Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,244 --> 00:00:11,612
- all right, ladies,
Come on!
2
00:00:11,645 --> 00:00:13,681
Overhead!
3
00:00:13,714 --> 00:00:15,783
Down to your left!
4
00:00:15,816 --> 00:00:17,518
To the right!
5
00:00:17,551 --> 00:00:19,387
Back to the middle!
6
00:00:19,420 --> 00:00:20,754
Keep going.
Straight down.
7
00:00:20,788 --> 00:00:22,156
Right down the middle.
8
00:00:22,190 --> 00:00:23,557
Nice and deep.
9
00:00:23,591 --> 00:00:24,725
- morning, harper.
10
00:00:24,758 --> 00:00:26,427
- morning.
11
00:00:26,460 --> 00:00:28,062
You stalking me?
12
00:00:28,096 --> 00:00:29,797
- this is my beach.
I run here every morning.
13
00:00:29,830 --> 00:00:31,399
How do I know
You're not stalking me?
14
00:00:31,432 --> 00:00:33,101
- [laughs]
- girls!
15
00:00:33,134 --> 00:00:34,168
Ball down. 50 crunches--
16
00:00:34,202 --> 00:00:36,670
- all right, let's do this.
17
00:00:36,704 --> 00:00:38,072
- on the ball!
18
00:00:38,106 --> 00:00:39,440
Right now.
19
00:00:39,473 --> 00:00:41,409
If it's too easy,
You're not doing anything.
20
00:00:41,442 --> 00:00:43,077
Up!
21
00:00:43,111 --> 00:00:44,678
- okay, so, all I really
Know about you is
22
00:00:44,712 --> 00:00:46,780
You're a doctor
Who doesn't date doctors,
23
00:00:46,814 --> 00:00:49,117
And you like to be yelled at
When you work out.
24
00:00:49,150 --> 00:00:50,751
- I like to be challenged.
25
00:00:50,784 --> 00:00:51,819
- oh, is that what you call it?
- yeah.
26
00:00:51,852 --> 00:00:54,388
This isn't a contest, you know.
You can slow down.
27
00:00:54,422 --> 00:00:56,357
- I'm good.
Gets the adrenaline pumping.
28
00:00:56,390 --> 00:00:57,825
- oh, an adrenaline junkie?
29
00:00:57,858 --> 00:01:01,129
- I used to be.
Not so much anymore.
30
00:01:01,162 --> 00:01:03,497
- in my opinion,
Once an adrenaline junkie,
31
00:01:03,531 --> 00:01:05,399
Always
An adrenaline junkie.
32
00:01:05,433 --> 00:01:07,735
- excellent.
Hey, what's your name?
33
00:01:07,768 --> 00:01:08,836
- huh?
Oh, I'm hank.
34
00:01:08,869 --> 00:01:10,871
- [blows whistle]
35
00:01:10,904 --> 00:01:12,506
I don't care
What your name is!
36
00:01:12,540 --> 00:01:14,575
You're not! In my!
Class!
37
00:01:14,608 --> 00:01:16,177
- I got it.
- [laughing] You're in trouble.
38
00:01:16,210 --> 00:01:17,211
- I'm not in the class.
39
00:01:17,245 --> 00:01:18,246
Stop stalking me.
40
00:01:18,279 --> 00:01:19,313
- [laughs]
41
00:01:23,584 --> 00:01:27,188
- and, tell masi that
Her favorite niece says hello.
42
00:01:27,221 --> 00:01:28,356
- of course.
43
00:01:28,389 --> 00:01:30,158
Thank you for
Letting me stay with you.
44
00:01:30,191 --> 00:01:32,860
- mum, you're always welcome.
45
00:01:32,893 --> 00:01:35,463
- please call me tomorrow.
46
00:01:35,496 --> 00:01:36,464
After your date.
47
00:01:36,497 --> 00:01:38,666
- [chuckles]
I will.
48
00:01:38,699 --> 00:01:40,834
- please call me tonight
When you land in london.
49
00:01:43,737 --> 00:01:45,806
Anything?
50
00:01:45,839 --> 00:01:48,476
- you know your father.
He won't return my call.
51
00:01:48,509 --> 00:01:50,511
He's too stubborn.
52
00:02:03,657 --> 00:02:05,593
- thought for the day:
53
00:02:05,626 --> 00:02:10,398
To impress hank,
I need to be more like hank.
54
00:02:10,431 --> 00:02:12,233
"Please, call me jeremiah.
55
00:02:12,266 --> 00:02:16,504
How can I make you
Feel better today?"
56
00:02:16,537 --> 00:02:18,706
"Please--
57
00:02:18,739 --> 00:02:20,708
"Please, call me jeremiah.
58
00:02:20,741 --> 00:02:22,410
How can I make y--"
Ugh.
59
00:02:26,414 --> 00:02:31,752
- gen-tech pharmaceuticals
Is up 3 to $56.36.
60
00:02:31,785 --> 00:02:34,388
- call broker.
- call broker. [line ringing]
61
00:02:34,422 --> 00:02:35,756
- please, call me jeremiah.
62
00:02:35,789 --> 00:02:37,458
How can I make you
Feel better today?
63
00:02:37,491 --> 00:02:38,592
- I beg your pardon?
- sorry.
64
00:02:38,626 --> 00:02:41,862
This is jeremiah sacani.
I'd like to buy some stock.
65
00:02:44,365 --> 00:02:45,533
- look, look, look.
66
00:02:45,566 --> 00:02:47,868
I ordered 50 boxes
Of alcohol swabs,
67
00:02:47,901 --> 00:02:49,770
Not 50 cases.
68
00:02:49,803 --> 00:02:52,406
Yes, I know the difference.
A box fits in my hand.
69
00:02:52,440 --> 00:02:54,308
These cases fill my patio.
70
00:02:54,342 --> 00:02:55,776
And I have a big patio, ma'am.
71
00:02:55,809 --> 00:02:57,878
So, c--
72
00:02:57,911 --> 00:02:59,480
No. No, of cour--
73
00:02:59,513 --> 00:03:00,848
I don't want to
Keep them, ma'am.
74
00:03:00,881 --> 00:03:03,684
I want you to pick them up
And credit my account.
75
00:03:03,717 --> 00:03:05,419
Okay, you know what?
Listen, listen, listen.
76
00:03:05,453 --> 00:03:06,787
What's your name?
77
00:03:06,820 --> 00:03:08,389
Your name is "Raven"?
78
00:03:08,422 --> 00:03:09,823
It's a fine name,
It's a great name.
79
00:03:09,857 --> 00:03:12,460
Listen, can--
It's supervisor time, raven.
80
00:03:12,493 --> 00:03:13,527
Please put your su--
81
00:03:13,561 --> 00:03:14,628
Put--
Hello?
82
00:03:14,662 --> 00:03:16,697
Hello?
Why is this happening to me?
83
00:03:16,730 --> 00:03:18,232
I don't have time for this.
84
00:03:18,266 --> 00:03:19,367
- what about a surprise?
Do you have time for that?
85
00:03:19,400 --> 00:03:21,569
- no, I-I-I
Have to do payroll--
86
00:03:21,602 --> 00:03:24,472
Did you just paint this?
- I did. And...
87
00:03:24,505 --> 00:03:26,707
You are back on
Sidney bartlett's calendar.
88
00:03:26,740 --> 00:03:28,709
- talented fiancee
Said what now?
89
00:03:28,742 --> 00:03:30,911
- I got you a meeting
At the blackstone. Today.
90
00:03:30,944 --> 00:03:33,414
At 11:00.
- wow. You--
91
00:03:33,447 --> 00:03:34,815
I have no time
For the meeting, but wow.
92
00:03:34,848 --> 00:03:36,617
- I can help you
To return the cases--
93
00:03:36,650 --> 00:03:37,751
- no, no, no, just--
Just focus on your painting
94
00:03:37,785 --> 00:03:38,819
That's great, I'll be fine.
95
00:03:38,852 --> 00:03:39,987
You know why
I'm gonna be fine?
96
00:03:40,020 --> 00:03:41,822
Because I'm meeting
Sidney bartlett!
97
00:03:41,855 --> 00:03:43,624
Sidney bartlett,
Oh, my g--
98
00:03:43,657 --> 00:03:44,758
How did you do it?
99
00:03:44,792 --> 00:03:46,460
- well, I know
How disappointed you were
100
00:03:46,494 --> 00:03:47,861
When you had to cancel
That first meeting.
101
00:03:47,895 --> 00:03:50,831
So, since my family has
Had a membership there for ages,
102
00:03:50,864 --> 00:03:53,267
I just decided
To call in a favor.
103
00:03:53,301 --> 00:03:54,835
- I love surprise favors.
104
00:03:54,868 --> 00:03:57,037
All right. Prep me, prep me.
What's this sidney guy like?
105
00:03:57,070 --> 00:03:58,906
Come on.
- okay, he is
106
00:03:58,939 --> 00:03:59,940
A total sweetheart.
107
00:03:59,973 --> 00:04:01,675
He's the kind of guy
108
00:04:01,709 --> 00:04:03,344
Who always remembers a name,
109
00:04:03,377 --> 00:04:05,413
And he never forgets a face.
He's like this big, fat,
110
00:04:05,446 --> 00:04:07,948
Jolly man with a beard.
111
00:04:07,981 --> 00:04:08,949
- so he's like santa.
112
00:04:08,982 --> 00:04:10,818
- yes! But, instead of coming
Down a chimney,
113
00:04:10,851 --> 00:04:12,453
He smokes like one.
114
00:04:12,486 --> 00:04:14,522
Bring him a cigar,
And you're gonna knock him dead.
115
00:04:14,555 --> 00:04:15,889
- you are amazing.
- no, you're amazing.
116
00:04:15,923 --> 00:04:16,557
- no, you are.
- no, you are.
117
00:04:16,590 --> 00:04:18,759
- okay, me.
- [giggles]
118
00:04:22,930 --> 00:04:23,997
- hank.
119
00:04:24,031 --> 00:04:27,835
You get any sleep?
120
00:04:27,868 --> 00:04:30,304
What have you decided
About my proposal?
121
00:04:30,338 --> 00:04:31,705
- I understand you can't
Tell me anything
122
00:04:31,739 --> 00:04:33,807
About the nature of your work.
123
00:04:33,841 --> 00:04:35,609
But you did mention that
124
00:04:35,643 --> 00:04:37,978
If I were to participate
In this...Venture,
125
00:04:38,011 --> 00:04:41,715
It would require a set of
Strict, non-negotiable rules.
126
00:04:41,749 --> 00:04:44,718
- these are necessary for your
Protection, as well as my own.
127
00:04:44,752 --> 00:04:47,921
- okay.
What are they?
128
00:04:51,692 --> 00:04:53,994
- well...
129
00:04:58,031 --> 00:05:00,701
This is a pager watch.
