All language subtitles for Royal.Pains.S04E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,670 - previously On royal pains: 2 00:00:02,703 --> 00:00:04,338 - what are you Doing here? 3 00:00:04,372 --> 00:00:07,141 - I've left Your father. 4 00:00:07,175 --> 00:00:08,509 - I got fired. 5 00:00:08,542 --> 00:00:11,079 - why didn't you tell me? 6 00:00:11,112 --> 00:00:12,580 - because you've been Preoccupied 7 00:00:12,613 --> 00:00:14,282 Ever since I stepped Through the door. 8 00:00:14,315 --> 00:00:17,385 - close the gate! - stay where you are! 9 00:00:17,418 --> 00:00:20,288 Get the truck! - stay there. 10 00:00:20,321 --> 00:00:23,291 - are you suggesting... - are you offering? 11 00:00:23,324 --> 00:00:24,758 - yes, he is, And yes, you are. 12 00:00:24,792 --> 00:00:26,527 Okay, Let's make this official. 13 00:00:26,560 --> 00:00:30,398 - to the return Of the living hankmed. 14 00:00:30,431 --> 00:00:32,433 [gunshot] 15 00:00:32,466 --> 00:00:35,136 - I didn't hear a thing. 16 00:00:37,238 --> 00:00:41,109 - hank, an intruder Has breached the perimeter. 17 00:00:41,142 --> 00:00:43,211 I'm sorry, but I'm afraid You're too late. 18 00:00:43,244 --> 00:00:46,147 [boris speaking hebrew] 19 00:00:49,417 --> 00:00:51,285 - I've got a pulse. 20 00:00:51,319 --> 00:00:53,087 Call 911. 21 00:00:53,121 --> 00:00:54,222 Looks like he's been Shot in the heart. 22 00:00:54,255 --> 00:00:57,458 He's bleeding profu-- 23 00:00:57,491 --> 00:00:59,227 I've lost his pulse. 24 00:00:59,260 --> 00:01:01,195 All right, We need to open his chest. 25 00:01:01,229 --> 00:01:04,365 Anyone here have Combat medicine experience? 26 00:01:04,398 --> 00:01:06,267 I need help now. 27 00:01:06,300 --> 00:01:07,501 - [speaking hebrew] 28 00:01:10,804 --> 00:01:15,109 - okay. Here, bag him. 29 00:01:15,143 --> 00:01:17,445 Glove up. 30 00:01:19,347 --> 00:01:22,316 Either of you have A flashlight? 31 00:01:22,350 --> 00:01:24,852 Good, thank you. 32 00:01:24,885 --> 00:01:26,654 Making the incision. 33 00:01:26,687 --> 00:01:29,290 - hank... What are you doing? 34 00:01:29,323 --> 00:01:31,225 - he may be Losing blood too fast. 35 00:01:31,259 --> 00:01:32,593 If I don't stop it, He'll bleed to death 36 00:01:32,626 --> 00:01:35,663 Before the ambulance Gets here. 37 00:01:41,369 --> 00:01:43,837 Hold this open. 38 00:01:43,871 --> 00:01:45,506 Spread the ribs As much as you can. 39 00:01:45,539 --> 00:01:48,242 Now! 40 00:01:48,276 --> 00:01:49,443 That's it. 41 00:01:49,477 --> 00:01:51,245 Okay. 42 00:01:54,282 --> 00:01:57,551 Yup, there's the hole. The bullet's embedded. 43 00:01:57,585 --> 00:01:59,153 Must've sent him into v-fib. 44 00:01:59,187 --> 00:02:01,189 - will you remove it? - it's in the left ventricle. 45 00:02:01,222 --> 00:02:03,291 I've got to take it out Before I get the heart started. 46 00:02:03,324 --> 00:02:04,392 Okay. 47 00:02:16,637 --> 00:02:20,574 Yep, there it is. 48 00:02:23,311 --> 00:02:25,413 Okay. Good. 49 00:02:30,284 --> 00:02:32,220 [boris snaps] 50 00:02:34,922 --> 00:02:36,690 He's bleeding too fast. 51 00:02:36,724 --> 00:02:41,829 I need to plug the hole with My finger till he's in an o.R. 52 00:02:41,862 --> 00:02:44,365 I'm pumping it to get The blood circulating again. 53 00:02:44,398 --> 00:02:47,468 Come on, beat. 54 00:02:49,537 --> 00:02:52,640 There we go. He's alive. 55 00:02:52,673 --> 00:02:55,543 He's alive. 56 00:02:55,576 --> 00:02:57,745 - yes. 57 00:03:02,383 --> 00:03:05,386 - removed a small-caliber bullet From the left ventricle. 58 00:03:05,419 --> 00:03:07,455 My finger's in the hole to Prevent him from exsanguinating. 59 00:03:07,488 --> 00:03:09,223 - you're gonna have to keep it There while we prep him. 60 00:03:09,257 --> 00:03:12,293 - I'll cancel My dinner plans. 61 00:03:21,835 --> 00:03:24,672 - dr. Lawson? - yeah. 62 00:03:24,705 --> 00:03:26,807 - detective mellecker, South hampton p.D. 63 00:03:26,840 --> 00:03:27,975 - hi. 64 00:03:28,008 --> 00:03:30,411 - hi. We need to get statements From you and the victim. 65 00:03:30,444 --> 00:03:32,913 - oh, well, he'll be in surgery For a few more hours, 66 00:03:32,946 --> 00:03:34,282 And I don't know what I can tell you. 67 00:03:34,315 --> 00:03:36,650 I heard the shot From the guesthouse, 68 00:03:36,684 --> 00:03:40,288 Ran up and found mr. Kuester Von jergens ratinecz 69 00:03:40,321 --> 00:03:41,455 And a few guards. 70 00:03:41,489 --> 00:03:43,924 - one shot? - yep. 71 00:03:43,957 --> 00:03:47,761 - do you know who fired it? - no. 72 00:03:47,795 --> 00:03:50,898 - did the victim Have a weapon? 73 00:03:50,931 --> 00:03:53,267 - I-I-I don't know. - okay. 74 00:03:53,301 --> 00:03:55,536 We still need a detailed Statement for the report, 75 00:03:55,569 --> 00:03:58,339 But we can Wait until tomorrow. 76 00:03:58,372 --> 00:03:59,973 - okay. - nice work. 77 00:04:00,007 --> 00:04:02,510 - thank you. 78 00:04:02,543 --> 00:04:06,414 - I think you were Just showing off. 79 00:04:06,447 --> 00:04:08,382 - hey. - so what'd they say? 80 00:04:08,416 --> 00:04:10,418 - they just asked questions... 81 00:04:10,451 --> 00:04:13,321 That I don't have answers to. - mm. 82 00:04:13,354 --> 00:04:15,823 You know, one of the nurses Knows a cop 83 00:04:15,856 --> 00:04:17,725 Who told her the guy Is a john doe. 84 00:04:17,758 --> 00:04:20,294 He got in with an hvac crew To case the place. 85 00:04:20,328 --> 00:04:23,364 Dumbest burglar in the hamptons Breaking in there, right? 86 00:04:23,397 --> 00:04:25,299 - yeah. 87 00:04:25,333 --> 00:04:27,034 Uh...Yeah. 88 00:04:27,067 --> 00:04:28,836 I'm supposed to meet My ride outside, 89 00:04:28,869 --> 00:04:31,004 But uh... - okay. 90 00:04:32,406 --> 00:04:33,974 - how is this place so empty? 91 00:04:34,007 --> 00:04:35,509 I don't get it. 92 00:04:35,543 --> 00:04:37,311 - [sighs] - when we left here earlier, 93 00:04:37,345 --> 00:04:38,546 There were Flashing lights. 94 00:04:38,579 --> 00:04:40,914 There were squad cars, Yellow tape. 95 00:04:40,948 --> 00:04:42,416 - maybe they've Already finished. 96 00:04:42,450 --> 00:04:45,386 - no, not that fast. Something is going on. 97 00:04:45,419 --> 00:04:47,988 - dad, nothing is going on. 98 00:04:50,858 --> 00:04:51,825 [tires screech] 99 00:04:51,859 --> 00:04:53,361 - whoa! Dad. 100 00:04:53,394 --> 00:04:54,995 - be careful, will you? 101 00:04:55,028 --> 00:04:56,730 We've had enough drama For the night. 102 00:04:56,764 --> 00:04:58,932 - you know what, Do me a favor. 103 00:04:58,966 --> 00:05:00,468 Just get out here. 104 00:05:00,501 --> 00:05:02,536 Okay? It's a long day. I'm a little tired. 105 00:05:02,570 --> 00:05:04,405 - you got it. - okay, I love you. 106 00:05:04,438 --> 00:05:06,407 - I'm gonna get some sleep. 107 00:05:06,440 --> 00:05:07,741 Hello. Unh. 108 00:05:07,775 --> 00:05:09,610 - good night. - love you, pop. 109 00:05:09,643 --> 00:05:13,781 - I love you, boys. - love you. 110 00:05:20,788 --> 00:05:23,757 [the blue van's independence] 111 00:05:23,791 --> 00:05:25,726 * 112 00:05:25,759 --> 00:05:30,097 - * my independence went away 113 00:05:30,130 --> 00:05:34,868 * I didn't listen When it said * 114 00:05:34,902 --> 00:05:37,070 * rely on yourself 115 00:05:37,104 --> 00:05:39,540 * trusting someone else 116 00:05:39,573 --> 00:05:44,344 * is a path For the silent ghost * 117 00:05:54,522 --> 00:05:55,923 - all right, Ladies and gentlemen, 118 00:05:55,956 --> 00:05:59,059 Welcome to hankmed 3.0. 119 00:05:59,092 --> 00:06:02,029 Yeah, it's so exciting. 120 00:06:02,062 --> 00:06:05,399 So obviously we've expanded The staff, but-- 121 00:06:05,433 --> 00:06:06,634 - hey, before we start, I got a couple ideas. 122 00:06:06,667 --> 00:06:08,869 - so how is that Before we start? 123 00:06:08,902 --> 00:06:10,070 That's starting. 124 00:06:10,103 --> 00:06:11,839 - who is he again? - uh, ken keller. 125 00:06:11,872 --> 00:06:13,106 He invested When it was just me. 126 00:06:13,140 --> 00:06:15,142 - right, so that's Agenda item three, and-- 127 00:06:15,175 --> 00:06:17,478 - agenda item number one Should be my ideas. 