Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:02,803
- previously on royal pains...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,372
- evan and I have reached
An impasse.
3
00:00:04,405 --> 00:00:07,808
We've decided to suspend
Our partnership.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,343
- I'm gonna keep hankmed
Running
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,245
With the help
Of my new doctor.
6
00:00:11,279 --> 00:00:13,347
- I memorized the patients'
Social security numbers.
7
00:00:13,381 --> 00:00:16,184
- she's been offered a gig--
Eight weeks in stratford.
8
00:00:16,217 --> 00:00:17,385
- that's amazing!
- oh, no, no, no.
9
00:00:17,418 --> 00:00:20,821
It's not stratford, connecticut.
It's stratford-upon-avon.
10
00:00:20,854 --> 00:00:22,690
- don't you think that maybe
One of you should consult me
11
00:00:22,723 --> 00:00:24,225
About what I want?
12
00:00:24,258 --> 00:00:26,394
- of course we should.
Of course we should. Sorry.
13
00:00:26,427 --> 00:00:29,063
- I've decided
That I am going to work...
14
00:00:29,097 --> 00:00:30,464
For both of you.
15
00:00:30,498 --> 00:00:33,534
- that's not a choice.
- that's not a choice.
16
00:00:33,567 --> 00:00:35,069
- my job fell through.
17
00:00:35,103 --> 00:00:37,138
They gave my position
To someone else.
18
00:00:37,171 --> 00:00:39,540
Hank, I am so screwed.
19
00:00:49,250 --> 00:00:50,551
- hey. I am outside
Your house.
20
00:00:50,584 --> 00:00:53,321
I just heard what happened
About your job.
21
00:00:53,354 --> 00:00:55,589
I bought cappuccinos
If you want to talk.
22
00:00:55,623 --> 00:00:58,226
- no, no, that's great news.
- and there you are.
23
00:00:58,259 --> 00:01:00,494
- yes. Okay. Thank you.
24
00:01:00,528 --> 00:01:01,795
That was the foundation
President,
25
00:01:01,829 --> 00:01:03,531
And he did give my job away.
26
00:01:03,564 --> 00:01:05,799
- and this is making you
Happy because?
27
00:01:05,833 --> 00:01:08,569
- because he offered me
A bigger and better job.
28
00:01:08,602 --> 00:01:11,439
Divya, my dream job
Just got dreamier.
29
00:01:11,472 --> 00:01:13,274
Oh, yes!
30
00:01:13,307 --> 00:01:15,843
I'm gonna be traveling the world
Developing outreach programs.
31
00:01:15,876 --> 00:01:18,846
At first I'll be in botswana,
Then after that south america,
32
00:01:18,879 --> 00:01:21,249
And then after that,
Who knows?
33
00:01:21,282 --> 00:01:23,451
But I'm going global!
- oh!
34
00:01:23,484 --> 00:01:27,421
Congratulations.
So when do you leave?
35
00:01:27,455 --> 00:01:28,522
- tomorrow.
36
00:01:28,556 --> 00:01:29,523
- tomorrow?
37
00:01:29,557 --> 00:01:31,459
- yeah.
38
00:01:31,492 --> 00:01:33,561
- well,
Forget the cappuccinos.
39
00:01:33,594 --> 00:01:35,363
We are having
Celebratory champagne.
40
00:01:35,396 --> 00:01:38,232
It is cocktail hour...
Somewhere.
41
00:01:38,266 --> 00:01:40,601
- all right.
I'll get my purse.
42
00:01:40,634 --> 00:01:42,903
- hey!
Favor.
43
00:01:42,936 --> 00:01:44,905
Can you not tell hank
About your job?
44
00:01:44,938 --> 00:01:47,175
- oh. So you decided
To work with him.
45
00:01:47,208 --> 00:01:48,409
- no.
46
00:01:48,442 --> 00:01:49,643
- okay. Uh, well,
47
00:01:49,677 --> 00:01:51,545
If you're gonna work
With evan, I--
48
00:01:51,579 --> 00:01:53,381
- no. I'm not just
Working with evan.
49
00:01:53,414 --> 00:01:56,284
If I choose one,
I'll alienate the other one.
50
00:01:56,317 --> 00:01:57,318
But if I stay on the inside
With both guys,
51
00:01:57,351 --> 00:02:00,421
Then maybe I can fix
What's wrong between them.
52
00:02:00,454 --> 00:02:01,655
- and how are you
Going to do that?
53
00:02:01,689 --> 00:02:04,292
- I'm gonna sabotage them.
54
00:02:04,325 --> 00:02:05,459
But drinks first.
55
00:02:05,493 --> 00:02:08,329
- [laughs]
Okay.
56
00:02:25,779 --> 00:02:27,681
- my god...
57
00:02:28,916 --> 00:02:30,584
When did you get back?
58
00:02:30,618 --> 00:02:32,353
- late last night.
59
00:02:32,386 --> 00:02:35,289
- why didn't you wake me up?
- I did.
60
00:02:35,323 --> 00:02:36,924
- whoa. I thought that was
Just a really good dream.
61
00:02:36,957 --> 00:02:39,493
Like a really,
Really good dream.
62
00:02:39,527 --> 00:02:40,694
Didn't you say you weren't
Getting a weekend off
63
00:02:40,728 --> 00:02:41,695
For another two weeks?
64
00:02:41,729 --> 00:02:44,532
- yeah, but...
65
00:02:44,565 --> 00:02:46,634
Things kind of changed,
And--
66
00:02:46,667 --> 00:02:48,369
- that's great.
67
00:02:48,402 --> 00:02:50,804
And I wanna hear all about it.
68
00:02:50,838 --> 00:02:53,574
But first...
69
00:02:54,808 --> 00:02:57,645
Order waterproof brochures
To hand out at beach clubs.
70
00:02:57,678 --> 00:03:00,814
Sorry. If I don't record
My ideas right away--
71
00:03:00,848 --> 00:03:02,716
I've been losing them
72
00:03:02,750 --> 00:03:04,552
'cause I've been getting
A lot of ideas.
73
00:03:04,585 --> 00:03:05,786
- yeah, I see that.
74
00:03:05,819 --> 00:03:08,789
Why is your office
In your bedroom?
75
00:03:08,822 --> 00:03:10,458
- oh, 'cause it's my bunker.
76
00:03:10,491 --> 00:03:12,526
It's where I keep
All my ideas
77
00:03:12,560 --> 00:03:13,961
That are for my eyes only,
You know?
78
00:03:13,994 --> 00:03:15,896
- but the only other eyes
Around here are hank's.
79
00:03:15,929 --> 00:03:17,598
- yeah. Exactly.
80
00:03:17,631 --> 00:03:18,932
- I thought your split
Was amicable.
81
00:03:18,966 --> 00:03:21,502
You said you guys are happier
And better off.
82
00:03:21,535 --> 00:03:23,537
- yeah, we are.
Absolutely.
83
00:03:23,571 --> 00:03:25,239
But he's still the competition,
84
00:03:25,273 --> 00:03:26,607
So...
[phone chimes]
85
00:03:26,640 --> 00:03:28,642
Let me just deal with
This one text,
86
00:03:28,676 --> 00:03:32,780
Then I wanna hear
All about england.
87
00:03:32,813 --> 00:03:34,282
- I had the same idea.
88
00:03:34,315 --> 00:03:35,649
Once I heard uruguay
Fell through,
89
00:03:35,683 --> 00:03:37,418
I considered offering her
A permanent job.
90
00:03:37,451 --> 00:03:38,719
- oh, I would do
More than consider.
91
00:03:38,752 --> 00:03:39,753
I would jump
At the opportunity.
92
00:03:39,787 --> 00:03:42,490
This could be the answer
To all of your trouble.
93
00:03:42,523 --> 00:03:43,691
- I didn't realize
I was in trouble.
94
00:03:43,724 --> 00:03:45,393
- oh, come on.
Of course you did.
95
00:03:45,426 --> 00:03:46,660
I mean, you're low on money,
96
00:03:46,694 --> 00:03:48,962
And you know how hopeless you
Are with all the business stuff.
97
00:03:48,996 --> 00:03:50,898
And there is so much of it.
98
00:03:50,931 --> 00:03:52,600
- right. Well, I figured
I could handle--
99
00:03:52,633 --> 00:03:53,801
- hank, you're starting over
Again.
100
00:03:53,834 --> 00:03:55,469
I mean, with jill you would
Have a planner,
101
00:03:55,503 --> 00:03:56,770
A number cruncher,
102
00:03:56,804 --> 00:03:59,273
And a killer pr rep
All in one.
103
00:03:59,307 --> 00:04:00,641
It's perfect!
104
00:04:00,674 --> 00:04:02,843
- I really do need help,
105
00:04:02,876 --> 00:04:04,778
And she's the perfect
Person to--
106
00:04:06,714 --> 00:04:09,983
[liquid pouring]
107
00:04:25,399 --> 00:04:27,501
- you should call jill
Right away.
108
00:04:27,535 --> 00:04:30,538
This could save your business.
- you don't think it's too soon?
109
00:04:30,571 --> 00:04:32,906
- what?
And let evan scoop her up?
110
00:04:34,808 --> 00:04:37,778
- hey, jill, hi.
I wanted to talk to you about
111
00:04:37,811 --> 00:04:40,381
Giving me
Some badly needed help.
112
00:04:40,414 --> 00:04:43,584
Really?
Africa?
113
00:04:43,617 --> 00:04:45,619
T-tomorrow?
114
00:04:45,653 --> 00:04:49,757
Wow. Uh, well, that's--
That's...Great.
115
00:04:49,790 --> 00:04:51,725
Me? No, no.
Don't worry.
116
00:04:51,759 --> 00:04:54,395
I'll be fine.
I'm in trouble.
117
00:04:54,428 --> 00:04:57,398
[the blue van's independence]
118
00:04:57,431 --> 00:04:58,866
*
119
00:04:58,899 --> 00:05:03,704
- * my independence went away
120
00:05:03,737 --> 00:05:08,008
* I didn't listen
When it said *
121
00:05:08,041 --> 00:05:10,611
* rely on yourself
122
00:05:10,644 --> 00:05:12,713
* trusting someone else
123
00:05:12,746 --> 00:05:17,718
* is a path
For the silent ghost *
124
00:05:25,726 --> 00:05:28,529
- okay, so nausea, cramping,
125
00:05:28,562 --> 00:05:29,663
Anything else?
