- beulah did this?
662
00:28:24,670 --> 00:28:26,272
- maybe the malabsorption
Disorder.
663
00:28:26,305 --> 00:28:28,007
- maybe neither.
664
00:28:28,040 --> 00:28:30,509
Arthropathy, weight loss,
Fever, gingivitis,
665
00:28:30,542 --> 00:28:31,878
And now a stroke.
666
00:28:31,911 --> 00:28:33,512
Tom, I think you have
Whipple's disease.
667
00:28:33,545 --> 00:28:35,081
- isn't that
A bacterial infection?
668
00:28:35,114 --> 00:28:38,885
- yeah.
And a serious one.
669
00:28:38,918 --> 00:28:40,787
- hank?
Hank, what are you doing?
670
00:28:40,820 --> 00:28:43,089
We have to get to the hospital
Right now.
671
00:28:43,122 --> 00:28:44,390
- lowering a stroke victim's
Core temperature
672
00:28:44,423 --> 00:28:46,859
Can reduce the metabolic
Activity of the brain.
673
00:28:46,893 --> 00:28:50,096
- hank, where are you--
- I'm gonna buy you some time.
674
00:28:50,129 --> 00:28:53,532
Medical emergency!
Excuse me, please!
675
00:28:53,565 --> 00:28:54,967
Sir?
676
00:28:59,939 --> 00:29:01,974
Hey, guys, come on in.
677
00:29:02,008 --> 00:29:04,076
Come on in.
Let's go.
678
00:29:04,110 --> 00:29:06,779
You grab his feet.
- all right.
679
00:29:06,813 --> 00:29:07,947
- hey, doc, you got
My thrombolytics?
680
00:29:07,980 --> 00:29:09,315
- standing by.
681
00:29:09,348 --> 00:29:10,850
- we also need to get him
On bactrim.
682
00:29:10,883 --> 00:29:13,052
- for a cva?
- for whipple's disease.
683
00:29:13,085 --> 00:29:14,821
- I thought that was
Just something they used
684
00:29:14,854 --> 00:29:16,088
To trip kids up with
At med school.
685
00:29:16,122 --> 00:29:18,791
- yeah, first case
I've seen too.
686
00:29:20,592 --> 00:29:24,964
- hey...
That'll be $727.50.
687
00:29:26,265 --> 00:29:28,000
And it would help
If you got exact change.
688
00:29:31,938 --> 00:29:33,840
- this is gonna help
With diabetes?
689
00:29:33,873 --> 00:29:36,108
- this is stanley.
690
00:29:36,142 --> 00:29:38,144
- [translates in russian]
691
00:29:38,177 --> 00:29:39,245
- you said you don't want
An implant?
692
00:29:39,278 --> 00:29:40,847
Well, you can't implant
The dog.
693
00:29:40,880 --> 00:29:42,581
- [translates in russian]
694
00:29:42,614 --> 00:29:45,985
- a dog's nose has around
200 million scent receptors.
695
00:29:46,018 --> 00:29:47,453
They can detect even
The most subtle odors.
696
00:29:47,486 --> 00:29:51,090
- [translates in russian]
- bombs, drugs, cadavers.
697
00:29:51,123 --> 00:29:53,960
Well, stanley here
Has been trained to detect
698
00:29:53,993 --> 00:29:56,428
What a diabetic smells like
When his glucose gets too high
699
00:29:56,462 --> 00:29:58,030
Or too low.
700
00:30:00,566 --> 00:30:03,169
- it's a joke, right?
701
00:30:03,202 --> 00:30:05,137
Not possible.
702
00:30:05,171 --> 00:30:07,173
- he doesn't think
You can do it.
703
00:30:07,206 --> 00:30:11,110
[dog whimpers, barks]
704
00:30:11,143 --> 00:30:13,179
Stanley says
He can prove it.
705
00:30:13,212 --> 00:30:16,415
- [laughs]
706
00:30:16,448 --> 00:30:18,017
Good luck.
707
00:30:26,125 --> 00:30:28,427
- the bartender
Told us everything.
