All language subtitles for Royal.Pains.S04E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,803 - previously on royal pains... 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,372 - evan and I have reached An impasse. 3 00:00:04,405 --> 00:00:07,808 We've decided to suspend Our partnership. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,343 - I'm gonna keep hankmed Running 5 00:00:09,377 --> 00:00:11,245 With the help Of my new doctor. 6 00:00:11,279 --> 00:00:13,347 - I memorized the patients' Social security numbers. 7 00:00:13,381 --> 00:00:16,184 - she's been offered a gig-- Eight weeks in stratford. 8 00:00:16,217 --> 00:00:17,385 - that's amazing! - oh, no, no, no. 9 00:00:17,418 --> 00:00:20,821 It's not stratford, connecticut. It's stratford-upon-avon. 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,690 - don't you think that maybe One of you should consult me 11 00:00:22,723 --> 00:00:24,225 About what I want? 12 00:00:24,258 --> 00:00:26,394 - of course we should. Of course we should. Sorry. 13 00:00:26,427 --> 00:00:29,063 - I've decided That I am going to work... 14 00:00:29,097 --> 00:00:30,464 For both of you. 15 00:00:30,498 --> 00:00:33,534 - that's not a choice. - that's not a choice. 16 00:00:33,567 --> 00:00:35,069 - my job fell through. 17 00:00:35,103 --> 00:00:37,138 They gave my position To someone else. 18 00:00:37,171 --> 00:00:39,540 Hank, I am so screwed. 19 00:00:49,250 --> 00:00:50,551 - hey. I am outside Your house. 20 00:00:50,584 --> 00:00:53,321 I just heard what happened About your job. 21 00:00:53,354 --> 00:00:55,589 I bought cappuccinos If you want to talk. 22 00:00:55,623 --> 00:00:58,226 - no, no, that's great news. - and there you are. 23 00:00:58,259 --> 00:01:00,494 - yes. Okay. Thank you. 24 00:01:00,528 --> 00:01:01,795 That was the foundation President, 25 00:01:01,829 --> 00:01:03,531 And he did give my job away. 26 00:01:03,564 --> 00:01:05,799 - and this is making you Happy because? 27 00:01:05,833 --> 00:01:08,569 - because he offered me A bigger and better job. 28 00:01:08,602 --> 00:01:11,439 Divya, my dream job Just got dreamier. 29 00:01:11,472 --> 00:01:13,274 Oh, yes! 30 00:01:13,307 --> 00:01:15,843 I'm gonna be traveling the world Developing outreach programs. 31 00:01:15,876 --> 00:01:18,846 At first I'll be in botswana, Then after that south america, 32 00:01:18,879 --> 00:01:21,249 And then after that, Who knows? 33 00:01:21,282 --> 00:01:23,451 But I'm going global! - oh! 34 00:01:23,484 --> 00:01:27,421 Congratulations. So when do you leave? 35 00:01:27,455 --> 00:01:28,522 - tomorrow. 36 00:01:28,556 --> 00:01:29,523 - tomorrow? 37 00:01:29,557 --> 00:01:31,459 - yeah. 38 00:01:31,492 --> 00:01:33,561 - well, Forget the cappuccinos. 39 00:01:33,594 --> 00:01:35,363 We are having Celebratory champagne. 40 00:01:35,396 --> 00:01:38,232 It is cocktail hour... Somewhere. 41 00:01:38,266 --> 00:01:40,601 - all right. I'll get my purse. 42 00:01:40,634 --> 00:01:42,903 - hey! Favor. 43 00:01:42,936 --> 00:01:44,905 Can you not tell hank About your job? 44 00:01:44,938 --> 00:01:47,175 - oh. So you decided To work with him. 45 00:01:47,208 --> 00:01:48,409 - no. 46 00:01:48,442 --> 00:01:49,643 - okay. Uh, well, 47 00:01:49,677 --> 00:01:51,545 If you're gonna work With evan, I-- 48 00:01:51,579 --> 00:01:53,381 - no. I'm not just Working with evan. 49 00:01:53,414 --> 00:01:56,284 If I choose one, I'll alienate the other one. 50 00:01:56,317 --> 00:01:57,318 But if I stay on the inside With both guys, 51 00:01:57,351 --> 00:02:00,421 Then maybe I can fix What's wrong between them. 52 00:02:00,454 --> 00:02:01,655 - and how are you Going to do that? 53 00:02:01,689 --> 00:02:04,292 - I'm gonna sabotage them. 54 00:02:04,325 --> 00:02:05,459 But drinks first. 55 00:02:05,493 --> 00:02:08,329 - [laughs] Okay. 56 00:02:25,779 --> 00:02:27,681 - my god... 57 00:02:28,916 --> 00:02:30,584 When did you get back? 58 00:02:30,618 --> 00:02:32,353 - late last night. 59 00:02:32,386 --> 00:02:35,289 - why didn't you wake me up? - I did. 60 00:02:35,323 --> 00:02:36,924 - whoa. I thought that was Just a really good dream. 61 00:02:36,957 --> 00:02:39,493 Like a really, Really good dream. 62 00:02:39,527 --> 00:02:40,694 Didn't you say you weren't Getting a weekend off 63 00:02:40,728 --> 00:02:41,695 For another two weeks? 64 00:02:41,729 --> 00:02:44,532 - yeah, but... 65 00:02:44,565 --> 00:02:46,634 Things kind of changed, And-- 66 00:02:46,667 --> 00:02:48,369 - that's great. 67 00:02:48,402 --> 00:02:50,804 And I wanna hear all about it. 68 00:02:50,838 --> 00:02:53,574 But first... 69 00:02:54,808 --> 00:02:57,645 Order waterproof brochures To hand out at beach clubs. 70 00:02:57,678 --> 00:03:00,814 Sorry. If I don't record My ideas right away-- 71 00:03:00,848 --> 00:03:02,716 I've been losing them 72 00:03:02,750 --> 00:03:04,552 'cause I've been getting A lot of ideas. 73 00:03:04,585 --> 00:03:05,786 - yeah, I see that. 74 00:03:05,819 --> 00:03:08,789 Why is your office In your bedroom? 75 00:03:08,822 --> 00:03:10,458 - oh, 'cause it's my bunker. 76 00:03:10,491 --> 00:03:12,526 It's where I keep All my ideas 77 00:03:12,560 --> 00:03:13,961 That are for my eyes only, You know? 78 00:03:13,994 --> 00:03:15,896 - but the only other eyes Around here are hank's. 79 00:03:15,929 --> 00:03:17,598 - yeah. Exactly. 80 00:03:17,631 --> 00:03:18,932 - I thought your split Was amicable. 81 00:03:18,966 --> 00:03:21,502 You said you guys are happier And better off. 82 00:03:21,535 --> 00:03:23,537 - yeah, we are. Absolutely. 83 00:03:23,571 --> 00:03:25,239 But he's still the competition, 84 00:03:25,273 --> 00:03:26,607 So... [phone chimes] 85 00:03:26,640 --> 00:03:28,642 Let me just deal with This one text, 86 00:03:28,676 --> 00:03:32,780 Then I wanna hear All about england. 87 00:03:32,813 --> 00:03:34,282 - I had the same idea. 88 00:03:34,315 --> 00:03:35,649 Once I heard uruguay Fell through, 89 00:03:35,683 --> 00:03:37,418 I considered offering her A permanent job. 90 00:03:37,451 --> 00:03:38,719 - oh, I would do More than consider. 91 00:03:38,752 --> 00:03:39,753 I would jump At the opportunity. 92 00:03:39,787 --> 00:03:42,490 This could be the answer To all of your trouble. 93 00:03:42,523 --> 00:03:43,691 - I didn't realize I was in trouble. 94 00:03:43,724 --> 00:03:45,393 - oh, come on. Of course you did. 95 00:03:45,426 --> 00:03:46,660 I mean, you're low on money, 96 00:03:46,694 --> 00:03:48,962 And you know how hopeless you Are with all the business stuff. 97 00:03:48,996 --> 00:03:50,898 And there is so much of it. 98 00:03:50,931 --> 00:03:52,600 - right. Well, I figured I could handle-- 99 00:03:52,633 --> 00:03:53,801 - hank, you're starting over Again. 100 00:03:53,834 --> 00:03:55,469 I mean, with jill you would Have a planner, 101 00:03:55,503 --> 00:03:56,770 A number cruncher, 102 00:03:56,804 --> 00:03:59,273 And a killer pr rep All in one. 103 00:03:59,307 --> 00:04:00,641 It's perfect! 104 00:04:00,674 --> 00:04:02,843 - I really do need help, 105 00:04:02,876 --> 00:04:04,778 And she's the perfect Person to-- 106 00:04:06,714 --> 00:04:09,983 [liquid pouring] 107 00:04:25,399 --> 00:04:27,501 - you should call jill Right away. 108 00:04:27,535 --> 00:04:30,538 This could save your business. - you don't think it's too soon? 109 00:04:30,571 --> 00:04:32,906 - what? And let evan scoop her up? 110 00:04:34,808 --> 00:04:37,778 - hey, jill, hi. I wanted to talk to you about 111 00:04:37,811 --> 00:04:40,381 Giving me Some badly needed help. 112 00:04:40,414 --> 00:04:43,584 Really? Africa? 113 00:04:43,617 --> 00:04:45,619 T-tomorrow? 114 00:04:45,653 --> 00:04:49,757 Wow. Uh, well, that's-- That's...Great. 115 00:04:49,790 --> 00:04:51,725 Me? No, no. Don't worry. 116 00:04:51,759 --> 00:04:54,395 I'll be fine. I'm in trouble. 117 00:04:54,428 --> 00:04:57,398 [the blue van's independence] 118 00:04:57,431 --> 00:04:58,866 * 119 00:04:58,899 --> 00:05:03,704 - * my independence went away 120 00:05:03,737 --> 00:05:08,008 * I didn't listen When it said * 121 00:05:08,041 --> 00:05:10,611 * rely on yourself 122 00:05:10,644 --> 00:05:12,713 * trusting someone else 123 00:05:12,746 --> 00:05:17,718 * is a path For the silent ghost * 124 00:05:25,726 --> 00:05:28,529 - okay, so nausea, cramping, 125 00:05:28,562 --> 00:05:29,663 Anything else? 126 00:05:29,697 --> 00:05:31,832 [man groaning] 127 00:05:31,865 --> 00:05:33,501 [toilet flushes] Abdominal distress. 