Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,002
- previously on royal pains...
2
00:00:02,036 --> 00:00:05,639
You used a new device on
A patient without consulting me.
3
00:00:05,673 --> 00:00:07,241
- if I consulted you,
You would have said no.
4
00:00:07,275 --> 00:00:09,243
- sorry to remind you,
But I have the letters "M.D."
5
00:00:09,277 --> 00:00:10,644
So I'm in charge!
6
00:00:10,678 --> 00:00:12,646
- divya needed some money,
7
00:00:12,680 --> 00:00:15,516
So I bought her shares
In hankmed.
8
00:00:15,549 --> 00:00:17,785
Which means I now own 2/3rds
Of the company.
9
00:00:17,818 --> 00:00:20,654
- what?
- yeah.
10
00:00:20,688 --> 00:00:23,391
So now that I think about it...
11
00:00:23,424 --> 00:00:24,458
I'm in charge.
12
00:00:24,492 --> 00:00:27,661
- you may want to change
The name of the company.
13
00:00:27,695 --> 00:00:29,163
I quit.
14
00:00:31,165 --> 00:00:34,135
[upbeat music]
15
00:00:34,168 --> 00:00:35,669
*
16
00:00:35,703 --> 00:00:37,171
- thank you.
17
00:00:43,177 --> 00:00:46,147
Mother?
18
00:00:46,180 --> 00:00:47,315
- divya.
19
00:00:49,850 --> 00:00:51,419
You look well.
20
00:00:51,452 --> 00:00:53,287
- [chuckles]
21
00:00:53,321 --> 00:00:54,688
As do you.
22
00:00:54,722 --> 00:00:56,690
[sighs]
How are you doing, mommy?
23
00:00:56,724 --> 00:00:58,692
- what's taking so long,
Rubina?
24
00:00:58,726 --> 00:01:01,595
I've been waiting over here--
25
00:01:03,197 --> 00:01:06,066
- hello, father.
26
00:01:08,869 --> 00:01:10,571
I'm glad to see that harborfest
27
00:01:10,604 --> 00:01:13,707
Is still
A katdare family tradition.
28
00:01:13,741 --> 00:01:15,343
- let's go.
29
00:01:36,630 --> 00:01:38,866
- love what you've done
To the place.
30
00:01:38,899 --> 00:01:40,468
- just trying to stay organized.
31
00:01:40,501 --> 00:01:43,871
- this is organized?
32
00:01:43,904 --> 00:01:48,342
- this...Is what you, hank,
Brought to the hamptons.
33
00:01:48,376 --> 00:01:51,745
And this was purchased
By the company, hankmed,
34
00:01:51,779 --> 00:01:53,347
Which yesterday you quit.
35
00:01:53,381 --> 00:01:55,483
Effective almost immediately.
36
00:01:55,516 --> 00:01:56,617
- almost immediately?
37
00:01:56,650 --> 00:01:58,752
- [sighs] Harborfest.
38
00:01:58,786 --> 00:02:00,621
We have an obligation.
39
00:02:00,654 --> 00:02:01,755
- oh, so now there's a "We."
40
00:02:01,789 --> 00:02:03,357
I see.
41
00:02:03,391 --> 00:02:05,626
- well, we bought
A promotional booth,
42
00:02:05,659 --> 00:02:07,895
And we are sponsoring
The eat-off,
43
00:02:07,928 --> 00:02:08,762
Which we are mc-ing.
44
00:02:08,796 --> 00:02:11,632
- which you are mc-ing.
45
00:02:11,665 --> 00:02:13,234
- so now you're bagging out.
46
00:02:13,267 --> 00:02:14,502
- I was never in.
47
00:02:14,535 --> 00:02:16,237
I told you that,
And you ignored me,
48
00:02:16,270 --> 00:02:17,505
Just like you did
With the smart shirts.
49
00:02:17,538 --> 00:02:19,773
- oh, here we go again
With the shirts, great.
50
00:02:19,807 --> 00:02:20,774
- evan, why would
A medical practice
51
00:02:20,808 --> 00:02:22,776
Endorse an overeating contest?
52
00:02:22,810 --> 00:02:25,779
- okay, first of all, it is
A legitimate competitive sport.
53
00:02:25,813 --> 00:02:29,517
Secondly, it's a great
Opportunity to promote hankmed
54
00:02:29,550 --> 00:02:31,785
At an upscale
Community gathering
55
00:02:31,819 --> 00:02:34,388
And inform people how
We can help them.
56
00:02:34,422 --> 00:02:38,259
- I guess this just proves
How differently we see things.
57
00:02:38,292 --> 00:02:40,261
- it certainly does.
58
00:02:40,294 --> 00:02:41,395
- I am so over harborfest,
59
00:02:41,429 --> 00:02:43,664
And it just started
This morning.
60
00:02:43,697 --> 00:02:45,833
- amen to that.
61
00:02:47,835 --> 00:02:50,804
- [sighs]
What's up with you two?
62
00:02:50,838 --> 00:02:52,940
And what happened to the office?
63
00:02:52,973 --> 00:02:55,543
- divya?
64
00:02:55,576 --> 00:02:56,944
Evan and I have reached
An impasse
65
00:02:56,977 --> 00:02:59,280
In our differences over hankmed,
66
00:02:59,313 --> 00:03:02,950
So we've decided to...
67
00:03:02,983 --> 00:03:05,286
Suspend our partnership.
68
00:03:05,319 --> 00:03:06,687
- hank quit.
69
00:03:06,720 --> 00:03:08,556
- no, it's not that simple.
70
00:03:08,589 --> 00:03:09,690
- but not to worry.
71
00:03:09,723 --> 00:03:10,824
I'm gonna keep hankmed running,
72
00:03:10,858 --> 00:03:13,827
With the help of my new doctor.
73
00:03:13,861 --> 00:03:16,697
- you--you hired my replacement
Within 12 hours?
74
00:03:16,730 --> 00:03:18,699
Hm, must have been
An exhaustive search.
75
00:03:18,732 --> 00:03:20,968
- come on, hank.
He's not replacing you.
76
00:03:21,001 --> 00:03:22,970
- actually, you know what?
He probably should.
77
00:03:23,003 --> 00:03:26,440
See, I sat down
With jill last night.
78
00:03:26,474 --> 00:03:28,309
- what, you're gonna work
At the hospital?
79
00:03:28,342 --> 00:03:30,444
- no, yesterday was her
Last day, which means now
80
00:03:30,478 --> 00:03:32,313
She's free to help me
Set up my administration
81
00:03:32,346 --> 00:03:34,982
And bookkeeping, so I can keep
Doing what I've been doing--
82
00:03:35,015 --> 00:03:38,452
Treating patients when they
Need me, where they need me.
83
00:03:38,486 --> 00:03:40,321
- oh, you--you're gonna
Do that here in the hamptons?
84
00:03:40,354 --> 00:03:41,322
- yeah.
85
00:03:41,355 --> 00:03:44,325
- oh, wow, such a novel concept.
86
00:03:44,358 --> 00:03:45,859
- what about harborfest?
87
00:03:45,893 --> 00:03:49,463
- evan's got a staff now.
His new doctor can cover it.
88
00:03:49,497 --> 00:03:51,365
- I haven't closed his deal yet.
89
00:03:54,034 --> 00:03:56,003
- I'll help hankmed
Through sunday, medically.
90
00:03:56,036 --> 00:03:57,871
- [sighs]
91
00:03:57,905 --> 00:04:01,475
- so what happens on monday?
92
00:04:01,509 --> 00:04:04,612
- we'll go our separate ways.
93
00:04:04,645 --> 00:04:06,480
- yeah.
94
00:04:06,514 --> 00:04:08,482
- come on, hank.
95
00:04:08,516 --> 00:04:09,750
- guess we have
A lot to do by then.
96
00:04:09,783 --> 00:04:12,753
- evan.
- yeah, I guess we do.
97
00:04:12,786 --> 00:04:14,888
- guys.
98
00:04:14,922 --> 00:04:17,257
Gu--guys!
99
00:04:19,059 --> 00:04:22,029
[upbeat music]
100
00:04:22,062 --> 00:04:25,499
*
101
00:04:25,533 --> 00:04:27,501
- open up,
You slimy little bastard.
102
00:04:27,535 --> 00:04:28,769
- hey, ernie?
103
00:04:28,802 --> 00:04:30,638
Need a hand?
104
00:04:30,671 --> 00:04:33,641
- [laughs]
I think he's just rusty.
105
00:04:33,674 --> 00:04:34,708
- my camaro is rusty.
106
00:04:34,742 --> 00:04:36,644
This guy's an embarrassment
To oyster shucking.
107
00:04:36,677 --> 00:04:37,578
- hey, baby sis.
108
00:04:37,611 --> 00:04:40,381
Come out here and give
Your big bro a hand.
109
00:04:40,414 --> 00:04:43,517
- baby sis is half a bushel
Ahead of all you meatheads.
110
00:04:43,551 --> 00:04:44,918
- yeah, and aunt jill
Has technique.
111
00:04:44,952 --> 00:04:45,919
- thanks, luke.
112
00:04:45,953 --> 00:04:47,655
- I got your back.
113
00:04:47,688 --> 00:04:48,922
- I bet you can't wait
To get to chess camp.
114
00:04:48,956 --> 00:04:50,057
- you know it.
115
00:04:50,090 --> 00:04:51,925
- don't get me started
About chess camp.
116
00:04:51,959 --> 00:04:53,661
- your dad
And your uncles
117
00:04:53,694 --> 00:04:55,396
Always get this way
Around harborfest.
118
00:04:55,429 --> 00:04:56,930
- the new and improved
Harborfest.
119
00:04:56,964 --> 00:04:58,666
- don't get me started
About harborfest.
120
00:04:58,699 --> 00:04:59,933
- don't get him started.
121
00:04:59,967 --> 00:05:01,402
- the thing is--
122
00:05:01,435 --> 00:05:02,269
- too late.
- sorry.
123
00:05:02,302 --> 00:05:03,671
- everyone gather around
The pulpit.
124
00:05:03,704 --> 00:05:05,806
- I'm just saying, okay?
125
00:05:05,839 --> 00:05:09,410
Uh...Uh...Chain restaurants
With tasting booths?
126
00:05:09,443 --> 00:05:11,679
A professional competing
In the eat-off?