128 00:06:17,511 --> 00:06:19,046 - keller, You're a silent partner, 129 00:06:19,079 --> 00:06:20,047 So... - well-- 130 00:06:20,080 --> 00:06:22,483 - shush, shush. Silent. 131 00:06:22,516 --> 00:06:25,453 - do you prefer ken or keller? For my notes. 132 00:06:25,486 --> 00:06:27,455 - jeremiah, Later, later. 133 00:06:27,488 --> 00:06:28,556 All right, As I was saying, 134 00:06:28,589 --> 00:06:30,758 We are gonna need The expanded staff 135 00:06:30,791 --> 00:06:34,027 To meet the demands of our Insanely expanded patient load. 136 00:06:34,061 --> 00:06:35,463 - muffin break. 137 00:06:35,496 --> 00:06:37,665 These are flourless, But you'll never tell. 138 00:06:37,698 --> 00:06:39,900 I have blueberry-- 139 00:06:39,933 --> 00:06:42,670 - babe, babe, um, I love you and thank you. 140 00:06:42,703 --> 00:06:43,804 They look awesome, But we haven't even 141 00:06:43,837 --> 00:06:45,839 Started the meeting yet. - really? 142 00:06:45,873 --> 00:06:46,940 I heard "Agenda item three." 143 00:06:46,974 --> 00:06:48,442 - I know. It was a misfire. 144 00:06:48,476 --> 00:06:50,978 - oh. - muffin time will be later. 145 00:06:51,011 --> 00:06:52,480 - all right. - great. 146 00:06:52,513 --> 00:06:54,548 So where was I? 147 00:06:54,582 --> 00:06:57,451 Yes, the expanded Patient load. 148 00:06:57,485 --> 00:06:59,553 - wow, you're having A party. 149 00:06:59,587 --> 00:07:01,221 Can I join? 150 00:07:01,254 --> 00:07:02,990 What smells so good? 151 00:07:03,023 --> 00:07:04,224 - it's paco rabanne. 152 00:07:04,257 --> 00:07:06,460 - I think he meant The muffins. 153 00:07:06,494 --> 00:07:08,095 - keep telling yourself that. 154 00:07:08,128 --> 00:07:09,663 - that's blueberry. Take a seat. 155 00:07:09,697 --> 00:07:11,832 - great, yeah, have a muffin. - thank you. 156 00:07:11,865 --> 00:07:14,134 - everyone situated? Good. So-- 157 00:07:14,167 --> 00:07:16,904 - is there any news About the burglar? 158 00:07:16,937 --> 00:07:18,739 - still unconscious, But alive. 159 00:07:18,772 --> 00:07:19,907 - all right, everybody, Can we-- 160 00:07:19,940 --> 00:07:21,174 Let's just get through One agenda item... 161 00:07:21,208 --> 00:07:22,510 - yeah, that'd be great. - together. 162 00:07:22,543 --> 00:07:25,779 So here we go, Agenda item number one... 163 00:07:25,813 --> 00:07:28,482 Mrs. Katdare. What a surprise. 164 00:07:28,516 --> 00:07:29,983 - I hope I'm not intruding. 165 00:07:30,017 --> 00:07:32,653 - no. Well, you're not Intruding per se. 166 00:07:32,686 --> 00:07:35,656 - excuse us. Mom, what are you doing here? 167 00:07:35,689 --> 00:07:37,825 - I'm so sorry to interrupt, 168 00:07:37,858 --> 00:07:40,260 But I was afraid You might need this. 169 00:07:40,293 --> 00:07:42,129 - I can't believe I left my phone. 170 00:07:42,162 --> 00:07:43,597 - I'm just gonna go ahead And adjourn the meeting. 171 00:07:43,631 --> 00:07:44,732 - I was just in such a rush 172 00:07:44,765 --> 00:07:46,500 To get To this important meeting! 173 00:07:46,534 --> 00:07:48,135 - you don't have to take notes. - you must be divya's mother. 174 00:07:48,168 --> 00:07:49,703 Muffin? - yes. Thank you. 175 00:07:49,737 --> 00:07:53,507 - they're flourless. [overlapping chatter] 176 00:07:54,708 --> 00:07:57,277 - all right, so, uh... Well... 177 00:07:57,310 --> 00:07:59,680 This is supposed to be Agenda item number four, 178 00:07:59,713 --> 00:08:01,549 But how about you and divya See the new patient, 179 00:08:01,582 --> 00:08:03,183 Veronica sullavan? Her address is in there. 180 00:08:03,216 --> 00:08:04,985 - sounds like a plan. 181 00:08:05,018 --> 00:08:07,287 - [stammers] So the meeting... 182 00:08:07,320 --> 00:08:10,190 Kinda got out of control. 183 00:08:10,223 --> 00:08:11,759 - yeah. Kinda reminded me Of my old 184 00:08:11,792 --> 00:08:12,993 Brooklyn hospital meetings. 185 00:08:13,026 --> 00:08:14,862 Way too much talking, And nothing gets done. 186 00:08:14,895 --> 00:08:17,197 - so basically the exact Nightmare scenario 187 00:08:17,230 --> 00:08:18,666 You pictured When I pitched expansion? 188 00:08:18,699 --> 00:08:19,967 - well, it helped That you were suffering 189 00:08:20,000 --> 00:08:21,034 Through the meeting, too. 190 00:08:21,068 --> 00:08:23,303 - no, no, growing pains. Those are growing pains. 191 00:08:23,336 --> 00:08:26,306 All right, from now on I'll email an agenda in advance. 192 00:08:26,339 --> 00:08:29,042 I'll limit all comments To ten seconds or less, 193 00:08:29,076 --> 00:08:30,844 And I'll require that All refreshments are consumed 194 00:08:30,878 --> 00:08:32,045 Prior to the meeting-- How's that? 195 00:08:32,079 --> 00:08:33,246 - it's a start. 196 00:08:33,280 --> 00:08:34,314 - wow. 197 00:08:34,347 --> 00:08:38,085 Please tell me that We have somewhere to get to. 198 00:08:38,118 --> 00:08:41,589 That post-meeting was worse Than the actual meeting itself. 199 00:08:41,622 --> 00:08:43,523 - we do. Let's get to it. 200 00:08:51,699 --> 00:08:54,201 - hi. Thank you for coming. 201 00:08:54,234 --> 00:08:56,136 My regular doctor Is in manhattan, 202 00:08:56,169 --> 00:08:58,305 But I have so many clients In the hamptons 203 00:08:58,338 --> 00:09:00,173 That I just don't like To leave 204 00:09:00,207 --> 00:09:01,909 Unless absolutely Necessary. 205 00:09:01,942 --> 00:09:04,645 - do you perform weddings? - no, I don't. 206 00:09:04,678 --> 00:09:06,880 I perform introductions. 207 00:09:06,914 --> 00:09:10,117 I'm a matchmaker. This is my wall of fame. 208 00:09:10,150 --> 00:09:11,919 Are you two single? 209 00:09:11,952 --> 00:09:13,654 I have some space On my wall still. 210 00:09:13,687 --> 00:09:15,055 - I'm married to my work. 211 00:09:15,088 --> 00:09:16,657 Haven't gotten around To buying the ring yet, 212 00:09:16,690 --> 00:09:17,658 But I will. - [laughs] 213 00:09:17,691 --> 00:09:20,628 And are you open to-- - no. 214 00:09:20,661 --> 00:09:21,995 - just checking. 215 00:09:22,029 --> 00:09:23,764 Hazard of the job. [beep] 216 00:09:23,797 --> 00:09:25,232 Oh, you hit the remote. Let me fix that. 217 00:09:25,265 --> 00:09:27,100 Thank you. - yeah. 218 00:09:27,134 --> 00:09:30,270 - ooh... [sighs] 219 00:09:30,303 --> 00:09:33,240 There's that again. Sorry, light-headed. 220 00:09:33,273 --> 00:09:35,976 That's been happening All morning. 221 00:09:36,009 --> 00:09:38,846 I also have A flutter in my chest, 222 00:09:38,879 --> 00:09:40,113 Like a hummingbird. 223 00:09:40,147 --> 00:09:42,182 Which is something That a woman in my condition 224 00:09:42,215 --> 00:09:43,350 Has to actually Take seriously. 225 00:09:43,383 --> 00:09:45,185 - you're referring To your s-- 226 00:09:45,218 --> 00:09:47,154 Wait. 227 00:09:50,123 --> 00:09:52,025 I hear two heartbeats. 228 00:09:52,059 --> 00:09:53,293 - maybe it's the stethoscope. 229 00:09:53,326 --> 00:09:55,829 - [whispers] Maybe it's my two hearts. 230 00:09:55,863 --> 00:09:57,931 - you had a heterotopic Heart transplant? 231 00:09:57,965 --> 00:10:00,668 - yes, but you shouldn't be able To hear them both. 232 00:10:00,701 --> 00:10:01,869 They should beat as one. 233 00:10:01,902 --> 00:10:03,771 It's far more romantic That way. 234 00:10:03,804 --> 00:10:05,839 [chuckles] - not to mention healthier. 235 00:10:05,873 --> 00:10:06,907 - yeah. - yeah. 236 00:10:06,940 --> 00:10:10,644 I want to do an ekg. - fun. 237 00:10:11,912 --> 00:10:14,882 Ugh, if I had a nickel For every time I had an ekg, 238 00:10:14,915 --> 00:10:17,217 I would have A metric butt load of nickels. 239 00:10:17,250 --> 00:10:18,752 - [chuckles] 240 00:10:18,786 --> 00:10:21,188 - I was diagnosed with Cardiomyopathy nine years ago. 241 00:10:21,221 --> 00:10:22,790 Two years On the transplant list, 242 00:10:22,823 --> 00:10:25,092 Seven years As a transplant patient. 243 00:10:25,125 --> 00:10:27,160 And a month after My surgery, 244 00:10:27,194 --> 00:10:30,831 I had to have an ekg Every other day. 245 00:10:30,864 --> 00:10:32,432 That's like 15 nickels Right there. 