126
00:05:29,697 --> 00:05:31,832
[man groaning]
127
00:05:31,865 --> 00:05:33,501
[toilet flushes]
Abdominal distress.
128
00:05:33,534 --> 00:05:34,935
- what's with the new
Phone number?
129
00:05:34,968 --> 00:05:36,670
You being sued?
130
00:05:36,704 --> 00:05:38,639
If there's something wrong
With you as a doctor,
131
00:05:38,672 --> 00:05:40,841
I need to know.
- I-I'm not being sued, okay?
132
00:05:40,874 --> 00:05:42,510
Evan and I have just decided
133
00:05:42,543 --> 00:05:43,977
To go our separate medical
Business ways.
134
00:05:44,011 --> 00:05:46,747
- oh, I totally get it.
I had to fire my brother once.
135
00:05:46,780 --> 00:05:49,517
That's not easy.
- I didn't fire evan.
136
00:05:49,550 --> 00:05:50,718
- yeah, that's what I said
In the beginning too.
137
00:05:50,751 --> 00:05:53,987
But business is business.
- I wanna check your abdomen.
138
00:05:54,021 --> 00:05:56,824
Hey, now.
- yeah, I know.
139
00:05:56,857 --> 00:05:58,659
- weren't you one of
The hairy guys growing up?
140
00:05:58,692 --> 00:05:59,793
- yeah. Is that even relevant
141
00:05:59,827 --> 00:06:00,661
When you got a patient
At death's door?
142
00:06:00,694 --> 00:06:02,430
- you're not at death's door,
Okay?
143
00:06:02,463 --> 00:06:04,765
You're not even
In death's zip code.
144
00:06:07,200 --> 00:06:09,537
Are you on any new medications?
- no.
145
00:06:09,570 --> 00:06:10,704
Just prednisone.
- that's not a "Just."
146
00:06:10,738 --> 00:06:12,773
How long have you
Been taking it?
147
00:06:12,806 --> 00:06:14,742
- I don't know, off an on,
Like a few months.
148
00:06:14,775 --> 00:06:16,143
I had a little rash.
149
00:06:16,176 --> 00:06:17,745
- a rash. From what?
150
00:06:17,778 --> 00:06:19,613
- fine. It's from manscaping.
I get waxed.
151
00:06:19,647 --> 00:06:21,849
Is that okay?
152
00:06:21,882 --> 00:06:23,584
- I'm sorry.
Was I supposed to answer that?
153
00:06:23,617 --> 00:06:24,718
- it's for the ladies, hank.
154
00:06:24,752 --> 00:06:27,555
Clean and smooth
Like a sexy porpoise.
155
00:06:27,588 --> 00:06:29,890
Get with the times, hank.
- yeah.
156
00:06:29,923 --> 00:06:31,825
I'm gonna take some blood.
Long-term prednisone use
157
00:06:31,859 --> 00:06:33,594
Can compromise
Your immune system--
158
00:06:33,627 --> 00:06:36,897
- hang on.
Hold that thought.
159
00:06:36,930 --> 00:06:38,932
- sexy porpoise?
160
00:06:51,645 --> 00:06:54,848
- divya katdare,
Meet dr. Jeremiah sacani.
161
00:06:54,882 --> 00:06:56,917
- oh, you're the p.A.
You're from the u.K.
162
00:06:56,950 --> 00:06:58,686
I read your c.V.
163
00:06:58,719 --> 00:07:02,189
Your face is unusually
Symmetrical.
164
00:07:02,222 --> 00:07:03,557
- thank you?
165
00:07:03,591 --> 00:07:05,693
- okay.
166
00:07:05,726 --> 00:07:09,597
Uh, so...Hankmed 2.0
Staff meeting begins.
167
00:07:09,630 --> 00:07:10,798
- are there assigned seats?
168
00:07:10,831 --> 00:07:11,899
- anywhere is fine.
169
00:07:11,932 --> 00:07:13,934
Except for there.
- oh.
170
00:07:13,967 --> 00:07:17,037
- I'm just kidding.
That's...Hazing the new guy.
171
00:07:17,070 --> 00:07:18,672
[evan laughing]
172
00:07:18,706 --> 00:07:20,941
- but seriously,
Is it okay if I sit here?
173
00:07:23,611 --> 00:07:24,978
- so jeremiah,
174
00:07:25,012 --> 00:07:26,847
Since this is your first day
Seeing patients,
175
00:07:26,880 --> 00:07:28,982
I prepared an excellent
Introductory day for you.
176
00:07:29,016 --> 00:07:31,885
Three retainer clients.
Should be a piece of cake.
177
00:07:31,919 --> 00:07:33,821
Plus I'll be with you
The whole time, so--
178
00:07:33,854 --> 00:07:35,489
Did you bring those
Patient cards I prepared?
179
00:07:35,523 --> 00:07:37,190
- yes. Right here.
- wonderful.
180
00:07:37,224 --> 00:07:39,527
- uh, will I get these
For all the patients?
181
00:07:39,560 --> 00:07:41,995
- of course.
Yeah.
182
00:07:43,731 --> 00:07:44,998
- prepare patient cards
For everyone.
183
00:07:45,032 --> 00:07:46,099
- evan.
184
00:07:46,133 --> 00:07:49,870
Did you not get my text
About the retainer meeting?
185
00:07:49,903 --> 00:07:51,572
- the what?
- I got a call this morning
186
00:07:51,605 --> 00:07:53,874
From sidney bartlett's office
At the blackstone?
187
00:07:53,907 --> 00:07:54,808
- the blackstone?
188
00:07:54,842 --> 00:07:56,877
I've been trying
To get in there forever.
189
00:07:56,910 --> 00:07:59,046
- I know. They had
A cancellation this morning
190
00:07:59,079 --> 00:08:00,914
At 10:00 a.M.--it is
The last available half hour
191
00:08:00,948 --> 00:08:02,850
For the next two months.
- what?
192
00:08:02,883 --> 00:08:05,686
How am I supposed to meet
Bartlett and go with jeremiah?
193
00:08:05,719 --> 00:08:06,954
- I can go with him.
194
00:08:06,987 --> 00:08:10,090
You said yourself
It was a piece of cake.
195
00:08:15,596 --> 00:08:18,966
- this isn't on the schedule,
And I don't have a patient card.
196
00:08:18,999 --> 00:08:21,735
- dr. Sacani,
Sometimes emergencies happen.
197
00:08:21,769 --> 00:08:24,104
The spa owner called,
And here we are.
198
00:08:24,137 --> 00:08:26,907
That is the thrill
Of concierge medicine.
199
00:08:26,940 --> 00:08:30,043
Every day, something
Unexpected happens.
200
00:08:30,077 --> 00:08:32,813
- every day?
- you'll be fine.
201
00:08:33,847 --> 00:08:36,684
...Ish.
202
00:08:41,689 --> 00:08:43,023
- hey, you.
203
00:08:43,056 --> 00:08:44,725
- hey.
Thanks for coming.
204
00:08:44,758 --> 00:08:47,795
- yeah, of course.
205
00:08:47,828 --> 00:08:51,298
So, um...
Where's the clinic patient?
206
00:08:51,331 --> 00:08:52,666
- what, no small talk?
207
00:08:52,700 --> 00:08:53,934
- is that what
You lured me here for?
208
00:08:53,967 --> 00:08:55,936
- maybe.
I can be sneaky like that.
209
00:08:55,969 --> 00:08:58,005
- yes, you can.
- [chuckles]
210
00:08:58,038 --> 00:08:59,907
His name is jake, and he should
Be here any minute.
211
00:08:59,940 --> 00:09:00,874
He's my delivery guy.
212
00:09:00,908 --> 00:09:03,176
He was here earlier,
And he looked terrible.
213
00:09:03,210 --> 00:09:05,112
Said he was aching
All over.
214
00:09:05,145 --> 00:09:07,715
He's a really nice guy
And...
215
00:09:07,748 --> 00:09:09,049
He's new on the job, so--
216
00:09:09,082 --> 00:09:11,284
- he doesn't have insurance yet.
- I know.
217
00:09:11,318 --> 00:09:12,953
Always asking you for favors.
218
00:09:12,986 --> 00:09:14,955
- I'm only sorry
It's the last one you'll ask.
219
00:09:14,988 --> 00:09:16,724
- still have 12 hours.
- hey, jill.
220
00:09:16,757 --> 00:09:18,892
You got something else
For me?
221
00:09:18,926 --> 00:09:21,261
- yeah, I do.
Jake, this is dr. Lawson.
222
00:09:21,294 --> 00:09:23,196
- hank. Nice to meet you.
223
00:09:23,230 --> 00:09:25,032
- jill, this is why
You brought me over here?
224
00:09:25,065 --> 00:09:26,834
- yeah. She can be sneaky
Like that.
225
00:09:26,867 --> 00:09:29,637
- anyway, I'm gonna
Go see my family.
226
00:09:29,670 --> 00:09:31,038
- okay.
- hang out.
227
00:09:31,071 --> 00:09:32,940
And I will see you
At 7:00 at chewy's, okay?
228
00:09:32,973 --> 00:09:35,809
- yes, you will.
- you're in good hands.
229
00:09:35,843 --> 00:09:37,711
- chewy's got
The best clams.
230
00:09:37,745 --> 00:09:39,312
- jake, when did you
Quit smoking?
231
00:09:39,346 --> 00:09:42,082
- you're good, you're good.
How did you know that?
232
00:09:42,115 --> 00:09:44,051
- well...You're wearing
A patch.
233
00:09:44,084 --> 00:09:46,019
- oh, yeah.
[laughs] Right.
234
00:09:46,053 --> 00:09:47,187
I quit about a month ago.
235
00:09:47,220 --> 00:09:49,222
Started eating better.
I met a girl.
236
00:09:49,256 --> 00:09:51,091
- she must be pretty special.
- special enough
237
00:09:51,124 --> 00:09:53,393
For me to get my first
Real job for her.
238
00:09:53,426 --> 00:09:56,029
Making submarine sandwiches
Isn't exactly a career,
239
00:09:56,063 --> 00:09:57,765
You know?
But this job's gone benefits,
240
00:09:57,798 --> 00:09:59,833
And I'm not just talking about
The dope uniform.
241
00:09:59,867 --> 00:10:01,902
- all right.
Uh...
242
00:10:03,136 --> 00:10:04,705
You're running a fever,
243
00:10:04,738 --> 00:10:06,974
And jill told me
You were achy all over.
244
00:10:07,007 --> 00:10:08,742
Is your neck stiff?