127
00:05:11,712 --> 00:05:13,947
This thing used to be
About local fishermen.
128
00:05:13,981 --> 00:05:16,550
It was about the community.
- it still is.
129
00:05:16,584 --> 00:05:17,951
It's good for the community.
130
00:05:17,985 --> 00:05:20,554
It brings in a lot of people
And a lot of money.
131
00:05:20,588 --> 00:05:22,089
- hello, mcgillicuddys.
132
00:05:22,122 --> 00:05:24,091
- hey.
- hey.
133
00:05:24,124 --> 00:05:26,960
- all right, I'm taking five.
134
00:05:26,994 --> 00:05:30,431
- it doesn't seem like their
Standard sibling rivalry.
135
00:05:30,464 --> 00:05:32,966
We need to fix this, fast.
- I don't know.
136
00:05:33,000 --> 00:05:36,570
I wouldn't get involved.
It's a family thing.
137
00:05:36,604 --> 00:05:38,839
- first of all,
They are family to me.
138
00:05:38,872 --> 00:05:42,443
And second, you got involved.
139
00:05:42,476 --> 00:05:45,713
You agreed to help hank
Compete against his own brother.
140
00:05:45,746 --> 00:05:47,848
- okay, I agreed to be there
For hank as a friend,
141
00:05:47,881 --> 00:05:48,849
Setting up his business.
142
00:05:48,882 --> 00:05:51,985
Just until I leave.
143
00:05:52,019 --> 00:05:56,123
Divya, I don't think this is
Something that you can fix.
144
00:05:56,156 --> 00:06:00,461
All right, you know those shares
That you sold to evan?
145
00:06:00,494 --> 00:06:02,463
He used them as leverage.
146
00:06:02,496 --> 00:06:05,599
- he did what?
147
00:06:05,633 --> 00:06:08,368
- evan took control of hankmed.
148
00:06:11,505 --> 00:06:12,573
- [sighs]
149
00:06:12,606 --> 00:06:15,476
Well, I will let you get back
To shucking oysters.
150
00:06:15,509 --> 00:06:19,379
I'm gonna go shuck evan.
151
00:06:20,914 --> 00:06:22,883
- it's not just
About harborfest.
152
00:06:22,916 --> 00:06:24,885
- really?
You're still talking about this?
153
00:06:24,918 --> 00:06:27,154
- the same thing's
Happening everywhere.
154
00:06:27,187 --> 00:06:28,889
- oh, what's happening
Everywhere?
155
00:06:28,922 --> 00:06:30,624
- good question.
I'm glad you asked.
156
00:06:30,658 --> 00:06:32,493
Big corporations are knocking
Out the little guy.
157
00:06:32,526 --> 00:06:34,895
Why the hell
Can't we keep one small
158
00:06:34,928 --> 00:06:36,630
Piece of the hamptons
To ourself?
159
00:06:36,664 --> 00:06:37,765
Aah!
160
00:06:37,798 --> 00:06:39,032
Mother--
161
00:06:39,066 --> 00:06:42,035
Fun times at mcgillicuddy's.
162
00:06:42,069 --> 00:06:43,904
- okay, okay.
Let me see this.
163
00:06:43,937 --> 00:06:45,539
- oh...
164
00:06:48,208 --> 00:06:49,777
- just keep it still, okay?
165
00:06:49,810 --> 00:06:52,045
- I guess
I am a little rusty.
166
00:06:52,079 --> 00:06:53,914
Oh.
167
00:06:53,947 --> 00:06:56,917
[the blue van's independence]
168
00:06:56,950 --> 00:06:58,519
*
169
00:06:58,552 --> 00:07:03,524
- * my independence went away
170
00:07:03,557 --> 00:07:08,195
* I didn't listen
When it said *
171
00:07:08,228 --> 00:07:10,531
* rely on yourself
172
00:07:10,564 --> 00:07:12,800
* trusting someone else
173
00:07:12,833 --> 00:07:18,839
* is a path
For the silent ghost *
174
00:07:27,981 --> 00:07:29,216
- mr. Berman.
- evan.
175
00:07:29,249 --> 00:07:31,084
- hi, what are you doing here?
176
00:07:31,118 --> 00:07:32,820
- eh, sorry to just drop in.
177
00:07:32,853 --> 00:07:35,556
I have an appointment tomorrow
To, uh, get my stitches out,
178
00:07:35,589 --> 00:07:39,827
But I was in the neighborhood,
So--is hank here?
179
00:07:39,860 --> 00:07:43,564
- um, hank doesn't
Work here anymore.
180
00:07:43,597 --> 00:07:44,698
- this isn't hankmed anymore?
181
00:07:44,732 --> 00:07:45,566
- no, no, this--this--
182
00:07:45,599 --> 00:07:47,968
This is the new
And improved hankmed,
183
00:07:48,001 --> 00:07:50,571
With dr. Van dyke,
Who you will love.
184
00:07:50,604 --> 00:07:52,573
- well, can he see me now?
185
00:07:52,606 --> 00:07:56,243
- he...Is not available
Right now.
186
00:07:56,276 --> 00:07:58,979
- when will he be available?
187
00:07:59,012 --> 00:08:01,715
- I'm not sure.
188
00:08:01,749 --> 00:08:04,117
Could be a while.
189
00:08:04,151 --> 00:08:05,252
- so, to recap--
190
00:08:05,285 --> 00:08:06,720
Hankmed has no hank.
191
00:08:06,754 --> 00:08:09,122
You have a new hank,
But he can't see me now,
192
00:08:09,156 --> 00:08:11,725
Or anytime soon.
193
00:08:11,759 --> 00:08:13,861
- mr. Berman, uh,
Have a seat.
194
00:08:13,894 --> 00:08:18,732
We can discuss discounting
Your retainer.
195
00:08:18,766 --> 00:08:20,734
Big discount.
196
00:08:20,768 --> 00:08:24,738
And I'll throw in an additional
Executive physical.
197
00:08:24,772 --> 00:08:28,876
And I have a--a--an assortment
198
00:08:28,909 --> 00:08:30,744
Of complimentary hankmed
Sundries for you.
199
00:08:30,778 --> 00:08:32,613
This is a first aid kit.
200
00:08:32,646 --> 00:08:34,615
Uh, flavored antacids,
Grape and cherry.
201
00:08:34,648 --> 00:08:36,617
Tastes like childhood, really.
202
00:08:36,650 --> 00:08:39,753
And, uh, oh, my god,
I have enough hand sanitizer--
203
00:08:39,787 --> 00:08:41,622
You could literally take
A bath in it.
204
00:08:41,655 --> 00:08:44,625
- [chuckling]
Hand sanitizer.
205
00:08:44,658 --> 00:08:46,026
That's lovely.
206
00:08:46,059 --> 00:08:49,062
Why don't you use it to wash
Your hands of my retainer?
207
00:08:57,805 --> 00:08:59,072
[door shuts]
208
00:09:12,686 --> 00:09:15,322
- he's lucky the knife hit
The back of his hand.
209
00:09:15,355 --> 00:09:17,791
The tendon in his palm would
Have meant the hospital.
210
00:09:17,825 --> 00:09:19,059
- we lost our hookup
With that place.
211
00:09:19,092 --> 00:09:20,794
- [laughs]
212
00:09:20,828 --> 00:09:21,862
- maybe I should
Cancel chess camp.
213
00:09:21,895 --> 00:09:23,797
- oh, no. Your bus leaves
In a couple of hours.
214
00:09:23,831 --> 00:09:25,198
- my dad needs me.
215
00:09:25,232 --> 00:09:26,800
- no, I'll be fine.
216
00:09:26,834 --> 00:09:28,335
Look, you know how
I feel about chess camp.
217
00:09:28,368 --> 00:09:30,203
So, I'm not saying go.
218
00:09:30,237 --> 00:09:31,939
But I am saying,
Don't miss it because of me.
219
00:09:31,972 --> 00:09:33,674
- I'm saying both.
220
00:09:33,707 --> 00:09:35,809
Luke, this is a great
Opportunity for you.
221
00:09:35,843 --> 00:09:37,678
- yeah, but I'm also
Gonna miss harborfest.
222
00:09:37,711 --> 00:09:38,812
- hm.
223
00:09:38,846 --> 00:09:39,947
- okay, you got your shot
Of rocephin,
224
00:09:39,980 --> 00:09:41,348
Your tetanus is up to date.
225
00:09:41,381 --> 00:09:43,350
Some antibiotics,
And you're good.
226
00:09:43,383 --> 00:09:46,086
- well, there'll
Be other harborfests.
227
00:09:46,119 --> 00:09:48,088
Besides, your aunt jill's
Gonna miss the next
228
00:09:48,121 --> 00:09:50,357
One or two herself.
229
00:09:50,390 --> 00:09:52,826
Thanks for offering, kiddo.
You're a good man.
230
00:09:52,860 --> 00:09:53,961
You're a good man too, hank.
231
00:09:53,994 --> 00:09:56,864
I need your help, come on.
232
00:10:01,001 --> 00:10:02,703
- evan, hey.
233
00:10:02,736 --> 00:10:03,837
- uh, can we talk for a minute?
234
00:10:03,871 --> 00:10:06,840
- uh, talk fast.
I'm short-staffed.
235
00:10:06,874 --> 00:10:08,108
- everything we discussed
Last night.
236
00:10:08,141 --> 00:10:09,843
- a cut of all retainers
I bring in?
237
00:10:09,877 --> 00:10:11,845
- it's all in here, 5%.
238
00:10:11,879 --> 00:10:13,847
- eesh, I was hoping for 15%.
239
00:10:13,881 --> 00:10:16,116
- wha--uh, I was hoping for
"Jersey shore: the movie."
240
00:10:16,149 --> 00:10:17,851
Life's full of disappointments.
241
00:10:17,885 --> 00:10:19,119
- okay. Make it 10%,
242
00:10:19,152 --> 00:10:21,889
And you've got yourself
A concierge doctor.
243
00:10:27,761 --> 00:10:28,996
- I would have settled for 5.
244
00:10:29,029 --> 00:10:30,864
- I would have paid 15.
245
00:10:30,898 --> 00:10:33,867
[cell phone ringing]
- hm.
246
00:10:33,901 --> 00:10:35,135
So, I can give you
Ten hours a week.
247
00:10:35,168 --> 00:10:36,870
- whoa, what?
