All language subtitles for Royal.Pains.S03E13.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,404 - previously on royal pains... 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,373 - when are you going back To uruguay? 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,175 - I am going To tell the hospital tomorrow 4 00:00:07,208 --> 00:00:09,710 And help them find and train A replacement. 5 00:00:09,743 --> 00:00:12,313 - my parents feel entitled To restitution. 6 00:00:12,346 --> 00:00:14,082 - my parents cut me off, raj. 7 00:00:14,115 --> 00:00:16,317 I can't even afford the gratuity On this. 8 00:00:16,350 --> 00:00:17,718 - next date, No helmets. 9 00:00:17,751 --> 00:00:19,253 - there's not going To be a next date. 10 00:00:19,287 --> 00:00:21,255 - I have a fully fleshed-out Business plan. 11 00:00:21,289 --> 00:00:23,224 - is this about you wanting A bigger business? 12 00:00:23,257 --> 00:00:24,525 Or is this about you wanting 13 00:00:24,558 --> 00:00:26,527 To make this a bigger business For paige? 14 00:00:26,560 --> 00:00:29,697 The anti-dna test came back Positive for lupus. 15 00:00:29,730 --> 00:00:32,200 - in your profession, Positive is a negative. 16 00:00:32,233 --> 00:00:33,734 - jack, we can fight this Together. 17 00:00:33,767 --> 00:00:36,304 - okay, well, we'll fight it Together later. 18 00:00:36,337 --> 00:00:38,206 I've got a lesson. 19 00:00:38,239 --> 00:00:39,673 - jack's proteins Are plus-three. 20 00:00:39,707 --> 00:00:42,310 His lupus is more advanced Than we thought. 21 00:00:42,343 --> 00:00:44,545 - it's attacking his kidneys. 22 00:00:44,578 --> 00:00:47,548 [piano playing] 23 00:00:47,581 --> 00:00:54,122 * 24 00:00:54,155 --> 00:01:00,128 - * ave 25 00:01:00,161 --> 00:01:06,234 * maria 26 00:01:07,701 --> 00:01:10,771 * nunc et 27 00:01:10,804 --> 00:01:15,376 * in hora 28 00:01:15,409 --> 00:01:19,547 * in hora 29 00:01:19,580 --> 00:01:23,684 * mortisnostrae 30 00:01:23,717 --> 00:01:29,257 * ave 31 00:01:30,891 --> 00:01:36,564 * ave 32 00:01:36,597 --> 00:01:40,701 * 33 00:01:48,676 --> 00:01:50,211 [cell phone beeps] 34 00:01:50,244 --> 00:01:54,615 - [giggles] 35 00:01:54,648 --> 00:01:56,817 Oh. [clears throat] 36 00:01:56,850 --> 00:01:58,619 At this time, 37 00:01:58,652 --> 00:02:00,554 I would like to ask The immediate family 38 00:02:00,588 --> 00:02:03,624 And close friends To please come forward 39 00:02:03,657 --> 00:02:05,826 To join in the blessing 40 00:02:05,859 --> 00:02:10,664 Known as true loving kindness. 41 00:02:10,698 --> 00:02:12,400 - thank you. 42 00:02:12,433 --> 00:02:14,802 - this demonstrates Our continuing concern 43 00:02:14,835 --> 00:02:15,869 For the deceased 44 00:02:15,903 --> 00:02:19,473 As we assure their final journey Will be complete. 45 00:02:44,732 --> 00:02:45,733 - [groans] 46 00:02:45,766 --> 00:02:49,370 - you shouldn't be working With your bad back. 47 00:02:49,403 --> 00:02:52,206 - aye. Aye-yi-yi. 48 00:02:54,442 --> 00:02:56,610 - so, henry... - yeah? 49 00:02:56,644 --> 00:02:58,779 - if you move any slower, 50 00:02:58,812 --> 00:03:00,214 Some people are gonna show up 51 00:03:00,248 --> 00:03:02,283 And they're gonna start Harvesting your organs. 52 00:03:02,316 --> 00:03:03,284 - okay, you don't have To be here. 53 00:03:03,317 --> 00:03:04,618 Why are you here? 54 00:03:04,652 --> 00:03:06,287 - because I'm trying To get you to realize 55 00:03:06,320 --> 00:03:07,555 That we have A very busy schedule 56 00:03:07,588 --> 00:03:08,622 For the next few days, 57 00:03:08,656 --> 00:03:11,459 And divya alone can't cover All of our patients. 58 00:03:11,492 --> 00:03:12,760 - I'm fine, okay? I'm fine. 59 00:03:12,793 --> 00:03:13,761 - you're fine? - yeah. 60 00:03:13,794 --> 00:03:17,465 - this is fine? 61 00:03:17,498 --> 00:03:18,599 Right. 62 00:03:18,632 --> 00:03:20,668 - what can I do To make you go away? 63 00:03:20,701 --> 00:03:22,570 - just admit that we need To hire a b.U.D. 64 00:03:22,603 --> 00:03:24,472 - a what? - backup doc. 65 00:03:24,505 --> 00:03:25,706 I'm narrowing down The candidates. 66 00:03:25,739 --> 00:03:27,608 Just--just let me proceed. 67 00:03:27,641 --> 00:03:29,410 - it's not necessary. Okay? 68 00:03:29,443 --> 00:03:33,447 You're overreacting. [groans] 69 00:03:35,783 --> 00:03:38,652 [screams] 70 00:03:38,686 --> 00:03:40,688 Ow, ow! 71 00:03:44,425 --> 00:03:50,364 [grunting] 72 00:03:50,398 --> 00:03:51,965 All right, you can proceed. 73 00:03:51,999 --> 00:03:55,002 But first, how about Giving me a hand? 74 00:04:04,912 --> 00:04:06,647 - so what Did the auction house say? 75 00:04:06,680 --> 00:04:08,516 - they seem interested. 76 00:04:08,549 --> 00:04:09,950 I have an appointment Later on this afternoon. 77 00:04:09,983 --> 00:04:11,952 - that's great. Do you want me to go with you? 78 00:04:11,985 --> 00:04:13,020 - you don't mind? 79 00:04:13,053 --> 00:04:14,488 - not at all. 80 00:04:14,522 --> 00:04:15,489 I'm actually kind of curious 81 00:04:15,523 --> 00:04:17,491 To see what it's worth. 82 00:04:17,525 --> 00:04:18,959 - [clears throat] 83 00:04:20,694 --> 00:04:23,431 Hmm. 84 00:04:23,464 --> 00:04:25,333 - hello, paul. 85 00:04:25,366 --> 00:04:27,301 - mm, perfect. 86 00:04:27,335 --> 00:04:29,570 It's full-bodied, Piquant, 87 00:04:29,603 --> 00:04:31,639 With just a hint of-- - what are you doing here? 88 00:04:31,672 --> 00:04:34,375 - I am hank for the day... Or two. 89 00:04:34,408 --> 00:04:36,377 - so you just happened To send your resume 90 00:04:36,410 --> 00:04:37,811 To where divya works. 