246 00:10:32,465 --> 00:10:33,901 I could probably do it Myself, 247 00:10:33,934 --> 00:10:35,002 But I wouldn't be able To read it. 248 00:10:35,035 --> 00:10:36,103 - well, let's see if I can. 249 00:10:36,136 --> 00:10:37,204 I've never done one On two hearts. 250 00:10:37,237 --> 00:10:38,305 - yeah, I get that a lot. 251 00:10:38,338 --> 00:10:39,873 - why did your doctors Add a heart 252 00:10:39,907 --> 00:10:41,809 Rather than perform A replacement? 253 00:10:41,842 --> 00:10:43,410 - they couldn't find A perfect match, 254 00:10:43,443 --> 00:10:46,313 So they put in a second To help mine pump. 255 00:10:46,346 --> 00:10:48,782 After the surgery, I was "All heart," 256 00:10:48,816 --> 00:10:51,351 So I decided to start A matchmaking business. 257 00:10:51,384 --> 00:10:54,154 No one ever likes That joke, 258 00:10:54,187 --> 00:10:55,956 But feel free To be the first. 259 00:10:55,989 --> 00:10:57,925 - it's all right. 260 00:10:57,958 --> 00:11:01,294 Uh, the complexes in one heart Appear normal, 261 00:11:01,328 --> 00:11:03,731 But the other shows Intermittent svt. 262 00:11:03,764 --> 00:11:06,199 - definitely wouldn't have Been able to read that. 263 00:11:06,233 --> 00:11:08,736 - I'd like to take you To a local specialist 264 00:11:08,769 --> 00:11:09,837 Just to be safe. 265 00:11:09,870 --> 00:11:11,772 - ah, the life Of a transplant patient! 266 00:11:11,805 --> 00:11:13,340 - the doctor will probably want To look at your medications, 267 00:11:13,373 --> 00:11:14,141 So you should bring them. 268 00:11:14,174 --> 00:11:16,910 - I hope you have A big backseat. 269 00:11:16,944 --> 00:11:18,746 - she has a great attitude, Don't you think? 270 00:11:18,779 --> 00:11:20,147 - admirable. 271 00:11:20,180 --> 00:11:22,983 - so it's her sense of humor You don't care for? 272 00:11:23,016 --> 00:11:25,986 I saw you roll your eyes. - I did not roll my eyes. 273 00:11:26,019 --> 00:11:27,354 - div... 274 00:11:27,387 --> 00:11:29,723 - fine. 275 00:11:29,757 --> 00:11:32,826 I rolled my eyes. 276 00:11:32,860 --> 00:11:36,196 I have a problem With her profession. 277 00:11:36,229 --> 00:11:38,431 My parents, they played Matchmaker with me and raj. 278 00:11:38,465 --> 00:11:41,902 It didn't matter That we weren't in love... 279 00:11:41,935 --> 00:11:43,503 Real love... 280 00:11:43,536 --> 00:11:47,007 The kind you find without Third-party meddling. 281 00:11:47,040 --> 00:11:49,176 I tried to make them understand. You see where it got me? 282 00:11:49,209 --> 00:11:50,878 - yeah, well, from the looks Of things this morning, 283 00:11:50,911 --> 00:11:52,145 It seems like They're coming around. 284 00:11:52,179 --> 00:11:54,114 - just my mother. - it's a start. 285 00:11:54,147 --> 00:11:56,449 - she left my father. - wow. 286 00:11:56,483 --> 00:11:59,286 That's-- How do you feel? 287 00:11:59,319 --> 00:12:02,389 - honestly? Responsible. 288 00:12:02,422 --> 00:12:03,991 - why would you be Responsible? 289 00:12:04,024 --> 00:12:06,259 - hank, I encouraged her To do it. 290 00:12:06,293 --> 00:12:09,196 I actually-- - [singsong] I'm ready! 291 00:12:09,229 --> 00:12:11,198 - uh... - later. 292 00:12:11,231 --> 00:12:12,933 - okay. 293 00:12:19,372 --> 00:12:22,242 Boris. - yeah. Hank. 294 00:12:22,275 --> 00:12:27,147 [sighs] 295 00:12:27,180 --> 00:12:30,183 - I'm not gonna apologize For saving that man. 296 00:12:30,217 --> 00:12:32,419 I took an oath-- - I know, I know. 297 00:12:32,452 --> 00:12:34,554 I have come to thank you. 298 00:12:34,587 --> 00:12:36,289 I acted emotionally Last night 299 00:12:36,323 --> 00:12:39,226 Out of concern For my family. 300 00:12:39,259 --> 00:12:40,460 - your family? 301 00:12:40,493 --> 00:12:42,896 - the man was discovered 302 00:12:42,930 --> 00:12:44,431 Under carlos' bedroom window. 303 00:12:44,464 --> 00:12:47,300 I have no illusions About what he was after. 304 00:12:47,334 --> 00:12:50,303 And with all you've witnessed This summer, do you? 305 00:12:50,337 --> 00:12:52,906 - you wanted him to die. 306 00:12:52,940 --> 00:12:55,142 - I was angry, hank. 307 00:12:55,175 --> 00:12:56,844 You know my family's history. 308 00:12:56,877 --> 00:12:59,847 I will not let it Reach my son. 309 00:13:03,283 --> 00:13:05,285 But... 310 00:13:05,318 --> 00:13:07,420 I should have known asking you To compromise your integrity 311 00:13:07,454 --> 00:13:10,223 Would be... 312 00:13:10,257 --> 00:13:12,059 Futile. 313 00:13:13,393 --> 00:13:15,095 So thank you. 314 00:13:15,128 --> 00:13:17,064 - you're welcome. 315 00:13:17,097 --> 00:13:21,034 - I'm glad we can Put this ugly mess 316 00:13:21,068 --> 00:13:24,037 Behind us now. 317 00:13:36,416 --> 00:13:38,285 - hi. 318 00:13:38,318 --> 00:13:39,920 - hi. 319 00:13:39,953 --> 00:13:43,056 - wow. 320 00:13:43,090 --> 00:13:44,257 What--what's all this? 321 00:13:44,291 --> 00:13:46,259 - you have a crazy workload Today. 322 00:13:46,293 --> 00:13:47,995 I wanted you to be Properly fed. 323 00:13:48,028 --> 00:13:51,364 - this is, uh-- This is totally unnecessary. 324 00:13:51,398 --> 00:13:53,266 It's very sweet, though. 325 00:13:53,300 --> 00:13:55,435 - I get sweeter. 326 00:13:55,468 --> 00:13:58,038 I also copied the schedule For all your doctors. 327 00:13:58,071 --> 00:14:00,307 Oh, and I got you Some extra phone chargers, 328 00:14:00,340 --> 00:14:02,275 So now you'll have one For your house 329 00:14:02,309 --> 00:14:05,378 And one for your car And one for my place. 330 00:14:05,412 --> 00:14:07,380 You are getting too many Important calls 331 00:14:07,414 --> 00:14:08,315 To run out of battery. 332 00:14:08,348 --> 00:14:11,418 - wow. That's amazing. 333 00:14:11,451 --> 00:14:13,653 - you don't sound amazed. 334 00:14:13,686 --> 00:14:16,623 - no, I mean, it's-- 335 00:14:16,656 --> 00:14:22,329 Okay, are you being A little...Extra...Paigey? 336 00:14:22,362 --> 00:14:24,097 - I don't know What that means. 337 00:14:24,131 --> 00:14:27,300 - like, you're always Very supportive, right? 338 00:14:27,334 --> 00:14:29,970 But after The muffins yesterday 339 00:14:30,003 --> 00:14:32,472 And the 90-minute Deep-tissue massage last night 340 00:14:32,505 --> 00:14:35,508 And now this, you're being Even more supportive than usual, 341 00:14:35,542 --> 00:14:38,078 Which is already Maniacally supportive, 342 00:14:38,111 --> 00:14:42,482 So I can't help But think something's off. 343 00:14:42,515 --> 00:14:44,317 - maybe it's you, 344 00:14:44,351 --> 00:14:46,686 Because I am The perfect amount of me. 345 00:14:46,719 --> 00:14:48,188 - ah. - and I had a brainstorm 346 00:14:48,221 --> 00:14:49,689 About yesterday's Staff meeting. 347 00:14:49,722 --> 00:14:53,293 The problem is that The staff hasn't bonded. 348 00:14:53,326 --> 00:14:55,128 - oh. Well, babe, It's a little early 349 00:14:55,162 --> 00:14:56,930 For a corporate retreat, Don't you think? 350 00:14:56,964 --> 00:14:58,398 - I was gonna Suggest a mixer. 351 00:14:58,431 --> 00:15:00,200 - that's actually A really good idea. 352 00:15:00,233 --> 00:15:01,201 But I can't-- I mean, I'm so-- 353 00:15:01,234 --> 00:15:04,071 - no, I know, you're busy. But I can plan it. 354 00:15:04,104 --> 00:15:06,706 - how are you Gonna have time for that? 355 00:15:06,739 --> 00:15:09,076 You've got art school Coming up in three weeks. 356 00:15:09,109 --> 00:15:11,044 You've gotta find a place-- - it's under control. 357 00:15:11,078 --> 00:15:13,146 This is more important Right now. 358 00:15:13,180 --> 00:15:16,349 So what do you say? 359 00:15:16,383 --> 00:15:18,185 - yeah, it sounds perfect. 360 00:15:18,218 --> 00:15:19,686 - great. I'm gonna get started. 361 00:15:19,719 --> 00:15:23,423 Excellent. Mwah. 362 00:15:23,456 --> 00:15:25,993 - wait, after breakfast-- Paige? 363 00:15:33,400 --> 00:15:36,369 - dr. London found That both your hearts 364 00:15:36,403 --> 00:15:37,504 Are pumping adequately. 