Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:02,670
- previously
On royal pains...
2
00:00:02,703 --> 00:00:05,306
- to the future
Mrs. Evan r. Lawson
3
00:00:05,339 --> 00:00:08,176
And the future
Mr. Paige collins.
4
00:00:08,209 --> 00:00:09,077
- and next date,
No helmets.
5
00:00:09,110 --> 00:00:10,644
- there's not going
To be a next date.
6
00:00:10,678 --> 00:00:12,546
- I am...Looking
For a game tomorrow.
7
00:00:12,580 --> 00:00:13,781
Are you interested?
8
00:00:13,814 --> 00:00:16,717
- if we're clear...
It's golf...
9
00:00:16,750 --> 00:00:19,453
Not a date.
- did I say date?
10
00:00:19,487 --> 00:00:21,389
- I got your blood results back.
- uh-huh.
11
00:00:21,422 --> 00:00:24,092
- the anti-dna test came back
Positive for lupus.
12
00:00:24,125 --> 00:00:26,394
- in your profession,
Positive is a negative thing.
13
00:00:26,427 --> 00:00:28,462
- jack, we can
Fight this together.
14
00:00:28,496 --> 00:00:30,398
- okay, well, we can
Fight it together later.
15
00:00:30,431 --> 00:00:33,434
I've got a lesson.
16
00:00:33,467 --> 00:00:34,802
- jack's protein's
Up past three.
17
00:00:34,835 --> 00:00:37,338
His lupus is more advanced
Than we thought.
18
00:00:37,371 --> 00:00:38,539
- it's attacking his kidneys.
19
00:00:45,513 --> 00:00:47,215
- want to grab a bite after?
- uh...
20
00:00:47,248 --> 00:00:49,150
Yeah. Sure.
21
00:00:51,852 --> 00:00:54,688
- and, by the way,
You're fired.
22
00:00:54,722 --> 00:00:56,157
- you're resorting
To distracting me?
23
00:00:56,190 --> 00:00:59,693
I must be getting better.
24
00:00:59,727 --> 00:01:00,361
You're serious.
25
00:01:00,394 --> 00:01:03,131
- yes.
Look, you know what?
26
00:01:03,164 --> 00:01:04,698
Don't take it personally,
Okay?
27
00:01:04,732 --> 00:01:05,799
You know, you're the one
Who insisted
28
00:01:05,833 --> 00:01:07,368
"Oh, I got to go see
A nephrologist!"
29
00:01:07,401 --> 00:01:09,803
So I did, but my insurance
Won't cover two gps.
30
00:01:09,837 --> 00:01:11,372
- that's why
I haven't been getting
31
00:01:11,405 --> 00:01:13,141
Any new reports
From dr. Greene.
32
00:01:13,174 --> 00:01:14,708
- yes. By the way,
She's--she's great.
33
00:01:14,742 --> 00:01:16,577
She's kind.
34
00:01:16,610 --> 00:01:19,113
She's thorough.
Basically she's you in a dress.
35
00:01:19,147 --> 00:01:21,815
I'm seeing her tomorrow morning.
Ye-ah!
36
00:01:21,849 --> 00:01:22,616
Hello!
37
00:01:22,650 --> 00:01:25,519
You know, I'm sorry,
But you, uh,
38
00:01:25,553 --> 00:01:27,121
[laughs] You kind of
Screwed yourself
39
00:01:27,155 --> 00:01:28,722
Out of a job there,
Panky.
40
00:01:28,756 --> 00:01:30,658
- look, I don't care
About billing, and...
41
00:01:30,691 --> 00:01:32,193
I want to stay in the loop.
I mean,
42
00:01:32,226 --> 00:01:34,495
You need to keep me on
As a medical caddy, you know?
43
00:01:34,528 --> 00:01:36,897
To give a second opinion
When challenges come up.
44
00:01:36,930 --> 00:01:39,167
- I think it's cute
That you use a golf term
45
00:01:39,200 --> 00:01:40,534
To try to persuade me.
46
00:01:40,568 --> 00:01:41,635
- I'm trying to get you
To take your health
47
00:01:41,669 --> 00:01:43,304
As seriously as your golf game.
48
00:01:43,337 --> 00:01:45,473
- mm-hmm. Yoo-hoo-hoo!
- [groans]
49
00:01:45,506 --> 00:01:47,575
- yeah, doh, whoa!
Look out!
50
00:01:47,608 --> 00:01:50,178
You know as fascinating as my
Creatinine levels might be,
51
00:01:50,211 --> 00:01:51,679
I don't feel the need
To discuss them twice.
52
00:01:51,712 --> 00:01:54,682
You said you wanted
To be my friend.
53
00:01:54,715 --> 00:01:57,918
Be my friend.
54
00:01:57,951 --> 00:02:00,488
You know how to be a friend,
Don't you, doc?
55
00:02:01,822 --> 00:02:04,725
- [clears throat]
For you, jackie boy,
56
00:02:04,758 --> 00:02:07,561
I'll give it a shot.
[cell phone pings]
57
00:02:07,595 --> 00:02:09,597
- hello.
58
00:02:09,630 --> 00:02:11,465
Oh...
59
00:02:11,499 --> 00:02:14,235
- is everything okay?
- better than okay.
60
00:02:14,268 --> 00:02:16,770
Because the bluefin tuna
61
00:02:16,804 --> 00:02:20,308
Are running off
Of grant's island.
62
00:02:20,341 --> 00:02:21,609
Want to go fishing
Tomorrow morning?
63
00:02:21,642 --> 00:02:23,344
- uh, didn't you just say
You have an appointment
64
00:02:23,377 --> 00:02:24,878
With dr. Greene
Tomorrow morning?
65
00:02:24,912 --> 00:02:26,814
- yeah, right.
66
00:02:26,847 --> 00:02:28,081
- well, maybe the tuna
Will hang around for a while.
67
00:02:28,115 --> 00:02:31,752
- wow, you know even less about
Fishing than you do about golf.
68
00:02:35,856 --> 00:02:38,959
- "After a 15-year absence
From the stage,
69
00:02:38,992 --> 00:02:42,396
"Gleason is now engaging
In a surprisingly modest,
70
00:02:42,430 --> 00:02:45,966
"If not feeble attempt
To rehabilitate himself
71
00:02:45,999 --> 00:02:47,601
"With a return to the theater
As bottom
72
00:02:47,635 --> 00:02:50,638
"In the up-and-coming
Hamptons theatre festival's
73
00:02:50,671 --> 00:02:52,440
"Production of
A midsummer night's dream.
74
00:02:52,473 --> 00:02:56,377
"Will it spotlight gleason,
The poet we once admired,
75
00:02:56,410 --> 00:02:59,613
"Or show us more of the
Hollywood lunatic and lover
76
00:02:59,647 --> 00:03:03,584
We've sadly come to expect?"
77
00:03:03,617 --> 00:03:08,489
[grunts]
Bottoms up, k.J. Golan.
78
00:03:08,522 --> 00:03:09,923
[glass clanks]
[groans]
79
00:03:15,463 --> 00:03:18,266
- it's--it's a real honor
And a thrill
80
00:03:18,299 --> 00:03:19,633
To have you with us,
Mr. Gleason.
81
00:03:19,667 --> 00:03:22,570
- sorry.
Julie, darling, oh, come here.
82
00:03:22,603 --> 00:03:24,872
Lovely to meet you.
83
00:03:24,905 --> 00:03:27,575
Yes, do please--
You call me gabe.
84
00:03:27,608 --> 00:03:29,543
- I'm so excited
To be directing here.
85
00:03:29,577 --> 00:03:30,911
This way. This--
- okay.
86
00:03:30,944 --> 00:03:32,780
- um, I grew up
In the hamptons,
87
00:03:32,813 --> 00:03:34,282
So I jumped
At the chance to help
88
00:03:34,315 --> 00:03:35,583
Put this festival on the map.
89
00:03:35,616 --> 00:03:36,784
- oh, watch out,
Williamstown.
90
00:03:36,817 --> 00:03:38,419
[murmur through cell phone]
91
00:03:38,452 --> 00:03:39,687
- yes, mr. Gleason has arrived.
92
00:03:39,720 --> 00:03:42,623
We will have his costume fitting
Right after we finish rehearsal.
93
00:03:42,656 --> 00:03:44,825
Once the community caught wind
That you were performing here,
94
00:03:44,858 --> 00:03:46,560
We sold out in a day.
95
00:03:46,594 --> 00:03:48,962
- oh, well, I'm sure they're
Equally thrilled to see you.
96
00:03:48,996 --> 00:03:51,499
[panting] I heard you made
Quite a splash at la jolla.
97
00:03:51,532 --> 00:03:53,967
Not...Many directors act--
98
00:03:54,001 --> 00:03:56,504
At least not well.
- am I walking too fast?
99
00:03:56,537 --> 00:03:57,938
- not at all.
I like moving quickly.
100
00:03:57,971 --> 00:03:59,873
- well, since we open tomorrow
Night, we're counting on it.
101
00:03:59,907 --> 00:04:02,710
- oh, yes, I'm so sorry, again,
About my late entrance.
102
00:04:02,743 --> 00:04:04,645
My film shoot went over.
103
00:04:04,678 --> 00:04:06,714
- oh, I'm not worried.
You've played the role before.
104
00:04:06,747 --> 00:04:09,483
- nevertheless,
I shall be at your service.
105
00:04:11,752 --> 00:04:13,387
- if there's anything else
You need,
106
00:04:13,421 --> 00:04:14,922
Please don't hesitate to ask me.
107
00:04:14,955 --> 00:04:18,058
- this good-luck charm
Is all I need.
108
00:04:18,091 --> 00:04:20,728
- after all your success,
You're still superstitious.
109
00:04:20,761 --> 00:04:22,763
- aren't we all?
110
00:04:22,796 --> 00:04:25,699
[gasps]
111
00:04:25,733 --> 00:04:28,936
[wheezing breaths]
112
00:04:35,809 --> 00:04:38,746
- can you please, please,
Please, please
113
00:04:38,779 --> 00:04:40,714
Just take a break
So we can go to lunch?
114
00:04:40,748 --> 00:04:42,683
Come on, I'm starving.
115
00:04:42,716 --> 00:04:44,985
I'm--[groans] I can--I can--
Literally, I can feel
116
00:04:45,018 --> 00:04:46,420
My blood sugar dropping.
117
00:04:46,454 --> 00:04:48,422
- sorry, I just--
I need to finish this.