91 00:04:37,845 --> 00:04:38,946 I'm sorry. 92 00:04:38,979 --> 00:04:41,749 You were probably Just talking to her. 93 00:04:41,782 --> 00:04:44,585 - so you just happened to send Your resume to where I work? 94 00:04:44,618 --> 00:04:47,421 - well, a headhunter told me That evan was looking, 95 00:04:47,455 --> 00:04:49,390 And yeah, it didn't hurt That I knew you worked here. 96 00:04:49,423 --> 00:04:50,458 I thought it would be fun. 97 00:04:50,491 --> 00:04:51,592 - and that's it? 98 00:04:51,625 --> 00:04:52,726 - what else is there? 99 00:04:52,760 --> 00:04:54,428 Unless I mispronounced "Piquant." 100 00:04:54,462 --> 00:04:55,529 I've heard it Two different ways. 101 00:04:55,563 --> 00:04:56,897 - okay, so if you guys Are done 102 00:04:56,930 --> 00:04:58,766 With awkward social hour, Do you mind if we-- 103 00:04:58,799 --> 00:05:00,601 While hank is moving In slow motion, 104 00:05:00,634 --> 00:05:02,770 Dr. Van dyke will be filling in For him for the next few days. 105 00:05:02,803 --> 00:05:04,572 Here are the schedules. 106 00:05:04,605 --> 00:05:05,606 Patients with asterisks Next to their names 107 00:05:05,639 --> 00:05:07,107 Are potential Retainer clients. 108 00:05:07,140 --> 00:05:09,009 Any questions? No? 109 00:05:09,042 --> 00:05:10,744 Good. Staff meeting adjourned... 110 00:05:10,778 --> 00:05:12,446 In record time. 111 00:05:12,480 --> 00:05:15,449 All right, ladies, Do us proud. 112 00:05:15,483 --> 00:05:17,618 Great. 113 00:05:17,651 --> 00:05:18,786 You ready? 114 00:05:18,819 --> 00:05:21,455 - wait, isn't divya Coming with me? 115 00:05:21,489 --> 00:05:23,657 - no, no, she's got Her own patients. 116 00:05:23,691 --> 00:05:25,959 I'm coming with you because I have to show you the ropes. 117 00:05:25,993 --> 00:05:28,929 It's gonna be awesome. 118 00:05:28,962 --> 00:05:30,598 - okay. 119 00:05:30,631 --> 00:05:34,435 You're the boss. 120 00:05:34,468 --> 00:05:35,969 - hmm. 121 00:05:36,003 --> 00:05:38,972 [the blue van's independence] 122 00:05:39,006 --> 00:05:41,742 * 123 00:05:41,775 --> 00:05:45,746 - * my independence Went away * 124 00:05:45,779 --> 00:05:50,150 * I didn't listen When it said * 125 00:05:50,183 --> 00:05:52,653 * rely on yourself 126 00:05:52,686 --> 00:05:54,755 * trusting someone else 127 00:05:54,788 --> 00:05:59,660 * is a path For the silent ghost * 128 00:06:17,745 --> 00:06:19,580 - hi. 129 00:06:19,613 --> 00:06:20,481 - what happened to you? 130 00:06:20,514 --> 00:06:23,016 - I woke up yesterday With a bad back. 131 00:06:23,050 --> 00:06:24,518 - well, have you been doing Anything differently lately? 132 00:06:24,552 --> 00:06:26,153 - yeah, I took golf lessons. 133 00:06:26,186 --> 00:06:27,187 - oh, yeah, well, See, that's what happens 134 00:06:27,220 --> 00:06:28,756 When you swing like a girl. 135 00:06:28,789 --> 00:06:31,024 No offense. 136 00:06:31,058 --> 00:06:32,960 - mm. Okay, that's not gonna work. 137 00:06:32,993 --> 00:06:35,195 - so what are we doing? 138 00:06:35,228 --> 00:06:36,964 - so the plan today 139 00:06:36,997 --> 00:06:38,131 Is to sit down With your nephrologist 140 00:06:38,165 --> 00:06:39,633 And discuss Your treatment options, 141 00:06:39,667 --> 00:06:40,834 Given that your kidney biopsy 142 00:06:40,868 --> 00:06:42,069 Confirmed lupus nephritis. 143 00:06:42,102 --> 00:06:43,637 Any questions Before we go in? 144 00:06:43,671 --> 00:06:44,972 - yeah, you ever watch That '80s sitcom, 145 00:06:45,005 --> 00:06:45,973 U.F.O. My gosh!? 146 00:06:46,006 --> 00:06:48,476 - about the alien girl Who stayed 147 00:06:48,509 --> 00:06:49,910 With the perfect american Family 148 00:06:49,943 --> 00:06:52,746 Who beamed a weekly life lesson Back to her home planet 149 00:06:52,780 --> 00:06:54,047 At the end of every episode, 150 00:06:54,081 --> 00:06:55,082 Whose catchphrase was, 151 00:06:55,115 --> 00:06:56,517 "I'm outta here!"? 152 00:06:56,550 --> 00:06:58,051 - that's the one. - never heard of it. Why? 153 00:06:58,085 --> 00:06:59,620 - [laughs] 154 00:06:59,653 --> 00:07:02,623 Okay, I'm, like, Only 87% sure 155 00:07:02,656 --> 00:07:04,892 That my nephrologist, Dr. Nina greene, 156 00:07:04,925 --> 00:07:07,761 Is actually nina de crinis, The actress 157 00:07:07,795 --> 00:07:09,129 That played the little girl. - come on. 158 00:07:09,162 --> 00:07:10,130 - check it out. 159 00:07:10,163 --> 00:07:14,101 All: thank you, vicky. Thank you. 160 00:07:14,134 --> 00:07:16,036 - I'm outta here! 161 00:07:16,069 --> 00:07:20,073 - jack, we're ready For you. 162 00:07:20,107 --> 00:07:21,041 You must be dr. Lawson. 163 00:07:21,074 --> 00:07:22,175 I'm nina greene. 164 00:07:22,209 --> 00:07:23,644 - nice to meet you. 165 00:07:23,677 --> 00:07:24,845 - I've heard a lot about you. 166 00:07:24,878 --> 00:07:26,947 - it's mutual. 167 00:07:26,980 --> 00:07:28,516 - all right. Right this way. 168 00:07:28,549 --> 00:07:29,583 - that's not her. - that's definitely her. 169 00:07:29,617 --> 00:07:30,651 - no, it's not. - yes, it is. 170 00:07:30,684 --> 00:07:32,152 - shut up. Ow. 171 00:07:40,861 --> 00:07:42,195 - is this a company car? 172 00:07:42,229 --> 00:07:44,965 - no. No, it's my car. 173 00:07:44,998 --> 00:07:46,066 What, you got a problem With minivans, man? 174 00:07:46,099 --> 00:07:48,636 - no, no, I think they're great 175 00:07:48,669 --> 00:07:49,937 If you're a soccer mom 176 00:07:49,970 --> 00:07:52,105 And if your favorite movie Is eat, pray, love 177 00:07:52,139 --> 00:07:53,974 And you like listening To coldplay. 