All language subtitles for Royal.Pains.S04E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,244 --> 00:00:11,612 - all right, ladies, Come on! 2 00:00:11,645 --> 00:00:13,681 Overhead! 3 00:00:13,714 --> 00:00:15,783 Down to your left! 4 00:00:15,816 --> 00:00:17,518 To the right! 5 00:00:17,551 --> 00:00:19,387 Back to the middle! 6 00:00:19,420 --> 00:00:20,754 Keep going. Straight down. 7 00:00:20,788 --> 00:00:22,156 Right down the middle. 8 00:00:22,190 --> 00:00:23,557 Nice and deep. 9 00:00:23,591 --> 00:00:24,725 - morning, harper. 10 00:00:24,758 --> 00:00:26,427 - morning. 11 00:00:26,460 --> 00:00:28,062 You stalking me? 12 00:00:28,096 --> 00:00:29,797 - this is my beach. I run here every morning. 13 00:00:29,830 --> 00:00:31,399 How do I know You're not stalking me? 14 00:00:31,432 --> 00:00:33,101 - [laughs] - girls! 15 00:00:33,134 --> 00:00:34,168 Ball down. 50 crunches-- 16 00:00:34,202 --> 00:00:36,670 - all right, let's do this. 17 00:00:36,704 --> 00:00:38,072 - on the ball! 18 00:00:38,106 --> 00:00:39,440 Right now. 19 00:00:39,473 --> 00:00:41,409 If it's too easy, You're not doing anything. 20 00:00:41,442 --> 00:00:43,077 Up! 21 00:00:43,111 --> 00:00:44,678 - okay, so, all I really Know about you is 22 00:00:44,712 --> 00:00:46,780 You're a doctor Who doesn't date doctors, 23 00:00:46,814 --> 00:00:49,117 And you like to be yelled at When you work out. 24 00:00:49,150 --> 00:00:50,751 - I like to be challenged. 25 00:00:50,784 --> 00:00:51,819 - oh, is that what you call it? - yeah. 26 00:00:51,852 --> 00:00:54,388 This isn't a contest, you know. You can slow down. 27 00:00:54,422 --> 00:00:56,357 - I'm good. Gets the adrenaline pumping. 28 00:00:56,390 --> 00:00:57,825 - oh, an adrenaline junkie? 29 00:00:57,858 --> 00:01:01,129 - I used to be. Not so much anymore. 30 00:01:01,162 --> 00:01:03,497 - in my opinion, Once an adrenaline junkie, 31 00:01:03,531 --> 00:01:05,399 Always An adrenaline junkie. 32 00:01:05,433 --> 00:01:07,735 - excellent. Hey, what's your name? 33 00:01:07,768 --> 00:01:08,836 - huh? Oh, I'm hank. 34 00:01:08,869 --> 00:01:10,871 - [blows whistle] 35 00:01:10,904 --> 00:01:12,506 I don't care What your name is! 36 00:01:12,540 --> 00:01:14,575 You're not! In my! Class! 37 00:01:14,608 --> 00:01:16,177 - I got it. - [laughing] You're in trouble. 38 00:01:16,210 --> 00:01:17,211 - I'm not in the class. 39 00:01:17,245 --> 00:01:18,246 Stop stalking me. 40 00:01:18,279 --> 00:01:19,313 - [laughs] 41 00:01:23,584 --> 00:01:27,188 - and, tell masi that Her favorite niece says hello. 42 00:01:27,221 --> 00:01:28,356 - of course. 43 00:01:28,389 --> 00:01:30,158 Thank you for Letting me stay with you. 44 00:01:30,191 --> 00:01:32,860 - mum, you're always welcome. 45 00:01:32,893 --> 00:01:35,463 - please call me tomorrow. 46 00:01:35,496 --> 00:01:36,464 After your date. 47 00:01:36,497 --> 00:01:38,666 - [chuckles] I will. 48 00:01:38,699 --> 00:01:40,834 - please call me tonight When you land in london. 49 00:01:43,737 --> 00:01:45,806 Anything? 50 00:01:45,839 --> 00:01:48,476 - you know your father. He won't return my call. 51 00:01:48,509 --> 00:01:50,511 He's too stubborn. 52 00:02:03,657 --> 00:02:05,593 - thought for the day: 53 00:02:05,626 --> 00:02:10,398 To impress hank, I need to be more like hank. 54 00:02:10,431 --> 00:02:12,233 "Please, call me jeremiah. 55 00:02:12,266 --> 00:02:16,504 How can I make you Feel better today?" 56 00:02:16,537 --> 00:02:18,706 "Please-- 57 00:02:18,739 --> 00:02:20,708 "Please, call me jeremiah. 58 00:02:20,741 --> 00:02:22,410 How can I make y--" Ugh. 59 00:02:26,414 --> 00:02:31,752 - gen-tech pharmaceuticals Is up 3 to $56.36. 60 00:02:31,785 --> 00:02:34,388 - call broker. - call broker. [line ringing] 61 00:02:34,422 --> 00:02:35,756 - please, call me jeremiah. 62 00:02:35,789 --> 00:02:37,458 How can I make you Feel better today? 63 00:02:37,491 --> 00:02:38,592 - I beg your pardon? - sorry. 64 00:02:38,626 --> 00:02:41,862 This is jeremiah sacani. I'd like to buy some stock. 65 00:02:44,365 --> 00:02:45,533 - look, look, look. 66 00:02:45,566 --> 00:02:47,868 I ordered 50 boxes Of alcohol swabs, 67 00:02:47,901 --> 00:02:49,770 Not 50 cases. 68 00:02:49,803 --> 00:02:52,406 Yes, I know the difference. A box fits in my hand. 69 00:02:52,440 --> 00:02:54,308 These cases fill my patio. 70 00:02:54,342 --> 00:02:55,776 And I have a big patio, ma'am. 71 00:02:55,809 --> 00:02:57,878 So, c-- 72 00:02:57,911 --> 00:02:59,480 No. No, of cour-- 73 00:02:59,513 --> 00:03:00,848 I don't want to Keep them, ma'am. 74 00:03:00,881 --> 00:03:03,684 I want you to pick them up And credit my account. 75 00:03:03,717 --> 00:03:05,419 Okay, you know what? Listen, listen, listen. 76 00:03:05,453 --> 00:03:06,787 What's your name? 77 00:03:06,820 --> 00:03:08,389 Your name is "Raven"? 78 00:03:08,422 --> 00:03:09,823 It's a fine name, It's a great name. 79 00:03:09,857 --> 00:03:12,460 Listen, can-- It's supervisor time, raven. 80 00:03:12,493 --> 00:03:13,527 Please put your su-- 81 00:03:13,561 --> 00:03:14,628 Put-- Hello? 82 00:03:14,662 --> 00:03:16,697 Hello? Why is this happening to me? 83 00:03:16,730 --> 00:03:18,232 I don't have time for this. 84 00:03:18,266 --> 00:03:19,367 - what about a surprise? Do you have time for that? 85 00:03:19,400 --> 00:03:21,569 - no, I-I-I Have to do payroll-- 86 00:03:21,602 --> 00:03:24,472 Did you just paint this? - I did. And... 87 00:03:24,505 --> 00:03:26,707 You are back on Sidney bartlett's calendar. 88 00:03:26,740 --> 00:03:28,709 - talented fiancee Said what now? 89 00:03:28,742 --> 00:03:30,911 - I got you a meeting At the blackstone. Today. 90 00:03:30,944 --> 00:03:33,414 At 11:00. - wow. You-- 91 00:03:33,447 --> 00:03:34,815 I have no time For the meeting, but wow. 92 00:03:34,848 --> 00:03:36,617 - I can help you To return the cases-- 93 00:03:36,650 --> 00:03:37,751 - no, no, no, just-- Just focus on your painting 94 00:03:37,785 --> 00:03:38,819 That's great, I'll be fine. 95 00:03:38,852 --> 00:03:39,987 You know why I'm gonna be fine? 96 00:03:40,020 --> 00:03:41,822 Because I'm meeting Sidney bartlett! 97 00:03:41,855 --> 00:03:43,624 Sidney bartlett, Oh, my g-- 98 00:03:43,657 --> 00:03:44,758 How did you do it? 99 00:03:44,792 --> 00:03:46,460 - well, I know How disappointed you were 100 00:03:46,494 --> 00:03:47,861 When you had to cancel That first meeting. 101 00:03:47,895 --> 00:03:50,831 So, since my family has Had a membership there for ages, 102 00:03:50,864 --> 00:03:53,267 I just decided To call in a favor. 103 00:03:53,301 --> 00:03:54,835 - I love surprise favors. 104 00:03:54,868 --> 00:03:57,037 All right. Prep me, prep me. What's this sidney guy like? 105 00:03:57,070 --> 00:03:58,906 Come on. - okay, he is 106 00:03:58,939 --> 00:03:59,940 A total sweetheart. 107 00:03:59,973 --> 00:04:01,675 He's the kind of guy 108 00:04:01,709 --> 00:04:03,344 Who always remembers a name, 109 00:04:03,377 --> 00:04:05,413 And he never forgets a face. He's like this big, fat, 110 00:04:05,446 --> 00:04:07,948 Jolly man with a beard. 111 00:04:07,981 --> 00:04:08,949 - so he's like santa. 112 00:04:08,982 --> 00:04:10,818 - yes! But, instead of coming Down a chimney, 113 00:04:10,851 --> 00:04:12,453 He smokes like one. 114 00:04:12,486 --> 00:04:14,522 Bring him a cigar, And you're gonna knock him dead. 115 00:04:14,555 --> 00:04:15,889 - you are amazing. - no, you're amazing. 116 00:04:15,923 --> 00:04:16,557 - no, you are. - no, you are. 117 00:04:16,590 --> 00:04:18,759 - okay, me. - [giggles] 118 00:04:22,930 --> 00:04:23,997 - hank. 119 00:04:24,031 --> 00:04:27,835 You get any sleep? 120 00:04:27,868 --> 00:04:30,304 What have you decided About my proposal? 121 00:04:30,338 --> 00:04:31,705 - I understand you can't Tell me anything 122 00:04:31,739 --> 00:04:33,807 About the nature of your work. 123 00:04:33,841 --> 00:04:35,609 But you did mention that 124 00:04:35,643 --> 00:04:37,978 If I were to participate In this...Venture, 125 00:04:38,011 --> 00:04:41,715 It would require a set of Strict, non-negotiable rules. 126 00:04:41,749 --> 00:04:44,718 - these are necessary for your Protection, as well as my own. 127 00:04:44,752 --> 00:04:47,921 - okay. What are they? 128 00:04:51,692 --> 00:04:53,994 - well... 129 00:04:58,031 --> 00:05:00,701 This is a pager watch. 