All language subtitles for Royal.Pains.S03E16.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:01,869 - previously on royal pains... 2 00:00:01,902 --> 00:00:02,870 - wanna go fishing Tomorrow morning? 3 00:00:02,903 --> 00:00:03,671 - didn't you just say You have an appointment 4 00:00:03,704 --> 00:00:04,538 With dr. Greene Tomorrow morning? 5 00:00:05,573 --> 00:00:06,574 - he never came in For the procedure. 6 00:00:06,607 --> 00:00:07,575 - what? 7 00:00:07,608 --> 00:00:09,610 How's jack? - not so hot. 8 00:00:09,643 --> 00:00:11,679 I had him rest While we head back to shore. 9 00:00:11,712 --> 00:00:13,681 - I have a fully fleshed out Business plan. 10 00:00:13,714 --> 00:00:15,749 - I know That's your plan. 11 00:00:15,783 --> 00:00:17,285 But what if It's not my plan? 12 00:00:17,318 --> 00:00:18,752 - it's my job To grow the business. 13 00:00:18,786 --> 00:00:20,154 - not this business. 14 00:00:20,188 --> 00:00:21,422 Not this way. 15 00:00:21,455 --> 00:00:23,491 - I purposefully kept the family Away from this event, claudette, 16 00:00:23,524 --> 00:00:24,458 So what are you Doing here? 17 00:00:24,492 --> 00:00:26,460 - the rateniczes thought That a christening 18 00:00:26,494 --> 00:00:29,130 Was the ideal place To extend an olive branch. 19 00:00:29,163 --> 00:00:30,398 - your parents Cut you off, 20 00:00:30,431 --> 00:00:32,333 And his parents stuck you With the wedding bill. 21 00:00:32,366 --> 00:00:34,168 It's not right. Here's my pitch, 22 00:00:34,202 --> 00:00:35,603 I buy your 1/3 stake In hankmed. 23 00:00:35,636 --> 00:00:36,637 - evan-- - the moment you can 24 00:00:36,670 --> 00:00:37,805 Buy it back, It's yours again. 25 00:00:37,838 --> 00:00:42,176 - sure there are more than Enough medical professionals 26 00:00:42,210 --> 00:00:44,078 To keep an eye On me overnight. 27 00:00:44,112 --> 00:00:47,715 - I'm not staying As your doctor. 28 00:00:47,748 --> 00:00:49,283 I'm staying As your friend. 29 00:00:51,785 --> 00:00:54,555 We lost him. 30 00:00:54,588 --> 00:00:56,657 Jack's dead. 31 00:01:06,367 --> 00:01:10,171 - so I--I'm supposed to fly To london tomorrow, 32 00:01:10,204 --> 00:01:13,641 But someone's passed away, And I need to change my plans. 33 00:01:13,674 --> 00:01:15,143 Yeah, I'll hold. 34 00:01:15,176 --> 00:01:17,211 - let's just move Jill's nephew to next week. 35 00:01:17,245 --> 00:01:19,347 - luke starts camp Next week. 36 00:01:19,380 --> 00:01:22,383 - okay, then, uh... You see luke, 37 00:01:22,416 --> 00:01:24,218 And we'll just move the grants To next week. 38 00:01:24,252 --> 00:01:26,254 - the grants are leaving For hawaii this weekend. 39 00:01:26,287 --> 00:01:28,156 - wow, okay, So why don't-- 40 00:01:28,189 --> 00:01:30,124 There's the, um... 41 00:01:30,158 --> 00:01:31,359 This is harder Than sudoku. 42 00:01:31,392 --> 00:01:32,793 - can't dr. Van dyke Fill in again? 43 00:01:32,826 --> 00:01:34,195 - he wasn't Hankmed material. 44 00:01:34,228 --> 00:01:35,429 No follow-through. 45 00:01:35,463 --> 00:01:37,631 You know, if I'd had more time To mentor him, 46 00:01:37,665 --> 00:01:39,433 Yeah, he could've become A world-class concierge doctor-- 47 00:01:39,467 --> 00:01:41,535 - yeah, hi, I need To postpone my flight. 48 00:01:41,569 --> 00:01:43,871 No, please don't put me On hold again. 49 00:01:43,904 --> 00:01:45,539 Or just do it anyway. 50 00:01:45,573 --> 00:01:47,708 - babe, you didn't Even know him, 51 00:01:47,741 --> 00:01:48,776 So you don't have To be there. 52 00:01:48,809 --> 00:01:50,878 - are you Gonna be there? 53 00:01:50,911 --> 00:01:53,514 - yeah. - then so will I. 54 00:01:53,547 --> 00:01:54,615 Yes, hi, I'm here. 55 00:01:54,648 --> 00:01:56,317 - okay, why don't you Just tell me 56 00:01:56,350 --> 00:01:57,618 Which clients are In town next week. 57 00:01:57,651 --> 00:01:58,752 - okay, I am talking-- - yeah, 58 00:01:58,786 --> 00:02:00,354 The--the red-eye Friday could work. 59 00:02:00,388 --> 00:02:02,890 - what are You guys doing? 60 00:02:02,923 --> 00:02:05,293 - we're, uh, just changing Some plans around. 61 00:02:05,326 --> 00:02:06,660 - why? 62 00:02:09,663 --> 00:02:13,667 - well...You took A two-hour walk yesterday, 63 00:02:13,701 --> 00:02:15,169 And an even longer one This morning, so... 64 00:02:15,203 --> 00:02:16,337 - so? 65 00:02:16,370 --> 00:02:19,573 - henry, I didn't know jack Very well, but I know you. 66 00:02:19,607 --> 00:02:21,609 I know what You're feeling right now, 67 00:02:21,642 --> 00:02:24,645 And I know why, so... 68 00:02:24,678 --> 00:02:26,480 Just let me Handle everything. 69 00:02:26,514 --> 00:02:28,182 Seriously. At least till After the funeral. 70 00:02:28,216 --> 00:02:30,484 - first of all, evan, I don't Need you to handle anything, 71 00:02:30,518 --> 00:02:34,288 And second of all, There won't be any funeral. 72 00:02:34,322 --> 00:02:35,889 I checked With jack's attorney, 73 00:02:35,923 --> 00:02:37,725 And jack's attorney Checked jack's will. 74 00:02:37,758 --> 00:02:40,394 It specified that He didn't want a funeral. 75 00:02:40,428 --> 00:02:42,496 - well, I guess that does Sound like jack. 76 00:02:42,530 --> 00:02:44,565 - the will prohibited Moping too. 77 00:02:44,598 --> 00:02:45,599 Hmm? Hmm? 78 00:02:49,803 --> 00:02:52,306 [phone buzzing] 79 00:02:55,676 --> 00:02:56,510 This is hank. 80 00:02:56,544 --> 00:02:58,312 How can I make you Feel better today? 81 00:03:13,361 --> 00:03:15,763 - bobby not able To push out. 82 00:03:15,796 --> 00:03:17,631 - it's okay, mrs. Sesumi. It's okay. 83 00:03:17,665 --> 00:03:20,568 Let me just take a look. 84 00:03:20,601 --> 00:03:23,271 Hey, guys. - hey. 85 00:03:23,304 --> 00:03:26,507 - whoa. Okay. 86 00:03:26,540 --> 00:03:27,875 Can you guys tell me How he did it? 87 00:03:27,908 --> 00:03:29,943 - [mumbles] 88 00:03:29,977 --> 00:03:32,413 - we were just making Our little movie 89 00:03:32,446 --> 00:03:34,548 Down in the woods. Uh, we took a lunch break, 90 00:03:34,582 --> 00:03:36,750 And the next thing we knew, Bobby was sucking face 91 00:03:36,784 --> 00:03:38,419 With this Chocolaty beverage. 92 00:03:38,452 --> 00:03:39,520 - shut up! 93 00:03:39,553 --> 00:03:41,622 - I'm devon. Uh, I got your number 94 00:03:41,655 --> 00:03:42,490 From my friend Tucker bryant. 95 00:03:42,523 --> 00:03:46,360 - 9-1-1. We ambulance ride For bobby? 96 00:03:46,394 --> 00:03:47,428 - we don't need An ambulance, okay? 97 00:03:47,461 --> 00:03:48,696 If I can Break the suction, 98 00:03:48,729 --> 00:03:50,864 I should be able To remove bobby's tongue. 99 00:03:50,898 --> 00:03:53,401 Hold that, bobby? Okay. 100 00:03:59,540 --> 00:04:04,412 Okay, I'm gonna anesthetize The inside of your mouth. 101 00:04:04,445 --> 00:04:05,913 - mm! - all right. 102 00:04:05,946 --> 00:04:08,782 I know it pinches A little bit. 103 00:04:08,816 --> 00:04:11,519 - ow! - okay. 104 00:04:11,552 --> 00:04:13,287 Good job, bud. 105 00:04:22,363 --> 00:04:25,899 Here we go. 106 00:04:25,933 --> 00:04:28,569 One, two, three. 