245
00:10:08,776 --> 00:10:10,711
- yeah, but it's probably
Just from sleeping in the truck.
246
00:10:10,744 --> 00:10:13,046
I'm, you know, kinda between
Couches right now.
247
00:10:13,080 --> 00:10:14,682
- okay. I wanna make sure
You don't have meningitis,
248
00:10:14,715 --> 00:10:16,149
And I think you should
Find a real bed.
249
00:10:16,183 --> 00:10:18,819
You need to rest.
Uniform won't do its magic
250
00:10:18,852 --> 00:10:20,988
If you're not well enough
To wear it.
251
00:10:21,021 --> 00:10:22,155
- okay.
252
00:10:26,226 --> 00:10:29,196
[tranquil music]
253
00:10:29,229 --> 00:10:31,965
*
254
00:10:31,999 --> 00:10:33,867
- hi. Thank you
For coming so quickly.
255
00:10:33,901 --> 00:10:35,235
I wanted to call
An ambulance,
256
00:10:35,268 --> 00:10:36,870
But my client
Wouldn't hear of it.
257
00:10:36,904 --> 00:10:37,905
The woman's a diva.
258
00:10:37,938 --> 00:10:40,140
- we work quite well
With a demanding patient.
259
00:10:40,173 --> 00:10:42,209
- oh, no, no, no.
She's an actual diva.
260
00:10:42,242 --> 00:10:43,443
Francesca bragalini.
- the soprano?
261
00:10:43,476 --> 00:10:44,945
- she's complaining
Of her heart racing,
262
00:10:44,978 --> 00:10:46,914
And she's having
Difficulty breathing.
263
00:10:46,947 --> 00:10:49,082
- oh.
264
00:10:53,053 --> 00:10:55,689
- ms. Bragalini,
I'm divya katdare,
265
00:10:55,723 --> 00:10:56,990
And this is dr. Sacani.
266
00:10:57,024 --> 00:10:59,059
- I told annika
I'm fine
267
00:10:59,092 --> 00:11:03,430
And that I didn't want my
Ionization therapy interrupted.
268
00:11:03,463 --> 00:11:06,066
- [tonelessly]
Lean forward, please.
269
00:11:08,201 --> 00:11:10,037
Deep breath.
270
00:11:10,070 --> 00:11:11,338
- [exhales]
271
00:11:20,047 --> 00:11:21,715
- how long have you had
Chf?
272
00:11:21,749 --> 00:11:24,918
- did annika tell you
I have a heart condition?
273
00:11:24,952 --> 00:11:26,453
- no, the swelling
In your ankles
274
00:11:26,486 --> 00:11:28,188
And the crackles
In your lungs did.
275
00:11:28,221 --> 00:11:30,858
Plus, you're morbidly obese.
- excuse me?
276
00:11:30,891 --> 00:11:33,393
- dr. Sacani,
Why would you say such a thing?
277
00:11:33,426 --> 00:11:35,495
- because her bmi is clearly
In excess of 40.
278
00:11:35,528 --> 00:11:38,766
- I am so sorry.
It was an inappropriate comment.
279
00:11:38,799 --> 00:11:40,067
Please forgive us.
280
00:11:40,100 --> 00:11:43,470
- you're very direct,
Dr. Sacani.
281
00:11:43,503 --> 00:11:45,505
- well...Yes.
282
00:11:45,538 --> 00:11:48,441
- I don't like it.
283
00:11:48,475 --> 00:11:50,010
- okay.
Uh...
284
00:11:50,043 --> 00:11:51,745
I'd still like to draw
Some blood
285
00:11:51,779 --> 00:11:54,247
And do a test x-ray,
If that's at all possib--whoops!
286
00:11:54,281 --> 00:11:55,415
Ms. Bragalini?
287
00:11:55,448 --> 00:11:57,918
- dr. Sacani,
She has no pulse.
288
00:11:57,951 --> 00:11:59,152
- let's lower the chair back.
I'll start cpr.
289
00:11:59,186 --> 00:12:01,188
Call 911.
290
00:12:08,996 --> 00:12:10,363
- she has an icd.
- uh-huh.
291
00:12:10,397 --> 00:12:12,766
I saw.
292
00:12:12,800 --> 00:12:13,733
Sudden defibrillation.
Wait.
293
00:12:13,767 --> 00:12:15,235
She said she was having
Ionization therapy.
294
00:12:15,268 --> 00:12:17,805
Are there magnets
In that blanket?
295
00:12:19,807 --> 00:12:21,875
- they're woven into the fabric.
- they deactivated her icd.
296
00:12:21,909 --> 00:12:23,977
If the blanket deactivated it,
It can restart it.
297
00:12:27,114 --> 00:12:29,149
- [gasps]
- hello.
298
00:12:29,182 --> 00:12:30,784
You've had
An arrhythmia episode.
299
00:12:30,818 --> 00:12:32,119
Just let your head back.
300
00:12:32,152 --> 00:12:33,553
- the same blanket
301
00:12:33,586 --> 00:12:35,789
That deactivated
Francesca's defibrillator
302
00:12:35,823 --> 00:12:37,958
Was then used
To reactivate it?
303
00:12:37,991 --> 00:12:39,559
- yes. It sensed
The arrhythmia
304
00:12:39,592 --> 00:12:41,461
And shocked her heart
Back to normal.
305
00:12:41,494 --> 00:12:42,830
- I'm just so glad
She's okay,
306
00:12:42,863 --> 00:12:44,431
And I'm very lucky
That you were here.
307
00:12:44,464 --> 00:12:46,433
- ms. Bergman,
Have you ever considered
308
00:12:46,466 --> 00:12:48,235
Adding an in-house doctor
309
00:12:48,268 --> 00:12:49,803
To the services
That your spa offers?
310
00:12:49,837 --> 00:12:51,104
- that's actually
A great idea.
311
00:12:51,138 --> 00:12:53,040
Is it something you might
Be interested in?
312
00:12:53,073 --> 00:12:55,208
- actually, I'm a physician
Assistant, not a doctor.
313
00:12:55,242 --> 00:12:56,376
- well, if you can think of
A physician
314
00:12:56,409 --> 00:12:58,979
That might be interested,
I would love to get a name.
315
00:12:59,012 --> 00:13:01,114
- how about two?
316
00:13:03,316 --> 00:13:05,452
- divya.
317
00:13:05,485 --> 00:13:08,021
The blackstone
Had no record of my meeting.
318
00:13:08,055 --> 00:13:09,990
Who did you talk to?
Did you check your notes?
319
00:13:10,023 --> 00:13:11,291
- sit.
- what?
320
00:13:11,324 --> 00:13:15,295
- sit.
321
00:13:15,328 --> 00:13:17,430
I didn't have time
322
00:13:17,464 --> 00:13:19,933
Because something huge
Came along.
323
00:13:19,967 --> 00:13:22,002
- [sighs]
Okay.
324
00:13:22,035 --> 00:13:25,572
- posh spa is considering
Hiring an in-house doctor.
325
00:13:25,605 --> 00:13:27,875
Finger.
326
00:13:29,877 --> 00:13:32,445
- it could be an endless
Stream of potential new clients.
327
00:13:32,479 --> 00:13:34,081
- that is huge.
328
00:13:34,114 --> 00:13:36,083
- remove finger.
329
00:13:37,350 --> 00:13:38,385
- does hank know?
330
00:13:38,418 --> 00:13:41,054
- a spa?
You know hank.
331
00:13:41,088 --> 00:13:43,456
He is not interested
In that type of thing.
332
00:13:43,490 --> 00:13:46,159
I've got you an interview
For tomorrow morning.
333
00:13:46,193 --> 00:13:48,528
Can you be ready that fast?
- I'm ready right now.
334
00:13:48,561 --> 00:13:49,997
- hey, divs,
You got a minute?
335
00:13:50,030 --> 00:13:51,198
I need your opinion.
- sure.
336
00:13:51,231 --> 00:13:52,599
Don't touch.
337
00:13:55,068 --> 00:13:57,337
- learn everything about
Medical spas by tomorrow,
338
00:13:57,370 --> 00:13:59,940
But first buy jill
A going-away present.
339
00:13:59,973 --> 00:14:01,141
Oh, yeah.
340
00:14:02,509 --> 00:14:04,477
- it's not my kind
Of medicine.
341
00:14:04,511 --> 00:14:06,313
- hank, why presume that?
342
00:14:06,346 --> 00:14:07,547
Annika's looking for
A doctor
343
00:14:07,580 --> 00:14:10,150
To come in and tell her what
Type of medicine they could do.
344
00:14:10,183 --> 00:14:12,920
- look, I appreciate it,
Divya, but it's just not for me.
345
00:14:12,953 --> 00:14:14,554
- really?
- really.
346
00:14:14,587 --> 00:14:16,256
- [singsong]
That is too bad.
347
00:14:16,289 --> 00:14:18,992
It would have been a godsend,
Considering your predicament.
348
00:14:19,026 --> 00:14:20,360
Mm.
This one.
349
00:14:29,569 --> 00:14:31,038
- okay.
350
00:14:32,940 --> 00:14:34,908
- hank you didn't have
To get me anything.
351
00:14:34,942 --> 00:14:36,343
- oh, okay, then I'll just
Put it down--
352
00:14:36,376 --> 00:14:38,979
- wait, give it to me.
353
00:14:40,613 --> 00:14:42,015
- it's nothing big, just...
354
00:14:42,049 --> 00:14:44,651
A little something
To remind you of us.
355
00:14:50,290 --> 00:14:52,059
- our clinic.
356
00:14:52,092 --> 00:14:53,660
- your clinic.
357
00:14:53,693 --> 00:14:56,396
I wanted you to remember
How many people you've helped
358
00:14:56,429 --> 00:15:00,067
And how much people around here
Care for you.
359
00:15:00,100 --> 00:15:02,469
Especially the three of us.
360
00:15:07,707 --> 00:15:10,210
- it's perfect.
Thank you.
361
00:15:12,245 --> 00:15:14,914
- this is from me.
362
00:15:25,192 --> 00:15:27,627
- divya.
363
00:15:27,660 --> 00:15:29,997
It's beautiful.
364
00:15:33,166 --> 00:15:35,268
- so we'll always be
Close to your heart.
365
00:15:35,302 --> 00:15:37,370
- [sighs]
I love it.
366
00:15:37,404 --> 00:15:39,006
Thank you.
367
00:15:39,039 --> 00:15:42,342
- I'm so excited
For what you're about to do.