130 00:05:00,734 --> 00:05:03,604 Operates on A secure frequency. 131 00:05:03,637 --> 00:05:05,973 Should I require you for My personal medical needs, 132 00:05:06,006 --> 00:05:07,641 I'll call your cell phone. 133 00:05:07,675 --> 00:05:09,777 But the pager... 134 00:05:09,810 --> 00:05:12,012 Would strictly be For the job at hand. 135 00:05:12,045 --> 00:05:13,414 - and when it beeps? 136 00:05:13,447 --> 00:05:14,782 - when it beeps, You would 137 00:05:14,815 --> 00:05:16,917 Remove the sim card From your personal cell 138 00:05:16,950 --> 00:05:18,986 And proceed directly here, To shadow pond. 139 00:05:19,019 --> 00:05:20,053 You will make no calls, 140 00:05:20,087 --> 00:05:21,855 You will send No texts or emails. 141 00:05:21,889 --> 00:05:24,024 Your brother will be informed That you would be 142 00:05:24,057 --> 00:05:26,827 Temporarily unavailable. 143 00:05:26,860 --> 00:05:29,963 I suggest you prepare him For your possible absence. 144 00:05:29,997 --> 00:05:32,600 - while I can arrange for Other doctors to be on call, 145 00:05:32,633 --> 00:05:34,435 I can't guarantee That when you page me 146 00:05:34,468 --> 00:05:35,803 I won't be with a patient. 147 00:05:35,836 --> 00:05:37,371 - such is the risk I would take. 148 00:05:37,405 --> 00:05:38,572 Hmm? 149 00:05:38,606 --> 00:05:40,007 Any questions? 150 00:05:40,040 --> 00:05:43,544 - probably none You would answer. 151 00:05:43,577 --> 00:05:44,812 - given the limited details, 152 00:05:44,845 --> 00:05:46,947 I'll understand If you decline my offer. 153 00:05:51,752 --> 00:05:53,120 - [sighs] 154 00:05:56,790 --> 00:05:58,158 I'm in. 155 00:05:58,191 --> 00:06:01,161 [the blue van's independence] 156 00:06:01,194 --> 00:06:02,830 * 157 00:06:02,863 --> 00:06:07,835 - * my independence went away 158 00:06:07,868 --> 00:06:11,972 * I didn't listen When it said * 159 00:06:12,005 --> 00:06:14,708 * rely on yourself 160 00:06:14,742 --> 00:06:16,877 * trusting someone else 161 00:06:16,910 --> 00:06:21,915 * is a path For the silent ghost * 162 00:06:26,787 --> 00:06:28,622 - does hank, uh, Often make beach calls? 163 00:06:28,656 --> 00:06:30,591 - when necessary, yes. 164 00:06:30,624 --> 00:06:31,725 When mr. Keegan called, He said 165 00:06:31,759 --> 00:06:34,127 He was by the first Lifeguard station. 166 00:06:34,161 --> 00:06:35,763 - okay, now, hank would Double-check that 167 00:06:35,796 --> 00:06:37,831 His bag was stocked with Medical supplies. 168 00:06:37,865 --> 00:06:39,700 As have I, twice. 169 00:06:39,733 --> 00:06:42,135 But, why didn't this gentleman Just go to the e.R.? 170 00:06:42,169 --> 00:06:44,037 - because he is A retainer patient. 171 00:06:44,071 --> 00:06:47,475 They don't go. We come. 172 00:06:47,508 --> 00:06:48,609 You know, it might be easier 173 00:06:48,642 --> 00:06:50,644 If you take off your shoes. To walk. 174 00:06:50,678 --> 00:06:52,212 - [chuckling] No. No, do you Have any idea 175 00:06:52,245 --> 00:06:54,815 What's underneath this sand? 176 00:06:54,848 --> 00:06:58,118 - no. But I know that Hank wouldn't complain. 177 00:07:03,090 --> 00:07:05,793 - here, over here! Over here, here, here! 178 00:07:05,826 --> 00:07:07,495 It's my friend. 179 00:07:07,528 --> 00:07:08,962 - woody keegan, We are from hankmed. 180 00:07:08,996 --> 00:07:11,231 I am divya, and this is Dr. Sacani. 181 00:07:11,264 --> 00:07:12,099 - oh, please, Call me jeremiah. 182 00:07:12,132 --> 00:07:14,034 How can I make you Feel better today? 183 00:07:14,067 --> 00:07:15,803 - it's--my hip. 184 00:07:15,836 --> 00:07:18,472 - from what you told me, It appears to be dislocated. 185 00:07:18,506 --> 00:07:21,675 - we need to reduce it quickly. His foot has no pulse. 186 00:07:21,709 --> 00:07:23,043 - no pulse? He could lose the foot. 187 00:07:23,076 --> 00:07:24,678 - dude, that's messed up. 188 00:07:24,712 --> 00:07:26,780 - "Messed up" means serious, Right? Yes, it's very serious. 189 00:07:26,814 --> 00:07:28,582 - [grunting] - sir? Sir. 190 00:07:28,616 --> 00:07:30,484 Help me hold His pelvis down, okay? 191 00:07:30,518 --> 00:07:31,752 We need to keep it On the board. 192 00:07:31,785 --> 00:07:32,953 - woody, uh-- 193 00:07:32,986 --> 00:07:34,488 I need to attempt To reduce your hip. 194 00:07:34,522 --> 00:07:37,224 Here goes. 195 00:07:37,257 --> 00:07:39,627 - aah! 196 00:07:39,660 --> 00:07:42,195 - try again. 197 00:07:42,229 --> 00:07:44,765 - aah! 198 00:07:44,798 --> 00:07:46,767 - I'll call hank. 199 00:07:46,800 --> 00:07:48,669 - I apologize For the discomfort. 200 00:07:48,702 --> 00:07:50,838 Just rest for a moment. 201 00:07:59,713 --> 00:08:02,249 I'll just be a minute. 202 00:08:11,158 --> 00:08:13,193 - hello. I'm dr. Tovo kitihara. 203 00:08:13,226 --> 00:08:15,195 Today I'll present An alternative method 204 00:08:15,228 --> 00:08:17,565 To a posterior Hip dislocation. 205 00:08:17,598 --> 00:08:19,567 The east baltimore lift. 206 00:08:19,600 --> 00:08:21,735 Each grab the other's Shoulder. 207 00:08:21,769 --> 00:08:24,037 Extend the hip, And rotate inward. 208 00:08:24,071 --> 00:08:25,706 - excuse me, Friend of woody's? 209 00:08:25,739 --> 00:08:27,808 Um, there's another surfer A click down the beach. 210 00:08:27,841 --> 00:08:29,677 Will you Call him over, please. 211 00:08:29,710 --> 00:08:32,245 - dude! Dude! Over here, c'mere! 212 00:08:32,279 --> 00:08:34,281 - when I lift it, with the other Hand reach under the leg 213 00:08:34,314 --> 00:08:36,183 And each grab Each other's shoulders. 214 00:08:36,216 --> 00:08:37,284 You understand? 215 00:08:37,317 --> 00:08:38,251 Reach under it. 216 00:08:38,285 --> 00:08:40,120 That's it, each grab The other's shoulder. 217 00:08:40,153 --> 00:08:41,989 I'm gonna extend the hip And rotate inward. 218 00:08:42,022 --> 00:08:44,725 - aah-- [grunting] 219 00:08:44,758 --> 00:08:45,726 [cracking] 220 00:08:45,759 --> 00:08:47,260 [exhales] 221 00:08:47,294 --> 00:08:49,296 - and your pain Should be gone, yes? 222 00:08:49,329 --> 00:08:51,064 - yeah-- Yeah. 223 00:08:51,098 --> 00:08:54,334 - divya, will you Check his foot, please? 224 00:08:54,367 --> 00:08:56,336 - his pulse has returned. 225 00:08:56,369 --> 00:08:58,906 Well, your foot and your hip Are going to be fine. 226 00:08:58,939 --> 00:09:00,340 - [exhales, chuckling] 227 00:09:00,373 --> 00:09:02,643 - excellent work. 228 00:09:02,676 --> 00:09:05,045 - I knew you had it in you. 229 00:09:17,691 --> 00:09:20,628 - evan? 230 00:09:20,661 --> 00:09:22,162 - oh, henry. 231 00:09:22,195 --> 00:09:24,231 - hey, I'm glad you're here. I need to discuss something. 232 00:09:24,264 --> 00:09:26,767 - oh, my god. Okay, uh-- I-I'm taking care of the boxes. 233 00:09:26,800 --> 00:09:28,168 - no, it's not the boxes. 234 00:09:28,201 --> 00:09:29,036 - good, then I want to discuss Something with you first. 235 00:09:29,069 --> 00:09:31,204 It's really, really Important, okay? 236 00:09:31,238 --> 00:09:32,973 Striped or solid? 237 00:09:33,006 --> 00:09:34,307 - why? Why does it matter? 238 00:09:34,341 --> 00:09:36,176 - 'cause I am about to have The meeting of my life. 239 00:09:36,209 --> 00:09:37,745 Of my life, henry. 240 00:09:37,778 --> 00:09:41,715 I finally get to pitch The services of hankmed 241 00:09:41,749 --> 00:09:44,017 At the blackstone. 242 00:09:44,051 --> 00:09:45,719 Which tie? 243 00:09:45,753 --> 00:09:47,354 - you always choose the opposite Of what I choose. 244 00:09:47,387 --> 00:09:49,256 Maybe this time, I'll choose 245 00:09:49,289 --> 00:09:52,760 The opposite of what I think, So you'll choose the other one. 246 00:09:52,793 --> 00:09:54,061 - okay, don't mess with The system, henry. It works. 247 00:09:54,094 --> 00:09:55,095 Which one? 248 00:09:55,128 --> 00:09:56,129 - fine. The striped. 249 00:09:56,163 --> 00:09:57,230 - solid it is. 250 00:09:57,264 --> 00:10:00,033 - aw. 251 00:10:00,067 --> 00:10:01,034 - wait a second. Did you just pick 252 00:10:01,068 --> 00:10:02,335 The tie you want me to wear, 253 00:10:02,369 --> 00:10:04,037 Or the one You don't want me to wear? 254 00:10:04,071 --> 00:10:05,238 - yeah. 255 00:10:05,272 --> 00:10:07,841 - damn you. 256 00:10:07,875 --> 00:10:08,942 What the hell is that? 257 00:10:08,976 --> 00:10:10,210 Did you get a d.U.I.? 258 00:10:10,243 --> 00:10:11,645 Are you under house arrest? 