130
00:05:00,734 --> 00:05:03,604
Operates on
A secure frequency.
131
00:05:03,637 --> 00:05:05,973
Should I require you for
My personal medical needs,
132
00:05:06,006 --> 00:05:07,641
I'll call your cell phone.
133
00:05:07,675 --> 00:05:09,777
But the pager...
134
00:05:09,810 --> 00:05:12,012
Would strictly be
For the job at hand.
135
00:05:12,045 --> 00:05:13,414
- and when it beeps?
136
00:05:13,447 --> 00:05:14,782
- when it beeps,
You would
137
00:05:14,815 --> 00:05:16,917
Remove the sim card
From your personal cell
138
00:05:16,950 --> 00:05:18,986
And proceed directly here,
To shadow pond.
139
00:05:19,019 --> 00:05:20,053
You will make no calls,
140
00:05:20,087 --> 00:05:21,855
You will send
No texts or emails.
141
00:05:21,889 --> 00:05:24,024
Your brother will be informed
That you would be
142
00:05:24,057 --> 00:05:26,827
Temporarily unavailable.
143
00:05:26,860 --> 00:05:29,963
I suggest you prepare him
For your possible absence.
144
00:05:29,997 --> 00:05:32,600
- while I can arrange for
Other doctors to be on call,
145
00:05:32,633 --> 00:05:34,435
I can't guarantee
That when you page me
146
00:05:34,468 --> 00:05:35,803
I won't be with a patient.
147
00:05:35,836 --> 00:05:37,371
- such is the risk I would take.
148
00:05:37,405 --> 00:05:38,572
Hmm?
149
00:05:38,606 --> 00:05:40,007
Any questions?
150
00:05:40,040 --> 00:05:43,544
- probably none
You would answer.
151
00:05:43,577 --> 00:05:44,812
- given the limited details,
152
00:05:44,845 --> 00:05:46,947
I'll understand
If you decline my offer.
153
00:05:51,752 --> 00:05:53,120
- [sighs]
154
00:05:56,790 --> 00:05:58,158
I'm in.
155
00:05:58,191 --> 00:06:01,161
[the blue van's independence]
156
00:06:01,194 --> 00:06:02,830
*
157
00:06:02,863 --> 00:06:07,835
- * my independence went away
158
00:06:07,868 --> 00:06:11,972
* I didn't listen
When it said *
159
00:06:12,005 --> 00:06:14,708
* rely on yourself
160
00:06:14,742 --> 00:06:16,877
* trusting someone else
161
00:06:16,910 --> 00:06:21,915
* is a path
For the silent ghost *
162
00:06:26,787 --> 00:06:28,622
- does hank, uh,
Often make beach calls?
163
00:06:28,656 --> 00:06:30,591
- when necessary, yes.
164
00:06:30,624 --> 00:06:31,725
When mr. Keegan called,
He said
165
00:06:31,759 --> 00:06:34,127
He was by the first
Lifeguard station.
166
00:06:34,161 --> 00:06:35,763
- okay, now, hank would
Double-check that
167
00:06:35,796 --> 00:06:37,831
His bag was stocked with
Medical supplies.
168
00:06:37,865 --> 00:06:39,700
As have I, twice.
169
00:06:39,733 --> 00:06:42,135
But, why didn't this gentleman
Just go to the e.R.?
170
00:06:42,169 --> 00:06:44,037
- because he is
A retainer patient.
171
00:06:44,071 --> 00:06:47,475
They don't go.
We come.
172
00:06:47,508 --> 00:06:48,609
You know, it might be easier
173
00:06:48,642 --> 00:06:50,644
If you take off your shoes.
To walk.
174
00:06:50,678 --> 00:06:52,212
- [chuckling] No. No, do you
Have any idea
175
00:06:52,245 --> 00:06:54,815
What's underneath this sand?
176
00:06:54,848 --> 00:06:58,118
- no. But I know that
Hank wouldn't complain.
177
00:07:03,090 --> 00:07:05,793
- here, over here!
Over here, here, here!
178
00:07:05,826 --> 00:07:07,495
It's my friend.
179
00:07:07,528 --> 00:07:08,962
- woody keegan,
We are from hankmed.
180
00:07:08,996 --> 00:07:11,231
I am divya, and this is
Dr. Sacani.
181
00:07:11,264 --> 00:07:12,099
- oh, please,
Call me jeremiah.
182
00:07:12,132 --> 00:07:14,034
How can I make you
Feel better today?
183
00:07:14,067 --> 00:07:15,803
- it's--my hip.
184
00:07:15,836 --> 00:07:18,472
- from what you told me,
It appears to be dislocated.
185
00:07:18,506 --> 00:07:21,675
- we need to reduce it quickly.
His foot has no pulse.
186
00:07:21,709 --> 00:07:23,043
- no pulse?
He could lose the foot.
187
00:07:23,076 --> 00:07:24,678
- dude, that's messed up.
188
00:07:24,712 --> 00:07:26,780
- "Messed up" means serious,
Right? Yes, it's very serious.
189
00:07:26,814 --> 00:07:28,582
- [grunting]
- sir? Sir.
190
00:07:28,616 --> 00:07:30,484
Help me hold
His pelvis down, okay?
191
00:07:30,518 --> 00:07:31,752
We need to keep it
On the board.
192
00:07:31,785 --> 00:07:32,953
- woody, uh--
193
00:07:32,986 --> 00:07:34,488
I need to attempt
To reduce your hip.
194
00:07:34,522 --> 00:07:37,224
Here goes.
195
00:07:37,257 --> 00:07:39,627
- aah!
196
00:07:39,660 --> 00:07:42,195
- try again.
197
00:07:42,229 --> 00:07:44,765
- aah!
198
00:07:44,798 --> 00:07:46,767
- I'll call hank.
199
00:07:46,800 --> 00:07:48,669
- I apologize
For the discomfort.
200
00:07:48,702 --> 00:07:50,838
Just rest for a moment.
201
00:07:59,713 --> 00:08:02,249
I'll just be a minute.
202
00:08:11,158 --> 00:08:13,193
- hello.
I'm dr. Tovo kitihara.
203
00:08:13,226 --> 00:08:15,195
Today I'll present
An alternative method
204
00:08:15,228 --> 00:08:17,565
To a posterior
Hip dislocation.
205
00:08:17,598 --> 00:08:19,567
The east baltimore lift.
206
00:08:19,600 --> 00:08:21,735
Each grab the other's
Shoulder.
207
00:08:21,769 --> 00:08:24,037
Extend the hip,
And rotate inward.
208
00:08:24,071 --> 00:08:25,706
- excuse me,
Friend of woody's?
209
00:08:25,739 --> 00:08:27,808
Um, there's another surfer
A click down the beach.
210
00:08:27,841 --> 00:08:29,677
Will you
Call him over, please.
211
00:08:29,710 --> 00:08:32,245
- dude! Dude!
Over here, c'mere!
212
00:08:32,279 --> 00:08:34,281
- when I lift it, with the other
Hand reach under the leg
213
00:08:34,314 --> 00:08:36,183
And each grab
Each other's shoulders.
214
00:08:36,216 --> 00:08:37,284
You understand?
215
00:08:37,317 --> 00:08:38,251
Reach under it.
216
00:08:38,285 --> 00:08:40,120
That's it, each grab
The other's shoulder.
217
00:08:40,153 --> 00:08:41,989
I'm gonna extend the hip
And rotate inward.
218
00:08:42,022 --> 00:08:44,725
- aah--
[grunting]
219
00:08:44,758 --> 00:08:45,726
[cracking]
220
00:08:45,759 --> 00:08:47,260
[exhales]
221
00:08:47,294 --> 00:08:49,296
- and your pain
Should be gone, yes?
222
00:08:49,329 --> 00:08:51,064
- yeah--
Yeah.
223
00:08:51,098 --> 00:08:54,334
- divya, will you
Check his foot, please?
224
00:08:54,367 --> 00:08:56,336
- his pulse has returned.
225
00:08:56,369 --> 00:08:58,906
Well, your foot and your hip
Are going to be fine.
226
00:08:58,939 --> 00:09:00,340
- [exhales, chuckling]
227
00:09:00,373 --> 00:09:02,643
- excellent work.
228
00:09:02,676 --> 00:09:05,045
- I knew you had it in you.
229
00:09:17,691 --> 00:09:20,628
- evan?
230
00:09:20,661 --> 00:09:22,162
- oh, henry.
231
00:09:22,195 --> 00:09:24,231
- hey, I'm glad you're here.
I need to discuss something.
232
00:09:24,264 --> 00:09:26,767
- oh, my god. Okay, uh--
I-I'm taking care of the boxes.
233
00:09:26,800 --> 00:09:28,168
- no, it's not the boxes.
234
00:09:28,201 --> 00:09:29,036
- good, then I want to discuss
Something with you first.
235
00:09:29,069 --> 00:09:31,204
It's really, really
Important, okay?
236
00:09:31,238 --> 00:09:32,973
Striped or solid?
237
00:09:33,006 --> 00:09:34,307
- why?
Why does it matter?
238
00:09:34,341 --> 00:09:36,176
- 'cause I am about to have
The meeting of my life.
239
00:09:36,209 --> 00:09:37,745
Of my life, henry.
240
00:09:37,778 --> 00:09:41,715
I finally get to pitch
The services of hankmed
241
00:09:41,749 --> 00:09:44,017
At the blackstone.
242
00:09:44,051 --> 00:09:45,719
Which tie?
243
00:09:45,753 --> 00:09:47,354
- you always choose the opposite
Of what I choose.
244
00:09:47,387 --> 00:09:49,256
Maybe this time, I'll choose
245
00:09:49,289 --> 00:09:52,760
The opposite of what I think,
So you'll choose the other one.
246
00:09:52,793 --> 00:09:54,061
- okay, don't mess with
The system, henry. It works.
247
00:09:54,094 --> 00:09:55,095
Which one?
248
00:09:55,128 --> 00:09:56,129
- fine.
The striped.
249
00:09:56,163 --> 00:09:57,230
- solid it is.
250
00:09:57,264 --> 00:10:00,033
- aw.
251
00:10:00,067 --> 00:10:01,034
- wait a second.
Did you just pick
252
00:10:01,068 --> 00:10:02,335
The tie you want me to wear,
253
00:10:02,369 --> 00:10:04,037
Or the one
You don't want me to wear?
254
00:10:04,071 --> 00:10:05,238
- yeah.
255
00:10:05,272 --> 00:10:07,841
- damn you.
256
00:10:07,875 --> 00:10:08,942
What the hell is that?
257
00:10:08,976 --> 00:10:10,210
Did you get a d.U.I.?
258
00:10:10,243 --> 00:10:11,645
Are you under house arrest?
259
00:10:11,679 --> 00:10:13,246
- no, I'm not under
House arrest.