365 00:15:37,537 --> 00:15:39,572 - that's good. 366 00:15:39,606 --> 00:15:41,374 Did I mention That he's a client now? 367 00:15:41,408 --> 00:15:45,412 Brilliant cardiologist, Easy on the eyes. 368 00:15:45,445 --> 00:15:46,579 - no, thank you. 369 00:15:46,613 --> 00:15:48,081 The tests Also showed no signs 370 00:15:48,115 --> 00:15:50,183 Of your body Rejecting the heart 371 00:15:50,217 --> 00:15:52,452 Or any ischemic or valvular Heart disease. 372 00:15:52,485 --> 00:15:55,488 - he did put a couple Of new pills in my regimen. 373 00:15:55,522 --> 00:15:59,392 Did I mention that he's also Interested in photography, 374 00:15:59,426 --> 00:16:02,262 Fine wine, And iyengar yoga? 375 00:16:02,295 --> 00:16:05,432 I mean, I'd have to get To know you first, 376 00:16:05,465 --> 00:16:07,767 But I have a really Good feeling about this. 377 00:16:07,800 --> 00:16:09,402 - you know, ms. Sullavan... [sighs] 378 00:16:09,436 --> 00:16:11,771 I am really not interested. 379 00:16:11,804 --> 00:16:14,274 Is that the only reason That you called? 380 00:16:14,307 --> 00:16:16,609 - no. I'm nauseous. 381 00:16:16,643 --> 00:16:18,211 I know that side effects Are side effects 382 00:16:18,245 --> 00:16:20,413 Of most medications, But... 383 00:16:20,447 --> 00:16:23,016 Is there something You can do about it? 384 00:16:23,050 --> 00:16:25,552 - well, let me confer With hank and dr. London. 385 00:16:25,585 --> 00:16:28,421 Maybe there's something else That we can give you. 386 00:16:28,455 --> 00:16:30,623 - most people don't think Matchmaking is for them, 387 00:16:30,657 --> 00:16:33,793 But then, once they try it-- - I did! 388 00:16:33,826 --> 00:16:36,396 I did try it. 389 00:16:36,429 --> 00:16:38,065 You pair people up Simply because 390 00:16:38,098 --> 00:16:40,333 It looks good on paper. 391 00:16:40,367 --> 00:16:43,070 I believe in love. 392 00:16:43,103 --> 00:16:45,472 I believe in romance. 393 00:16:45,505 --> 00:16:48,141 I believe in something Real and lasting. 394 00:16:48,175 --> 00:16:49,809 - these people are not Paper dolls to me. 395 00:16:49,842 --> 00:16:52,545 I get to know everything about My clients, outside and in. 396 00:16:52,579 --> 00:16:55,482 I believe that's the only way That you can find a match 397 00:16:55,515 --> 00:16:57,750 That's real and lasting. 398 00:16:57,784 --> 00:17:00,320 - I'm sorry. I shouldn't have said anything. 399 00:17:00,353 --> 00:17:03,190 - no, I'm glad you did. 400 00:17:03,223 --> 00:17:05,092 Look, before my surgery, 401 00:17:05,125 --> 00:17:06,326 I was stuck In a lousy marriage, 402 00:17:06,359 --> 00:17:07,727 I had a lousy job. 403 00:17:07,760 --> 00:17:10,097 I didn't believe in love. I didn't believe in happiness. 404 00:17:10,130 --> 00:17:12,265 But then this woman I didn't even know, 405 00:17:12,299 --> 00:17:13,566 She gave me her heart. 406 00:17:13,600 --> 00:17:17,337 I got a second chance At life. 407 00:17:17,370 --> 00:17:19,839 And I realized that lousy just Wasn't gonna cut it anymore. 408 00:17:19,872 --> 00:17:21,474 I wanted to find What made me happy, 409 00:17:21,508 --> 00:17:24,077 And it turns out That helping other people 410 00:17:24,111 --> 00:17:27,380 Find happiness, find love-- That makes me happy. 411 00:17:27,414 --> 00:17:31,384 I'm really good at it. 412 00:17:38,325 --> 00:17:40,293 - how is the burglar? 413 00:17:40,327 --> 00:17:42,395 - he's still in a coma From the initial hypoxia, 414 00:17:42,429 --> 00:17:44,431 But his vitals are stable, So we're hopeful. 415 00:17:44,464 --> 00:17:46,433 - oh, what did The police say? 416 00:17:46,466 --> 00:17:47,734 - I haven't talked to them yet. 417 00:17:47,767 --> 00:17:49,302 - maybe boris Snuffed him out. 418 00:17:49,336 --> 00:17:50,570 - I think that Would've made the news. 419 00:17:50,603 --> 00:17:51,738 - yeah. [chuckles] 420 00:17:51,771 --> 00:17:53,640 - all right, that's it. 421 00:17:53,673 --> 00:17:57,277 Eddie doesn't want to meddle In your lives, so I will. 422 00:17:57,310 --> 00:17:59,546 We think you should Move in with us. 423 00:17:59,579 --> 00:18:01,414 - what? 424 00:18:01,448 --> 00:18:02,815 - it's not safe At shadow pond. 425 00:18:02,849 --> 00:18:05,185 Even the name sounds shadowy. 426 00:18:05,218 --> 00:18:07,487 - ms. Newberg, I think we're okay. 427 00:18:07,520 --> 00:18:09,756 We're surrounded by guards, Like, all the time. 428 00:18:09,789 --> 00:18:11,491 - guards who shoot people. 429 00:18:11,524 --> 00:18:13,193 - look, they were Defending boris's family. 430 00:18:13,226 --> 00:18:14,227 - oh, come on. - no, no, that man 431 00:18:14,261 --> 00:18:15,395 Pretended to be On an hvac crew 432 00:18:15,428 --> 00:18:19,899 So he could sneak Onto the property. 433 00:18:19,932 --> 00:18:22,735 - dad? Dad, are you okay? - mm-hmm. 434 00:18:22,769 --> 00:18:24,771 I think I'm good. 435 00:18:24,804 --> 00:18:26,539 - ms. Newberg, would you mind Getting dad's heart medicine? 436 00:18:26,573 --> 00:18:28,241 - yeah, they're In the car, honey. 437 00:18:28,275 --> 00:18:31,311 - between interviews For book publishers 438 00:18:31,344 --> 00:18:35,148 And now a shooting, He's worn himself out. 439 00:18:35,182 --> 00:18:36,783 - yeah. 440 00:18:36,816 --> 00:18:39,486 - we only made love Once today. 441 00:18:39,519 --> 00:18:41,488 - thank you For sharing that. 442 00:18:41,521 --> 00:18:44,324 - mm. 443 00:18:44,357 --> 00:18:45,892 Be right back. 444 00:18:47,660 --> 00:18:49,462 - hvac-- Did you just say hvac? 445 00:18:49,496 --> 00:18:51,398 - you seem better. 446 00:18:51,431 --> 00:18:53,533 Yeah, I did. - what's wrong? 447 00:18:53,566 --> 00:18:54,901 - okay, you know what, I wasn't going to say anything, 448 00:18:54,934 --> 00:18:57,504 Because hank told me To stay out of boris's life, 449 00:18:57,537 --> 00:18:59,306 And then boris made The same suggestion, 450 00:18:59,339 --> 00:19:00,473 But that was Before it happened. 451 00:19:00,507 --> 00:19:02,475 - before what happened? - okay. 452 00:19:02,509 --> 00:19:04,511 I'm trying to give boris A copy of my book. 453 00:19:04,544 --> 00:19:06,513 He takes off. Then all of a sudden, 454 00:19:06,546 --> 00:19:09,816 From out of the trees come These guys with guns blazing. 455 00:19:09,849 --> 00:19:12,319 I'm telling you, they were Chasing down the driveway, 456 00:19:12,352 --> 00:19:14,387 Trying to stop This hvac truck. 457 00:19:14,421 --> 00:19:17,490 It was like a spy movie thing. - wait a sec. 458 00:19:17,524 --> 00:19:19,426 This is the day Before the break-in? 459 00:19:19,459 --> 00:19:21,394 - yes. 460 00:19:21,428 --> 00:19:23,630 - they were holding him A full day before they shot him? 461 00:19:23,663 --> 00:19:25,398 What the heck Were they doing to him? 462 00:19:25,432 --> 00:19:27,500 - relax, evan, I don't think That's what dad was saying. 463 00:19:27,534 --> 00:19:30,270 - that is exactly What dad is saying. 464 00:19:30,303 --> 00:19:31,871 - maybe they shot him When he was trying to get away. 465 00:19:31,904 --> 00:19:32,972 - stay out of it, okay? 466 00:19:33,005 --> 00:19:36,509 - henry, the guy had A shark tank in his basement. 467 00:19:36,543 --> 00:19:39,212 I mean, a torture chamber Wouldn't be out of the realm-- 468 00:19:39,246 --> 00:19:41,581 - evan, we're staying Out of it. 469 00:19:48,020 --> 00:19:50,223 - oh, excuse me. Hi. You made it. 470 00:19:50,257 --> 00:19:51,891 - of course. You called. 471 00:19:51,924 --> 00:19:53,360 Are you not feeling okay? 472 00:19:53,393 --> 00:19:55,995 - no, I'm fine. Stop being such a doctor. 473 00:19:56,028 --> 00:19:58,698 I invited you to lunch, So come on, let's eat. 474 00:19:58,731 --> 00:20:01,000 - actually, I just ate lunch. When I got your message, 475 00:20:01,033 --> 00:20:03,436 I assumed it was A medical appointment. 476 00:20:03,470 --> 00:20:04,637 - you're a workaholic. 477 00:20:04,671 --> 00:20:06,739 That's what you suffer from, Workaholism. 478 00:20:06,773 --> 00:20:10,343 - oh, is that your diagnosis? - that's why you're single. 479 00:20:10,377 --> 00:20:12,412 I did some research On you, hank. 480 00:20:12,445 --> 00:20:13,413 Hi, harper! 