118
00:04:48,456 --> 00:04:51,091
Besides, I thought the actors
Only got a 30-minute break.
119
00:04:51,124 --> 00:04:52,860
We couldn't even go anywhere.
120
00:04:52,893 --> 00:04:53,894
- paige, I have one line
At the end of the play.
121
00:04:53,927 --> 00:04:56,430
And it's a three-hour play.
Come on, let's go.
122
00:04:56,464 --> 00:04:58,666
Come on.
- evan, I-I'm sorry,
123
00:04:58,699 --> 00:05:00,568
I just, look,
124
00:05:00,601 --> 00:05:03,437
I've been painting sets here
Every summer for years.
125
00:05:03,471 --> 00:05:05,373
But this time it's different.
126
00:05:05,406 --> 00:05:07,508
I have a chance
To impress julie sharp.
127
00:05:07,541 --> 00:05:09,543
She's a parsons alum.
128
00:05:09,577 --> 00:05:10,911
A letter of rec
From her
129
00:05:10,944 --> 00:05:13,013
Would really help
My application.
130
00:05:13,046 --> 00:05:14,915
- I get it. I get it.
131
00:05:14,948 --> 00:05:15,849
Good luck.
132
00:05:15,883 --> 00:05:18,686
- evan, you can't say that
In the theater!
133
00:05:18,719 --> 00:05:20,053
"Good luck" is bad luck.
134
00:05:20,087 --> 00:05:22,356
You have to say "Break a leg."
- okay!
135
00:05:22,390 --> 00:05:23,657
I'm sorry,
It was a slip.
136
00:05:25,959 --> 00:05:27,194
- you can't say macbeth either.
That's even worse luck!
137
00:05:27,828 --> 00:05:29,129
- you just said macbeth.
138
00:05:29,162 --> 00:05:32,132
- okay, stop. Stop!
139
00:05:32,165 --> 00:05:32,966
We have to go outside,
140
00:05:33,000 --> 00:05:34,735
Turn around three times,
And spit.
141
00:05:34,768 --> 00:05:37,538
- paige, we are outside.
142
00:05:37,571 --> 00:05:39,039
I get dizzy easily.
And technically,
143
00:05:39,072 --> 00:05:40,774
I think we have
To turn around nine times.
144
00:05:40,808 --> 00:05:42,543
It's just a superstition.
Come on.
145
00:05:42,576 --> 00:05:43,977
It's, uh--it's--
Oh, I said macbeth!
146
00:05:44,011 --> 00:05:47,047
Macbeth, macbe--
It's--I cursed the show!
147
00:05:47,080 --> 00:05:49,149
I said macbeth!"
It's ridiculous.
148
00:05:49,182 --> 00:05:51,118
- help! We have an emergency.
Call a doctor!
149
00:05:54,922 --> 00:05:57,758
[the blue van's independence]
150
00:05:57,791 --> 00:06:00,394
*
151
00:06:00,428 --> 00:06:04,598
- * my independence went away
152
00:06:04,632 --> 00:06:08,969
* I didn't listen
When it said *
153
00:06:09,002 --> 00:06:11,104
* rely on yourself
154
00:06:11,138 --> 00:06:13,607
* trusting someone else
155
00:06:13,641 --> 00:06:19,012
* is a path
For the silent ghost *
156
00:06:21,214 --> 00:06:22,550
- we were just about to start
Rehearsal when she
157
00:06:22,583 --> 00:06:25,453
Passed out.
- I just got light-headed.
158
00:06:25,486 --> 00:06:26,920
- did you hit your head
When you fell?
159
00:06:26,954 --> 00:06:29,790
- no.
- bp is 110 over 70.
160
00:06:29,823 --> 00:06:30,924
Which is normal.
161
00:06:30,958 --> 00:06:32,860
- look, I'm fine now.
162
00:06:32,893 --> 00:06:35,729
[hyperventilates]
- whoa. Wh--okay, okay.
163
00:06:35,763 --> 00:06:37,064
Okay, easy.
[gauge hits ground]
164
00:06:37,097 --> 00:06:38,832
Easy. Here we go.
165
00:06:38,866 --> 00:06:40,901
Divya, would you give me
A scalpel?
166
00:06:40,934 --> 00:06:43,136
- yeah.
- thank you.
167
00:06:43,170 --> 00:06:44,438
- dude, what are you going
To do to her?
168
00:06:44,472 --> 00:06:48,141
- thank you.
- what--
169
00:06:51,979 --> 00:06:54,715
- [expansive breathing]
170
00:06:54,748 --> 00:06:56,183
- julie, can you
Grab me a shirt, please?
171
00:06:56,216 --> 00:06:57,718
Deep breaths, that's it.
172
00:06:57,751 --> 00:07:00,053
Slowly come up.
Here we go.
173
00:07:00,087 --> 00:07:02,890
- here.
- your corset was laced so tight
174
00:07:02,923 --> 00:07:04,758
That you became anxious
And then started
175
00:07:04,792 --> 00:07:06,860
To hyperventilate,
Causing you to faint.
176
00:07:06,894 --> 00:07:09,229
- yeah, maybe next time
You just go with spanx.
177
00:07:09,262 --> 00:07:11,665
- thank you. Thanks.
- of course.
178
00:07:11,699 --> 00:07:13,033
- just take a few minutes.
179
00:07:13,066 --> 00:07:15,035
And join us back at rehearsal
When you're ready.
180
00:07:15,068 --> 00:07:16,003
- whew.
- I really appreciate
181
00:07:16,036 --> 00:07:18,005
You getting here so quickly.
- yeah, yeah.
182
00:07:18,038 --> 00:07:19,172
It's what we do.
183
00:07:22,209 --> 00:07:24,111
- oh, my gosh.
184
00:07:24,144 --> 00:07:25,913
Wow.
185
00:07:25,946 --> 00:07:28,081
For a second there,
I thought I'd cursed the show.
186
00:07:28,115 --> 00:07:30,884
- dare I ask
How you may have done that?
187
00:07:30,918 --> 00:07:33,253
- I said macbeth.
Oh, my g--
188
00:07:33,286 --> 00:07:34,922
Why do I keep saying that?
189
00:07:34,955 --> 00:07:36,223
- maybe your corset's too tight.
190
00:07:36,256 --> 00:07:37,725
- why can't you say macbeth?
- no, no!
191
00:07:37,758 --> 00:07:39,793
Shh! Just--
- what?
192
00:07:39,827 --> 00:07:41,862
- it is considered taboo
To say in a theater.
193
00:07:41,895 --> 00:07:43,196
It can curse a production.
194
00:07:43,230 --> 00:07:46,266
You have to call it
"The scottish play."
195
00:07:46,299 --> 00:07:48,068
- I know.
Divya, you may find it
196
00:07:48,101 --> 00:07:49,503
Hard to believe,
I-I actually was once
197
00:07:49,537 --> 00:07:50,904
Kind of a serious thespian.
198
00:07:50,938 --> 00:07:52,673
- yeah, he begged me
To leave gross anatomy early
199
00:07:52,706 --> 00:07:54,274
So I could see him
In the title role
200
00:07:54,307 --> 00:07:56,209
Of pirates of penzance.
He played a pirate.
201
00:07:56,243 --> 00:07:57,878
- that was freshman year.
202
00:07:57,911 --> 00:07:59,112
I was just in it
For the girls then.
203
00:07:59,146 --> 00:08:01,515
But I-I played
Much bigger roles after that.
204
00:08:01,549 --> 00:08:04,585
I-I was banquo in macbeth.
Oh, my god!
205
00:08:04,618 --> 00:08:06,520
Someone tape my mouth shut.
- I will.
206
00:08:06,554 --> 00:08:07,921
- oh, good.
You're still here.
207
00:08:07,955 --> 00:08:10,524
They need to see you on stage.
Lysander can't see.
208
00:08:18,131 --> 00:08:21,101
- [spitting]
209
00:08:22,903 --> 00:08:25,105
- so what happened, exactly?
210
00:08:25,138 --> 00:08:27,074
- uh, one of the fairies
Was sprinkling
211
00:08:27,107 --> 00:08:29,109
A little "Love-in-idleness"
On my eyes,
212
00:08:29,142 --> 00:08:30,944
And some got in my eye.
213
00:08:30,978 --> 00:08:32,245
- a little what in what?
214
00:08:32,279 --> 00:08:33,947
- "Love-in-idleness."
215
00:08:33,981 --> 00:08:36,249
It's an enchanted juice
That makes people fall in love.
216
00:08:37,751 --> 00:08:39,019
It's my favorite play.
217
00:08:39,052 --> 00:08:41,088
- mmm.
- except we don't use juice.
218
00:08:41,121 --> 00:08:42,823
We use fairy dust.
219
00:08:42,856 --> 00:08:46,259
- or, in your case,
Glitter.
220
00:08:46,293 --> 00:08:48,829
It looks like you have
A corneal foreign body
221
00:08:48,862 --> 00:08:49,897
That didn't wash out.
222
00:08:49,930 --> 00:08:52,199
It's a delicate procedure
And needs to be removed
223
00:08:52,232 --> 00:08:54,067
In a more sterile environment.
224
00:08:54,101 --> 00:08:55,736
- well, I'll take him
To hamptons heritage.
225
00:08:55,769 --> 00:08:57,037
- thanks, divya.
226
00:08:57,070 --> 00:09:00,007
- okay.
227
00:09:00,040 --> 00:09:01,675
[background chatter]
228
00:09:01,709 --> 00:09:03,911
- oh.
[clears throat]
229
00:09:03,944 --> 00:09:06,880
Now am I dead,
230
00:09:06,914 --> 00:09:09,850
Now am I fled.
231
00:09:09,883 --> 00:09:12,285
My soul is in the sky.
232
00:09:12,319 --> 00:09:15,889
Tongue, lose thy light.
233
00:09:15,923 --> 00:09:18,558
Moon, take flight.
234
00:09:20,794 --> 00:09:24,865
Now die...
Die [groans]
235
00:09:24,898 --> 00:09:26,233
Die...
236
00:09:26,266 --> 00:09:30,370
Die
[gurgling]
237
00:09:30,403 --> 00:09:32,640
[grunts]
238
00:09:32,673 --> 00:09:35,709
Die!
[grunts]
239
00:09:35,743 --> 00:09:37,210
- okay.
[applause]
240
00:09:37,244 --> 00:09:38,211
Nice rehearsal.