259 00:10:11,679 --> 00:10:13,246 - no, I'm not under House arrest. 260 00:10:13,280 --> 00:10:15,148 Uh, it's a communications device From boris. 261 00:10:15,182 --> 00:10:16,183 - what? 262 00:10:16,216 --> 00:10:17,150 I want one of those. 263 00:10:17,184 --> 00:10:18,418 - you can't have one. 264 00:10:18,451 --> 00:10:20,287 And that's what I wanted To talk to you about. 265 00:10:20,320 --> 00:10:22,823 Boris may need me on short Notice in the near future, 266 00:10:22,856 --> 00:10:25,225 And I won't be able to reach you After he calls. 267 00:10:25,258 --> 00:10:26,760 - how will I even know You're gone? 268 00:10:26,794 --> 00:10:28,228 - someone from shadow pond Will contact you, 269 00:10:28,261 --> 00:10:29,763 And I'll be unavailable. 270 00:10:29,797 --> 00:10:31,298 Just temporarily. 271 00:10:31,331 --> 00:10:32,900 - you're w-- 272 00:10:32,933 --> 00:10:34,267 Hold on. Wha-- I-is-- 273 00:10:34,301 --> 00:10:37,270 Are you, w-- Ho, whoa. What? 274 00:10:37,304 --> 00:10:39,239 Is there something wrong With boris? 275 00:10:39,272 --> 00:10:41,208 Something's wrong with boris. Oh, my god. 276 00:10:41,241 --> 00:10:43,176 Henry, can you-- Ohh, of course. 277 00:10:43,210 --> 00:10:44,778 You can't say anything, Right? 278 00:10:44,812 --> 00:10:46,113 - nope. 279 00:10:46,146 --> 00:10:47,848 - is boris dying? 280 00:10:47,881 --> 00:10:48,982 Henry, is he dying? 281 00:10:49,016 --> 00:10:50,918 Blink twice if he's dying. 282 00:10:50,951 --> 00:10:53,286 - the man of the hour returns. 283 00:10:53,320 --> 00:10:54,221 - uh, excuse me? 284 00:10:54,254 --> 00:10:55,355 - I called on the way over 285 00:10:55,388 --> 00:10:57,791 To rave about Your impressive save. 286 00:10:57,825 --> 00:10:59,226 - oh. - uh, the-- 287 00:10:59,259 --> 00:11:00,794 Ah, what's it called again? 288 00:11:00,828 --> 00:11:02,830 - it--the-- The east baltimore lift. 289 00:11:02,863 --> 00:11:04,331 It's a technique that, uh... 290 00:11:04,364 --> 00:11:06,233 Provides a more Controlled traction than 291 00:11:06,266 --> 00:11:09,169 Other reducing maneuvers For posterior hip dislocations. 292 00:11:09,202 --> 00:11:10,103 - I haven't even heard of it. 293 00:11:10,137 --> 00:11:11,839 - yeah, me either. Where'd you learn that? 294 00:11:11,872 --> 00:11:13,874 - eh, east baltimore. 295 00:11:17,945 --> 00:11:19,780 - so, divs. - yeah? 296 00:11:19,813 --> 00:11:21,014 - striped or solid? 297 00:11:21,048 --> 00:11:21,882 - don't ask me. 298 00:11:21,915 --> 00:11:23,784 Ask hank, Then choose the opposite. 299 00:11:23,817 --> 00:11:25,218 - I-- 300 00:11:25,252 --> 00:11:27,821 - yeah. - okay. So, what... 301 00:11:27,855 --> 00:11:29,990 Is with all of these boxes? 302 00:11:30,023 --> 00:11:31,892 - it's a lot of boxes, I know. Divya-- 303 00:11:31,925 --> 00:11:32,993 - you screwed up didn't you? 304 00:11:33,026 --> 00:11:34,762 - I'm taking care of it! All right? 305 00:11:34,795 --> 00:11:35,829 All I wa-- 306 00:11:35,863 --> 00:11:37,831 Oh, my god. 307 00:11:39,066 --> 00:11:40,834 - so... 308 00:11:40,868 --> 00:11:43,036 How's your mom? 309 00:11:43,070 --> 00:11:45,038 - she left for london This morning. 310 00:11:45,072 --> 00:11:47,240 - really? Wow. 311 00:11:47,274 --> 00:11:48,375 How's your dad? 312 00:11:48,408 --> 00:11:51,211 - not returning her calls. 313 00:11:51,244 --> 00:11:52,279 And he's alone. 314 00:11:52,312 --> 00:11:53,914 I'm a bit worried. 315 00:11:53,947 --> 00:11:55,448 - maybe you should Go check on him. 316 00:11:55,482 --> 00:11:58,919 You know, medically. 317 00:11:58,952 --> 00:12:00,954 - yeah. 318 00:12:07,260 --> 00:12:09,062 [knocking on door] - hello? 319 00:12:09,096 --> 00:12:10,097 Hi. 320 00:12:10,130 --> 00:12:12,199 Um-- Wow. 321 00:12:12,232 --> 00:12:13,200 I'm looking for Sidney bartlett? 322 00:12:13,233 --> 00:12:15,535 - yes. That's me. 323 00:12:15,568 --> 00:12:17,404 And you are? 324 00:12:17,437 --> 00:12:20,073 - ah--ah--evan r. Lawson, Cfo of hankmed? 325 00:12:20,107 --> 00:12:21,775 Sorry if I messed up Your game. 326 00:12:21,809 --> 00:12:24,111 - oh, doesn't take much, Believe me. 327 00:12:24,144 --> 00:12:25,545 It's nice To finally meet you. 328 00:12:25,578 --> 00:12:28,115 - you too. 329 00:12:28,148 --> 00:12:32,352 I'm sorry, I was expecting A big, fat, jolly man. 330 00:12:32,385 --> 00:12:34,487 - you're talking about My father. 331 00:12:34,521 --> 00:12:35,856 - ohh. - I'm his daughter. 332 00:12:35,889 --> 00:12:37,090 Sydney with a "Y", Not an "I". 333 00:12:37,124 --> 00:12:40,994 - okay. And so now you-- You have his job? 334 00:12:41,028 --> 00:12:42,062 - yes. 335 00:12:42,095 --> 00:12:43,096 - okay. 336 00:12:43,130 --> 00:12:44,531 - please, have a seat. 337 00:12:44,564 --> 00:12:47,968 - thank you. 338 00:12:48,001 --> 00:12:49,136 I wasn't implying, by the way, 339 00:12:49,169 --> 00:12:50,403 That being big, fat, And jolly was bad. 340 00:12:50,437 --> 00:12:51,504 Go, santa! 341 00:12:51,538 --> 00:12:54,374 Anyway, I heard that Your father likes cigars, so I-- 342 00:12:54,407 --> 00:12:56,944 I brought him A box of my favorites. 343 00:12:56,977 --> 00:13:01,181 - he died two weeks ago. 344 00:13:01,214 --> 00:13:02,816 From emphysema. 345 00:13:02,850 --> 00:13:04,885 - [whispers] Oh, my god. 346 00:13:04,918 --> 00:13:06,186 I am so sorry. 347 00:13:06,219 --> 00:13:07,955 - it's okay. 348 00:13:15,395 --> 00:13:16,563 [knocking on door] 349 00:13:16,596 --> 00:13:18,565 - hi. I'm evan r. Lawson. 350 00:13:18,598 --> 00:13:21,101 I'm the cfo of hankmed. 351 00:13:21,134 --> 00:13:23,904 - oh, sydney bartlett. Sydney with a "Y", not an "I". 352 00:13:23,937 --> 00:13:25,572 - huh. - have we met? 353 00:13:25,605 --> 00:13:27,307 - I'm almost certain We haven't. 354 00:13:27,340 --> 00:13:29,176 - it's-- It's really good to meet you. 355 00:13:29,209 --> 00:13:31,912 - nice to meet you too. 356 00:13:31,945 --> 00:13:33,246 - I am so sorry. 357 00:13:33,280 --> 00:13:35,615 I had no idea sid died When I was in england. 358 00:13:35,648 --> 00:13:37,851 - it's okay. Uh, I met with his daughter. 359 00:13:37,885 --> 00:13:38,952 Sydney. With a "Y". 360 00:13:38,986 --> 00:13:40,187 - you met sydney? - yeah. 361 00:13:40,220 --> 00:13:42,255 - how'd it go? 362 00:13:42,289 --> 00:13:45,058 - interesting. Initially, terrible. 363 00:13:45,092 --> 00:13:47,160 Like, the worst meeting I've ever had in my life. 364 00:13:47,194 --> 00:13:49,096 But, uh... I think I turned it around. 365 00:13:49,129 --> 00:13:50,363 - good. - yeah. 366 00:13:50,397 --> 00:13:51,932 - oh. Syd--that's-- 367 00:13:51,965 --> 00:13:53,433 - sydney? 368 00:13:53,466 --> 00:13:54,567 It's me, paige. 369 00:13:54,601 --> 00:13:56,503 Paige collins. 370 00:13:56,536 --> 00:13:58,471 - paige! Oh, it's been a while. 371 00:13:58,505 --> 00:14:00,207 I hardly recognize you. 372 00:14:00,240 --> 00:14:02,275 - I know, I hardly recognized You either. 373 00:14:02,309 --> 00:14:04,544 - miss bartlett? Can we talk to you? 374 00:14:04,577 --> 00:14:06,046 - yeah, of course. 375 00:14:06,079 --> 00:14:07,480 I have to go. It's so good to see you. 376 00:14:07,514 --> 00:14:08,548 Please tell your parents I said hello. 377 00:14:08,581 --> 00:14:09,883 - I will. - okay. 378 00:14:09,917 --> 00:14:10,951 - I really--I-- 379 00:14:10,984 --> 00:14:12,452 Wow. 380 00:14:12,485 --> 00:14:15,288 Guess I didn't make as much of An impression as I thought. 381 00:14:15,322 --> 00:14:17,290 - hello. How can I help you? 382 00:14:17,324 --> 00:14:20,193 - it seems you double-booked Our court time. 383 00:14:20,227 --> 00:14:22,129 We have a lesson On court seven today. 384 00:14:22,162 --> 00:14:23,630 - but, we have a lesson On that court. 385 00:14:23,663 --> 00:14:26,566 - but don't you remember, We spoke after lunch yesterday. 386 00:14:26,599 --> 00:14:28,568 - but miss bartlett and I Spoke yesterday morning. 387 00:14:28,601 --> 00:14:30,938 - any chance you all Might want to play together? 388 00:14:30,971 --> 00:14:32,005 - is this about court seven? 389 00:14:32,039 --> 00:14:33,673 - yes. And it's already booked. 390 00:14:33,706 --> 00:14:35,108 - I know, by us. 391 00:14:35,142 --> 00:14:36,309 But our instructor isn't there, 392 00:14:36,343 --> 00:14:38,378 And we arranged for a lesson This morning? 393 00:14:38,411 --> 00:14:39,612 - don't you remember, Miss bartlett? 