178 00:07:54,007 --> 00:07:55,509 - well, she drives Like a cloud. 179 00:07:55,543 --> 00:07:56,744 - good, good. 180 00:07:56,777 --> 00:07:57,945 That'll make it More comfortable 181 00:07:57,978 --> 00:07:58,746 While you're dropping off Orange slices 182 00:07:58,779 --> 00:08:00,548 And water bottles For the kids. 183 00:08:00,581 --> 00:08:02,583 - [scoffs] 184 00:08:03,984 --> 00:08:06,887 Just a fyi, You don't need the coat. 185 00:08:06,920 --> 00:08:09,823 Um, hank keeps things Pretty casual. 186 00:08:09,857 --> 00:08:11,892 Just it's more personal. 187 00:08:11,925 --> 00:08:13,060 His patients Don't even call him doctor. 188 00:08:13,093 --> 00:08:14,127 - that's great for hank, 189 00:08:14,161 --> 00:08:15,829 But I think that someone In need 190 00:08:15,863 --> 00:08:17,931 Of medical attention Doesn't want a guy to come in 191 00:08:17,965 --> 00:08:19,567 And say, "Hi, I'm paul." 192 00:08:19,600 --> 00:08:21,669 So what's the emergency? 193 00:08:21,702 --> 00:08:23,604 - it's a mole check. 194 00:08:23,637 --> 00:08:24,672 - good god, man. 195 00:08:24,705 --> 00:08:26,740 What are we doing Standing here? 196 00:08:30,778 --> 00:08:33,714 So, edie, I don't see anything here 197 00:08:33,747 --> 00:08:36,016 That you need to alert Your dermatologist about. 198 00:08:36,049 --> 00:08:38,218 And I've uploaded your file, So he's got a record. 199 00:08:38,251 --> 00:08:40,954 - wow, that's great. Thank you, dr. Van dyke. 200 00:08:40,988 --> 00:08:43,290 - mm, "Doctor." 201 00:08:43,323 --> 00:08:46,059 So do you and your sister spend A lot of time in the sun? 202 00:08:46,093 --> 00:08:47,861 - actually, Laura's not my sister. 203 00:08:47,895 --> 00:08:49,162 She's my stepmother. 204 00:08:49,196 --> 00:08:52,566 That's my sister cecilia. 205 00:08:54,902 --> 00:08:59,039 And yeah, we do spend A lot of time in the sun. 206 00:08:59,072 --> 00:09:00,641 I know. Bad, right? 207 00:09:00,674 --> 00:09:02,976 - no, no, I think you guys Should keep tanning. 208 00:09:03,010 --> 00:09:04,778 My dermatology colleagues Have mortgages to pay, 209 00:09:04,812 --> 00:09:08,115 And they make a lot of money Cutting growths 210 00:09:08,148 --> 00:09:10,183 Off of people's faces and Repairing them with skin grafts. 211 00:09:10,217 --> 00:09:12,620 - maybe you should do A mole check on my sister too. 212 00:09:12,653 --> 00:09:14,054 - just curious. How many people Are in the family? 213 00:09:14,087 --> 00:09:15,789 - all together, five. 214 00:09:15,823 --> 00:09:17,591 - you know, you might save A little bit of money 215 00:09:17,625 --> 00:09:20,027 If you become A hankmed retainer client 216 00:09:20,060 --> 00:09:21,361 Rather than pay For each visit. 217 00:09:21,394 --> 00:09:24,732 Why don't you talk To our cfo, mr. Lawson, 218 00:09:24,765 --> 00:09:26,366 While I examine cecilia? 219 00:09:26,399 --> 00:09:30,103 - thanks. 220 00:09:31,038 --> 00:09:33,206 - hi. 221 00:09:37,978 --> 00:09:41,649 - it's very unusual to find A complete service for 12 222 00:09:41,682 --> 00:09:44,885 In such good condition. 223 00:09:44,918 --> 00:09:46,787 Come with me. 224 00:09:46,820 --> 00:09:49,222 - it's been in my family 225 00:09:49,256 --> 00:09:51,058 For generations. 226 00:09:51,091 --> 00:09:53,761 As far as I know, It's never been used. 227 00:09:53,794 --> 00:09:56,730 - if I can physically inspect it To guarantee 228 00:09:56,764 --> 00:09:59,232 Its authenticity And condition, 229 00:09:59,266 --> 00:10:00,934 I'm pretty sure I have a buyer 230 00:10:00,968 --> 00:10:03,403 That would pay a tidy sum For it. 231 00:10:03,436 --> 00:10:05,038 - how tidy? 232 00:10:05,072 --> 00:10:07,340 - here is what a similar set Went for last year 233 00:10:07,374 --> 00:10:09,910 At auction. 234 00:10:09,943 --> 00:10:11,745 When do you think You could bring it in? 235 00:10:11,779 --> 00:10:13,213 - tomorrow. She'll bring it tomorrow. 236 00:10:13,246 --> 00:10:14,381 - how's noon? 237 00:10:14,414 --> 00:10:18,418 - noon is great. 238 00:10:18,451 --> 00:10:19,419 How's noon? 239 00:10:19,452 --> 00:10:21,655 - let's see. 240 00:10:24,057 --> 00:10:25,926 - dude. 241 00:10:25,959 --> 00:10:27,761 That was awesome. 242 00:10:27,795 --> 00:10:28,561 You were awesome. 243 00:10:28,595 --> 00:10:30,230 You got them To sign a retainer. 244 00:10:30,263 --> 00:10:32,032 - they had an asterisk. 245 00:10:32,065 --> 00:10:33,266 - that's right. That's right. They did. 246 00:10:33,300 --> 00:10:34,968 They did. - that's my job. 247 00:10:35,002 --> 00:10:36,369 You are running A business here, right? 248 00:10:36,403 --> 00:10:38,005 - yes! Exactly. 249 00:10:38,038 --> 00:10:41,008 How am I the only one Who understands this? 250 00:10:41,041 --> 00:10:41,975 - see, I assumed 251 00:10:42,009 --> 00:10:43,243 When you came along That that was the plan. 252 00:10:43,276 --> 00:10:45,813 Isn't that What you and hank do? 253 00:10:45,846 --> 00:10:47,080 - well-- 254 00:10:47,114 --> 00:10:49,750 - [sighs] 255 00:10:49,783 --> 00:10:51,151 - you like cars, huh? 256 00:10:51,184 --> 00:10:53,020 - I like my car. 257 00:10:53,053 --> 00:10:54,988 - you want to drive tomorrow? 258 00:10:55,022 --> 00:10:56,189 - that's a great idea. 259 00:10:56,223 --> 00:10:58,025 We'd be able to see Twice as many patients. 260 00:10:58,058 --> 00:10:59,426 What's next? 261 00:10:59,459 --> 00:11:02,462 - triplets. They need physicals For summer camp. 262 00:11:02,495 --> 00:11:03,964 - are they a retainer client? 