241
00:09:38,245 --> 00:09:40,748
Nice work, gabe.
242
00:09:40,781 --> 00:09:41,982
Let's take a little break,
243
00:09:42,015 --> 00:09:44,151
And then we'll come back
At the top of act five
244
00:09:44,184 --> 00:09:45,318
In about half an hour.
- oof.
245
00:09:45,352 --> 00:09:46,720
- you need a little
Help there, bud?
246
00:09:46,754 --> 00:09:48,756
- oh--
[grunts] Thank you.
247
00:09:48,789 --> 00:09:50,924
- hey, are you okay?
248
00:09:50,958 --> 00:09:53,060
I'm a doctor.
- [panting] Oh.
249
00:09:53,093 --> 00:09:55,262
Could you meet me
In my dressing room
250
00:09:55,295 --> 00:09:57,798
In a few minutes?
- yeah, yeah, sure.
251
00:09:57,831 --> 00:09:58,999
- thank you.
252
00:09:59,032 --> 00:10:03,236
- um, in--in gratitude
For your warm welcome,
253
00:10:03,270 --> 00:10:06,807
I brought you all
A little gift.
254
00:10:06,840 --> 00:10:10,143
"A quart of ale
Is a dish for a king."
255
00:10:10,177 --> 00:10:12,980
Go! May you all be kings.
256
00:10:13,013 --> 00:10:15,649
[laughter, applause]
257
00:10:15,683 --> 00:10:18,018
- there goes act five.
258
00:10:29,029 --> 00:10:31,064
- yep.
259
00:10:31,098 --> 00:10:33,033
Definitely something stuck
In there.
260
00:10:33,066 --> 00:10:35,302
But I got it.
I'll call ophthalmology
261
00:10:35,335 --> 00:10:36,970
For your follow up.
262
00:10:37,004 --> 00:10:39,673
They'll prescribe
Some antibiotic eye drops.
263
00:10:39,707 --> 00:10:43,076
And, uh, maybe I can find you
An old-school eye patch.
264
00:10:43,110 --> 00:10:46,179
You can be the pirate fairy.
265
00:10:46,213 --> 00:10:47,380
- I'm not a fairy.
266
00:10:47,414 --> 00:10:49,049
- you're wearing tights.
267
00:10:49,917 --> 00:10:53,053
Hey! Since you're
Not working here anymore,
268
00:10:53,086 --> 00:10:54,221
You must miss me.
269
00:10:54,254 --> 00:10:55,789
Why don't you finally
Accept a date
270
00:10:55,823 --> 00:10:57,791
Instead of just
Bringing me patients?
271
00:10:57,825 --> 00:10:59,793
- I told you--
- as friends.
272
00:10:59,827 --> 00:11:01,995
Just friends--
A friend date.
273
00:11:05,766 --> 00:11:07,868
- wha--what?
- well, it looks like
274
00:11:07,901 --> 00:11:09,937
You got a little fairy dust
Sprinkled on you too.
275
00:11:09,970 --> 00:11:11,138
Either that,
Or you went crazy
276
00:11:11,171 --> 00:11:13,106
With the body glitter
This morning.
277
00:11:13,140 --> 00:11:14,441
- you know what that means.
278
00:11:14,474 --> 00:11:17,845
"The juice of it
On sleeping eyelids laid,
279
00:11:17,878 --> 00:11:20,013
"Will make or man or woman
Madly dote,
280
00:11:20,047 --> 00:11:22,449
Upon the next live creature
That it sees."
281
00:11:22,482 --> 00:11:25,018
- is that from zombieland?
282
00:11:25,052 --> 00:11:27,821
- no! It's shakespeare.
283
00:11:27,855 --> 00:11:29,422
It--it's
Midsummer night's dream.
284
00:11:29,456 --> 00:11:31,825
- oh! Hey,
I saw a poster for that.
285
00:11:31,859 --> 00:11:34,161
You know,
Might be a nice outing
286
00:11:34,194 --> 00:11:36,496
For a couple of...Friends.
287
00:11:36,529 --> 00:11:38,465
What do you say?
288
00:11:38,498 --> 00:11:40,067
- I'm already going
With a friend.
289
00:11:40,100 --> 00:11:42,235
I'll be back.
290
00:11:42,269 --> 00:11:45,505
- your loss, katdare.
291
00:11:45,538 --> 00:11:47,474
- please don't ask.
292
00:11:47,507 --> 00:11:51,278
I am so glad that you agreed
To join me on saturday.
293
00:11:51,311 --> 00:11:54,782
- yeah, about that...
294
00:11:54,815 --> 00:11:58,151
Would you hate me forever
If I bailed?
295
00:11:58,185 --> 00:11:59,953
- what? You're not a fan
Of the bard?
296
00:11:59,987 --> 00:12:01,922
- who's the bard?
297
00:12:01,955 --> 00:12:04,858
- you just answered my question.
- no--
298
00:12:04,892 --> 00:12:08,428
I just got an offer that's
A little bit more my speed.
299
00:12:08,461 --> 00:12:10,330
And besides,
You do not want to have to spend
300
00:12:10,363 --> 00:12:12,432
The whole evening
Explaining the play to me.
301
00:12:12,465 --> 00:12:13,500
- no, no, that's fine,
You know?
302
00:12:13,533 --> 00:12:15,402
I'll just sit there.
By myself.
303
00:12:15,435 --> 00:12:16,904
Pathetically.
304
00:12:16,937 --> 00:12:19,472
- I'm sorry.
305
00:12:19,506 --> 00:12:21,508
You know what?
I don't have to go.
306
00:12:21,541 --> 00:12:23,443
I don't have to go.
- I'm kidding.
307
00:12:23,476 --> 00:12:25,412
Go. I will just return
The second ticket
308
00:12:25,445 --> 00:12:29,116
To the box office.
- okay.
309
00:12:29,149 --> 00:12:31,484
- okay.
310
00:12:32,485 --> 00:12:34,254
It'll just be
A couple of minutes
311
00:12:34,287 --> 00:12:35,989
Before the picture comes up.
312
00:12:36,023 --> 00:12:39,026
Here you go.
313
00:12:39,059 --> 00:12:42,896
- is this a hamptons theatre
Initiation prank?
314
00:12:42,930 --> 00:12:44,832
- close. Part of
The pulmonary function test.
315
00:12:44,865 --> 00:12:46,466
The spirometer
Measures the amount
316
00:12:46,499 --> 00:12:48,802
Of air entering
And leaving your lungs.
317
00:12:48,836 --> 00:12:51,371
If you could open, please?
Good.
318
00:12:51,404 --> 00:12:53,440
Now I need you to inhale
To your maximum.
319
00:12:53,473 --> 00:12:55,876
Now exhale quickly
And completely
320
00:12:55,909 --> 00:12:57,310
Till there's no air left
In your lungs.
321
00:12:57,344 --> 00:12:59,079
Keep blowing.
322
00:12:59,112 --> 00:13:00,213
Keep blowing.
323
00:13:00,247 --> 00:13:01,849
Keep blowing.
324
00:13:01,882 --> 00:13:03,016
Good.
325
00:13:03,050 --> 00:13:04,484
- [gasps]
326
00:13:04,517 --> 00:13:08,055
- okay, your expiratory volume
And flow look great.
327
00:13:08,088 --> 00:13:10,023
As does
Your forced vital capacity.
328
00:13:10,057 --> 00:13:12,525
- and they say
Elizabethan english is opaque.
329
00:13:12,559 --> 00:13:17,530
- okay, in other words,
No signs of pulmonary disease.
330
00:13:17,564 --> 00:13:19,166
[keys clicking]
331
00:13:19,199 --> 00:13:21,401
And there's no hyperinflation
332
00:13:21,434 --> 00:13:23,236
Or destroyed tissue
In your lungs.
333
00:13:23,270 --> 00:13:25,405
- actually, I'm feeling
Pretty spry now.
334
00:13:25,438 --> 00:13:28,041
- um...
335
00:13:28,075 --> 00:13:29,509
- sorry. How rude of me.
336
00:13:29,542 --> 00:13:30,844
Did you want one?
337
00:13:30,878 --> 00:13:32,345
The truck's here
For the afternoon.
338
00:13:32,379 --> 00:13:33,480
- no thank you.
On duty.
339
00:13:33,513 --> 00:13:35,348
And for that matter,
So are you.
340
00:13:35,382 --> 00:13:37,050
- ah, yes.
But unlike a doctor,
341
00:13:37,084 --> 00:13:38,518
Spirits are part
Of an actor's life.
342
00:13:38,551 --> 00:13:40,253
A veritable prerequisite.
343
00:13:40,287 --> 00:13:41,154
Plus, I'm irish.
344
00:13:41,188 --> 00:13:44,224
[lighter clicks]
- listen, gabe, um...
345
00:13:44,257 --> 00:13:46,526
I know it's been a while
Since you've performed live.
346
00:13:46,559 --> 00:13:49,396
But I don't think
The cigars and the booze
347
00:13:49,429 --> 00:13:51,899
Are going to help
Your performance or your health.
348
00:13:51,932 --> 00:13:54,134
- have you seen me
Perform live?
349
00:13:54,167 --> 00:13:57,104
- no.
- then how do you know?
350
00:13:57,137 --> 00:13:58,906
Oh, all right.
351
00:14:10,417 --> 00:14:13,420
[car engine stops]
352
00:14:14,587 --> 00:14:17,424
[beep]
353
00:14:22,462 --> 00:14:24,431
- uh, good morning.
354
00:14:24,464 --> 00:14:26,166
Is everything okay in there?
- no.
355
00:14:26,199 --> 00:14:27,267
No, I, um...
I just--
356
00:14:27,300 --> 00:14:28,902
I found out that the mets lost.
357
00:14:28,936 --> 00:14:30,904
That's six in a row.
And now they're trading
358
00:14:30,938 --> 00:14:34,207
Their number one pitcher,
So why do I even bother?
359
00:14:34,241 --> 00:14:39,479
Yes. I program my car
To follow the mets.
360
00:14:39,512 --> 00:14:41,381
Now you think I'm a freak.
361
00:14:41,414 --> 00:14:44,184
- I think you're a fan.
Welcome to the club.
362
00:14:44,217 --> 00:14:46,920
- oh. Okay.
363
00:14:46,954 --> 00:14:49,022
Hey, um, have you seen
Jack lately?