260
00:10:13,280 --> 00:10:15,148
Uh, it's a communications device
From boris.
261
00:10:15,182 --> 00:10:16,183
- what?
262
00:10:16,216 --> 00:10:17,150
I want one of those.
263
00:10:17,184 --> 00:10:18,418
- you can't have one.
264
00:10:18,451 --> 00:10:20,287
And that's what I wanted
To talk to you about.
265
00:10:20,320 --> 00:10:22,823
Boris may need me on short
Notice in the near future,
266
00:10:22,856 --> 00:10:25,225
And I won't be able to reach you
After he calls.
267
00:10:25,258 --> 00:10:26,760
- how will I even know
You're gone?
268
00:10:26,794 --> 00:10:28,228
- someone from shadow pond
Will contact you,
269
00:10:28,261 --> 00:10:29,763
And I'll be unavailable.
270
00:10:29,797 --> 00:10:31,298
Just temporarily.
271
00:10:31,331 --> 00:10:32,900
- you're w--
272
00:10:32,933 --> 00:10:34,267
Hold on. Wha--
I-is--
273
00:10:34,301 --> 00:10:37,270
Are you, w--
Ho, whoa. What?
274
00:10:37,304 --> 00:10:39,239
Is there something wrong
With boris?
275
00:10:39,272 --> 00:10:41,208
Something's wrong with boris.
Oh, my god.
276
00:10:41,241 --> 00:10:43,176
Henry, can you--
Ohh, of course.
277
00:10:43,210 --> 00:10:44,778
You can't say anything,
Right?
278
00:10:44,812 --> 00:10:46,113
- nope.
279
00:10:46,146 --> 00:10:47,848
- is boris dying?
280
00:10:47,881 --> 00:10:48,982
Henry, is he dying?
281
00:10:49,016 --> 00:10:50,918
Blink twice if he's dying.
282
00:10:50,951 --> 00:10:53,286
- the man of the hour returns.
283
00:10:53,320 --> 00:10:54,221
- uh, excuse me?
284
00:10:54,254 --> 00:10:55,355
- I called on the way over
285
00:10:55,388 --> 00:10:57,791
To rave about
Your impressive save.
286
00:10:57,825 --> 00:10:59,226
- oh.
- uh, the--
287
00:10:59,259 --> 00:11:00,794
Ah, what's it called again?
288
00:11:00,828 --> 00:11:02,830
- it--the--
The east baltimore lift.
289
00:11:02,863 --> 00:11:04,331
It's a technique that, uh...
290
00:11:04,364 --> 00:11:06,233
Provides a more
Controlled traction than
291
00:11:06,266 --> 00:11:09,169
Other reducing maneuvers
For posterior hip dislocations.
292
00:11:09,202 --> 00:11:10,103
- I haven't even heard of it.
293
00:11:10,137 --> 00:11:11,839
- yeah, me either.
Where'd you learn that?
294
00:11:11,872 --> 00:11:13,874
- eh, east baltimore.
295
00:11:17,945 --> 00:11:19,780
- so, divs.
- yeah?
296
00:11:19,813 --> 00:11:21,014
- striped or solid?
297
00:11:21,048 --> 00:11:21,882
- don't ask me.
298
00:11:21,915 --> 00:11:23,784
Ask hank,
Then choose the opposite.
299
00:11:23,817 --> 00:11:25,218
- I--
300
00:11:25,252 --> 00:11:27,821
- yeah.
- okay. So, what...
301
00:11:27,855 --> 00:11:29,990
Is with all of these boxes?
302
00:11:30,023 --> 00:11:31,892
- it's a lot of boxes, I know.
Divya--
303
00:11:31,925 --> 00:11:32,993
- you screwed up didn't you?
304
00:11:33,026 --> 00:11:34,762
- I'm taking care of it!
All right?
305
00:11:34,795 --> 00:11:35,829
All I wa--
306
00:11:35,863 --> 00:11:37,831
Oh, my god.
307
00:11:39,066 --> 00:11:40,834
- so...
308
00:11:40,868 --> 00:11:43,036
How's your mom?
309
00:11:43,070 --> 00:11:45,038
- she left for london
This morning.
310
00:11:45,072 --> 00:11:47,240
- really? Wow.
311
00:11:47,274 --> 00:11:48,375
How's your dad?
312
00:11:48,408 --> 00:11:51,211
- not returning her calls.
313
00:11:51,244 --> 00:11:52,279
And he's alone.
314
00:11:52,312 --> 00:11:53,914
I'm a bit worried.
315
00:11:53,947 --> 00:11:55,448
- maybe you should
Go check on him.
316
00:11:55,482 --> 00:11:58,919
You know, medically.
317
00:11:58,952 --> 00:12:00,954
- yeah.
318
00:12:07,260 --> 00:12:09,062
[knocking on door]
- hello?
319
00:12:09,096 --> 00:12:10,097
Hi.
320
00:12:10,130 --> 00:12:12,199
Um--
Wow.
321
00:12:12,232 --> 00:12:13,200
I'm looking for
Sidney bartlett?
322
00:12:13,233 --> 00:12:15,535
- yes.
That's me.
323
00:12:15,568 --> 00:12:17,404
And you are?
324
00:12:17,437 --> 00:12:20,073
- ah--ah--evan r. Lawson,
Cfo of hankmed?
325
00:12:20,107 --> 00:12:21,775
Sorry if I messed up
Your game.
326
00:12:21,809 --> 00:12:24,111
- oh, doesn't take much,
Believe me.
327
00:12:24,144 --> 00:12:25,545
It's nice
To finally meet you.
328
00:12:25,578 --> 00:12:28,115
- you too.
329
00:12:28,148 --> 00:12:32,352
I'm sorry, I was expecting
A big, fat, jolly man.
330
00:12:32,385 --> 00:12:34,487
- you're talking about
My father.
331
00:12:34,521 --> 00:12:35,856
- ohh.
- I'm his daughter.
332
00:12:35,889 --> 00:12:37,090
Sydney with a "Y",
Not an "I".
333
00:12:37,124 --> 00:12:40,994
- okay. And so now you--
You have his job?
334
00:12:41,028 --> 00:12:42,062
- yes.
335
00:12:42,095 --> 00:12:43,096
- okay.
336
00:12:43,130 --> 00:12:44,531
- please, have a seat.
337
00:12:44,564 --> 00:12:47,968
- thank you.
338
00:12:48,001 --> 00:12:49,136
I wasn't implying, by the way,
339
00:12:49,169 --> 00:12:50,403
That being big, fat,
And jolly was bad.
340
00:12:50,437 --> 00:12:51,504
Go, santa!
341
00:12:51,538 --> 00:12:54,374
Anyway, I heard that
Your father likes cigars, so I--
342
00:12:54,407 --> 00:12:56,944
I brought him
A box of my favorites.
343
00:12:56,977 --> 00:13:01,181
- he died two weeks ago.
344
00:13:01,214 --> 00:13:02,816
From emphysema.
345
00:13:02,850 --> 00:13:04,885
- [whispers]
Oh, my god.
346
00:13:04,918 --> 00:13:06,186
I am so sorry.
347
00:13:06,219 --> 00:13:07,955
- it's okay.
348
00:13:15,395 --> 00:13:16,563
[knocking on door]
349
00:13:16,596 --> 00:13:18,565
- hi.
I'm evan r. Lawson.
350
00:13:18,598 --> 00:13:21,101
I'm the cfo of hankmed.
351
00:13:21,134 --> 00:13:23,904
- oh, sydney bartlett.
Sydney with a "Y", not an "I".
352
00:13:23,937 --> 00:13:25,572
- huh.
- have we met?
353
00:13:25,605 --> 00:13:27,307
- I'm almost certain
We haven't.
354
00:13:27,340 --> 00:13:29,176
- it's--
It's really good to meet you.
355
00:13:29,209 --> 00:13:31,912
- nice to meet you too.
356
00:13:31,945 --> 00:13:33,246
- I am so sorry.
357
00:13:33,280 --> 00:13:35,615
I had no idea sid died
When I was in england.
358
00:13:35,648 --> 00:13:37,851
- it's okay.
Uh, I met with his daughter.
359
00:13:37,885 --> 00:13:38,952
Sydney.
With a "Y".
360
00:13:38,986 --> 00:13:40,187
- you met sydney?
- yeah.
361
00:13:40,220 --> 00:13:42,255
- how'd it go?
362
00:13:42,289 --> 00:13:45,058
- interesting.
Initially, terrible.
363
00:13:45,092 --> 00:13:47,160
Like, the worst meeting
I've ever had in my life.
364
00:13:47,194 --> 00:13:49,096
But, uh...
I think I turned it around.
365
00:13:49,129 --> 00:13:50,363
- good.
- yeah.
366
00:13:50,397 --> 00:13:51,932
- oh. Syd--that's--
367
00:13:51,965 --> 00:13:53,433
- sydney?
368
00:13:53,466 --> 00:13:54,567
It's me, paige.
369
00:13:54,601 --> 00:13:56,503
Paige collins.
370
00:13:56,536 --> 00:13:58,471
- paige!
Oh, it's been a while.
371
00:13:58,505 --> 00:14:00,207
I hardly recognize you.
372
00:14:00,240 --> 00:14:02,275
- I know, I hardly recognized
You either.
373
00:14:02,309 --> 00:14:04,544
- miss bartlett?
Can we talk to you?
374
00:14:04,577 --> 00:14:06,046
- yeah, of course.
375
00:14:06,079 --> 00:14:07,480
I have to go.
It's so good to see you.
376
00:14:07,514 --> 00:14:08,548
Please tell your parents
I said hello.
377
00:14:08,581 --> 00:14:09,883
- I will.
- okay.
378
00:14:09,917 --> 00:14:10,951
- I really--I--
379
00:14:10,984 --> 00:14:12,452
Wow.
380
00:14:12,485 --> 00:14:15,288
Guess I didn't make as much of
An impression as I thought.
381
00:14:15,322 --> 00:14:17,290
- hello.
How can I help you?
382
00:14:17,324 --> 00:14:20,193
- it seems you double-booked
Our court time.
383
00:14:20,227 --> 00:14:22,129
We have a lesson
On court seven today.
384
00:14:22,162 --> 00:14:23,630
- but, we have a lesson
On that court.
385
00:14:23,663 --> 00:14:26,566
- but don't you remember,
We spoke after lunch yesterday.
386
00:14:26,599 --> 00:14:28,568
- but miss bartlett and I
Spoke yesterday morning.
387
00:14:28,601 --> 00:14:30,938
- any chance you all
Might want to play together?
388
00:14:30,971 --> 00:14:32,005
- is this about court seven?
389
00:14:32,039 --> 00:14:33,673
- yes.
And it's already booked.
390
00:14:33,706 --> 00:14:35,108
- I know, by us.