248
00:10:36,904 --> 00:10:38,271
Dude, I need you 24/7.
249
00:10:38,305 --> 00:10:40,273
- aw, sorry, bud.
250
00:10:40,307 --> 00:10:43,276
Can't get a full-time doctor
With part-time money.
251
00:10:43,310 --> 00:10:45,779
Life's full of disappointments,
Huh?
252
00:10:50,050 --> 00:10:53,020
- it's me, again.
253
00:10:53,053 --> 00:10:55,155
I know that you are busy,
254
00:10:55,188 --> 00:10:57,925
But please call me.
255
00:11:05,465 --> 00:11:06,433
Ms. Novak?
256
00:11:06,466 --> 00:11:09,436
[beeping]
257
00:11:09,469 --> 00:11:11,772
Sorry to interrupt your...Lunch?
258
00:11:11,805 --> 00:11:13,040
- a three hour eat-a-thon.
259
00:11:13,073 --> 00:11:14,908
It's my training
For the competition.
260
00:11:14,942 --> 00:11:15,909
- of course.
261
00:11:15,943 --> 00:11:17,144
Well, how is it going?
262
00:11:17,177 --> 00:11:20,914
- great, except for the nausea
And vomiting I called you about.
263
00:11:20,948 --> 00:11:22,449
- I can't imagine
What's causing it.
264
00:11:22,482 --> 00:11:24,451
- I never get sick when
I'm training or competing.
265
00:11:24,484 --> 00:11:25,518
It's very strange.
266
00:11:25,552 --> 00:11:28,321
- so you have been blessed
With a petite figure,
267
00:11:28,355 --> 00:11:30,924
And an iron stomach.
268
00:11:30,958 --> 00:11:33,927
How many lobster rolls
Can you eat in ten minutes?
269
00:11:33,961 --> 00:11:35,796
- 47.
- get out!
270
00:11:35,829 --> 00:11:37,064
- but that will go down
271
00:11:37,097 --> 00:11:38,799
If I keep losing it
During training.
272
00:11:38,832 --> 00:11:40,934
I may be competing
Against amateurs,
273
00:11:40,968 --> 00:11:42,936
But I take nothing for granted.
274
00:11:42,970 --> 00:11:44,471
Plus, I don't want
To let down my sponsor,
275
00:11:44,504 --> 00:11:45,939
Who rented me this house.
276
00:11:45,973 --> 00:11:47,074
- but I'm more concerned
With why
277
00:11:47,107 --> 00:11:49,076
You're experiencing
These symptoms.
278
00:11:49,109 --> 00:11:50,978
- yeah, that too.
279
00:11:52,846 --> 00:11:56,483
- your gall bladder
And your appendix look fine.
280
00:11:56,516 --> 00:11:58,485
- so, what does that mean?
281
00:11:58,518 --> 00:12:02,089
- it means that
A full g.I. Workup is next.
282
00:12:02,122 --> 00:12:04,357
- can we do that after
My next meal?
283
00:12:04,391 --> 00:12:06,827
- on the contrary,
You'll need to fast for a bit,
284
00:12:06,860 --> 00:12:08,228
Considering your lunch portions.
285
00:12:08,261 --> 00:12:09,963
Then go right to the hospital.
286
00:12:09,997 --> 00:12:10,964
- that will interrupt
My training.
287
00:12:10,998 --> 00:12:12,499
I can't interrupt my training.
288
00:12:12,532 --> 00:12:16,970
- rosie, the way that you eat is
An invitation to gastroparesis.
289
00:12:17,004 --> 00:12:18,238
- what's that?
290
00:12:18,271 --> 00:12:20,974
- it's a form
Of stomach paralysis.
291
00:12:21,008 --> 00:12:22,843
- that wouldn't be good for me.
292
00:12:22,876 --> 00:12:25,846
- the accumulation of food could
Cause an obstruction,
293
00:12:25,879 --> 00:12:27,380
Possible perforation,
294
00:12:27,414 --> 00:12:28,849
And that would interrupt
Your training
295
00:12:28,882 --> 00:12:30,884
And a whole lot more,
Permanently.
296
00:13:08,922 --> 00:13:11,024
- great, I'll text you
The address.
297
00:13:11,058 --> 00:13:13,026
Awesome, see you then.
298
00:13:13,060 --> 00:13:16,897
- did you buy my shares
To use them against hank?
299
00:13:16,930 --> 00:13:18,165
- what?
300
00:13:18,198 --> 00:13:19,566
How could you think that?
301
00:13:19,599 --> 00:13:21,168
- one, you bought my shares.
302
00:13:21,201 --> 00:13:23,570
Two, you used them against hank.
303
00:13:23,603 --> 00:13:25,172
- I see how
You could think that.
304
00:13:25,205 --> 00:13:27,040
- why did you buy my shares?
305
00:13:27,074 --> 00:13:29,176
- to help you.
Divya, I swear.
306
00:13:29,209 --> 00:13:30,911
It was not premeditated.
307
00:13:30,944 --> 00:13:34,915
Hank--we were fighting.
308
00:13:34,948 --> 00:13:38,585
I just wanted him to take
Me seriously, for once.
309
00:13:38,618 --> 00:13:43,190
So, I used whatever
I had at my disposal.
310
00:13:43,223 --> 00:13:46,059
- can you imagine
How he took it?
311
00:13:46,093 --> 00:13:49,062
- maybe it was not
The best approach.
312
00:13:49,096 --> 00:13:51,464
- oh, evan.
313
00:13:51,498 --> 00:13:54,935
- you believe me, though.
314
00:13:54,968 --> 00:13:59,072
- being vengeful didn't
Really sound like you.
315
00:13:59,106 --> 00:14:02,943
Acting impulsively,
Ah, textbook you.
316
00:14:02,976 --> 00:14:06,079
Of course I believe you.
317
00:14:06,113 --> 00:14:07,981
Hank will too.
318
00:14:11,251 --> 00:14:13,220
- hey.
Thanks for coming back out.
319
00:14:13,253 --> 00:14:14,955
- yeah, of course.
What's up with ernie?
320
00:14:14,988 --> 00:14:15,956
- you know, I'm--
321
00:14:15,989 --> 00:14:17,490
I'm sure it's nothing,
322
00:14:17,524 --> 00:14:19,492
But he just seems a little off.
323
00:14:19,526 --> 00:14:21,228
He's got a terrible headache,
And, of course,
324
00:14:21,261 --> 00:14:23,496
He refuses to let me
Take his temperature.
325
00:14:23,530 --> 00:14:25,498
Ernie, come on, can I help
You with that, please?
326
00:14:25,532 --> 00:14:26,967
- I'm good, jill.
327
00:14:27,000 --> 00:14:29,970
I don't need a helper,
And I don't need a doctor.
328
00:14:30,003 --> 00:14:32,973
- uh, yeah, uh, actually, ernie,
I came to check on your cast
329
00:14:33,006 --> 00:14:34,975
And make sure you don't have
Any tenderness in your hand.
330
00:14:35,008 --> 00:14:37,978
- hand good.
Cast good.
331
00:14:38,011 --> 00:14:40,113
All good.
- uh, okay.
332
00:14:40,147 --> 00:14:41,514
Any other issues?
333
00:14:41,548 --> 00:14:44,251
- well, I have, uh,
Three younger siblings,
334
00:14:44,284 --> 00:14:47,120
An ex-wife, and a teenage son.
335
00:14:47,154 --> 00:14:48,388
Can you narrow it down a bit?
336
00:14:48,421 --> 00:14:50,390
- wooziness, fever, headache?
337
00:14:50,423 --> 00:14:51,992
- little bit of a headache.
338
00:14:52,025 --> 00:14:53,193
So what?
339
00:14:53,226 --> 00:14:55,395
- I just need to make sure
It's not connected to your hand.
340
00:14:55,428 --> 00:14:58,398
- no, I think it's, uh, more
Connected to this conversation.
341
00:14:58,431 --> 00:15:00,000
So I'm gonna
Go get myself an advil.
342
00:15:00,033 --> 00:15:03,136
Excuse me.
- uh, okay.
343
00:15:03,170 --> 00:15:05,272
- hey, if you see luke anywhere,
Send him to the kitchen.
344
00:15:05,305 --> 00:15:07,140
He needs to man the fryer.
345
00:15:07,174 --> 00:15:09,542
- I thought luke left
For chess camp.
346
00:15:09,576 --> 00:15:11,011
- he did.
347
00:15:11,044 --> 00:15:15,582
He put him on the bus himself
An hour ago.
348
00:15:18,451 --> 00:15:21,154
- is all this really necessary?
349
00:15:21,188 --> 00:15:23,290
- when I checked your eyes,
I found swelling that indicates
350
00:15:23,323 --> 00:15:25,558
Increased intracranial pressure.
351
00:15:25,592 --> 00:15:28,161
- plus, you forgot luke left.
352
00:15:28,195 --> 00:15:30,030
- so, yes.
It's necessary.
353
00:15:30,063 --> 00:15:32,299
- I'm a little stressed out,
That's all.
354
00:15:32,332 --> 00:15:33,566
- okay, the c.T. Is clean.
355
00:15:33,600 --> 00:15:35,435
- so, can I get back
To the pier?
356
00:15:35,468 --> 00:15:38,571
Because harborfest isn't gonna
Wait for intracranial pressure.
357
00:15:38,605 --> 00:15:39,572
- sure, right after
A spinal tap.
358
00:15:39,606 --> 00:15:40,707
- are you serious?
359
00:15:40,740 --> 00:15:42,175
- I need to rule out
Encephalitis.
360
00:15:42,209 --> 00:15:43,710
- how long will that take?
361
00:15:43,743 --> 00:15:45,712
- ernie, he's gonna put
A needle in your spine,
362
00:15:45,745 --> 00:15:49,182
So, let's focus on precision,
Not speed.
363
00:15:49,216 --> 00:15:50,583
- have you met my sister, jill?
364
00:15:50,617 --> 00:15:52,585
She's the one always wanting
To take care of everyone--
365
00:15:52,619 --> 00:15:53,286
- uh-huh.
- and everything.
366
00:15:53,320 --> 00:15:55,722
- and ernie's lucky to have her.
367
00:15:55,755 --> 00:15:57,057
- next thing ernie knows,
368
00:15:57,090 --> 00:15:58,458
She'll make him
Go to chess camp.