708
00:30:28,460 --> 00:30:29,896
- we know about ronnie.
709
00:30:29,929 --> 00:30:33,399
- [sighs]
710
00:30:38,170 --> 00:30:40,907
- thanks.
711
00:30:40,940 --> 00:30:43,075
- why didn't you tell us?
712
00:30:43,109 --> 00:30:45,912
- because you would have
Made fun of me.
713
00:30:45,945 --> 00:30:46,913
- no, we wouldn't.
714
00:30:46,946 --> 00:30:49,615
Dude, we've all been there.
715
00:30:49,648 --> 00:30:52,418
- no, not like this.
This is different.
716
00:30:52,451 --> 00:30:55,454
You guys,
What am I gonna do?
717
00:30:55,487 --> 00:30:57,289
I love her so much.
718
00:30:57,323 --> 00:30:58,991
- of course you do.
719
00:30:59,025 --> 00:31:01,293
- I don't want
To let her go.
720
00:31:01,327 --> 00:31:03,629
- of course you don't.
721
00:31:03,662 --> 00:31:06,999
- but I also know
That's crazy.
722
00:31:07,033 --> 00:31:08,100
She is 15.
723
00:31:08,134 --> 00:31:10,002
- of course--what?
724
00:31:10,036 --> 00:31:12,238
- fired!
Fired, fired, fired!
725
00:31:12,271 --> 00:31:14,073
- hold on.
So she's 15?
726
00:31:14,106 --> 00:31:15,674
- yeah.
727
00:31:15,707 --> 00:31:18,110
And most rabbits only live,
Like, 8 to 12 years.
728
00:31:18,144 --> 00:31:20,512
- rabbits?
- hold on, I'm sorry.
729
00:31:20,546 --> 00:31:22,514
Ronnie is not a girl
Who broke up with you?
730
00:31:22,548 --> 00:31:24,984
- a girl? No.
What?
731
00:31:25,017 --> 00:31:27,086
You said the bartender
Told you everything.
732
00:31:27,119 --> 00:31:31,023
- uh, apparently
He left some stuff out.
733
00:31:31,057 --> 00:31:33,625
Like the fact that you own
A bunny...
734
00:31:33,659 --> 00:31:35,027
- [chuckles]
735
00:31:35,061 --> 00:31:36,929
- and that's the love
Of your li--life.
736
00:31:36,963 --> 00:31:38,130
- [giggles] Sorry.
737
00:31:38,164 --> 00:31:41,200
- okay, see, this is why
I didn't tell you.
738
00:31:41,233 --> 00:31:42,434
- no, no, no. No.
- we're sorry.
739
00:31:42,468 --> 00:31:43,602
- yeah.
- really, we're--we are.
740
00:31:43,635 --> 00:31:45,037
- we're being insensitive.
741
00:31:45,071 --> 00:31:46,172
It's just, you know,
When you think about
742
00:31:46,205 --> 00:31:49,608
What drives a man to drink,
It's usually not a bun--
743
00:31:49,641 --> 00:31:50,943
A bunny.
[laughter]
744
00:31:50,977 --> 00:31:53,045
- I told you, she's 15.
That's old!
745
00:31:53,079 --> 00:31:55,214
She can't see,
She can't hear.
746
00:31:55,247 --> 00:31:57,216
She's always
Hopping into stuff.
747
00:31:57,249 --> 00:32:00,352
And she's not just a bunny,
Okay?
748
00:32:00,386 --> 00:32:03,322
She was a present from a girl
I was in love with
749
00:32:03,355 --> 00:32:06,092
A long time ago.
750
00:32:06,125 --> 00:32:07,960
Pam.
751
00:32:07,994 --> 00:32:10,229
- that's really sweet.
752
00:32:10,262 --> 00:32:13,399
- yeah, until she ended it.
753
00:32:13,432 --> 00:32:16,102
And even though I know
The right thing to do
754
00:32:16,135 --> 00:32:17,703
Is to put her down,
I just--
755
00:32:17,736 --> 00:32:19,972
I keep losing my nerve.
756
00:32:20,006 --> 00:32:21,540
- the bunny, right?