394 00:14:39,646 --> 00:14:42,215 - I'd really like to play today. - it helps calm her nerves. 395 00:14:42,249 --> 00:14:44,284 - did I mention we've been Members for over 15 years? 396 00:14:44,317 --> 00:14:45,485 - we've been members For over 20. 397 00:14:45,518 --> 00:14:47,654 - now, sydney, I know you've Been through a lot lately-- 398 00:14:47,687 --> 00:14:49,689 - it's the only exercise I'll have all week! 399 00:14:49,722 --> 00:14:51,691 - I-you--yeah, I'm going to Go check the schedule. 400 00:14:51,724 --> 00:14:53,927 Excuse me. I'll be right back. 401 00:15:08,008 --> 00:15:09,209 - are you sure about The jacket? 402 00:15:09,242 --> 00:15:10,410 - yes. It's a country club. 403 00:15:10,443 --> 00:15:11,311 There's a dress code. 404 00:15:11,344 --> 00:15:13,080 - I don't know, It just feels desperate. 405 00:15:13,113 --> 00:15:14,614 - you're lucky I'm not Making you wear a tie. 406 00:15:14,647 --> 00:15:16,416 - would it be Striped or solid? 407 00:15:16,449 --> 00:15:18,952 Hey, it's not my fault you Couldn't close this deal. 408 00:15:18,986 --> 00:15:20,087 - I will ignore Your snarky comment. 409 00:15:20,120 --> 00:15:22,022 But, speaking of closing, 410 00:15:22,055 --> 00:15:23,156 When do you Bring out the contract? 411 00:15:23,190 --> 00:15:23,991 - after sydney says yes. 412 00:15:24,024 --> 00:15:26,126 - no, you-- No, no. Listen to me. 413 00:15:26,159 --> 00:15:28,128 You don't wait for her To actually say yes. 414 00:15:28,161 --> 00:15:31,398 You pounce the moment you smell Even a hint of "Maybe". 415 00:15:31,431 --> 00:15:32,432 Are you listening to me? 416 00:15:32,465 --> 00:15:34,401 - uh-- 417 00:15:34,434 --> 00:15:36,003 - oh, my god. 418 00:15:36,036 --> 00:15:39,006 Boris looks terrible. 419 00:15:39,039 --> 00:15:41,041 Is he losing weight? 420 00:15:41,074 --> 00:15:42,542 - brothers lawson. 421 00:15:42,575 --> 00:15:44,444 - boris. 422 00:15:44,477 --> 00:15:45,512 - good morning, boris. 423 00:15:45,545 --> 00:15:46,413 - good morning. 424 00:15:46,446 --> 00:15:49,416 - no, really, I-I just-- I wanted to say 425 00:15:49,449 --> 00:15:51,018 Good morning. 426 00:15:51,051 --> 00:15:52,585 'cause every new morning... 427 00:15:52,619 --> 00:15:54,387 Is a good one. 428 00:15:54,421 --> 00:15:56,456 Especially this one. 429 00:15:56,489 --> 00:15:57,624 - evan, I think-- - and, you know, 430 00:15:57,657 --> 00:15:58,758 I am--I- I just wanted to say, 431 00:15:58,791 --> 00:16:02,595 I'm so grateful for the Generosity you've shown hankmed. 432 00:16:02,629 --> 00:16:05,598 You've given us so much, Um-- 433 00:16:05,632 --> 00:16:07,534 We could never repay it. 434 00:16:07,567 --> 00:16:08,701 - well, I thank you. 435 00:16:08,735 --> 00:16:11,071 - thank you. Really. 436 00:16:11,104 --> 00:16:14,107 It's been an honor... 437 00:16:14,141 --> 00:16:15,275 Not getting to know you. 438 00:16:15,308 --> 00:16:16,343 - I-- 439 00:16:16,376 --> 00:16:18,211 No. 440 00:16:19,179 --> 00:16:21,148 - [whispers] I am so sorry. 441 00:16:25,818 --> 00:16:29,256 - good. Yeah. 442 00:16:29,289 --> 00:16:30,623 So... 443 00:16:30,657 --> 00:16:32,659 [doorbell rings] 444 00:16:36,463 --> 00:16:39,032 - hello, father. 445 00:16:39,066 --> 00:16:42,102 I know that sometimes When you are in distress, 446 00:16:42,135 --> 00:16:46,106 You can be forgetful about Taking your medications. 447 00:16:46,139 --> 00:16:49,509 Perhaps I could just... Check your blood pressure? 448 00:16:57,550 --> 00:16:59,086 Your blood pressure's fine. 449 00:16:59,119 --> 00:17:01,088 It's nice to see you, Father. 450 00:17:01,121 --> 00:17:03,390 Your roses look fantastic. 451 00:17:03,423 --> 00:17:04,824 - I had them cut Earlier this year. 452 00:17:04,857 --> 00:17:06,626 It's an experiment. 453 00:17:06,659 --> 00:17:08,061 - well, it paid off. 454 00:17:08,095 --> 00:17:10,063 I've never seen them Looking any better. 455 00:17:10,097 --> 00:17:11,331 - here's the estimate, Mr. Katdare. 456 00:17:11,364 --> 00:17:12,799 My crew can start next week. - excellent. 457 00:17:12,832 --> 00:17:15,335 I'll be in touch. 458 00:17:15,368 --> 00:17:16,569 - what are you having done? 459 00:17:16,603 --> 00:17:20,173 - I'm having the pool drained And paved over. 460 00:17:20,207 --> 00:17:22,342 - uh, but, Mother loves the pool. 461 00:17:22,375 --> 00:17:24,144 She swims every day. 462 00:17:24,177 --> 00:17:26,479 - well, I can't swim, And she's not here. 463 00:17:26,513 --> 00:17:29,782 - father, I know that you are hurt. 464 00:17:29,816 --> 00:17:32,085 But, please, Don't make things worse. 465 00:17:32,119 --> 00:17:33,820 - your mother started this, Not me. 466 00:17:33,853 --> 00:17:36,523 And if she thinks she's going To have continued say 467 00:17:36,556 --> 00:17:41,428 Over this property, She's quite wrong. 468 00:17:41,461 --> 00:17:42,862 - father, mother wants To talk to you 469 00:17:42,895 --> 00:17:44,231 And tell you how she feels. 470 00:17:44,264 --> 00:17:45,332 If you would just call her-- 471 00:17:45,365 --> 00:17:47,300 - I don't care how she feels. 472 00:17:47,334 --> 00:17:48,801 She has said enough With her actions, 473 00:17:48,835 --> 00:17:51,804 And now she will Reap the results. 474 00:17:53,406 --> 00:17:56,109 - mother left you because You are impossible. 475 00:17:56,143 --> 00:17:58,545 You won't discuss anything! 476 00:17:58,578 --> 00:18:01,448 You just throw up these commands Like walls around you-- 477 00:18:01,481 --> 00:18:03,116 - you have no right to get in-- - I am not finished! 478 00:18:03,150 --> 00:18:07,854 For once, you're going to Hear what I have to say. 479 00:18:07,887 --> 00:18:10,423 You shut me out. 480 00:18:10,457 --> 00:18:12,859 You cut me off. 481 00:18:12,892 --> 00:18:15,462 And now you're Doing the same thing to mother. 482 00:18:15,495 --> 00:18:17,864 Well, if you don't Start changing, 483 00:18:17,897 --> 00:18:19,799 If you don't stop this behavior, 484 00:18:19,832 --> 00:18:24,871 You are going to end up Unloved and alone. 485 00:18:24,904 --> 00:18:27,740 - then I guess There is no hope for me. 486 00:18:38,285 --> 00:18:39,519 - so nice to meet you, hank. 487 00:18:39,552 --> 00:18:42,489 - it's nice to meet you too, Sydney. 488 00:18:42,522 --> 00:18:43,790 I'd like to first Offer my condolences 489 00:18:43,823 --> 00:18:45,525 For the loss of your father. 490 00:18:45,558 --> 00:18:47,727 I know how hard it is To lose a parent. 491 00:18:47,760 --> 00:18:50,663 - thank you. It is hard. 492 00:18:50,697 --> 00:18:51,898 He meant so much to me. 493 00:18:51,931 --> 00:18:53,833 I had no idea What I was getting into 494 00:18:53,866 --> 00:18:55,935 When I took over this job. 495 00:18:55,968 --> 00:19:00,307 My father always made it Look so easy. But... 496 00:19:00,340 --> 00:19:01,808 Me, I'm overwhelmed. 497 00:19:01,841 --> 00:19:02,909 - well, don't be so Hard on yourself. 498 00:19:02,942 --> 00:19:05,478 I mean, you're still fresh To the grieving process. 499 00:19:05,512 --> 00:19:07,347 - it isn't just grief. 500 00:19:07,380 --> 00:19:09,582 I didn't...Make it 501 00:19:09,616 --> 00:19:12,919 To the hospital. In time. 502 00:19:12,952 --> 00:19:14,621 I never got to say good-bye. 503 00:19:14,654 --> 00:19:17,757 - sydney, remorse is A normal part of loss. 504 00:19:17,790 --> 00:19:20,727 But it can also Produce anxiety. 505 00:19:20,760 --> 00:19:23,196 - my father ran this club My whole life. 506 00:19:23,230 --> 00:19:24,231 I want to do a good job. 507 00:19:24,264 --> 00:19:25,965 I ha--I have to Do a good job. 508 00:19:25,998 --> 00:19:27,700 - you are. - sydney! 509 00:19:27,734 --> 00:19:29,836 We have a special request for Tonight's dinner reservation. 510 00:19:29,869 --> 00:19:31,003 - oh, sure. 511 00:19:31,037 --> 00:19:33,306 - oh, um...Is this private? Should we come back later? 512 00:19:33,340 --> 00:19:34,707 - no, no, it's fine. 513 00:19:34,741 --> 00:19:36,843 Allow me to introduce Dr. Hank lawson. 514 00:19:36,876 --> 00:19:37,777 - please, call me hank. 515 00:19:37,810 --> 00:19:39,612 - roger stark. Good to meet you. - you too. 516 00:19:39,646 --> 00:19:42,349 - yes. I've been telling hank about 517 00:19:42,382 --> 00:19:44,584 Our club's loyal members, 518 00:19:44,617 --> 00:19:46,453 And none are more important Than roger stark 519 00:19:46,486 --> 00:19:48,321 And his daughter, colette. 