263 00:11:03,997 --> 00:11:06,266 - no. - well, they will be. 264 00:11:06,299 --> 00:11:07,868 - can I just say something? 265 00:11:07,901 --> 00:11:09,703 You are the yin To my yang. 266 00:11:09,737 --> 00:11:12,105 Like, seriously, you're the salt To my pepper. 267 00:11:12,139 --> 00:11:13,106 You--you're-- 268 00:11:13,140 --> 00:11:15,308 - if you say I complete you, I'm out of here. 269 00:11:15,342 --> 00:11:18,045 - I would never say that. Come on. 270 00:11:18,078 --> 00:11:20,213 But you do. 271 00:11:20,247 --> 00:11:21,214 [laughs] 272 00:11:21,248 --> 00:11:23,016 - divya, how great is this? 273 00:11:23,050 --> 00:11:25,218 Too bad you didn't Do it sooner. 274 00:11:25,252 --> 00:11:26,486 - yeah, I guess. 275 00:11:26,519 --> 00:11:28,221 - oh, please tell me That you're not having 276 00:11:28,255 --> 00:11:29,790 Second thoughts About selling your china. 277 00:11:29,823 --> 00:11:31,859 - I'm not. 278 00:11:31,892 --> 00:11:32,860 I just regret That no one in my family 279 00:11:32,893 --> 00:11:34,261 Ever used it. 280 00:11:34,294 --> 00:11:35,495 We weren't allowed to. 281 00:11:35,528 --> 00:11:39,132 What's sad is I forgot I even had it 282 00:11:39,166 --> 00:11:40,433 Until I moved. 283 00:11:40,467 --> 00:11:42,903 - but you know what, By noon tomorrow, 284 00:11:42,936 --> 00:11:45,005 You'll have a boatload Of cash. 285 00:11:48,175 --> 00:11:49,843 - thank you, floyd. 286 00:11:49,877 --> 00:11:52,045 - uh, excuse me, This is a 20. 287 00:11:52,079 --> 00:11:53,814 Parking's only $5. 288 00:11:53,847 --> 00:11:55,148 - why don't you keep The change? 289 00:11:55,182 --> 00:11:57,017 - wow. 290 00:11:57,050 --> 00:12:00,087 Thank you. 291 00:12:07,460 --> 00:12:11,231 - okay, so your current Classification of lupus 292 00:12:11,264 --> 00:12:12,532 Is class iv. 293 00:12:12,565 --> 00:12:14,902 There are a number Of different treatment options. 294 00:12:14,935 --> 00:12:17,104 - yeah, the conventional Treatment is steroids 295 00:12:17,137 --> 00:12:18,138 And cyclophosphamide. 296 00:12:18,171 --> 00:12:19,239 That could give you years Before you even have 297 00:12:19,272 --> 00:12:20,440 To think about dialysis. 298 00:12:20,473 --> 00:12:22,009 - yeah, on the other hand, 299 00:12:22,042 --> 00:12:24,077 Since you've never had Any treatment before, 300 00:12:24,111 --> 00:12:26,079 You are a perfect candidate For a clinical trial. 301 00:12:26,113 --> 00:12:27,981 - is it a double blind? 302 00:12:28,015 --> 00:12:29,049 - yes. 303 00:12:29,082 --> 00:12:31,184 - okay, okay, which means He could get a placebo. 304 00:12:31,218 --> 00:12:32,452 A placebo, right? 305 00:12:32,485 --> 00:12:35,789 - come on, doc. Look at this guy. 306 00:12:35,823 --> 00:12:37,357 Can you--can you give him, like, Something for his pain? 307 00:12:37,390 --> 00:12:39,159 - I'm fine. I'm fine. 308 00:12:39,192 --> 00:12:41,094 - [mocking] "I'm fine. I'm fine." 309 00:12:41,128 --> 00:12:42,462 - jack. - [clears throat] 310 00:12:42,495 --> 00:12:44,998 - well, if you want a shot Of valium later, 311 00:12:45,032 --> 00:12:46,967 Relief Is just 2 milligrams away. 312 00:12:48,101 --> 00:12:51,872 - um, I'm good, everyone. So where were we? 313 00:12:51,905 --> 00:12:52,973 - clinical trials. 314 00:12:53,006 --> 00:12:55,575 There is an experimental drug Called nephrostatin, 315 00:12:55,608 --> 00:12:57,177 And it's showing Very good results 316 00:12:57,210 --> 00:12:58,545 In prolonging kidney function. 317 00:12:58,578 --> 00:12:59,913 - what are the side effects? 318 00:12:59,947 --> 00:13:01,014 - well, They're not too dissimilar 319 00:13:01,048 --> 00:13:02,449 From traditional therapy. 320 00:13:02,482 --> 00:13:04,117 But as I said before, It's a double blind trial. 321 00:13:04,151 --> 00:13:06,820 - if he gets a placebo, That means he wouldn't receive 322 00:13:06,854 --> 00:13:08,255 Any treatment for at least the First six months of the trial. 323 00:13:08,288 --> 00:13:10,157 I mean, I think it's better To be on something 324 00:13:10,190 --> 00:13:12,592 Rather than risk the possibility Of being on nothing. 325 00:13:12,625 --> 00:13:15,095 - what is it? 326 00:13:15,128 --> 00:13:16,229 - you're her, aren't you? 327 00:13:16,263 --> 00:13:19,166 - who? - [laughs] 328 00:13:19,199 --> 00:13:21,401 Nina de crinis, The girl from u.F.O. My gosh! 329 00:13:21,434 --> 00:13:23,837 - [laughs] From where? 330 00:13:23,871 --> 00:13:25,038 - what was tom bosley like? 331 00:13:25,072 --> 00:13:26,039 - oh, god. - was he all hands? 332 00:13:26,073 --> 00:13:27,540 He was probably all hands. Was he all hands? 333 00:13:27,574 --> 00:13:28,608 Was he trying-- - come on. 334 00:13:28,641 --> 00:13:31,011 - hmm? - this is serious. 335 00:13:31,044 --> 00:13:33,981 We can lay out your options, But at the end of the day, 336 00:13:34,014 --> 00:13:36,850 It's your decision. 337 00:13:36,884 --> 00:13:38,551 - so what you're saying Is both have risks, 338 00:13:38,585 --> 00:13:41,321 So I might as well Just flip a coin. 339 00:13:41,354 --> 00:13:44,191 - um, that's not exactly What we're say-- 340 00:13:50,197 --> 00:13:54,234 - who wants to call it? 341 00:14:18,458 --> 00:14:21,461 - all right. Let's do this. 342 00:14:31,071 --> 00:14:34,074 - hank! Thank heaven you're he-- 343 00:14:35,642 --> 00:14:36,576 You're not hank. 344 00:14:36,609 --> 00:14:39,079 - yeah, ms. Newberg, This is dr. Van dyke. 345 00:14:39,112 --> 00:14:40,180 He's filling in today. 