107 00:04:31,405 --> 00:04:32,973 - ah! - I know, I know. 108 00:04:33,006 --> 00:04:35,676 There we go. Okay, okay. 109 00:04:35,709 --> 00:04:36,944 That's in. 110 00:04:44,818 --> 00:04:48,522 That's it. There we go. 111 00:04:48,556 --> 00:04:51,325 Okay. - thank you. 112 00:04:51,359 --> 00:04:53,861 Thank you. - okay, mrs. Sesumi, okay. 113 00:04:53,894 --> 00:04:56,930 - bobby. 114 00:04:56,964 --> 00:05:00,601 - so, uh, which one Of you is older? 115 00:05:01,935 --> 00:05:03,937 - I'm the ranking Brother here. 116 00:05:03,971 --> 00:05:06,073 - that's a Big title, devon. 117 00:05:06,106 --> 00:05:07,875 That means it's your job To take better care 118 00:05:07,908 --> 00:05:10,478 Of your little brother. 'cause I'd really rather 119 00:05:10,511 --> 00:05:12,646 Not be back here This weekend. 120 00:05:12,680 --> 00:05:13,681 Got it? 121 00:05:15,082 --> 00:05:17,985 - got it. - okay. 122 00:05:18,018 --> 00:05:20,421 - that was perfect. - yeah. 123 00:05:23,491 --> 00:05:24,658 - nina. - hey. 124 00:05:24,692 --> 00:05:26,394 - hey. - hank. 125 00:05:26,427 --> 00:05:28,396 Um...Did you get My messages? 126 00:05:28,429 --> 00:05:30,931 - uh, yeah, I did, I did. I'm sorry for not calling back. 127 00:05:30,964 --> 00:05:32,866 - well, I, um...I just-- I thought maybe 128 00:05:32,900 --> 00:05:35,503 You might wanna...Debrief. 129 00:05:35,536 --> 00:05:36,637 - you mean talk? 130 00:05:36,670 --> 00:05:38,939 - yeah. I mean talk. 131 00:05:38,972 --> 00:05:41,709 - you okay? - yeah. 132 00:05:41,742 --> 00:05:43,944 Yeah, I mean, it's-- It's never easy 133 00:05:43,977 --> 00:05:46,046 With--with someone So young 134 00:05:46,079 --> 00:05:49,783 And full of life. And you? 135 00:05:49,817 --> 00:05:52,119 - yeah, yeah. I'm working through it. 136 00:05:52,152 --> 00:05:57,391 - hank, you did Everything you could. 137 00:05:57,425 --> 00:06:00,661 - yeah, then I guess There's not much to, uh... 138 00:06:00,694 --> 00:06:01,729 Debrief about. 139 00:06:01,762 --> 00:06:03,431 Sorry, I gotta run. 140 00:06:03,464 --> 00:06:04,965 But I'll give you A call later. 141 00:06:39,800 --> 00:06:40,834 Oh. 142 00:06:40,868 --> 00:06:42,002 - can I help you? 143 00:06:42,035 --> 00:06:45,439 - no, sorry. I'm good. 144 00:06:59,753 --> 00:07:04,558 - * my independence Went away * 145 00:07:04,592 --> 00:07:08,762 * I didn't listen When it said * 146 00:07:08,796 --> 00:07:11,231 * rely on yourself 147 00:07:11,264 --> 00:07:13,701 * trusting someone else 148 00:07:13,734 --> 00:07:14,968 * is a path 149 00:07:15,002 --> 00:07:18,872 * for the silent ghost 150 00:07:30,584 --> 00:07:32,185 - peaceful relations Are important 151 00:07:32,219 --> 00:07:35,088 To the entire family. 152 00:07:35,122 --> 00:07:36,123 - that might Have been considered 153 00:07:36,156 --> 00:07:39,126 Before the attempt On my life. 154 00:07:39,159 --> 00:07:41,495 Not to mention The attempt on marisa's. 155 00:07:41,529 --> 00:07:43,130 - neither of which Was orchestrated 156 00:07:43,163 --> 00:07:44,965 By the von jurgens. 157 00:07:44,998 --> 00:07:47,835 Which is why I am here To set things right. 158 00:07:47,868 --> 00:07:49,069 - yeah. 159 00:07:49,102 --> 00:07:50,504 Well, your branch Of the family 160 00:07:50,538 --> 00:07:53,507 Has always been known For its diplomacy. 161 00:07:53,541 --> 00:07:54,508 - thank you. 162 00:07:54,542 --> 00:07:57,244 - [speaks german] 163 00:07:57,277 --> 00:07:59,947 - nein, friedrich, danke. 164 00:07:59,980 --> 00:08:02,916 It's also been known For its naked ambition, 165 00:08:02,950 --> 00:08:04,752 Shall we say? 166 00:08:04,785 --> 00:08:06,820 So, then, claudette, 167 00:08:06,854 --> 00:08:10,290 Why else are you here? 168 00:08:10,323 --> 00:08:12,259 - money. 169 00:08:14,194 --> 00:08:15,896 Venture capital, To be specific. 170 00:08:15,929 --> 00:08:17,831 Voila. 171 00:08:17,865 --> 00:08:23,070 - so the tradition of the von Jurgens approaching kuesters 172 00:08:23,103 --> 00:08:26,907 With their hat in hand Is alive and well. 173 00:08:32,145 --> 00:08:34,715 It's an intriguing idea. 174 00:08:34,748 --> 00:08:38,719 But I'd like To vet it. 175 00:08:38,752 --> 00:08:40,821 - vet it how? 176 00:08:40,854 --> 00:08:44,191 - by watching you present it To a potential client. 177 00:08:47,861 --> 00:08:50,230 - evan, I'm here. 178 00:08:50,263 --> 00:08:53,000 - okay, close your eyes. - what? 179 00:08:53,033 --> 00:08:54,167 - close your eyes. Close 'em. - okay... 180 00:08:54,201 --> 00:08:56,269 - close. - [chuckling] 181 00:09:00,140 --> 00:09:02,976 Whoa. 182 00:09:03,010 --> 00:09:04,778 What's this for? 183 00:09:04,812 --> 00:09:06,747 - so I uploaded All my pictures of me, 184 00:09:06,780 --> 00:09:08,048 And then I set the display 185 00:09:08,081 --> 00:09:10,050 So you're gonna get 60 different pictures of me 186 00:09:10,083 --> 00:09:12,586 Per hour, 24 hours a day, 187 00:09:12,620 --> 00:09:13,587 For the full eight weeks You're in britain. 188 00:09:13,621 --> 00:09:14,722 - [laughing] 189 00:09:14,755 --> 00:09:18,258 - and just so you won't Be staring at me the whole time, 190 00:09:18,291 --> 00:09:19,760 Put some pictures Of us in there. 191 00:09:19,793 --> 00:09:20,761 - aw. 192 00:09:20,794 --> 00:09:21,895 Thank you. 193 00:09:21,929 --> 00:09:25,332 It's awesome. - so... 194 00:09:25,365 --> 00:09:26,867 Where are the rest Of your bags? 195 00:09:26,900 --> 00:09:28,702 - what do you mean? This is it. 196 00:09:28,736 --> 00:09:30,638 - what about my checklist? - evan, I am gonna 197 00:09:30,671 --> 00:09:31,972 Be painting The whole time I'm there 198 00:09:32,005 --> 00:09:33,173 In jeans And a t-shirt. 199 00:09:33,206 --> 00:09:34,675 - did you Pack a raincoat? 200 00:09:34,708 --> 00:09:35,776 - um... 201 00:09:35,809 --> 00:09:37,177 - are you kidding me? You're kid-- 202 00:09:37,210 --> 00:09:38,879 England invented rain. 203 00:09:38,912 --> 00:09:41,782 - fine. I'll take yours. 204 00:09:41,815 --> 00:09:42,783 - you'll be Glad you did. 205 00:09:42,816 --> 00:09:44,785 Okay. 206 00:09:44,818 --> 00:09:48,622 - for what it's worth, 207 00:09:48,656 --> 00:09:50,357 You were right About the rain thing. 208 00:09:50,390 --> 00:09:52,893 And I made you some tea, By the by. 209 00:09:52,926 --> 00:09:56,029 - thank you. 210 00:09:56,063 --> 00:09:59,266 Wait, why are you admitting I was right about something? 211 00:09:59,299 --> 00:10:01,268 - I owe you one. 212 00:10:01,301 --> 00:10:02,369 I mean, a big one. 213 00:10:02,402 --> 00:10:05,138 I can't tell you What a relief it is 214 00:10:05,172 --> 00:10:06,774 To wake up In the morning without... 215 00:10:06,807 --> 00:10:09,910 That debt to raj's parents Just weighing on me. 216 00:10:09,943 --> 00:10:11,745 - you don't owe me Anything, okay? 217 00:10:11,779 --> 00:10:14,815 The only thing you owe me Is bringing back vintage divya, 218 00:10:14,848 --> 00:10:16,817 'cause this is starting To feel like the twilight zone. 219 00:10:16,850 --> 00:10:21,689 [phone ringing] Hankmed. Hi. 220 00:10:21,722 --> 00:10:24,191 Yes? 221 00:10:24,224 --> 00:10:27,360 Uh, I understand. I will be there. 