128 00:05:33,534 --> 00:05:34,935 - what's with the new Phone number? 129 00:05:34,968 --> 00:05:36,670 You being sued? 130 00:05:36,704 --> 00:05:38,639 If there's something wrong With you as a doctor, 131 00:05:38,672 --> 00:05:40,841 I need to know. - I-I'm not being sued, okay? 132 00:05:40,874 --> 00:05:42,510 Evan and I have just decided 133 00:05:42,543 --> 00:05:43,977 To go our separate medical Business ways. 134 00:05:44,011 --> 00:05:46,747 - oh, I totally get it. I had to fire my brother once. 135 00:05:46,780 --> 00:05:49,517 That's not easy. - I didn't fire evan. 136 00:05:49,550 --> 00:05:50,718 - yeah, that's what I said In the beginning too. 137 00:05:50,751 --> 00:05:53,987 But business is business. - I wanna check your abdomen. 138 00:05:54,021 --> 00:05:56,824 Hey, now. - yeah, I know. 139 00:05:56,857 --> 00:05:58,659 - weren't you one of The hairy guys growing up? 140 00:05:58,692 --> 00:05:59,793 - yeah. Is that even relevant 141 00:05:59,827 --> 00:06:00,661 When you got a patient At death's door? 142 00:06:00,694 --> 00:06:02,430 - you're not at death's door, Okay? 143 00:06:02,463 --> 00:06:04,765 You're not even In death's zip code. 144 00:06:07,200 --> 00:06:09,537 Are you on any new medications? - no. 145 00:06:09,570 --> 00:06:10,704 Just prednisone. - that's not a "Just." 146 00:06:10,738 --> 00:06:12,773 How long have you Been taking it? 147 00:06:12,806 --> 00:06:14,742 - I don't know, off an on, Like a few months. 148 00:06:14,775 --> 00:06:16,143 I had a little rash. 149 00:06:16,176 --> 00:06:17,745 - a rash. From what? 150 00:06:17,778 --> 00:06:19,613 - fine. It's from manscaping. I get waxed. 151 00:06:19,647 --> 00:06:21,849 Is that okay? 152 00:06:21,882 --> 00:06:23,584 - I'm sorry. Was I supposed to answer that? 153 00:06:23,617 --> 00:06:24,718 - it's for the ladies, hank. 154 00:06:24,752 --> 00:06:27,555 Clean and smooth Like a sexy porpoise. 155 00:06:27,588 --> 00:06:29,890 Get with the times, hank. - yeah. 156 00:06:29,923 --> 00:06:31,825 I'm gonna take some blood. Long-term prednisone use 157 00:06:31,859 --> 00:06:33,594 Can compromise Your immune system-- 158 00:06:33,627 --> 00:06:36,897 - hang on. Hold that thought. 159 00:06:36,930 --> 00:06:38,932 - sexy porpoise? 160 00:06:51,645 --> 00:06:54,848 - divya katdare, Meet dr. Jeremiah sacani. 161 00:06:54,882 --> 00:06:56,917 - oh, you're the p.A. You're from the u.K. 162 00:06:56,950 --> 00:06:58,686 I read your c.V. 163 00:06:58,719 --> 00:07:02,189 Your face is unusually Symmetrical. 164 00:07:02,222 --> 00:07:03,557 - thank you? 165 00:07:03,591 --> 00:07:05,693 - okay. 166 00:07:05,726 --> 00:07:09,597 Uh, so...Hankmed 2.0 Staff meeting begins. 167 00:07:09,630 --> 00:07:10,798 - are there assigned seats? 168 00:07:10,831 --> 00:07:11,899 - anywhere is fine. 169 00:07:11,932 --> 00:07:13,934 Except for there. - oh. 170 00:07:13,967 --> 00:07:17,037 - I'm just kidding. That's...Hazing the new guy. 171 00:07:17,070 --> 00:07:18,672 [evan laughing] 172 00:07:18,706 --> 00:07:20,941 - but seriously, Is it okay if I sit here? 173 00:07:23,611 --> 00:07:24,978 - so jeremiah, 174 00:07:25,012 --> 00:07:26,847 Since this is your first day Seeing patients, 175 00:07:26,880 --> 00:07:28,982 I prepared an excellent Introductory day for you. 176 00:07:29,016 --> 00:07:31,885 Three retainer clients. Should be a piece of cake. 177 00:07:31,919 --> 00:07:33,821 Plus I'll be with you The whole time, so-- 178 00:07:33,854 --> 00:07:35,489 Did you bring those Patient cards I prepared? 179 00:07:35,523 --> 00:07:37,190 - yes. Right here. - wonderful. 180 00:07:37,224 --> 00:07:39,527 - uh, will I get these For all the patients? 181 00:07:39,560 --> 00:07:41,995 - of course. Yeah. 182 00:07:43,731 --> 00:07:44,998 - prepare patient cards For everyone. 183 00:07:45,032 --> 00:07:46,099 - evan. 184 00:07:46,133 --> 00:07:49,870 Did you not get my text About the retainer meeting? 185 00:07:49,903 --> 00:07:51,572 - the what? - I got a call this morning 186 00:07:51,605 --> 00:07:53,874 From sidney bartlett's office At the blackstone? 187 00:07:53,907 --> 00:07:54,808 - the blackstone? 188 00:07:54,842 --> 00:07:56,877 I've been trying To get in there forever. 189 00:07:56,910 --> 00:07:59,046 - I know. They had A cancellation this morning 190 00:07:59,079 --> 00:08:00,914 At 10:00 a.M.--it is The last available half hour 191 00:08:00,948 --> 00:08:02,850 For the next two months. - what? 192 00:08:02,883 --> 00:08:05,686 How am I supposed to meet Bartlett and go with jeremiah? 193 00:08:05,719 --> 00:08:06,954 - I can go with him. 194 00:08:06,987 --> 00:08:10,090 You said yourself It was a piece of cake. 195 00:08:15,596 --> 00:08:18,966 - this isn't on the schedule, And I don't have a patient card. 196 00:08:18,999 --> 00:08:21,735 - dr. Sacani, Sometimes emergencies happen. 197 00:08:21,769 --> 00:08:24,104 The spa owner called, And here we are. 198 00:08:24,137 --> 00:08:26,907 That is the thrill Of concierge medicine. 199 00:08:26,940 --> 00:08:30,043 Every day, something Unexpected happens. 200 00:08:30,077 --> 00:08:32,813 - every day? - you'll be fine. 201 00:08:33,847 --> 00:08:36,684 ...Ish. 202 00:08:41,689 --> 00:08:43,023 - hey, you. 203 00:08:43,056 --> 00:08:44,725 - hey. Thanks for coming. 204 00:08:44,758 --> 00:08:47,795 - yeah, of course. 205 00:08:47,828 --> 00:08:51,298 So, um... Where's the clinic patient? 206 00:08:51,331 --> 00:08:52,666 - what, no small talk? 207 00:08:52,700 --> 00:08:53,934 - is that what You lured me here for? 208 00:08:53,967 --> 00:08:55,936 - maybe. I can be sneaky like that. 209 00:08:55,969 --> 00:08:58,005 - yes, you can. - [chuckles] 210 00:08:58,038 --> 00:08:59,907 His name is jake, and he should Be here any minute. 211 00:08:59,940 --> 00:09:00,874 He's my delivery guy. 212 00:09:00,908 --> 00:09:03,176 He was here earlier, And he looked terrible. 213 00:09:03,210 --> 00:09:05,112 Said he was aching All over. 214 00:09:05,145 --> 00:09:07,715 He's a really nice guy And... 215 00:09:07,748 --> 00:09:09,049 He's new on the job, so-- 216 00:09:09,082 --> 00:09:11,284 - he doesn't have insurance yet. - I know. 217 00:09:11,318 --> 00:09:12,953 Always asking you for favors. 218 00:09:12,986 --> 00:09:14,955 - I'm only sorry It's the last one you'll ask. 219 00:09:14,988 --> 00:09:16,724 - still have 12 hours. - hey, jill. 220 00:09:16,757 --> 00:09:18,892 You got something else For me? 221 00:09:18,926 --> 00:09:21,261 - yeah, I do. Jake, this is dr. Lawson. 222 00:09:21,294 --> 00:09:23,196 - hank. Nice to meet you. 223 00:09:23,230 --> 00:09:25,032 - jill, this is why You brought me over here? 224 00:09:25,065 --> 00:09:26,834 - yeah. She can be sneaky Like that. 225 00:09:26,867 --> 00:09:29,637 - anyway, I'm gonna Go see my family. 226 00:09:29,670 --> 00:09:31,038 - okay. - hang out. 227 00:09:31,071 --> 00:09:32,940 And I will see you At 7:00 at chewy's, okay? 228 00:09:32,973 --> 00:09:35,809 - yes, you will. - you're in good hands. 229 00:09:35,843 --> 00:09:37,711 - chewy's got The best clams. 230 00:09:37,745 --> 00:09:39,312 - jake, when did you Quit smoking? 231 00:09:39,346 --> 00:09:42,082 - you're good, you're good. How did you know that? 232 00:09:42,115 --> 00:09:44,051 - well...You're wearing A patch. 233 00:09:44,084 --> 00:09:46,019 - oh, yeah. [laughs] Right. 234 00:09:46,053 --> 00:09:47,187 I quit about a month ago. 235 00:09:47,220 --> 00:09:49,222 Started eating better. I met a girl. 236 00:09:49,256 --> 00:09:51,091 - she must be pretty special. - special enough 237 00:09:51,124 --> 00:09:53,393 For me to get my first Real job for her. 238 00:09:53,426 --> 00:09:56,029 Making submarine sandwiches Isn't exactly a career, 239 00:09:56,063 --> 00:09:57,765 You know? But this job's gone benefits, 240 00:09:57,798 --> 00:09:59,833 And I'm not just talking about The dope uniform. 