364
00:14:49,056 --> 00:14:50,924
- we played 18 yesterday,
365
00:14:50,958 --> 00:14:53,160
Not that he considers what I do
On a golf course playing.
366
00:14:53,193 --> 00:14:56,163
- wow. I'm glad to hear
He's in such good spirits.
367
00:14:56,196 --> 00:14:57,497
Patients with his numbers
368
00:14:57,530 --> 00:14:59,266
Are usually
Pretty weak and lethargic.
369
00:14:59,299 --> 00:15:01,134
- wait.
Have his numbers changed?
370
00:15:01,168 --> 00:15:04,037
- his b.U.N. And creatinine
Are rising,
371
00:15:04,071 --> 00:15:06,273
And his glomerular filtration
Rate is way down.
372
00:15:06,306 --> 00:15:10,177
- that's why he has
An appointment with you today.
373
00:15:10,210 --> 00:15:12,012
- with me and a surgeon.
He's coming in
374
00:15:12,045 --> 00:15:13,680
To have an arteriovenous
Fistula installed
375
00:15:13,713 --> 00:15:16,216
In prep for starting dialysis.
- dialysis?
376
00:15:16,249 --> 00:15:19,552
- I assumed you knew.
- no, I didn't.
377
00:15:19,586 --> 00:15:24,124
- jack's disease is really
Progressing fast, hank.
378
00:15:24,157 --> 00:15:27,060
Um, I'll see you later.
379
00:15:27,094 --> 00:15:30,197
- yeah.
380
00:15:35,035 --> 00:15:37,037
- yes, jack.
It is a simple surgery.
381
00:15:37,070 --> 00:15:39,306
But you will be anesthetized.
I'll give you a lift.
382
00:15:39,339 --> 00:15:42,409
- do not make me fire you
As my friend also.
383
00:15:42,442 --> 00:15:43,710
Man, you really do
Suck at this.
384
00:15:43,743 --> 00:15:45,545
- what?
Friends give friends rides.
385
00:15:45,578 --> 00:15:47,347
- yeah, well,
I don't need hand-holding.
386
00:15:47,380 --> 00:15:49,149
- so I'll keep both hands
On the wheel.
387
00:15:49,182 --> 00:15:51,051
I'll just drive you home.
No good-night kiss.
388
00:15:51,084 --> 00:15:52,585
- uh-huh, uh-huh.
Oh, wait, um,
389
00:15:52,619 --> 00:15:53,753
Do you hear that sound?
390
00:15:53,786 --> 00:15:55,122
- what sound?
- I don't know.
391
00:15:55,155 --> 00:15:56,423
It sounds
Like a beep or something.
392
00:15:56,456 --> 00:15:58,491
- no, I don't hear--
[beep]
393
00:15:58,525 --> 00:16:00,360
- [laughs]
394
00:16:00,393 --> 00:16:02,229
- ready to reel in
Some tunnies?
395
00:16:02,262 --> 00:16:03,230
- are you?
396
00:16:03,263 --> 00:16:05,332
It sounds like you have
Some other obligations.
397
00:16:05,365 --> 00:16:07,767
- yeah, well, nothing trumps
Bluefin, though. Agreed?
398
00:16:07,800 --> 00:16:10,070
- I don't know.
Are you a troller?
399
00:16:10,103 --> 00:16:11,438
Or do you chunk?
400
00:16:11,471 --> 00:16:14,107
- um...
401
00:16:14,141 --> 00:16:17,310
I'm...
402
00:16:17,344 --> 00:16:19,712
Flexible.
403
00:16:19,746 --> 00:16:22,249
- [laughs]
Let's go fishing.
404
00:16:22,282 --> 00:16:23,616
- let's go fishing!
- yes.
405
00:16:29,189 --> 00:16:30,757
- ah!
Glad to see you relaxing.
406
00:16:30,790 --> 00:16:32,559
You look like
You're feeling better.
407
00:16:32,592 --> 00:16:34,761
- wrong on both counts.
408
00:16:34,794 --> 00:16:37,664
I'm working hard.
[belches]
409
00:16:37,697 --> 00:16:40,700
Feeling lousy...
[sniffs] Bloated.
410
00:16:40,733 --> 00:16:43,770
- hmm.
Any chest pains?
411
00:16:43,803 --> 00:16:45,805
- ah, I'm hoping
It's heartburn.
412
00:16:45,838 --> 00:16:47,807
- well, have you been eating
Any greasy foods?
413
00:16:47,840 --> 00:16:49,809
- no, I've been off the fat
414
00:16:49,842 --> 00:16:52,779
Since I started prepping
For the demands of the stage.
415
00:16:52,812 --> 00:16:57,117
Believe it or not, I've lost
Half a stone. That's--
416
00:16:57,150 --> 00:16:58,251
- seven pounds.
Good for you.
417
00:16:58,285 --> 00:16:59,819
But you do still drink
And smoke cigars.
418
00:16:59,852 --> 00:17:02,522
- well, I'm not up
For sainthood.
419
00:17:02,555 --> 00:17:04,824
But I have cut back
Since our last chat.
420
00:17:04,857 --> 00:17:06,626
- look, I'm concerned
That you're bloated,
421
00:17:06,659 --> 00:17:08,528
Because that could be a sign
Of heart problems.
422
00:17:08,561 --> 00:17:10,730
Now, I'd like to take you
For a full cardiac work up.
423
00:17:10,763 --> 00:17:12,399
- not today, doctor.
424
00:17:12,432 --> 00:17:16,603
The stage manager's on his way
Over to help me run lines.
425
00:17:16,636 --> 00:17:19,772
We open tonight.
426
00:17:19,806 --> 00:17:23,610
- what if we could,
As shakespeare said,
427
00:17:23,643 --> 00:17:25,745
"Kill two birds
With one stone"?
428
00:17:25,778 --> 00:17:27,714
- ovid actually coined that one.
429
00:17:27,747 --> 00:17:31,251
What did you have in mind?
430
00:17:31,284 --> 00:17:34,721
[panting]
431
00:17:34,754 --> 00:17:36,189
Why do they run away?
432
00:17:36,223 --> 00:17:39,292
This is knavery of them
To make me afeared.
433
00:17:39,326 --> 00:17:42,262
- "Oh, bottom, thou art changed!
434
00:17:42,295 --> 00:17:43,796
What do I see on thee?"
435
00:17:43,830 --> 00:17:45,332
- what do you see?
436
00:17:45,365 --> 00:17:47,634
You see an ass-head
Of your own, do you?
437
00:17:47,667 --> 00:17:48,801
- [emoting] Well, "Bless thee
Bottom, bless thee!
438
00:17:48,835 --> 00:17:50,537
Thou art translated."
439
00:17:50,570 --> 00:17:52,339
- [panting]
440
00:17:52,372 --> 00:17:53,673
- "I see"--
441
00:17:53,706 --> 00:17:54,674
- don't tell me!
442
00:17:54,707 --> 00:17:56,576
Okay, tell me.
443
00:17:56,609 --> 00:17:58,245
- "I see their knavery"--
444
00:17:58,278 --> 00:17:59,379
- I see their knavery.
445
00:17:59,412 --> 00:18:00,580
This is to make an ass of me.
446
00:18:00,613 --> 00:18:02,415
[normal voice]
Speaking of asses...
447
00:18:02,449 --> 00:18:03,616
Mine's throbbing.
448
00:18:03,650 --> 00:18:05,418
How long do I have
To ride this thing?
449
00:18:05,452 --> 00:18:08,288
- oh, oh, sorry.
You were done a few seconds ago.
450
00:18:08,321 --> 00:18:10,357
I just--I got
Caught up in the story.
451
00:18:10,390 --> 00:18:11,691
What happens next?
452
00:18:11,724 --> 00:18:14,261
- well, the, uh--
The queen of the fairies,
453
00:18:14,294 --> 00:18:16,629
She sees him as an ass.
- uh-huh.
454
00:18:16,663 --> 00:18:18,765
- and she falls in love.
- you do know the play.
455
00:18:18,798 --> 00:18:20,700
- yeah! Well, yeah,
456
00:18:20,733 --> 00:18:21,901
I'm not just a bit player,
457
00:18:21,934 --> 00:18:24,904
As you may have guessed.
[sighs]
458
00:18:24,937 --> 00:18:27,207
Yeah, the road not taken
And all.
459
00:18:27,240 --> 00:18:30,177
- it's a rare man, once bitten,
Who can surrender the spotlight.
460
00:18:30,210 --> 00:18:32,179
- yes. Some would say he hasn't.
461
00:18:32,212 --> 00:18:34,647
- the stage is a stern mistress.
462
00:18:34,681 --> 00:18:38,318
When I started making films,
I promised myself
463
00:18:38,351 --> 00:18:40,220
That I wouldn't sell out...
464
00:18:40,253 --> 00:18:42,322
Squander my gift.
465
00:18:42,355 --> 00:18:45,492
That I could make money,
Return to my first love
466
00:18:45,525 --> 00:18:47,360
And still prove worthy.
467
00:18:47,394 --> 00:18:49,196
- "Prove worthy"?
468
00:18:49,229 --> 00:18:50,897
Dude, your clayface--
469
00:18:50,930 --> 00:18:53,866
The best thing
In the last batman movie, easy.
470
00:18:53,900 --> 00:18:56,569
- sadly true.
471
00:18:56,603 --> 00:19:00,807
Tell me, do you detect
Any cardiac issues?
472
00:19:00,840 --> 00:19:02,909
- uh, well, we have to wait
To get your cardiac enzymes
473
00:19:02,942 --> 00:19:04,544
Back from the lab.
474
00:19:04,577 --> 00:19:07,380
But I see no evidence
Of coronary artery disease.
475
00:19:07,414 --> 00:19:09,282
- awesome.
- so it's only
476
00:19:09,316 --> 00:19:13,220
My deep-seated insecurity
Keeping me up nights.
477
00:19:13,253 --> 00:19:14,387
- do you have insomnia?
478
00:19:14,421 --> 00:19:16,189
- only when I try to sleep.
479
00:19:16,223 --> 00:19:18,758
The indigestion doesn't help.
480
00:19:18,791 --> 00:19:21,594
- I think you're suffering
From acid reflux.
481
00:19:21,628 --> 00:19:23,563
Which can be stress-induced.
482
00:19:23,596 --> 00:19:25,465
So, how 'bout I write
A prescription for prevacid,
483
00:19:25,498 --> 00:19:27,967
We hold off on predicting
Your performance will fail,
484
00:19:28,000 --> 00:19:30,237
And let the show go on?