Not the--
757
00:32:21,573 --> 00:32:22,641
- the bunny. The bunny.
758
00:32:22,674 --> 00:32:25,377
And that is why
I went to the bar--
759
00:32:25,411 --> 00:32:28,147
For...Liquid courage.
760
00:32:31,183 --> 00:32:32,518
- so where is she now?
761
00:32:32,551 --> 00:32:35,554
[straining]
Hey. Hey, ronnie, come here.
762
00:32:35,587 --> 00:32:38,290
Come here, girl.
[smooches]
763
00:32:38,324 --> 00:32:41,027
Hi. Good bunny.
764
00:32:41,060 --> 00:32:43,129
It's okay,
No one's gonna hurt you.
765
00:32:43,162 --> 00:32:47,099
- she knows that's not true.
That's why she's hiding.
766
00:32:47,133 --> 00:32:50,236
- hey.
767
00:32:50,269 --> 00:32:53,105
Okay.
768
00:32:54,506 --> 00:32:56,275
All right...
769
00:32:58,244 --> 00:33:01,380
[dry spits]
770
00:33:01,413 --> 00:33:04,750
So...Here's the good news.
771
00:33:04,783 --> 00:33:08,154
You don't need
To put her down anymore.
772
00:33:08,187 --> 00:33:11,223
- [quiet gasp]
773
00:33:11,257 --> 00:33:14,293
- oh...
774
00:33:30,142 --> 00:33:32,511
[instrument beeps]
775
00:33:32,544 --> 00:33:34,080
- yep, your glucose is
Slightly high.
776
00:33:34,113 --> 00:33:35,481
- mm-hmm.
777
00:33:35,514 --> 00:33:38,250
Now let's take it higher.
778
00:33:38,284 --> 00:33:40,219
- are you sure
That's wise, hank?
779
00:33:40,252 --> 00:33:41,620
We can't risk
Any further delay.
780
00:33:41,653 --> 00:33:42,854
- it's okay.
781
00:33:42,888 --> 00:33:45,491
If you approach ketoacidosis,
You're hooked up to insulin,
782
00:33:45,524 --> 00:33:47,793
But I don't think stanley
Will let it get that far.
783
00:33:47,826 --> 00:33:49,195
Or you could just
Trust me on that
784
00:33:49,228 --> 00:33:51,163
And get to your meeting
On time.
785
00:33:54,766 --> 00:33:58,170
- [clears throat]
Hey, sobaka...
786
00:33:58,204 --> 00:33:59,671
Na zdorovie.
787
00:34:03,209 --> 00:34:05,644
Ahh.
788
00:34:05,677 --> 00:34:07,113
- how are you feeling?
789
00:34:07,146 --> 00:34:10,716
- uh, not fantastic,
Thank you.
790
00:34:12,218 --> 00:34:15,421
Maybe your dog
Is broken.
791
00:34:21,460 --> 00:34:25,397
[dog barks, whimpers, barks]
792
00:34:25,431 --> 00:34:27,299
- he says your blood sugar
Is too high.
793
00:34:27,333 --> 00:34:30,269
- [laughs]
Fantastic!
794
00:34:30,302 --> 00:34:34,206
[speaking russian]
795
00:34:34,240 --> 00:34:38,210
- well, uh...
"Son of a bitch."
796
00:34:38,244 --> 00:34:40,579
- technically true, but
I think he prefers "Stanley."
797
00:34:40,612 --> 00:34:41,813
- stanley.
798
00:34:41,847 --> 00:34:43,682
- so once you get a dog,
You start training.
799
00:34:43,715 --> 00:34:45,117
So if you're interested,
You should apply
800
00:34:45,151 --> 00:34:46,685
As soon as possible.
- but I like this one.
801
00:34:46,718 --> 00:34:49,388
- and he seems to like you,
But that's not how it works.
802
00:34:49,421 --> 00:34:51,690
I was only able to borrow him
Because of this vet I treated.
803
00:34:51,723 --> 00:34:52,891
- I take this one.
804
00:34:52,924 --> 00:34:54,626
- he's kinda like
The floor model.