391
00:14:35,142 --> 00:14:36,309
But our instructor isn't there,
392
00:14:36,343 --> 00:14:38,378
And we arranged for a lesson
This morning?
393
00:14:38,411 --> 00:14:39,612
- don't you remember,
Miss bartlett?
394
00:14:39,646 --> 00:14:42,215
- I'd really like to play today.
- it helps calm her nerves.
395
00:14:42,249 --> 00:14:44,284
- did I mention we've been
Members for over 15 years?
396
00:14:44,317 --> 00:14:45,485
- we've been members
For over 20.
397
00:14:45,518 --> 00:14:47,654
- now, sydney, I know you've
Been through a lot lately--
398
00:14:47,687 --> 00:14:49,689
- it's the only exercise
I'll have all week!
399
00:14:49,722 --> 00:14:51,691
- I-you--yeah, I'm going to
Go check the schedule.
400
00:14:51,724 --> 00:14:53,927
Excuse me.
I'll be right back.
401
00:15:08,008 --> 00:15:09,209
- are you sure about
The jacket?
402
00:15:09,242 --> 00:15:10,410
- yes. It's a country club.
403
00:15:10,443 --> 00:15:11,311
There's a dress code.
404
00:15:11,344 --> 00:15:13,080
- I don't know,
It just feels desperate.
405
00:15:13,113 --> 00:15:14,614
- you're lucky I'm not
Making you wear a tie.
406
00:15:14,647 --> 00:15:16,416
- would it be
Striped or solid?
407
00:15:16,449 --> 00:15:18,952
Hey, it's not my fault you
Couldn't close this deal.
408
00:15:18,986 --> 00:15:20,087
- I will ignore
Your snarky comment.
409
00:15:20,120 --> 00:15:22,022
But, speaking of closing,
410
00:15:22,055 --> 00:15:23,156
When do you
Bring out the contract?
411
00:15:23,190 --> 00:15:23,991
- after sydney says yes.
412
00:15:24,024 --> 00:15:26,126
- no, you--
No, no. Listen to me.
413
00:15:26,159 --> 00:15:28,128
You don't wait for her
To actually say yes.
414
00:15:28,161 --> 00:15:31,398
You pounce the moment you smell
Even a hint of "Maybe".
415
00:15:31,431 --> 00:15:32,432
Are you listening to me?
416
00:15:32,465 --> 00:15:34,401
- uh--
417
00:15:34,434 --> 00:15:36,003
- oh, my god.
418
00:15:36,036 --> 00:15:39,006
Boris looks terrible.
419
00:15:39,039 --> 00:15:41,041
Is he losing weight?
420
00:15:41,074 --> 00:15:42,542
- brothers lawson.
421
00:15:42,575 --> 00:15:44,444
- boris.
422
00:15:44,477 --> 00:15:45,512
- good morning, boris.
423
00:15:45,545 --> 00:15:46,413
- good morning.
424
00:15:46,446 --> 00:15:49,416
- no, really, I-I just--
I wanted to say
425
00:15:49,449 --> 00:15:51,018
Good morning.
426
00:15:51,051 --> 00:15:52,585
'cause every new morning...
427
00:15:52,619 --> 00:15:54,387
Is a good one.
428
00:15:54,421 --> 00:15:56,456
Especially this one.
429
00:15:56,489 --> 00:15:57,624
- evan, I think--
- and, you know,
430
00:15:57,657 --> 00:15:58,758
I am--I-
I just wanted to say,
431
00:15:58,791 --> 00:16:02,595
I'm so grateful for the
Generosity you've shown hankmed.
432
00:16:02,629 --> 00:16:05,598
You've given us so much,
Um--
433
00:16:05,632 --> 00:16:07,534
We could never repay it.
434
00:16:07,567 --> 00:16:08,701
- well, I thank you.
435
00:16:08,735 --> 00:16:11,071
- thank you. Really.
436
00:16:11,104 --> 00:16:14,107
It's been an honor...
437
00:16:14,141 --> 00:16:15,275
Not getting to know you.
438
00:16:15,308 --> 00:16:16,343
- I--
439
00:16:16,376 --> 00:16:18,211
No.
440
00:16:19,179 --> 00:16:21,148
- [whispers]
I am so sorry.
441
00:16:25,818 --> 00:16:29,256
- good.
Yeah.
442
00:16:29,289 --> 00:16:30,623
So...
443
00:16:30,657 --> 00:16:32,659
[doorbell rings]
444
00:16:36,463 --> 00:16:39,032
- hello, father.
445
00:16:39,066 --> 00:16:42,102
I know that sometimes
When you are in distress,
446
00:16:42,135 --> 00:16:46,106
You can be forgetful about
Taking your medications.
447
00:16:46,139 --> 00:16:49,509
Perhaps I could just...
Check your blood pressure?
448
00:16:57,550 --> 00:16:59,086
Your blood pressure's fine.
449
00:16:59,119 --> 00:17:01,088
It's nice to see you,
Father.
450
00:17:01,121 --> 00:17:03,390
Your roses look fantastic.
451
00:17:03,423 --> 00:17:04,824
- I had them cut
Earlier this year.
452
00:17:04,857 --> 00:17:06,626
It's an experiment.
453
00:17:06,659 --> 00:17:08,061
- well, it paid off.
454
00:17:08,095 --> 00:17:10,063
I've never seen them
Looking any better.
455
00:17:10,097 --> 00:17:11,331
- here's the estimate,
Mr. Katdare.
456
00:17:11,364 --> 00:17:12,799
My crew can start next week.
- excellent.
457
00:17:12,832 --> 00:17:15,335
I'll be in touch.
458
00:17:15,368 --> 00:17:16,569
- what are you having done?
459
00:17:16,603 --> 00:17:20,173
- I'm having the pool drained
And paved over.
460
00:17:20,207 --> 00:17:22,342
- uh, but,
Mother loves the pool.
461
00:17:22,375 --> 00:17:24,144
She swims every day.
462
00:17:24,177 --> 00:17:26,479
- well, I can't swim,
And she's not here.
463
00:17:26,513 --> 00:17:29,782
- father,
I know that you are hurt.
464
00:17:29,816 --> 00:17:32,085
But, please,
Don't make things worse.
465
00:17:32,119 --> 00:17:33,820
- your mother started this,
Not me.
466
00:17:33,853 --> 00:17:36,523
And if she thinks she's going
To have continued say
467
00:17:36,556 --> 00:17:41,428
Over this property,
She's quite wrong.
468
00:17:41,461 --> 00:17:42,862
- father, mother wants
To talk to you
469
00:17:42,895 --> 00:17:44,231
And tell you how she feels.
470
00:17:44,264 --> 00:17:45,332
If you would just call her--
471
00:17:45,365 --> 00:17:47,300
- I don't care how she feels.
472
00:17:47,334 --> 00:17:48,801
She has said enough
With her actions,
473
00:17:48,835 --> 00:17:51,804
And now she will
Reap the results.
474
00:17:53,406 --> 00:17:56,109
- mother left you because
You are impossible.
475
00:17:56,143 --> 00:17:58,545
You won't discuss anything!
476
00:17:58,578 --> 00:18:01,448
You just throw up these commands
Like walls around you--
477
00:18:01,481 --> 00:18:03,116
- you have no right to get in--
- I am not finished!
478
00:18:03,150 --> 00:18:07,854
For once, you're going to
Hear what I have to say.
479
00:18:07,887 --> 00:18:10,423
You shut me out.
480
00:18:10,457 --> 00:18:12,859
You cut me off.
481
00:18:12,892 --> 00:18:15,462
And now you're
Doing the same thing to mother.
482
00:18:15,495 --> 00:18:17,864
Well, if you don't
Start changing,
483
00:18:17,897 --> 00:18:19,799
If you don't stop this behavior,
484
00:18:19,832 --> 00:18:24,871
You are going to end up
Unloved and alone.
485
00:18:24,904 --> 00:18:27,740
- then I guess
There is no hope for me.
486
00:18:38,285 --> 00:18:39,519
- so nice to meet you, hank.
487
00:18:39,552 --> 00:18:42,489
- it's nice to meet you too,
Sydney.
488
00:18:42,522 --> 00:18:43,790
I'd like to first
Offer my condolences
489
00:18:43,823 --> 00:18:45,525
For the loss of your father.
490
00:18:45,558 --> 00:18:47,727
I know how hard it is
To lose a parent.
491
00:18:47,760 --> 00:18:50,663
- thank you.
It is hard.
492
00:18:50,697 --> 00:18:51,898
He meant so much to me.
493
00:18:51,931 --> 00:18:53,833
I had no idea
What I was getting into
494
00:18:53,866 --> 00:18:55,935
When I took over this job.
495
00:18:55,968 --> 00:19:00,307
My father always made it
Look so easy. But...
496
00:19:00,340 --> 00:19:01,808
Me, I'm overwhelmed.
497
00:19:01,841 --> 00:19:02,909
- well, don't be so
Hard on yourself.
498
00:19:02,942 --> 00:19:05,478
I mean, you're still fresh
To the grieving process.
499
00:19:05,512 --> 00:19:07,347
- it isn't just grief.
500
00:19:07,380 --> 00:19:09,582
I didn't...Make it
501
00:19:09,616 --> 00:19:12,919
To the hospital.
In time.
502
00:19:12,952 --> 00:19:14,621
I never got to say good-bye.
503
00:19:14,654 --> 00:19:17,757
- sydney, remorse is
A normal part of loss.
504
00:19:17,790 --> 00:19:20,727
But it can also
Produce anxiety.
505
00:19:20,760 --> 00:19:23,196
- my father ran this club
My whole life.
506
00:19:23,230 --> 00:19:24,231
I want to do a good job.
507
00:19:24,264 --> 00:19:25,965
I ha--I have to
Do a good job.
508
00:19:25,998 --> 00:19:27,700
- you are.
- sydney!
509
00:19:27,734 --> 00:19:29,836
We have a special request for
Tonight's dinner reservation.
510
00:19:29,869 --> 00:19:31,003
- oh, sure.
511
00:19:31,037 --> 00:19:33,306
- oh, um...Is this private?
Should we come back later?
512
00:19:33,340 --> 00:19:34,707
- no, no, it's fine.
513
00:19:34,741 --> 00:19:36,843
Allow me to introduce
Dr. Hank lawson.
514
00:19:36,876 --> 00:19:37,777
- please, call me hank.
515
00:19:37,810 --> 00:19:39,612
- roger stark. Good to meet you.
- you too.
516
00:19:39,646 --> 00:19:42,349
- yes.
I've been telling hank about
517
00:19:42,382 --> 00:19:44,584
Our club's loyal members,
518
00:19:44,617 --> 00:19:46,453
And none are more important
Than roger stark
519
00:19:46,486 --> 00:19:48,321
And his daughter, colette.
520
00:19:48,355 --> 00:19:50,823
- my name is summer.