241 00:09:59,867 --> 00:10:01,902 - all right. Uh... 242 00:10:03,136 --> 00:10:04,705 You're running a fever, 243 00:10:04,738 --> 00:10:06,974 And jill told me You were achy all over. 244 00:10:07,007 --> 00:10:08,742 Is your neck stiff? 245 00:10:08,776 --> 00:10:10,711 - yeah, but it's probably Just from sleeping in the truck. 246 00:10:10,744 --> 00:10:13,046 I'm, you know, kinda between Couches right now. 247 00:10:13,080 --> 00:10:14,682 - okay. I wanna make sure You don't have meningitis, 248 00:10:14,715 --> 00:10:16,149 And I think you should Find a real bed. 249 00:10:16,183 --> 00:10:18,819 You need to rest. Uniform won't do its magic 250 00:10:18,852 --> 00:10:20,988 If you're not well enough To wear it. 251 00:10:21,021 --> 00:10:22,155 - okay. 252 00:10:26,226 --> 00:10:29,196 [tranquil music] 253 00:10:29,229 --> 00:10:31,965 * 254 00:10:31,999 --> 00:10:33,867 - hi. Thank you For coming so quickly. 255 00:10:33,901 --> 00:10:35,235 I wanted to call An ambulance, 256 00:10:35,268 --> 00:10:36,870 But my client Wouldn't hear of it. 257 00:10:36,904 --> 00:10:37,905 The woman's a diva. 258 00:10:37,938 --> 00:10:40,140 - we work quite well With a demanding patient. 259 00:10:40,173 --> 00:10:42,209 - oh, no, no, no. She's an actual diva. 260 00:10:42,242 --> 00:10:43,443 Francesca bragalini. - the soprano? 261 00:10:43,476 --> 00:10:44,945 - she's complaining Of her heart racing, 262 00:10:44,978 --> 00:10:46,914 And she's having Difficulty breathing. 263 00:10:46,947 --> 00:10:49,082 - oh. 264 00:10:53,053 --> 00:10:55,689 - ms. Bragalini, I'm divya katdare, 265 00:10:55,723 --> 00:10:56,990 And this is dr. Sacani. 266 00:10:57,024 --> 00:10:59,059 - I told annika I'm fine 267 00:10:59,092 --> 00:11:03,430 And that I didn't want my Ionization therapy interrupted. 268 00:11:03,463 --> 00:11:06,066 - [tonelessly] Lean forward, please. 269 00:11:08,201 --> 00:11:10,037 Deep breath. 270 00:11:10,070 --> 00:11:11,338 - [exhales] 271 00:11:20,047 --> 00:11:21,715 - how long have you had Chf? 272 00:11:21,749 --> 00:11:24,918 - did annika tell you I have a heart condition? 273 00:11:24,952 --> 00:11:26,453 - no, the swelling In your ankles 274 00:11:26,486 --> 00:11:28,188 And the crackles In your lungs did. 275 00:11:28,221 --> 00:11:30,858 Plus, you're morbidly obese. - excuse me? 276 00:11:30,891 --> 00:11:33,393 - dr. Sacani, Why would you say such a thing? 277 00:11:33,426 --> 00:11:35,495 - because her bmi is clearly In excess of 40. 278 00:11:35,528 --> 00:11:38,766 - I am so sorry. It was an inappropriate comment. 279 00:11:38,799 --> 00:11:40,067 Please forgive us. 280 00:11:40,100 --> 00:11:43,470 - you're very direct, Dr. Sacani. 281 00:11:43,503 --> 00:11:45,505 - well...Yes. 282 00:11:45,538 --> 00:11:48,441 - I don't like it. 283 00:11:48,475 --> 00:11:50,010 - okay. Uh... 284 00:11:50,043 --> 00:11:51,745 I'd still like to draw Some blood 285 00:11:51,779 --> 00:11:54,247 And do a test x-ray, If that's at all possib--whoops! 286 00:11:54,281 --> 00:11:55,415 Ms. Bragalini? 287 00:11:55,448 --> 00:11:57,918 - dr. Sacani, She has no pulse. 288 00:11:57,951 --> 00:11:59,152 - let's lower the chair back. I'll start cpr. 289 00:11:59,186 --> 00:12:01,188 Call 911. 290 00:12:08,996 --> 00:12:10,363 - she has an icd. - uh-huh. 291 00:12:10,397 --> 00:12:12,766 I saw. 292 00:12:12,800 --> 00:12:13,733 Sudden defibrillation. Wait. 293 00:12:13,767 --> 00:12:15,235 She said she was having Ionization therapy. 294 00:12:15,268 --> 00:12:17,805 Are there magnets In that blanket? 295 00:12:19,807 --> 00:12:21,875 - they're woven into the fabric. - they deactivated her icd. 296 00:12:21,909 --> 00:12:23,977 If the blanket deactivated it, It can restart it. 297 00:12:27,114 --> 00:12:29,149 - [gasps] - hello. 298 00:12:29,182 --> 00:12:30,784 You've had An arrhythmia episode. 299 00:12:30,818 --> 00:12:32,119 Just let your head back. 300 00:12:32,152 --> 00:12:33,553 - the same blanket 301 00:12:33,586 --> 00:12:35,789 That deactivated Francesca's defibrillator 302 00:12:35,823 --> 00:12:37,958 Was then used To reactivate it? 303 00:12:37,991 --> 00:12:39,559 - yes. It sensed The arrhythmia 304 00:12:39,592 --> 00:12:41,461 And shocked her heart Back to normal. 305 00:12:41,494 --> 00:12:42,830 - I'm just so glad She's okay, 306 00:12:42,863 --> 00:12:44,431 And I'm very lucky That you were here. 307 00:12:44,464 --> 00:12:46,433 - ms. Bergman, Have you ever considered 308 00:12:46,466 --> 00:12:48,235 Adding an in-house doctor 309 00:12:48,268 --> 00:12:49,803 To the services That your spa offers? 310 00:12:49,837 --> 00:12:51,104 - that's actually A great idea. 311 00:12:51,138 --> 00:12:53,040 Is it something you might Be interested in? 312 00:12:53,073 --> 00:12:55,208 - actually, I'm a physician Assistant, not a doctor. 313 00:12:55,242 --> 00:12:56,376 - well, if you can think of A physician 314 00:12:56,409 --> 00:12:58,979 That might be interested, I would love to get a name. 315 00:12:59,012 --> 00:13:01,114 - how about two? 316 00:13:03,316 --> 00:13:05,452 - divya. 317 00:13:05,485 --> 00:13:08,021 The blackstone Had no record of my meeting. 318 00:13:08,055 --> 00:13:09,990 Who did you talk to? Did you check your notes? 319 00:13:10,023 --> 00:13:11,291 - sit. - what? 320 00:13:11,324 --> 00:13:15,295 - sit. 321 00:13:15,328 --> 00:13:17,430 I didn't have time 322 00:13:17,464 --> 00:13:19,933 Because something huge Came along. 323 00:13:19,967 --> 00:13:22,002 - [sighs] Okay. 324 00:13:22,035 --> 00:13:25,572 - posh spa is considering Hiring an in-house doctor. 325 00:13:25,605 --> 00:13:27,875 Finger. 326 00:13:29,877 --> 00:13:32,445 - it could be an endless Stream of potential new clients. 327 00:13:32,479 --> 00:13:34,081 - that is huge. 328 00:13:34,114 --> 00:13:36,083 - remove finger. 329 00:13:37,350 --> 00:13:38,385 - does hank know? 330 00:13:38,418 --> 00:13:41,054 - a spa? You know hank. 331 00:13:41,088 --> 00:13:43,456 He is not interested In that type of thing. 332 00:13:43,490 --> 00:13:46,159 I've got you an interview For tomorrow morning. 333 00:13:46,193 --> 00:13:48,528 Can you be ready that fast? - I'm ready right now. 334 00:13:48,561 --> 00:13:49,997 - hey, divs, You got a minute? 335 00:13:50,030 --> 00:13:51,198 I need your opinion. - sure. 336 00:13:51,231 --> 00:13:52,599 Don't touch. 337 00:13:55,068 --> 00:13:57,337 - learn everything about Medical spas by tomorrow, 338 00:13:57,370 --> 00:13:59,940 But first buy jill A going-away present. 339 00:13:59,973 --> 00:14:01,141 Oh, yeah. 340 00:14:02,509 --> 00:14:04,477 - it's not my kind Of medicine. 341 00:14:04,511 --> 00:14:06,313 - hank, why presume that? 342 00:14:06,346 --> 00:14:07,547 Annika's looking for A doctor 343 00:14:07,580 --> 00:14:10,150 To come in and tell her what Type of medicine they could do. 344 00:14:10,183 --> 00:14:12,920 - look, I appreciate it, Divya, but it's just not for me. 345 00:14:12,953 --> 00:14:14,554 - really? - really. 346 00:14:14,587 --> 00:14:16,256 - [singsong] That is too bad. 347 00:14:16,289 --> 00:14:18,992 It would have been a godsend, Considering your predicament. 348 00:14:19,026 --> 00:14:20,360 Mm. This one. 349 00:14:29,569 --> 00:14:31,038 - okay. 350 00:14:32,940 --> 00:14:34,908 - hank you didn't have To get me anything. 351 00:14:34,942 --> 00:14:36,343 - oh, okay, then I'll just Put it down-- 352 00:14:36,376 --> 00:14:38,979 - wait, give it to me. 353 00:14:40,613 --> 00:14:42,015 - it's nothing big, just... 354 00:14:42,049 --> 00:14:44,651 A little something To remind you of us. 355 00:14:50,290 --> 00:14:52,059 - our clinic. 356 00:14:52,092 --> 00:14:53,660 - your clinic. 357 00:14:53,693 --> 00:14:56,396 I wanted you to remember How many people you've helped 358 00:14:56,429 --> 00:15:00,067 And how much people around here Care for you. 359 00:15:00,100 --> 00:15:02,469 Especially the three of us. 360 00:15:07,707 --> 00:15:10,210 - it's perfect. Thank you. 361 00:15:12,245 --> 00:15:14,914 - this is from me. 362 00:15:25,192 --> 00:15:27,627 - divya. 363 00:15:27,660 --> 00:15:29,997 It's beautiful. 364 00:15:33,166 --> 00:15:35,268 - so we'll always be Close to your heart. 