805
00:34:54,660 --> 00:34:56,362
Can you translate
"Floor model"?
806
00:34:56,395 --> 00:34:59,231
- [speaks russian]
- [repeats in russian]
807
00:34:59,265 --> 00:35:04,270
- I take this one.
808
00:35:10,376 --> 00:35:13,179
- well done, dr. Lawson.
809
00:35:13,212 --> 00:35:14,112
And thank you.
810
00:35:14,146 --> 00:35:17,483
- you're welcome.
And good luck in there.
811
00:35:21,287 --> 00:35:22,754
- yeah.
812
00:35:22,788 --> 00:35:25,191
[doors shut]
813
00:35:33,332 --> 00:35:34,766
- the weird thing
About whipple's is
814
00:35:34,800 --> 00:35:36,802
It's a bacterial infection
You can't culture.
815
00:35:36,835 --> 00:35:38,404
- which is why it didn't
Show up in any of the tests.
816
00:35:38,437 --> 00:35:39,805
- but we know for sure now?
817
00:35:39,838 --> 00:35:42,441
- yeah. Your biopsy
Confirmed it.
818
00:35:42,474 --> 00:35:45,211
At first, the infection was
Just causing the malabsorption,
819
00:35:45,244 --> 00:35:48,247
But eventually, bacteria
Accumulated in a heart valve,
820
00:35:48,280 --> 00:35:49,948
Broke off, and traveled
To your brain,
821
00:35:49,981 --> 00:35:51,250
Which caused the stroke.
822
00:35:51,283 --> 00:35:52,784
- so how'd I get it?
823
00:35:52,818 --> 00:35:54,853
- it's found in soil.
- [chuckles]
824
00:35:54,886 --> 00:35:56,422
Well, I work with
Farm animals,
825
00:35:56,455 --> 00:35:58,357
So that should be easy
To avoid.
826
00:35:58,390 --> 00:35:59,791
- look, tom, it's rare.
827
00:35:59,825 --> 00:36:01,427
And you're gonna be on
Antibiotics for at least a year,
828
00:36:01,460 --> 00:36:05,231
So hopefully
It won't recur.
829
00:36:05,264 --> 00:36:08,400
- thanks...Both of you.
830
00:36:08,434 --> 00:36:10,669
You are seriously good
Human beings.
831
00:36:10,702 --> 00:36:12,338
And coming from a guy
Who prefers animals,
832
00:36:12,371 --> 00:36:13,539
That's saying a lot.
833
00:36:13,572 --> 00:36:16,308
- [chuckles]
- you're a good person too.
834
00:36:16,342 --> 00:36:17,976
And I am glad that
You changed your mind
835
00:36:18,009 --> 00:36:19,445
About fighting
Your ex-wife.
836
00:36:19,478 --> 00:36:20,746
- what do you mean?
837
00:36:20,779 --> 00:36:23,349
- well, you said that
You were going to stop,
838
00:36:23,382 --> 00:36:24,683
That it wasn't worth it.
839
00:36:24,716 --> 00:36:27,353
- yeah, that's when we thought
It was stress-induced.
840
00:36:27,386 --> 00:36:28,554
You just said
It's bacterial.
841
00:36:28,587 --> 00:36:30,756
- it is,
But the lesson here--
842
00:36:30,789 --> 00:36:32,324
- the lesson here is that
You can't avoid
843
00:36:32,358 --> 00:36:34,426
Random crappy soil bacteria.
844
00:36:34,460 --> 00:36:35,794
Once I'm back up on my feet,
845
00:36:35,827 --> 00:36:37,796
I'm going with both barrels
At that harpy.
846
00:36:37,829 --> 00:36:40,366
- tom?
- one barrel?
847
00:36:40,399 --> 00:36:43,235
All right, no barrels.
848
00:36:46,505 --> 00:36:49,908
- thank you guys
For coming.
849
00:36:49,941 --> 00:36:51,743
- [sighs]
850
00:36:51,777 --> 00:36:54,346
- thanks for handling
The van dyke thing.