485
00:19:40,613 --> 00:19:42,949
- divya. What a surprise!
- raj.
486
00:19:42,982 --> 00:19:44,784
- well, not really a surprise.
487
00:19:44,817 --> 00:19:46,519
I know how you love this play.
488
00:19:46,553 --> 00:19:47,720
- I do.
- I was actually
489
00:19:47,754 --> 00:19:49,589
Going to call you.
490
00:19:49,622 --> 00:19:52,259
- I will have another check
For your parents very soon.
491
00:19:52,292 --> 00:19:53,760
- no, no.
Not about that.
492
00:19:53,793 --> 00:19:56,296
I knew you'd be attending
Opening night.
493
00:19:56,329 --> 00:19:57,997
- you know me so well.
494
00:19:58,030 --> 00:20:01,234
- I didn't want to presume
How you might feel,
495
00:20:01,268 --> 00:20:04,904
But I'm bringing someone
To the play.
496
00:20:04,937 --> 00:20:06,273
I knew we might run into you,
497
00:20:06,306 --> 00:20:07,507
And I didn't want it
To be awkward.
498
00:20:07,540 --> 00:20:10,410
- you have a date!
- yes!
499
00:20:10,443 --> 00:20:12,612
- good!
That's good.
500
00:20:12,645 --> 00:20:13,780
My gosh,
I'm so happy.
501
00:20:13,813 --> 00:20:16,249
No, of course
It's not a problem.
502
00:20:16,283 --> 00:20:17,850
- next in line, please.
- great.
503
00:20:17,884 --> 00:20:19,952
We'll see you then.
- yes, you will.
504
00:20:19,986 --> 00:20:21,254
- next in line.
505
00:20:25,725 --> 00:20:28,861
[keys clicking]
506
00:20:28,895 --> 00:20:30,597
- dr. Van dyke here.
Leave a message.
507
00:20:30,630 --> 00:20:33,733
[beep]
- v.D.! Katdare, here.
508
00:20:33,766 --> 00:20:35,835
Call me.
509
00:20:35,868 --> 00:20:39,506
- so I figured,
Since you can't go out to eat,
510
00:20:39,539 --> 00:20:41,841
I would bring the nourishment
To you.
511
00:20:41,874 --> 00:20:43,376
- okay, I'm so glad
You're here.
512
00:20:43,410 --> 00:20:45,345
I'm dying to tell you--
- paige, if your boyfriend
513
00:20:45,378 --> 00:20:46,446
Doesn't mind
Stepping on with you,
514
00:20:46,479 --> 00:20:47,947
We need to test the platform.
- okay. Absolutely.
515
00:20:47,980 --> 00:20:50,483
- jump on, evan.
- onto the--onto the thing?
516
00:20:50,517 --> 00:20:51,984
- come on.
- the thing's going to hold
517
00:20:52,018 --> 00:20:53,353
Both of us?
- well, it better.
518
00:20:53,386 --> 00:20:54,421
It's got to hold
A flock of fairies.
519
00:20:54,454 --> 00:20:55,755
- wow. Well,
520
00:20:55,788 --> 00:20:57,890
Given the fact that
I've cursed the show--
521
00:20:57,924 --> 00:21:00,493
[motor hums]
I have a little bit of--ah!
522
00:21:00,527 --> 00:21:02,028
Okay.
- okay.
523
00:21:02,061 --> 00:21:05,965
So, you know how I was hoping
To make an impression on julie?
524
00:21:05,998 --> 00:21:07,500
- yes. You mean,
Hankmed healing
525
00:21:07,534 --> 00:21:09,035
Three of her actors
Didn't do the job?
526
00:21:09,068 --> 00:21:12,505
- well, she's been offered
A gig--eight weeks in stratford.
527
00:21:12,539 --> 00:21:14,441
And if she accepts it,
She wants me to go with her
528
00:21:14,474 --> 00:21:15,875
As her scenic artist.
529
00:21:15,908 --> 00:21:16,909
- what?
- yeah!
530
00:21:16,943 --> 00:21:17,877
- that's amazing.
531
00:21:17,910 --> 00:21:19,078
I knew she'd be impressed.
532
00:21:19,111 --> 00:21:20,380
That's amazing!
533
00:21:20,413 --> 00:21:21,814
- and with my mom doing
So much better,
534
00:21:21,848 --> 00:21:23,750
This is something
I could actually do.
535
00:21:23,783 --> 00:21:26,319
- absolutely.
And connecticut's so close.
536
00:21:26,353 --> 00:21:27,954
I could, like, bring you lunch
Every day.
537
00:21:27,987 --> 00:21:30,723
- oh, no-no-no,
It's not stratford, connecticut,
538
00:21:30,757 --> 00:21:33,326
It's stratford-upon-avon.
539
00:21:33,360 --> 00:21:35,762
- england.
- yeah.
540
00:21:35,795 --> 00:21:38,365
- well, that's not so close.
541
00:21:38,398 --> 00:21:40,767
- no, but you
Could come visit.
542
00:21:42,535 --> 00:21:44,937
- it's our busiest
Time of year.
543
00:21:44,971 --> 00:21:48,107
- well, it's--it's just
Eight weeks.
544
00:21:48,140 --> 00:21:50,410
- eight weeks
Is two whole months, though.
545
00:21:50,443 --> 00:21:51,978
That's a sixth of the year.
546
00:21:52,011 --> 00:21:54,046
That's the rest
Of the summer.
547
00:21:54,080 --> 00:21:56,816
- okay, we're coming down.
- okay.
548
00:22:00,953 --> 00:22:03,490
- yeah, you know what?
That's too long.
549
00:22:03,523 --> 00:22:05,858
That's too long.
And I don't want to
550
00:22:05,892 --> 00:22:07,994
Bite off
More than I'm ready for.
551
00:22:08,027 --> 00:22:09,996
You know, julie hasn't even
Accepted this yet,
552
00:22:10,029 --> 00:22:11,664
So it's probably not even
Going to happen.
553
00:22:11,698 --> 00:22:14,000
So never mind,
Never mind.
554
00:22:27,947 --> 00:22:29,749
- red leather, yellow leather.
Good blood, bad blood.
555
00:22:29,782 --> 00:22:32,118
Culligan and calla lily.
Culligan and calla lily.
556
00:22:32,151 --> 00:22:35,755
- okay, blood pressure,
Heart and lungs are fine.
557
00:22:35,788 --> 00:22:36,989
You're good to go.
558
00:22:37,023 --> 00:22:39,792
- uh, right.
Thanks for everything.
559
00:22:39,826 --> 00:22:42,161
[grunts]
- um...
560
00:22:42,194 --> 00:22:43,596
Are you still having reflux?
561
00:22:43,630 --> 00:22:45,632
- oh, no.
Just plain old butterflies.
562
00:22:45,665 --> 00:22:47,634
- all right.
Well, it's not easy
563
00:22:47,667 --> 00:22:51,804
For a doctor to say this,
But break a leg.
564
00:22:54,741 --> 00:22:57,777
- [groans]
565
00:22:57,810 --> 00:23:01,047
[whimpers]
566
00:23:01,080 --> 00:23:03,450
[retches]
567
00:23:03,483 --> 00:23:05,752
- manala, melele,
568
00:23:05,785 --> 00:23:08,988
Mee--meenee--
569
00:23:09,021 --> 00:23:14,160
Mo--oo-aa-yah--
570
00:23:14,193 --> 00:23:15,462
- why are you doing that?
571
00:23:15,495 --> 00:23:17,129
- it's called vocalizing.
572
00:23:17,163 --> 00:23:18,565
I'm--I'm warming up.
573
00:23:18,598 --> 00:23:19,766
- you have one line
Three hours from now.
574
00:23:19,799 --> 00:23:20,733
But nice tunic.
575
00:23:20,767 --> 00:23:22,602
- why are you back here?
576
00:23:22,635 --> 00:23:23,970
- uh, paige is supposed
To sit next to me,
577
00:23:24,003 --> 00:23:25,638
But she's putting
The finishing touches
578
00:23:25,672 --> 00:23:28,541
On her finishing touches.
- well, she's an artist, hank.
579
00:23:28,575 --> 00:23:30,877
You wouldn't understand.
- well, it looks gorgeous.
580
00:23:30,910 --> 00:23:33,145
- yeah, I know.
The director wants her
581
00:23:33,179 --> 00:23:35,181
To do a job in england.
582
00:23:35,214 --> 00:23:36,649
- that's fantastic.
583
00:23:36,683 --> 00:23:37,717
- yeah, it's probably not
Going to pan out,
584
00:23:37,750 --> 00:23:40,052
But it's definitely an honor
To be asked, though.
585
00:23:40,086 --> 00:23:41,888
- why won't it pan out?
586
00:23:41,921 --> 00:23:45,725
- um, because
It's for two months.
587
00:23:45,758 --> 00:23:48,227
And she's got her mind
On school in the fall.
588
00:23:48,260 --> 00:23:49,729
- two months
Is only eight weeks.
589
00:23:49,762 --> 00:23:50,963
What could go wrong
In eight weeks?
590
00:23:50,997 --> 00:23:52,599
- are you kidding?
- no.
591
00:23:52,632 --> 00:23:55,234
- that's 60 whole days
With us apart.
592
00:23:55,267 --> 00:23:57,203
Plus she'll be
In the theater community,
593
00:23:57,236 --> 00:23:58,671
Surrounded by actors
And artists.
594
00:23:58,705 --> 00:24:01,708
- ev, you told her to go,
Right?
595
00:24:01,741 --> 00:24:04,010
- I didn't tell her...Anything.
596
00:24:04,043 --> 00:24:06,178
I mean, I'll support
Whatever she decides.
597
00:24:06,212 --> 00:24:08,615
The whole parsons thing
Is me supporting her.
598
00:24:08,648 --> 00:24:10,216
- well, yeah.
Design school in manhattan
599
00:24:10,249 --> 00:24:12,519
Is pretty easy to support.
600
00:24:12,552 --> 00:24:13,653
- what are you getting at?
601
00:24:13,686 --> 00:24:16,255
- look, this sounds like
A great opportunity for paige.
602
00:24:16,288 --> 00:24:17,524
But you know how she is.
603
00:24:17,557 --> 00:24:19,191
- pray tell.
604
00:24:19,225 --> 00:24:22,028
- she puts everyone
She cares about first.