520 00:19:48,355 --> 00:19:50,823 - my name is summer. 521 00:19:50,857 --> 00:19:54,494 And I'm not his daughter, I'm his wife. 522 00:19:54,527 --> 00:19:56,263 - of course. 523 00:19:56,296 --> 00:19:57,397 Please, forgive me. 524 00:19:57,430 --> 00:19:59,699 - she snubbed me at the pool Yesterday, and now this. 525 00:19:59,732 --> 00:20:03,870 Fix it, roger. 526 00:20:04,937 --> 00:20:06,906 - uh, sweetheart? Please... 527 00:20:06,939 --> 00:20:08,441 She has a lot On her plate. 528 00:20:08,475 --> 00:20:09,809 - I'm sorry, I have to Go deal with this. 529 00:20:09,842 --> 00:20:11,811 I'll, uh-- I'll stop by later to follow up. 530 00:20:11,844 --> 00:20:13,546 - oh, yes, yes, and I'll-- I'll make sure 531 00:20:13,580 --> 00:20:14,814 Our meeting isn't interrupted. 532 00:20:14,847 --> 00:20:16,449 - oh--no, not for business. 533 00:20:16,483 --> 00:20:18,818 For you. 534 00:20:23,490 --> 00:20:25,325 - they said You were a supervisor. 535 00:20:25,358 --> 00:20:26,826 Well, I've spoken to three-- Oh my god, can y-- 536 00:20:26,859 --> 00:20:28,861 Okay-- Hello? 537 00:20:31,764 --> 00:20:32,832 Hey. - hey. 538 00:20:32,865 --> 00:20:33,866 - how'd it go? 539 00:20:33,900 --> 00:20:34,901 - yeah, I think it went pretty-- 540 00:20:34,934 --> 00:20:36,703 I mean, I think she was... 541 00:20:36,736 --> 00:20:38,037 - she didn't sign the contract, Did she? 542 00:20:38,070 --> 00:20:39,606 - our meeting was cut short. 543 00:20:39,639 --> 00:20:41,274 - all right, um, How did she respond 544 00:20:41,308 --> 00:20:42,975 To our patient care Philosophy statement? 545 00:20:43,009 --> 00:20:44,911 - we were interrupted Before I could get into it. 546 00:20:44,944 --> 00:20:46,879 - henry, you remembered To have sydney 547 00:20:46,913 --> 00:20:48,581 Read the staff profiles, Right? 548 00:20:48,615 --> 00:20:49,882 - honestly, evan, she seemed A bit preoccu-- 549 00:20:49,916 --> 00:20:51,418 - you forgot The staff profiles. 550 00:20:51,451 --> 00:20:52,985 Henr-- 551 00:20:53,019 --> 00:20:54,787 Okay. 552 00:20:54,821 --> 00:20:56,022 - as if I don't have Enough to do. 553 00:20:56,055 --> 00:20:57,857 - it was roger stark And his daughter. 554 00:20:57,890 --> 00:21:00,593 It--was his wife. It's his wife. 555 00:21:03,963 --> 00:21:08,901 - [taking deep breaths] 556 00:21:10,737 --> 00:21:12,038 [shrieks] - oh! 557 00:21:12,071 --> 00:21:13,272 [shrieks] 558 00:21:16,075 --> 00:21:17,377 [knock at door] 559 00:21:17,410 --> 00:21:18,611 - ms. Bartlett? 560 00:21:18,645 --> 00:21:20,913 Uh, I'm so sorry To bother you. 561 00:21:20,947 --> 00:21:23,015 It seems my brother F-- 562 00:21:27,420 --> 00:21:28,721 - don't worry, sydney, I called my brother. 563 00:21:28,755 --> 00:21:29,989 Hang tight. 564 00:21:30,022 --> 00:21:30,990 Oh, that's a lot of blood-- Okay. 565 00:21:31,023 --> 00:21:32,659 All right, I'm gonna help you up. 566 00:21:32,692 --> 00:21:34,627 Don't move, don't move. You're surrounded by glass. 567 00:21:34,661 --> 00:21:36,563 So I'm gonna guide you back... 568 00:21:36,596 --> 00:21:37,597 Great. 569 00:21:37,630 --> 00:21:38,931 Let's just move way back... 570 00:21:38,965 --> 00:21:40,767 Away from the glass. 571 00:21:40,800 --> 00:21:42,502 And, your nose is bleeding. 572 00:21:42,535 --> 00:21:44,003 So, I'm just gonna-- Gonna give you something 573 00:21:44,036 --> 00:21:45,405 To stop the bleeding, okay? 574 00:21:45,438 --> 00:21:47,907 Here ya go. I'm gonna put this on your nose, 575 00:21:47,940 --> 00:21:48,941 Put some pressure-- - ow. 576 00:21:48,975 --> 00:21:49,942 - does that hurt? - yeah. 577 00:21:49,976 --> 00:21:51,911 - okay... What happened? 578 00:21:51,944 --> 00:21:53,513 - I j-- Got startled, 579 00:21:53,546 --> 00:21:54,947 And I-I tripped-- - don't put your head back. 580 00:21:54,981 --> 00:21:56,349 Just keep your head Above your heart. 581 00:21:56,383 --> 00:21:58,685 Oh-kay, still bleeding. - ugh. 582 00:21:58,718 --> 00:21:59,919 - um... 583 00:21:59,952 --> 00:22:02,021 Stay right there. - yeah. 584 00:22:02,054 --> 00:22:02,955 - just gonna put this Under your chin 585 00:22:02,989 --> 00:22:03,990 To catch the blood. 586 00:22:04,023 --> 00:22:06,025 [exhales] 587 00:22:06,058 --> 00:22:08,728 I got a lot of nosebleeds As a kid, so... 588 00:22:08,761 --> 00:22:10,397 I ruined a lot of shirts, Actually. 589 00:22:10,430 --> 00:22:12,599 - I'm lucky you were here. - [chuckles] 590 00:22:12,632 --> 00:22:14,100 - I knew when I met you I could trust you. 591 00:22:14,133 --> 00:22:15,935 - wow, thank you. 592 00:22:15,968 --> 00:22:18,638 - I don't know what's going on With me--I'm so accident-prone. 593 00:22:18,671 --> 00:22:20,607 I got into a car accident On the way to see my father 594 00:22:20,640 --> 00:22:23,042 To say good-bye, and then I Fell down the stairs yesterday, 595 00:22:23,075 --> 00:22:24,911 And then this happened. I-- 596 00:22:24,944 --> 00:22:26,579 You might be right. 597 00:22:26,613 --> 00:22:27,947 - I-I'm right about what? - maybe I'm-- 598 00:22:27,980 --> 00:22:29,449 I'm anxious. 599 00:22:29,482 --> 00:22:30,650 - uh-huh? 600 00:22:30,683 --> 00:22:33,085 - like, what would you Prescribe for me? 601 00:22:33,119 --> 00:22:34,086 - do you think I'm hank? 602 00:22:34,120 --> 00:22:35,422 - hey. - hey. 603 00:22:35,455 --> 00:22:36,322 - e.M.T.S are on the way. 604 00:22:36,355 --> 00:22:38,057 - oh, my god, This is so embarrassing. 605 00:22:38,090 --> 00:22:39,592 I fell, And then I just-- 606 00:22:39,626 --> 00:22:41,394 For a second I thought evan was you. 607 00:22:41,428 --> 00:22:43,129 I don't know. - we're gonna figure this out. 608 00:22:43,162 --> 00:22:45,064 - just give me that. - all right, let me take a look. 609 00:22:45,097 --> 00:22:46,999 Open your mouth, please? 610 00:22:47,033 --> 00:22:49,436 Yeah, ev, get some water. She has a posterior bleed. 611 00:22:49,469 --> 00:22:50,703 It'll help clear her throat. 612 00:22:50,737 --> 00:22:52,071 - you had me at "Get". Hold on to this. 613 00:22:52,104 --> 00:22:53,940 - okay-- Okay. 614 00:22:53,973 --> 00:22:57,043 This may pinch a little. 615 00:22:57,076 --> 00:22:58,077 - okay. - ow. 616 00:22:58,110 --> 00:23:00,547 - I need to stop the bleeding. 617 00:23:02,882 --> 00:23:05,184 - water. - yeah. Give her some water. 618 00:23:05,217 --> 00:23:07,754 - sydney, you can spit it out Into the bowl. 619 00:23:07,787 --> 00:23:09,422 - eww. - oh, my god. 620 00:23:09,456 --> 00:23:11,491 - it's all right. I'm gonna stop The bleeding, don't you worry. 621 00:23:11,524 --> 00:23:13,626 This will anesthetize Your nose. 622 00:23:13,660 --> 00:23:15,895 - [grunts] - okay, okay. 623 00:23:15,928 --> 00:23:18,030 - little squirt. - sydney, 624 00:23:18,064 --> 00:23:19,599 This is going to be Very uncomfortable. 625 00:23:19,632 --> 00:23:23,436 Sorry. 626 00:23:23,470 --> 00:23:26,939 - ow. Ow. - yeah. I know. 627 00:23:26,973 --> 00:23:28,975 - okay, it's in. - can I hold it here? 628 00:23:29,008 --> 00:23:30,443 - yeah, just Don't pull it out. 629 00:23:30,477 --> 00:23:33,145 - don't pull it out. It's not so bad, right? 630 00:23:33,179 --> 00:23:34,914 - okay, now I'm going to Inflate the balloons. 631 00:23:34,947 --> 00:23:36,048 You're going to feel Some pressure. 632 00:23:36,082 --> 00:23:37,917 - [grunts] 633 00:23:37,950 --> 00:23:40,920 - let me just make sure It inflated. 634 00:23:40,953 --> 00:23:42,021 - oh! - okay, good. 635 00:23:42,054 --> 00:23:45,091 And, now you're going to feel Some more pressure. 636 00:23:45,124 --> 00:23:46,158 - ow. 637 00:23:46,192 --> 00:23:47,860 Great. Now just lean your head back. 638 00:23:47,894 --> 00:23:49,228 Open. - ahh. 639 00:23:49,261 --> 00:23:50,830 - good. It stopped the bleeding. 640 00:23:50,863 --> 00:23:52,164 - ohh... 641 00:23:52,198 --> 00:23:55,034 That's great, you did great. Now what? 642 00:23:55,067 --> 00:23:57,737 - her nose is broken. I need to make a splint. 643 00:23:57,770 --> 00:23:59,672 - it's broken? - rip me a piece of tape. 644 00:23:59,706 --> 00:24:00,907 - broke my nose? 645 00:24:00,940 --> 00:24:02,208 - I broke my nose As a kid, it's fine. 646 00:24:02,241 --> 00:24:04,243 Look at my nose, it's fine. It's a little crooked. 647 00:24:04,276 --> 00:24:07,647 - good. This should Stabilize your nose. 648 00:24:07,680 --> 00:24:09,181 Okay, tape please? 