365 00:15:35,302 --> 00:15:37,370 - [sighs] I love it. 366 00:15:37,404 --> 00:15:39,006 Thank you. 367 00:15:39,039 --> 00:15:42,342 - I'm so excited For what you're about to do. 368 00:15:43,776 --> 00:15:46,046 But I'm gonna miss you. 369 00:15:46,079 --> 00:15:48,948 - I'm gonna Miss you too, girl. 370 00:15:50,583 --> 00:15:53,120 - oh. Okay. I really-- 371 00:15:53,153 --> 00:15:54,687 I really hate good-byes. 372 00:15:54,721 --> 00:15:56,990 - well, 373 00:15:57,024 --> 00:15:58,291 Guess what, jill. 374 00:15:58,325 --> 00:16:00,360 - what, evan? - this... 375 00:16:00,393 --> 00:16:01,995 Is about to make you Feel a lot better. 376 00:16:02,029 --> 00:16:05,232 Now, where they went Sentimental with it, 377 00:16:05,265 --> 00:16:06,766 I decided To go practical. 378 00:16:06,799 --> 00:16:10,070 "What do you get the girl who's Going to the middle of africa?" 379 00:16:10,103 --> 00:16:12,172 One might ask. 380 00:16:12,205 --> 00:16:15,008 And the answer might be... In that bag. 381 00:16:15,042 --> 00:16:17,444 That's you. - I see. 382 00:16:19,812 --> 00:16:21,581 Oh! Oh, wow. 383 00:16:21,614 --> 00:16:24,784 The traveler's bed bug Thwarting cocoon. 384 00:16:24,817 --> 00:16:26,686 - it doesn't just stop Beg bugs either. 385 00:16:26,719 --> 00:16:29,022 It's pretty awesome, right? - it is totally awesome 386 00:16:29,056 --> 00:16:30,690 And totally you. 387 00:16:30,723 --> 00:16:33,026 Thank you, evan. 388 00:16:34,561 --> 00:16:36,329 [chuckles] 389 00:16:38,531 --> 00:16:41,234 - help me clear the table. 390 00:16:41,268 --> 00:16:42,535 - why would-- 391 00:16:44,071 --> 00:16:45,405 Right. 392 00:16:45,438 --> 00:16:47,274 'scuse me. 393 00:16:48,341 --> 00:16:50,443 - you mind if I, uh... - yeah. 394 00:16:56,116 --> 00:16:57,684 - I was so almost Gonna get you 395 00:16:57,717 --> 00:17:00,753 The traveler's bed bug Thwarting sleeping cocoon. 396 00:17:00,787 --> 00:17:03,356 It was that or the photo Album, and I just-- 397 00:17:03,390 --> 00:17:04,757 I don't know. I wanted the photo album. 398 00:17:04,791 --> 00:17:07,360 - good choice. - thank you. 399 00:17:10,830 --> 00:17:13,300 - I'm really, Really gonna miss you. 400 00:17:13,333 --> 00:17:16,469 - I'm gonna miss you too. 401 00:17:16,503 --> 00:17:17,737 I wanted to thank you 402 00:17:17,770 --> 00:17:20,740 For giving me a reason To stay in the hamptons. 403 00:17:20,773 --> 00:17:23,776 I never would have made The leap without you. 404 00:17:26,113 --> 00:17:29,616 - you know, hank, I-- 405 00:17:29,649 --> 00:17:31,718 I never would have made This leap without you. 406 00:17:31,751 --> 00:17:33,420 Up until last summer, 407 00:17:33,453 --> 00:17:37,824 I was the local girl who had Never left the hamptons. 408 00:17:37,857 --> 00:17:41,228 And now... Look at me. 409 00:17:41,261 --> 00:17:43,163 Tomorrow, I'll be in africa. 410 00:17:43,196 --> 00:17:45,332 - can't get to africa Without a ride to the airport. 411 00:17:45,365 --> 00:17:46,666 - no. 412 00:17:46,699 --> 00:17:48,635 No, that won't be necessary. 413 00:17:48,668 --> 00:17:50,470 - I know it won't. I want to. 414 00:17:50,503 --> 00:17:52,772 We can do small talk All the way to jfk. 415 00:17:55,608 --> 00:17:56,743 - okay. 416 00:17:56,776 --> 00:17:59,179 - want to, uh, try it on? - yes. 417 00:17:59,212 --> 00:18:00,580 - make sure it fits? - I do. 418 00:18:00,613 --> 00:18:02,515 Yes. - okay. 419 00:18:06,553 --> 00:18:08,521 All right. Come on in. 420 00:18:17,397 --> 00:18:19,399 It's beautiful. 421 00:18:30,643 --> 00:18:32,745 - okay. Okay. 422 00:18:32,779 --> 00:18:34,481 - okay. 423 00:18:34,514 --> 00:18:36,783 Midnight snack. - hmm? 424 00:18:36,816 --> 00:18:40,187 Whoa, no, no. Give me five minutes, babe. 425 00:18:40,220 --> 00:18:43,756 There you are. 426 00:18:50,763 --> 00:18:53,700 - so... What's all this? 427 00:18:53,733 --> 00:18:55,402 [ring] 428 00:18:55,435 --> 00:18:57,304 - divya, what's up? 429 00:18:57,337 --> 00:18:59,506 - this, divya... - uh, divya? 430 00:18:59,539 --> 00:19:02,475 - is a five-part Multimedia presentation. 431 00:19:02,509 --> 00:19:04,277 - this is a great opportunity. - mm-hmm. 432 00:19:04,311 --> 00:19:06,413 - the spa will generate business All by itself. 433 00:19:06,446 --> 00:19:09,249 To be honest, I am so surprised 434 00:19:09,282 --> 00:19:11,551 That hank Didn't want to go for it. 435 00:19:11,584 --> 00:19:13,553 - oh, yeah? I'm not. 436 00:19:13,586 --> 00:19:15,722 Let me tell you something About my brother, divya. 437 00:19:15,755 --> 00:19:18,558 He has no vision. 438 00:19:18,591 --> 00:19:20,960 At all. He's vision-impaired. 439 00:19:20,993 --> 00:19:23,530 My brother Would not know a gold mine 440 00:19:23,563 --> 00:19:26,833 If he tripped over a prospector And fell into a gold mine. 441 00:19:26,866 --> 00:19:29,202 - be nice. - I am being nice. 442 00:19:29,236 --> 00:19:31,604 Look...When I get this job, 443 00:19:31,638 --> 00:19:33,506 I'm not gonna tell him I told him so. 444 00:19:33,540 --> 00:19:36,243 But he'll know. And I'll know. 445 00:19:36,276 --> 00:19:37,877 And he'll know that I know That he knows. 446 00:19:37,910 --> 00:19:39,212 You know? 447 00:19:39,246 --> 00:19:40,513 The point is, 448 00:19:40,547 --> 00:19:43,816 This spa is the future, And it's all mine. 449 00:19:43,850 --> 00:19:46,319 It's all mine. 450 00:19:48,655 --> 00:19:50,690 Bogey at 2:00. 451 00:19:50,723 --> 00:19:53,493 - hey, guys. What's going on? 452 00:19:53,526 --> 00:19:55,228 - uh... 453 00:19:55,262 --> 00:19:57,530 Nothing, hank. Just hankmed business. 454 00:19:57,564 --> 00:19:58,998 - hankmed business. 455 00:19:59,031 --> 00:20:00,933 - hankmed. 456 00:20:05,505 --> 00:20:06,839 - uh, divya, 457 00:20:06,873 --> 00:20:10,643 That, uh, that spa thing We were talking about-- 458 00:20:10,677 --> 00:20:12,379 I've been thinking About it. 459 00:20:12,412 --> 00:20:14,681 There may be something There. 460 00:20:14,714 --> 00:20:17,317 Yeah. I'm in. 461 00:20:19,652 --> 00:20:21,988 - good for you, henry. That's great. 462 00:20:22,021 --> 00:20:23,490 - thanks, man. It feels good. 463 00:20:23,523 --> 00:20:25,625 - I guess I could introduce The both of you. 464 00:20:25,658 --> 00:20:27,527 - that'd be awesome. 465 00:20:27,560 --> 00:20:29,228 - yeah. That would be so cool. 466 00:20:44,311 --> 00:20:46,746 - are you spying on evan For hank? 467 00:20:46,779 --> 00:20:50,617 - excuse me? - I saw you use your phone. 468 00:20:50,650 --> 00:20:52,519 And then hank came downstairs, 469 00:20:52,552 --> 00:20:54,354 And now he's going after The spa. 470 00:20:54,387 --> 00:20:57,757 - I promise you, I am not spying on evan. 471 00:20:57,790 --> 00:20:59,359 - so what are you doing? 472 00:20:59,392 --> 00:21:01,594 - what am I doing? 473 00:21:01,628 --> 00:21:04,664 - yeah. What are you doing? - well...[laughs] 474 00:21:04,697 --> 00:21:06,433 - well? 475 00:21:06,466 --> 00:21:08,801 - well, indeed. 476 00:21:08,835 --> 00:21:11,538 - you're trying To undermine evan, aren't you? 477 00:21:11,571 --> 00:21:13,806 - okay, the truth is 478 00:21:13,840 --> 00:21:16,876 I am not trying To undermine evan. 479 00:21:16,909 --> 00:21:19,846 I'm trying to undermine Both of them. 480 00:21:19,879 --> 00:21:21,848 - why would you do that? 481 00:21:21,881 --> 00:21:24,684 - because if I can make them Both fail separately, 482 00:21:24,717 --> 00:21:26,719 Then they will realize That they need each other, 483 00:21:26,753 --> 00:21:28,988 And then everything, Finally, 484 00:21:29,021 --> 00:21:30,590 Will get back to normal. 485 00:21:30,623 --> 00:21:33,693 - ohh! Please do it fast. Whatever it takes, divya. 486 00:21:33,726 --> 00:21:35,462 Just--I really miss Old evan. 487 00:21:35,495 --> 00:21:36,463 - okay. - okay. 488 00:21:36,496 --> 00:21:39,532 - I got it. 489 00:21:43,135 --> 00:21:45,438 - breathe in and out. 490 00:21:45,472 --> 00:21:46,573 - lawson-- [wheezy inhale] 491 00:21:46,606 --> 00:21:48,341 What am I paying you for? I feel worse, not better. 492 00:21:48,375 --> 00:21:50,410 - again. - [wheezy inhale] 493 00:21:50,443 --> 00:21:51,978 - all right. Your white count is elevated, 494 00:21:52,011 --> 00:21:54,046 And you have a fever, And that concerns me, 495 00:21:54,080 --> 00:21:55,882 So I'm gonna take A blood sample. 