368
00:15:43,776 --> 00:15:46,046
But I'm gonna miss you.
369
00:15:46,079 --> 00:15:48,948
- I'm gonna
Miss you too, girl.
370
00:15:50,583 --> 00:15:53,120
- oh. Okay.
I really--
371
00:15:53,153 --> 00:15:54,687
I really hate good-byes.
372
00:15:54,721 --> 00:15:56,990
- well,
373
00:15:57,024 --> 00:15:58,291
Guess what, jill.
374
00:15:58,325 --> 00:16:00,360
- what, evan?
- this...
375
00:16:00,393 --> 00:16:01,995
Is about to make you
Feel a lot better.
376
00:16:02,029 --> 00:16:05,232
Now, where they went
Sentimental with it,
377
00:16:05,265 --> 00:16:06,766
I decided
To go practical.
378
00:16:06,799 --> 00:16:10,070
"What do you get the girl who's
Going to the middle of africa?"
379
00:16:10,103 --> 00:16:12,172
One might ask.
380
00:16:12,205 --> 00:16:15,008
And the answer might be...
In that bag.
381
00:16:15,042 --> 00:16:17,444
That's you.
- I see.
382
00:16:19,812 --> 00:16:21,581
Oh! Oh, wow.
383
00:16:21,614 --> 00:16:24,784
The traveler's bed bug
Thwarting cocoon.
384
00:16:24,817 --> 00:16:26,686
- it doesn't just stop
Beg bugs either.
385
00:16:26,719 --> 00:16:29,022
It's pretty awesome, right?
- it is totally awesome
386
00:16:29,056 --> 00:16:30,690
And totally you.
387
00:16:30,723 --> 00:16:33,026
Thank you, evan.
388
00:16:34,561 --> 00:16:36,329
[chuckles]
389
00:16:38,531 --> 00:16:41,234
- help me clear the table.
390
00:16:41,268 --> 00:16:42,535
- why would--
391
00:16:44,071 --> 00:16:45,405
Right.
392
00:16:45,438 --> 00:16:47,274
'scuse me.
393
00:16:48,341 --> 00:16:50,443
- you mind if I, uh...
- yeah.
394
00:16:56,116 --> 00:16:57,684
- I was so almost
Gonna get you
395
00:16:57,717 --> 00:17:00,753
The traveler's bed bug
Thwarting sleeping cocoon.
396
00:17:00,787 --> 00:17:03,356
It was that or the photo
Album, and I just--
397
00:17:03,390 --> 00:17:04,757
I don't know.
I wanted the photo album.
398
00:17:04,791 --> 00:17:07,360
- good choice.
- thank you.
399
00:17:10,830 --> 00:17:13,300
- I'm really,
Really gonna miss you.
400
00:17:13,333 --> 00:17:16,469
- I'm gonna miss you too.
401
00:17:16,503 --> 00:17:17,737
I wanted to thank you
402
00:17:17,770 --> 00:17:20,740
For giving me a reason
To stay in the hamptons.
403
00:17:20,773 --> 00:17:23,776
I never would have made
The leap without you.
404
00:17:26,113 --> 00:17:29,616
- you know, hank, I--
405
00:17:29,649 --> 00:17:31,718
I never would have made
This leap without you.
406
00:17:31,751 --> 00:17:33,420
Up until last summer,
407
00:17:33,453 --> 00:17:37,824
I was the local girl who had
Never left the hamptons.
408
00:17:37,857 --> 00:17:41,228
And now...
Look at me.
409
00:17:41,261 --> 00:17:43,163
Tomorrow,
I'll be in africa.
410
00:17:43,196 --> 00:17:45,332
- can't get to africa
Without a ride to the airport.
411
00:17:45,365 --> 00:17:46,666
- no.
412
00:17:46,699 --> 00:17:48,635
No, that won't be necessary.
413
00:17:48,668 --> 00:17:50,470
- I know it won't.
I want to.
414
00:17:50,503 --> 00:17:52,772
We can do small talk
All the way to jfk.
415
00:17:55,608 --> 00:17:56,743
- okay.
416
00:17:56,776 --> 00:17:59,179
- want to, uh, try it on?
- yes.
417
00:17:59,212 --> 00:18:00,580
- make sure it fits?
- I do.
418
00:18:00,613 --> 00:18:02,515
Yes.
- okay.
419
00:18:06,553 --> 00:18:08,521
All right.
Come on in.
420
00:18:17,397 --> 00:18:19,399
It's beautiful.
421
00:18:30,643 --> 00:18:32,745
- okay.
Okay.
422
00:18:32,779 --> 00:18:34,481
- okay.
423
00:18:34,514 --> 00:18:36,783
Midnight snack.
- hmm?
424
00:18:36,816 --> 00:18:40,187
Whoa, no, no.
Give me five minutes, babe.
425
00:18:40,220 --> 00:18:43,756
There you are.
426
00:18:50,763 --> 00:18:53,700
- so...
What's all this?
427
00:18:53,733 --> 00:18:55,402
[ring]
428
00:18:55,435 --> 00:18:57,304
- divya, what's up?
429
00:18:57,337 --> 00:18:59,506
- this, divya...
- uh, divya?
430
00:18:59,539 --> 00:19:02,475
- is a five-part
Multimedia presentation.
431
00:19:02,509 --> 00:19:04,277
- this is a great opportunity.
- mm-hmm.
432
00:19:04,311 --> 00:19:06,413
- the spa will generate business
All by itself.
433
00:19:06,446 --> 00:19:09,249
To be honest,
I am so surprised
434
00:19:09,282 --> 00:19:11,551
That hank
Didn't want to go for it.
435
00:19:11,584 --> 00:19:13,553
- oh, yeah?
I'm not.
436
00:19:13,586 --> 00:19:15,722
Let me tell you something
About my brother, divya.
437
00:19:15,755 --> 00:19:18,558
He has no vision.
438
00:19:18,591 --> 00:19:20,960
At all.
He's vision-impaired.
439
00:19:20,993 --> 00:19:23,530
My brother
Would not know a gold mine
440
00:19:23,563 --> 00:19:26,833
If he tripped over a prospector
And fell into a gold mine.
441
00:19:26,866 --> 00:19:29,202
- be nice.
- I am being nice.
442
00:19:29,236 --> 00:19:31,604
Look...When I get this job,
443
00:19:31,638 --> 00:19:33,506
I'm not gonna tell him
I told him so.
444
00:19:33,540 --> 00:19:36,243
But he'll know.
And I'll know.
445
00:19:36,276 --> 00:19:37,877
And he'll know that I know
That he knows.
446
00:19:37,910 --> 00:19:39,212
You know?
447
00:19:39,246 --> 00:19:40,513
The point is,
448
00:19:40,547 --> 00:19:43,816
This spa is the future,
And it's all mine.
449
00:19:43,850 --> 00:19:46,319
It's all mine.
450
00:19:48,655 --> 00:19:50,690
Bogey at 2:00.
451
00:19:50,723 --> 00:19:53,493
- hey, guys.
What's going on?
452
00:19:53,526 --> 00:19:55,228
- uh...
453
00:19:55,262 --> 00:19:57,530
Nothing, hank.
Just hankmed business.
454
00:19:57,564 --> 00:19:58,998
- hankmed business.
455
00:19:59,031 --> 00:20:00,933
- hankmed.
456
00:20:05,505 --> 00:20:06,839
- uh, divya,
457
00:20:06,873 --> 00:20:10,643
That, uh, that spa thing
We were talking about--
458
00:20:10,677 --> 00:20:12,379
I've been thinking
About it.
459
00:20:12,412 --> 00:20:14,681
There may be something
There.
460
00:20:14,714 --> 00:20:17,317
Yeah.
I'm in.
461
00:20:19,652 --> 00:20:21,988
- good for you, henry.
That's great.
462
00:20:22,021 --> 00:20:23,490
- thanks, man.
It feels good.
463
00:20:23,523 --> 00:20:25,625
- I guess I could introduce
The both of you.
464
00:20:25,658 --> 00:20:27,527
- that'd be awesome.
465
00:20:27,560 --> 00:20:29,228
- yeah.
That would be so cool.
466
00:20:44,311 --> 00:20:46,746
- are you spying on evan
For hank?
467
00:20:46,779 --> 00:20:50,617
- excuse me?
- I saw you use your phone.
468
00:20:50,650 --> 00:20:52,519
And then hank came downstairs,
469
00:20:52,552 --> 00:20:54,354
And now he's going after
The spa.
470
00:20:54,387 --> 00:20:57,757
- I promise you,
I am not spying on evan.
471
00:20:57,790 --> 00:20:59,359
- so what are you doing?
472
00:20:59,392 --> 00:21:01,594
- what am I doing?
473
00:21:01,628 --> 00:21:04,664
- yeah. What are you doing?
- well...[laughs]
474
00:21:04,697 --> 00:21:06,433
- well?
475
00:21:06,466 --> 00:21:08,801
- well, indeed.
476
00:21:08,835 --> 00:21:11,538
- you're trying
To undermine evan, aren't you?
477
00:21:11,571 --> 00:21:13,806
- okay, the truth is
478
00:21:13,840 --> 00:21:16,876
I am not trying
To undermine evan.
479
00:21:16,909 --> 00:21:19,846
I'm trying to undermine
Both of them.
480
00:21:19,879 --> 00:21:21,848
- why would you do that?
481
00:21:21,881 --> 00:21:24,684
- because if I can make them
Both fail separately,
482
00:21:24,717 --> 00:21:26,719
Then they will realize
That they need each other,
483
00:21:26,753 --> 00:21:28,988
And then everything,
Finally,
484
00:21:29,021 --> 00:21:30,590
Will get back to normal.
485
00:21:30,623 --> 00:21:33,693
- ohh! Please do it fast.
Whatever it takes, divya.
486
00:21:33,726 --> 00:21:35,462
Just--I really miss
Old evan.
487
00:21:35,495 --> 00:21:36,463
- okay.
- okay.
488
00:21:36,496 --> 00:21:39,532
- I got it.
489
00:21:43,135 --> 00:21:45,438
- breathe in and out.
490
00:21:45,472 --> 00:21:46,573
- lawson--
[wheezy inhale]
491
00:21:46,606 --> 00:21:48,341
What am I paying you for?
I feel worse, not better.
492
00:21:48,375 --> 00:21:50,410
- again.
- [wheezy inhale]
493
00:21:50,443 --> 00:21:51,978
- all right.