851
00:36:54,380 --> 00:36:56,348
You done good.
852
00:36:56,382 --> 00:36:58,317
- you're welcome.
853
00:36:58,350 --> 00:37:01,720
I--honestly,
I was a little nervous
854
00:37:01,753 --> 00:37:03,722
When you said, "Handle it."
855
00:37:03,755 --> 00:37:06,392
I thought you just wanted me
To fire him.
856
00:37:06,425 --> 00:37:10,796
- I wanted you to handle it,
Which you did.
857
00:37:10,829 --> 00:37:12,398
- one of these days,
I really need
858
00:37:12,431 --> 00:37:14,400
To stop worrying so much
About what you think.
859
00:37:14,433 --> 00:37:17,403
- no, you don't.
- [chuckles]
860
00:37:17,436 --> 00:37:19,671
- you doing a reading?
- yeah.
861
00:37:19,705 --> 00:37:21,039
What the hell is
Thessalonians, anyway?
862
00:37:21,072 --> 00:37:23,275
- I have no idea.
863
00:37:23,309 --> 00:37:27,012
- [clears throat]
Um...Oh...
864
00:37:27,045 --> 00:37:30,048
When pam broke up
With me,
865
00:37:30,081 --> 00:37:31,850
I was left with two things:
866
00:37:31,883 --> 00:37:33,619
Her memory...
867
00:37:33,652 --> 00:37:38,056
And...Her rabbit.
868
00:37:38,089 --> 00:37:42,461
In fact, at first,
Ronnie was just a memory of pam.
869
00:37:42,494 --> 00:37:46,432
But eventually,
Pam faded.
870
00:37:46,465 --> 00:37:50,068
And today...
871
00:37:50,101 --> 00:37:52,704
Oh...
872
00:37:52,738 --> 00:37:53,839
- it's cool, man.
873
00:37:53,872 --> 00:37:55,674
- today...
[clears throat]
874
00:37:55,707 --> 00:37:58,777
Ronnie has become
Her own memory.
875
00:37:58,810 --> 00:38:04,082
And so I return you now,
Ronnie,
876
00:38:04,115 --> 00:38:06,084
From whence you came.
877
00:38:06,117 --> 00:38:08,487
- bunnies don't come
From the ocean.
878
00:38:08,520 --> 00:38:09,488
- just roll with it.
879
00:38:09,521 --> 00:38:11,523
- is--is this even legal?
880
00:38:11,557 --> 00:38:12,591
- evan has a permit.
881
00:38:12,624 --> 00:38:13,492
- no, I don't.
882
00:38:13,525 --> 00:38:15,461
- you said you applied for one.
- I did.
883
00:38:15,494 --> 00:38:19,398
In six to eight weeks,
We'll see if it was approved.
884
00:38:19,431 --> 00:38:21,500
- hey, evan,
I want to thank you
885
00:38:21,533 --> 00:38:23,569
For being a good boss.
886
00:38:23,602 --> 00:38:28,440
But more importantly,
887
00:38:28,474 --> 00:38:30,709
For being a friend.
888
00:38:33,979 --> 00:38:36,482
- absolutely, man.
889
00:38:36,515 --> 00:38:37,583
All right.
890
00:38:37,616 --> 00:38:40,952
So, uh...
Even though I didn't--
891
00:38:40,986 --> 00:38:42,988
I didn't really
Know ronnie very well,
892
00:38:43,021 --> 00:38:44,890
I thought I'd just, uh--
893
00:38:44,923 --> 00:38:47,859
"We do not want you
To be unaware,
894
00:38:47,893 --> 00:38:49,795
Brothers and sisters--"
895
00:38:49,828 --> 00:38:51,363
- uh, I'm sorry to interrupt,
But there's a lifeguard
896
00:38:51,397 --> 00:38:53,699
Staring at us.
897
00:38:53,732 --> 00:38:55,467
- is there a problem?
898
00:38:55,501 --> 00:38:57,803
- only if we get caught.
This is technically illegal.
899
00:38:57,836 --> 00:38:58,870
- it's a lifeguard.