481 00:20:13,446 --> 00:20:15,415 - hey. - harper, this is hank. 482 00:20:15,448 --> 00:20:17,984 - hi. - hank, harper. 483 00:20:18,017 --> 00:20:19,452 Glad you guys Could join me for lunch. 484 00:20:19,486 --> 00:20:22,355 I actually Hate eating alone. 485 00:20:22,389 --> 00:20:25,592 Oh, my gosh, I think I see nick lachey. 486 00:20:25,625 --> 00:20:26,993 I'm gonna go say hi. 487 00:20:27,026 --> 00:20:31,298 See you guys later. - okay. 488 00:20:31,331 --> 00:20:34,334 Gee, I, uh, wonder If this is a setup. 489 00:20:34,367 --> 00:20:36,403 - what do you expect From a matchmaker? 490 00:20:36,436 --> 00:20:39,472 - yeah, I don't, Because I didn't hire her, 491 00:20:39,506 --> 00:20:41,308 But apparently I've been drafted. 492 00:20:41,341 --> 00:20:44,811 - so less a blind date, More a blindside. 493 00:20:44,844 --> 00:20:47,514 - [laughs] Yeah, exactly. 494 00:20:47,547 --> 00:20:49,282 So what brought you To veronica? 495 00:20:49,316 --> 00:20:52,752 - I wasn't having A lot of dating luck myself, 496 00:20:52,785 --> 00:20:54,387 So I'm giving this a shot. 497 00:20:54,421 --> 00:20:56,423 - is anybody here A doctor? 498 00:20:56,456 --> 00:20:59,392 Both: I am. 499 00:20:59,426 --> 00:21:03,396 - excuse me, Coming through! 500 00:21:03,430 --> 00:21:04,997 Veronica! 501 00:21:09,436 --> 00:21:12,271 No pulse. - yeah. 502 00:21:16,476 --> 00:21:17,944 Both: I need a defibrillator. 503 00:21:17,977 --> 00:21:19,646 - you bag her, I'll do compressions. 504 00:21:19,679 --> 00:21:21,748 Just so you know, she had A heterotopic heart transplant. 505 00:21:21,781 --> 00:21:25,385 - two hearts. Good to know. 506 00:21:25,418 --> 00:21:27,454 - one and two And three and four... 507 00:21:27,487 --> 00:21:29,356 - an ambulance is on its way. 508 00:21:29,389 --> 00:21:31,558 - okay, take over for me. Thank you. 509 00:21:31,591 --> 00:21:33,493 - [under breath] Six, seven... 510 00:21:33,526 --> 00:21:35,528 What's the matter? - it's not working. 511 00:21:35,562 --> 00:21:36,929 - but it's brand new. - well, it-- 512 00:21:36,963 --> 00:21:39,999 - take over for me. - okay. 513 00:21:40,032 --> 00:21:41,434 - I need a knife. 514 00:21:41,468 --> 00:21:42,435 - you're gonna cut her Open right here? 515 00:21:42,469 --> 00:21:43,470 - get me a knife now. 516 00:21:43,503 --> 00:21:45,438 - [groans] - one, two, 517 00:21:45,472 --> 00:21:50,042 Three, four, And five, and six... 518 00:21:50,076 --> 00:21:51,110 All right, She's not responding. 519 00:21:51,143 --> 00:21:52,579 I'm gonna do A precordial thump. 520 00:21:52,612 --> 00:21:54,113 [grunts] 521 00:21:54,146 --> 00:21:55,448 - wait, wait, What are you doing to her? 522 00:21:55,482 --> 00:21:56,983 - it can cause An electrical discharge 523 00:21:57,016 --> 00:21:58,551 Which can put her back Into normal rhythm. 524 00:21:58,585 --> 00:22:01,554 [grunts] - mm... 525 00:22:01,588 --> 00:22:04,557 - by the way, it helps to have The plastic off the battery. 526 00:22:04,591 --> 00:22:07,360 Now it's working. - nice. 527 00:22:07,394 --> 00:22:10,029 - [gasps] 528 00:22:10,062 --> 00:22:12,064 - nice. - veronica? 529 00:22:12,098 --> 00:22:14,701 You went Into cardiac arrest, 530 00:22:14,734 --> 00:22:16,135 But your hearts Are beating again. 531 00:22:16,168 --> 00:22:17,570 Now we need to get you To the hospital. 532 00:22:17,604 --> 00:22:19,972 It's gonna be okay. 533 00:22:23,042 --> 00:22:27,447 [typing quickly] 534 00:22:32,652 --> 00:22:34,387 [object clattering on table] 535 00:22:34,421 --> 00:22:37,590 - early wedding planning? - ah ha ha. 536 00:22:37,624 --> 00:22:40,760 Giant hankmed launch party Planning, actually. 537 00:22:40,793 --> 00:22:42,495 Paige went rogue. 538 00:22:44,897 --> 00:22:46,566 - does hank-- - nope. 539 00:22:46,599 --> 00:22:48,134 - you know the last thing he-- - yep. 540 00:22:48,167 --> 00:22:49,436 - he's not gonna like-- - oh, I know. 541 00:22:49,469 --> 00:22:51,604 - can I please Finish my sentence? 542 00:22:51,638 --> 00:22:53,440 - he's already anxious about The expansion of hankmed, 543 00:22:53,473 --> 00:22:55,007 And after that horrendous First staff meeting-- 544 00:22:55,041 --> 00:22:56,242 - yes. 545 00:22:56,275 --> 00:22:58,645 I would've had the same thought, If you'd let me complete it. 546 00:22:58,678 --> 00:23:00,513 [phone chimes] 547 00:23:00,547 --> 00:23:03,516 - okay, maybe you could... 548 00:23:03,550 --> 00:23:05,818 Strategically place The flowers around the house, 549 00:23:05,852 --> 00:23:07,487 And hank Wouldn't notice them. 550 00:23:07,520 --> 00:23:10,122 - he wouldn't notice them? 551 00:23:10,156 --> 00:23:11,057 It's like The poppy field 552 00:23:11,090 --> 00:23:13,493 From the wizard of oz In here, divya. 553 00:23:13,526 --> 00:23:14,994 Look, it's-- [scoffs] 554 00:23:15,027 --> 00:23:16,128 - [sighs] 555 00:23:16,162 --> 00:23:17,497 Then you'll have To be honest with him. 556 00:23:17,530 --> 00:23:18,798 [door closes] 557 00:23:18,831 --> 00:23:20,166 - oh, god. Well, it looks like 558 00:23:20,199 --> 00:23:21,701 You're going to get Your wish, divya. 559 00:23:21,734 --> 00:23:23,536 - it'll be all right. I'll back you up. 560 00:23:23,570 --> 00:23:24,637 - no. I'll handle it. 561 00:23:24,671 --> 00:23:26,673 - you guys Haven't set a date 562 00:23:26,706 --> 00:23:28,174 And you're already Picking flowers? 563 00:23:28,207 --> 00:23:29,509 All right. 564 00:23:33,546 --> 00:23:34,581 What...? 565 00:23:34,614 --> 00:23:36,516 - [clears throat] 566 00:23:36,549 --> 00:23:38,718 - paige invited 300 people To the hankmed launch party. 567 00:23:38,751 --> 00:23:40,019 Give or take. 568 00:23:40,052 --> 00:23:41,120 - I'm sorry, did you just say "Launch party"? 569 00:23:41,153 --> 00:23:44,891 - hank, it's not evan's fault-- - bugger off, divya. 570 00:23:47,560 --> 00:23:49,462 - [chuckles] Thank you. 571 00:23:49,496 --> 00:23:50,530 - mm-hmm. - I'll be going. 572 00:23:50,563 --> 00:23:52,031 - bye-bye. Launch party? 573 00:23:52,064 --> 00:23:54,734 - I know, I know, it ballooned Into something unwieldy. 574 00:23:54,767 --> 00:23:57,236 - 300 people. - give or take, okay? 575 00:23:57,269 --> 00:23:59,572 Give or take. I would've shut it down, 576 00:23:59,606 --> 00:24:01,207 But that would've meant Shutting paige down, 577 00:24:01,240 --> 00:24:04,243 And for god knows what reason, She seems to really need this. 578 00:24:04,276 --> 00:24:06,513 - she needs a party For 300 people? 579 00:24:06,546 --> 00:24:09,048 I know, give or take. - look, hank, 580 00:24:09,081 --> 00:24:10,917 Something's going on with her, And I don't know what it is, 581 00:24:10,950 --> 00:24:12,819 Because she won't admit that Something's going on with her, 582 00:24:12,852 --> 00:24:14,921 So I'm-- [stammers] 583 00:24:14,954 --> 00:24:17,023 I'm gonna shut it down. I'll shut it down. 584 00:24:17,056 --> 00:24:19,258 - no. No, no, no. 585 00:24:19,291 --> 00:24:24,631 Evan...Don't shut it down. 586 00:24:24,664 --> 00:24:26,566 - really? - really. 587 00:24:26,599 --> 00:24:29,201 We'll have A big launch party. 588 00:24:29,235 --> 00:24:33,139 Why don't you Look relieved? 589 00:24:33,172 --> 00:24:36,543 - because...What if this Relaunch party doesn't fix her? 590 00:24:36,576 --> 00:24:38,545 Like, what if-- What if this party's 591 00:24:38,578 --> 00:24:40,813 Just like a gateway party Into even bigger parties, 592 00:24:40,847 --> 00:24:43,082 Like celebrations And galas? 593 00:24:43,115 --> 00:24:44,216 - then you'll be There for her, 594 00:24:44,250 --> 00:24:48,921 Just like she'll always be There for you. 595 00:24:48,955 --> 00:24:53,159 For the record, I like this one. 596 00:24:53,192 --> 00:24:55,562 It does that. 597 00:25:11,711 --> 00:25:13,580 - I was told The john doe was here. 598 00:25:13,613 --> 00:25:15,615 - he was. He's being transferred. 599 00:25:15,648 --> 00:25:18,117 - transferred where? - got me. 600 00:25:18,150 --> 00:25:19,586 - how long ago Did they take him? 601 00:25:19,619 --> 00:25:20,820 - just happened. 