369
00:15:58,491 --> 00:16:00,460
- luke's a genius.
He wanted to go.
370
00:16:00,493 --> 00:16:02,595
- he worships you.
He always has.
371
00:16:02,629 --> 00:16:04,331
So, if aunt jill is going
On vacation,
372
00:16:04,364 --> 00:16:06,733
Now, of course,
Luke wants one too.
373
00:16:06,766 --> 00:16:08,468
- hank will just wait until
You guys finish talking
374
00:16:08,501 --> 00:16:10,470
Before he sticks a needle
In ernie's spine.
375
00:16:10,503 --> 00:16:13,473
I'm just gonna prep
The anesthetic.
376
00:16:13,506 --> 00:16:14,274
Okay.
377
00:16:14,307 --> 00:16:18,611
You're gonna feel
A little pinch.
378
00:16:18,645 --> 00:16:22,482
- ernie, I'm not going
On a vacation.
379
00:16:22,515 --> 00:16:25,485
I'm moving on to the next
Chapter in my life,
380
00:16:25,518 --> 00:16:28,755
And I don't know how many
Harborfests I'm going to miss,
381
00:16:28,788 --> 00:16:31,358
But it'll be more than
One or two.
382
00:16:31,391 --> 00:16:32,625
I know that for sure.
383
00:16:32,659 --> 00:16:34,494
- I bet you're home
By christmas.
384
00:16:34,527 --> 00:16:37,364
- well, that would pose
A problem.
385
00:16:37,397 --> 00:16:39,499
- okay, ernie.
Here we go.
386
00:16:39,532 --> 00:16:45,505
- I accepted an offer
On my home this morning.
387
00:16:45,538 --> 00:16:48,775
- you will feel pressure.
388
00:16:48,808 --> 00:16:50,777
- look, ernie.
It's gonna be okay.
389
00:16:50,810 --> 00:16:52,112
I promise.
390
00:16:52,145 --> 00:16:54,414
Everything will.
391
00:17:02,555 --> 00:17:05,024
- okay.
392
00:17:06,826 --> 00:17:08,795
Champagne tap.
393
00:17:08,828 --> 00:17:10,263
- there's champagne in there?
394
00:17:10,297 --> 00:17:11,664
'cause I'm more of
A beer guy myself.
395
00:17:11,698 --> 00:17:13,666
- uh, no, that just means
It's clear,
396
00:17:13,700 --> 00:17:15,668
But I still don't know what's
Causing the swelling.
397
00:17:15,702 --> 00:17:17,537
- so, now what?
398
00:17:17,570 --> 00:17:20,407
- we get the fluid to hamptons
Heritage for a closer look.
399
00:17:20,440 --> 00:17:21,541
- okay, I'll put a rush on it.
400
00:17:21,574 --> 00:17:23,276
- um--
401
00:17:23,310 --> 00:17:24,811
- what?
A little faith, please.
402
00:17:24,844 --> 00:17:26,679
I can still pull
A string or two over there.
403
00:17:26,713 --> 00:17:28,415
- [chuckles]
Okay.
404
00:17:28,448 --> 00:17:30,417
- tell me about yourself,
Dr. Lewis.
405
00:17:30,450 --> 00:17:32,152
Tell me about yourself,
Dr. Reiner.
406
00:17:32,185 --> 00:17:34,421
So, dr. Rikestyne,
407
00:17:34,454 --> 00:17:35,688
Do you have any e.R. Experience?
408
00:17:35,722 --> 00:17:38,825
- I wouldn't say
"E.R. Experience," per se,
409
00:17:38,858 --> 00:17:43,696
But my endoscopic work
Is quite impressive.
410
00:17:43,730 --> 00:17:45,432
- are you a resourceful man?
411
00:17:45,465 --> 00:17:50,570
- well, I always keep a standard
Issue first aid kit in my trunk.
412
00:17:50,603 --> 00:17:53,440
- just out of curiosity, how
Long will this interview take?
413
00:17:53,473 --> 00:17:54,707
I have a 7:00 reservation
414
00:17:54,741 --> 00:17:56,843
At nick and toni's,
And my wife just called.
415
00:17:56,876 --> 00:17:58,845
I have to pick her up
At the spa.
416
00:17:58,878 --> 00:18:01,714
- you would be amazed
At what you can find
417
00:18:01,748 --> 00:18:04,184
In the depths
Of a small intestine.
418
00:18:04,217 --> 00:18:08,721
- [groans]
So, uh, thanks for coming,
419
00:18:08,755 --> 00:18:10,757
Dr. Sacani..
420
00:18:13,760 --> 00:18:14,727
Wow.
421
00:18:14,761 --> 00:18:16,596
Impressive.
So you know
422
00:18:16,629 --> 00:18:18,865
This is not just like
A breezy summer gig.
423
00:18:18,898 --> 00:18:21,734
This is, like--it would be...
424
00:18:21,768 --> 00:18:23,603
Your life.
425
00:18:23,636 --> 00:18:25,472
- you know, two out
Of every hundred americans
426
00:18:25,505 --> 00:18:26,873
Are allergic to shellfish,
And notably,
427
00:18:26,906 --> 00:18:30,343
The cross-reactivity molecules
That are responsible
428
00:18:30,377 --> 00:18:31,878
For the allergies
In crustaceans
429
00:18:31,911 --> 00:18:34,881
Are also responsible
For cockroach allergies.
430
00:18:34,914 --> 00:18:37,217
- I did--I didn't know that.
That's--that's, uh--
431
00:18:37,250 --> 00:18:41,888
- I'm sorry, uh,
You were asking me something.
432
00:18:41,921 --> 00:18:44,757
- I was just saying,
This is more than just a job.
433
00:18:44,791 --> 00:18:46,759
It would be your whole life,
Basically.
434
00:18:46,793 --> 00:18:47,827
- I don't have much of a life.
435
00:18:47,860 --> 00:18:50,630
My therapist thought concierge
Medicine would, uh,
436
00:18:50,663 --> 00:18:55,768
Help me confront
Some of my social deficits.
437
00:18:55,802 --> 00:18:59,639
- um, thank you for coming,
Dr. Sacani.
438
00:18:59,672 --> 00:19:01,808
- oh, uh, you'll be in touch?
439
00:19:03,810 --> 00:19:06,779
- you know, to be completely
Honest with you,
440
00:19:06,813 --> 00:19:09,516
You're not exactly what
I'm looking for.
441
00:19:09,549 --> 00:19:11,818
So, but--
442
00:19:25,698 --> 00:19:28,268
- hey.
- hey, hey.
443
00:19:28,301 --> 00:19:29,536
- I appreciate
You meeting me here.
444
00:19:29,569 --> 00:19:31,671
- yeah, of course.
445
00:19:31,704 --> 00:19:33,540
Uh, I got your email
About rosie.
446
00:19:33,573 --> 00:19:35,675
The scan's a good call.
447
00:19:35,708 --> 00:19:38,278
- yeah, I'm--I'm so curious
To see what they find in there.
448
00:19:38,311 --> 00:19:40,680
You wouldn't believe
How she trains.
449
00:19:40,713 --> 00:19:43,283
Chicken wings by the dozen,
I mean, water by the gallon.
450
00:19:43,316 --> 00:19:45,952
I gained five pounds
Just watching her.
451
00:19:45,985 --> 00:19:47,820
- so she has to drink
A lot of water
452
00:19:47,854 --> 00:19:49,289
To wash down all that food?
453
00:19:49,322 --> 00:19:50,290
- yeah, and to stretch
Her stomach.
454
00:19:50,323 --> 00:19:51,858
- right.
455
00:19:54,727 --> 00:19:56,963
Uh, what's this?
456
00:19:56,996 --> 00:20:00,300
- it's a loan application,
From the bank.
457
00:20:00,333 --> 00:20:05,838
Evan buying my shares had
Nothing to do with leverage.
458
00:20:05,872 --> 00:20:07,840
Nothing to do with you.
459
00:20:07,874 --> 00:20:09,576
He did it to help me.
460
00:20:09,609 --> 00:20:13,446
So, uh, I want to take
The shares out of the equation.
461
00:20:13,480 --> 00:20:17,450
- divya, it's bigger
Than the shares.
462
00:20:17,484 --> 00:20:19,319
He and I have
Philosophical differences
463
00:20:19,352 --> 00:20:22,322
Over what hankmed should be.
464
00:20:22,355 --> 00:20:24,857
- beneath those differences
465
00:20:24,891 --> 00:20:27,327
Are two brothers
Who love each other.
466
00:20:27,360 --> 00:20:29,729
You're just too mad to see it.
467
00:20:29,762 --> 00:20:30,863
Talk to him, hank.
468
00:20:30,897 --> 00:20:33,866
[upbeat music]
469
00:20:33,900 --> 00:20:37,470
*
470
00:20:37,504 --> 00:20:38,738
- nice view.
471
00:20:38,771 --> 00:20:40,873
- what are you doing here?
472
00:20:40,907 --> 00:20:42,875
- I had a hunch
I should check on you,
473
00:20:42,909 --> 00:20:44,344
See how you're feeling.
474
00:20:44,377 --> 00:20:46,479
- I'm fine.
Just a stomachache.
475
00:20:46,513 --> 00:20:47,747
Headache's gone, though.
- uh-huh.
476
00:20:47,780 --> 00:20:49,015
What are you
Drinking there, ernie?
477
00:20:49,048 --> 00:20:50,883
- don't worry, it's just water.
478
00:20:50,917 --> 00:20:52,885
- that's exactly why I worried.
479
00:20:52,919 --> 00:20:57,023
Cramping, to go along with
Your confusion, and spasming.
480
00:20:57,056 --> 00:20:59,759
You're competing in the eat-off,
Aren't you?
481
00:20:59,792 --> 00:21:01,361
- damn straight, I am.
482
00:21:01,394 --> 00:21:02,762
Enough's enough.
483
00:21:02,795 --> 00:21:05,031
I'm not gonna let
A pro take that trophy.
484
00:21:05,064 --> 00:21:07,767
So I'm gonna eat 1
Or maybe 40
485
00:21:07,800 --> 00:21:08,968
For the little guy.
486
00:21:09,001 --> 00:21:11,504
- and how much have you been
Drinking for the little guy?
487
00:21:11,538 --> 00:21:13,506
- a few gallons here,
A few there.