346 00:14:40,213 --> 00:14:41,414 And he's excellent. 347 00:14:41,448 --> 00:14:43,416 Like, harvard excellent. 348 00:14:43,450 --> 00:14:45,052 - but where's hank? 349 00:14:45,085 --> 00:14:46,319 - his back is out. 350 00:14:46,353 --> 00:14:48,655 - don't worry. I will take Very good care of you. 351 00:14:48,688 --> 00:14:50,190 - very good? 352 00:14:50,223 --> 00:14:52,192 Hank takes excellent care Of me. 353 00:14:52,225 --> 00:14:55,162 - ms. Newberg, You said it was an emergency. 354 00:14:55,195 --> 00:14:56,329 What's the emergency? 355 00:14:56,363 --> 00:14:58,966 - I think I'm dying. 356 00:15:21,321 --> 00:15:24,091 - hey, grandma, you made it. - yeah. 357 00:15:24,124 --> 00:15:25,492 - look, I hope you're not here To talk me out of this, 358 00:15:25,525 --> 00:15:28,095 Because I'm already at page 9 Out of, oh, 400, 359 00:15:28,128 --> 00:15:29,997 So there's kind Of no turning back. 360 00:15:30,030 --> 00:15:33,033 - [groans] 361 00:15:33,066 --> 00:15:34,467 I am not here To talk you out of it. 362 00:15:34,501 --> 00:15:36,036 I'm not even here As one of your doctors. 363 00:15:36,069 --> 00:15:37,004 I'm here as your friend. 364 00:15:37,037 --> 00:15:38,071 - oh, then as my friend, 365 00:15:38,105 --> 00:15:39,372 Would you sign these for me? 366 00:15:39,406 --> 00:15:45,412 Real friend would. 367 00:15:45,445 --> 00:15:49,282 - jack, you're not taking this Seriously. 368 00:15:49,316 --> 00:15:52,352 - why, because I flipped a coin To make a decision 369 00:15:52,385 --> 00:15:54,021 About something I'm now not reading about? 370 00:15:54,054 --> 00:15:56,056 - yeah. 371 00:15:56,089 --> 00:15:58,391 - it's risky, panky. I get it, okay? 372 00:15:58,425 --> 00:16:00,293 I get it, but... 373 00:16:00,327 --> 00:16:02,062 It's how I live my life. 374 00:16:02,095 --> 00:16:03,096 Oh, what do you know? 375 00:16:03,130 --> 00:16:04,331 You know what, I'm listing you 376 00:16:04,364 --> 00:16:06,099 As my "In case of emergency" Contact. 377 00:16:06,133 --> 00:16:08,535 - people don't typically put Their doctor there. 378 00:16:08,568 --> 00:16:10,070 That's usually for family. 379 00:16:10,103 --> 00:16:11,204 - yeah? 380 00:16:11,238 --> 00:16:13,673 Well, I only see my family at Easter and christmas. 381 00:16:13,706 --> 00:16:15,008 Kind of a rule. 382 00:16:15,042 --> 00:16:16,509 They live in san diego. 383 00:16:16,543 --> 00:16:18,611 I live out of a suitcase. 384 00:16:18,645 --> 00:16:21,148 It's been that way Ever since I joined the tour 385 00:16:21,181 --> 00:16:22,649 Out of college. 386 00:16:22,682 --> 00:16:26,153 - never had the urge To settle down? 387 00:16:26,186 --> 00:16:28,088 - well, I did settle down. 388 00:16:28,121 --> 00:16:30,623 I was married. 389 00:16:30,657 --> 00:16:32,025 Yeah, married at 24, 390 00:16:32,059 --> 00:16:34,161 Divorced at 24 1/2. 391 00:16:34,194 --> 00:16:35,295 Hey, at what age you think 392 00:16:35,328 --> 00:16:37,430 People should stop using The "Half"? 393 00:16:37,464 --> 00:16:39,432 I'm 9 1/2--10. 394 00:16:39,466 --> 00:16:41,368 - hmm, okay. - 10. 395 00:16:41,401 --> 00:16:43,670 By the way, 396 00:16:43,703 --> 00:16:46,573 I'm not listing you Because you're my doctor. 397 00:16:46,606 --> 00:16:52,512 I'm listing you Because you're my friend. 398 00:16:52,545 --> 00:16:56,283 You already said You were my friend. 399 00:16:56,316 --> 00:17:01,020 You can't take it back. 400 00:17:13,166 --> 00:17:15,502 [dishes clatter] - careful. 401 00:17:15,535 --> 00:17:18,071 My china's back there. 402 00:17:18,105 --> 00:17:20,107 - it's wearing a seat belt. I'm pretty sure it's safe. 403 00:17:20,140 --> 00:17:22,942 Come on. 404 00:17:26,813 --> 00:17:27,814 - almost ready. 405 00:17:27,847 --> 00:17:29,616 Could you have a seat, please? 406 00:17:29,649 --> 00:17:30,783 - sure. 407 00:17:30,817 --> 00:17:32,219 - roll up your sleeve. 408 00:17:32,252 --> 00:17:34,254 - oh, of course. 409 00:17:41,561 --> 00:17:44,564 - this is going to pinch A little. 410 00:17:44,597 --> 00:17:47,867 - can you believe you still need A polio shot to go to india? 411 00:17:47,900 --> 00:17:51,571 Which reminds me, I'm leaving for the airport 412 00:17:51,604 --> 00:17:52,805 In 15 minutes. 413 00:17:52,839 --> 00:17:54,341 We'll be done by then, right? 414 00:17:54,374 --> 00:17:58,111 - yeah. 415 00:17:58,145 --> 00:17:59,879 - perfect. 416 00:17:59,912 --> 00:18:01,248 - thank you. 417 00:18:01,281 --> 00:18:02,782 - mr. Mackintosh. 418 00:18:02,815 --> 00:18:04,684 This red bump, 419 00:18:04,717 --> 00:18:06,419 How long have you had this? 420 00:18:06,453 --> 00:18:07,820 - I don't know, A week or two. 421 00:18:07,854 --> 00:18:09,622 It's just a mosquito bite. 422 00:18:09,656 --> 00:18:11,458 Probably got it in panama. 423 00:18:13,860 --> 00:18:15,795 - do you have any duct tape? 424 00:18:15,828 --> 00:18:18,265 - I'm sure I do. I wouldn't know where. 425 00:18:18,298 --> 00:18:19,466 I'd have to ask my handyman. 426 00:18:19,499 --> 00:18:22,101 - how about bacon? 427 00:18:27,707 --> 00:18:28,775 - what is that? 428 00:18:28,808 --> 00:18:31,678 - have you ever heard Of botflies? 429 00:18:31,711 --> 00:18:34,581 They're the only fly that use Humans as host to its larvae. 430 00:18:34,614 --> 00:18:36,783 - the larvae burrow Under the skin of the host, 431 00:18:36,816 --> 00:18:37,850 Where they grow. 432 00:18:37,884 --> 00:18:38,918 - and they love Breakfast meats. 