Your white count is elevated,
494
00:21:52,011 --> 00:21:54,046
And you have a fever,
And that concerns me,
495
00:21:54,080 --> 00:21:55,882
So I'm gonna take
A blood sample.
496
00:21:55,915 --> 00:21:57,884
- well, that concerns me 'cause
You already took some blood.
497
00:21:57,917 --> 00:21:59,752
- I wanna take a urine sample
And a chest x-ray.
498
00:21:59,786 --> 00:22:01,854
In the meantime,
Since you may not be viral,
499
00:22:01,888 --> 00:22:03,590
I'll give you an antibiotic.
500
00:22:03,623 --> 00:22:04,991
- fine. How long before
Your office calls me
501
00:22:05,024 --> 00:22:07,494
With the results?
- um...
502
00:22:07,527 --> 00:22:09,061
- you don't have
An office, do you?
503
00:22:09,095 --> 00:22:11,664
Hank, you can't run a business
Without infrastructure.
504
00:22:11,698 --> 00:22:12,965
Being a great doctor
Is not enough.
505
00:22:12,999 --> 00:22:14,066
- it's worked so far.
506
00:22:14,100 --> 00:22:15,502
- yeah, but now
You got competition.
507
00:22:15,535 --> 00:22:16,903
It's a whole new ball game.
Listen to me.
508
00:22:16,936 --> 00:22:18,905
I know we've always competed.
509
00:22:18,938 --> 00:22:20,139
Maybe it's time
We joined forces.
510
00:22:20,172 --> 00:22:22,074
[coughs]
I've been very successful, hank.
511
00:22:22,108 --> 00:22:23,976
Let me invest in you,
And then maybe you'll know
512
00:22:24,010 --> 00:22:25,778
What it's like
To be on the winning team.
513
00:22:25,812 --> 00:22:27,680
- listen, keller, not everything
In life is a competition.
514
00:22:27,714 --> 00:22:29,416
- right. That's what
Losers always say.
515
00:22:29,449 --> 00:22:30,717
- okay.
- look, you got rid
516
00:22:30,750 --> 00:22:32,452
Of the deadweight.
The monkey's off your back.
517
00:22:32,485 --> 00:22:33,686
- actually, the monkey,
My brother,
518
00:22:33,720 --> 00:22:35,021
Has evolved
Quite a lot.
519
00:22:35,054 --> 00:22:36,756
- [coughs] Well, then,
All the more reason to team up.
520
00:22:36,789 --> 00:22:39,125
If I were him, I'd want
To beat you so--so bad.
521
00:22:39,158 --> 00:22:41,428
[coughing]
- really?
522
00:22:41,461 --> 00:22:42,629
- look, what do you say?
You and me.
523
00:22:42,662 --> 00:22:44,431
We go all the way.
- okay, thanks.
524
00:22:44,464 --> 00:22:45,131
But I'm not interested.
525
00:22:45,164 --> 00:22:46,766
Now, I don't mean to rush you,
526
00:22:46,799 --> 00:22:48,735
But I'm giving someone
A ride to the airport,
527
00:22:48,768 --> 00:22:50,803
So fill this up
All the way.
528
00:22:50,837 --> 00:22:54,373
Thank you.
529
00:23:04,751 --> 00:23:06,085
- oh, my go--
530
00:23:06,118 --> 00:23:07,620
- sorry.
- no, no, it's okay.
531
00:23:07,654 --> 00:23:09,121
You just--
Just startled me.
532
00:23:09,155 --> 00:23:12,959
Wow, jeremiah.
533
00:23:12,992 --> 00:23:15,828
You know, I'm actually
Busy all day today.
534
00:23:15,862 --> 00:23:19,065
So just assume divya
Will call you if she needs you,
535
00:23:19,098 --> 00:23:22,635
And go do whatever it is you do
When you're not working.
536
00:23:22,669 --> 00:23:26,205
Like a hobby.
537
00:23:26,238 --> 00:23:28,107
Or not.
538
00:23:28,140 --> 00:23:29,876
- I have time now
539
00:23:29,909 --> 00:23:32,144
For that long story
That you never told me.
540
00:23:32,178 --> 00:23:35,081
Why you and hank
Aren't working together.
541
00:23:39,151 --> 00:23:42,121
- um, basically we wanted
Two different hankmeds.
542
00:23:42,154 --> 00:23:43,890
That's all.
And now my hankmed
543
00:23:43,923 --> 00:23:45,992
Is the one
I've always wanted.
544
00:23:46,025 --> 00:23:48,060
Yeah.
545
00:23:48,094 --> 00:23:51,163
Just never thought
I'd have it all to myself.
546
00:23:51,197 --> 00:23:54,033
- is it maybe like
F-finding out
547
00:23:54,066 --> 00:23:55,702
That someone
You thought hated you
548
00:23:55,735 --> 00:23:57,203
Really loved you...
549
00:23:57,236 --> 00:24:00,072
But finding out too late?
550
00:24:00,106 --> 00:24:01,841
- did that happen to you?
551
00:24:01,874 --> 00:24:04,844
- yes. That's why
I left my last job
552
00:24:04,877 --> 00:24:07,113
And how I ended up
In this one.
553
00:24:07,146 --> 00:24:09,816
As you might have noticed,
I'm not good with people.
554
00:24:09,849 --> 00:24:11,784
Or meeting people.
555
00:24:11,818 --> 00:24:15,254
Or, uh, in--
In meetings with people.
556
00:24:15,287 --> 00:24:17,189
- well--
- it's new territory for me,
557
00:24:17,223 --> 00:24:21,528
And it's quite, uh,
Quite scary.
558
00:24:21,561 --> 00:24:24,263
- new territory
Can be that way.
559
00:24:24,296 --> 00:24:26,198
- we're bonding now,
Aren't we?
560
00:24:26,232 --> 00:24:27,634
- yeah. I guess we are.
561
00:24:28,968 --> 00:24:31,671
- should we hug?
- next time.
562
00:24:39,712 --> 00:24:41,581
- jill?
563
00:24:43,983 --> 00:24:45,952
Jill?
564
00:24:57,930 --> 00:24:59,832
Bye, jill.
565
00:25:02,769 --> 00:25:04,637
- just be yourself.
566
00:25:04,671 --> 00:25:07,807
Stick to the merits
Of your healthy lifestyle ideas.
567
00:25:07,840 --> 00:25:09,809
And do not get negative
Or confrontational
568
00:25:09,842 --> 00:25:11,243
About anything
They might expect.
569
00:25:11,277 --> 00:25:12,679
- like what?
570
00:25:12,712 --> 00:25:14,280
- like botoxing the soles
Of women's feet
571
00:25:14,313 --> 00:25:16,816
To mask the pain
From 8-inch heels.
572
00:25:16,849 --> 00:25:18,250
Or putting filler into
An eight-year-old
573
00:25:18,284 --> 00:25:19,686
Pageant contestant's face.
574
00:25:19,719 --> 00:25:21,588
- nobody really does that.
575
00:25:21,621 --> 00:25:22,889
- of course they do.
But don't worry.
576
00:25:22,922 --> 00:25:24,090
It probably won't come up.
577
00:25:24,123 --> 00:25:25,925
- divya, hi!
- hi.
578
00:25:25,958 --> 00:25:27,226
- and you must be
Dr. Lawson.
579
00:25:27,259 --> 00:25:29,762
- nice to meet you.
- nice to meet you.
580
00:25:29,796 --> 00:25:30,863
- and please, call me hank.
- great.
581
00:25:30,897 --> 00:25:32,899
- the conference room
Is down here on your right.
582
00:25:32,932 --> 00:25:34,901
You can go ahead and set up
Your presentation in there.
583
00:25:34,934 --> 00:25:37,103
- ah. Yes.
I don't have a presentation.
584
00:25:37,136 --> 00:25:38,304
- oh!
585
00:25:38,337 --> 00:25:40,673
Okay. Then I will just
Review your prospectus.
586
00:25:40,707 --> 00:25:43,142
- oh. Well, I don't have
One of those either.
587
00:25:43,175 --> 00:25:44,711
- oh!
Terrific.
588
00:25:44,744 --> 00:25:47,313
Okay. Then we will just,
Um, have a chat then.
589
00:25:47,346 --> 00:25:51,150
- great. Sounds good.
- okay.
590
00:25:51,183 --> 00:25:52,919
- [mouthing]
I'm so sorry.
591
00:26:00,092 --> 00:26:02,094
- [sighs]
592
00:26:02,128 --> 00:26:03,896
- hey!
How did it go?
593
00:26:03,930 --> 00:26:05,231
- I don't think
She found my ideas
594
00:26:05,264 --> 00:26:07,233
For preventative medicine
Very sexy.
595
00:26:07,266 --> 00:26:09,335
- well, I wouldn't worry.
I'm sure you did fine.
596
00:26:09,368 --> 00:26:10,903
- thank you.
597
00:26:10,937 --> 00:26:13,840
- oh, look.
There's evan.
598
00:26:13,873 --> 00:26:16,609
- let me guess.
Your...Presentation.
599
00:26:16,643 --> 00:26:17,744
- hi, henry.
600
00:26:17,777 --> 00:26:19,946
P, p, p, p, p.
601
00:26:19,979 --> 00:26:21,313
"Proper preparation
Prevents poor performance."
602
00:26:21,347 --> 00:26:23,182
How was your interview?
- good.
603
00:26:23,215 --> 00:26:24,751
- great. See ya.
- good luck.
604
00:26:24,784 --> 00:26:26,619
- don't need it.
605
00:26:26,653 --> 00:26:29,021
- good-bye.
- could you hold that--oh.
606
00:26:29,055 --> 00:26:32,959
[tranquil music]
607
00:26:32,992 --> 00:26:36,095
[sighs]
608
00:26:36,128 --> 00:26:38,998
Please say he's here for
The indian ocean seaweed wrap.
609
00:26:39,031 --> 00:26:41,300
- oh, he's here for you.
610
00:26:41,333 --> 00:26:43,302
You said that you wanted
A doctor.
611
00:26:43,335 --> 00:26:45,838
- I said van dyke, divya.
Van dyke.
612
00:26:45,872 --> 00:26:46,839
- he couldn't make it.
613
00:26:46,873 --> 00:26:48,975
- oh, boy.
614
00:26:49,008 --> 00:26:50,910
Hey, listen, jeremiah.
615
00:26:50,943 --> 00:26:54,313
Listen, buddy, I'm not
Gonna need you for this one.
616
00:26:54,346 --> 00:26:55,882
Thanks for coming.