521
00:19:50,857 --> 00:19:54,494
And I'm not his daughter,
I'm his wife.
522
00:19:54,527 --> 00:19:56,263
- of course.
523
00:19:56,296 --> 00:19:57,397
Please, forgive me.
524
00:19:57,430 --> 00:19:59,699
- she snubbed me at the pool
Yesterday, and now this.
525
00:19:59,732 --> 00:20:03,870
Fix it, roger.
526
00:20:04,937 --> 00:20:06,906
- uh, sweetheart?
Please...
527
00:20:06,939 --> 00:20:08,441
She has a lot
On her plate.
528
00:20:08,475 --> 00:20:09,809
- I'm sorry, I have to
Go deal with this.
529
00:20:09,842 --> 00:20:11,811
I'll, uh--
I'll stop by later to follow up.
530
00:20:11,844 --> 00:20:13,546
- oh, yes, yes, and I'll--
I'll make sure
531
00:20:13,580 --> 00:20:14,814
Our meeting isn't interrupted.
532
00:20:14,847 --> 00:20:16,449
- oh--no, not for business.
533
00:20:16,483 --> 00:20:18,818
For you.
534
00:20:23,490 --> 00:20:25,325
- they said
You were a supervisor.
535
00:20:25,358 --> 00:20:26,826
Well, I've spoken to three--
Oh my god, can y--
536
00:20:26,859 --> 00:20:28,861
Okay--
Hello?
537
00:20:31,764 --> 00:20:32,832
Hey.
- hey.
538
00:20:32,865 --> 00:20:33,866
- how'd it go?
539
00:20:33,900 --> 00:20:34,901
- yeah, I think it went pretty--
540
00:20:34,934 --> 00:20:36,703
I mean, I think she was...
541
00:20:36,736 --> 00:20:38,037
- she didn't sign the contract,
Did she?
542
00:20:38,070 --> 00:20:39,606
- our meeting was cut short.
543
00:20:39,639 --> 00:20:41,274
- all right, um,
How did she respond
544
00:20:41,308 --> 00:20:42,975
To our patient care
Philosophy statement?
545
00:20:43,009 --> 00:20:44,911
- we were interrupted
Before I could get into it.
546
00:20:44,944 --> 00:20:46,879
- henry, you remembered
To have sydney
547
00:20:46,913 --> 00:20:48,581
Read the staff profiles,
Right?
548
00:20:48,615 --> 00:20:49,882
- honestly, evan, she seemed
A bit preoccu--
549
00:20:49,916 --> 00:20:51,418
- you forgot
The staff profiles.
550
00:20:51,451 --> 00:20:52,985
Henr--
551
00:20:53,019 --> 00:20:54,787
Okay.
552
00:20:54,821 --> 00:20:56,022
- as if I don't have
Enough to do.
553
00:20:56,055 --> 00:20:57,857
- it was roger stark
And his daughter.
554
00:20:57,890 --> 00:21:00,593
It--was his wife.
It's his wife.
555
00:21:03,963 --> 00:21:08,901
- [taking deep breaths]
556
00:21:10,737 --> 00:21:12,038
[shrieks]
- oh!
557
00:21:12,071 --> 00:21:13,272
[shrieks]
558
00:21:16,075 --> 00:21:17,377
[knock at door]
559
00:21:17,410 --> 00:21:18,611
- ms. Bartlett?
560
00:21:18,645 --> 00:21:20,913
Uh, I'm so sorry
To bother you.
561
00:21:20,947 --> 00:21:23,015
It seems my brother
F--
562
00:21:27,420 --> 00:21:28,721
- don't worry, sydney,
I called my brother.
563
00:21:28,755 --> 00:21:29,989
Hang tight.
564
00:21:30,022 --> 00:21:30,990
Oh, that's a lot of blood--
Okay.
565
00:21:31,023 --> 00:21:32,659
All right,
I'm gonna help you up.
566
00:21:32,692 --> 00:21:34,627
Don't move, don't move.
You're surrounded by glass.
567
00:21:34,661 --> 00:21:36,563
So I'm gonna guide you back...
568
00:21:36,596 --> 00:21:37,597
Great.
569
00:21:37,630 --> 00:21:38,931
Let's just move way back...
570
00:21:38,965 --> 00:21:40,767
Away from the glass.
571
00:21:40,800 --> 00:21:42,502
And, your nose is bleeding.
572
00:21:42,535 --> 00:21:44,003
So, I'm just gonna--
Gonna give you something
573
00:21:44,036 --> 00:21:45,405
To stop the bleeding, okay?
574
00:21:45,438 --> 00:21:47,907
Here ya go.
I'm gonna put this on your nose,
575
00:21:47,940 --> 00:21:48,941
Put some pressure--
- ow.
576
00:21:48,975 --> 00:21:49,942
- does that hurt?
- yeah.
577
00:21:49,976 --> 00:21:51,911
- okay...
What happened?
578
00:21:51,944 --> 00:21:53,513
- I j--
Got startled,
579
00:21:53,546 --> 00:21:54,947
And I-I tripped--
- don't put your head back.
580
00:21:54,981 --> 00:21:56,349
Just keep your head
Above your heart.
581
00:21:56,383 --> 00:21:58,685
Oh-kay, still bleeding.
- ugh.
582
00:21:58,718 --> 00:21:59,919
- um...
583
00:21:59,952 --> 00:22:02,021
Stay right there.
- yeah.
584
00:22:02,054 --> 00:22:02,955
- just gonna put this
Under your chin
585
00:22:02,989 --> 00:22:03,990
To catch the blood.
586
00:22:04,023 --> 00:22:06,025
[exhales]
587
00:22:06,058 --> 00:22:08,728
I got a lot of nosebleeds
As a kid, so...
588
00:22:08,761 --> 00:22:10,397
I ruined a lot of shirts,
Actually.
589
00:22:10,430 --> 00:22:12,599
- I'm lucky you were here.
- [chuckles]
590
00:22:12,632 --> 00:22:14,100
- I knew when I met you
I could trust you.
591
00:22:14,133 --> 00:22:15,935
- wow, thank you.
592
00:22:15,968 --> 00:22:18,638
- I don't know what's going on
With me--I'm so accident-prone.
593
00:22:18,671 --> 00:22:20,607
I got into a car accident
On the way to see my father
594
00:22:20,640 --> 00:22:23,042
To say good-bye, and then I
Fell down the stairs yesterday,
595
00:22:23,075 --> 00:22:24,911
And then this happened.
I--
596
00:22:24,944 --> 00:22:26,579
You might be right.
597
00:22:26,613 --> 00:22:27,947
- I-I'm right about what?
- maybe I'm--
598
00:22:27,980 --> 00:22:29,449
I'm anxious.
599
00:22:29,482 --> 00:22:30,650
- uh-huh?
600
00:22:30,683 --> 00:22:33,085
- like, what would you
Prescribe for me?
601
00:22:33,119 --> 00:22:34,086
- do you think I'm hank?
602
00:22:34,120 --> 00:22:35,422
- hey.
- hey.
603
00:22:35,455 --> 00:22:36,322
- e.M.T.S are on the way.
604
00:22:36,355 --> 00:22:38,057
- oh, my god,
This is so embarrassing.
605
00:22:38,090 --> 00:22:39,592
I fell,
And then I just--
606
00:22:39,626 --> 00:22:41,394
For a second
I thought evan was you.
607
00:22:41,428 --> 00:22:43,129
I don't know.
- we're gonna figure this out.
608
00:22:43,162 --> 00:22:45,064
- just give me that.
- all right, let me take a look.
609
00:22:45,097 --> 00:22:46,999
Open your mouth, please?
610
00:22:47,033 --> 00:22:49,436
Yeah, ev, get some water.
She has a posterior bleed.
611
00:22:49,469 --> 00:22:50,703
It'll help clear her throat.
612
00:22:50,737 --> 00:22:52,071
- you had me at "Get".
Hold on to this.
613
00:22:52,104 --> 00:22:53,940
- okay--
Okay.
614
00:22:53,973 --> 00:22:57,043
This may pinch a little.
615
00:22:57,076 --> 00:22:58,077
- okay.
- ow.
616
00:22:58,110 --> 00:23:00,547
- I need to stop the bleeding.
617
00:23:02,882 --> 00:23:05,184
- water.
- yeah. Give her some water.
618
00:23:05,217 --> 00:23:07,754
- sydney, you can spit it out
Into the bowl.
619
00:23:07,787 --> 00:23:09,422
- eww.
- oh, my god.
620
00:23:09,456 --> 00:23:11,491
- it's all right. I'm gonna stop
The bleeding, don't you worry.
621
00:23:11,524 --> 00:23:13,626
This will anesthetize
Your nose.
622
00:23:13,660 --> 00:23:15,895
- [grunts]
- okay, okay.
623
00:23:15,928 --> 00:23:18,030
- little squirt.
- sydney,
624
00:23:18,064 --> 00:23:19,599
This is going to be
Very uncomfortable.
625
00:23:19,632 --> 00:23:23,436
Sorry.
626
00:23:23,470 --> 00:23:26,939
- ow. Ow.
- yeah. I know.
627
00:23:26,973 --> 00:23:28,975
- okay, it's in.
- can I hold it here?
628
00:23:29,008 --> 00:23:30,443
- yeah, just
Don't pull it out.
629
00:23:30,477 --> 00:23:33,145
- don't pull it out.
It's not so bad, right?
630
00:23:33,179 --> 00:23:34,914
- okay, now I'm going to
Inflate the balloons.
631
00:23:34,947 --> 00:23:36,048
You're going to feel
Some pressure.
632
00:23:36,082 --> 00:23:37,917
- [grunts]
633
00:23:37,950 --> 00:23:40,920
- let me just make sure
It inflated.
634
00:23:40,953 --> 00:23:42,021
- oh!
- okay, good.
635
00:23:42,054 --> 00:23:45,091
And, now you're going to feel
Some more pressure.
636
00:23:45,124 --> 00:23:46,158
- ow.
637
00:23:46,192 --> 00:23:47,860
Great.
Now just lean your head back.
638
00:23:47,894 --> 00:23:49,228
Open.
- ahh.
639
00:23:49,261 --> 00:23:50,830
- good.
It stopped the bleeding.
640
00:23:50,863 --> 00:23:52,164
- ohh...
641
00:23:52,198 --> 00:23:55,034
That's great, you did great.
Now what?
642
00:23:55,067 --> 00:23:57,737
- her nose is broken.
I need to make a splint.
643
00:23:57,770 --> 00:23:59,672
- it's broken?
- rip me a piece of tape.
644
00:23:59,706 --> 00:24:00,907
- broke my nose?
645
00:24:00,940 --> 00:24:02,208
- I broke my nose
As a kid, it's fine.
646
00:24:02,241 --> 00:24:04,243
Look at my nose, it's fine.
It's a little crooked.