222 00:10:27,394 --> 00:10:31,264 Great. 223 00:10:31,298 --> 00:10:33,366 Boris wants to have A hankmed business meeting. 224 00:10:33,400 --> 00:10:36,169 I gotta go. 225 00:10:36,203 --> 00:10:38,271 - what about hank? 226 00:10:38,305 --> 00:10:41,408 - hank, uh, has enough To deal with. 227 00:10:41,441 --> 00:10:43,410 - you don't think That, uh, hank can grieve 228 00:10:43,443 --> 00:10:44,678 And do business At the same time? 229 00:10:44,712 --> 00:10:47,180 - trust me, I've seen this before. 230 00:10:47,214 --> 00:10:48,315 - recently? 231 00:10:48,348 --> 00:10:49,983 - nope, about 20 years ago. 232 00:10:50,017 --> 00:10:53,721 - hey, evan, I--I hope You don't mind me saying so, 233 00:10:53,754 --> 00:10:54,988 But isn't there A difference 234 00:10:55,022 --> 00:10:57,124 Between losing jack And losing your mum? 235 00:11:03,831 --> 00:11:07,134 - hank doesn't deal With tragedy well. 236 00:11:07,167 --> 00:11:10,003 The day our mom died Was the day his childhood ended, 237 00:11:10,037 --> 00:11:13,073 And ever since then, He's taken responsibility 238 00:11:13,106 --> 00:11:14,742 For everyone And everything, 239 00:11:14,775 --> 00:11:16,443 And he always refused To share it. 240 00:11:16,476 --> 00:11:19,279 So this time, I can help Carry the load. 241 00:11:19,312 --> 00:11:22,149 - good luck At the meeting, then. 242 00:11:22,182 --> 00:11:24,417 - okay. 243 00:11:24,451 --> 00:11:28,088 Okay, so... 244 00:11:28,121 --> 00:11:29,957 Please stop Being so nice to me. 245 00:11:29,990 --> 00:11:34,061 It's making me feel Very uncomfortable. 246 00:11:34,094 --> 00:11:38,065 Thank you. 247 00:11:38,098 --> 00:11:39,867 Babe, I'll be back soon. I love you, bye. 248 00:11:39,900 --> 00:11:41,134 - love you too. Miss you already, bye. 249 00:11:41,168 --> 00:11:43,436 - ha. Hey. - hey, what's up? 250 00:11:43,470 --> 00:11:45,773 - not much. I just, uh... 251 00:11:45,806 --> 00:11:47,274 Can't really socialize 'cause I'm running late. 252 00:11:47,307 --> 00:11:48,275 - late for what? 253 00:11:48,308 --> 00:11:49,276 - now I'm even later. 254 00:11:49,309 --> 00:11:50,343 - evan. 255 00:11:50,377 --> 00:11:52,112 - I have a meeting With boris. 256 00:11:52,145 --> 00:11:56,016 - really? About what? 257 00:11:56,049 --> 00:11:57,818 - I don't know. I'll tell you After the meeting. 258 00:11:57,851 --> 00:11:59,519 - he set a meeting with you. One-on-one. 259 00:11:59,552 --> 00:12:02,322 - he asked for hankmed's Business expertise, 260 00:12:02,355 --> 00:12:04,758 So I figured I'd cover for you, 261 00:12:04,792 --> 00:12:06,326 Because you've got enough To deal with. 262 00:12:06,359 --> 00:12:08,896 - evan, I'm fine, Thank you, 263 00:12:08,929 --> 00:12:10,463 And if there's a hankmed meeting With boris, 264 00:12:10,497 --> 00:12:12,165 Business or otherwise, I'm gonna be there. 265 00:12:12,199 --> 00:12:15,769 - okay. - okay. 266 00:12:15,803 --> 00:12:17,037 - all right, Let's go, then. 267 00:12:19,472 --> 00:12:22,509 - come on, richard. Isn't that All a spring shoe needs? 268 00:12:22,542 --> 00:12:26,479 A sense of whimsy And a pointed gold toe? 269 00:12:26,513 --> 00:12:30,183 De belles chaussures. I'll call you later. 270 00:12:30,217 --> 00:12:32,185 The editor of french vogue And I disagree 271 00:12:32,219 --> 00:12:34,221 On what women Are lusting after this year. 272 00:12:34,254 --> 00:12:37,224 - ah. Ce n'est pas Un probleme. 273 00:12:37,257 --> 00:12:39,292 So, ms. Adams, I see that dr. Van dyke 274 00:12:39,326 --> 00:12:41,228 Examined you last week When he was working with us. 275 00:12:41,261 --> 00:12:44,431 - he did, but he never called me Back with my test results. 276 00:12:44,464 --> 00:12:47,367 - let me apologize On his behalf. 277 00:12:47,400 --> 00:12:51,038 I see that your coronary artery Disease is stable. 278 00:12:51,071 --> 00:12:53,273 Are you still taking The sublingual nitroglycerin 279 00:12:53,306 --> 00:12:54,474 For chest pain? - I am. 280 00:12:54,507 --> 00:12:57,010 But why are tightness and Pressure so bad in the morning? 281 00:12:57,044 --> 00:13:00,547 - well, well, Let's find out, shall we? 282 00:13:00,580 --> 00:13:04,084 Head back. 283 00:13:09,089 --> 00:13:10,290 Ah. - ah. 284 00:13:10,323 --> 00:13:11,791 - ah. - ah. 285 00:13:15,595 --> 00:13:18,065 - are you ever sleepy During the day? 286 00:13:18,098 --> 00:13:20,100 - at night, I wake up Every two hours 287 00:13:20,133 --> 00:13:21,568 To a call about A fashion emergency 288 00:13:21,601 --> 00:13:23,570 In some far-flung corner Of the world, so, yes. 289 00:13:23,603 --> 00:13:25,572 I'm always tired During the day, 290 00:13:25,605 --> 00:13:28,108 But that's the life Of a fashion consultant. 291 00:13:28,141 --> 00:13:31,078 - did anyone ever tell you That you have a deviated septum? 292 00:13:31,111 --> 00:13:34,014 - no, but I don't Let too many people 293 00:13:34,047 --> 00:13:35,148 Have a look Around in there. 294 00:13:35,182 --> 00:13:39,186 - well, it may be giving you Obstructive sleep apnea, 295 00:13:39,219 --> 00:13:42,222 Which, in conjunction With your coronary disease, 296 00:13:42,255 --> 00:13:44,424 Could be causing Nocturnal angina, 297 00:13:44,457 --> 00:13:47,560 And that could put you At risk for arrhythmias, 298 00:13:47,594 --> 00:13:50,998 And, uh, even A heart attack. 299 00:13:51,031 --> 00:13:53,000 So I'd like to take you To a sleep center 300 00:13:53,033 --> 00:13:54,501 So we can Monitor you at night. 301 00:13:54,534 --> 00:13:55,635 - I'm sorry. That's not Gonna be possible. 302 00:13:55,668 --> 00:13:59,172 I have a new men's collection To critique and review. 303 00:13:59,206 --> 00:14:01,174 - okay. 304 00:14:01,208 --> 00:14:04,611 Then I'll just bring The sleep center to you. 305 00:14:04,644 --> 00:14:07,280 - as you can see, 306 00:14:07,314 --> 00:14:09,449 We've already established Ourselves in the e.U., 307 00:14:09,482 --> 00:14:12,419 But we all know That real success requires 308 00:14:12,452 --> 00:14:14,254 Penetrating The american market. 309 00:14:14,287 --> 00:14:16,924 And we all know That concierge medicine 310 00:14:16,957 --> 00:14:19,526 And technology Go hand in hand. 311 00:14:19,559 --> 00:14:21,594 Your practice Is all about 312 00:14:21,628 --> 00:14:24,631 Portability and efficiency, Is it not? 313 00:14:24,664 --> 00:14:27,067 - uh-huh. - yeah. 314 00:14:27,100 --> 00:14:28,601 - this is Our sales brochure. 315 00:14:31,604 --> 00:14:32,605 - thank you. 316 00:14:36,476 --> 00:14:40,180 I mean, europe does always Get the coolest gadgets first. 317 00:14:40,213 --> 00:14:41,348 - mr. Lawson, 318 00:14:41,381 --> 00:14:43,583 You're the c.F.O. Tell me... 319 00:14:43,616 --> 00:14:47,087 From a corporate And strategic perspective, 320 00:14:47,120 --> 00:14:49,022 What do you think Of this technology? 321 00:14:52,292 --> 00:14:55,262 - I think it's awesome. 