617
00:26:55,915 --> 00:26:58,751
It's nothing you did
Or anything, it's just--it's--
618
00:26:58,785 --> 00:27:00,019
Oh.
619
00:27:00,052 --> 00:27:01,788
- the sound of running water
620
00:27:01,821 --> 00:27:03,923
Can activate
The urinary response.
621
00:27:03,956 --> 00:27:05,257
- mr. Lawson.
- hello!
622
00:27:05,291 --> 00:27:06,926
- and I see you brought
Your colleague along.
623
00:27:06,959 --> 00:27:08,227
- that's right.
You remember dr. Sacani.
624
00:27:08,260 --> 00:27:09,862
- oh, how could I
Forget someone
625
00:27:09,896 --> 00:27:12,064
Who called one of my most
Loyal clients obese?
626
00:27:12,098 --> 00:27:13,833
- [laughs]
627
00:27:13,866 --> 00:27:15,835
- I'm sorry.
Morbidly obese.
628
00:27:15,868 --> 00:27:17,303
- he did save her though,
Right?
629
00:27:17,336 --> 00:27:19,038
- yes. And now
The fat lady can sing.
630
00:27:19,071 --> 00:27:20,172
- no, no. Okay.
- again.
631
00:27:20,206 --> 00:27:22,942
- wow. Okay, why don't we
Go ahead and get started?
632
00:27:22,975 --> 00:27:24,410
I don't have
That much time.
633
00:27:24,443 --> 00:27:27,213
- great.
Doctor, after you.
634
00:27:38,991 --> 00:27:43,930
[man coughing]
635
00:27:43,963 --> 00:27:46,065
- jake?
636
00:27:46,098 --> 00:27:48,300
Jake.
637
00:27:48,334 --> 00:27:49,969
Hey.
- hey.
638
00:27:50,002 --> 00:27:53,072
Ohh...
[coughing]
639
00:27:53,105 --> 00:27:55,007
Jill said to call
If it got worse.
640
00:27:55,041 --> 00:27:56,408
Got worse.
641
00:27:56,442 --> 00:27:58,911
[coughing]
642
00:27:58,945 --> 00:28:01,147
I-I--
643
00:28:05,217 --> 00:28:06,986
- you're running
A high fever again.
644
00:28:07,019 --> 00:28:09,188
- it's not by choice--I took
Those antibiotics you gave me.
645
00:28:09,221 --> 00:28:10,923
- okay, this may be
An atypical pneumonia.
646
00:28:10,957 --> 00:28:13,192
That's why you're not responding
To the beta lactam.
647
00:28:13,225 --> 00:28:14,994
It's also why
You're not getting better.
648
00:28:15,027 --> 00:28:16,796
Here.
649
00:28:16,829 --> 00:28:18,264
Cough and spit for me,
Please.
650
00:28:21,100 --> 00:28:23,836
And it would explain why there's
Now blood in your sputum.
651
00:28:23,870 --> 00:28:25,371
We need to get you
To the hospital.
652
00:28:33,112 --> 00:28:35,247
- divya!
Divya, this is bad.
653
00:28:35,281 --> 00:28:37,016
Your plan is not working.
654
00:28:37,049 --> 00:28:39,451
- don't tell me one of them
Actually got the posh account.
655
00:28:39,485 --> 00:28:41,053
- worse. Annika called
656
00:28:41,087 --> 00:28:43,355
And said they were both
On the short list.
657
00:28:43,389 --> 00:28:45,457
In fact,
They are the short list.
658
00:28:45,491 --> 00:28:47,193
- annika said my healthy
Lifestyle ideas
659
00:28:47,226 --> 00:28:49,195
Were refreshingly candid.
660
00:28:51,297 --> 00:28:52,231
- that's awesome.
661
00:28:52,264 --> 00:28:55,401
She said that my 24-7
Concierge component
662
00:28:55,434 --> 00:28:57,837
Was impressive, so...
663
00:28:57,870 --> 00:28:59,138
Candid, impressive?
664
00:28:59,171 --> 00:29:01,107
I think we know
Who wins that one.
665
00:29:01,140 --> 00:29:03,509
And speaking of winning,
Seven-ball, side pocket.
666
00:29:03,542 --> 00:29:05,812
Oh, my god!
Oh, my god!
667
00:29:05,845 --> 00:29:06,979
Hey, did you hear
The best news ever?
668
00:29:07,013 --> 00:29:08,514
- I did, indeed.
669
00:29:08,547 --> 00:29:12,051
I thought that annika
Didn't spark to your ideas.
670
00:29:12,084 --> 00:29:15,087
- yeah, apparently she warmed up
To my healthy lifestyle ideas.
671
00:29:15,121 --> 00:29:17,489
- plus, I made it clear
That she has the business mind.
672
00:29:17,523 --> 00:29:19,926
All she really needs
Is a doctor.
673
00:29:19,959 --> 00:29:21,994
- four-ball, corner pocket.
674
00:29:22,028 --> 00:29:23,329
Ohh, yeah!
675
00:29:23,362 --> 00:29:25,164
- you didn't call
That combination.
676
00:29:25,197 --> 00:29:27,333
- because it was implied.
- next time, imply it out loud.
677
00:29:27,366 --> 00:29:28,434
- the balls
Were next to each other.
678
00:29:28,467 --> 00:29:29,568
- call your shots.
679
00:29:29,601 --> 00:29:31,170
- it was touching
The other ball.
680
00:29:31,203 --> 00:29:32,939
- so how did you manage
To turn your interview around?
681
00:29:32,972 --> 00:29:36,142
Especially after that rocky
Start with dr. Sacani?
682
00:29:36,175 --> 00:29:37,977
- I just assured annika
That my strength
683
00:29:38,010 --> 00:29:40,179
Was in my ability
To hire multiple doctors
684
00:29:40,212 --> 00:29:43,816
And that I would obviously hire
A new spa-specialized physician.
685
00:29:43,850 --> 00:29:46,518
- ah, yes.
A "Spashalized" physician.
686
00:29:46,552 --> 00:29:48,154
I must have missed
That rotation.
687
00:29:48,187 --> 00:29:49,255
- you can mock all you want,
688
00:29:49,288 --> 00:29:51,090
But not every tom,
Dick, or henry
689
00:29:51,123 --> 00:29:52,959
With an m.D.
Tacked on to their name
690
00:29:52,992 --> 00:29:54,160
Is gonna be sensitive
To her needs.
691
00:29:54,193 --> 00:29:56,428
Oh, my god.
This is insanity.
692
00:29:56,462 --> 00:29:58,530
This is the best game of pool...
- hello, this is hank.
693
00:29:58,564 --> 00:30:00,032
- I've ever played.
Paige, get the flip cam.
694
00:30:00,066 --> 00:30:01,167
- okay, I'll be right there.
695
00:30:01,200 --> 00:30:04,070
Looks like I'm needed
At keller's. Gotta go. Sorry.
696
00:30:04,103 --> 00:30:05,271
- you can't bail right now,
Dude.
697
00:30:05,304 --> 00:30:07,206
I'm running the table!
- it's a doctor thing.
698
00:30:07,239 --> 00:30:09,208
- henry, you're not leaving now!
- toodles.
699
00:30:09,241 --> 00:30:12,078
- come back here
And lose like a man! Henry--
700
00:30:12,111 --> 00:30:12,912
Paige, where's the flip?
701
00:30:12,945 --> 00:30:15,214
Where's the--
I'll get it myself.
702
00:30:18,384 --> 00:30:19,986
- divya.
703
00:30:20,019 --> 00:30:22,088
Divya, no.
You can't give up.
704
00:30:22,121 --> 00:30:24,623
- don't worry--I have
No intention of giving up.
705
00:30:24,656 --> 00:30:29,428
I just need to figure out
My next move.
706
00:30:36,402 --> 00:30:38,604
- hey.
- hey.
707
00:30:38,637 --> 00:30:40,139
- what are you doing here?
708
00:30:40,172 --> 00:30:41,974
- I thought you might
Like some backup.
709
00:30:42,008 --> 00:30:43,242
- absolutely.
710
00:30:43,275 --> 00:30:44,043
- [coughing]
711
00:30:44,076 --> 00:30:46,245
These antibiotics
Aren't working.
712
00:30:46,278 --> 00:30:47,379
- I'll be the judge
Of that.
713
00:30:47,413 --> 00:30:51,083
- [coughing]
714
00:30:51,117 --> 00:30:52,651
- these antibiotics
Aren't working.
715
00:30:52,684 --> 00:30:55,187
- he looks pyrexic.
I'm gonna take his temperature
716
00:30:55,221 --> 00:30:56,622
And check
His oxygen saturation.
717
00:30:56,655 --> 00:30:58,590
- what is wrong with me?
- I'm not sure.
718
00:30:58,624 --> 00:31:00,359
All your tests
Came back negative,
719
00:31:00,392 --> 00:31:02,628
But you have bilateral
Lower lobe rales.
720
00:31:02,661 --> 00:31:04,964
- in english, hank.
- your lungs don't sound good.
721
00:31:04,997 --> 00:31:07,233
- his temperature's 103.
O2 sat is only 89%.
722
00:31:07,266 --> 00:31:10,102
Heart rate is 60.
- this looks like pneumonia.
723
00:31:10,136 --> 00:31:12,004
Again, not responding
To an antibiotic.
724
00:31:12,038 --> 00:31:14,006
This is the second case
I've seen today.
725
00:31:14,040 --> 00:31:15,207
- two cases
That aren't responding.
726
00:31:15,241 --> 00:31:17,076
- I saw a delivery guy
With similar symptoms,
727
00:31:17,109 --> 00:31:19,445
Took him to the hospital.
728
00:31:19,478 --> 00:31:20,947
- are you coughing up blood?
729
00:31:20,980 --> 00:31:22,181
- I am now.
- get dressed.
730
00:31:22,214 --> 00:31:24,416
We're taking you to the hospital
For some tests.
731
00:31:24,450 --> 00:31:27,987
- [sighs]
Okay.
732
00:31:29,455 --> 00:31:31,991
- two similar pneumonias.
733
00:31:32,024 --> 00:31:34,193
High fevers.
Not responding to beta lactams?
734
00:31:34,226 --> 00:31:36,128
You're thinking
Legionnaires'.
735
00:31:36,162 --> 00:31:38,264
- I am, and I'm not
Taking any chances.
736
00:31:38,297 --> 00:31:40,532
Things can go bad very quickly
If this is an outbreak.