496 00:21:55,915 --> 00:21:57,884 - well, that concerns me 'cause You already took some blood. 497 00:21:57,917 --> 00:21:59,752 - I wanna take a urine sample And a chest x-ray. 498 00:21:59,786 --> 00:22:01,854 In the meantime, Since you may not be viral, 499 00:22:01,888 --> 00:22:03,590 I'll give you an antibiotic. 500 00:22:03,623 --> 00:22:04,991 - fine. How long before Your office calls me 501 00:22:05,024 --> 00:22:07,494 With the results? - um... 502 00:22:07,527 --> 00:22:09,061 - you don't have An office, do you? 503 00:22:09,095 --> 00:22:11,664 Hank, you can't run a business Without infrastructure. 504 00:22:11,698 --> 00:22:12,965 Being a great doctor Is not enough. 505 00:22:12,999 --> 00:22:14,066 - it's worked so far. 506 00:22:14,100 --> 00:22:15,502 - yeah, but now You got competition. 507 00:22:15,535 --> 00:22:16,903 It's a whole new ball game. Listen to me. 508 00:22:16,936 --> 00:22:18,905 I know we've always competed. 509 00:22:18,938 --> 00:22:20,139 Maybe it's time We joined forces. 510 00:22:20,172 --> 00:22:22,074 [coughs] I've been very successful, hank. 511 00:22:22,108 --> 00:22:23,976 Let me invest in you, And then maybe you'll know 512 00:22:24,010 --> 00:22:25,778 What it's like To be on the winning team. 513 00:22:25,812 --> 00:22:27,680 - listen, keller, not everything In life is a competition. 514 00:22:27,714 --> 00:22:29,416 - right. That's what Losers always say. 515 00:22:29,449 --> 00:22:30,717 - okay. - look, you got rid 516 00:22:30,750 --> 00:22:32,452 Of the deadweight. The monkey's off your back. 517 00:22:32,485 --> 00:22:33,686 - actually, the monkey, My brother, 518 00:22:33,720 --> 00:22:35,021 Has evolved Quite a lot. 519 00:22:35,054 --> 00:22:36,756 - [coughs] Well, then, All the more reason to team up. 520 00:22:36,789 --> 00:22:39,125 If I were him, I'd want To beat you so--so bad. 521 00:22:39,158 --> 00:22:41,428 [coughing] - really? 522 00:22:41,461 --> 00:22:42,629 - look, what do you say? You and me. 523 00:22:42,662 --> 00:22:44,431 We go all the way. - okay, thanks. 524 00:22:44,464 --> 00:22:45,131 But I'm not interested. 525 00:22:45,164 --> 00:22:46,766 Now, I don't mean to rush you, 526 00:22:46,799 --> 00:22:48,735 But I'm giving someone A ride to the airport, 527 00:22:48,768 --> 00:22:50,803 So fill this up All the way. 528 00:22:50,837 --> 00:22:54,373 Thank you. 529 00:23:04,751 --> 00:23:06,085 - oh, my go-- 530 00:23:06,118 --> 00:23:07,620 - sorry. - no, no, it's okay. 531 00:23:07,654 --> 00:23:09,121 You just-- Just startled me. 532 00:23:09,155 --> 00:23:12,959 Wow, jeremiah. 533 00:23:12,992 --> 00:23:15,828 You know, I'm actually Busy all day today. 534 00:23:15,862 --> 00:23:19,065 So just assume divya Will call you if she needs you, 535 00:23:19,098 --> 00:23:22,635 And go do whatever it is you do When you're not working. 536 00:23:22,669 --> 00:23:26,205 Like a hobby. 537 00:23:26,238 --> 00:23:28,107 Or not. 538 00:23:28,140 --> 00:23:29,876 - I have time now 539 00:23:29,909 --> 00:23:32,144 For that long story That you never told me. 540 00:23:32,178 --> 00:23:35,081 Why you and hank Aren't working together. 541 00:23:39,151 --> 00:23:42,121 - um, basically we wanted Two different hankmeds. 542 00:23:42,154 --> 00:23:43,890 That's all. And now my hankmed 543 00:23:43,923 --> 00:23:45,992 Is the one I've always wanted. 544 00:23:46,025 --> 00:23:48,060 Yeah. 545 00:23:48,094 --> 00:23:51,163 Just never thought I'd have it all to myself. 546 00:23:51,197 --> 00:23:54,033 - is it maybe like F-finding out 547 00:23:54,066 --> 00:23:55,702 That someone You thought hated you 548 00:23:55,735 --> 00:23:57,203 Really loved you... 549 00:23:57,236 --> 00:24:00,072 But finding out too late? 550 00:24:00,106 --> 00:24:01,841 - did that happen to you? 551 00:24:01,874 --> 00:24:04,844 - yes. That's why I left my last job 552 00:24:04,877 --> 00:24:07,113 And how I ended up In this one. 553 00:24:07,146 --> 00:24:09,816 As you might have noticed, I'm not good with people. 554 00:24:09,849 --> 00:24:11,784 Or meeting people. 555 00:24:11,818 --> 00:24:15,254 Or, uh, in-- In meetings with people. 556 00:24:15,287 --> 00:24:17,189 - well-- - it's new territory for me, 557 00:24:17,223 --> 00:24:21,528 And it's quite, uh, Quite scary. 558 00:24:21,561 --> 00:24:24,263 - new territory Can be that way. 559 00:24:24,296 --> 00:24:26,198 - we're bonding now, Aren't we? 560 00:24:26,232 --> 00:24:27,634 - yeah. I guess we are. 561 00:24:28,968 --> 00:24:31,671 - should we hug? - next time. 562 00:24:39,712 --> 00:24:41,581 - jill? 563 00:24:43,983 --> 00:24:45,952 Jill? 564 00:24:57,930 --> 00:24:59,832 Bye, jill. 565 00:25:02,769 --> 00:25:04,637 - just be yourself. 566 00:25:04,671 --> 00:25:07,807 Stick to the merits Of your healthy lifestyle ideas. 567 00:25:07,840 --> 00:25:09,809 And do not get negative Or confrontational 568 00:25:09,842 --> 00:25:11,243 About anything They might expect. 569 00:25:11,277 --> 00:25:12,679 - like what? 570 00:25:12,712 --> 00:25:14,280 - like botoxing the soles Of women's feet 571 00:25:14,313 --> 00:25:16,816 To mask the pain From 8-inch heels. 572 00:25:16,849 --> 00:25:18,250 Or putting filler into An eight-year-old 573 00:25:18,284 --> 00:25:19,686 Pageant contestant's face. 574 00:25:19,719 --> 00:25:21,588 - nobody really does that. 575 00:25:21,621 --> 00:25:22,889 - of course they do. But don't worry. 576 00:25:22,922 --> 00:25:24,090 It probably won't come up. 577 00:25:24,123 --> 00:25:25,925 - divya, hi! - hi. 578 00:25:25,958 --> 00:25:27,226 - and you must be Dr. Lawson. 579 00:25:27,259 --> 00:25:29,762 - nice to meet you. - nice to meet you. 580 00:25:29,796 --> 00:25:30,863 - and please, call me hank. - great. 581 00:25:30,897 --> 00:25:32,899 - the conference room Is down here on your right. 582 00:25:32,932 --> 00:25:34,901 You can go ahead and set up Your presentation in there. 583 00:25:34,934 --> 00:25:37,103 - ah. Yes. I don't have a presentation. 584 00:25:37,136 --> 00:25:38,304 - oh! 585 00:25:38,337 --> 00:25:40,673 Okay. Then I will just Review your prospectus. 586 00:25:40,707 --> 00:25:43,142 - oh. Well, I don't have One of those either. 587 00:25:43,175 --> 00:25:44,711 - oh! Terrific. 588 00:25:44,744 --> 00:25:47,313 Okay. Then we will just, Um, have a chat then. 589 00:25:47,346 --> 00:25:51,150 - great. Sounds good. - okay. 590 00:25:51,183 --> 00:25:52,919 - [mouthing] I'm so sorry. 591 00:26:00,092 --> 00:26:02,094 - [sighs] 592 00:26:02,128 --> 00:26:03,896 - hey! How did it go? 593 00:26:03,930 --> 00:26:05,231 - I don't think She found my ideas 594 00:26:05,264 --> 00:26:07,233 For preventative medicine Very sexy. 595 00:26:07,266 --> 00:26:09,335 - well, I wouldn't worry. I'm sure you did fine. 596 00:26:09,368 --> 00:26:10,903 - thank you. 597 00:26:10,937 --> 00:26:13,840 - oh, look. There's evan. 598 00:26:13,873 --> 00:26:16,609 - let me guess. Your...Presentation. 599 00:26:16,643 --> 00:26:17,744 - hi, henry. 600 00:26:17,777 --> 00:26:19,946 P, p, p, p, p. 601 00:26:19,979 --> 00:26:21,313 "Proper preparation Prevents poor performance." 602 00:26:21,347 --> 00:26:23,182 How was your interview? - good. 603 00:26:23,215 --> 00:26:24,751 - great. See ya. - good luck. 604 00:26:24,784 --> 00:26:26,619 - don't need it. 605 00:26:26,653 --> 00:26:29,021 - good-bye. - could you hold that--oh. 606 00:26:29,055 --> 00:26:32,959 [tranquil music] 607 00:26:32,992 --> 00:26:36,095 [sighs] 608 00:26:36,128 --> 00:26:38,998 Please say he's here for The indian ocean seaweed wrap. 609 00:26:39,031 --> 00:26:41,300 - oh, he's here for you. 610 00:26:41,333 --> 00:26:43,302 You said that you wanted A doctor. 611 00:26:43,335 --> 00:26:45,838 - I said van dyke, divya. Van dyke. 612 00:26:45,872 --> 00:26:46,839 - he couldn't make it. 613 00:26:46,873 --> 00:26:48,975 - oh, boy. 614 00:26:49,008 --> 00:26:50,910 Hey, listen, jeremiah. 615 00:26:50,943 --> 00:26:54,313 Listen, buddy, I'm not Gonna need you for this one. 616 00:26:54,346 --> 00:26:55,882 Thanks for coming. 617 00:26:55,915 --> 00:26:58,751 It's nothing you did Or anything, it's just--it's-- 618 00:26:58,785 --> 00:27:00,019 Oh. 619 00:27:00,052 --> 00:27:01,788 - the sound of running water 620 00:27:01,821 --> 00:27:03,923 Can activate The urinary response. 