322 00:14:55,295 --> 00:14:58,565 - hank? 323 00:14:58,598 --> 00:14:59,666 What about you? 324 00:14:59,699 --> 00:15:05,505 - I think It's worth discussing. 325 00:15:06,706 --> 00:15:09,176 We'll get back To you, claudette. 326 00:15:09,209 --> 00:15:10,677 - yeah, uh, While we're here-- 327 00:15:10,710 --> 00:15:12,212 - thanks for your time. 328 00:15:30,763 --> 00:15:32,732 - so that's The smart scale. 329 00:15:32,765 --> 00:15:34,534 Uh, she's also got a smart Band-aid that can 330 00:15:34,567 --> 00:15:36,503 Monitor your vitals and even Call your doctor for you. 331 00:15:36,536 --> 00:15:39,572 And she's got a smart phone That can double as a stethoscope 332 00:15:39,606 --> 00:15:41,174 And an ecg, it's insane. 333 00:15:41,208 --> 00:15:44,111 - you see big opportunity, I can tell. 334 00:15:44,144 --> 00:15:45,312 - how can you tell? 335 00:15:45,345 --> 00:15:48,081 - because when you Get excited, you talk. 336 00:15:48,115 --> 00:15:50,250 And you're talking A lot right now. 337 00:15:50,283 --> 00:15:53,120 - [laughing] 338 00:15:53,153 --> 00:15:54,754 I guess I just wanna talk About anything right now 339 00:15:54,787 --> 00:15:56,256 Except you leaving. 340 00:15:56,289 --> 00:15:58,325 - yeah, I don't wanna Say goodbye either. 341 00:15:58,358 --> 00:16:00,693 - come on. This job is gonna be 342 00:16:00,727 --> 00:16:02,129 A life-changing experience For you. 343 00:16:02,162 --> 00:16:04,031 - mm-mm. It'll be An experience. 344 00:16:04,064 --> 00:16:05,598 Evan, my life Is perfect right now. 345 00:16:05,632 --> 00:16:07,067 I don't need it To change. 346 00:16:07,100 --> 00:16:10,403 - you're scared. 347 00:16:10,437 --> 00:16:13,406 Paige. 348 00:16:13,440 --> 00:16:15,775 Is this your first real job? Like, ever? 349 00:16:15,808 --> 00:16:18,611 - I dated An american idol. 350 00:16:18,645 --> 00:16:20,113 They paid us To show up at nightclubs. 351 00:16:20,147 --> 00:16:22,749 - I wouldn't put that On your resume 352 00:16:22,782 --> 00:16:25,018 If I were you. 353 00:16:25,052 --> 00:16:29,222 - evan, I just--I've never had To report to anyone before. 354 00:16:29,256 --> 00:16:31,191 You know, let alone Had anyone report to me. 355 00:16:31,224 --> 00:16:33,593 I've never had to navigate Workplace politics, 356 00:16:33,626 --> 00:16:35,795 And I've never had To make anyone happy 357 00:16:35,828 --> 00:16:36,796 That they hired me. I just--I-- 358 00:16:36,829 --> 00:16:41,201 - all you have to do Is trust your instincts. 359 00:16:41,234 --> 00:16:44,537 They're the reason You got this job. 360 00:16:44,571 --> 00:16:47,140 They're the reason You're gonna crush this job. 361 00:16:47,174 --> 00:16:48,808 And they're the reason You ended up with me. 362 00:16:48,841 --> 00:16:51,678 Instead of...Kris allen? 363 00:16:51,711 --> 00:16:53,580 - let's not Start naming idols. 364 00:16:53,613 --> 00:16:56,216 - he's the only one I know. - okay. 365 00:16:56,249 --> 00:16:59,286 - besides kelly and ruben. - yeah. 366 00:16:59,319 --> 00:17:00,287 - and fantasia. 367 00:17:00,320 --> 00:17:02,689 And carrie. 368 00:17:02,722 --> 00:17:04,657 And taylor, jordin, David, lee, and scotty. 369 00:17:04,691 --> 00:17:09,162 - [laughing] - you know. Them. 370 00:17:18,705 --> 00:17:22,409 - boys, they say to me It's a poison. 371 00:17:22,442 --> 00:17:24,077 - a poison? - yeah. 372 00:17:24,111 --> 00:17:27,214 From the o-o-oak. 373 00:17:33,586 --> 00:17:37,190 - oh. No. 374 00:17:37,224 --> 00:17:40,360 This isn't poison oak, Mrs. Sesumi. 375 00:17:40,393 --> 00:17:41,794 These are burns. 376 00:17:41,828 --> 00:17:43,863 Aren't they, Brothers sesumi? 377 00:17:43,896 --> 00:17:45,765 - burn? - mm-hmm. 378 00:17:45,798 --> 00:17:49,469 - how you boys burn? What you burn? 379 00:17:49,502 --> 00:17:50,837 Why you burn in house? 380 00:17:50,870 --> 00:17:52,205 - not in The house, grandma. 381 00:17:52,239 --> 00:17:54,607 Don't get hysterical. We were out back, 382 00:17:54,641 --> 00:17:56,676 Making our little movie. - yeah, guys, tell me again, 383 00:17:56,709 --> 00:17:59,179 What kind of little movie Are you making exactly? 384 00:17:59,212 --> 00:18:00,180 - romantic drama. - comedy. 385 00:18:00,213 --> 00:18:02,182 - musical. 386 00:18:02,215 --> 00:18:06,119 - it's a romantic dramedy With music. 387 00:18:06,153 --> 00:18:09,122 - uh-huh. Okay. 388 00:18:09,156 --> 00:18:11,824 After I'm done with you, I'd like a set visit, please. 389 00:18:18,765 --> 00:18:20,800 - you're delayed? 390 00:18:20,833 --> 00:18:23,503 For how long? 391 00:18:23,536 --> 00:18:25,338 I miss you already. 392 00:18:25,372 --> 00:18:26,439 Feels like you've been Gone forever. 393 00:18:26,473 --> 00:18:30,377 It's been...131 minutes. 394 00:18:30,410 --> 00:18:31,811 Yeah. 395 00:18:33,413 --> 00:18:35,548 Paige, I'm gonna Call you right back, okay? 396 00:18:35,582 --> 00:18:37,817 Yeah. Bye. 397 00:18:39,752 --> 00:18:41,921 Hi, claudette. 398 00:18:41,954 --> 00:18:43,723 And please come on in. 399 00:18:43,756 --> 00:18:45,225 - I was just Looking for a pen 400 00:18:45,258 --> 00:18:46,393 So I could Leave you a note. 401 00:18:48,195 --> 00:18:49,662 - okay. - I wanted to follow up 402 00:18:49,696 --> 00:18:51,931 On our meeting, See if you had any questions. 403 00:18:51,964 --> 00:18:54,401 - none so far. 404 00:18:54,434 --> 00:18:55,868 - and I also Had a thought. 405 00:18:55,902 --> 00:18:58,205 - what kind of thought? 406 00:18:58,238 --> 00:19:00,173 - maybe I could accompany you On a house call. 407 00:19:00,207 --> 00:19:02,575 - oh, you wanna See hankmed in action. 408 00:19:02,609 --> 00:19:04,411 - the better I get To know your clientele, 409 00:19:04,444 --> 00:19:05,678 The better I can Recommend products 410 00:19:05,712 --> 00:19:07,280 To help them, And help you. 411 00:19:07,314 --> 00:19:10,750 - okay, sure. 412 00:19:10,783 --> 00:19:11,884 Uh, we'll just find A good time-- 413 00:19:11,918 --> 00:19:14,187 - let's say This afternoon, shall we? 414 00:19:14,221 --> 00:19:17,724 - this afternoon... - I'm looking forward to it. 415 00:19:19,559 --> 00:19:23,963 - huh. 416 00:19:23,996 --> 00:19:27,200 So I'm guessing You do really stupid stuff 417 00:19:27,234 --> 00:19:29,869 And film it, taking Full advantage of your grandma, 418 00:19:29,902 --> 00:19:32,439 Who has no idea What's going on back here. 419 00:19:32,472 --> 00:19:34,707 And that's how bobby got His tongue stuck in the bottle? 420 00:19:34,741 --> 00:19:36,709 - no, he just didn't Wanna share his drink. 421 00:19:36,743 --> 00:19:38,978 - I only yelled "Action" After it happened. 422 00:19:39,011 --> 00:19:41,281 - guys, I wanna See your movie. 423 00:19:41,314 --> 00:19:42,749 - you and everyone else, Hopefully, 424 00:19:42,782 --> 00:19:45,285 Once we upload it On youtube. 425 00:19:46,753 --> 00:19:48,721 - I mean now, devon. 426 00:19:48,755 --> 00:19:53,660 [boys shouting indistinct] 427 00:20:03,503 --> 00:20:05,538 - so what Did you think? 428 00:20:05,572 --> 00:20:08,508 - I think you're taking Some pretty big risks 429 00:20:08,541 --> 00:20:09,642 For your little movie. 