649 00:24:09,215 --> 00:24:11,518 Thank you. - [grunts] 650 00:24:11,551 --> 00:24:13,019 - okay. 651 00:24:13,052 --> 00:24:15,087 - hey, doc, we're here. - hey, guys. 652 00:24:15,121 --> 00:24:17,089 - oh, no. You guys, I'm fine. 653 00:24:17,123 --> 00:24:19,626 I'm so sorry. I'm totally fine. 654 00:24:19,659 --> 00:24:23,663 [beeping] 655 00:24:23,696 --> 00:24:25,665 - I'll go to the hospital With her. 656 00:24:25,698 --> 00:24:26,666 Henry, we'll be fine. 657 00:24:26,699 --> 00:24:28,535 Seriously, go. - okay. 658 00:24:28,568 --> 00:24:30,903 You're in good hands. 659 00:24:43,082 --> 00:24:45,785 - hello. I'm divya katdare. 660 00:24:45,818 --> 00:24:47,820 - ah, yes. Right this way. 661 00:24:56,062 --> 00:24:57,830 - divya? - [laughing] Jim. 662 00:24:57,864 --> 00:24:59,031 - hi. - nice to meet you. 663 00:24:59,065 --> 00:25:01,801 - you too. Veronica's said A lot of great things about you. 664 00:25:01,834 --> 00:25:02,935 - about you as well. 665 00:25:02,969 --> 00:25:05,204 [chuckles] 666 00:25:05,237 --> 00:25:09,041 Thank you. 667 00:25:09,075 --> 00:25:09,842 - I'm just sorry that my name 668 00:25:09,876 --> 00:25:12,278 Isn't as interesting As yours is. 669 00:25:12,311 --> 00:25:14,981 - well, I can only hope that Our meal and our conversation 670 00:25:15,014 --> 00:25:16,849 Will make up for that. 671 00:25:16,883 --> 00:25:18,050 - okay. So, should we avoid 672 00:25:18,084 --> 00:25:19,952 The boring "What do you do for a living?" 673 00:25:19,986 --> 00:25:21,320 - it is boring, isn't it? 674 00:25:21,353 --> 00:25:23,956 I mean, why let our jobs Invade our social life? 675 00:25:23,990 --> 00:25:25,291 - you have no idea. 676 00:25:25,324 --> 00:25:27,994 - so... What shall we talk about? 677 00:25:28,027 --> 00:25:30,296 - well, how about what we do When we're not working? 678 00:25:30,329 --> 00:25:33,700 - I love that idea. But you go first. 679 00:25:33,733 --> 00:25:35,301 - okay. Well, I used to be a runner, 680 00:25:35,334 --> 00:25:39,171 But it got hard on my knees, So now I'm big into swimming. 681 00:25:39,205 --> 00:25:41,040 - swimming. - pool mostly. 682 00:25:41,073 --> 00:25:42,241 But I'm thinking of Going ocean. 683 00:25:42,274 --> 00:25:43,209 I hear it's a whole different Workout, so... 684 00:25:43,242 --> 00:25:44,343 - yes. Plus, no one's going to 685 00:25:44,376 --> 00:25:46,879 Fill the ocean with cement. 686 00:25:46,913 --> 00:25:48,080 - I hope not. 687 00:25:48,114 --> 00:25:51,884 That would certainly affect More than just my swimming. 688 00:25:51,918 --> 00:25:53,853 - I am so sorry. I should explain. 689 00:25:53,886 --> 00:25:55,354 - no, no, no, it's fine. You don't have to-- 690 00:25:55,387 --> 00:25:56,956 - my mother Recently left my father. 691 00:25:56,989 --> 00:26:00,292 I inadvertently Inspired her to leave him. 692 00:26:00,326 --> 00:26:03,095 Yep, and then I invited her into my home. 693 00:26:03,129 --> 00:26:04,797 I wanted to check in on him. 694 00:26:04,831 --> 00:26:06,699 You know, to make sure That he was okay. 695 00:26:06,733 --> 00:26:09,736 I-I talked about roses. 696 00:26:09,769 --> 00:26:14,040 What could possibly go wrong With a chat about roses? 697 00:26:14,073 --> 00:26:15,808 [laughs] Right? 698 00:26:15,842 --> 00:26:17,009 Plenty! 699 00:26:19,045 --> 00:26:20,379 He wants the pool Drained. 700 00:26:20,412 --> 00:26:23,115 I mean, who does that? Certainly a person 701 00:26:23,149 --> 00:26:25,952 Who would force his daughter Into an arranged marriage. 702 00:26:25,985 --> 00:26:28,087 I wanted a calm And rational conversation. 703 00:26:28,120 --> 00:26:29,722 You know, calm and rational, Because that is what I am. 704 00:26:29,756 --> 00:26:30,757 I am calm And I am rational, right? 705 00:26:30,790 --> 00:26:33,092 I mean, you'd accept an apology From me, right?! 706 00:26:33,125 --> 00:26:34,694 [silverware clatters] 707 00:26:37,196 --> 00:26:39,699 - if I had known that Swimming was a touchy subject, 708 00:26:39,732 --> 00:26:41,868 I would have started off with "What do you do for a living?" 709 00:26:41,901 --> 00:26:44,937 - [sighs] 710 00:26:44,971 --> 00:26:46,973 So what do you do For a living? 711 00:26:47,006 --> 00:26:49,041 - I'm a family therapist. 712 00:26:57,149 --> 00:26:59,018 - okay. What do I need to do? 713 00:26:59,051 --> 00:27:04,056 - I regret to tell you that Plans changed after I paged you. 714 00:27:04,090 --> 00:27:06,225 - s-so, You don't need me. 715 00:27:06,258 --> 00:27:08,360 - not at the moment, no. 716 00:27:08,394 --> 00:27:09,729 However, 717 00:27:09,762 --> 00:27:12,064 Since you're here, 718 00:27:12,098 --> 00:27:15,001 You need to sign this Non-disclosure agreement, 719 00:27:15,034 --> 00:27:17,036 A liability release. 720 00:27:17,069 --> 00:27:18,104 Do you have a will, hank? 721 00:27:18,137 --> 00:27:19,071 - I do. 722 00:27:19,105 --> 00:27:20,406 Why? 723 00:27:20,439 --> 00:27:24,944 - stepping into my world Brings with it certain... 724 00:27:24,977 --> 00:27:27,046 Risks. 725 00:27:31,117 --> 00:27:32,384 - anything else? 726 00:27:32,418 --> 00:27:33,920 - yah. 727 00:27:33,953 --> 00:27:35,421 You walked the entire length Of the blackstone club 728 00:27:35,454 --> 00:27:39,358 Before you removed your sim And disabled your phone. 729 00:27:39,391 --> 00:27:41,393 Don't wait so long again. 730 00:27:47,867 --> 00:27:52,671 [doorbell rings] 731 00:27:54,941 --> 00:27:56,108 - father, 732 00:27:56,142 --> 00:27:57,309 Look. 733 00:27:57,343 --> 00:27:59,779 I'm calling to apologize. 734 00:27:59,812 --> 00:28:01,848 I know you're in there. 735 00:28:01,881 --> 00:28:04,016 Please. 736 00:28:14,894 --> 00:28:15,828 Yes. 737 00:28:15,862 --> 00:28:19,431 I need an ambulance At 2711 sea view drive. 738 00:28:27,506 --> 00:28:33,145 [grunting] 739 00:28:56,202 --> 00:28:59,872 Breathe! 740 00:28:59,906 --> 00:29:01,407 Wake up, daddy. Wake up. 741 00:29:01,440 --> 00:29:03,943 Please! Wake up! 742 00:29:13,285 --> 00:29:14,320 - okay, come on. 743 00:29:14,353 --> 00:29:15,387 What are the chances 744 00:29:15,421 --> 00:29:16,588 Of me running into you here? 745 00:29:16,622 --> 00:29:20,960 - you're a doctor, I'm a doctor. This is a hospital, so... 746 00:29:20,993 --> 00:29:21,894 I'd say pretty good. 747 00:29:21,928 --> 00:29:23,529 - all right, good point. 748 00:29:23,562 --> 00:29:25,231 What kind of medicine Do you practice? 749 00:29:25,264 --> 00:29:28,300 - pediatrics. I'm here to Check in on a newborn. 750 00:29:28,334 --> 00:29:30,569 What about you? What's your background? 751 00:29:30,602 --> 00:29:31,838 - I worked in a brooklyn e.R., 752 00:29:31,871 --> 00:29:33,405 And now I'm in Concierge medicine. 753 00:29:33,439 --> 00:29:36,042 - hmm, maybe adrenaline junkies Do change. 754 00:29:36,075 --> 00:29:37,810 - have dinner with me And find out. 755 00:29:37,844 --> 00:29:39,045 - you know I can't do that. 756 00:29:39,078 --> 00:29:41,113 - yeah, but I don't know why You won't date a doctor. 757 00:29:41,147 --> 00:29:43,950 - they're workaholics, Not socially dependable, 758 00:29:43,983 --> 00:29:45,084 Their divorce rate Is terrible, 759 00:29:45,117 --> 00:29:47,987 And don't even get me started On their god complex. 760 00:29:48,020 --> 00:29:51,858 - that's all? I thought you liked a challenge. 761 00:29:51,891 --> 00:29:53,492 - I'm tired of making Bad choices. 762 00:29:53,525 --> 00:29:55,427 I want to learn From my mistakes. 763 00:29:55,461 --> 00:29:58,030 - so do I, so do I. But...Look, 764 00:29:58,064 --> 00:30:01,333 If you're telling me You don't feel like... 765 00:30:01,367 --> 00:30:03,535 - there might be something here? - yeah. 766 00:30:03,569 --> 00:30:04,971 - maybe. 767 00:30:05,004 --> 00:30:06,105 - then live a little. 768 00:30:06,138 --> 00:30:10,843 Break one of your rules. 769 00:30:10,877 --> 00:30:12,912 - the blue door. Friday night, 7:00. 770 00:30:12,945 --> 00:30:14,546 - I'll meet you there. 771 00:30:14,580 --> 00:30:17,283 - and this is why I got Suspended in high school. 772 00:30:17,316 --> 00:30:20,920 I couldn't follow the rules. 773 00:30:22,388 --> 00:30:23,622 - hey. - there you are. 774 00:30:23,655 --> 00:30:25,324 - what's the, uh-- What's the update on sydney? 775 00:30:25,357 --> 00:30:26,959 - non-displaced fracture. 