433 00:18:38,951 --> 00:18:41,254 - no. Bacon makes a good seal. 434 00:18:41,288 --> 00:18:43,756 - and draws it to The surface. 435 00:18:58,638 --> 00:19:01,908 - it starts with a radiating Pain at the base of my spine 436 00:19:01,941 --> 00:19:04,211 And then it works Its way up to my neck. 437 00:19:04,244 --> 00:19:06,479 - okay. Are you feeling it now? 438 00:19:06,513 --> 00:19:07,880 - no. 439 00:19:07,914 --> 00:19:10,783 But it comes and goes Almost at random. 440 00:19:10,817 --> 00:19:13,320 - and how long Has this been happening? 441 00:19:13,353 --> 00:19:14,787 - maybe a few weeks. 442 00:19:14,821 --> 00:19:17,857 But it did go away when I went To see eddie in florida. 443 00:19:17,890 --> 00:19:20,327 Do you think It's spinal meningitis? 444 00:19:20,360 --> 00:19:21,661 - probably not. 445 00:19:21,694 --> 00:19:24,797 Um, has there been any change In your daily routine? 446 00:19:24,831 --> 00:19:26,799 - no, except that I've Been renovating my house 447 00:19:26,833 --> 00:19:29,502 Because of storm damage, which Is why I rented this place. 448 00:19:29,536 --> 00:19:31,771 - have you been doing Any heavy lifting, ms. Newberg? 449 00:19:31,804 --> 00:19:33,640 - did you just meet me? 450 00:19:33,673 --> 00:19:35,475 - that's a good point. 451 00:19:35,508 --> 00:19:37,610 - go ahead, You can tell me. 452 00:19:37,644 --> 00:19:39,379 It's serious, isn't it? 453 00:19:39,412 --> 00:19:42,315 - you know what, So far I haven't been able 454 00:19:42,349 --> 00:19:44,684 To find anything wrong, Serious or otherwise, 455 00:19:44,717 --> 00:19:47,887 But to be sure, let's run A full battery of tests. 456 00:19:50,357 --> 00:19:52,292 - huh. Full battery. 457 00:19:52,325 --> 00:19:54,327 See? 458 00:19:58,965 --> 00:20:01,301 - a botfly? Seriously? 459 00:20:01,334 --> 00:20:02,935 I mean, for a second there, I felt like I was back 460 00:20:02,969 --> 00:20:04,304 In el puertito. 461 00:20:04,337 --> 00:20:07,707 It was so nasty awesome. 462 00:20:07,740 --> 00:20:09,342 - you miss being there, Don't you? 463 00:20:09,376 --> 00:20:10,943 - I do. 464 00:20:10,977 --> 00:20:12,545 And the more I think About it, 465 00:20:12,579 --> 00:20:15,715 The more I'm sure It's where I want to be. 466 00:20:15,748 --> 00:20:17,717 Divya. 467 00:20:17,750 --> 00:20:18,785 Did you leave Your car door open? 468 00:20:18,818 --> 00:20:21,954 - that's odd. 469 00:20:21,988 --> 00:20:23,690 Is that floyd? - who? 470 00:20:23,723 --> 00:20:25,725 - the valet from yesterday. 471 00:20:25,758 --> 00:20:27,760 Oh, my god, He's got my china. 472 00:20:27,794 --> 00:20:29,362 Okay, what do we do? - okay, wait, wait, wait. 473 00:20:29,396 --> 00:20:30,597 He's--he's getting in His car. 474 00:20:30,630 --> 00:20:31,831 Come on, come on, come on. - okay, okay. 475 00:20:31,864 --> 00:20:33,566 So how does this work? 476 00:20:33,600 --> 00:20:35,468 - we chase him. - okay, until what? 477 00:20:35,502 --> 00:20:37,870 - until we catch him. 478 00:20:37,904 --> 00:20:38,905 - okay, then what? - I don't know. 479 00:20:38,938 --> 00:20:39,906 I've never been In hot pursuit 480 00:20:39,939 --> 00:20:40,940 Of stolen cups and saucers Before, but drive! 481 00:20:40,973 --> 00:20:44,877 Drive. Go, go, go. 482 00:21:04,631 --> 00:21:05,898 - I mean, Where is he going? 483 00:21:05,932 --> 00:21:08,868 - I don't know, But try to stay with him. 484 00:21:13,340 --> 00:21:14,874 - okay, we're losing him. 485 00:21:14,907 --> 00:21:15,942 - well, then gun it, divya. Gun it. 486 00:21:15,975 --> 00:21:17,644 Go, go, go. 487 00:21:26,553 --> 00:21:27,654 - ah! 488 00:21:27,687 --> 00:21:28,855 [crash] 489 00:21:28,888 --> 00:21:30,557 - what was that? 490 00:21:30,590 --> 00:21:32,659 Slow down, slow down. 491 00:21:44,070 --> 00:21:46,839 - my grandmother's china. - I'm so sorry, divya. 492 00:21:56,949 --> 00:21:58,851 Oh, my god. 493 00:21:58,885 --> 00:22:00,753 - call 911. 494 00:22:06,559 --> 00:22:08,561 - [coughs] What happened? 495 00:22:08,595 --> 00:22:09,862 - you've been In a car accident. 496 00:22:09,896 --> 00:22:11,498 Your jeep went Through a fence. 497 00:22:11,531 --> 00:22:13,099 - an accident? I don't remember-- 498 00:22:13,132 --> 00:22:14,734 - do not move. My name is divya. 499 00:22:14,767 --> 00:22:15,968 I'm a physician assistant. 500 00:22:16,002 --> 00:22:17,937 I'm gonna help you Until the emts arrive. 501 00:22:17,970 --> 00:22:22,775 - divya, here's the morphine And the other supplies. 502 00:22:22,809 --> 00:22:23,910 How can I help? 503 00:22:23,943 --> 00:22:25,978 - talk to him. Keep him alert. 504 00:22:26,012 --> 00:22:29,549 - hey, floyd, floyd, hey. 505 00:22:29,582 --> 00:22:30,983 I need you to look at me. 506 00:22:31,017 --> 00:22:32,652 How long were you following us? 507 00:22:32,685 --> 00:22:34,754 How long Were you following divya? 508 00:22:34,787 --> 00:22:37,957 - okay, by questions, I meant Things like, um, I don't know, 509 00:22:37,990 --> 00:22:39,058 "What's your name? What year is it? 510 00:22:39,091 --> 00:22:41,494 Who's the president?" - okay, you've got your way. 511 00:22:41,528 --> 00:22:42,962 I've got mine. 512 00:22:42,995 --> 00:22:44,497 So how did you even know Where she lives? 513 00:22:44,531 --> 00:22:46,599 - I got her address Out of the glove compartment 514 00:22:46,633 --> 00:22:48,067 And I heard-- 515 00:22:48,100 --> 00:22:50,169 - heard us talking At the valet stand, okay. 516 00:22:50,202 --> 00:22:51,571 So you knew She was coming back 517 00:22:51,604 --> 00:22:52,772 To the auction house today, Didn't you? 518 00:22:52,805 --> 00:22:55,608 - is that a fence post Through my windshield? 