430 00:20:09,676 --> 00:20:12,779 - my dad built 100 cell phone Stores by taking risks. 431 00:20:12,812 --> 00:20:13,913 - that's impressive. 432 00:20:13,946 --> 00:20:15,982 And if you like, as soon As he gets back from safari, 433 00:20:16,015 --> 00:20:18,585 I can tell him all about Your attempts to take after him. 434 00:20:18,618 --> 00:20:21,421 You have no idea How lucky you are 435 00:20:21,454 --> 00:20:23,290 To walk away With only minor burns. 436 00:20:23,323 --> 00:20:25,525 And if you wanna put yourself In harm's way, 437 00:20:25,558 --> 00:20:27,594 That's bad enough. 438 00:20:27,627 --> 00:20:29,562 You shouldn't be putting Your brothers there with you. 439 00:20:34,867 --> 00:20:37,704 - sorry, guys, time To shut down production. 440 00:20:52,352 --> 00:20:56,356 [ipad jingles] 441 00:21:16,743 --> 00:21:19,979 - okay, panky. What are Our three rules for teeing off? 442 00:21:20,012 --> 00:21:23,716 Okay, swing through the ball, Not to it. Through the ball. 443 00:21:23,750 --> 00:21:25,618 Keep the clubface square. 444 00:21:25,652 --> 00:21:29,489 And most important, breathe. 445 00:21:29,522 --> 00:21:32,525 Let's see it. 446 00:21:35,495 --> 00:21:37,096 Okay. - okay. 447 00:21:37,129 --> 00:21:38,531 - zero out of three Ain't bad. 448 00:21:38,565 --> 00:21:39,632 - [laughing] 449 00:21:39,666 --> 00:21:43,636 - panky, let's See it again, champ. 450 00:21:45,572 --> 00:21:49,576 [laughing] - what? 451 00:21:49,609 --> 00:21:51,611 - I'm sorry. That's not professional. 452 00:21:51,644 --> 00:21:52,812 I just-- You know what, panky? 453 00:21:52,845 --> 00:21:54,113 You're just gonna have To get used to being 454 00:21:54,146 --> 00:21:55,515 My abused little student, 455 00:21:55,548 --> 00:21:57,984 Because you, my friend, Might just be a lifer. 456 00:22:11,998 --> 00:22:15,402 - okay, in and out. 457 00:22:15,435 --> 00:22:17,904 Again. 458 00:22:17,937 --> 00:22:20,907 All right, One more time. 459 00:22:20,940 --> 00:22:24,043 Good. This is my first time Doing a camp physical. 460 00:22:24,076 --> 00:22:25,412 - my first time Going to camp. 461 00:22:25,445 --> 00:22:26,746 - and it's a very Competitive camp. 462 00:22:26,779 --> 00:22:29,048 - all chess camps Are competitive, aunt jill. 463 00:22:29,081 --> 00:22:30,483 - okay. I'm gonna need you 464 00:22:30,517 --> 00:22:32,051 To fill that up For me, grand master. 465 00:22:32,084 --> 00:22:35,522 - all right. 466 00:22:38,691 --> 00:22:41,561 - so how are you doing? 467 00:22:41,594 --> 00:22:45,565 - hanging in there. 468 00:22:45,598 --> 00:22:49,736 It's not just The sadness, hank. 469 00:22:49,769 --> 00:22:51,103 It's also the guilt. 470 00:22:51,137 --> 00:22:53,406 - what do you Feel guilty about? 471 00:22:53,440 --> 00:22:58,177 - well, I... 472 00:22:58,210 --> 00:23:03,015 I keep replaying the boat Over and over in my head, 473 00:23:03,049 --> 00:23:07,119 And the second I realized How sick he was, 474 00:23:07,153 --> 00:23:11,591 Why...Why didn't I force him Back to shore? 475 00:23:11,624 --> 00:23:13,460 - jill, you got a hold of me As soon as you could, 476 00:23:13,493 --> 00:23:15,662 Which is the only reason Nina and I were there waiting 477 00:23:15,695 --> 00:23:17,497 As soon as you docked. 478 00:23:17,530 --> 00:23:18,965 And then you got him rushed To the hospital. 479 00:23:18,998 --> 00:23:23,970 There was nothing else You could've done. 480 00:23:24,003 --> 00:23:26,773 - thanks. 481 00:23:26,806 --> 00:23:29,942 So how are you doing? 482 00:23:29,976 --> 00:23:34,781 - I'm, uh... 483 00:23:34,814 --> 00:23:36,048 Yeah. 484 00:23:36,082 --> 00:23:39,151 - yeah. 485 00:23:39,185 --> 00:23:41,454 It's not like losing A patient in the e.R., is it? 486 00:23:41,488 --> 00:23:44,524 - I never get the chance To know those patients. 487 00:23:44,557 --> 00:23:47,193 - lucky for you. 488 00:23:47,226 --> 00:23:49,195 - yeah. 489 00:23:56,268 --> 00:23:59,205 - remind me again Why she's here. 490 00:23:59,238 --> 00:24:01,107 - to observe, that's all. 491 00:24:01,140 --> 00:24:03,042 - you know, though, the patient Didn't have to agree to this. 492 00:24:03,075 --> 00:24:04,243 - and neither did you, 493 00:24:04,276 --> 00:24:07,880 And then you remembered That you owe me one. 494 00:24:07,914 --> 00:24:10,850 - you said that I didn't owe you one. 495 00:24:10,883 --> 00:24:13,019 - and I was wrong. It happens. 496 00:24:13,052 --> 00:24:15,221 Look, when my c.F.O. Instincts Speak to me, 497 00:24:15,254 --> 00:24:17,123 I have to listen To them. 498 00:24:17,156 --> 00:24:18,825 - what are they Saying, exactly? 499 00:24:18,858 --> 00:24:19,759 - they're saying That this could be 500 00:24:19,792 --> 00:24:21,928 A very lucrative Opportunity for hankmed. 501 00:24:21,961 --> 00:24:24,063 In fact, it's too bad You sold me 502 00:24:24,096 --> 00:24:26,065 All your shares In the company. 503 00:24:26,098 --> 00:24:28,935 I think we're About to go google. 504 00:24:28,968 --> 00:24:31,504 - so, grace, How did it go last night 505 00:24:31,538 --> 00:24:33,673 With the sleeping monitor? - fabulous. 506 00:24:33,706 --> 00:24:38,077 - fabulous, really? - yep. 507 00:24:38,110 --> 00:24:42,148 - the test Was incomplete. 508 00:24:42,181 --> 00:24:44,951 Did you have trouble Attaching the device? 509 00:24:44,984 --> 00:24:48,921 - no. But I did have trouble Sleeping with it. 510 00:24:48,955 --> 00:24:50,523 - so by fabulous... 511 00:24:50,557 --> 00:24:51,924 - I mean horrendous. 512 00:24:51,958 --> 00:24:54,961 - we'll try Again tonight. 513 00:24:54,994 --> 00:24:57,697 But this time, I'll be here To monitor you myself. 514 00:25:00,867 --> 00:25:04,036 - this is my company's Smart shirt. 515 00:25:04,070 --> 00:25:07,607 Embedded within the fabric Are respiration sensors 516 00:25:07,640 --> 00:25:09,108 That measure the patient's Breathing patterns. 517 00:25:09,141 --> 00:25:11,544 - very clever. - yeah. 518 00:25:11,578 --> 00:25:13,312 I'm dying to see How it works. 519 00:25:13,345 --> 00:25:14,581 - excellent. 520 00:25:17,216 --> 00:25:20,653 - I'm sorry, I--you may Have taken me too literally. 521 00:25:20,687 --> 00:25:23,790 - I assure you, it's just A shirt with some wires. 522 00:25:23,823 --> 00:25:26,626 It's 100% safe. - um... 523 00:25:26,659 --> 00:25:27,760 - I'm sure it is. 524 00:25:31,363 --> 00:25:32,599 At least 90%. 525 00:25:32,632 --> 00:25:34,000 So, uh... 526 00:25:34,033 --> 00:25:35,868 How does it transmit? 527 00:25:35,902 --> 00:25:37,737 - just like Your sleep monitor. 528 00:25:37,770 --> 00:25:41,207 - but it's cordless, And far more comfortable. 529 00:25:41,240 --> 00:25:43,142 - well, how long Has it been in use? 530 00:25:43,175 --> 00:25:45,812 - for three years In five different markets. 531 00:25:45,845 --> 00:25:48,948 - ugh! Whoo! 532 00:25:48,981 --> 00:25:51,984 All righty. 533 00:25:52,018 --> 00:25:54,086 Oh, I like The flashdance thing. 