647
00:24:04,276 --> 00:24:07,647
- good. This should
Stabilize your nose.
648
00:24:07,680 --> 00:24:09,181
Okay, tape please?
649
00:24:09,215 --> 00:24:11,518
Thank you.
- [grunts]
650
00:24:11,551 --> 00:24:13,019
- okay.
651
00:24:13,052 --> 00:24:15,087
- hey, doc, we're here.
- hey, guys.
652
00:24:15,121 --> 00:24:17,089
- oh, no.
You guys, I'm fine.
653
00:24:17,123 --> 00:24:19,626
I'm so sorry.
I'm totally fine.
654
00:24:19,659 --> 00:24:23,663
[beeping]
655
00:24:23,696 --> 00:24:25,665
- I'll go to the hospital
With her.
656
00:24:25,698 --> 00:24:26,666
Henry, we'll be fine.
657
00:24:26,699 --> 00:24:28,535
Seriously, go.
- okay.
658
00:24:28,568 --> 00:24:30,903
You're in good hands.
659
00:24:43,082 --> 00:24:45,785
- hello.
I'm divya katdare.
660
00:24:45,818 --> 00:24:47,820
- ah, yes.
Right this way.
661
00:24:56,062 --> 00:24:57,830
- divya?
- [laughing] Jim.
662
00:24:57,864 --> 00:24:59,031
- hi.
- nice to meet you.
663
00:24:59,065 --> 00:25:01,801
- you too. Veronica's said
A lot of great things about you.
664
00:25:01,834 --> 00:25:02,935
- about you as well.
665
00:25:02,969 --> 00:25:05,204
[chuckles]
666
00:25:05,237 --> 00:25:09,041
Thank you.
667
00:25:09,075 --> 00:25:09,842
- I'm just sorry that my name
668
00:25:09,876 --> 00:25:12,278
Isn't as interesting
As yours is.
669
00:25:12,311 --> 00:25:14,981
- well, I can only hope that
Our meal and our conversation
670
00:25:15,014 --> 00:25:16,849
Will make up for that.
671
00:25:16,883 --> 00:25:18,050
- okay. So, should we avoid
672
00:25:18,084 --> 00:25:19,952
The boring
"What do you do for a living?"
673
00:25:19,986 --> 00:25:21,320
- it is boring, isn't it?
674
00:25:21,353 --> 00:25:23,956
I mean, why let our jobs
Invade our social life?
675
00:25:23,990 --> 00:25:25,291
- you have no idea.
676
00:25:25,324 --> 00:25:27,994
- so...
What shall we talk about?
677
00:25:28,027 --> 00:25:30,296
- well, how about what we do
When we're not working?
678
00:25:30,329 --> 00:25:33,700
- I love that idea.
But you go first.
679
00:25:33,733 --> 00:25:35,301
- okay.
Well, I used to be a runner,
680
00:25:35,334 --> 00:25:39,171
But it got hard on my knees,
So now I'm big into swimming.
681
00:25:39,205 --> 00:25:41,040
- swimming.
- pool mostly.
682
00:25:41,073 --> 00:25:42,241
But I'm thinking of
Going ocean.
683
00:25:42,274 --> 00:25:43,209
I hear it's a whole different
Workout, so...
684
00:25:43,242 --> 00:25:44,343
- yes. Plus, no one's going to
685
00:25:44,376 --> 00:25:46,879
Fill the ocean with cement.
686
00:25:46,913 --> 00:25:48,080
- I hope not.
687
00:25:48,114 --> 00:25:51,884
That would certainly affect
More than just my swimming.
688
00:25:51,918 --> 00:25:53,853
- I am so sorry.
I should explain.
689
00:25:53,886 --> 00:25:55,354
- no, no, no, it's fine.
You don't have to--
690
00:25:55,387 --> 00:25:56,956
- my mother
Recently left my father.
691
00:25:56,989 --> 00:26:00,292
I inadvertently
Inspired her to leave him.
692
00:26:00,326 --> 00:26:03,095
Yep, and then
I invited her into my home.
693
00:26:03,129 --> 00:26:04,797
I wanted to check in on him.
694
00:26:04,831 --> 00:26:06,699
You know, to make sure
That he was okay.
695
00:26:06,733 --> 00:26:09,736
I-I talked about roses.
696
00:26:09,769 --> 00:26:14,040
What could possibly go wrong
With a chat about roses?
697
00:26:14,073 --> 00:26:15,808
[laughs]
Right?
698
00:26:15,842 --> 00:26:17,009
Plenty!
699
00:26:19,045 --> 00:26:20,379
He wants the pool
Drained.
700
00:26:20,412 --> 00:26:23,115
I mean, who does that?
Certainly a person
701
00:26:23,149 --> 00:26:25,952
Who would force his daughter
Into an arranged marriage.
702
00:26:25,985 --> 00:26:28,087
I wanted a calm
And rational conversation.
703
00:26:28,120 --> 00:26:29,722
You know, calm and rational,
Because that is what I am.
704
00:26:29,756 --> 00:26:30,757
I am calm
And I am rational, right?
705
00:26:30,790 --> 00:26:33,092
I mean, you'd accept an apology
From me, right?!
706
00:26:33,125 --> 00:26:34,694
[silverware clatters]
707
00:26:37,196 --> 00:26:39,699
- if I had known that
Swimming was a touchy subject,
708
00:26:39,732 --> 00:26:41,868
I would have started off with
"What do you do for a living?"
709
00:26:41,901 --> 00:26:44,937
- [sighs]
710
00:26:44,971 --> 00:26:46,973
So what do you do
For a living?
711
00:26:47,006 --> 00:26:49,041
- I'm a family therapist.
712
00:26:57,149 --> 00:26:59,018
- okay.
What do I need to do?
713
00:26:59,051 --> 00:27:04,056
- I regret to tell you that
Plans changed after I paged you.
714
00:27:04,090 --> 00:27:06,225
- s-so,
You don't need me.
715
00:27:06,258 --> 00:27:08,360
- not at the moment, no.
716
00:27:08,394 --> 00:27:09,729
However,
717
00:27:09,762 --> 00:27:12,064
Since you're here,
718
00:27:12,098 --> 00:27:15,001
You need to sign this
Non-disclosure agreement,
719
00:27:15,034 --> 00:27:17,036
A liability release.
720
00:27:17,069 --> 00:27:18,104
Do you have a will, hank?
721
00:27:18,137 --> 00:27:19,071
- I do.
722
00:27:19,105 --> 00:27:20,406
Why?
723
00:27:20,439 --> 00:27:24,944
- stepping into my world
Brings with it certain...
724
00:27:24,977 --> 00:27:27,046
Risks.
725
00:27:31,117 --> 00:27:32,384
- anything else?
726
00:27:32,418 --> 00:27:33,920
- yah.
727
00:27:33,953 --> 00:27:35,421
You walked the entire length
Of the blackstone club
728
00:27:35,454 --> 00:27:39,358
Before you removed your sim
And disabled your phone.
729
00:27:39,391 --> 00:27:41,393
Don't wait so long again.
730
00:27:47,867 --> 00:27:52,671
[doorbell rings]
731
00:27:54,941 --> 00:27:56,108
- father,
732
00:27:56,142 --> 00:27:57,309
Look.
733
00:27:57,343 --> 00:27:59,779
I'm calling to apologize.
734
00:27:59,812 --> 00:28:01,848
I know you're in there.
735
00:28:01,881 --> 00:28:04,016
Please.
736
00:28:14,894 --> 00:28:15,828
Yes.
737
00:28:15,862 --> 00:28:19,431
I need an ambulance
At 2711 sea view drive.
738
00:28:27,506 --> 00:28:33,145
[grunting]
739
00:28:56,202 --> 00:28:59,872
Breathe!
740
00:28:59,906 --> 00:29:01,407
Wake up, daddy.
Wake up.
741
00:29:01,440 --> 00:29:03,943
Please!
Wake up!
742
00:29:13,285 --> 00:29:14,320
- okay, come on.
743
00:29:14,353 --> 00:29:15,387
What are the chances
744
00:29:15,421 --> 00:29:16,588
Of me running into you here?
745
00:29:16,622 --> 00:29:20,960
- you're a doctor, I'm a doctor.
This is a hospital, so...
746
00:29:20,993 --> 00:29:21,894
I'd say pretty good.
747
00:29:21,928 --> 00:29:23,529
- all right, good point.
748
00:29:23,562 --> 00:29:25,231
What kind of medicine
Do you practice?
749
00:29:25,264 --> 00:29:28,300
- pediatrics. I'm here to
Check in on a newborn.
750
00:29:28,334 --> 00:29:30,569
What about you?
What's your background?
751
00:29:30,602 --> 00:29:31,838
- I worked in a brooklyn e.R.,
752
00:29:31,871 --> 00:29:33,405
And now I'm in
Concierge medicine.
753
00:29:33,439 --> 00:29:36,042
- hmm, maybe adrenaline junkies
Do change.
754
00:29:36,075 --> 00:29:37,810
- have dinner with me
And find out.
755
00:29:37,844 --> 00:29:39,045
- you know
I can't do that.
756
00:29:39,078 --> 00:29:41,113
- yeah, but I don't know why
You won't date a doctor.
757
00:29:41,147 --> 00:29:43,950
- they're workaholics,
Not socially dependable,
758
00:29:43,983 --> 00:29:45,084
Their divorce rate
Is terrible,
759
00:29:45,117 --> 00:29:47,987
And don't even get me started
On their god complex.
760
00:29:48,020 --> 00:29:51,858
- that's all?
I thought you liked a challenge.
761
00:29:51,891 --> 00:29:53,492
- I'm tired of making
Bad choices.
762
00:29:53,525 --> 00:29:55,427
I want to learn
From my mistakes.
763
00:29:55,461 --> 00:29:58,030
- so do I, so do I.
But...Look,
764
00:29:58,064 --> 00:30:01,333
If you're telling me
You don't feel like...
765
00:30:01,367 --> 00:30:03,535
- there might be something here?
- yeah.
766
00:30:03,569 --> 00:30:04,971
- maybe.
767
00:30:05,004 --> 00:30:06,105
- then live a little.
768
00:30:06,138 --> 00:30:10,843
Break one of your rules.
769
00:30:10,877 --> 00:30:12,912
- the blue door.
Friday night, 7:00.
770
00:30:12,945 --> 00:30:14,546
- I'll meet you there.
771
00:30:14,580 --> 00:30:17,283
- and this is why I got
Suspended in high school.
772
00:30:17,316 --> 00:30:20,920
I couldn't follow the rules.
773
00:30:22,388 --> 00:30:23,622
- hey.
- there you are.
774
00:30:23,655 --> 00:30:25,324
- what's the, uh--
What's the update on sydney?
775
00:30:25,357 --> 00:30:26,959
- non-displaced fracture.