519 00:22:55,642 --> 00:22:56,876 - stay with me. 520 00:22:56,909 --> 00:22:59,546 - is that a fence post Through me? 521 00:22:59,579 --> 00:23:01,548 - no, no, floyd. - get it out! 522 00:23:01,581 --> 00:23:03,883 Get it out! - no! Floyd, listen to me. 523 00:23:03,916 --> 00:23:06,619 There is only one rule For this kind of injury. 524 00:23:06,653 --> 00:23:09,889 Never remove the impaling object Until you get to the e.R. 525 00:23:09,922 --> 00:23:12,459 I know that it seems Counterintuitive, okay? 526 00:23:12,492 --> 00:23:13,693 But trust me. 527 00:23:13,726 --> 00:23:16,796 - hey, floyd, try and focus On your family. 528 00:23:16,829 --> 00:23:20,467 Okay? - that's not my family. 529 00:23:20,500 --> 00:23:21,468 - and this isn't your car, Is it? 530 00:23:21,501 --> 00:23:23,570 - okay, what is the e.T.A. On the ambulance? 531 00:23:23,603 --> 00:23:25,538 - I don't know. My calls kept dropping. 532 00:23:25,572 --> 00:23:27,474 Maybe I should drive Until I do find service. 533 00:23:27,507 --> 00:23:28,841 - okay, no, I don't think 534 00:23:28,875 --> 00:23:30,209 That we have time To wait for an ambulance. 535 00:23:30,242 --> 00:23:32,111 He's looking more diaphoretic, Which means 536 00:23:32,144 --> 00:23:33,480 That his blood pressure Is dropping. 537 00:23:33,513 --> 00:23:34,747 I think that we have To get him 538 00:23:34,781 --> 00:23:36,549 To the e.R. Ourselves. 539 00:23:36,583 --> 00:23:37,750 - okay, how do we do that? 540 00:23:44,491 --> 00:23:47,126 - [groaning softly] 541 00:23:49,862 --> 00:23:51,664 [door opens] 542 00:23:51,698 --> 00:23:53,065 Hey. 543 00:23:53,099 --> 00:23:55,568 - hey. - how are you doing? 544 00:23:58,505 --> 00:24:03,209 - so you will let 90% of the blood in your body 545 00:24:03,242 --> 00:24:06,212 Pool in your head, but you Won't take any medication. 546 00:24:06,245 --> 00:24:07,680 - that's right. - that's just not you. 547 00:24:07,714 --> 00:24:08,815 - that's just not me. 548 00:24:08,848 --> 00:24:10,483 - that's some good doctoring. 549 00:24:10,517 --> 00:24:11,951 Hope jack fared better Than you. 550 00:24:11,984 --> 00:24:13,219 - so far so good. 551 00:24:13,252 --> 00:24:14,587 You know, for jack, At least. 552 00:24:14,621 --> 00:24:15,622 - what's that? 553 00:24:15,655 --> 00:24:16,656 Now I can barely understand 554 00:24:16,689 --> 00:24:17,690 What you're saying. Huh? 555 00:24:17,724 --> 00:24:19,492 - you're gonna make me Do this. 556 00:24:19,526 --> 00:24:22,228 Okay. Coming down. 557 00:24:26,165 --> 00:24:28,601 Ow. - you're not-- 558 00:24:28,635 --> 00:24:29,536 - [exclaims] 559 00:24:29,569 --> 00:24:31,504 - jesus. 560 00:24:31,538 --> 00:24:33,005 - okay, okay, I'm fine. 561 00:24:33,039 --> 00:24:34,707 I'm feeling a little better. 562 00:24:34,741 --> 00:24:35,875 - yeah, you look a lot better. - yeah. 563 00:24:35,908 --> 00:24:38,778 - henry... 564 00:24:38,811 --> 00:24:40,179 Just take the drugs. 565 00:24:40,212 --> 00:24:41,881 - I don't need meds. - oh, god. 566 00:24:41,914 --> 00:24:43,550 - wait, wait, wait, Wait, wait, wait. 567 00:24:43,583 --> 00:24:45,752 I've been bombarded all day With prescription confirmations 568 00:24:45,785 --> 00:24:47,053 And test results. What's going on? 569 00:24:47,086 --> 00:24:48,921 And why did divya send newberg For an mri? 570 00:24:48,955 --> 00:24:50,723 - she didn't. Dr. Van dyke did. 571 00:24:50,757 --> 00:24:52,124 - dr. Van what? 572 00:24:52,158 --> 00:24:53,726 - yeah, he was also the one Who called in the tests 573 00:24:53,760 --> 00:24:55,928 And the prescriptions. I hired him as our b.U.D. 574 00:24:55,962 --> 00:24:58,230 - are we talking About dr. Paul van dyke? 575 00:24:58,264 --> 00:24:59,766 Hamptons heritage van dyke? 576 00:24:59,799 --> 00:25:01,868 - that's the guy. He's awesome. 577 00:25:01,901 --> 00:25:03,102 - why would you hire him? 578 00:25:03,135 --> 00:25:05,237 - because you told me To proceed. 579 00:25:05,271 --> 00:25:06,205 - yeah, proceed meant to get 580 00:25:06,238 --> 00:25:08,274 A list of candidates together And show me. 581 00:25:08,307 --> 00:25:09,942 I would then interview, Review, 582 00:25:09,976 --> 00:25:12,311 And approve The potential candidate. 583 00:25:12,344 --> 00:25:13,379 - that is so not the definition Of proceed. 584 00:25:13,412 --> 00:25:15,748 - how'd you even manage to hire Van dyke in, what, 585 00:25:15,782 --> 00:25:17,249 Like an hour's time? 586 00:25:17,283 --> 00:25:18,751 - what kind of cfo would I be If I didn't have 587 00:25:18,785 --> 00:25:20,019 A contingency plan For a guy 588 00:25:20,052 --> 00:25:21,854 Who works with sick people All day, huh? 589 00:25:21,888 --> 00:25:23,723 I would fire myself If I didn't have a plan. 590 00:25:23,756 --> 00:25:25,558 - yeah, And that I would approve! 591 00:25:25,592 --> 00:25:26,859 Approve. 592 00:25:26,893 --> 00:25:28,761 - henry, just relax. 593 00:25:28,795 --> 00:25:30,930 - [groans] Can't. 594 00:25:30,963 --> 00:25:32,865 - he scored five retainers. 595 00:25:32,899 --> 00:25:35,267 Our patients love him, Especially newberg. 596 00:25:35,301 --> 00:25:38,304 So you just get better When you get better, okay? 597 00:25:38,337 --> 00:25:41,007 Seriously. 598 00:25:41,040 --> 00:25:42,241 Don't rush it. 599 00:25:42,274 --> 00:25:44,611 - evan, evan, come back here, Young man. 600 00:25:44,644 --> 00:25:45,678 I'm not done talking to you. 601 00:25:45,712 --> 00:25:47,113 - let's talk upstairs. 