534 00:25:54,120 --> 00:25:56,956 Oh, this is... 535 00:25:56,989 --> 00:26:00,092 It's surprisingly cozy. 536 00:26:00,126 --> 00:26:02,795 - this lets A medical professional 537 00:26:02,829 --> 00:26:05,832 Download the data set For analysis. 538 00:26:07,199 --> 00:26:09,702 - well, it seems Like great technology. 539 00:26:09,736 --> 00:26:12,872 But I couldn't just hand it off To a patient. 540 00:26:12,905 --> 00:26:15,241 I'll need to find the right time To discuss it with hank. 541 00:26:15,274 --> 00:26:17,877 - yeah, yeah. I'll handle that. 542 00:26:17,910 --> 00:26:19,378 - I'd also like To be there, 543 00:26:19,411 --> 00:26:21,681 Uh, myself To monitor its use. 544 00:26:21,714 --> 00:26:24,984 - of course. I completely understand. 545 00:26:25,017 --> 00:26:28,788 I'll stop by tomorrow To follow up on this. 546 00:26:28,821 --> 00:26:31,157 Thanks. 547 00:26:31,190 --> 00:26:33,726 - I'll go call grace. 548 00:26:39,098 --> 00:26:40,366 - hey. 549 00:26:40,399 --> 00:26:42,034 - hey. 550 00:26:42,068 --> 00:26:43,936 - why are you wearing A smart shirt? 551 00:26:43,970 --> 00:26:44,937 - you know What this is? 552 00:26:44,971 --> 00:26:46,238 - yeah, I read About it recently. 553 00:26:46,272 --> 00:26:47,406 Sounds like Great technology. 554 00:26:47,439 --> 00:26:49,876 - yeah. - so... 555 00:26:49,909 --> 00:26:52,679 I got a message from divya Ripping into me 556 00:26:52,712 --> 00:26:53,946 For not following up With a patient. 557 00:26:53,980 --> 00:26:55,147 - grace hay adams? 558 00:26:55,181 --> 00:26:57,684 Yeah, she told me. Don't sweat it. 559 00:26:57,717 --> 00:26:59,786 I know follow-up Isn't really your strong suit. 560 00:26:59,819 --> 00:27:01,688 - well, that's what I came by To tell her. 561 00:27:01,721 --> 00:27:02,689 I did follow up. 562 00:27:02,722 --> 00:27:04,190 With hank. 563 00:27:04,223 --> 00:27:05,658 I left him A message yesterday, 564 00:27:05,692 --> 00:27:08,094 I figured that, As her primary of record, 565 00:27:08,127 --> 00:27:10,697 He would wanna call her. - oh. 566 00:27:10,730 --> 00:27:13,700 Yeah, absolutely. 567 00:27:13,733 --> 00:27:17,403 Uh, yesterday was a pretty Rough day for him, so... 568 00:27:17,436 --> 00:27:19,205 I appreciate you coming by To let me know. 569 00:27:19,238 --> 00:27:21,273 - I came by To let divya know. 570 00:27:21,307 --> 00:27:22,809 - right, right. 571 00:27:22,842 --> 00:27:26,078 Uh, yeah, she's out On the patio. 572 00:27:26,112 --> 00:27:28,347 - thanks, dude. - yeah. 573 00:27:28,380 --> 00:27:32,819 Huh. 574 00:27:36,889 --> 00:27:40,693 - hi, mrs. Sesumi, You called again. 575 00:27:40,727 --> 00:27:43,730 - I try make boys Be more safer, 576 00:27:43,763 --> 00:27:47,800 But all they want is, uh, Shoot, shoot, shoot movies. 577 00:27:47,834 --> 00:27:50,102 And, uh, And shoot self. 578 00:27:50,136 --> 00:27:53,039 And with now big wheels. 579 00:27:53,072 --> 00:27:55,441 I worry. 580 00:27:55,474 --> 00:27:58,811 - mrs. Sesumi, your grandsons Are very stubborn. 581 00:27:58,845 --> 00:27:59,979 I wish there was something I could do, 582 00:28:00,012 --> 00:28:01,447 But I--I just-- I don't know what that is. 583 00:28:01,480 --> 00:28:03,449 - please, doctor. 584 00:28:04,751 --> 00:28:07,987 My only family. 585 00:28:08,020 --> 00:28:10,389 - okay, okay. 586 00:28:10,422 --> 00:28:12,825 Let me--let me see What I can do. 587 00:28:12,859 --> 00:28:14,226 [engine revving] 588 00:28:14,260 --> 00:28:16,395 Uh, when you said "Big wheels"... 589 00:28:23,069 --> 00:28:25,237 Devon, stop! 590 00:28:27,173 --> 00:28:28,875 No, devon! 591 00:28:28,908 --> 00:28:31,143 - whoa! Whoo! 592 00:28:31,177 --> 00:28:32,745 This is awesome! 593 00:28:32,779 --> 00:28:35,748 Yahoo! 594 00:28:37,149 --> 00:28:40,352 Aw, cool! Whoo! 595 00:28:42,321 --> 00:28:45,758 - devon! - devon! 596 00:28:45,792 --> 00:28:48,961 - devon. Devon. 597 00:28:48,995 --> 00:28:51,297 Not responsive. Okay. 598 00:28:51,330 --> 00:28:52,765 We need to logroll him. 599 00:28:52,799 --> 00:28:54,466 Here, you get your hands Under his body there. 600 00:28:54,500 --> 00:28:56,535 You get your hands Under his leg. On three. 601 00:28:56,568 --> 00:29:00,339 One, two, three. Roll... 602 00:29:00,372 --> 00:29:01,974 That's it. 603 00:29:02,008 --> 00:29:04,510 Easy. Okay. 604 00:29:04,543 --> 00:29:07,046 Good. 605 00:29:07,079 --> 00:29:09,315 Okay, devon-- - [gasping] 606 00:29:09,348 --> 00:29:11,517 - okay, devon, You need to lie still. 607 00:29:11,550 --> 00:29:13,419 - okay. - do you have pain anywhere? 608 00:29:13,452 --> 00:29:14,854 - [gasping] 609 00:29:14,887 --> 00:29:16,255 - guys, I need you To grab me 610 00:29:16,288 --> 00:29:17,323 Those bungee cords And a surfboard. 611 00:29:17,356 --> 00:29:18,791 - are you gonna Do a stunt for us? 612 00:29:18,825 --> 00:29:22,028 - no, I'm gonna stabilize Devon's spine. Go! 613 00:29:22,061 --> 00:29:24,096 Okay, devon, Can you feel this? 614 00:29:24,130 --> 00:29:26,498 - yes. - can you feel this? 615 00:29:26,532 --> 00:29:29,235 Okay, can you move Your hands and feet? 616 00:29:29,268 --> 00:29:30,236 - can I get up now? 617 00:29:30,269 --> 00:29:32,171 - no, devon, You have to relax. 618 00:29:32,204 --> 00:29:33,205 - but I think I know What went wrong. 619 00:29:33,239 --> 00:29:34,807 I gotta Try it again. 620 00:29:34,841 --> 00:29:36,575 - devon, you could've severely Injured your spinal cord, 621 00:29:36,608 --> 00:29:38,344 And that could mean Permanent paralysis. 622 00:29:38,377 --> 00:29:40,546 As in no more stunts Or walking ever. 623 00:29:40,579 --> 00:29:41,948 You need To stop this now. 624 00:29:41,981 --> 00:29:43,883 - doc, I'll be More careful this time. 625 00:29:43,916 --> 00:29:45,117 - this isn't A negotiation. 626 00:29:45,151 --> 00:29:46,585 I'm the doctor, And you're the patient. 627 00:29:46,618 --> 00:29:48,454 - but I wanna-- - no, no more buts. 628 00:29:48,487 --> 00:29:50,089 You have to listen To me, jack. 629 00:29:50,122 --> 00:29:51,824 - who? 630 00:30:03,502 --> 00:30:07,506 - [typing] 631 00:30:16,916 --> 00:30:19,151 - was the smart shirt Uncomfortable? 632 00:30:19,185 --> 00:30:21,153 - actually, it was Surprisingly cozy, 633 00:30:21,187 --> 00:30:24,056 And a very Slimming color. 634 00:30:24,090 --> 00:30:25,057 - so then... 635 00:30:25,091 --> 00:30:27,927 - I have to video chat With a client in sydney. 636 00:30:32,498 --> 00:30:37,069 - how do you manage it? 637 00:30:37,103 --> 00:30:42,474 Keeping all those plates Spinning 'round the world? 638 00:30:42,508 --> 00:30:47,013 - after my Car accident... 639 00:30:47,046 --> 00:30:48,147 I was told That I would never 640 00:30:48,180 --> 00:30:50,149 Be able to walk Down a runway again. 641 00:30:50,182 --> 00:30:54,453 I thought My career was over. 642 00:30:54,486 --> 00:30:59,058 Hearing that was more painful Than the crash itself. 