488
00:21:13,540 --> 00:21:14,907
- polydipsia.
489
00:21:14,941 --> 00:21:17,510
You overwhelmed your kidneys
To the point of toxicity.
490
00:21:17,544 --> 00:21:19,779
If you keep it up, the increased
Pressure in your skull
491
00:21:19,812 --> 00:21:21,047
Could cause your brain
To herniate,
492
00:21:21,080 --> 00:21:23,383
Which could ultimately be fatal.
- from water?
493
00:21:23,416 --> 00:21:24,917
- too much of anything
Can hurt you.
494
00:21:24,951 --> 00:21:26,052
The problem didn't start
In your head, ernie,
495
00:21:26,085 --> 00:21:28,054
It started in your stomach.
496
00:21:28,087 --> 00:21:30,923
Cut back to normal consumption,
And you should be okay.
497
00:21:30,957 --> 00:21:34,961
I'm sure you'll win
The eat-off next summer.
498
00:21:37,697 --> 00:21:38,931
- good news.
499
00:21:38,965 --> 00:21:42,935
No gastroparesis, no ulcers,
500
00:21:42,969 --> 00:21:44,937
And no obstruction.
501
00:21:44,971 --> 00:21:45,938
- oh!
502
00:21:45,972 --> 00:21:48,408
- rosie?
[machine beeps]
503
00:21:48,441 --> 00:21:49,809
Rosie, what happened?
504
00:21:49,842 --> 00:21:51,544
- I have no idea.
505
00:21:51,578 --> 00:21:53,312
- okay, lie down.
506
00:21:55,848 --> 00:21:59,819
- [exhales]
507
00:21:59,852 --> 00:22:01,954
- I've been doing some homework
On competitive eating.
508
00:22:01,988 --> 00:22:04,090
It can lead to glucose swings.
509
00:22:04,123 --> 00:22:05,558
- I guess that makes sense.
510
00:22:05,592 --> 00:22:08,728
- I need to check your levels,
Okay?
511
00:22:09,862 --> 00:22:12,432
Hey, rosie, what made you
Decide to become
512
00:22:12,465 --> 00:22:14,567
A full-time competitive eater?
513
00:22:14,601 --> 00:22:18,705
I-I only ask because
It seems to attract
514
00:22:18,738 --> 00:22:20,973
So many different types
Of people.
515
00:22:21,007 --> 00:22:24,844
I was reading that one person
At the eat-off is a policeman
516
00:22:24,877 --> 00:22:28,848
And one is a realtor.
517
00:22:28,881 --> 00:22:30,450
You all right?
518
00:22:30,483 --> 00:22:32,985
- yes, I'm feeling
Much better now.
519
00:22:33,019 --> 00:22:34,854
- oh, good.
520
00:22:34,887 --> 00:22:37,857
- I'm sorry,
What were you saying?
521
00:22:37,890 --> 00:22:39,859
- I just asked you
What made you choose
522
00:22:39,892 --> 00:22:41,994
Competitive eating as a career.
523
00:22:42,028 --> 00:22:45,598
- oh, um, the restaurant...
524
00:22:45,632 --> 00:22:48,735
I hated waiting tables at
Hated me back.
525
00:22:48,768 --> 00:22:51,003
- it's gonna pinch.
526
00:22:51,037 --> 00:22:55,742
- I was a terrible waitress.
A major klutz.
527
00:22:55,775 --> 00:22:59,145
But then I discovered
This talent.
528
00:22:59,178 --> 00:23:01,881
It's a crazy thing to call it,
I know, but,
529
00:23:01,914 --> 00:23:04,884
When you suck at almost
All you do,
530
00:23:04,917 --> 00:23:07,487
And then you find something
You're good at,
531
00:23:07,520 --> 00:23:10,490
Really good at,
It changes everything.
532
00:23:10,523 --> 00:23:12,759
- the magical power of food.
533
00:23:12,792 --> 00:23:16,763
- there's no escape like
A big meal.
534
00:23:16,796 --> 00:23:20,166
- you might be right about that.
535
00:23:20,199 --> 00:23:22,635
Your glucose level is fine.
536
00:23:22,669 --> 00:23:24,904
- so I can compete.
537
00:23:24,937 --> 00:23:26,172
- I have no medical grounds
538
00:23:26,205 --> 00:23:29,509
For pulling you out
Of the competition.
539
00:23:29,542 --> 00:23:32,679
And I will be there
If you need me for anything.
540
00:23:38,818 --> 00:23:41,053
- voila.
541
00:23:41,087 --> 00:23:43,055
Harborfest comes home.
542
00:23:43,089 --> 00:23:44,190
- wow.
543
00:23:44,223 --> 00:23:46,058
- you really are harbor-festive.
544
00:23:46,092 --> 00:23:48,194
- there's no escape
Like a good meal.
545
00:23:48,227 --> 00:23:51,063
- I could get used to this.
546
00:23:51,097 --> 00:23:52,799
- I think
That's a great idea, evan.
547
00:23:52,832 --> 00:23:56,803
We should make family dinner
A weekly thing.
548
00:23:56,836 --> 00:23:58,671
To harborfest,
549
00:23:58,705 --> 00:24:01,440
And to family.
550
00:24:08,247 --> 00:24:10,082
- okay, divya,
This is noble of you--
551
00:24:10,116 --> 00:24:12,685
- hank, you know that
Evan gets upset
552
00:24:12,719 --> 00:24:14,086
When you dismiss his ideas.
553
00:24:14,120 --> 00:24:17,557
Evan, you know
That hank gets upset
554
00:24:17,590 --> 00:24:20,960
When you push your ideas first,
Ask how he feels second,
555
00:24:20,993 --> 00:24:24,564
And ignore how he feels third.
556
00:24:24,597 --> 00:24:25,965
You guys are family,
557
00:24:25,998 --> 00:24:28,968
To each other, and to me.
558
00:24:29,001 --> 00:24:32,104
So I am begging you,
Please...
559
00:24:32,138 --> 00:24:34,707
Get past the anger
And have a conversation,
560
00:24:34,741 --> 00:24:37,577
Like adults.
561
00:24:37,610 --> 00:24:40,112
- okay.
Can I start?
562
00:24:40,146 --> 00:24:42,849
- yes, please.
563
00:24:42,882 --> 00:24:44,984
- henry--
- evan.
564
00:24:45,017 --> 00:24:49,255
- you did dismiss my idea
About embracing technology,
565
00:24:49,288 --> 00:24:51,891
And it did upset me.
566
00:24:54,293 --> 00:24:56,996
- to be fair, you can't say
Your idea was dismissed,
567
00:24:57,029 --> 00:25:00,132
Since you went ahead
And ran with it anyway.
568
00:25:00,166 --> 00:25:01,000
- okay, good, great.
569
00:25:01,033 --> 00:25:03,135
So, now we can just--
- I'm sorry,
570
00:25:03,169 --> 00:25:05,271
What was my alternative?
Uh, wait a few years
571
00:25:05,304 --> 00:25:07,139
Until you gave me your blessing?
572
00:25:07,173 --> 00:25:09,609
I'm ambitious, hank.
It can be useful at times.
573
00:25:09,642 --> 00:25:11,010
- I'm careful.
574
00:25:11,043 --> 00:25:13,145
That can be useful too,
You know, in a medical practice.
575
00:25:13,179 --> 00:25:14,614
- wow, why do you say that
Like I think
576
00:25:14,647 --> 00:25:15,682
We're running
A hooters franchise?
577
00:25:15,715 --> 00:25:16,916
- well, if the shoe fits--
- okay, guys, please.
578
00:25:16,949 --> 00:25:20,152
Honestly, I--evan, I really
Don't think that he meant that.
579
00:25:20,186 --> 00:25:22,154
- yes, divya, I did.
580
00:25:22,188 --> 00:25:23,890
We focus on people first,
Profit second.
581
00:25:23,923 --> 00:25:25,625
That's the only type
Of hankmed I'm interested in.
582
00:25:25,658 --> 00:25:26,893
- well, then I guess we're
Right back where we started.
583
00:25:26,926 --> 00:25:28,895
- guys, please--
- you mean back where we ended.
584
00:25:28,928 --> 00:25:30,296
- no. No, no, no--wait--
- there he goes again.
585
00:25:30,329 --> 00:25:31,898
He always needs the last word.
586
00:25:31,931 --> 00:25:33,900
Well, guess what, henry?
This time, you can have it.
587
00:25:33,933 --> 00:25:35,902
You can have it.
- technically, you had it,
588
00:25:35,935 --> 00:25:37,770
Since you were just talking,
For a change.
589
00:25:37,804 --> 00:25:39,171
- and now you're talking.
- you are!
590
00:25:39,205 --> 00:25:40,306
- you're talking!
- listen! It's your voice!
591
00:25:40,339 --> 00:25:41,774
- oh, my god--
- that's all I'm hearing,
592
00:25:41,808 --> 00:25:43,042
Your voice.
- oh, my god--
593
00:25:43,075 --> 00:25:44,777
- listen, what's that sound?
It's evan talking!
594
00:25:44,811 --> 00:25:45,945
- it doesn't even matter!
595
00:25:49,081 --> 00:25:52,051
[upbeat music]
596
00:25:52,084 --> 00:25:59,058
*
597
00:25:59,091 --> 00:26:01,193
- mr. Berman stopped
By yesterday?
598
00:26:01,227 --> 00:26:02,328
- he did.
599
00:26:02,361 --> 00:26:05,331
- why didn't you tell me?
- when?
600
00:26:05,364 --> 00:26:07,934
Last night, over our quaint
Little family dinner?
601
00:26:07,967 --> 00:26:09,201
- whether we're fighting or not,
602
00:26:09,235 --> 00:26:11,337
You have to inform me
When my patient comes--
603
00:26:11,370 --> 00:26:13,072
- you mean
Your patient that I landed?
604
00:26:13,105 --> 00:26:16,342
By bringing his wife tulips and
Orchids every day for six weeks
605
00:26:16,375 --> 00:26:18,945
Just to secure his business?
606
00:26:18,978 --> 00:26:21,948
Eh, I guess to you that was just
Another one of my zany schemes,
607
00:26:21,981 --> 00:26:24,116
Wasn't it?
- where's his file?
608
00:26:26,385 --> 00:26:29,856
- it's on the table.