605
00:24:22,061 --> 00:24:24,664
- this is her decision.
606
00:24:25,998 --> 00:24:29,569
- I bet she can make you
Believe that.
607
00:24:29,602 --> 00:24:31,504
- hey!
- hi.
608
00:24:32,705 --> 00:24:34,574
- nice work, paige.
This looks awesome.
609
00:24:34,607 --> 00:24:35,407
- thank you.
610
00:24:35,441 --> 00:24:37,577
I just pray
The trees dry in time
611
00:24:37,610 --> 00:24:39,045
And look okay
Under the lights.
612
00:24:39,078 --> 00:24:42,048
I don't want to let julie
Or anyone down, you know?
613
00:24:42,081 --> 00:24:43,650
[soft gong]
Oh!
614
00:24:43,683 --> 00:24:44,951
We got to get going.
- oh, okay.
615
00:24:44,984 --> 00:24:46,252
- let's grab our seats.
- yeah, yeah, yeah.
616
00:24:46,285 --> 00:24:48,721
Uh, break your femur.
617
00:24:48,755 --> 00:24:50,823
- you're going to be great.
Really.
618
00:24:50,857 --> 00:24:54,727
- [softly]
I love you.
619
00:24:54,761 --> 00:24:59,031
[trumpet fanfare]
620
00:24:59,065 --> 00:25:01,233
- four days will quickly
Steep themselves in night--
621
00:25:01,267 --> 00:25:04,671
Four nights will quickly
Dream away the time--
622
00:25:04,704 --> 00:25:07,273
And then the moon,
Like to a silver bow
623
00:25:07,306 --> 00:25:08,641
New-bent in heaven,
624
00:25:08,675 --> 00:25:11,678
Shall behold the night
Of our solemnities.
625
00:25:11,711 --> 00:25:13,179
- go, philostrate,
626
00:25:13,212 --> 00:25:17,083
Stir up the athenian youth
To merriments--
627
00:25:17,116 --> 00:25:18,317
- an' I will hide my face,
628
00:25:18,350 --> 00:25:20,186
Let me play thisby too--
629
00:25:20,219 --> 00:25:24,223
I'll speak in a monstrous
Little voice...
630
00:25:24,256 --> 00:25:26,926
[deep voice]
Thisne, thisne.
631
00:25:26,959 --> 00:25:31,998
[falsetto voice] Ah, pyramus,
My lover dear,
632
00:25:32,031 --> 00:25:35,134
Thisby dear, and lady dear--
633
00:25:35,167 --> 00:25:41,273
*
634
00:25:48,347 --> 00:25:54,086
- [sighs]
635
00:25:54,120 --> 00:25:57,056
- through the forest
Have I gone,
636
00:25:57,089 --> 00:26:00,693
But athenian found I none,
637
00:26:00,727 --> 00:26:04,764
On whose eyes I might approve
638
00:26:04,797 --> 00:26:08,200
This flower's force
In stirring love.
639
00:26:13,172 --> 00:26:17,209
When thou wak'st,
Let love forbid
640
00:26:17,243 --> 00:26:20,112
Sleep his seat on thy eyelid.
641
00:26:20,146 --> 00:26:23,149
So awake when I am gone.
[muted cry]
642
00:26:23,182 --> 00:26:24,884
All: [gasp]
643
00:26:27,186 --> 00:26:29,188
- for I must to oberon!
644
00:26:29,221 --> 00:26:30,322
[muted laughter]
645
00:26:30,356 --> 00:26:35,962
[applause]
646
00:26:41,668 --> 00:26:45,972
- okay, drinks.
My favorite part so far.
647
00:26:47,740 --> 00:26:51,310
- divya, I want you
To meet karen.
648
00:26:51,343 --> 00:26:53,212
- karen,
So nice to meet you.
649
00:26:53,245 --> 00:26:55,414
- divya, I've heard
All about you.
650
00:26:55,447 --> 00:26:59,151
- paul, this is karen
And raj.
651
00:26:59,185 --> 00:27:04,323
- karen, raj.
Oh! Raj!
652
00:27:04,356 --> 00:27:05,958
A pleasure.
653
00:27:05,992 --> 00:27:10,930
Dr. Paul van dyke.
So,
654
00:27:10,963 --> 00:27:13,265
Is everyone as lost as I am?
655
00:27:13,299 --> 00:27:15,001
- that depends.
How many glasses
656
00:27:15,034 --> 00:27:16,168
Of champagne have you had?
657
00:27:16,202 --> 00:27:17,269
- I mean the play.
658
00:27:17,303 --> 00:27:20,740
The, uh,
The fairies are all mad
659
00:27:20,773 --> 00:27:22,374
About some changeling?
660
00:27:22,408 --> 00:27:24,210
Who, I guess, is the chick
With the legs?
661
00:27:24,243 --> 00:27:27,046
- no. No, that's puck.
662
00:27:27,079 --> 00:27:28,214
- it is confusing.
663
00:27:28,247 --> 00:27:30,416
- the changeling
Isn't even on stage.
664
00:27:30,449 --> 00:27:31,918
Uh, it's a reference
To the past.
665
00:27:31,951 --> 00:27:33,085
- oh, she knows the play.
666
00:27:33,119 --> 00:27:35,287
K.J. Covers theater
For the star.
667
00:27:35,321 --> 00:27:38,925
- you're k.J. Golan?
- mmm.
668
00:27:38,958 --> 00:27:40,827
- I love your reviews.
669
00:27:40,860 --> 00:27:43,162
- thank you.
- shall we?
670
00:27:43,195 --> 00:27:44,831
- I'm running to the ladies--
671
00:27:44,864 --> 00:27:47,233
They're doing
The long version.
672
00:27:47,266 --> 00:27:49,869
- whoa, long version?
We need refills.
673
00:27:49,902 --> 00:27:54,874
[both laugh]
674
00:27:54,907 --> 00:27:57,243
- she's lovely, raj.
675
00:27:57,276 --> 00:28:00,379
- thanks to you,
I'm in love for the first time.
676
00:28:00,412 --> 00:28:03,482
- I'm so happy for you.
677
00:28:03,515 --> 00:28:06,819
- I would never have had
The courage
678
00:28:06,853 --> 00:28:09,889
To end our arrangement.
679
00:28:09,922 --> 00:28:14,326
You gave me the chance
To move on.
680
00:28:17,329 --> 00:28:19,832
- and you have.
681
00:28:22,769 --> 00:28:25,271
- I'm afraid you've blown
Your achilles tendon.
682
00:28:25,304 --> 00:28:27,840
- I was just hopping.
- yeah, well that's
683
00:28:27,874 --> 00:28:30,109
How it happens.
- well, get me up on crutches.
684
00:28:30,142 --> 00:28:31,510
We have two acts to go.
685
00:28:31,543 --> 00:28:34,046
- sorry.
Rest, elevation, ice.
686
00:28:34,080 --> 00:28:35,381
I need to splint your leg,
And you're not going
687
00:28:35,414 --> 00:28:36,582
To be able to put
Any weight on it.
688
00:28:36,615 --> 00:28:38,751
You could risk permanent damage.
- this can't be happening.
689
00:28:38,785 --> 00:28:41,821
My understudy called in sick.
I swear,
690
00:28:41,854 --> 00:28:42,521
This production was cursed.
691
00:28:42,554 --> 00:28:44,857
- evan.
692
00:28:45,858 --> 00:28:47,960
- what?
- he knows the part.
693
00:28:47,994 --> 00:28:50,062
He played puck.
694
00:28:50,096 --> 00:28:53,465
- in...In high school.
695
00:28:53,499 --> 00:28:55,802
- you've been watching all week,
Spouting lines.
696
00:28:55,835 --> 00:28:58,204
- yeah, the ones I remember.
697
00:28:58,237 --> 00:29:00,406
- ah, it's worth a shot.
He might pull it off.
698
00:29:00,439 --> 00:29:02,942
He read with me.
He's certainly got the, uh--
699
00:29:02,975 --> 00:29:05,111
- chops?
- was going to say "Balls."
700
00:29:05,144 --> 00:29:06,545
But either way.
- we could announce
701
00:29:06,578 --> 00:29:09,248
A substitution,
But everyone might leave.
702
00:29:09,281 --> 00:29:11,250
- oh, they'll stay!
It's high drama
703
00:29:11,283 --> 00:29:14,253
Watching someone step out
On the tightrope, unprepared.
704
00:29:14,286 --> 00:29:17,256
- okay, I mean, as much
As I would love to help--
705
00:29:17,289 --> 00:29:18,490
I really would--
706
00:29:18,524 --> 00:29:20,559
I just--
I won't remember all the lines.
707
00:29:20,592 --> 00:29:23,830
- you may not have to.
708
00:29:26,565 --> 00:29:30,870
- some man or other
Must present wall--
709
00:29:30,903 --> 00:29:33,239
And hold his fingers thus,
710
00:29:33,272 --> 00:29:36,575
And through that cranny
Must pyramus and thisby whisper.
711
00:29:36,608 --> 00:29:39,345
- what hempen homespuns
Have we swaggering here?
712
00:29:39,378 --> 00:29:41,881
- so near the cradle
Of the fairy queen.
713
00:29:41,914 --> 00:29:43,916
- so near the cradle--
714
00:29:43,950 --> 00:29:46,452
The cradle
Of the fairy queen.
715
00:29:46,485 --> 00:29:47,887
[laughter]
716
00:29:47,920 --> 00:29:50,122
- everybody...
- everyone...
717
00:29:50,156 --> 00:29:51,457
[overlapping shouting]
718
00:29:51,490 --> 00:29:53,492
- [laughs]
719
00:29:58,630 --> 00:30:02,434
- yum, yum, yum.
Num, num, num.
720
00:30:02,468 --> 00:30:04,136
- so much for non-fat.
721
00:30:04,170 --> 00:30:05,537
I should have asked
About bottom's diet.
722
00:30:05,571 --> 00:30:08,107
- yeah, bottom's a pig.
- [groaning]
723
00:30:08,140 --> 00:30:12,178
- what angel wakes me
From my flowering bed?
724
00:30:12,211 --> 00:30:14,313
- hee-haw.
- I pray thee,
725
00:30:14,346 --> 00:30:17,449
Gentle mortal, sing again--
726
00:30:17,483 --> 00:30:19,018
- [grunts]
727
00:30:19,051 --> 00:30:21,453
Uh, [clears throat]
Monsieur cobweb,
728
00:30:21,487 --> 00:30:24,957
Get you your weapons
And find me...