776 00:30:26,993 --> 00:30:28,160 They're splinting and re-packing Her nose right now, 777 00:30:28,194 --> 00:30:30,496 But it should heal up just fine. And I'm you. 778 00:30:30,529 --> 00:30:32,264 Um, how's uh, b.K.J.B.R.? 779 00:30:32,298 --> 00:30:34,400 Or is it b.B.K.J.R.? 780 00:30:34,433 --> 00:30:35,935 B.B.J.K.R.? 781 00:30:35,968 --> 00:30:36,969 What the hell is it? B.B.-- 782 00:30:37,003 --> 00:30:38,971 - calm down. Everything's a-ok. 783 00:30:39,005 --> 00:30:41,007 - really? Good. - coming through! 784 00:30:44,243 --> 00:30:45,945 - that guy looks just like Divya's dad. 785 00:30:45,978 --> 00:30:47,413 - yeah, it does. 786 00:30:48,614 --> 00:30:50,416 Divya? 787 00:30:50,449 --> 00:30:52,318 Divya. 788 00:31:09,435 --> 00:31:10,502 - hey. - hey. 789 00:31:10,536 --> 00:31:11,670 - how's your dad? 790 00:31:11,703 --> 00:31:14,473 - he's still comatose. 791 00:31:14,506 --> 00:31:15,541 - the good news is 792 00:31:15,574 --> 00:31:16,475 That his pupils, reflexes, 793 00:31:16,508 --> 00:31:19,378 And respiratory responses Are all normal, 794 00:31:19,411 --> 00:31:21,948 And the ekg Ruled out a heart attack. 795 00:31:21,981 --> 00:31:24,183 - that's good. - yeah. 796 00:31:24,216 --> 00:31:27,053 - he needs tox screens And more tests. 797 00:31:27,086 --> 00:31:29,021 C.T. Is being prepped, And, uh-- 798 00:31:29,055 --> 00:31:31,690 And neuro is on the way. - okay. 799 00:31:31,723 --> 00:31:36,628 I actually understood Most of that. 800 00:31:36,662 --> 00:31:37,964 How are you? 801 00:31:41,133 --> 00:31:42,634 - I'm not sure. 802 00:31:53,980 --> 00:31:55,014 - why don't you just 803 00:31:55,047 --> 00:31:57,249 Tell me what to do To have these boxes returned. 804 00:31:57,283 --> 00:31:58,484 - no, divya, I'm-- 805 00:31:58,517 --> 00:32:00,953 - just d--okay. No, D-d-don't transfer me. 806 00:32:00,987 --> 00:32:02,021 Don't tra-- 807 00:32:02,054 --> 00:32:03,055 - listen to me. Stay with your father, 808 00:32:03,089 --> 00:32:05,657 And just let us know If anything changes, okay? 809 00:32:05,691 --> 00:32:07,326 Okay, bye. 810 00:32:07,359 --> 00:32:11,597 So, you'll have to take calls Without divya today. 811 00:32:14,500 --> 00:32:16,135 Are you okay? 812 00:32:16,168 --> 00:32:19,105 - I was not, in fact, Previously familiar with 813 00:32:19,138 --> 00:32:21,007 The east baltimore lift. 814 00:32:21,040 --> 00:32:23,142 I found the technique On the internet. 815 00:32:23,175 --> 00:32:24,743 I cheated. 816 00:32:24,776 --> 00:32:27,646 I know that's not The hankmed way. 817 00:32:27,679 --> 00:32:29,982 I admire you, hank, and I'm-- 818 00:32:30,016 --> 00:32:32,384 I'm extremely Disappointed in myself 819 00:32:32,418 --> 00:32:36,722 That I've let you down. 820 00:32:36,755 --> 00:32:40,292 - your career's been Focused on research, right? 821 00:32:40,326 --> 00:32:42,995 And you played to that strength To help a patient in need. 822 00:32:43,029 --> 00:32:45,197 That is definitely The hankmed way. 823 00:32:45,231 --> 00:32:49,468 You didn't Disappoint anyone. 824 00:32:49,501 --> 00:32:51,370 - so you're-- You're not going to fire me? 825 00:32:51,403 --> 00:32:53,105 - fire you? 826 00:32:53,139 --> 00:32:54,406 Are you kidding? 827 00:32:54,440 --> 00:32:56,275 Jeremiah... 828 00:32:56,308 --> 00:32:58,644 We're lucky to have you. 829 00:32:58,677 --> 00:33:00,779 - um, thank you. Thank you very much. 830 00:33:00,812 --> 00:33:05,684 I will go see Divya's patients now. 831 00:33:05,717 --> 00:33:08,154 - hey. 832 00:33:08,187 --> 00:33:11,190 They're your patients too. 833 00:33:16,628 --> 00:33:18,030 - hey, dr. Sacani. 834 00:33:18,064 --> 00:33:19,398 - please, call me jeremiah. 835 00:33:19,431 --> 00:33:20,666 How can I make you Feel better today? 836 00:33:20,699 --> 00:33:22,434 - all good. 837 00:33:22,468 --> 00:33:24,636 Hey. - hi. 838 00:33:24,670 --> 00:33:26,705 - weirdest thing Just happened. 839 00:33:26,738 --> 00:33:29,408 I was at the club For yoga, and 840 00:33:29,441 --> 00:33:31,310 I ran into sydney. 841 00:33:31,343 --> 00:33:32,678 She didn't recognize me. 842 00:33:32,711 --> 00:33:34,480 Had no idea who I was. 843 00:33:34,513 --> 00:33:35,814 - yeah, don't take that Personally. 844 00:33:35,847 --> 00:33:36,782 Yesterday she thought I was hank. 845 00:33:36,815 --> 00:33:38,817 - wait. She didn't Recognize either of you? 846 00:33:38,850 --> 00:33:40,219 - well, she had just 847 00:33:40,252 --> 00:33:41,653 Smashed through a glass table With her face. 848 00:33:41,687 --> 00:33:43,722 So, between that And her car accident-- 849 00:33:43,755 --> 00:33:46,692 - what car accident? 850 00:33:46,725 --> 00:33:48,527 - she was in a car accident 851 00:33:48,560 --> 00:33:50,362 On the way to visit her dad In the hospital. 852 00:33:50,396 --> 00:33:52,631 That's why she Wasn't there when he died. 853 00:33:52,664 --> 00:33:55,501 - no wonder Sydney's distracted. 854 00:33:55,534 --> 00:33:56,668 She's heartbroken. 855 00:33:56,702 --> 00:33:58,704 - I think It's more than grief. 856 00:34:01,173 --> 00:34:02,408 Ms. Bartlett? 857 00:34:02,441 --> 00:34:03,442 - yes. 858 00:34:06,578 --> 00:34:09,515 How can I help you? 859 00:34:09,548 --> 00:34:11,083 - do you recognize us? 860 00:34:11,117 --> 00:34:12,684 - yes. 861 00:34:12,718 --> 00:34:17,223 And--and I So value your membership. 862 00:34:17,256 --> 00:34:18,324 - we're not club members. 863 00:34:18,357 --> 00:34:19,758 It's me, hank, 864 00:34:19,791 --> 00:34:22,528 And my brother evan. 865 00:34:22,561 --> 00:34:24,563 - I'm so sorry. 866 00:34:24,596 --> 00:34:25,531 - no, no, no, no. We're not here 867 00:34:25,564 --> 00:34:27,633 To make you feel bad. We--we want to help. 868 00:34:27,666 --> 00:34:29,568 We think you have A medical condition. 869 00:34:29,601 --> 00:34:32,371 - sydney, What caused you to fall? 870 00:34:32,404 --> 00:34:33,539 - oh, I-- I passed by the mirror 871 00:34:33,572 --> 00:34:35,641 And got startled. I thought Someone was in my office. 872 00:34:35,674 --> 00:34:37,443 - okay. 873 00:34:37,476 --> 00:34:38,444 Um-- 874 00:34:38,477 --> 00:34:41,280 Come with me for a sec? 875 00:34:47,519 --> 00:34:49,188 Evan, stand over here. 876 00:34:49,221 --> 00:34:50,189 - here? 877 00:34:50,222 --> 00:34:51,490 - yeah. 878 00:34:51,523 --> 00:34:52,524 Okay, 879 00:34:52,558 --> 00:34:56,828 Look into the mirror And tell me what you see. 880 00:34:56,862 --> 00:35:00,232 - why don't I recognize My own face? 881 00:35:00,266 --> 00:35:03,569 - it may not just be your own Face you don't recognize. 882 00:35:03,602 --> 00:35:06,872 When you look at me and evan, What do you see? 883 00:35:09,808 --> 00:35:11,443 - I see your faces, 884 00:35:11,477 --> 00:35:12,544 But, 885 00:35:12,578 --> 00:35:14,680 They look... The same. 886 00:35:14,713 --> 00:35:17,183 Which is why I can't tell The two of you apart. 887 00:35:19,651 --> 00:35:20,886 What's wrong with me? 888 00:35:20,919 --> 00:35:24,323 - I think the part of your brain Responsible for processing faces 889 00:35:24,356 --> 00:35:25,724 Has somehow been impaired. 890 00:35:25,757 --> 00:35:28,294 Did you hit your head In the car accident? 891 00:35:28,327 --> 00:35:29,561 - well, I didn't think so, 892 00:35:29,595 --> 00:35:30,829 But the paramedics Said that I lost consciousness 893 00:35:30,862 --> 00:35:31,830 And they took me To the hospital, 894 00:35:31,863 --> 00:35:34,266 But I left before Any of the tests were run. 895 00:35:34,300 --> 00:35:36,868 I felt fine, and I was Anxious to see my father. 896 00:35:36,902 --> 00:35:38,937 - a neurologist Will confirm this, but 897 00:35:38,970 --> 00:35:41,940 I believe you did suffer a head Trauma in the car accident 898 00:35:41,973 --> 00:35:44,776 And it caused a condition Called prosopagnosia. 899 00:35:44,810 --> 00:35:47,546 Otherwise known as Face blindness. 900 00:35:47,579 --> 00:35:48,880 You can see People's faces, 901 00:35:48,914 --> 00:35:51,617 But the features lack any Distinguishing details. 902 00:35:51,650 --> 00:35:53,652 It's why you can't Tell people apart. 903 00:35:53,685 --> 00:35:54,753 - [sighs] 904 00:35:54,786 --> 00:35:57,356 I thought I was going crazy. 905 00:36:00,292 --> 00:36:01,560 Well, how soon Can I see a neurologist? 906 00:36:01,593 --> 00:36:03,262 - very soon. 907 00:36:03,295 --> 00:36:05,397 - [sighs] 908 00:36:19,711 --> 00:36:20,712 - hey. - hey. 909 00:36:27,519 --> 00:36:29,588 Any change? 