- thank you.
609
00:26:34,727 --> 00:26:37,229
- dude, what are you doing?
610
00:26:37,263 --> 00:26:40,099
- what is this?
611
00:26:40,132 --> 00:26:42,368
- private communication between
Me and my fiancee.
612
00:26:42,401 --> 00:26:43,369
- yeah, about me.
613
00:26:43,402 --> 00:26:45,104
- so?
614
00:26:45,137 --> 00:26:47,373
You want a royalty payment?
615
00:26:47,406 --> 00:26:49,842
- how could you call me
A quitter?
616
00:26:49,876 --> 00:26:51,243
- how could I call you--
Hm, let's see.
617
00:26:51,277 --> 00:26:53,245
Because you quit.
618
00:26:53,279 --> 00:26:57,717
Things got tough,
You walked away.
619
00:26:57,750 --> 00:27:01,988
Guess you got that move
From dad.
620
00:27:02,021 --> 00:27:04,857
- if that's how you feel,
621
00:27:04,891 --> 00:27:07,259
Maybe ending our partnership
Isn't enough.
622
00:27:07,293 --> 00:27:09,996
Right? I mean...
623
00:27:10,029 --> 00:27:15,134
I can't imagine you want
To live with a quitter.
624
00:27:15,167 --> 00:27:17,269
- guess we've got a lot
To figure out before monday.
625
00:27:17,303 --> 00:27:21,307
- yeah. I guess we do.
626
00:27:33,920 --> 00:27:35,154
- uh--
[ahem]
627
00:27:35,187 --> 00:27:36,422
Good afternoon,
Ladies and gentlemen.
628
00:27:36,455 --> 00:27:39,158
My name is evan r. Lawson,
629
00:27:39,191 --> 00:27:40,426
And I will be your
Color commentator
630
00:27:40,459 --> 00:27:42,428
For this year's hamptons
Harborfest eat-off.
631
00:27:42,461 --> 00:27:44,163
[crowd cheering, applauding]
Which is--yes, that's--yes!
632
00:27:44,196 --> 00:27:45,164
That's good.
633
00:27:45,197 --> 00:27:47,767
Are you guys ready
To meet your contestants?
634
00:27:47,800 --> 00:27:50,036
[crowd cheering, applauding]
635
00:27:50,069 --> 00:27:50,970
I'm sorry, I can't hear you.
636
00:27:51,003 --> 00:27:52,438
Are you ready
To meet your contestants?
637
00:27:52,471 --> 00:27:54,774
[crowd cheering]
Contestants, come on out!
638
00:27:54,807 --> 00:27:56,909
- hey, divya.
Have you seen ernie around?
639
00:27:56,943 --> 00:27:59,211
No one at the restaurant
Knows where he is.
640
00:28:02,214 --> 00:28:04,183
- he didn't pull out
Of the contest?
641
00:28:04,216 --> 00:28:07,053
- well, if he did,
He has very good seats.
642
00:28:07,086 --> 00:28:08,788
- [softly]
Ernie. Ernie!
643
00:28:08,821 --> 00:28:10,823
Can I talk to you for a second?
644
00:28:14,360 --> 00:28:15,427
- I need to do this, hank.
645
00:28:15,461 --> 00:28:17,930
- I thought I specifically
Told you not to do this.
646
00:28:17,964 --> 00:28:19,065
- look, everything's changing.
647
00:28:19,098 --> 00:28:20,466
My son's gone,
My sister's leaving,
648
00:28:20,499 --> 00:28:22,334
My job's not too far behind.
649
00:28:22,368 --> 00:28:25,938
I've been to every harborfest
Every year since I was born.
650
00:28:25,972 --> 00:28:27,206
And they're gonna change
That too.
651
00:28:27,239 --> 00:28:29,075
I need this, hank.
652
00:28:29,108 --> 00:28:32,211
For my community, yeah,
But more for myself.
653
00:28:32,244 --> 00:28:35,481
This contest has always been won
By a local,
654
00:28:35,514 --> 00:28:37,349
And something around here
Has got to stay
655
00:28:37,383 --> 00:28:40,086
The way it should be.
656
00:28:40,119 --> 00:28:41,353
Mm-hm?
657
00:28:41,387 --> 00:28:42,488
- how much water
Have you had today?
658
00:28:42,521 --> 00:28:45,124
- a glass, with breakfast.
659
00:28:47,860 --> 00:28:49,728
- open your eyes,
Look over my shoulder.
660
00:28:51,998 --> 00:28:54,233
Okay, now over this shoulder.
661
00:28:54,266 --> 00:28:56,368
Okay.
662
00:28:56,402 --> 00:28:59,138
Deep breath, in and out.
663
00:29:01,540 --> 00:29:03,509
- so?
664
00:29:03,542 --> 00:29:05,511
- thanks to the spinal tap,
And the fact that you finally
665
00:29:05,544 --> 00:29:07,246
Gave your kidneys a break?
666
00:29:07,279 --> 00:29:08,380
You dodged a bullet, my friend.
667
00:29:08,414 --> 00:29:10,983
- all right, so?
668
00:29:11,017 --> 00:29:12,118
- eat your heart out,
Mcgillicuddy.
669
00:29:12,151 --> 00:29:14,253
- thanks, doc.
670
00:29:14,286 --> 00:29:16,522
- okay, guys, all right.
Ladies and gentlemen,
671
00:29:16,555 --> 00:29:18,390
The eaters have taken
Their spots.
672
00:29:18,424 --> 00:29:20,126
Are you guys ready?
Thumbs up, please.
673
00:29:20,159 --> 00:29:22,128
Ladies and gentlemen,
On the count of
674
00:29:22,161 --> 00:29:24,530
Five...
Four...
675
00:29:24,563 --> 00:29:26,999
Three...
Two...
676
00:29:27,033 --> 00:29:28,000
One...
677
00:29:28,034 --> 00:29:29,869
Eat!
[ding, ding, ding]
678
00:29:29,902 --> 00:29:32,271
They are off,
Ladies and gentlemen.
679
00:29:32,304 --> 00:29:33,472
Look at them go!
680
00:29:33,505 --> 00:29:36,008
Early on, rosie "The ravenous"
Is choking down her first one.
681
00:29:36,042 --> 00:29:39,545
"Munchy" mcgillicuddy already
Has two down the hatch.
682
00:29:39,578 --> 00:29:41,413
I'm sensing something
Very personal here, guys.
683
00:29:41,447 --> 00:29:43,549
She is chomping them down.
684
00:29:43,582 --> 00:29:45,551
Rosie "The ravenous"
Looking very good
685
00:29:45,584 --> 00:29:47,286
At this halfway point.
686
00:29:47,319 --> 00:29:48,554
And, oh, my god,
687
00:29:48,587 --> 00:29:51,891
Jeff "The vacuum cleaner"
Darland, slowing down.
688
00:29:51,924 --> 00:29:54,426
Look at rosie "The ravenous"
Put away number 37.
689
00:29:54,460 --> 00:29:57,429
"Munchy" mcgillicuddy
Right behind her.
690
00:29:57,463 --> 00:29:58,898
This is insanity!
691
00:29:58,931 --> 00:30:00,432
It's insanity.
692
00:30:00,466 --> 00:30:03,569
Over here we've got
"The regurgitator" and t-bone.
693
00:30:03,602 --> 00:30:07,039
Novak and mcgillicuddy,
Near the wire.
694
00:30:07,073 --> 00:30:08,440
Oh, they are looking eyes.
695
00:30:08,474 --> 00:30:10,042
I mean, it's novak.
696
00:30:10,076 --> 00:30:11,177
It's mcgillicuddy.
697
00:30:11,210 --> 00:30:13,045
It's novak again!
698
00:30:13,079 --> 00:30:14,313
And as time expires--
[ding, ding]
699
00:30:14,346 --> 00:30:16,582
It's a tie!
700
00:30:16,615 --> 00:30:17,917
What?
701
00:30:17,950 --> 00:30:19,585
I don't know what that means,
702
00:30:19,618 --> 00:30:21,453
So I'm gonna go
And ask my referees,
703
00:30:21,487 --> 00:30:23,355
'cause I have no idea
What to do right now.
704
00:30:26,092 --> 00:30:29,595
Okay.
I've just been informed--
705
00:30:29,628 --> 00:30:31,063
After a short break,
706
00:30:31,097 --> 00:30:35,467
Novak and mcgillicuddy
Will go into sudden death.
707
00:30:35,501 --> 00:30:36,435
[crowd murmuring]
708
00:30:36,468 --> 00:30:39,939
Which means,
Whoever eats five lobster rolls
709
00:30:39,972 --> 00:30:42,942
The fastest will
Be crowned harborfest champ.
710
00:30:42,975 --> 00:30:45,477
Let's just give them
A breather right now.
711
00:30:45,511 --> 00:30:46,612
Ladies and gentlemen,
I'm just gonna ask you guys.
712
00:30:46,645 --> 00:30:48,080
Who do you think
Is gonna win this?
713
00:30:48,114 --> 00:30:52,084
Is it gonna be
The girl from grand rapids?
714
00:30:52,118 --> 00:30:54,220
[crowd cheering]
715
00:30:54,253 --> 00:30:57,089
Or the boy from bridgehampton?
716
00:30:57,123 --> 00:31:01,360
[crowd cheering, applauding]
717
00:31:01,393 --> 00:31:02,161
I'm not sure,
It's a little unclear.
718
00:31:02,194 --> 00:31:04,096
Let's just do that again.
- evan.
719
00:31:04,130 --> 00:31:05,631
- will it be the girl
From grand rapids?
720
00:31:05,664 --> 00:31:06,966
- evan!
721
00:31:06,999 --> 00:31:08,234
- uh, one moment.
722
00:31:08,267 --> 00:31:09,035
Are you kidding me?
What are you doing?
723
00:31:09,068 --> 00:31:10,236
Do you do this
At the opera house?
724
00:31:10,269 --> 00:31:11,503
I'm putting on a show right now.
725
00:31:11,537 --> 00:31:13,639
- okay, and I'm trying
To help a patient.
726
00:31:13,672 --> 00:31:16,642
Why did you say that rosie
Was from michigan?
727
00:31:16,675 --> 00:31:17,443
- I don't know.
Because she's from michigan.
728
00:31:17,476 --> 00:31:19,511
- no. No, no, no.