602 00:25:20,853 --> 00:25:22,021 They might still be In the ambulance bay. 603 00:25:22,054 --> 00:25:25,257 - okay. - why? 604 00:25:25,291 --> 00:25:27,026 Okay. 605 00:25:29,896 --> 00:25:32,198 - excuse me, Where are you taking him? 606 00:25:32,231 --> 00:25:36,068 I-I-I'm a doctor. I said, I'm a doctor. 607 00:25:36,102 --> 00:25:38,004 This patient just Had open heart surgery. 608 00:25:38,037 --> 00:25:40,607 Hey, why is he being moved? 609 00:25:40,640 --> 00:25:43,342 - ask dispatch. All I know is I've got the transfer papers. 610 00:25:43,375 --> 00:25:46,613 This is unit 547, transporting Patient to foxtrot mike. 611 00:25:56,022 --> 00:25:57,323 - well, there isn't Much difference 612 00:25:57,356 --> 00:25:58,691 Between the past And the present, then, 613 00:25:58,725 --> 00:26:01,994 If I can't control it, Is there? 614 00:26:02,028 --> 00:26:05,064 I see. Yeah. 615 00:26:05,097 --> 00:26:06,232 Good, then, do it! 616 00:26:06,265 --> 00:26:09,869 [both speaking german] 617 00:26:09,902 --> 00:26:12,739 Okay. You seem troubled, hank. 618 00:26:12,772 --> 00:26:14,774 - I'm confused. 619 00:26:14,807 --> 00:26:17,276 - all right, you tell me, then. Good. 620 00:26:17,309 --> 00:26:19,712 - the john doe was moved, 621 00:26:19,746 --> 00:26:22,214 I'm pretty sure By the government. 622 00:26:22,248 --> 00:26:23,716 - why would you say that? 623 00:26:23,750 --> 00:26:25,251 - well, the paramedics Who put him in the ambulance 624 00:26:25,284 --> 00:26:28,154 Said they were taking him To "Foxtrot mike." 625 00:26:28,187 --> 00:26:29,756 Last I checked, New york paramedics 626 00:26:29,789 --> 00:26:33,125 Don't use Phonetic alphabets. 627 00:26:33,159 --> 00:26:35,728 - [scoffs] 628 00:26:35,762 --> 00:26:37,730 Very good, hank. [glasses clatter] 629 00:26:37,764 --> 00:26:40,232 Very good. 630 00:26:40,266 --> 00:26:45,071 You see, "Foxtrot mike" Is fort meade. 631 00:26:45,104 --> 00:26:49,108 The nsa has taken Your john doe. 632 00:26:49,141 --> 00:26:51,110 - he wasn't shot Breaking in, was he? 633 00:26:51,143 --> 00:26:52,779 He was shot Breaking out. 634 00:26:52,812 --> 00:26:55,114 - I had assumed we had put this In the past, yes? 635 00:26:55,147 --> 00:26:59,385 - I don't like Being lied to. 636 00:26:59,418 --> 00:27:04,824 - this man was caught Planting listening devices. 637 00:27:04,857 --> 00:27:07,827 You understand? Bugs, everywhere in my house. 638 00:27:07,860 --> 00:27:10,396 I am hosting a meeting In the near future, 639 00:27:10,429 --> 00:27:13,065 To which it seems some parties Would like to be privy. 640 00:27:13,099 --> 00:27:15,234 - so this had nothing to do With the safety of your son. 641 00:27:15,267 --> 00:27:18,437 - who knows what else He was going to do? 642 00:27:18,470 --> 00:27:20,406 These are Dangerous people, hank. 643 00:27:20,439 --> 00:27:22,108 They do dangerous things. 644 00:27:22,141 --> 00:27:24,977 - why didn't you Just tell me? 645 00:27:25,011 --> 00:27:29,348 - I assumed you... Wouldn't want to be involved. 646 00:27:29,381 --> 00:27:30,282 Hank, In your profession, 647 00:27:30,316 --> 00:27:33,019 You see a problem And you treat it, yeah? 648 00:27:33,052 --> 00:27:34,687 It is a controlled environment. 649 00:27:34,721 --> 00:27:36,789 Everything is primarily Black or white. 650 00:27:36,823 --> 00:27:42,428 For me... Not so simple. 651 00:27:45,431 --> 00:27:46,699 [speaking foreign language] 652 00:27:56,075 --> 00:27:57,009 - I've read about a patient With two hearts, 653 00:27:57,043 --> 00:27:59,812 But I've never had A chance to work on one. 654 00:27:59,846 --> 00:28:01,714 We had to get A specially modified pacemaker 655 00:28:01,748 --> 00:28:03,249 With two leads. Unbelievable. 656 00:28:03,282 --> 00:28:05,317 - yeah, I know, It's very exciting stuff. 657 00:28:05,351 --> 00:28:07,854 Veronica has A temperature of 100.5. 658 00:28:07,887 --> 00:28:09,922 I mean, she may be fighting Some type of infection. 659 00:28:09,956 --> 00:28:12,925 - it's a slight fever, but Her arrhythmia's more pressing. 660 00:28:12,959 --> 00:28:13,893 Both of her hearts Need pacemakers, 661 00:28:13,926 --> 00:28:20,066 Or she's staring at Another cardiac arrest. 662 00:28:20,099 --> 00:28:21,901 - what is it? 663 00:28:21,934 --> 00:28:24,170 - I think there's more to this Than veronica's hearts. 664 00:28:24,203 --> 00:28:25,772 Now, you said She had nausea. 665 00:28:25,805 --> 00:28:28,107 - and now a fever. - when I saw her at the club, 666 00:28:28,140 --> 00:28:30,209 She was wearing Sunglasses inside. 667 00:28:30,242 --> 00:28:31,443 - and when we first went To her house, 668 00:28:31,477 --> 00:28:33,212 A lot of the shades were drawn. - mm-hmm. 669 00:28:33,245 --> 00:28:34,380 - do you think She's photophobic? 670 00:28:34,413 --> 00:28:35,815 - conditions that present 671 00:28:35,848 --> 00:28:38,084 With both arrhythmias And photophobia... 672 00:28:38,117 --> 00:28:40,887 - q fever. - typhoid. 673 00:28:40,920 --> 00:28:44,056 Veronica! 674 00:28:44,090 --> 00:28:48,460 Here, get her feet. I've got the line. 675 00:28:48,494 --> 00:28:49,996 Easy, easy. 676 00:28:50,029 --> 00:28:52,799 - get me 2 milligrams Of lorazepam. 677 00:28:52,832 --> 00:28:53,833 I'll get her on oxygen. 678 00:28:53,866 --> 00:28:57,303 - wait, wait, wait, wait. Seizure's subsiding. 679 00:29:04,944 --> 00:29:10,082 Hey, welcome back. - what happened? 680 00:29:10,116 --> 00:29:11,383 - you had a seizure. 681 00:29:11,417 --> 00:29:13,119 I'm gonna call neuro For a consult. 682 00:29:13,152 --> 00:29:15,955 But we will have to postpone Your pacemaker surgery. 683 00:29:15,988 --> 00:29:20,326 - [scoffs] Don't sound so disappointed. 684 00:29:20,359 --> 00:29:22,995 Don't you have other Defected hearted patients? 685 00:29:23,029 --> 00:29:25,297 - first we need to figure out What's going on with you. 686 00:29:25,331 --> 00:29:28,200 - [weakly] Yay, I'm special. 687 00:29:28,234 --> 00:29:30,136 - I'll be back To check in on you. 688 00:29:30,169 --> 00:29:31,570 - thank you. 689 00:29:31,603 --> 00:29:34,974 - veronica, your seizure, Along with your other symptoms, 690 00:29:35,007 --> 00:29:37,109 May be signs of An underlying condition. 691 00:29:37,143 --> 00:29:39,111 - what? 692 00:29:39,145 --> 00:29:41,113 - has the light Been bothering your eyes? 693 00:29:41,147 --> 00:29:44,383 - they've been sensitive. 694 00:29:44,416 --> 00:29:46,085 Like a flash like when you... 695 00:29:46,118 --> 00:29:48,087 Open the curtains In the morning. 696 00:29:48,120 --> 00:29:50,222 - that's called photophobia. It's a symptom, too. 697 00:29:50,256 --> 00:29:53,392 - of what? - hank, take a look at this. 698 00:29:53,425 --> 00:29:56,528 - what? - it's petechial rash. 699 00:29:56,562 --> 00:29:58,064 - what is it? 700 00:29:58,097 --> 00:30:00,532 - I'm pretty sure You have something called 701 00:30:00,566 --> 00:30:02,368 Rocky mountain Spotted fever. 702 00:30:02,401 --> 00:30:05,104 It's a potentially Lethal infection 703 00:30:05,137 --> 00:30:06,538 Spread by ticks. 704 00:30:06,572 --> 00:30:08,207 It can have severe effects On your respiratory 705 00:30:08,240 --> 00:30:10,843 And central nervous system, And your hearts. 706 00:30:10,877 --> 00:30:13,345 - but...I've never been To the rockies. 707 00:30:13,379 --> 00:30:15,147 - you can get it Pretty much anywhere. 708 00:30:15,181 --> 00:30:17,283 And we'll have them put you On doxycycline right away. 709 00:30:17,316 --> 00:30:19,085 - and the good news is, If you have it, 710 00:30:19,118 --> 00:30:20,619 We can treat it. 711 00:30:20,652 --> 00:30:22,521 - so it's not related To my transplant. 712 00:30:22,554 --> 00:30:24,156 - no. If I'm right, 713 00:30:24,190 --> 00:30:26,325 All of your symptoms have been The result of the infection, 714 00:30:26,358 --> 00:30:29,195 But with antibiotics, You and both your hearts 715 00:30:29,228 --> 00:30:32,264 Should be okay. - [sighs] 716 00:30:37,536 --> 00:30:42,074 [indistinct chatter] 717 00:30:47,513 --> 00:30:48,881 - I understand This mixer 718 00:30:48,915 --> 00:30:50,182 Is for us all to get To know each other. 