643 00:30:59,091 --> 00:31:01,560 I hated that pain. 644 00:31:01,593 --> 00:31:05,031 And, being hyper-competitive, I needed to beat that pain. 645 00:31:05,064 --> 00:31:08,300 I had expertise To offer, 646 00:31:08,334 --> 00:31:10,402 So I applied for jobs. 647 00:31:10,436 --> 00:31:12,038 But I had to compete Against people 648 00:31:12,071 --> 00:31:15,341 Who didn't need ramps Built just for them. 649 00:31:15,374 --> 00:31:18,244 So I went To work for myself. 650 00:31:18,277 --> 00:31:20,980 And for the first time In my life, 651 00:31:21,013 --> 00:31:24,183 I became Truly independent. 652 00:31:24,216 --> 00:31:26,953 I know. I know It sounds crazy. 653 00:31:26,986 --> 00:31:30,122 - no, not at all. 654 00:31:30,156 --> 00:31:33,392 I guess sometimes you find Strength and independence 655 00:31:33,425 --> 00:31:35,261 In the last place You want to look. 656 00:31:39,398 --> 00:31:43,402 According to your newest Fashion statement, 657 00:31:43,435 --> 00:31:46,405 You do indeed suffer From sleep apnea. 658 00:31:46,438 --> 00:31:50,576 Look, the results are measured In apneic spells per hour. 659 00:31:50,609 --> 00:31:53,012 How often You stopped breathing. 660 00:31:53,045 --> 00:31:56,382 Anything over five times an hour Is considered abnormal. 661 00:31:56,415 --> 00:31:59,018 You averaged 20 times. 662 00:31:59,051 --> 00:32:01,220 - I don't remember waking up That many times. 663 00:32:01,253 --> 00:32:03,422 - because of Your deviated septum, 664 00:32:03,455 --> 00:32:06,458 Not enough oxygenated blood Is getting into your heart. 665 00:32:06,492 --> 00:32:07,726 - can we fix it? 666 00:32:07,759 --> 00:32:10,062 - mm-hmm. Luckily, A rhinoplasty 667 00:32:10,096 --> 00:32:11,530 Can correct The deviated septum, 668 00:32:11,563 --> 00:32:14,666 And help prevent The nocturnal angina. 669 00:32:14,700 --> 00:32:18,370 - what are the odds anyone In my business will believe 670 00:32:18,404 --> 00:32:20,439 I got a nose job For medical reasons? 671 00:32:20,472 --> 00:32:23,042 [laughter] 672 00:32:24,610 --> 00:32:27,046 [knock at door] 673 00:32:27,079 --> 00:32:29,281 - hey. 674 00:32:29,315 --> 00:32:31,250 - hey. 675 00:32:31,283 --> 00:32:32,418 You're here early. 676 00:32:32,451 --> 00:32:34,320 - uh, yeah, I was in the e.R. All night 677 00:32:34,353 --> 00:32:37,556 Waiting to run tests On a teenage patient. 678 00:32:37,589 --> 00:32:41,593 Lucky for him, he's almost As indestructible as he thinks. 679 00:32:41,627 --> 00:32:44,196 - good. I think. 680 00:32:44,230 --> 00:32:46,132 - uh, yeah. He's--he's fine. 681 00:32:46,165 --> 00:32:49,568 - but... 682 00:32:49,601 --> 00:32:52,604 It's not why You're here, is it? 683 00:32:52,638 --> 00:32:57,643 - no, it's not. 684 00:32:57,676 --> 00:33:01,780 - how are you, hank? 685 00:33:01,813 --> 00:33:07,386 - I'm pissed. 686 00:33:07,419 --> 00:33:10,289 At him. 687 00:33:10,322 --> 00:33:11,423 So pissed. 688 00:33:11,457 --> 00:33:14,726 For... 689 00:33:14,760 --> 00:33:19,465 Going fishing instead Of getting his dialysis. 690 00:33:19,498 --> 00:33:21,633 For... 691 00:33:21,667 --> 00:33:26,105 For not Listening to me. 692 00:33:26,138 --> 00:33:30,809 But mostly... 693 00:33:30,842 --> 00:33:33,079 Just for dying. 694 00:33:33,112 --> 00:33:35,281 - he was an Infuriating patient. 695 00:33:35,314 --> 00:33:40,119 - yeah, yeah, he was. - but to you, he... 696 00:33:40,152 --> 00:33:42,688 He wasn't Just a patient. 697 00:33:42,721 --> 00:33:44,456 You lost A friend, hank. 698 00:33:44,490 --> 00:33:48,094 - yeah. The, uh... 699 00:33:49,761 --> 00:33:52,464 The downside Of concierge medicine. 700 00:33:56,368 --> 00:33:59,271 He was my friend. 701 00:34:05,577 --> 00:34:08,614 I just miss him, You know? 702 00:34:10,116 --> 00:34:11,817 I miss him. 703 00:34:11,850 --> 00:34:13,485 - me too. 704 00:34:15,254 --> 00:34:17,723 Remember when you brought him To my office for the first time? 705 00:34:17,756 --> 00:34:20,492 - yeah, when we gave him His treatment options. 706 00:34:21,593 --> 00:34:23,262 - whoa, what was Tom bosley like? 707 00:34:23,295 --> 00:34:25,197 Was bosley all hands? Was he like-- 708 00:34:25,231 --> 00:34:26,398 Was he like-- - come on, jack. 709 00:34:26,432 --> 00:34:27,599 This is serious. 710 00:34:27,633 --> 00:34:28,867 I mean, we can Lay out your options, 711 00:34:28,900 --> 00:34:31,637 But at the end of the day, It's your decision. 712 00:34:36,342 --> 00:34:39,745 - so what you're saying is, They both have risks, so... 713 00:34:39,778 --> 00:34:42,114 I might as well Flip a coin. 714 00:34:42,148 --> 00:34:44,183 - uh, that's actually not What we're saying. 715 00:34:50,656 --> 00:34:52,458 - who wants to call it? 716 00:34:54,160 --> 00:34:55,727 - sorry, But I have an issue 717 00:34:55,761 --> 00:34:58,164 With making major life decisions By coin toss. 718 00:34:58,197 --> 00:35:00,666 - I share his issue. - yeah. 719 00:35:00,699 --> 00:35:03,302 - come on, guys. Everything in life 720 00:35:03,335 --> 00:35:05,371 Is a 50/50 proposition. 721 00:35:05,404 --> 00:35:08,840 Either it happens Or it doesn't. 722 00:35:08,874 --> 00:35:09,975 Why not leave it To a coin toss? 723 00:35:10,008 --> 00:35:11,877 - yeah, no, sure. And for Anything more complicated, 724 00:35:11,910 --> 00:35:13,512 We can just bust out The magic 8-ball. 725 00:35:13,545 --> 00:35:14,680 - [laughing] 726 00:35:17,649 --> 00:35:21,653 Come on, panky. I--look... 727 00:35:21,687 --> 00:35:23,922 Serious things, 728 00:35:23,955 --> 00:35:27,426 They don't always Have to be serious. 729 00:35:27,459 --> 00:35:31,263 Even a half-robot, Half-alien knows that. 730 00:35:37,303 --> 00:35:41,340 - I never did get To confess to him. 731 00:35:41,373 --> 00:35:45,444 - con--confess? 732 00:35:45,477 --> 00:35:46,278 - uh, yeah. 733 00:35:46,312 --> 00:35:50,916 That, uh...I was The child actress 734 00:35:50,949 --> 00:35:52,884 In that ridiculous Little sitcom. 735 00:35:52,918 --> 00:35:54,386 [laughter] 736 00:35:54,420 --> 00:35:55,587 - really? - yes. 737 00:35:55,621 --> 00:35:57,323 - [laughing] - yeah, I know. 738 00:35:57,356 --> 00:35:58,857 I know. He had me pegged From the start. 739 00:35:58,890 --> 00:36:01,227 - yeah, he did. 740 00:36:01,260 --> 00:36:03,395 - but he really wanted To hear me admit it, didn't he? 741 00:36:03,429 --> 00:36:07,266 - almost more than anything. - mm-hmm. 742 00:36:07,299 --> 00:36:11,670 - I think I just figured out A way to make it up to him. 743 00:36:11,703 --> 00:36:17,309 Just because he didn't want us To mourn his death, 744 00:36:17,343 --> 00:36:19,811 Doesn't mean we can't Celebrate his life. 745 00:36:27,819 --> 00:36:28,820 Here we go. 746 00:36:28,854 --> 00:36:30,956 [clearing throat] 747 00:36:34,660 --> 00:36:37,763 Okay. 748 00:36:37,796 --> 00:36:40,198 This one's for jack. 749 00:36:43,769 --> 00:36:44,803 - [laughing] 750 00:36:45,871 --> 00:36:47,273 You hit it fat, panky. 751 00:36:47,306 --> 00:36:49,408 - I did indeed. - mm, yeah. 752 00:36:49,441 --> 00:36:51,743 I think jack would've wanted you To have a mulligan. 753 00:36:53,712 --> 00:36:58,484 - so about claudette's Smart shirt. 