She's european.
729
00:31:19,545 --> 00:31:21,513
- competitive eaters
Often adopt a stage persona,
730
00:31:21,547 --> 00:31:22,648
Like pro wrestlers.
731
00:31:22,681 --> 00:31:23,983
It's all marketing
And intimidation.
732
00:31:24,016 --> 00:31:25,384
- that doesn't make any sense.
733
00:31:25,417 --> 00:31:27,386
- I saw interviews with her
Online, during my research
734
00:31:27,419 --> 00:31:29,121
In which she spoke about
Her childhood in michigan
735
00:31:29,155 --> 00:31:30,522
In an american accent.
736
00:31:30,556 --> 00:31:32,124
I'm telling you, it's just
Theater, it's just that.
737
00:31:32,158 --> 00:31:33,525
- well, then why has she
Been using her accent
738
00:31:33,559 --> 00:31:34,660
With me in private?
739
00:31:34,693 --> 00:31:36,528
- maybe she stays in character.
740
00:31:36,562 --> 00:31:37,663
Maybe she heard
You speak and thought
741
00:31:37,696 --> 00:31:38,998
You were challenging her.
742
00:31:39,031 --> 00:31:41,000
She is competitive.
743
00:31:41,033 --> 00:31:42,534
- it's not gastro.
744
00:31:42,568 --> 00:31:43,669
It's neuro.
745
00:31:43,702 --> 00:31:45,137
- it's what?
746
00:31:45,171 --> 00:31:46,538
Divya, can I get back to my fans
747
00:31:46,572 --> 00:31:48,140
And potential clients now,
Please?
748
00:31:48,174 --> 00:31:52,411
- no. Go find hank, fast!
749
00:31:52,444 --> 00:31:55,414
[foreboding music]
750
00:31:55,447 --> 00:32:03,455
*
751
00:32:13,065 --> 00:32:14,566
- hey, rosie.
752
00:32:14,600 --> 00:32:15,567
- hey.
753
00:32:15,601 --> 00:32:16,368
- are you feeling all right?
754
00:32:16,402 --> 00:32:19,038
- I feel fine,
Just a little full.
755
00:32:19,071 --> 00:32:21,707
- rosie, tell me
About your accent.
756
00:32:21,740 --> 00:32:26,312
- what accent?
I'm sorry, I need to focus.
757
00:32:26,345 --> 00:32:28,314
- hey, what's up with rosie?
- hey.
758
00:32:28,347 --> 00:32:29,715
Her speech may be distorted.
759
00:32:29,748 --> 00:32:31,717
I think the problem
Isn't in her stomach.
760
00:32:31,750 --> 00:32:34,186
I think it's in her head.
761
00:32:34,220 --> 00:32:37,223
- okay, let's do an exam.
762
00:32:38,490 --> 00:32:39,725
Yup, I hear a bruit.
763
00:32:39,758 --> 00:32:41,193
Nice catch.
764
00:32:41,227 --> 00:32:43,062
- what's a bruit?
What'd she catch?
765
00:32:43,095 --> 00:32:45,331
- you may well have a dissection
Of the carotid artery,
766
00:32:45,364 --> 00:32:47,466
Which could lead
To stroke-like symptoms,
767
00:32:47,499 --> 00:32:49,201
Including altered
Speech patterns.
768
00:32:49,235 --> 00:32:52,204
- why does everyone keep talking
About the way I'm talking?
769
00:32:52,238 --> 00:32:54,073
- wait a second, so it's not
Just marketing and intimidation?
770
00:32:54,106 --> 00:32:56,208
- you're speaking
With an accent.
771
00:32:56,242 --> 00:32:57,476
- I'm not speaking with
An accent.
772
00:32:57,509 --> 00:32:59,745
I don't even have
A michigan accent.
773
00:32:59,778 --> 00:33:01,480
- if I may enter exhibit "A."
774
00:33:01,513 --> 00:33:03,215
- I'm not speaking with
An accent.
775
00:33:03,249 --> 00:33:05,351
I don't even have
A michigan accent.
776
00:33:05,384 --> 00:33:07,619
- for what it's worth, I still
Find it very intimidating.
777
00:33:07,653 --> 00:33:08,754
Like, in a good way.
778
00:33:08,787 --> 00:33:11,090
- oh, my god.
What's wrong with me?
779
00:33:11,123 --> 00:33:13,225
- the carotid dissection is
Throwing off little blood clots,
780
00:33:13,259 --> 00:33:15,361
Which can cause nausea,
Vomiting, and these
781
00:33:15,394 --> 00:33:17,496
Odd speech changes,
Which are referred to
782
00:33:17,529 --> 00:33:19,365
As foreign accent syndrome.
783
00:33:19,398 --> 00:33:21,367
- why can't I hear the accent?
784
00:33:21,400 --> 00:33:23,369
- sometimes that's actually
Part of the syndrome.
785
00:33:23,402 --> 00:33:24,603
- will I be okay?
786
00:33:24,636 --> 00:33:27,373
- a magnetic resonance angiogram
Will confirm the dissection.
787
00:33:27,406 --> 00:33:29,641
Anti-coagulants will treat
The symptoms
788
00:33:29,675 --> 00:33:31,243
And prevent further damage,
789
00:33:31,277 --> 00:33:33,645
But we've got to get you
To the hospital.
790
00:33:33,679 --> 00:33:35,514
- I can't forfeit a contest.
791
00:33:35,547 --> 00:33:39,251
I--I told you how far
I've come to get here.
792
00:33:39,285 --> 00:33:41,253
Maybe not from where
You thought, but trust me,
793
00:33:41,287 --> 00:33:42,654
It's been a long road.
794
00:33:42,688 --> 00:33:46,125
This is my livelihood,
And it's all I have.
795
00:33:46,158 --> 00:33:47,793
I can't just walk away.
796
00:33:47,826 --> 00:33:51,263
Can't I wait until
Right after the contest?
797
00:33:51,297 --> 00:33:52,264
- sorry, rosie.
798
00:33:52,298 --> 00:33:55,667
Can't wait.
799
00:33:55,701 --> 00:33:59,138
- um, I really have to go
And make it official.
800
00:33:59,171 --> 00:34:00,406
Sorry.
801
00:34:00,439 --> 00:34:02,308
- wait, wait, wait.
802
00:34:04,443 --> 00:34:06,278
May I give it to him?
803
00:34:06,312 --> 00:34:08,447
- yeah. Yeah.
804
00:34:15,587 --> 00:34:18,424
Well, what a lucky turn
Of events.
805
00:34:18,457 --> 00:34:19,291
- how so?
806
00:34:19,325 --> 00:34:21,160
- well, if I hadn't done
My homework,
807
00:34:21,193 --> 00:34:22,694
I wouldn't have heard
Rosie's real voice,
808
00:34:22,728 --> 00:34:24,563
And you guys wouldn't have
Made the diagnosis.
809
00:34:24,596 --> 00:34:26,165
And as a bonus,
810
00:34:26,198 --> 00:34:28,434
The hankmed new client sign-up
Sheet's completely full.
811
00:34:28,467 --> 00:34:31,437
So, I'm glad I followed
My gut about mc-ing, too.
812
00:34:31,470 --> 00:34:33,439
- I gotta hand it to you, ev.
813
00:34:33,472 --> 00:34:34,706
You're truly gifted.
814
00:34:34,740 --> 00:34:39,311
You've got the ability
To sell anything.
815
00:34:39,345 --> 00:34:41,847
I'm happy for you.
816
00:34:41,880 --> 00:34:43,449
And without being tied to me,
817
00:34:43,482 --> 00:34:45,451
You can finally flourish,
818
00:34:45,484 --> 00:34:47,453
Wherever your gift takes you,
819
00:34:47,486 --> 00:34:51,323
Whoever you choose
To grace with it.
820
00:34:51,357 --> 00:34:54,326
[melancholy music]
821
00:34:54,360 --> 00:35:02,368
*
822
00:35:12,378 --> 00:35:13,479
- thanks for coming.
823
00:35:13,512 --> 00:35:14,746
- sure.
- sure.
824
00:35:14,780 --> 00:35:16,482
- how you doing, man?
Paul van dyke.
825
00:35:16,515 --> 00:35:17,883
- [grunts]
826
00:35:17,916 --> 00:35:19,751
- okay.
827
00:35:19,785 --> 00:35:21,620
Evan, I didn't realize
You already
828
00:35:21,653 --> 00:35:25,491
Went ahead and hired me
An associate.
829
00:35:25,524 --> 00:35:28,360
Must have been
An exhaustive search.
830
00:35:28,394 --> 00:35:29,895
- well, uh, I will be
Compensating for your
831
00:35:29,928 --> 00:35:32,764
Part-time availability
With dr. Sacani here.
832
00:35:32,798 --> 00:35:34,366
- oh, I see you use a motorcycle
833
00:35:34,400 --> 00:35:36,635
For practical transportation.
834
00:35:36,668 --> 00:35:37,836
A, uh, nintendo engineer
835
00:35:37,869 --> 00:35:40,239
Studied middle-aged japanese
Men, and he discovered that
836
00:35:40,272 --> 00:35:41,640
The ones that commuted
By motorcycle
837
00:35:41,673 --> 00:35:43,909
Demonstrated greater
Cognitive functioning.
838
00:35:43,942 --> 00:35:46,645
- and I'll be compensating
For his lack of concierge charm
839
00:35:46,678 --> 00:35:49,915
With my own.
Together, we can make this work.
840
00:35:49,948 --> 00:35:52,284
Any questions so far?
841
00:35:55,554 --> 00:35:56,922
Yes, dr. Sacani?
842
00:35:56,955 --> 00:36:00,926
- um, I thought I wasn't
What you were looking for.
843
00:36:00,959 --> 00:36:04,796
- uh, turns out I was looking
For the wrong thing, actually.
844
00:36:04,830 --> 00:36:09,935
I was clinging to my past,
Instead of creating my future.
845
00:36:09,968 --> 00:36:11,403
- oh.
846
00:36:11,437 --> 00:36:12,571
Okay.
847
00:36:18,577 --> 00:36:20,312
- good night.
848
00:36:24,450 --> 00:36:25,551
Raj?
849
00:36:25,584 --> 00:36:27,553
- divya.
[laughs]
850
00:36:27,586 --> 00:36:28,954
Surprised you're
Not at harborfest.