719 00:30:50,216 --> 00:30:52,218 I'll start. 720 00:30:52,251 --> 00:30:54,486 I was born in Richmond, virginia. 721 00:30:54,520 --> 00:30:57,256 I spent The last nine years 722 00:30:57,289 --> 00:31:00,927 In a research laboratory With my mentor. 723 00:31:00,960 --> 00:31:05,431 And when-- When he died... 724 00:31:05,464 --> 00:31:09,068 I-I couldn't...Navigate The politics, I guess, 725 00:31:09,101 --> 00:31:13,605 And I lost All of his funding. 726 00:31:13,639 --> 00:31:15,041 Your turn. 727 00:31:15,074 --> 00:31:19,478 - wow, that is so sad. - uh-huh, yeah. 728 00:31:19,511 --> 00:31:21,547 - man, I think... I'm gonna need another. 729 00:31:26,085 --> 00:31:28,220 - this is the best concierge Medicine relaunch party 730 00:31:28,254 --> 00:31:30,990 In the history of concierge Medicine relaunch parties. 731 00:31:31,023 --> 00:31:33,659 - yeah, I've got a gift. 732 00:31:33,692 --> 00:31:37,263 And doing it for hankmed-- For you-- 733 00:31:37,296 --> 00:31:40,166 Makes it all the more fun. - fun is good. 734 00:31:40,199 --> 00:31:42,434 You know what else is good? 735 00:31:42,468 --> 00:31:45,371 Talking. Now, I was thinking-- 736 00:31:45,404 --> 00:31:46,939 - I should Postpone art school. 737 00:31:46,973 --> 00:31:48,440 - post--what? Why would you do that? 738 00:31:48,474 --> 00:31:51,043 - with this new launch, You need me. 739 00:31:51,077 --> 00:31:53,545 So I will postpone school Until you're on your feet. 740 00:31:53,579 --> 00:31:55,114 Evan, It is not every day 741 00:31:55,147 --> 00:31:58,250 You get an opportunity To follow your dream. 742 00:31:59,651 --> 00:32:03,422 - that's what this is about? You getting fired? 743 00:32:03,455 --> 00:32:06,458 Paige, people get fired All the time, 744 00:32:06,492 --> 00:32:09,095 Successful, talented-- 745 00:32:09,128 --> 00:32:12,598 Me, in fact, right before I moved to the hamptons. 746 00:32:12,631 --> 00:32:16,235 I--and I'll tell you All about it another time, 747 00:32:16,268 --> 00:32:17,736 But getting fired Is just a thing. 748 00:32:17,769 --> 00:32:21,040 It happens all the time. 749 00:32:21,073 --> 00:32:22,975 - I, um... 750 00:32:23,009 --> 00:32:26,678 I told you that They fired the director 751 00:32:26,712 --> 00:32:31,017 And let us all go, But that's not what happened. 752 00:32:31,050 --> 00:32:34,987 - then what happened? 753 00:32:35,021 --> 00:32:38,090 - the director... 754 00:32:38,124 --> 00:32:40,492 Tried to sleep with me. 755 00:32:40,526 --> 00:32:43,429 That's the only reason I was hired. 756 00:32:43,462 --> 00:32:48,567 - I thought the director Was a woman. 757 00:32:48,600 --> 00:32:50,436 Oh. 758 00:32:50,469 --> 00:32:53,139 Oh. - well, listen, I thought 759 00:32:53,172 --> 00:32:55,641 It was because I was talented, But I'm not a real artist, 760 00:32:55,674 --> 00:32:57,109 So I should stick To what I'm good at-- 761 00:32:57,143 --> 00:32:58,444 Being there for The people who need me, 762 00:32:58,477 --> 00:33:01,047 My mom, my dad, And you. 763 00:33:01,080 --> 00:33:03,782 - okay. Screw all that. 764 00:33:03,815 --> 00:33:05,784 Listen to me. 765 00:33:05,817 --> 00:33:08,420 Paige collins, You are not a fraud. 766 00:33:08,454 --> 00:33:10,789 You're not. 767 00:33:10,822 --> 00:33:14,093 I couldn't love you This much if you were, 768 00:33:14,126 --> 00:33:16,595 Which is why you are Going to school 769 00:33:16,628 --> 00:33:19,298 To follow your dreams, 770 00:33:19,331 --> 00:33:24,703 Not your mom's Or your dad's or mine. 771 00:33:28,307 --> 00:33:30,476 - evan r. Lawson, 772 00:33:30,509 --> 00:33:33,145 I love you so much. 773 00:33:33,179 --> 00:33:34,246 So much. 774 00:33:34,280 --> 00:33:36,682 [giggling] - [muffled] Oh--all right. 775 00:33:38,150 --> 00:33:41,820 [pop music] 776 00:33:41,853 --> 00:33:49,428 * 777 00:33:52,098 --> 00:33:54,766 - hi there. - hey. 778 00:33:54,800 --> 00:33:56,535 - what are you doing here? 779 00:33:56,568 --> 00:33:58,570 - is that how you welcome All your guests, 780 00:33:58,604 --> 00:34:00,072 Or am I special? 781 00:34:00,106 --> 00:34:04,676 - oh, no, I-- What I meant to say was...Hi. 782 00:34:04,710 --> 00:34:08,080 - better. 783 00:34:08,114 --> 00:34:10,449 I think the invitations Went out to pretty much 784 00:34:10,482 --> 00:34:13,452 Every medical professional In the eastern time zone. 785 00:34:13,485 --> 00:34:17,423 - yeah, it's not A small party. 786 00:34:17,456 --> 00:34:20,159 - I prefer a more Intimate get-together myself. 787 00:34:20,192 --> 00:34:23,195 - me, too. 788 00:34:23,229 --> 00:34:25,197 And yet we're both here. 789 00:34:25,231 --> 00:34:26,598 - [inhales] 790 00:34:26,632 --> 00:34:29,501 Veronica says I need To put myself out there more. 791 00:34:29,535 --> 00:34:31,570 - well, she does seem Highly qualified. 792 00:34:31,603 --> 00:34:34,240 - except I told her I don't date doctors. 793 00:34:34,273 --> 00:34:36,508 - right. 794 00:34:36,542 --> 00:34:38,577 Well, we are horrible people. 795 00:34:38,610 --> 00:34:42,414 - [laughs] 796 00:34:42,448 --> 00:34:46,585 Despite that, it was Very nice to meet you... 797 00:34:46,618 --> 00:34:48,387 Surprisingly nice. 798 00:34:52,758 --> 00:34:54,126 Bye, hank. 799 00:34:54,160 --> 00:34:57,663 - bye? What-- 800 00:34:57,696 --> 00:35:01,133 What do you mean, "Bye"? - [sighs] 801 00:35:01,167 --> 00:35:03,135 - that's it? 802 00:35:04,703 --> 00:35:08,907 I guess that's it. 803 00:35:08,940 --> 00:35:11,777 Hey. 804 00:35:11,810 --> 00:35:12,878 - hey. - hey. 805 00:35:12,911 --> 00:35:14,546 - you're here. - yeah. 806 00:35:14,580 --> 00:35:16,148 - I thought for sure You were gonna be a no-show, 807 00:35:16,182 --> 00:35:17,683 Given the sheer enormity Of this thing. 808 00:35:17,716 --> 00:35:21,720 - it's not that big. 809 00:35:21,753 --> 00:35:24,790 - can we talk for a minute? - yeah, sure, come on. 810 00:35:28,760 --> 00:35:31,730 - I'm having a great time. 811 00:35:31,763 --> 00:35:34,633 - I'm glad, but mum... 812 00:35:34,666 --> 00:35:39,205 I admit, I'm not quite sure What to say about you and daddy. 813 00:35:39,238 --> 00:35:41,507 - I know. 814 00:35:41,540 --> 00:35:44,710 But we're here now, and being Here means so much to me. 815 00:35:44,743 --> 00:35:47,879 - it does? 816 00:35:47,913 --> 00:35:49,748 - you're an important member Of this business. 817 00:35:49,781 --> 00:35:53,752 Your independence, your courage, Helped get you here. 818 00:35:53,785 --> 00:35:57,189 So... Are you happy? 819 00:35:57,223 --> 00:36:00,259 - yes. 820 00:36:03,329 --> 00:36:05,697 I don't know. 821 00:36:05,731 --> 00:36:08,800 - you stood up to us so that you Could find your own happiness, 822 00:36:08,834 --> 00:36:11,570 And you found it here In your business. 823 00:36:11,603 --> 00:36:13,239 Maybe it's time You find love, too. 824 00:36:13,272 --> 00:36:14,606 - ugh. 825 00:36:14,640 --> 00:36:17,543 I don't need a man To be happy. 826 00:36:17,576 --> 00:36:19,711 It sure didn't help you. 827 00:36:19,745 --> 00:36:25,217 - divya, I have Never been in love. 828 00:36:25,251 --> 00:36:28,287 I hope when you're my age, You cannot say the same thing. 829 00:36:33,325 --> 00:36:36,828 - so after The giant staff meeting 830 00:36:36,862 --> 00:36:39,298 And now here At this giant party, 831 00:36:39,331 --> 00:36:42,668 I realized that I am walking On eggshells around you, 832 00:36:42,701 --> 00:36:43,835 And I don't like it. 833 00:36:43,869 --> 00:36:47,506 - well, then don't. You shouldn't. 834 00:36:47,539 --> 00:36:50,276 - well, sometimes you don't Leave me a choice. 835 00:36:50,309 --> 00:36:52,311 You overreact. 836 00:36:52,344 --> 00:36:54,246 Like when I bought those shirts From boris's cousin 837 00:36:54,280 --> 00:36:56,014 And you quit. 838 00:36:56,047 --> 00:36:58,350 - it's not That simple, evan. 839 00:36:58,384 --> 00:36:59,618 You weren't listening to me. 840 00:36:59,651 --> 00:37:01,920 - you weren't Listening to me either. 