737
00:31:40,566 --> 00:31:42,969
- two cases does not mean
That there's been an outbreak.
738
00:31:43,002 --> 00:31:44,436
- two cases so far.
739
00:31:48,040 --> 00:31:49,541
- they both have
Legionnaires'.
740
00:31:49,575 --> 00:31:50,542
They have to have been
Exposed to the bacteria
741
00:31:50,576 --> 00:31:52,211
In the same place.
- I know.
742
00:31:52,244 --> 00:31:54,146
That's why we have to find the
Source the old-fashioned way,
743
00:31:54,180 --> 00:31:56,182
By manually cross-matching
Everywhere they've been
744
00:31:56,215 --> 00:31:59,018
In the past ten days.
745
00:31:59,051 --> 00:32:00,719
This is keller's list.
746
00:32:00,752 --> 00:32:03,489
And this is jake's.
747
00:32:03,522 --> 00:32:06,058
- let me guess.
His delivery route.
748
00:32:06,092 --> 00:32:08,360
- exactly.
749
00:32:08,394 --> 00:32:10,963
- okay.
Let's start with keller.
750
00:32:26,745 --> 00:32:28,647
- nothing.
751
00:32:30,182 --> 00:32:32,351
Thank you.
752
00:32:36,388 --> 00:32:38,190
- it's so weird
Going past jill's office
753
00:32:38,224 --> 00:32:40,259
And seeing someone else's
Stuff in there.
754
00:32:40,292 --> 00:32:42,261
- yeah. I think it's gonna
Take a while
755
00:32:42,294 --> 00:32:45,364
To get used to all the changes
That have been happening lately.
756
00:32:45,397 --> 00:32:48,467
- speaking of which...
757
00:32:48,500 --> 00:32:49,701
Have you given
Any further thought
758
00:32:49,735 --> 00:32:52,238
To subcontracting evan?
759
00:32:52,271 --> 00:32:54,373
- didn't you hear?
He got the posh account.
760
00:32:54,406 --> 00:32:56,342
- what? When?
- apparently,
761
00:32:56,375 --> 00:32:59,278
Annika called this morning
And gave him the good news.
762
00:32:59,311 --> 00:33:01,413
- I don't understand.
- dr. Sacani!
763
00:33:01,447 --> 00:33:03,715
- dr. Sacani,
What are you doing here?
764
00:33:03,749 --> 00:33:06,252
- um, when I was with
Frenchie this morning--
765
00:33:06,285 --> 00:33:07,719
- frenchie?
766
00:33:07,753 --> 00:33:09,288
- oh, that's what francesca's
Friends call her.
767
00:33:09,321 --> 00:33:12,391
We were in her kitchen.
- you were in her house.
768
00:33:12,424 --> 00:33:13,659
- it was on evan's list.
769
00:33:13,692 --> 00:33:15,094
"Follow up at patient's home
As needed."
770
00:33:15,127 --> 00:33:16,728
- okay.
What's wrong with her?
771
00:33:16,762 --> 00:33:17,696
- she's hyponatremic,
772
00:33:17,729 --> 00:33:19,298
And she's not responding
To my antibiotics.
773
00:33:19,331 --> 00:33:21,100
I know that it's less
Than 6%
774
00:33:21,133 --> 00:33:22,768
Of all community-acquired
Pneumonia,
775
00:33:22,801 --> 00:33:23,935
But legionella can give you
776
00:33:23,969 --> 00:33:27,339
An isovolemic hypoosmolar
Hyponatremia by suppressing
777
00:33:27,373 --> 00:33:29,541
The renin-angiotensin-
Aldosterone system.
778
00:33:29,575 --> 00:33:31,110
Now,
Without that aldosterone,
779
00:33:31,143 --> 00:33:32,578
You just keep losing sodium
In the urine,
780
00:33:32,611 --> 00:33:35,147
And you may end up with
Type 4 renal tubular acidosis,
781
00:33:35,181 --> 00:33:38,117
You know, with the hyperkalemia
And the hyperchloremia
782
00:33:38,150 --> 00:33:41,153
And just--that's why I want her
Tested for legionnaires'.
783
00:33:42,821 --> 00:33:44,823
- unfortunately,
You're on the right track.
784
00:33:44,856 --> 00:33:47,059
We've got two confirmed cases
Already here.
785
00:33:47,093 --> 00:33:48,794
- I'm gonna go put a rush order
On that test.
786
00:33:48,827 --> 00:33:50,762
- okay, good.
- by any chance
787
00:33:50,796 --> 00:33:53,165
Is posh day spa
On jake's delivery route?
788
00:33:53,199 --> 00:33:55,301
- why?
- we treated ms. Bragalini
789
00:33:55,334 --> 00:33:56,568
At posh two days ago.
790
00:33:56,602 --> 00:33:59,638
- uh, let's see.
791
00:33:59,671 --> 00:34:02,541
Yeah. Yeah, jake's made
Deliveries there twice
792
00:34:02,574 --> 00:34:04,510
In the past two weeks.
793
00:34:04,543 --> 00:34:06,678
Uh, where's keller's list?
794
00:34:16,688 --> 00:34:19,391
Keller.
795
00:34:19,425 --> 00:34:21,160
Where do you get waxed?
796
00:34:21,193 --> 00:34:23,395
- everywhere, head to toe.
Shoulders to boulders.
797
00:34:23,429 --> 00:34:25,564
- no. Where do you go
To get waxed?
798
00:34:25,597 --> 00:34:27,133
- oh.
799
00:34:27,166 --> 00:34:29,368
[coughing]
800
00:34:30,569 --> 00:34:32,671
- okay, and...Stop.
You're gonna love this.
801
00:34:32,704 --> 00:34:33,872
This is, like, the best
Surprise ever, okay?
802
00:34:33,905 --> 00:34:35,207
- yeah?
- you ready?
803
00:34:35,241 --> 00:34:37,443
- mm-hmm.
804
00:34:39,645 --> 00:34:41,147
- I got the account.
805
00:34:41,180 --> 00:34:43,149
- aw.
- [laughing]
806
00:34:43,182 --> 00:34:44,450
- I knew you would.
807
00:34:44,483 --> 00:34:45,684
- this is just
The beginning too.
808
00:34:45,717 --> 00:34:46,752
[phone chimes]
- the beginning of what?
809
00:34:46,785 --> 00:34:48,487
- one sec.
Hold on.
810
00:34:48,520 --> 00:34:50,122
It's the same guy.
I'm sorry.
811
00:34:50,156 --> 00:34:52,124
- I can't believe
This is happening.
812
00:34:52,158 --> 00:34:53,759
[overlapping chatter]
813
00:34:53,792 --> 00:34:57,129
- annika.
Hey.
814
00:34:57,163 --> 00:34:59,131
What's going on?
815
00:34:59,165 --> 00:35:00,866
- county health is testing
For legionnaires' disease.
816
00:35:00,899 --> 00:35:02,301
They're closing my spa
Indefinitely.
817
00:35:02,334 --> 00:35:04,170
- no, no, no--
They can't close our spa.
818
00:35:04,203 --> 00:35:06,705
'scuse me.
'scuse me, hi, guys.
819
00:35:06,738 --> 00:35:09,175
Uh, you're actually--
You're not allowed to do this.
820
00:35:09,208 --> 00:35:10,642
- whole area's
A health risk, sir.
821
00:35:10,676 --> 00:35:12,211
- really?
So this sign right here,
822
00:35:12,244 --> 00:35:13,445
I'm noticing--
823
00:35:13,479 --> 00:35:14,813
You can't do it!
824
00:35:14,846 --> 00:35:16,315
- I'm surprised dr. Lawson
Didn't tell you.
825
00:35:16,348 --> 00:35:18,517
- I'm sorry.
What did you say?
826
00:35:18,550 --> 00:35:20,652
- well, he's the one
Who made the diagnosis.
827
00:35:20,686 --> 00:35:22,888
He said he'd rushed one
Of my clients to the hospital
828
00:35:22,921 --> 00:35:24,623
Right after he pulled himself
Out of the running.
829
00:35:24,656 --> 00:35:26,625
- he pulled himself out of the
Running? When did he do that?
830
00:35:26,658 --> 00:35:27,859
- this morning.
He left me a message.
831
00:35:27,893 --> 00:35:30,629
- and this afternoon,
Posh is closed.
832
00:35:30,662 --> 00:35:31,930
- he must not have wanted
His name
833
00:35:31,963 --> 00:35:33,565
Associated
With a contaminated spa.
834
00:35:33,599 --> 00:35:35,867
- not his name, no.
835
00:35:37,636 --> 00:35:39,671
- [coughing]
836
00:35:43,209 --> 00:35:44,876
- hey. What's the story?
837
00:35:44,910 --> 00:35:47,246
- you're all gonna be fine.
You'll only be here long enough
838
00:35:47,279 --> 00:35:48,680
For the antibiotics
To get a head start
839
00:35:48,714 --> 00:35:49,615
Wiping out the disease.
840
00:35:49,648 --> 00:35:51,650
- did they figure out
How we all got it?
841
00:35:51,683 --> 00:35:53,819
- it has to be
The water wall at posh
842
00:35:53,852 --> 00:35:55,187
Because jake
Only made deliveries
843
00:35:55,221 --> 00:35:56,288
At the reception desk.
844
00:35:56,322 --> 00:35:58,424
So if it's contaminated,
You could have gotten sick
845
00:35:58,457 --> 00:36:00,459
By just walking past
And breathing the mist.
846
00:36:00,492 --> 00:36:01,893
The reason why
The three of you got sick
847
00:36:01,927 --> 00:36:03,462
And nobody else did
848
00:36:03,495 --> 00:36:05,531
Is because the three of you
Are immunocompromised.
849
00:36:05,564 --> 00:36:07,399
- that's information my lawyer's
Gonna want to have.
850
00:36:07,433 --> 00:36:09,368
- all right,
Before you file a lawsuit
851
00:36:09,401 --> 00:36:13,272
Or decide to just be happy
That you'll be okay,
852
00:36:13,305 --> 00:36:14,840
Can I talk to you
About something else?
853
00:36:14,873 --> 00:36:17,209
- you've changed your mind
About my offer.
854
00:36:25,284 --> 00:36:26,518
- you're right.
855
00:36:26,552 --> 00:36:28,687
They found legionella
In the water wall.
856
00:36:28,720 --> 00:36:30,756
It was drained and cleaned
By county health,
857
00:36:30,789 --> 00:36:32,958
And posh spa will reopen
By the end of the month.