621 00:27:03,956 --> 00:27:05,257 - mr. Lawson. - hello! 622 00:27:05,291 --> 00:27:06,926 - and I see you brought Your colleague along. 623 00:27:06,959 --> 00:27:08,227 - that's right. You remember dr. Sacani. 624 00:27:08,260 --> 00:27:09,862 - oh, how could I Forget someone 625 00:27:09,896 --> 00:27:12,064 Who called one of my most Loyal clients obese? 626 00:27:12,098 --> 00:27:13,833 - [laughs] 627 00:27:13,866 --> 00:27:15,835 - I'm sorry. Morbidly obese. 628 00:27:15,868 --> 00:27:17,303 - he did save her though, Right? 629 00:27:17,336 --> 00:27:19,038 - yes. And now The fat lady can sing. 630 00:27:19,071 --> 00:27:20,172 - no, no. Okay. - again. 631 00:27:20,206 --> 00:27:22,942 - wow. Okay, why don't we Go ahead and get started? 632 00:27:22,975 --> 00:27:24,410 I don't have That much time. 633 00:27:24,443 --> 00:27:27,213 - great. Doctor, after you. 634 00:27:38,991 --> 00:27:43,930 [man coughing] 635 00:27:43,963 --> 00:27:46,065 - jake? 636 00:27:46,098 --> 00:27:48,300 Jake. 637 00:27:48,334 --> 00:27:49,969 Hey. - hey. 638 00:27:50,002 --> 00:27:53,072 Ohh... [coughing] 639 00:27:53,105 --> 00:27:55,007 Jill said to call If it got worse. 640 00:27:55,041 --> 00:27:56,408 Got worse. 641 00:27:56,442 --> 00:27:58,911 [coughing] 642 00:27:58,945 --> 00:28:01,147 I-I-- 643 00:28:05,217 --> 00:28:06,986 - you're running A high fever again. 644 00:28:07,019 --> 00:28:09,188 - it's not by choice--I took Those antibiotics you gave me. 645 00:28:09,221 --> 00:28:10,923 - okay, this may be An atypical pneumonia. 646 00:28:10,957 --> 00:28:13,192 That's why you're not responding To the beta lactam. 647 00:28:13,225 --> 00:28:14,994 It's also why You're not getting better. 648 00:28:15,027 --> 00:28:16,796 Here. 649 00:28:16,829 --> 00:28:18,264 Cough and spit for me, Please. 650 00:28:21,100 --> 00:28:23,836 And it would explain why there's Now blood in your sputum. 651 00:28:23,870 --> 00:28:25,371 We need to get you To the hospital. 652 00:28:33,112 --> 00:28:35,247 - divya! Divya, this is bad. 653 00:28:35,281 --> 00:28:37,016 Your plan is not working. 654 00:28:37,049 --> 00:28:39,451 - don't tell me one of them Actually got the posh account. 655 00:28:39,485 --> 00:28:41,053 - worse. Annika called 656 00:28:41,087 --> 00:28:43,355 And said they were both On the short list. 657 00:28:43,389 --> 00:28:45,457 In fact, They are the short list. 658 00:28:45,491 --> 00:28:47,193 - annika said my healthy Lifestyle ideas 659 00:28:47,226 --> 00:28:49,195 Were refreshingly candid. 660 00:28:51,297 --> 00:28:52,231 - that's awesome. 661 00:28:52,264 --> 00:28:55,401 She said that my 24-7 Concierge component 662 00:28:55,434 --> 00:28:57,837 Was impressive, so... 663 00:28:57,870 --> 00:28:59,138 Candid, impressive? 664 00:28:59,171 --> 00:29:01,107 I think we know Who wins that one. 665 00:29:01,140 --> 00:29:03,509 And speaking of winning, Seven-ball, side pocket. 666 00:29:03,542 --> 00:29:05,812 Oh, my god! Oh, my god! 667 00:29:05,845 --> 00:29:06,979 Hey, did you hear The best news ever? 668 00:29:07,013 --> 00:29:08,514 - I did, indeed. 669 00:29:08,547 --> 00:29:12,051 I thought that annika Didn't spark to your ideas. 670 00:29:12,084 --> 00:29:15,087 - yeah, apparently she warmed up To my healthy lifestyle ideas. 671 00:29:15,121 --> 00:29:17,489 - plus, I made it clear That she has the business mind. 672 00:29:17,523 --> 00:29:19,926 All she really needs Is a doctor. 673 00:29:19,959 --> 00:29:21,994 - four-ball, corner pocket. 674 00:29:22,028 --> 00:29:23,329 Ohh, yeah! 675 00:29:23,362 --> 00:29:25,164 - you didn't call That combination. 676 00:29:25,197 --> 00:29:27,333 - because it was implied. - next time, imply it out loud. 677 00:29:27,366 --> 00:29:28,434 - the balls Were next to each other. 678 00:29:28,467 --> 00:29:29,568 - call your shots. 679 00:29:29,601 --> 00:29:31,170 - it was touching The other ball. 680 00:29:31,203 --> 00:29:32,939 - so how did you manage To turn your interview around? 681 00:29:32,972 --> 00:29:36,142 Especially after that rocky Start with dr. Sacani? 682 00:29:36,175 --> 00:29:37,977 - I just assured annika That my strength 683 00:29:38,010 --> 00:29:40,179 Was in my ability To hire multiple doctors 684 00:29:40,212 --> 00:29:43,816 And that I would obviously hire A new spa-specialized physician. 685 00:29:43,850 --> 00:29:46,518 - ah, yes. A "Spashalized" physician. 686 00:29:46,552 --> 00:29:48,154 I must have missed That rotation. 687 00:29:48,187 --> 00:29:49,255 - you can mock all you want, 688 00:29:49,288 --> 00:29:51,090 But not every tom, Dick, or henry 689 00:29:51,123 --> 00:29:52,959 With an m.D. Tacked on to their name 690 00:29:52,992 --> 00:29:54,160 Is gonna be sensitive To her needs. 691 00:29:54,193 --> 00:29:56,428 Oh, my god. This is insanity. 692 00:29:56,462 --> 00:29:58,530 This is the best game of pool... - hello, this is hank. 693 00:29:58,564 --> 00:30:00,032 - I've ever played. Paige, get the flip cam. 694 00:30:00,066 --> 00:30:01,167 - okay, I'll be right there. 695 00:30:01,200 --> 00:30:04,070 Looks like I'm needed At keller's. Gotta go. Sorry. 696 00:30:04,103 --> 00:30:05,271 - you can't bail right now, Dude. 697 00:30:05,304 --> 00:30:07,206 I'm running the table! - it's a doctor thing. 698 00:30:07,239 --> 00:30:09,208 - henry, you're not leaving now! - toodles. 699 00:30:09,241 --> 00:30:12,078 - come back here And lose like a man! Henry-- 700 00:30:12,111 --> 00:30:12,912 Paige, where's the flip? 701 00:30:12,945 --> 00:30:15,214 Where's the-- I'll get it myself. 702 00:30:18,384 --> 00:30:19,986 - divya. 703 00:30:20,019 --> 00:30:22,088 Divya, no. You can't give up. 704 00:30:22,121 --> 00:30:24,623 - don't worry--I have No intention of giving up. 705 00:30:24,656 --> 00:30:29,428 I just need to figure out My next move. 706 00:30:36,402 --> 00:30:38,604 - hey. - hey. 707 00:30:38,637 --> 00:30:40,139 - what are you doing here? 708 00:30:40,172 --> 00:30:41,974 - I thought you might Like some backup. 709 00:30:42,008 --> 00:30:43,242 - absolutely. 710 00:30:43,275 --> 00:30:44,043 - [coughing] 711 00:30:44,076 --> 00:30:46,245 These antibiotics Aren't working. 712 00:30:46,278 --> 00:30:47,379 - I'll be the judge Of that. 713 00:30:47,413 --> 00:30:51,083 - [coughing] 714 00:30:51,117 --> 00:30:52,651 - these antibiotics Aren't working. 715 00:30:52,684 --> 00:30:55,187 - he looks pyrexic. I'm gonna take his temperature 716 00:30:55,221 --> 00:30:56,622 And check His oxygen saturation. 717 00:30:56,655 --> 00:30:58,590 - what is wrong with me? - I'm not sure. 718 00:30:58,624 --> 00:31:00,359 All your tests Came back negative, 719 00:31:00,392 --> 00:31:02,628 But you have bilateral Lower lobe rales. 720 00:31:02,661 --> 00:31:04,964 - in english, hank. - your lungs don't sound good. 721 00:31:04,997 --> 00:31:07,233 - his temperature's 103. O2 sat is only 89%. 722 00:31:07,266 --> 00:31:10,102 Heart rate is 60. - this looks like pneumonia. 723 00:31:10,136 --> 00:31:12,004 Again, not responding To an antibiotic. 724 00:31:12,038 --> 00:31:14,006 This is the second case I've seen today. 725 00:31:14,040 --> 00:31:15,207 - two cases That aren't responding. 726 00:31:15,241 --> 00:31:17,076 - I saw a delivery guy With similar symptoms, 727 00:31:17,109 --> 00:31:19,445 Took him to the hospital. 728 00:31:19,478 --> 00:31:20,947 - are you coughing up blood? 729 00:31:20,980 --> 00:31:22,181 - I am now. - get dressed. 730 00:31:22,214 --> 00:31:24,416 We're taking you to the hospital For some tests. 731 00:31:24,450 --> 00:31:27,987 - [sighs] Okay. 732 00:31:29,455 --> 00:31:31,991 - two similar pneumonias. 733 00:31:32,024 --> 00:31:34,193 High fevers. Not responding to beta lactams? 734 00:31:34,226 --> 00:31:36,128 You're thinking Legionnaires'. 735 00:31:36,162 --> 00:31:38,264 - I am, and I'm not Taking any chances. 736 00:31:38,297 --> 00:31:40,532 Things can go bad very quickly If this is an outbreak. 737 00:31:40,566 --> 00:31:42,969 - two cases does not mean That there's been an outbreak. 738 00:31:43,002 --> 00:31:44,436 - two cases so far. 739 00:31:48,040 --> 00:31:49,541 - they both have Legionnaires'. 