754 00:36:58,517 --> 00:36:59,751 - please tell me It didn't kill the patient. 755 00:36:59,785 --> 00:37:02,654 - it diagnosed her. And rather brilliantly. 756 00:37:02,688 --> 00:37:03,922 - I knew it would. 757 00:37:03,955 --> 00:37:05,657 That's why I got Three more from her. 758 00:37:05,691 --> 00:37:06,658 I have them In the van. 759 00:37:06,692 --> 00:37:08,727 - in case we stumble upon An apnea epidemic 760 00:37:08,760 --> 00:37:09,728 On the back nine. 761 00:37:09,761 --> 00:37:11,330 - you never know. 762 00:37:11,363 --> 00:37:13,765 And I've just begun browsing Claudette's catalogue too. 763 00:37:13,799 --> 00:37:17,369 - well, you were right To trust your instincts, evan. 764 00:37:17,403 --> 00:37:18,604 I'm proud of you. 765 00:37:18,637 --> 00:37:21,873 - okay, uh, divya... 766 00:37:21,907 --> 00:37:24,009 Please. You have To stop 767 00:37:24,042 --> 00:37:25,377 Being nice to me. - hey, what are you guys 768 00:37:25,411 --> 00:37:26,912 Yapping about Over there? 769 00:37:26,945 --> 00:37:28,514 - uh, sorry, Divya was hitting on me. 770 00:37:28,547 --> 00:37:31,049 It was very awkward For everyone. 771 00:37:31,082 --> 00:37:34,886 - yeah, speaking Of awkward, 772 00:37:34,920 --> 00:37:36,455 Remember that time that jack Stopped by the guest house 773 00:37:36,488 --> 00:37:37,589 When I was trying To break up with you? 774 00:37:37,623 --> 00:37:39,658 - yeah. That was Some good times. 775 00:37:39,691 --> 00:37:41,860 - [laughing] - jack was the... 776 00:37:41,893 --> 00:37:44,896 Uninvited guest You never wanted to see go. 777 00:37:44,930 --> 00:37:46,298 - the opposite of evan. 778 00:37:46,332 --> 00:37:47,766 [laughter] 779 00:37:47,799 --> 00:37:49,868 - she's back. 780 00:37:53,071 --> 00:37:56,408 - okay. 781 00:37:59,345 --> 00:38:02,548 This one's Really for jack. 782 00:38:04,082 --> 00:38:09,588 And most important... 783 00:38:09,621 --> 00:38:11,323 Breathe. 784 00:38:11,357 --> 00:38:15,494 [takes deep breath] 785 00:38:51,463 --> 00:38:55,867 - so... 786 00:38:55,901 --> 00:38:57,503 How old Was he anyway? 787 00:38:57,536 --> 00:38:58,770 - he was 40. 788 00:38:58,804 --> 00:39:00,906 - 40. 789 00:39:00,939 --> 00:39:04,410 Maybe that's why This was so hard for you. 790 00:39:04,443 --> 00:39:06,011 - ev, this was Nothing like that. 791 00:39:06,044 --> 00:39:08,013 She was the perfect patient. - no, I remember-- 792 00:39:08,046 --> 00:39:10,015 - and what happened to her Was totally beyond her control. 793 00:39:10,048 --> 00:39:11,917 - I remember that too. I'm not--I'm not comparing 794 00:39:11,950 --> 00:39:14,853 Jack to mom, I'm just saying... 795 00:39:14,886 --> 00:39:17,055 You know, it's gotta bring back Some painful memories. 796 00:39:17,088 --> 00:39:20,892 Right? It was the last time Either of us lost someone 797 00:39:20,926 --> 00:39:22,761 That we really cared about-- - ev, I--I really don't feel 798 00:39:22,794 --> 00:39:24,830 Like being psychoanalyzed Right now, please. 799 00:39:24,863 --> 00:39:27,699 - all right. 800 00:39:31,102 --> 00:39:33,905 - what are those? 801 00:39:36,041 --> 00:39:39,445 - um, those Are smart shirts. 802 00:39:39,478 --> 00:39:40,512 They diagnose sleep apnea. 803 00:39:40,546 --> 00:39:41,513 - yeah, no, I know what they do. 804 00:39:41,547 --> 00:39:42,514 I read Claudette's brochure. 805 00:39:42,548 --> 00:39:43,649 Why do you have three Of them in the trunk? 806 00:39:43,682 --> 00:39:46,785 - because after the successful Test on grace hay adams, 807 00:39:46,818 --> 00:39:48,587 I figured I'd stock up. 808 00:39:48,620 --> 00:39:49,588 - wait, wait, I'm--I'm sorry. 809 00:39:49,621 --> 00:39:52,123 You used this On a patient? 810 00:39:52,157 --> 00:39:53,792 Divya would never agree to use-- - don't blame divya. 811 00:39:53,825 --> 00:39:55,026 I told her I was gonna Talk to you about it, 812 00:39:55,060 --> 00:39:56,294 And then I didn't, 813 00:39:56,327 --> 00:39:58,830 Because I--I was--I wanted to Give you some space, that's all. 814 00:39:58,864 --> 00:40:00,031 But I'm not an idiot. 815 00:40:00,065 --> 00:40:02,868 I researched the hell out of it To make sure it was safe, 816 00:40:02,901 --> 00:40:04,770 And hank, it works. 817 00:40:04,803 --> 00:40:06,572 - that's not the point. 818 00:40:06,605 --> 00:40:08,674 You used a-- A new device on a patient 819 00:40:08,707 --> 00:40:10,141 Without consulting me. 820 00:40:10,175 --> 00:40:11,610 - if I consulted you, You would've said no. 821 00:40:11,643 --> 00:40:12,744 - yeah, you're right, I would have, 822 00:40:12,778 --> 00:40:13,879 Because we run A medical practice, 823 00:40:13,912 --> 00:40:15,647 Not a Sharper image franchise. 824 00:40:15,681 --> 00:40:19,718 - okay. I think this Is something we have to pursue. 825 00:40:19,751 --> 00:40:22,488 As a company. We--we-- In fact, I know it is. 826 00:40:22,521 --> 00:40:24,956 It's--it's-- Hank... 827 00:40:24,990 --> 00:40:27,593 When we settled out here, You had nothing to lose. 828 00:40:27,626 --> 00:40:28,694 I gave up a lot. 829 00:40:28,727 --> 00:40:31,530 I-I gave up my job, I gave up my life, basically, 830 00:40:31,563 --> 00:40:32,664 Because I Believed in you. 831 00:40:32,698 --> 00:40:34,666 I believed In my brother. 832 00:40:34,700 --> 00:40:37,569 When's it gonna Be your turn, huh? 833 00:40:37,603 --> 00:40:39,237 To believe in me, Even a little bit? 834 00:40:39,270 --> 00:40:41,072 - evan, I am done Fighting with you 835 00:40:41,106 --> 00:40:42,608 About the expansion Of hankmed, 836 00:40:42,641 --> 00:40:44,175 And not just 'cause Your timing sucks. 837 00:40:44,209 --> 00:40:46,578 Sorry to remind you, But I have the letters m.D., 838 00:40:46,612 --> 00:40:48,814 So I'm in charge. 839 00:40:48,847 --> 00:40:51,783 - great. - great. 840 00:40:51,817 --> 00:40:54,753 - wait a minute. 841 00:40:54,786 --> 00:40:56,021 So there's Something else 842 00:40:56,054 --> 00:40:58,156 I haven't had A chance to tell you. 843 00:40:58,189 --> 00:40:59,991 Divya needed some money 844 00:41:00,025 --> 00:41:02,928 So I bought her shares In hankmed. 845 00:41:02,961 --> 00:41:05,096 Which means I now own 2/3 of the company. 846 00:41:05,130 --> 00:41:07,899 - what? - yeah. 847 00:41:07,933 --> 00:41:10,702 So now that I think about it, 848 00:41:10,736 --> 00:41:14,940 I'm in charge. 849 00:41:14,973 --> 00:41:17,876 - well, you're about to increase Your ownership even further. 850 00:41:17,909 --> 00:41:19,645 You can have My third too. 851 00:41:19,678 --> 00:41:22,280 But you may wanna change The name of the company. 852 00:41:22,313 --> 00:41:25,183 I quit. 853 00:41:25,216 --> 00:41:28,820 - good. 854 00:42:02,187 --> 00:42:03,221 - hank. 855 00:42:05,757 --> 00:42:06,625 - evan. 856 00:42:06,658 --> 00:42:08,894 - you wanna talk About jack some more? 857 00:42:08,927 --> 00:42:10,862 - is hankmed here To rip into me again? 858 00:42:10,896 --> 00:42:13,264 Both: not exactly. 859 00:42:13,298 --> 00:42:16,001 I want to talk About a job. 60998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.