729
00:30:24,991 --> 00:30:27,927
[gasping]
A red-hipped...Bumble-bee.
730
00:30:27,960 --> 00:30:30,462
And bring me the honey pot.
731
00:30:30,496 --> 00:30:32,598
And good monsieur...
[gasping]
732
00:30:32,631 --> 00:30:34,466
Take care the honey pot
733
00:30:34,500 --> 00:30:37,369
Break not.
734
00:30:37,403 --> 00:30:40,239
[groans]
Ow.
735
00:30:40,272 --> 00:30:44,911
- he eats...
And then he lies down?
736
00:30:44,944 --> 00:30:47,379
- what's wrong?
737
00:30:47,413 --> 00:30:50,049
- [whispering]
Divya.
738
00:30:52,451 --> 00:30:58,024
- wilt thou at ninny's tomb
Meet me straightway?
739
00:30:58,057 --> 00:30:59,425
- here, here.
Drink this.
740
00:30:59,458 --> 00:31:01,260
- what's wrong?
- you were short of breath
741
00:31:01,293 --> 00:31:02,561
After lying down,
Before exerting yourself.
742
00:31:02,594 --> 00:31:04,030
- oh!
- are you having pain?
743
00:31:04,063 --> 00:31:06,265
- maybe!
- we need to take an x-ray.
744
00:31:06,298 --> 00:31:08,200
- you already have an x-ray.
- sitting up.
745
00:31:08,234 --> 00:31:10,302
- we need one lying down.
- ah!
746
00:31:10,336 --> 00:31:12,138
- don't worry.
You won't miss your cue.
747
00:31:12,171 --> 00:31:14,206
- I think a hiatal hernia's
Causing your symptoms.
748
00:31:14,240 --> 00:31:16,442
- a what hernia?
- hiatal.
749
00:31:16,475 --> 00:31:18,144
The stomach slides up
Into the chest through a tear
750
00:31:18,177 --> 00:31:20,512
In the diaphragm,
When you lie down.
751
00:31:20,546 --> 00:31:22,081
- when you stand up,
It slides back in place,
752
00:31:22,114 --> 00:31:23,449
So it wouldn't have shown
On the first x-ray.
753
00:31:23,482 --> 00:31:25,151
- but am I in any danger?
754
00:31:25,184 --> 00:31:27,319
- it's usually not emergent.
755
00:31:27,353 --> 00:31:29,255
But I've seen what you do next.
756
00:31:29,288 --> 00:31:30,556
You die on stage.
757
00:31:30,589 --> 00:31:32,624
And if you lie down,
You may not have the breath
758
00:31:32,658 --> 00:31:34,126
To get up at all.
759
00:31:34,160 --> 00:31:37,696
- I can adjust.
760
00:31:37,729 --> 00:31:42,401
- oh, wherefore, nature,
Didst though lions frame?
761
00:31:42,434 --> 00:31:47,106
Thus die I.
Thus, thus, thus.
762
00:31:47,139 --> 00:31:48,640
Thus, blah.
763
00:31:48,674 --> 00:31:50,676
[laughter]
- we really didn't go
764
00:31:50,709 --> 00:31:52,178
To all this trouble
Just for a hiatal hernia,
765
00:31:52,211 --> 00:31:53,980
Did we?
- he looks distressed.
766
00:31:54,013 --> 00:31:57,416
- I thought we should rule out
More...Emergent...Conditions.
767
00:31:57,449 --> 00:32:00,152
- now, die!
768
00:32:00,186 --> 00:32:02,121
Khhhh! Die!
769
00:32:02,154 --> 00:32:05,657
[laughter]
- die! Die!
770
00:32:05,691 --> 00:32:07,193
[laughter]
771
00:32:07,226 --> 00:32:09,996
- [groans]
772
00:32:10,029 --> 00:32:14,566
Die!
773
00:32:16,635 --> 00:32:18,004
[blows]
774
00:32:20,139 --> 00:32:21,974
[laughter, applause]
775
00:32:22,008 --> 00:32:23,209
- if we don't get him
To surgery now,
776
00:32:23,242 --> 00:32:24,376
His stomach
Will perforate.
777
00:32:24,410 --> 00:32:26,979
- oh, my god.
He really could die.
778
00:32:32,384 --> 00:32:34,520
[elizabethan dance music]
779
00:32:34,553 --> 00:32:42,561
*
780
00:32:44,130 --> 00:32:45,764
- ooh!
- okay, okay.
781
00:32:45,797 --> 00:32:47,299
We have to get you
To the hospital.
782
00:32:47,333 --> 00:32:49,201
Your x-ray showed
A hiatal hernia.
783
00:32:49,235 --> 00:32:51,670
But this time it couldn't
Slide back in place.
784
00:32:51,703 --> 00:32:53,039
- a section
Of your stomach twisted
785
00:32:53,072 --> 00:32:54,206
And got stuck
In your chest cavity.
786
00:32:54,240 --> 00:32:55,474
- it's called
A gastric volvulus.
787
00:32:55,507 --> 00:32:56,642
You need immediate surgery
788
00:32:56,675 --> 00:32:58,444
Before the twisted portion
Ruptures.
789
00:32:58,477 --> 00:32:59,745
- what?
My stomach could burst?
790
00:32:59,778 --> 00:33:02,014
Oh, god!
- how--how's the pain?
791
00:33:02,048 --> 00:33:03,515
- worse!
- okay. I'm sorry you'll miss
792
00:33:03,549 --> 00:33:05,317
Your ovation,
But an ambulance is on its way.
793
00:33:05,351 --> 00:33:06,752
- oh, bottom will miss
The applause,
794
00:33:06,785 --> 00:33:08,787
But I have a lot invested
In this belly.
795
00:33:08,820 --> 00:33:10,289
- good, let's go.
- [groans]
796
00:33:10,322 --> 00:33:13,025
- here we go.
- [puffing]
797
00:33:13,059 --> 00:33:17,129
- if we shadows have offended,
798
00:33:17,163 --> 00:33:21,767
Think but this,
And all is mended,
799
00:33:21,800 --> 00:33:24,436
That you have
But slumber'd here
800
00:33:24,470 --> 00:33:26,738
While these visions did appear.
801
00:33:26,772 --> 00:33:28,440
- and this weak
And idle theme...
802
00:33:28,474 --> 00:33:30,809
- and this weak and idle
Theme...
803
00:33:30,842 --> 00:33:32,311
"No more yielding but a dream"--
804
00:33:32,344 --> 00:33:36,448
- no more yielding
But a dream.
805
00:33:36,482 --> 00:33:39,551
Gentles, do not--
806
00:33:39,585 --> 00:33:40,652
- reprehend.
807
00:33:40,686 --> 00:33:44,456
- do not...
808
00:33:44,490 --> 00:33:46,525
- repre--
[transmitter beeps]
809
00:33:46,558 --> 00:33:48,627
[crickets chirping]
810
00:33:51,097 --> 00:33:52,631
- [whispering]
Oh, my god.
811
00:33:54,600 --> 00:33:56,468
Gentles--gentles, do not--
Gentles...
812
00:33:56,502 --> 00:33:58,470
[indistinct whispering]
813
00:33:58,504 --> 00:34:01,807
[aloud]
Gentles--gentles, do not...
814
00:34:03,209 --> 00:34:04,676
- reprehend!
815
00:34:04,710 --> 00:34:06,578
- reprehend!
816
00:34:06,612 --> 00:34:10,316
If you pardon, we shall mend.
817
00:34:10,349 --> 00:34:12,484
And as I am an honest puck,
818
00:34:12,518 --> 00:34:15,154
If we have unearned luck
819
00:34:15,187 --> 00:34:17,089
Now to 'scape
[yells] The serpent's tongue,
820
00:34:17,123 --> 00:34:19,758
We will make amends ere long.
821
00:34:19,791 --> 00:34:22,094
Else the puck a liar call--
822
00:34:22,128 --> 00:34:25,764
So, good night unto you all.
823
00:34:25,797 --> 00:34:28,667
Give me your hands,
If we be friends,
824
00:34:28,700 --> 00:34:32,838
And robin shall restore...
825
00:34:32,871 --> 00:34:35,107
Amends.
826
00:34:35,141 --> 00:34:37,409
[applause, cheering]
827
00:34:37,443 --> 00:34:41,447
[elizabethan dance music]
828
00:34:48,587 --> 00:34:51,423
- so how happy are you
829
00:34:51,457 --> 00:34:53,425
I was there
When you ran into your ex?
830
00:34:53,459 --> 00:34:56,462
I mean, sure,
His date was a hottie,
831
00:34:56,495 --> 00:34:58,530
But the second
They heard "Doctor,"
832
00:34:58,564 --> 00:35:00,466
You were back
On even ground.
833
00:35:00,499 --> 00:35:02,468
- I wasn't trying
To make raj jealous.
834
00:35:02,501 --> 00:35:06,472
And I certainly
Do not want him back.
835
00:35:06,505 --> 00:35:09,241
No, but I do want
What he has.
836
00:35:10,576 --> 00:35:12,511
I want to be happy.
837
00:35:12,544 --> 00:35:16,582
[keys jingle]
- me too.
838
00:35:18,217 --> 00:35:19,918
- I am so sorry.
839
00:35:19,951 --> 00:35:23,522
I was talking to you
As a friend.
840
00:35:23,555 --> 00:35:26,558
We said that we were friends,
Remember?
841
00:35:30,596 --> 00:35:32,164
- we could try--
842
00:35:32,198 --> 00:35:33,265
- pretending?
843
00:35:34,833 --> 00:35:38,504
Trust me, I have been
Very good at it
844
00:35:38,537 --> 00:35:41,273
Since I was a little girl.
845
00:35:41,307 --> 00:35:44,376
But now I want something real.
846
00:35:44,410 --> 00:35:48,280
As much as I've enjoyed being
With you tonight,
847
00:35:48,314 --> 00:35:51,317
As my friend...
848
00:35:51,350 --> 00:35:53,452
I think that you want
Something more.
849
00:35:53,485 --> 00:35:56,255
More than I do.
850
00:35:56,288 --> 00:36:00,259
- okay.
851
00:36:00,292 --> 00:36:02,628
Your loss, katdare.
852
00:36:10,769 --> 00:36:12,804
- to the best puck ever.