851
00:36:28,987 --> 00:36:30,289
- oh, I'm heading there now.
852
00:36:30,322 --> 00:36:31,557
Just finishing with a patient.
853
00:36:31,590 --> 00:36:32,691
- of course.
854
00:36:32,724 --> 00:36:33,825
- well, what are you doing here?
855
00:36:33,859 --> 00:36:34,826
Is everything okay?
856
00:36:34,860 --> 00:36:36,695
- yes, everything is fine.
857
00:36:36,728 --> 00:36:38,297
How are you?
How are your parents?
858
00:36:38,330 --> 00:36:39,831
- everything is great.
859
00:36:39,865 --> 00:36:41,433
We're all great.
860
00:36:41,467 --> 00:36:43,569
And you?
861
00:36:43,602 --> 00:36:45,437
[both laughing]
862
00:36:45,471 --> 00:36:46,838
Divya, you remember karen?
863
00:36:46,872 --> 00:36:48,574
- yes, of course.
How are you?
864
00:36:48,607 --> 00:36:50,709
- okay.
865
00:36:50,742 --> 00:36:52,878
Just a little--you know.
866
00:36:55,347 --> 00:36:56,715
Raj, you didn't tell her.
867
00:36:56,748 --> 00:36:58,450
- I was about to.
868
00:36:58,484 --> 00:37:01,753
Karen's doctor just made
It official.
869
00:37:03,489 --> 00:37:04,856
- congratulations.
870
00:37:04,890 --> 00:37:06,325
Oh, to both of you.
871
00:37:06,358 --> 00:37:08,727
- thank you.
872
00:37:08,760 --> 00:37:11,730
Excuse me, I'm gonna
Go call my parents.
873
00:37:11,763 --> 00:37:13,231
Okay.
874
00:37:16,368 --> 00:37:17,603
- wow.
875
00:37:17,636 --> 00:37:19,004
You are gonna be a--
876
00:37:19,037 --> 00:37:20,739
- by next summer, yes.
877
00:37:20,772 --> 00:37:23,475
We'll be a family.
878
00:37:23,509 --> 00:37:25,877
- I'm thrilled for you, raj.
879
00:37:25,911 --> 00:37:29,014
But I do hope that your parents
Are going to take it
880
00:37:29,047 --> 00:37:30,015
As well as hers.
881
00:37:30,048 --> 00:37:31,483
- I already told them.
882
00:37:31,517 --> 00:37:32,884
They were certainly shocked
At first,
883
00:37:32,918 --> 00:37:36,355
But we're talking our way
Through it, and now
884
00:37:36,388 --> 00:37:40,626
They're just embracing
The idea of a grandchild.
885
00:37:40,659 --> 00:37:46,498
Well, it was really nice
To see you.
886
00:37:46,532 --> 00:37:48,767
Good-bye, divya.
887
00:37:48,800 --> 00:37:50,669
- good-bye, raj.
888
00:37:53,672 --> 00:37:55,040
Hey.
889
00:37:55,073 --> 00:37:56,542
Good luck.
890
00:38:10,088 --> 00:38:11,390
[knocking on door]
891
00:38:11,423 --> 00:38:13,392
- hey, rosie.
- hey.
892
00:38:13,425 --> 00:38:15,927
- so the m.R.A.
Confirmed the dissection.
893
00:38:15,961 --> 00:38:18,063
The anti-coagulants
Will resolve your symptoms
894
00:38:18,096 --> 00:38:19,064
And help you heal.
895
00:38:19,097 --> 00:38:20,532
- so I'm okay.
896
00:38:20,566 --> 00:38:23,068
- you're okay.
897
00:38:23,101 --> 00:38:26,071
- but what about my voice,
And what about my career?
898
00:38:26,104 --> 00:38:27,406
- well, it sounds like
Your voice is already
899
00:38:27,439 --> 00:38:28,540
Returning to normal.
900
00:38:28,574 --> 00:38:30,676
As far as your career,
901
00:38:30,709 --> 00:38:32,544
I have a theory about
What caused all this,
902
00:38:32,578 --> 00:38:35,447
And I'd like to test it,
If that's okay?
903
00:38:39,451 --> 00:38:41,953
Well, that confirms it.
904
00:38:41,987 --> 00:38:43,822
- confirms what?
My skin's always been that way.
905
00:38:43,855 --> 00:38:45,691
- because of a genetic condition
906
00:38:45,724 --> 00:38:47,826
That inhibits the production
Of collagen.
907
00:38:47,859 --> 00:38:51,096
Collagen keeps the body's organs
From becoming too elastic.
908
00:38:51,129 --> 00:38:53,098
- organs, including the stomach.
909
00:38:53,131 --> 00:38:54,700
- mm-hmm.
- that's why I can eat so much.
910
00:38:54,733 --> 00:38:57,102
I don't have an iron stomach.
I have a rubber stomach.
911
00:38:57,135 --> 00:38:58,837
- precisely.
912
00:38:58,870 --> 00:39:00,572
- but, the eating
Didn't make me sick.
913
00:39:00,606 --> 00:39:02,107
- not at all, in fact,
The thing that made you sick
914
00:39:02,140 --> 00:39:03,975
Was the same thing
That made you a champion.
915
00:39:04,009 --> 00:39:05,076
Luckily, with careful
Monitoring,
916
00:39:05,110 --> 00:39:09,448
We'll keep you healthy
And competing at the same time.
917
00:39:09,481 --> 00:39:10,582
- hey.
918
00:39:10,616 --> 00:39:12,451
- are we blocking
Your parade route?
919
00:39:12,484 --> 00:39:14,720
- oh...
[laughs]
920
00:39:14,753 --> 00:39:16,855
You didn't say
Your forfeit was medical.
921
00:39:16,888 --> 00:39:20,358
- no one likes excuses.
922
00:39:22,894 --> 00:39:24,730
Lobster rolls.
923
00:39:24,763 --> 00:39:26,465
- well, I figured you'd want
To get a head start
924
00:39:26,498 --> 00:39:28,133
On your training
For our rematch.
925
00:39:28,166 --> 00:39:29,735
- please, these aren't
Even jumbos.
926
00:39:29,768 --> 00:39:32,471
I'd finish this box before
You even tucked in your bib.
927
00:39:32,504 --> 00:39:33,605
- I could eat circles around you
928
00:39:33,639 --> 00:39:35,607
With my tongue
Tied behind my back.
929
00:39:35,641 --> 00:39:37,909
- okay, I'll let you guys
Trash-talk in private.
930
00:39:41,046 --> 00:39:42,481
- here you go.
931
00:39:42,514 --> 00:39:43,882
- what's this?
932
00:39:43,915 --> 00:39:44,850
- these are your starter kits.
933
00:39:44,883 --> 00:39:47,152
In them, amongst other things,
You will find
934
00:39:47,185 --> 00:39:50,021
A monogrammed lab coat,
A purchasing card,
935
00:39:50,055 --> 00:39:53,625
And a gps device, so you know
Where you are at all times,
936
00:39:53,659 --> 00:39:55,160
And so do I.
937
00:39:55,193 --> 00:39:57,028
Okay.
938
00:39:57,062 --> 00:39:59,030
Yes, dr. Sacani?
939
00:39:59,064 --> 00:40:00,098
- thank you.
940
00:40:00,131 --> 00:40:06,037
I am very glad to be part
Of this organization.
941
00:40:06,071 --> 00:40:08,507
- I am very glad to hear that.
942
00:40:08,540 --> 00:40:10,408
All right, that's it.
943
00:40:12,678 --> 00:40:15,647
Doctor?
944
00:40:15,681 --> 00:40:17,082
Thank you.
945
00:40:19,551 --> 00:40:23,188
Gentlemen, welcome
To hankmed...2.0.
946
00:40:23,221 --> 00:40:25,524
[boom]
947
00:40:25,557 --> 00:40:28,527
[boom, pow, pow]
948
00:40:28,560 --> 00:40:31,830
[boom, boom, pow, boom]
949
00:40:36,835 --> 00:40:38,203
- need a hand?
950
00:40:38,236 --> 00:40:39,938
- no.
951
00:40:39,971 --> 00:40:43,074
[chuckles]
Last box.
952
00:40:43,108 --> 00:40:44,209
All done.
953
00:40:44,242 --> 00:40:47,679
End of an era.
- beginning of an era.
954
00:40:47,713 --> 00:40:49,548
You ready to move
Onward and upward?
955
00:40:49,581 --> 00:40:52,818
- onward and upward.
[fireworks popping]
956
00:40:52,851 --> 00:40:54,219
To the roof.
957
00:40:54,252 --> 00:40:55,954
For the fireworks finale?
958
00:40:55,987 --> 00:40:57,088
You in?
959
00:40:57,122 --> 00:40:58,690
- I was gonna take
You for dinner.
960
00:40:58,724 --> 00:41:00,692
- guess I'm a cheap date.
961
00:41:00,726 --> 00:41:01,960
- I didn't say I was buying.
962
00:41:01,993 --> 00:41:03,695
- [laughs]
Where's divya?
963
00:41:03,729 --> 00:41:05,096
- I'm not sure.
964
00:41:05,130 --> 00:41:06,965
She said she had
To check up on someone.
965
00:41:06,998 --> 00:41:09,000
- oh.
966
00:41:10,268 --> 00:41:13,572
[suspenseful music]
967
00:41:13,605 --> 00:41:21,613
*
968
00:41:40,298 --> 00:41:43,869
- hello, mom.
969
00:41:43,902 --> 00:41:46,605
- you shouldn't be here.
970
00:41:46,638 --> 00:41:47,639
- can I come in?
971
00:41:54,913 --> 00:41:59,885
[popping, whistling]
972
00:41:59,918 --> 00:42:02,053
[crowd oohing]
973
00:42:04,055 --> 00:42:07,759
- it's a pretty good view
From up here.
974
00:42:07,793 --> 00:42:09,294
- yeah.
975
00:42:09,327 --> 00:42:10,929
It is.
[pow, boom, boom]
976
00:42:13,799 --> 00:42:16,301
[boom]
Oh, my god.
977
00:42:16,334 --> 00:42:18,036
Hank, the park
Is full of people.
978
00:42:18,069 --> 00:42:19,304
- evan.
979
00:42:19,337 --> 00:42:21,807
[people screaming]
69915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.