910 00:36:29,621 --> 00:36:31,757 - no. 911 00:36:31,790 --> 00:36:34,293 The mri showed Minimal shearing 912 00:36:34,326 --> 00:36:35,927 Without a large bleed. 913 00:36:35,961 --> 00:36:38,897 And on the glasgow coma scale, He's a nine. 914 00:36:38,930 --> 00:36:40,799 - okay, okay, Those are good signs. 915 00:36:40,832 --> 00:36:44,002 - he's been unconscious for More than 12 hours, hank. 916 00:36:44,035 --> 00:36:44,936 That's not a good sign. 917 00:36:44,970 --> 00:36:47,273 - the 12-hour rule Is not hard and fast, 918 00:36:47,306 --> 00:36:48,574 You know that. 919 00:36:48,607 --> 00:36:51,310 What matters here is that You found him quickly. 920 00:36:53,645 --> 00:36:57,449 - hank, I don't think That he fell. 921 00:36:57,483 --> 00:36:59,918 My father's bruises Aren't consistent with 922 00:36:59,951 --> 00:37:02,721 A pool-side fall. 923 00:37:02,754 --> 00:37:03,855 The neurologist Thinks that 924 00:37:03,889 --> 00:37:06,558 He must have hit The water from a very 925 00:37:06,592 --> 00:37:10,429 H-high point... 926 00:37:10,462 --> 00:37:13,699 Which would explain His coma. 927 00:37:13,732 --> 00:37:15,434 - so you think-- 928 00:37:15,467 --> 00:37:17,636 - I went to see him. 929 00:37:17,669 --> 00:37:19,671 We had a fight. 930 00:37:23,609 --> 00:37:27,613 And I told him that There was no hope for him. 931 00:37:30,015 --> 00:37:32,584 This is all my fault. 932 00:37:32,618 --> 00:37:33,619 - divya. 933 00:37:33,652 --> 00:37:42,027 - [sobs] 934 00:37:42,060 --> 00:37:43,962 Looks like you did Suffer a concussion 935 00:37:43,995 --> 00:37:45,931 In the car accident. 936 00:37:45,964 --> 00:37:47,999 There's swelling in your right Temporal lobe. 937 00:37:48,033 --> 00:37:50,001 This functional mri shows 938 00:37:50,035 --> 00:37:52,070 What a normal brain scan Should look like, 939 00:37:52,103 --> 00:37:55,006 Here's the fmri Of your brain. 940 00:37:55,040 --> 00:37:57,008 See, it's this reversal That's likely causing 941 00:37:57,042 --> 00:37:58,477 The face blindness. 942 00:37:58,510 --> 00:38:00,712 But, as the swelling In your brain goes down, 943 00:38:00,746 --> 00:38:02,314 Your facial recognition Should return. 944 00:38:02,348 --> 00:38:03,449 Hopefully within A few weeks. 945 00:38:03,482 --> 00:38:05,751 - is that how long I'll have to rest? 946 00:38:05,784 --> 00:38:06,785 - the opposite, actually. 947 00:38:06,818 --> 00:38:08,654 To help your brain Regain its normal function, 948 00:38:08,687 --> 00:38:10,689 It needs exercise. Preferably, 949 00:38:10,722 --> 00:38:13,592 In an environment where you need To associate names with faces. 950 00:38:13,625 --> 00:38:14,960 - hello, blackstone. 951 00:38:14,993 --> 00:38:16,094 - that's right. 952 00:38:16,127 --> 00:38:19,698 You have the perfect job To facilitate your recovery. 953 00:38:25,604 --> 00:38:27,739 Congratulations. 954 00:38:27,773 --> 00:38:29,007 You signed The blackstone. 955 00:38:29,040 --> 00:38:30,842 - yes. Yes, I did. 956 00:38:30,876 --> 00:38:33,011 500 potential new clients. That's... 957 00:38:33,044 --> 00:38:34,913 That's a lot. 958 00:38:34,946 --> 00:38:36,615 - uh, you're not Jumping up and down 959 00:38:36,648 --> 00:38:37,949 Because... 960 00:38:37,983 --> 00:38:39,818 - no, I'm compl-- Are you kidding me? 961 00:38:39,851 --> 00:38:41,920 I'm so excited. This is like a huge deal. 962 00:38:41,953 --> 00:38:43,054 - yeah. - it's-- 963 00:38:43,088 --> 00:38:45,491 Um, it's just-- 964 00:38:45,524 --> 00:38:47,993 - yeah? 965 00:38:48,026 --> 00:38:50,028 - uh-- 966 00:38:50,061 --> 00:38:52,030 You know what, just a little Executive branch talk 967 00:38:52,063 --> 00:38:52,864 Between... - oh. 968 00:38:52,898 --> 00:38:54,366 - if you don't mind, I-- - no, no. 969 00:38:54,400 --> 00:38:55,867 I'll go wait in the car. - yeah. Just-- 970 00:38:55,901 --> 00:38:57,135 Just business stuff. - okay. 971 00:38:57,168 --> 00:38:58,770 - all right. So, 972 00:38:58,804 --> 00:39:00,639 I'm nervous about the amount of Business we're in for. 973 00:39:00,672 --> 00:39:03,375 Not medically. We have enough Doctors now, which is awesome. 974 00:39:03,409 --> 00:39:05,411 Organizationally. 975 00:39:05,444 --> 00:39:06,978 You have a me, right? Who do I have? 976 00:39:07,012 --> 00:39:08,013 - you need an evan. 977 00:39:08,046 --> 00:39:09,147 - I need an evan, Exactly. 978 00:39:09,180 --> 00:39:09,981 - so get an evan. 979 00:39:10,015 --> 00:39:13,018 - I think paige Wants to be an evan. 980 00:39:13,051 --> 00:39:14,486 She keeps telling me She wants to help, but I-- 981 00:39:14,520 --> 00:39:15,454 - so hire her. 982 00:39:15,487 --> 00:39:18,089 She could work for us Until school starts. 983 00:39:18,123 --> 00:39:21,026 She could be our Summer office manager. 984 00:39:21,059 --> 00:39:22,894 - see, okay, this is the-- 985 00:39:22,928 --> 00:39:24,530 I don't know, henry. 986 00:39:24,563 --> 00:39:26,164 I don't know if paige Should work at hankmed. 987 00:39:26,197 --> 00:39:29,000 - what are you Worried about? 988 00:39:29,034 --> 00:39:30,936 - that she'll hate Working with me. 989 00:39:30,969 --> 00:39:32,971 That I'll hate Working with her. 990 00:39:33,004 --> 00:39:35,140 That I'll somehow change Working around her, 991 00:39:35,173 --> 00:39:36,808 Or she'll change Working around me. 992 00:39:36,842 --> 00:39:38,610 That we'll stop Being honest with each other, 993 00:39:38,644 --> 00:39:39,745 Or we'll start being too honest, 994 00:39:39,778 --> 00:39:41,947 And then suddenly we're Screaming and yelling, at work, 995 00:39:41,980 --> 00:39:43,749 And I-- Saying things we regret 996 00:39:43,782 --> 00:39:44,850 And wish we could Take back, 997 00:39:44,883 --> 00:39:45,984 But we can't Take them back, 998 00:39:46,017 --> 00:39:47,052 And then oh, my god, We break up, 999 00:39:47,085 --> 00:39:48,620 And we break up badly, It's messy, 1000 00:39:48,654 --> 00:39:50,622 Everyone gets involved, And it's a giant disa-- 1001 00:39:50,656 --> 00:39:54,059 It ends, In a cataclysmic disaster. 1002 00:39:54,092 --> 00:39:56,428 Other than that, nothing. 1003 00:39:56,462 --> 00:39:59,097 - [chuckles] 1004 00:39:59,130 --> 00:40:01,767 I never thought I'd see the day When evan r. Lawson, 1005 00:40:01,800 --> 00:40:02,968 Cfo of hankmed, 1006 00:40:03,001 --> 00:40:04,770 Wasn't willing To take a risk. 1007 00:40:04,803 --> 00:40:05,971 - I know. 1008 00:40:06,004 --> 00:40:07,906 Ugh, it's freaking me Out too. 1009 00:40:07,939 --> 00:40:09,174 - take your time. 1010 00:40:09,207 --> 00:40:11,176 Whatever you want, Whatever you decide, 1011 00:40:11,209 --> 00:40:14,145 I support you 100%. 1012 00:40:14,179 --> 00:40:16,715 - thank you. 1013 00:40:19,885 --> 00:40:21,487 Ohh! 1014 00:40:21,520 --> 00:40:22,954 I'm gonna hire her. 1015 00:40:22,988 --> 00:40:24,155 Maybe you're right, You know? 1016 00:40:24,189 --> 00:40:25,691 Maybe-- Maybe it'll be a good thing 1017 00:40:25,724 --> 00:40:27,626 Working with her. - yeah. 1018 00:40:27,659 --> 00:40:29,528 - and if it doesn't work out, I can just blame you. 1019 00:40:29,561 --> 00:40:31,096 So it's a win-win for me Either way. 1020 00:40:31,129 --> 00:40:31,997 - good. 1021 00:40:36,167 --> 00:40:39,037 - hi. I am so sorry I'm late. 1022 00:40:39,070 --> 00:40:40,472 - and I was just thinking 1023 00:40:40,506 --> 00:40:43,108 How socially undependable Doctors can be. 1024 00:40:43,141 --> 00:40:45,010 - [laughs] 1025 00:40:45,043 --> 00:40:47,145 [beeping] 1026 00:40:49,681 --> 00:40:51,016 - I have to go. 1027 00:40:51,049 --> 00:40:52,751 - are you kidding? 1028 00:40:52,784 --> 00:40:54,252 - no. I'm not. 1029 00:40:54,285 --> 00:40:55,921 - is it an emergency? 1030 00:40:55,954 --> 00:40:58,624 - I need to go. I'm sorry. 1031 00:40:58,657 --> 00:41:00,726 - don't apologize. It was my mistake 1032 00:41:00,759 --> 00:41:02,528 For breaking My own rule. 1033 00:41:02,561 --> 00:41:03,562 - we'll reschedule? 1034 00:41:03,595 --> 00:41:05,130 - it's okay. 1035 00:41:05,163 --> 00:41:06,965 Better this happens now Than on date number five, 1036 00:41:06,998 --> 00:41:08,700 When I really liked you. 1037 00:41:08,734 --> 00:41:11,837 - I really am so sorry. 1038 00:41:52,944 --> 00:41:58,950 [heartbeat] 1039 00:42:15,701 --> 00:42:15,767 [heart beats twice] 72602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.