776
00:30:26,993 --> 00:30:28,160
They're splinting and re-packing
Her nose right now,
777
00:30:28,194 --> 00:30:30,496
But it should heal up just fine.
And I'm you.
778
00:30:30,529 --> 00:30:32,264
Um, how's uh, b.K.J.B.R.?
779
00:30:32,298 --> 00:30:34,400
Or is it b.B.K.J.R.?
780
00:30:34,433 --> 00:30:35,935
B.B.J.K.R.?
781
00:30:35,968 --> 00:30:36,969
What the hell is it?
B.B.--
782
00:30:37,003 --> 00:30:38,971
- calm down.
Everything's a-ok.
783
00:30:39,005 --> 00:30:41,007
- really? Good.
- coming through!
784
00:30:44,243 --> 00:30:45,945
- that guy looks just like
Divya's dad.
785
00:30:45,978 --> 00:30:47,413
- yeah, it does.
786
00:30:48,614 --> 00:30:50,416
Divya?
787
00:30:50,449 --> 00:30:52,318
Divya.
788
00:31:09,435 --> 00:31:10,502
- hey.
- hey.
789
00:31:10,536 --> 00:31:11,670
- how's your dad?
790
00:31:11,703 --> 00:31:14,473
- he's still comatose.
791
00:31:14,506 --> 00:31:15,541
- the good news is
792
00:31:15,574 --> 00:31:16,475
That his pupils, reflexes,
793
00:31:16,508 --> 00:31:19,378
And respiratory responses
Are all normal,
794
00:31:19,411 --> 00:31:21,948
And the ekg
Ruled out a heart attack.
795
00:31:21,981 --> 00:31:24,183
- that's good.
- yeah.
796
00:31:24,216 --> 00:31:27,053
- he needs tox screens
And more tests.
797
00:31:27,086 --> 00:31:29,021
C.T. Is being prepped,
And, uh--
798
00:31:29,055 --> 00:31:31,690
And neuro is on the way.
- okay.
799
00:31:31,723 --> 00:31:36,628
I actually understood
Most of that.
800
00:31:36,662 --> 00:31:37,964
How are you?
801
00:31:41,133 --> 00:31:42,634
- I'm not sure.
802
00:31:53,980 --> 00:31:55,014
- why don't you just
803
00:31:55,047 --> 00:31:57,249
Tell me what to do
To have these boxes returned.
804
00:31:57,283 --> 00:31:58,484
- no, divya, I'm--
805
00:31:58,517 --> 00:32:00,953
- just d--okay. No,
D-d-don't transfer me.
806
00:32:00,987 --> 00:32:02,021
Don't tra--
807
00:32:02,054 --> 00:32:03,055
- listen to me.
Stay with your father,
808
00:32:03,089 --> 00:32:05,657
And just let us know
If anything changes, okay?
809
00:32:05,691 --> 00:32:07,326
Okay, bye.
810
00:32:07,359 --> 00:32:11,597
So, you'll have to take calls
Without divya today.
811
00:32:14,500 --> 00:32:16,135
Are you okay?
812
00:32:16,168 --> 00:32:19,105
- I was not, in fact,
Previously familiar with
813
00:32:19,138 --> 00:32:21,007
The east baltimore lift.
814
00:32:21,040 --> 00:32:23,142
I found the technique
On the internet.
815
00:32:23,175 --> 00:32:24,743
I cheated.
816
00:32:24,776 --> 00:32:27,646
I know that's not
The hankmed way.
817
00:32:27,679 --> 00:32:29,982
I admire you, hank, and I'm--
818
00:32:30,016 --> 00:32:32,384
I'm extremely
Disappointed in myself
819
00:32:32,418 --> 00:32:36,722
That I've let you down.
820
00:32:36,755 --> 00:32:40,292
- your career's been
Focused on research, right?
821
00:32:40,326 --> 00:32:42,995
And you played to that strength
To help a patient in need.
822
00:32:43,029 --> 00:32:45,197
That is definitely
The hankmed way.
823
00:32:45,231 --> 00:32:49,468
You didn't
Disappoint anyone.
824
00:32:49,501 --> 00:32:51,370
- so you're--
You're not going to fire me?
825
00:32:51,403 --> 00:32:53,105
- fire you?
826
00:32:53,139 --> 00:32:54,406
Are you kidding?
827
00:32:54,440 --> 00:32:56,275
Jeremiah...
828
00:32:56,308 --> 00:32:58,644
We're lucky to have you.
829
00:32:58,677 --> 00:33:00,779
- um, thank you.
Thank you very much.
830
00:33:00,812 --> 00:33:05,684
I will go see
Divya's patients now.
831
00:33:05,717 --> 00:33:08,154
- hey.
832
00:33:08,187 --> 00:33:11,190
They're your patients too.
833
00:33:16,628 --> 00:33:18,030
- hey, dr. Sacani.
834
00:33:18,064 --> 00:33:19,398
- please, call me jeremiah.
835
00:33:19,431 --> 00:33:20,666
How can I make you
Feel better today?
836
00:33:20,699 --> 00:33:22,434
- all good.
837
00:33:22,468 --> 00:33:24,636
Hey.
- hi.
838
00:33:24,670 --> 00:33:26,705
- weirdest thing
Just happened.
839
00:33:26,738 --> 00:33:29,408
I was at the club
For yoga, and
840
00:33:29,441 --> 00:33:31,310
I ran into sydney.
841
00:33:31,343 --> 00:33:32,678
She didn't recognize me.
842
00:33:32,711 --> 00:33:34,480
Had no idea who I was.
843
00:33:34,513 --> 00:33:35,814
- yeah, don't take that
Personally.
844
00:33:35,847 --> 00:33:36,782
Yesterday she thought
I was hank.
845
00:33:36,815 --> 00:33:38,817
- wait. She didn't
Recognize either of you?
846
00:33:38,850 --> 00:33:40,219
- well, she had just
847
00:33:40,252 --> 00:33:41,653
Smashed through a glass table
With her face.
848
00:33:41,687 --> 00:33:43,722
So, between that
And her car accident--
849
00:33:43,755 --> 00:33:46,692
- what car accident?
850
00:33:46,725 --> 00:33:48,527
- she was in a car accident
851
00:33:48,560 --> 00:33:50,362
On the way to visit her dad
In the hospital.
852
00:33:50,396 --> 00:33:52,631
That's why she
Wasn't there when he died.
853
00:33:52,664 --> 00:33:55,501
- no wonder
Sydney's distracted.
854
00:33:55,534 --> 00:33:56,668
She's heartbroken.
855
00:33:56,702 --> 00:33:58,704
- I think
It's more than grief.
856
00:34:01,173 --> 00:34:02,408
Ms. Bartlett?
857
00:34:02,441 --> 00:34:03,442
- yes.
858
00:34:06,578 --> 00:34:09,515
How can I help you?
859
00:34:09,548 --> 00:34:11,083
- do you recognize us?
860
00:34:11,117 --> 00:34:12,684
- yes.
861
00:34:12,718 --> 00:34:17,223
And--and I
So value your membership.
862
00:34:17,256 --> 00:34:18,324
- we're not club members.
863
00:34:18,357 --> 00:34:19,758
It's me, hank,
864
00:34:19,791 --> 00:34:22,528
And my brother evan.
865
00:34:22,561 --> 00:34:24,563
- I'm so sorry.
866
00:34:24,596 --> 00:34:25,531
- no, no, no, no.
We're not here
867
00:34:25,564 --> 00:34:27,633
To make you feel bad.
We--we want to help.
868
00:34:27,666 --> 00:34:29,568
We think you have
A medical condition.
869
00:34:29,601 --> 00:34:32,371
- sydney,
What caused you to fall?
870
00:34:32,404 --> 00:34:33,539
- oh, I--
I passed by the mirror
871
00:34:33,572 --> 00:34:35,641
And got startled. I thought
Someone was in my office.
872
00:34:35,674 --> 00:34:37,443
- okay.
873
00:34:37,476 --> 00:34:38,444
Um--
874
00:34:38,477 --> 00:34:41,280
Come with me for a sec?
875
00:34:47,519 --> 00:34:49,188
Evan, stand over here.
876
00:34:49,221 --> 00:34:50,189
- here?
877
00:34:50,222 --> 00:34:51,490
- yeah.
878
00:34:51,523 --> 00:34:52,524
Okay,
879
00:34:52,558 --> 00:34:56,828
Look into the mirror
And tell me what you see.
880
00:34:56,862 --> 00:35:00,232
- why don't I recognize
My own face?
881
00:35:00,266 --> 00:35:03,569
- it may not just be your own
Face you don't recognize.
882
00:35:03,602 --> 00:35:06,872
When you look at me and evan,
What do you see?
883
00:35:09,808 --> 00:35:11,443
- I see your faces,
884
00:35:11,477 --> 00:35:12,544
But,
885
00:35:12,578 --> 00:35:14,680
They look...
The same.
886
00:35:14,713 --> 00:35:17,183
Which is why I can't tell
The two of you apart.
887
00:35:19,651 --> 00:35:20,886
What's wrong with me?
888
00:35:20,919 --> 00:35:24,323
- I think the part of your brain
Responsible for processing faces
889
00:35:24,356 --> 00:35:25,724
Has somehow been impaired.
890
00:35:25,757 --> 00:35:28,294
Did you hit your head
In the car accident?
891
00:35:28,327 --> 00:35:29,561
- well, I didn't think so,
892
00:35:29,595 --> 00:35:30,829
But the paramedics
Said that I lost consciousness
893
00:35:30,862 --> 00:35:31,830
And they took me
To the hospital,
894
00:35:31,863 --> 00:35:34,266
But I left before
Any of the tests were run.
895
00:35:34,300 --> 00:35:36,868
I felt fine, and I was
Anxious to see my father.
896
00:35:36,902 --> 00:35:38,937
- a neurologist
Will confirm this, but
897
00:35:38,970 --> 00:35:41,940
I believe you did suffer a head
Trauma in the car accident
898
00:35:41,973 --> 00:35:44,776
And it caused a condition
Called prosopagnosia.
899
00:35:44,810 --> 00:35:47,546
Otherwise known as
Face blindness.
900
00:35:47,579 --> 00:35:48,880
You can see
People's faces,
901
00:35:48,914 --> 00:35:51,617
But the features lack any
Distinguishing details.
902
00:35:51,650 --> 00:35:53,652
It's why you can't
Tell people apart.
903
00:35:53,685 --> 00:35:54,753
- [sighs]
904
00:35:54,786 --> 00:35:57,356
I thought I was going crazy.
905
00:36:00,292 --> 00:36:01,560
Well, how soon
Can I see a neurologist?
906
00:36:01,593 --> 00:36:03,262
- very soon.
907
00:36:03,295 --> 00:36:05,397
- [sighs]
908
00:36:19,711 --> 00:36:20,712
- hey.