740 00:31:49,575 --> 00:31:50,542 They have to have been Exposed to the bacteria 741 00:31:50,576 --> 00:31:52,211 In the same place. - I know. 742 00:31:52,244 --> 00:31:54,146 That's why we have to find the Source the old-fashioned way, 743 00:31:54,180 --> 00:31:56,182 By manually cross-matching Everywhere they've been 744 00:31:56,215 --> 00:31:59,018 In the past ten days. 745 00:31:59,051 --> 00:32:00,719 This is keller's list. 746 00:32:00,752 --> 00:32:03,489 And this is jake's. 747 00:32:03,522 --> 00:32:06,058 - let me guess. His delivery route. 748 00:32:06,092 --> 00:32:08,360 - exactly. 749 00:32:08,394 --> 00:32:10,963 - okay. Let's start with keller. 750 00:32:26,745 --> 00:32:28,647 - nothing. 751 00:32:30,182 --> 00:32:32,351 Thank you. 752 00:32:36,388 --> 00:32:38,190 - it's so weird Going past jill's office 753 00:32:38,224 --> 00:32:40,259 And seeing someone else's Stuff in there. 754 00:32:40,292 --> 00:32:42,261 - yeah. I think it's gonna Take a while 755 00:32:42,294 --> 00:32:45,364 To get used to all the changes That have been happening lately. 756 00:32:45,397 --> 00:32:48,467 - speaking of which... 757 00:32:48,500 --> 00:32:49,701 Have you given Any further thought 758 00:32:49,735 --> 00:32:52,238 To subcontracting evan? 759 00:32:52,271 --> 00:32:54,373 - didn't you hear? He got the posh account. 760 00:32:54,406 --> 00:32:56,342 - what? When? - apparently, 761 00:32:56,375 --> 00:32:59,278 Annika called this morning And gave him the good news. 762 00:32:59,311 --> 00:33:01,413 - I don't understand. - dr. Sacani! 763 00:33:01,447 --> 00:33:03,715 - dr. Sacani, What are you doing here? 764 00:33:03,749 --> 00:33:06,252 - um, when I was with Frenchie this morning-- 765 00:33:06,285 --> 00:33:07,719 - frenchie? 766 00:33:07,753 --> 00:33:09,288 - oh, that's what francesca's Friends call her. 767 00:33:09,321 --> 00:33:12,391 We were in her kitchen. - you were in her house. 768 00:33:12,424 --> 00:33:13,659 - it was on evan's list. 769 00:33:13,692 --> 00:33:15,094 "Follow up at patient's home As needed." 770 00:33:15,127 --> 00:33:16,728 - okay. What's wrong with her? 771 00:33:16,762 --> 00:33:17,696 - she's hyponatremic, 772 00:33:17,729 --> 00:33:19,298 And she's not responding To my antibiotics. 773 00:33:19,331 --> 00:33:21,100 I know that it's less Than 6% 774 00:33:21,133 --> 00:33:22,768 Of all community-acquired Pneumonia, 775 00:33:22,801 --> 00:33:23,935 But legionella can give you 776 00:33:23,969 --> 00:33:27,339 An isovolemic hypoosmolar Hyponatremia by suppressing 777 00:33:27,373 --> 00:33:29,541 The renin-angiotensin- Aldosterone system. 778 00:33:29,575 --> 00:33:31,110 Now, Without that aldosterone, 779 00:33:31,143 --> 00:33:32,578 You just keep losing sodium In the urine, 780 00:33:32,611 --> 00:33:35,147 And you may end up with Type 4 renal tubular acidosis, 781 00:33:35,181 --> 00:33:38,117 You know, with the hyperkalemia And the hyperchloremia 782 00:33:38,150 --> 00:33:41,153 And just--that's why I want her Tested for legionnaires'. 783 00:33:42,821 --> 00:33:44,823 - unfortunately, You're on the right track. 784 00:33:44,856 --> 00:33:47,059 We've got two confirmed cases Already here. 785 00:33:47,093 --> 00:33:48,794 - I'm gonna go put a rush order On that test. 786 00:33:48,827 --> 00:33:50,762 - okay, good. - by any chance 787 00:33:50,796 --> 00:33:53,165 Is posh day spa On jake's delivery route? 788 00:33:53,199 --> 00:33:55,301 - why? - we treated ms. Bragalini 789 00:33:55,334 --> 00:33:56,568 At posh two days ago. 790 00:33:56,602 --> 00:33:59,638 - uh, let's see. 791 00:33:59,671 --> 00:34:02,541 Yeah. Yeah, jake's made Deliveries there twice 792 00:34:02,574 --> 00:34:04,510 In the past two weeks. 793 00:34:04,543 --> 00:34:06,678 Uh, where's keller's list? 794 00:34:16,688 --> 00:34:19,391 Keller. 795 00:34:19,425 --> 00:34:21,160 Where do you get waxed? 796 00:34:21,193 --> 00:34:23,395 - everywhere, head to toe. Shoulders to boulders. 797 00:34:23,429 --> 00:34:25,564 - no. Where do you go To get waxed? 798 00:34:25,597 --> 00:34:27,133 - oh. 799 00:34:27,166 --> 00:34:29,368 [coughing] 800 00:34:30,569 --> 00:34:32,671 - okay, and...Stop. You're gonna love this. 801 00:34:32,704 --> 00:34:33,872 This is, like, the best Surprise ever, okay? 802 00:34:33,905 --> 00:34:35,207 - yeah? - you ready? 803 00:34:35,241 --> 00:34:37,443 - mm-hmm. 804 00:34:39,645 --> 00:34:41,147 - I got the account. 805 00:34:41,180 --> 00:34:43,149 - aw. - [laughing] 806 00:34:43,182 --> 00:34:44,450 - I knew you would. 807 00:34:44,483 --> 00:34:45,684 - this is just The beginning too. 808 00:34:45,717 --> 00:34:46,752 [phone chimes] - the beginning of what? 809 00:34:46,785 --> 00:34:48,487 - one sec. Hold on. 810 00:34:48,520 --> 00:34:50,122 It's the same guy. I'm sorry. 811 00:34:50,156 --> 00:34:52,124 - I can't believe This is happening. 812 00:34:52,158 --> 00:34:53,759 [overlapping chatter] 813 00:34:53,792 --> 00:34:57,129 - annika. Hey. 814 00:34:57,163 --> 00:34:59,131 What's going on? 815 00:34:59,165 --> 00:35:00,866 - county health is testing For legionnaires' disease. 816 00:35:00,899 --> 00:35:02,301 They're closing my spa Indefinitely. 817 00:35:02,334 --> 00:35:04,170 - no, no, no-- They can't close our spa. 818 00:35:04,203 --> 00:35:06,705 'scuse me. 'scuse me, hi, guys. 819 00:35:06,738 --> 00:35:09,175 Uh, you're actually-- You're not allowed to do this. 820 00:35:09,208 --> 00:35:10,642 - whole area's A health risk, sir. 821 00:35:10,676 --> 00:35:12,211 - really? So this sign right here, 822 00:35:12,244 --> 00:35:13,445 I'm noticing-- 823 00:35:13,479 --> 00:35:14,813 You can't do it! 824 00:35:14,846 --> 00:35:16,315 - I'm surprised dr. Lawson Didn't tell you. 825 00:35:16,348 --> 00:35:18,517 - I'm sorry. What did you say? 826 00:35:18,550 --> 00:35:20,652 - well, he's the one Who made the diagnosis. 827 00:35:20,686 --> 00:35:22,888 He said he'd rushed one Of my clients to the hospital 828 00:35:22,921 --> 00:35:24,623 Right after he pulled himself Out of the running. 829 00:35:24,656 --> 00:35:26,625 - he pulled himself out of the Running? When did he do that? 830 00:35:26,658 --> 00:35:27,859 - this morning. He left me a message. 831 00:35:27,893 --> 00:35:30,629 - and this afternoon, Posh is closed. 832 00:35:30,662 --> 00:35:31,930 - he must not have wanted His name 833 00:35:31,963 --> 00:35:33,565 Associated With a contaminated spa. 834 00:35:33,599 --> 00:35:35,867 - not his name, no. 835 00:35:37,636 --> 00:35:39,671 - [coughing] 836 00:35:43,209 --> 00:35:44,876 - hey. What's the story? 837 00:35:44,910 --> 00:35:47,246 - you're all gonna be fine. You'll only be here long enough 838 00:35:47,279 --> 00:35:48,680 For the antibiotics To get a head start 839 00:35:48,714 --> 00:35:49,615 Wiping out the disease. 840 00:35:49,648 --> 00:35:51,650 - did they figure out How we all got it? 841 00:35:51,683 --> 00:35:53,819 - it has to be The water wall at posh 842 00:35:53,852 --> 00:35:55,187 Because jake Only made deliveries 843 00:35:55,221 --> 00:35:56,288 At the reception desk. 844 00:35:56,322 --> 00:35:58,424 So if it's contaminated, You could have gotten sick 845 00:35:58,457 --> 00:36:00,459 By just walking past And breathing the mist. 846 00:36:00,492 --> 00:36:01,893 The reason why The three of you got sick 847 00:36:01,927 --> 00:36:03,462 And nobody else did 848 00:36:03,495 --> 00:36:05,531 Is because the three of you Are immunocompromised. 849 00:36:05,564 --> 00:36:07,399 - that's information my lawyer's Gonna want to have. 850 00:36:07,433 --> 00:36:09,368 - all right, Before you file a lawsuit 851 00:36:09,401 --> 00:36:13,272 Or decide to just be happy That you'll be okay, 852 00:36:13,305 --> 00:36:14,840 Can I talk to you About something else? 853 00:36:14,873 --> 00:36:17,209 - you've changed your mind About my offer. 854 00:36:25,284 --> 00:36:26,518 - you're right. 855 00:36:26,552 --> 00:36:28,687 They found legionella In the water wall. 856 00:36:28,720 --> 00:36:30,756 It was drained and cleaned By county health, 857 00:36:30,789 --> 00:36:32,958 And posh spa will reopen By the end of the month. 