- and to saving
853
00:36:12,838 --> 00:36:14,473
The very play
That you'd cursed.
854
00:36:14,506 --> 00:36:15,807
[laughter]
[glasses clink]
855
00:36:15,841 --> 00:36:17,409
And my favorite part?
Your performance
856
00:36:17,443 --> 00:36:20,346
Was injury-free.
- nice.
857
00:36:20,379 --> 00:36:21,647
Well, thank you, guys.
858
00:36:21,680 --> 00:36:25,217
Yeah. Um...
I wish I had committed more
859
00:36:25,251 --> 00:36:26,752
To that "Morning lark" line.
860
00:36:26,785 --> 00:36:29,355
- look, ev, I know I never
Took your acting seriously,
861
00:36:29,388 --> 00:36:32,291
But it turns out...
You got some real chops.
862
00:36:32,324 --> 00:36:33,459
I mean, you were very good.
863
00:36:33,492 --> 00:36:34,993
- mm-hmm.
- thank you.
864
00:36:35,026 --> 00:36:36,262
If you had taken it seriously,
865
00:36:36,295 --> 00:36:37,996
You might not have
A cfo right now.
866
00:36:38,029 --> 00:36:39,431
- really?
- w-w-wait. You quit acting
867
00:36:39,465 --> 00:36:40,766
Because I made fun of you?
868
00:36:40,799 --> 00:36:45,237
- no. You were just so
Responsible about your future.
869
00:36:45,271 --> 00:36:47,639
Remember telling me,
"We're on our own now.
870
00:36:47,673 --> 00:36:49,608
We got to
Take care of ourselves."
871
00:36:49,641 --> 00:36:52,678
Yeah.
I wanted to be responsible too.
872
00:36:52,711 --> 00:36:54,713
That's why I went into econ--
873
00:36:54,746 --> 00:36:57,316
Definitely not for the girls.
874
00:36:57,349 --> 00:36:59,485
- wow, I really had
Influence over you.
875
00:36:59,518 --> 00:37:00,786
I should make fun of you
More often.
876
00:37:00,819 --> 00:37:01,920
Coffee.
[cell phone pings]
877
00:37:01,953 --> 00:37:03,722
- okay.
878
00:37:06,692 --> 00:37:08,860
[evan groans]
879
00:37:08,894 --> 00:37:12,298
What's wrong?
- um, it's julie.
880
00:37:12,331 --> 00:37:14,032
She's taking that job
In stratford,
881
00:37:14,065 --> 00:37:15,667
And it starts next week.
882
00:37:15,701 --> 00:37:18,804
She wants me to join her.
883
00:37:18,837 --> 00:37:20,872
You know, I'm just going
To let her know right away
884
00:37:20,906 --> 00:37:22,908
That I can't.
- you can.
885
00:37:22,941 --> 00:37:24,643
You can.
886
00:37:24,676 --> 00:37:27,779
Will I miss you?
Like crazy.
887
00:37:27,813 --> 00:37:30,849
Like I don't even want
To imagine how much.
888
00:37:30,882 --> 00:37:32,951
But this is your life.
889
00:37:32,984 --> 00:37:34,820
It's our life.
890
00:37:34,853 --> 00:37:36,822
You are going to be in demand,
Because you're awesome.
891
00:37:36,855 --> 00:37:40,592
So we better get used
To being apart, off and on.
892
00:37:40,626 --> 00:37:42,561
Hopefully more on than off.
893
00:37:42,594 --> 00:37:46,064
But you can't turn this down.
894
00:37:46,097 --> 00:37:47,499
I won't let you.
895
00:37:49,335 --> 00:37:52,671
It's your midsummer dream.
896
00:37:52,704 --> 00:37:56,542
So call her back, say yes...
897
00:37:56,575 --> 00:37:59,611
And just make sure she knows
How lucky she is to have you.
898
00:38:01,580 --> 00:38:05,384
- almost as lucky
As I am to have you.
899
00:38:05,417 --> 00:38:06,718
Okay, I'm going to call her.
900
00:38:06,752 --> 00:38:08,053
Thank you.
901
00:38:08,086 --> 00:38:10,422
- all right.
- all right.
902
00:38:20,799 --> 00:38:21,833
- looks like you triumphed.
903
00:38:21,867 --> 00:38:23,669
- indeed.
- well, your surgery
904
00:38:23,702 --> 00:38:25,471
Also got rave reviews.
905
00:38:25,504 --> 00:38:27,473
You should be back to normal
In no time.
906
00:38:27,506 --> 00:38:28,807
- the bad news?
907
00:38:28,840 --> 00:38:30,676
- well, unfortunately,
"In no time"
908
00:38:30,709 --> 00:38:32,010
Is going to be a few weeks.
909
00:38:32,043 --> 00:38:33,645
You won't be able to finish
The run of the play.
910
00:38:33,679 --> 00:38:36,715
- at least I got
To prove to myself
911
00:38:36,748 --> 00:38:39,551
I haven't lost my gift.
912
00:38:39,585 --> 00:38:42,087
- by all accounts, everyone else
Thinks you've still got it too.
913
00:38:42,120 --> 00:38:44,390
- I appreciate your faith
In me, frank.
914
00:38:44,423 --> 00:38:45,256
- it's hank.
915
00:38:45,290 --> 00:38:47,493
- thanks to your catch
And this review,
916
00:38:47,526 --> 00:38:49,695
I'll be broadway bound
By fall.
917
00:38:49,728 --> 00:38:51,797
[cell phone pings]
918
00:38:51,830 --> 00:38:52,898
- ooh, gabe, I got to run.
919
00:38:52,931 --> 00:38:54,032
But save me a house seat.
920
00:38:54,065 --> 00:38:56,502
Uh, balcony's fine.
921
00:38:56,535 --> 00:39:00,406
- [indistinct murmuring]
922
00:39:04,643 --> 00:39:06,945
- wow, that was fast.
923
00:39:06,978 --> 00:39:08,647
- I was here seeing a patient.
924
00:39:08,680 --> 00:39:10,716
Your text sounded urgent.
What's up?
925
00:39:10,749 --> 00:39:13,552
- have you spoken to jack?
- uh, no.
926
00:39:13,585 --> 00:39:14,420
Something go wrong
With his a.V. Surgery?
927
00:39:14,453 --> 00:39:16,588
- he never came in
For the procedure.
928
00:39:16,622 --> 00:39:18,624
- what?
- and he hasn't returned
929
00:39:18,657 --> 00:39:20,426
Any of my phone calls.
930
00:39:20,459 --> 00:39:21,727
Hank, I'm worried
That jack is blowing off
931
00:39:21,760 --> 00:39:24,463
His treatment all together.
- I should have stayed
932
00:39:24,496 --> 00:39:26,064
On his case,
Insisted I come with him
933
00:39:26,097 --> 00:39:28,600
For his surgery.
934
00:39:28,634 --> 00:39:31,537
Shoot.
- I've had plenty of patients
935
00:39:31,570 --> 00:39:33,071
Who couldn't come to terms
With their illnesses.
936
00:39:33,104 --> 00:39:35,407
You can't change
Their minds for them.
937
00:39:35,441 --> 00:39:37,509
They need to do it
On their own.
938
00:39:37,543 --> 00:39:39,077
- I just...
939
00:39:39,110 --> 00:39:41,813
I hope he comes to his senses
Sooner rather than later.
940
00:39:43,482 --> 00:39:46,618
- jack said he wanted
To go fishing.
941
00:39:46,652 --> 00:39:48,186
Maybe I can find him.
942
00:39:48,219 --> 00:39:50,556
- you going to drag him in here
Kicking and screaming?
943
00:39:50,589 --> 00:39:53,992
- if I have to.
944
00:39:54,025 --> 00:39:56,528
- you're really going above
And beyond, hank.
945
00:39:56,562 --> 00:39:58,664
- that's what friends are for.
946
00:40:12,110 --> 00:40:15,647
- here you go.
947
00:40:15,681 --> 00:40:17,916
- hey! Cuppa.
948
00:40:17,949 --> 00:40:21,186
Both: cheers.
949
00:40:21,219 --> 00:40:22,187
- see this, casey?
950
00:40:22,220 --> 00:40:25,156
This right here's
What I love about fishing.
951
00:40:25,190 --> 00:40:27,493
- yeah.
952
00:40:27,526 --> 00:40:30,762
We haven't snagged one bite
Since we got out here.
953
00:40:30,796 --> 00:40:33,532
- casey, fishing is not about
Catching fish.
954
00:40:33,565 --> 00:40:36,001
- okay. But...
They taste good.
955
00:40:36,034 --> 00:40:40,572
- yeah. See, to me, golf--
956
00:40:40,606 --> 00:40:42,808
Golf is always
Just about golf.
957
00:40:42,841 --> 00:40:46,745
But fishing--
Fishing's about...
958
00:40:46,778 --> 00:40:49,481
Clearing your head,
You know?
959
00:40:49,515 --> 00:40:51,983
When I came out here,
I was running from something.
960
00:40:52,017 --> 00:40:53,151
- and now?
961
00:40:53,184 --> 00:40:55,821
- now I know
I need to face the music.
962
00:40:55,854 --> 00:40:58,890
- well, jack,
Can you wait to face the music
963
00:40:58,924 --> 00:41:00,926
Until we've at least
Reeled in one tuna?
964
00:41:00,959 --> 00:41:03,194
- yeah. Yeah.
965
00:41:04,295 --> 00:41:05,997
What about you, casey?
- hmm?
966
00:41:06,031 --> 00:41:07,899
- what are you running from,
Huh?
967
00:41:07,933 --> 00:41:09,835
What's this south america
All about?
968
00:41:09,868 --> 00:41:12,771
- south america's
About south america.
969
00:41:12,804 --> 00:41:14,272
I'm not running away,
970
00:41:14,305 --> 00:41:16,141
I'm running straight
Into my future.
971
00:41:16,174 --> 00:41:19,210
- that's what I like
About you, casey.
972
00:41:19,244 --> 00:41:21,279
You're always one step
Ahead of me.
973
00:41:21,312 --> 00:41:25,150
- another time, another place?
974
00:41:25,183 --> 00:41:28,019
- another fishing hole.
975
00:41:29,320 --> 00:41:31,657
- hey, um,
Do you want a jacket?
976
00:41:31,690 --> 00:41:35,026
I'm freezing
- I'm okay.
977
00:41:46,304 --> 00:41:48,740
[coughing]
70130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.