- hey.
909
00:36:27,519 --> 00:36:29,588
Any change?
910
00:36:29,621 --> 00:36:31,757
- no.
911
00:36:31,790 --> 00:36:34,293
The mri showed
Minimal shearing
912
00:36:34,326 --> 00:36:35,927
Without a large bleed.
913
00:36:35,961 --> 00:36:38,897
And on the glasgow coma scale,
He's a nine.
914
00:36:38,930 --> 00:36:40,799
- okay, okay,
Those are good signs.
915
00:36:40,832 --> 00:36:44,002
- he's been unconscious for
More than 12 hours, hank.
916
00:36:44,035 --> 00:36:44,936
That's not a good sign.
917
00:36:44,970 --> 00:36:47,273
- the 12-hour rule
Is not hard and fast,
918
00:36:47,306 --> 00:36:48,574
You know that.
919
00:36:48,607 --> 00:36:51,310
What matters here is that
You found him quickly.
920
00:36:53,645 --> 00:36:57,449
- hank, I don't think
That he fell.
921
00:36:57,483 --> 00:36:59,918
My father's bruises
Aren't consistent with
922
00:36:59,951 --> 00:37:02,721
A pool-side fall.
923
00:37:02,754 --> 00:37:03,855
The neurologist
Thinks that
924
00:37:03,889 --> 00:37:06,558
He must have hit
The water from a very
925
00:37:06,592 --> 00:37:10,429
H-high point...
926
00:37:10,462 --> 00:37:13,699
Which would explain
His coma.
927
00:37:13,732 --> 00:37:15,434
- so you think--
928
00:37:15,467 --> 00:37:17,636
- I went to see him.
929
00:37:17,669 --> 00:37:19,671
We had a fight.
930
00:37:23,609 --> 00:37:27,613
And I told him that
There was no hope for him.
931
00:37:30,015 --> 00:37:32,584
This is all my fault.
932
00:37:32,618 --> 00:37:33,619
- divya.
933
00:37:33,652 --> 00:37:42,027
- [sobs]
934
00:37:42,060 --> 00:37:43,962
Looks like you did
Suffer a concussion
935
00:37:43,995 --> 00:37:45,931
In the car accident.
936
00:37:45,964 --> 00:37:47,999
There's swelling in your right
Temporal lobe.
937
00:37:48,033 --> 00:37:50,001
This functional mri shows
938
00:37:50,035 --> 00:37:52,070
What a normal brain scan
Should look like,
939
00:37:52,103 --> 00:37:55,006
Here's the fmri
Of your brain.
940
00:37:55,040 --> 00:37:57,008
See, it's this reversal
That's likely causing
941
00:37:57,042 --> 00:37:58,477
The face blindness.
942
00:37:58,510 --> 00:38:00,712
But, as the swelling
In your brain goes down,
943
00:38:00,746 --> 00:38:02,314
Your facial recognition
Should return.
944
00:38:02,348 --> 00:38:03,449
Hopefully within
A few weeks.
945
00:38:03,482 --> 00:38:05,751
- is that how long
I'll have to rest?
946
00:38:05,784 --> 00:38:06,785
- the opposite, actually.
947
00:38:06,818 --> 00:38:08,654
To help your brain
Regain its normal function,
948
00:38:08,687 --> 00:38:10,689
It needs exercise.
Preferably,
949
00:38:10,722 --> 00:38:13,592
In an environment where you need
To associate names with faces.
950
00:38:13,625 --> 00:38:14,960
- hello, blackstone.
951
00:38:14,993 --> 00:38:16,094
- that's right.
952
00:38:16,127 --> 00:38:19,698
You have the perfect job
To facilitate your recovery.
953
00:38:25,604 --> 00:38:27,739
Congratulations.
954
00:38:27,773 --> 00:38:29,007
You signed
The blackstone.
955
00:38:29,040 --> 00:38:30,842
- yes.
Yes, I did.
956
00:38:30,876 --> 00:38:33,011
500 potential new clients.
That's...
957
00:38:33,044 --> 00:38:34,913
That's a lot.
958
00:38:34,946 --> 00:38:36,615
- uh, you're not
Jumping up and down
959
00:38:36,648 --> 00:38:37,949
Because...
960
00:38:37,983 --> 00:38:39,818
- no, I'm compl--
Are you kidding me?
961
00:38:39,851 --> 00:38:41,920
I'm so excited.
This is like a huge deal.
962
00:38:41,953 --> 00:38:43,054
- yeah.
- it's--
963
00:38:43,088 --> 00:38:45,491
Um, it's just--
964
00:38:45,524 --> 00:38:47,993
- yeah?
965
00:38:48,026 --> 00:38:50,028
- uh--
966
00:38:50,061 --> 00:38:52,030
You know what, just a little
Executive branch talk
967
00:38:52,063 --> 00:38:52,864
Between...
- oh.
968
00:38:52,898 --> 00:38:54,366
- if you don't mind, I--
- no, no.
969
00:38:54,400 --> 00:38:55,867
I'll go wait in the car.
- yeah. Just--
970
00:38:55,901 --> 00:38:57,135
Just business stuff.
- okay.
971
00:38:57,168 --> 00:38:58,770
- all right. So,
972
00:38:58,804 --> 00:39:00,639
I'm nervous about the amount of
Business we're in for.
973
00:39:00,672 --> 00:39:03,375
Not medically. We have enough
Doctors now, which is awesome.
974
00:39:03,409 --> 00:39:05,411
Organizationally.
975
00:39:05,444 --> 00:39:06,978
You have a me, right?
Who do I have?
976
00:39:07,012 --> 00:39:08,013
- you need an evan.
977
00:39:08,046 --> 00:39:09,147
- I need an evan,
Exactly.
978
00:39:09,180 --> 00:39:09,981
- so get an evan.
979
00:39:10,015 --> 00:39:13,018
- I think paige
Wants to be an evan.
980
00:39:13,051 --> 00:39:14,486
She keeps telling me
She wants to help, but I--
981
00:39:14,520 --> 00:39:15,454
- so hire her.
982
00:39:15,487 --> 00:39:18,089
She could work for us
Until school starts.
983
00:39:18,123 --> 00:39:21,026
She could be our
Summer office manager.
984
00:39:21,059 --> 00:39:22,894
- see, okay, this is the--
985
00:39:22,928 --> 00:39:24,530
I don't know, henry.
986
00:39:24,563 --> 00:39:26,164
I don't know if paige
Should work at hankmed.
987
00:39:26,197 --> 00:39:29,000
- what are you
Worried about?
988
00:39:29,034 --> 00:39:30,936
- that she'll hate
Working with me.
989
00:39:30,969 --> 00:39:32,971
That I'll hate
Working with her.
990
00:39:33,004 --> 00:39:35,140
That I'll somehow change
Working around her,
991
00:39:35,173 --> 00:39:36,808
Or she'll change
Working around me.
992
00:39:36,842 --> 00:39:38,610
That we'll stop
Being honest with each other,
993
00:39:38,644 --> 00:39:39,745
Or we'll start being too honest,
994
00:39:39,778 --> 00:39:41,947
And then suddenly we're
Screaming and yelling, at work,
995
00:39:41,980 --> 00:39:43,749
And I--
Saying things we regret
996
00:39:43,782 --> 00:39:44,850
And wish we could
Take back,
997
00:39:44,883 --> 00:39:45,984
But we can't
Take them back,
998
00:39:46,017 --> 00:39:47,052
And then oh, my god,
We break up,
999
00:39:47,085 --> 00:39:48,620
And we break up badly,
It's messy,
1000
00:39:48,654 --> 00:39:50,622
Everyone gets involved,
And it's a giant disa--
1001
00:39:50,656 --> 00:39:54,059
It ends,
In a cataclysmic disaster.
1002
00:39:54,092 --> 00:39:56,428
Other than that, nothing.
1003
00:39:56,462 --> 00:39:59,097
- [chuckles]
1004
00:39:59,130 --> 00:40:01,767
I never thought I'd see the day
When evan r. Lawson,
1005
00:40:01,800 --> 00:40:02,968
Cfo of hankmed,
1006
00:40:03,001 --> 00:40:04,770
Wasn't willing
To take a risk.
1007
00:40:04,803 --> 00:40:05,971
- I know.
1008
00:40:06,004 --> 00:40:07,906
Ugh, it's freaking me
Out too.
1009
00:40:07,939 --> 00:40:09,174
- take your time.
1010
00:40:09,207 --> 00:40:11,176
Whatever you want,
Whatever you decide,
1011
00:40:11,209 --> 00:40:14,145
I support you 100%.
1012
00:40:14,179 --> 00:40:16,715
- thank you.
1013
00:40:19,885 --> 00:40:21,487
Ohh!
1014
00:40:21,520 --> 00:40:22,954
I'm gonna hire her.
1015
00:40:22,988 --> 00:40:24,155
Maybe you're right,
You know?
1016
00:40:24,189 --> 00:40:25,691
Maybe--
Maybe it'll be a good thing
1017
00:40:25,724 --> 00:40:27,626
Working with her.
- yeah.
1018
00:40:27,659 --> 00:40:29,528
- and if it doesn't work out,
I can just blame you.
1019
00:40:29,561 --> 00:40:31,096
So it's a win-win for me
Either way.
1020
00:40:31,129 --> 00:40:31,997
- good.
1021
00:40:36,167 --> 00:40:39,037
- hi.
I am so sorry I'm late.
1022
00:40:39,070 --> 00:40:40,472
- and I was just thinking
1023
00:40:40,506 --> 00:40:43,108
How socially undependable
Doctors can be.
1024
00:40:43,141 --> 00:40:45,010
- [laughs]
1025
00:40:45,043 --> 00:40:47,145
[beeping]
1026
00:40:49,681 --> 00:40:51,016
- I have to go.
1027
00:40:51,049 --> 00:40:52,751
- are you kidding?
1028
00:40:52,784 --> 00:40:54,252
- no.
I'm not.
1029
00:40:54,285 --> 00:40:55,921
- is it an emergency?
1030
00:40:55,954 --> 00:40:58,624
- I need to go.
I'm sorry.
1031
00:40:58,657 --> 00:41:00,726
- don't apologize.
It was my mistake
1032
00:41:00,759 --> 00:41:02,528
For breaking
My own rule.
1033
00:41:02,561 --> 00:41:03,562
- we'll reschedule?
1034
00:41:03,595 --> 00:41:05,130
- it's okay.
1035
00:41:05,163 --> 00:41:06,965
Better this happens now
Than on date number five,
1036
00:41:06,998 --> 00:41:08,700
When I really liked you.
1037
00:41:08,734 --> 00:41:11,837
- I really am so sorry.
1038
00:41:52,944 --> 00:41:58,950
[heartbeat]
1039
00:42:15,701 --> 00:42:15,767
[heart beats twice]
72602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.