What's he gonna do,
900
00:38:58,904 --> 00:39:00,406
Make us take swim lessons?
901
00:39:00,439 --> 00:39:02,574
- or point us out to a cop,
Like he's doing now.
902
00:39:02,608 --> 00:39:04,576
- my father's running
For senate.
903
00:39:04,610 --> 00:39:05,511
I can't get arrested
For this.
904
00:39:05,544 --> 00:39:06,712
- all right, scatter.
Everyone scatter.
905
00:39:06,745 --> 00:39:08,647
But casually--
Casually scatter.
906
00:39:08,680 --> 00:39:11,450
[siren wails]
Come on!
907
00:39:11,483 --> 00:39:13,752
Forget casually, just run!
908
00:39:15,654 --> 00:39:17,656
- okay.
909
00:39:17,689 --> 00:39:20,058
Good-bye, ronnie!
910
00:39:22,761 --> 00:39:25,664
[shredder whirring]
911
00:39:27,433 --> 00:39:29,835
- yep.
912
00:39:29,868 --> 00:39:31,670
- I thought we were
Going out.
913
00:39:31,703 --> 00:39:33,539
- we are. I thought
We could get a drink first.
914
00:39:33,572 --> 00:39:35,407
- with boris?
- uh, no.
915
00:39:35,441 --> 00:39:37,609
Boris and dmitry are
Celebrating on boris' yacht.
916
00:39:37,643 --> 00:39:39,578
Apparently,
International deals call for
917
00:39:39,611 --> 00:39:41,447
International waters.
918
00:39:41,480 --> 00:39:43,649
- so where are we going?
919
00:39:43,682 --> 00:39:45,451
- you'll see.
920
00:39:52,624 --> 00:39:54,593
- [laughs]
921
00:39:54,626 --> 00:39:57,629
Narnia?
- no, not narnia.
922
00:39:57,663 --> 00:39:59,698
- I feel like
I might be hot.
923
00:39:59,731 --> 00:40:02,133
- trust me.
You're gonna be fine.
924
00:40:02,167 --> 00:40:04,570
- but it's summer.
925
00:40:04,603 --> 00:40:06,905
- not in there.
926
00:40:06,938 --> 00:40:10,041
- [chuckles, shivers]
927
00:40:10,075 --> 00:40:13,211
It's chilly in here.
- I know.
928
00:40:13,244 --> 00:40:15,847
All right, here we go.
929
00:40:15,881 --> 00:40:18,517
[light switch clicks]
930
00:40:18,550 --> 00:40:21,186
- [laughs, gasps]
931
00:40:21,219 --> 00:40:25,023
Holy...
- I know.
932
00:40:25,056 --> 00:40:26,625
This used to be
A meat locker
933
00:40:26,658 --> 00:40:28,627
Till boris had it converted
For dmitry.
934
00:40:28,660 --> 00:40:31,530
- so then why are we in here,
And they're out on a boat?
935
00:40:31,563 --> 00:40:33,565
- because given his liver
And his diabetes,
936
00:40:33,599 --> 00:40:36,568
Dmitry wisely chose the fish
Over the vodka.
937
00:40:36,602 --> 00:40:38,970
But that's no reason
We can't enjoy it.
938
00:40:39,004 --> 00:40:40,739
Please, step up
To my bar.
939
00:40:40,772 --> 00:40:41,873
- [chuckles]
940
00:40:41,907 --> 00:40:44,576
- you, uh--
You have a favorite?
941
00:40:44,610 --> 00:40:47,546
- um...Oh.
942
00:40:47,579 --> 00:40:49,915
You can't buy this.
943
00:40:49,948 --> 00:40:51,583
This is what khrushchev
Used to serve
944
00:40:51,617 --> 00:40:53,051
To visiting dignitaries.
945
00:40:53,084 --> 00:40:54,786
- yeah?
946
00:40:54,820 --> 00:40:56,688
So let's dignify it.
[cork pops]
947
00:40:56,722 --> 00:40:58,757
- [chuckles]
948
00:41:05,631 --> 00:41:08,233
- na zdorovie.
- za lyubov.
66356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.