841 00:37:01,953 --> 00:37:02,921 I don't want to start A fight now about it. 842 00:37:02,954 --> 00:37:05,824 It's just, if we're gonna Be partners again, 843 00:37:05,857 --> 00:37:07,459 I want to get The bad blood out. 844 00:37:07,493 --> 00:37:09,728 - okay. Okay. 845 00:37:09,761 --> 00:37:12,264 You cannot make any medical Decisions without my approval. 846 00:37:12,298 --> 00:37:14,566 - you cannot withhold approval Without a really good reason. 847 00:37:14,600 --> 00:37:15,801 - you have to show Better judgment. 848 00:37:15,834 --> 00:37:17,336 - you have to stop Being so controlling. 849 00:37:17,369 --> 00:37:18,337 - I'm controlling? 850 00:37:18,370 --> 00:37:20,306 I am controlling? 851 00:37:23,575 --> 00:37:25,877 Yeah, maybe I am controlling. 852 00:37:25,911 --> 00:37:27,979 - yeah. 853 00:37:28,013 --> 00:37:31,016 - in fact, maybe I was so controlling, 854 00:37:31,049 --> 00:37:33,752 I didn't realize What you were capable of. 855 00:37:33,785 --> 00:37:35,053 I think it took us Being apart 856 00:37:35,086 --> 00:37:37,989 For me to see how much You brought to our company. 857 00:37:38,023 --> 00:37:41,860 You created a new business While I struggled. 858 00:37:41,893 --> 00:37:44,730 I am so impressed With you, evan. 859 00:37:44,763 --> 00:37:47,833 You're really good At what you do. 860 00:37:47,866 --> 00:37:51,970 I'm proud To be your partner 861 00:37:52,003 --> 00:37:54,005 And your brother. 862 00:37:58,510 --> 00:38:00,879 - I think I really needed To hear that. 863 00:38:00,912 --> 00:38:02,781 - good. 864 00:38:08,920 --> 00:38:10,422 - okay, everyone, 865 00:38:10,456 --> 00:38:11,823 It's time for the staff meeting To come to order. 866 00:38:11,857 --> 00:38:13,392 - everyone? 867 00:38:13,425 --> 00:38:16,562 Isn't it a little quiet For a hankmed 3.0 staff meeting? 868 00:38:16,595 --> 00:38:17,963 - yeah, shouldn't there be One more investor, 869 00:38:17,996 --> 00:38:20,666 Two more doctors, and five kinds Of flourless muffins? 870 00:38:20,699 --> 00:38:22,067 - [laughs] - while I do miss the muffins, 871 00:38:22,100 --> 00:38:24,870 I have made An executive decision. 872 00:38:24,903 --> 00:38:26,905 - hm. - from now on, 873 00:38:26,938 --> 00:38:31,042 Staff meetings will be For senior staff only. 874 00:38:31,076 --> 00:38:32,744 All those in favor, say aye. Good! 875 00:38:32,778 --> 00:38:34,713 Moving right along to The first order of business-- 876 00:38:34,746 --> 00:38:35,981 Divya's hankmed shares. 877 00:38:36,014 --> 00:38:38,417 They will be Held in escrow 878 00:38:38,450 --> 00:38:40,519 Until she is in a position To buy them back. 879 00:38:40,552 --> 00:38:43,088 That way, I am no longer The majority owner. 880 00:38:43,121 --> 00:38:44,756 No one is. - evan, you don't have to-- 881 00:38:44,790 --> 00:38:46,792 - evan, you bought those shares. - great, it's unanimous. 882 00:38:46,825 --> 00:38:48,594 - I don't think you know What unanimous means. 883 00:38:48,627 --> 00:38:50,061 - moving right along To the schedules... 884 00:38:50,095 --> 00:38:53,599 - wait, before we do, I have A business item for the agenda. 885 00:38:53,632 --> 00:38:54,866 - that's adorable, hank. 886 00:38:54,900 --> 00:38:56,702 - thank you. I signed a retainer. 887 00:38:56,735 --> 00:39:00,105 - don't toy with me. That's--divya... 888 00:39:00,138 --> 00:39:01,707 You put him up to this, Right? 889 00:39:01,740 --> 00:39:02,974 - I did no such thing. 890 00:39:03,008 --> 00:39:05,511 Though I am intrigued. Who is it? 891 00:39:05,544 --> 00:39:08,680 - veronica sullavan Is now a client of hankmed. 892 00:39:15,787 --> 00:39:18,123 - I've never been More proud of you in my life... 893 00:39:18,156 --> 00:39:20,025 Except for yesterday 894 00:39:20,058 --> 00:39:21,760 When you told me You were proud of me. 895 00:39:21,793 --> 00:39:24,129 - [laughs] [knock at door] 896 00:39:25,864 --> 00:39:27,433 Detective mellecker. 897 00:39:27,466 --> 00:39:29,435 - dr. Lawson, can I come in? - of course. 898 00:39:29,468 --> 00:39:30,836 - there's something I was hoping 899 00:39:30,869 --> 00:39:32,738 You could clear up for me. - sure. 900 00:39:32,771 --> 00:39:35,541 - we heard from the emts That you removed the bullet 901 00:39:35,574 --> 00:39:37,509 From the gunshot victim. - I did. 902 00:39:37,543 --> 00:39:40,712 - crime scene investigators Can't find it. 903 00:39:40,746 --> 00:39:42,047 Do you have it? 904 00:39:42,080 --> 00:39:45,884 - no. - okay. 905 00:39:45,917 --> 00:39:47,853 Thanks. - yeah. 906 00:39:50,456 --> 00:39:54,860 - so are we still Staying out of it? 907 00:40:01,767 --> 00:40:03,802 - hello. - hi. 908 00:40:03,835 --> 00:40:04,836 - how are you feeling? 909 00:40:04,870 --> 00:40:06,972 - oh, this sunlight Is heavenly. 910 00:40:07,005 --> 00:40:08,740 - then the doxycycline Is working. 911 00:40:08,774 --> 00:40:09,875 - yay! 912 00:40:09,908 --> 00:40:11,743 - as you know, Dr. London assured me 913 00:40:11,777 --> 00:40:13,111 That you won't Need a pacemaker 914 00:40:13,144 --> 00:40:15,013 Or a new place On the transplant list. 915 00:40:15,046 --> 00:40:18,950 - to say that I'm relieved Would be such an understatement. 916 00:40:18,984 --> 00:40:20,952 Thank you. 917 00:40:20,986 --> 00:40:22,888 I'm looking forward To getting back to work. 918 00:40:22,921 --> 00:40:26,858 I have so many clients that Still need to be paired off. 919 00:40:30,562 --> 00:40:34,866 - okay, maybe I... Jumped to the wrong conclusion 920 00:40:34,900 --> 00:40:36,535 About you And your business. 921 00:40:36,568 --> 00:40:39,805 - really? 922 00:40:39,838 --> 00:40:41,807 - I want to find love. 923 00:40:41,840 --> 00:40:43,942 And I'd like To hire you to help me. 924 00:40:43,975 --> 00:40:45,577 - [gasps] 925 00:40:45,611 --> 00:40:46,845 [squeals] Oh, my god! 926 00:40:46,878 --> 00:40:49,781 I'm so excited! 927 00:40:54,185 --> 00:40:55,754 - would you care To join me, hank? 928 00:40:55,787 --> 00:40:59,658 - I can set a place for you. - no, thank you. 929 00:40:59,691 --> 00:41:05,196 [both speaking german] 930 00:41:05,230 --> 00:41:06,865 - you look determined. 931 00:41:06,898 --> 00:41:09,768 - I removed the bullet From that man's heart 932 00:41:09,801 --> 00:41:11,903 And then I dropped it, 933 00:41:11,937 --> 00:41:15,106 But the police say They didn't find it. 934 00:41:15,140 --> 00:41:17,909 I want to know What you're hiding... 935 00:41:17,943 --> 00:41:19,878 Besides evidence From a crime scene. 936 00:41:19,911 --> 00:41:22,614 - you are Insatiably curious, hank. 937 00:41:22,648 --> 00:41:24,616 Please sit down. 938 00:41:24,650 --> 00:41:28,119 - [clears throat] No. 939 00:41:28,153 --> 00:41:30,756 - do you really want To know? 940 00:41:30,789 --> 00:41:34,860 - yeah, I do. 941 00:41:34,893 --> 00:41:36,061 - perhaps my assumption About you was wrong. 942 00:41:36,094 --> 00:41:37,929 Perhaps you are Not so predictable. 943 00:41:37,963 --> 00:41:41,567 - you've been very generous To me and to evan. 944 00:41:41,600 --> 00:41:42,968 You opened Your home to us, 945 00:41:43,001 --> 00:41:44,770 Gave me credibility When no one out here 946 00:41:44,803 --> 00:41:46,905 Had any idea Who I was. 947 00:41:46,938 --> 00:41:48,674 You're right, My world is black and white. 948 00:41:48,707 --> 00:41:49,675 Yours isn't. 949 00:41:49,708 --> 00:41:54,680 But I always assumed We agreed on the basics. 950 00:41:54,713 --> 00:41:57,048 Now I'm starting to wonder. 951 00:41:57,082 --> 00:41:59,551 Look, if I'm gonna work With you, I need to be sure 952 00:41:59,585 --> 00:42:02,654 It doesn't make me a part Of something I don't believe in. 953 00:42:05,724 --> 00:42:08,226 - then find out. - how? 954 00:42:08,259 --> 00:42:12,798 - I need your help. 955 00:42:12,831 --> 00:42:16,668 Would you be interested In joining me in a venture? 956 00:42:16,702 --> 00:42:18,770 - I'm listening. 957 00:42:22,741 --> 00:42:25,711 [upbeat jazz] 958 00:42:25,744 --> 00:42:31,783 * 69642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.