858
00:36:32,991 --> 00:36:35,827
- well, I'm sure evan will be
Very happy to hear that.
859
00:36:35,861 --> 00:36:37,929
- I must say,
For someone so competitive,
860
00:36:37,963 --> 00:36:39,798
You don't seem to be
Very bothered
861
00:36:39,831 --> 00:36:41,700
That evan got the account.
862
00:36:41,733 --> 00:36:43,535
- what do you expect me to do?
863
00:36:43,569 --> 00:36:44,770
- I expect you to be bothered.
864
00:36:44,803 --> 00:36:46,938
- well, I'm not.
I'm happy for him.
865
00:36:46,972 --> 00:36:49,007
- you pulled out of
The competition, didn't you?
866
00:36:49,040 --> 00:36:51,343
- no! I mean...
867
00:36:51,377 --> 00:36:53,011
Yeah, I did.
868
00:36:53,044 --> 00:36:54,946
Look, and I realized the only
Reason I wanted this job
869
00:36:54,980 --> 00:36:56,748
Was so I could beat evan.
870
00:36:56,782 --> 00:36:59,285
I don't know what came over me.
That's just not me.
871
00:36:59,318 --> 00:37:01,987
Anyway, it's the perfect
Account for evan,
872
00:37:02,020 --> 00:37:03,955
So if there's anything I can do
To help him keep it,
873
00:37:03,989 --> 00:37:05,257
I will.
874
00:37:05,291 --> 00:37:06,692
- thanks a lot, henry.
875
00:37:06,725 --> 00:37:08,694
Thanks for setting me up
For failure.
876
00:37:08,727 --> 00:37:11,297
Thanks!
- what are you talking about?
877
00:37:11,330 --> 00:37:12,398
- you pulled out of the spa.
878
00:37:12,431 --> 00:37:14,766
The moment you realized
It was riddled with disease,
879
00:37:14,800 --> 00:37:16,402
You pulled out.
You screwed me.
880
00:37:16,435 --> 00:37:17,769
- you're kidding, right?
881
00:37:17,803 --> 00:37:19,037
- yeah, I'm kidding!
882
00:37:19,070 --> 00:37:20,972
Ha ha ha!
883
00:37:21,006 --> 00:37:23,375
- I'm sorry, you think
I did that to you,
884
00:37:23,409 --> 00:37:26,712
Let alone run from a building
Full of potentially sick people?
885
00:37:26,745 --> 00:37:29,014
- then why did you pull out?
886
00:37:29,047 --> 00:37:30,549
- [sighs]
887
00:37:30,582 --> 00:37:32,318
Because I--
888
00:37:32,351 --> 00:37:35,387
Because--
- because you thought I'd lose.
889
00:37:35,421 --> 00:37:37,689
- I didn't want it.
And I was trying to help.
890
00:37:37,723 --> 00:37:38,690
- did I ask for your help?
- no.
891
00:37:38,724 --> 00:37:39,958
- that's right, I didn't.
892
00:37:39,991 --> 00:37:41,026
- yeah, but you're
My little brother, so if--
893
00:37:41,059 --> 00:37:42,794
- oh, so now
I'm a charity case?
894
00:37:42,828 --> 00:37:43,795
Or was that pity?
- evan--
895
00:37:43,829 --> 00:37:45,063
- look,
I don't need your help.
896
00:37:45,096 --> 00:37:46,097
I don't want your help.
897
00:37:46,131 --> 00:37:48,367
What I do want is for you
To stop treating me
898
00:37:48,400 --> 00:37:49,701
Like some screw-up
Little kid.
899
00:37:49,735 --> 00:37:51,337
But you'll never do that,
900
00:37:51,370 --> 00:37:54,005
Because you like feeling
Better than me--you always have.
901
00:37:54,039 --> 00:37:56,342
- or maybe you're just
Mad and resentful
902
00:37:56,375 --> 00:37:59,845
Because somehow, some way,
You always do mess things up,
903
00:37:59,878 --> 00:38:02,047
And I'm left
To clean up the mess.
904
00:38:02,080 --> 00:38:03,982
And I am tired of always
Cleaning up after you.
905
00:38:04,015 --> 00:38:06,652
- then don't!
- I won't!
906
00:38:12,458 --> 00:38:14,526
- yeah. And hankmed's
Even gonna throw in
907
00:38:14,560 --> 00:38:16,895
Free medical exams
To all the spa's clients
908
00:38:16,928 --> 00:38:18,564
Just to make sure
They're okay.
909
00:38:18,597 --> 00:38:20,065
Even though I really want them
All to sign retainer agreements.
910
00:38:20,098 --> 00:38:21,733
Great, so if you want
To follow up
911
00:38:21,767 --> 00:38:22,901
Or you need a doctor
Or anything,
912
00:38:22,934 --> 00:38:24,069
Don't hesitate to call.
913
00:38:24,102 --> 00:38:25,571
Wonderful.
Okay, bye.
914
00:38:25,604 --> 00:38:28,907
I'm turning legionnaires'
Into legion-aide, baby!
915
00:38:28,940 --> 00:38:30,976
Your fiance is a genius.
Kiss him, kiss him.
916
00:38:31,009 --> 00:38:33,979
- tell him to go away.
[phone chimes]
917
00:38:34,012 --> 00:38:37,383
- by the way, would it be okay
If I crashed here for a while?
918
00:38:37,416 --> 00:38:39,851
- why?
- just 'cause the environment
919
00:38:39,885 --> 00:38:42,488
At the guest house
Is a little toxic at the moment.
920
00:38:42,521 --> 00:38:44,456
- you know my parents would
Never let you stay here
921
00:38:44,490 --> 00:38:45,857
Before we're married.
922
00:38:45,891 --> 00:38:46,992
- well, technically,
We wouldn't both be here
923
00:38:47,025 --> 00:38:48,394
'cause you'll be
In england, right?
924
00:38:48,427 --> 00:38:50,996
- no, I won't.
I got fired.
925
00:38:51,029 --> 00:38:52,130
- what?
926
00:38:52,163 --> 00:38:54,366
When?
927
00:38:56,067 --> 00:38:57,503
Why didn't you tell me?
928
00:38:57,536 --> 00:38:59,471
- because you've been
Preoccupied
929
00:38:59,505 --> 00:39:01,006
Ever since
I stepped through the door.
930
00:39:01,039 --> 00:39:02,874
- no, I-I--
931
00:39:02,908 --> 00:39:06,412
You just got back on a really
Busy weekend, that's all.
932
00:39:06,445 --> 00:39:08,980
- I've been home
For four days.
933
00:39:12,083 --> 00:39:15,821
- oh, my god.
[cell phone rings]
934
00:39:17,188 --> 00:39:19,057
[ringing]
935
00:39:20,959 --> 00:39:23,629
I'm sorry.
936
00:39:29,200 --> 00:39:32,103
Now you have
My undivided attention.
937
00:39:32,137 --> 00:39:35,106
Tell me what happened.
938
00:39:47,586 --> 00:39:48,920
- oh, hey, hank.
- hey, jake.
939
00:39:48,954 --> 00:39:50,622
- thanks for driving out
Of your way to see me, man.
940
00:39:50,656 --> 00:39:53,091
I really appreciate that.
And thanks for calling my boss.
941
00:39:53,124 --> 00:39:54,025
You saved my job.
942
00:39:54,059 --> 00:39:55,894
- yeah, no problem.
Is everything okay?
943
00:39:55,927 --> 00:39:58,930
- everything's great.
And I have something for you.
944
00:39:58,964 --> 00:40:00,499
- jake, you didn't need
To get me anything.
945
00:40:00,532 --> 00:40:02,100
- I didn't--jill asked me
To deliver this to you
946
00:40:02,133 --> 00:40:04,169
Before she left for africa,
947
00:40:04,202 --> 00:40:05,737
But got sick and forgot.
948
00:40:05,771 --> 00:40:07,038
So I hope it's not
Time-sensitive.
949
00:40:07,072 --> 00:40:08,474
- oh. Thanks, man.
950
00:40:14,513 --> 00:40:18,049
- hank, if you stop by my house
To take me to the airport,
951
00:40:18,083 --> 00:40:20,051
I'm sorry
I wasn't there.
952
00:40:20,085 --> 00:40:23,755
But like I said,
I hate good-byes.
953
00:40:23,789 --> 00:40:26,224
I'm officially gone,
But I have no doubt
954
00:40:26,257 --> 00:40:28,126
The clinic patients
Are in good hands
955
00:40:28,159 --> 00:40:30,862
And always will be...With you.
956
00:40:30,896 --> 00:40:33,164
Thank you for that.
957
00:40:33,198 --> 00:40:37,202
And thank you for your
Friendship these past summers.
958
00:40:37,235 --> 00:40:39,738
It really feels like
We've known each other forever,
959
00:40:39,771 --> 00:40:42,874
So thank you
For that feeling too.
960
00:40:42,908 --> 00:40:45,243
And thank you for always
Being honest with me,
961
00:40:45,276 --> 00:40:47,679
Even when it was hard.
962
00:40:47,713 --> 00:40:49,515
But mostly,
Thank you for making me
963
00:40:49,548 --> 00:40:51,082
A part of your hankmed family.
964
00:40:51,116 --> 00:40:54,119
It's what I'll miss the most.
965
00:40:54,152 --> 00:40:58,089
Wait for me...
966
00:40:58,123 --> 00:41:01,226
To get settled, and I'll send
You my new contact info.
967
00:41:03,629 --> 00:41:07,165
Until then,
Take care, hank.
968
00:41:07,198 --> 00:41:09,801
P.S., I really wish
You guys could see
969
00:41:09,835 --> 00:41:12,604
How amazing this place is.
970
00:41:12,638 --> 00:41:14,906
Please know you've got
An open invitation
971
00:41:14,940 --> 00:41:16,742
To come visit.
972
00:41:36,161 --> 00:41:38,163
- hank!
973
00:41:38,196 --> 00:41:40,899
Evan!
974
00:41:58,850 --> 00:42:04,856
[cell phone ringing]
975
00:42:13,364 --> 00:42:15,667
- eddie r. Lawson.
- mr. Lawson.
976
00:42:15,701 --> 00:42:16,902
It's divya katdare.
977
00:42:16,935 --> 00:42:19,137
Uh, sorry to disturb you,
978
00:42:19,170 --> 00:42:21,172
But your sons needs you.
979
00:42:21,206 --> 00:42:23,108
We all need you.
71241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.