858 00:36:32,991 --> 00:36:35,827 - well, I'm sure evan will be Very happy to hear that. 859 00:36:35,861 --> 00:36:37,929 - I must say, For someone so competitive, 860 00:36:37,963 --> 00:36:39,798 You don't seem to be Very bothered 861 00:36:39,831 --> 00:36:41,700 That evan got the account. 862 00:36:41,733 --> 00:36:43,535 - what do you expect me to do? 863 00:36:43,569 --> 00:36:44,770 - I expect you to be bothered. 864 00:36:44,803 --> 00:36:46,938 - well, I'm not. I'm happy for him. 865 00:36:46,972 --> 00:36:49,007 - you pulled out of The competition, didn't you? 866 00:36:49,040 --> 00:36:51,343 - no! I mean... 867 00:36:51,377 --> 00:36:53,011 Yeah, I did. 868 00:36:53,044 --> 00:36:54,946 Look, and I realized the only Reason I wanted this job 869 00:36:54,980 --> 00:36:56,748 Was so I could beat evan. 870 00:36:56,782 --> 00:36:59,285 I don't know what came over me. That's just not me. 871 00:36:59,318 --> 00:37:01,987 Anyway, it's the perfect Account for evan, 872 00:37:02,020 --> 00:37:03,955 So if there's anything I can do To help him keep it, 873 00:37:03,989 --> 00:37:05,257 I will. 874 00:37:05,291 --> 00:37:06,692 - thanks a lot, henry. 875 00:37:06,725 --> 00:37:08,694 Thanks for setting me up For failure. 876 00:37:08,727 --> 00:37:11,297 Thanks! - what are you talking about? 877 00:37:11,330 --> 00:37:12,398 - you pulled out of the spa. 878 00:37:12,431 --> 00:37:14,766 The moment you realized It was riddled with disease, 879 00:37:14,800 --> 00:37:16,402 You pulled out. You screwed me. 880 00:37:16,435 --> 00:37:17,769 - you're kidding, right? 881 00:37:17,803 --> 00:37:19,037 - yeah, I'm kidding! 882 00:37:19,070 --> 00:37:20,972 Ha ha ha! 883 00:37:21,006 --> 00:37:23,375 - I'm sorry, you think I did that to you, 884 00:37:23,409 --> 00:37:26,712 Let alone run from a building Full of potentially sick people? 885 00:37:26,745 --> 00:37:29,014 - then why did you pull out? 886 00:37:29,047 --> 00:37:30,549 - [sighs] 887 00:37:30,582 --> 00:37:32,318 Because I-- 888 00:37:32,351 --> 00:37:35,387 Because-- - because you thought I'd lose. 889 00:37:35,421 --> 00:37:37,689 - I didn't want it. And I was trying to help. 890 00:37:37,723 --> 00:37:38,690 - did I ask for your help? - no. 891 00:37:38,724 --> 00:37:39,958 - that's right, I didn't. 892 00:37:39,991 --> 00:37:41,026 - yeah, but you're My little brother, so if-- 893 00:37:41,059 --> 00:37:42,794 - oh, so now I'm a charity case? 894 00:37:42,828 --> 00:37:43,795 Or was that pity? - evan-- 895 00:37:43,829 --> 00:37:45,063 - look, I don't need your help. 896 00:37:45,096 --> 00:37:46,097 I don't want your help. 897 00:37:46,131 --> 00:37:48,367 What I do want is for you To stop treating me 898 00:37:48,400 --> 00:37:49,701 Like some screw-up Little kid. 899 00:37:49,735 --> 00:37:51,337 But you'll never do that, 900 00:37:51,370 --> 00:37:54,005 Because you like feeling Better than me--you always have. 901 00:37:54,039 --> 00:37:56,342 - or maybe you're just Mad and resentful 902 00:37:56,375 --> 00:37:59,845 Because somehow, some way, You always do mess things up, 903 00:37:59,878 --> 00:38:02,047 And I'm left To clean up the mess. 904 00:38:02,080 --> 00:38:03,982 And I am tired of always Cleaning up after you. 905 00:38:04,015 --> 00:38:06,652 - then don't! - I won't! 906 00:38:12,458 --> 00:38:14,526 - yeah. And hankmed's Even gonna throw in 907 00:38:14,560 --> 00:38:16,895 Free medical exams To all the spa's clients 908 00:38:16,928 --> 00:38:18,564 Just to make sure They're okay. 909 00:38:18,597 --> 00:38:20,065 Even though I really want them All to sign retainer agreements. 910 00:38:20,098 --> 00:38:21,733 Great, so if you want To follow up 911 00:38:21,767 --> 00:38:22,901 Or you need a doctor Or anything, 912 00:38:22,934 --> 00:38:24,069 Don't hesitate to call. 913 00:38:24,102 --> 00:38:25,571 Wonderful. Okay, bye. 914 00:38:25,604 --> 00:38:28,907 I'm turning legionnaires' Into legion-aide, baby! 915 00:38:28,940 --> 00:38:30,976 Your fiance is a genius. Kiss him, kiss him. 916 00:38:31,009 --> 00:38:33,979 - tell him to go away. [phone chimes] 917 00:38:34,012 --> 00:38:37,383 - by the way, would it be okay If I crashed here for a while? 918 00:38:37,416 --> 00:38:39,851 - why? - just 'cause the environment 919 00:38:39,885 --> 00:38:42,488 At the guest house Is a little toxic at the moment. 920 00:38:42,521 --> 00:38:44,456 - you know my parents would Never let you stay here 921 00:38:44,490 --> 00:38:45,857 Before we're married. 922 00:38:45,891 --> 00:38:46,992 - well, technically, We wouldn't both be here 923 00:38:47,025 --> 00:38:48,394 'cause you'll be In england, right? 924 00:38:48,427 --> 00:38:50,996 - no, I won't. I got fired. 925 00:38:51,029 --> 00:38:52,130 - what? 926 00:38:52,163 --> 00:38:54,366 When? 927 00:38:56,067 --> 00:38:57,503 Why didn't you tell me? 928 00:38:57,536 --> 00:38:59,471 - because you've been Preoccupied 929 00:38:59,505 --> 00:39:01,006 Ever since I stepped through the door. 930 00:39:01,039 --> 00:39:02,874 - no, I-I-- 931 00:39:02,908 --> 00:39:06,412 You just got back on a really Busy weekend, that's all. 932 00:39:06,445 --> 00:39:08,980 - I've been home For four days. 933 00:39:12,083 --> 00:39:15,821 - oh, my god. [cell phone rings] 934 00:39:17,188 --> 00:39:19,057 [ringing] 935 00:39:20,959 --> 00:39:23,629 I'm sorry. 936 00:39:29,200 --> 00:39:32,103 Now you have My undivided attention. 937 00:39:32,137 --> 00:39:35,106 Tell me what happened. 938 00:39:47,586 --> 00:39:48,920 - oh, hey, hank. - hey, jake. 939 00:39:48,954 --> 00:39:50,622 - thanks for driving out Of your way to see me, man. 940 00:39:50,656 --> 00:39:53,091 I really appreciate that. And thanks for calling my boss. 941 00:39:53,124 --> 00:39:54,025 You saved my job. 942 00:39:54,059 --> 00:39:55,894 - yeah, no problem. Is everything okay? 943 00:39:55,927 --> 00:39:58,930 - everything's great. And I have something for you. 944 00:39:58,964 --> 00:40:00,499 - jake, you didn't need To get me anything. 945 00:40:00,532 --> 00:40:02,100 - I didn't--jill asked me To deliver this to you 946 00:40:02,133 --> 00:40:04,169 Before she left for africa, 947 00:40:04,202 --> 00:40:05,737 But got sick and forgot. 948 00:40:05,771 --> 00:40:07,038 So I hope it's not Time-sensitive. 949 00:40:07,072 --> 00:40:08,474 - oh. Thanks, man. 950 00:40:14,513 --> 00:40:18,049 - hank, if you stop by my house To take me to the airport, 951 00:40:18,083 --> 00:40:20,051 I'm sorry I wasn't there. 952 00:40:20,085 --> 00:40:23,755 But like I said, I hate good-byes. 953 00:40:23,789 --> 00:40:26,224 I'm officially gone, But I have no doubt 954 00:40:26,257 --> 00:40:28,126 The clinic patients Are in good hands 955 00:40:28,159 --> 00:40:30,862 And always will be...With you. 956 00:40:30,896 --> 00:40:33,164 Thank you for that. 957 00:40:33,198 --> 00:40:37,202 And thank you for your Friendship these past summers. 958 00:40:37,235 --> 00:40:39,738 It really feels like We've known each other forever, 959 00:40:39,771 --> 00:40:42,874 So thank you For that feeling too. 960 00:40:42,908 --> 00:40:45,243 And thank you for always Being honest with me, 961 00:40:45,276 --> 00:40:47,679 Even when it was hard. 962 00:40:47,713 --> 00:40:49,515 But mostly, Thank you for making me 963 00:40:49,548 --> 00:40:51,082 A part of your hankmed family. 964 00:40:51,116 --> 00:40:54,119 It's what I'll miss the most. 965 00:40:54,152 --> 00:40:58,089 Wait for me... 966 00:40:58,123 --> 00:41:01,226 To get settled, and I'll send You my new contact info. 967 00:41:03,629 --> 00:41:07,165 Until then, Take care, hank. 968 00:41:07,198 --> 00:41:09,801 P.S., I really wish You guys could see 969 00:41:09,835 --> 00:41:12,604 How amazing this place is. 970 00:41:12,638 --> 00:41:14,906 Please know you've got An open invitation 971 00:41:14,940 --> 00:41:16,742 To come visit. 972 00:41:36,161 --> 00:41:38,163 - hank! 973 00:41:38,196 --> 00:41:40,899 Evan! 974 00:41:58,850 --> 00:42:04,856 [cell phone ringing] 975 00:42:13,364 --> 00:42:15,667 - eddie r. Lawson. - mr. Lawson. 976 00:42:15,701 --> 00:42:16,902 It's divya katdare. 977 00:42:16,935 --> 00:42:19,137 Uh, sorry to disturb you, 978 00:42:19,170 --> 00:42:21,172 But your sons needs you. 979 00:42:21,206 --> 00:42:23,108 We all need you. 71241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.