602 00:25:47,146 --> 00:25:50,883 - can't. Can't. Can't. 603 00:25:50,917 --> 00:25:52,652 - I found the cast cutter. 604 00:25:52,685 --> 00:25:54,621 - great. 605 00:25:56,388 --> 00:25:58,658 Okay, we can use it to cut The post off, 606 00:25:58,691 --> 00:26:00,159 And then we're gonna pull him Out of the car. 607 00:26:00,192 --> 00:26:04,030 [saw buzzing] 608 00:26:05,998 --> 00:26:07,299 - wait, wait, wait, Stop, stop. 609 00:26:07,333 --> 00:26:09,168 - what? 610 00:26:09,201 --> 00:26:10,870 - do you smell that? 611 00:26:10,903 --> 00:26:12,004 - it's gasoline. 612 00:26:12,038 --> 00:26:15,041 - it's leaking All over the place. 613 00:26:15,074 --> 00:26:17,677 - we can't risk any sparks. 614 00:26:17,710 --> 00:26:20,880 - no, we can't. Do we have a plan b? 615 00:26:25,718 --> 00:26:28,187 Are you sure about this? 616 00:26:28,220 --> 00:26:29,355 - the morphine should help. 617 00:26:29,388 --> 00:26:30,757 He's barely conscious, 618 00:26:30,790 --> 00:26:32,625 So hopefully he won't register The pain. 619 00:26:32,659 --> 00:26:33,826 - well, you did say Never to remove 620 00:26:33,860 --> 00:26:35,895 An impaled object... Ever. 621 00:26:35,928 --> 00:26:37,997 - I know, But his vitals are crashing, 622 00:26:38,030 --> 00:26:39,131 So we have no choice. 623 00:26:39,165 --> 00:26:42,168 If we don't remove the pole And cauterize the wound, 624 00:26:42,201 --> 00:26:44,003 He will go into Hemorrhagic shock. 625 00:26:44,036 --> 00:26:45,404 On three, jill. 626 00:26:45,437 --> 00:26:47,339 -okay. - one... 627 00:26:47,373 --> 00:26:48,975 Two, three. 628 00:26:49,008 --> 00:26:52,311 - [straining] 629 00:26:52,344 --> 00:26:54,380 Here's a new way To apply quikclot. 630 00:26:54,413 --> 00:26:56,182 - faster. He's coming to. 631 00:26:57,717 --> 00:27:00,352 - like pulling out one cork And replacing it with another. 632 00:27:00,386 --> 00:27:01,420 - exactly. 633 00:27:01,453 --> 00:27:04,623 - [screams] 634 00:27:13,966 --> 00:27:15,067 - he's still breathing. 635 00:27:15,101 --> 00:27:17,203 - okay, good. Good. 636 00:27:17,236 --> 00:27:19,739 - divya, nice work. 637 00:27:19,772 --> 00:27:21,107 Hank would be proud. 638 00:27:21,140 --> 00:27:23,375 - let's get him to the e.R. 639 00:27:23,409 --> 00:27:25,745 - I'll get the car. 640 00:27:32,719 --> 00:27:36,823 - oh, god. Where-- 641 00:27:36,856 --> 00:27:38,057 Oh, yeah. 642 00:27:38,090 --> 00:27:41,660 [groans] 643 00:27:45,264 --> 00:27:46,766 [sighs] 644 00:27:46,799 --> 00:27:50,136 Okay. 645 00:27:52,104 --> 00:27:53,305 [laughs] 646 00:27:57,877 --> 00:28:00,446 Relief. 647 00:28:00,479 --> 00:28:03,682 Just 2 milligrams away. 648 00:28:04,784 --> 00:28:06,185 [grunts] 649 00:28:14,160 --> 00:28:17,129 1 milligram. 650 00:28:17,163 --> 00:28:22,334 2 milligra-- Hey! Ow! Ow! Ow! Ow! 651 00:28:22,368 --> 00:28:24,937 Ow, ow, ah. 652 00:28:24,971 --> 00:28:27,073 Oh. 653 00:28:31,343 --> 00:28:33,045 That's not good. 654 00:28:45,291 --> 00:28:47,059 - look, I know you think This is my fault. 655 00:28:47,093 --> 00:28:50,096 - yeah, because it is. 656 00:28:50,129 --> 00:28:52,431 It is your fault. 657 00:28:55,434 --> 00:28:59,906 [knocking] 658 00:29:05,411 --> 00:29:07,213 [knocking continues] 659 00:29:18,324 --> 00:29:20,459 You killed hankmed. 660 00:29:20,492 --> 00:29:21,327 You happy? 661 00:29:21,360 --> 00:29:22,428 - I killed hankmed? 662 00:29:22,461 --> 00:29:24,263 What--what are you Talking about? 663 00:29:24,296 --> 00:29:26,565 - you wouldn't let The business grow, henry. 664 00:29:26,598 --> 00:29:28,167 You wouldn't water it. 665 00:29:28,200 --> 00:29:32,271 - I-- - so it withered and it died. 666 00:29:32,304 --> 00:29:34,406 It died, dr. Lawson. 667 00:29:37,009 --> 00:29:38,811 - how could you do this, hank? 668 00:29:38,845 --> 00:29:40,446 You know how much I needed this job, 669 00:29:40,479 --> 00:29:43,049 Especially now that I'm broke. 670 00:29:43,082 --> 00:29:44,350 [laughter] 671 00:29:44,383 --> 00:29:47,319 - I can't help you out, panky. 672 00:29:47,353 --> 00:29:49,788 I don't even know What I'm doing here. 673 00:29:55,862 --> 00:29:59,531 - what's gonna happen To the clinic patients? 674 00:29:59,565 --> 00:30:02,068 You were their only hope, Hank. 675 00:30:02,101 --> 00:30:04,203 You were their only hope. 676 00:30:04,236 --> 00:30:06,338 - jill, I-- 677 00:30:06,372 --> 00:30:08,074 What? 678 00:30:08,107 --> 00:30:09,341 - don't look at me For support. 679 00:30:09,375 --> 00:30:11,944 I agree with them, Panky. 680 00:30:15,948 --> 00:30:17,516 Both: aagh! - [gasps] 681 00:30:35,902 --> 00:30:39,538 - I mean, look, I know her tests show nothing, 682 00:30:39,571 --> 00:30:41,240 You know her tests show nothing, But she doesn't know that. 683 00:30:41,273 --> 00:30:44,010 - we're here, aren't we? - yeah. 684 00:30:44,043 --> 00:30:45,878 But she's probably been Up all night worrying. 685 00:30:45,912 --> 00:30:48,881 You really should have just-- You should have called her 686 00:30:48,915 --> 00:30:50,282 Right away, That's all. 687 00:30:50,316 --> 00:30:52,284 - well, I told you, I make my phone calls 688 00:30:52,318 --> 00:30:53,485 At the end of the day. 689 00:30:53,519 --> 00:30:54,921 That's when I was gonna call her. 690 00:30:54,954 --> 00:30:56,522 - what if she has questions? 691 00:30:56,555 --> 00:30:58,257 - are you serious? 692 00:30:58,290 --> 00:30:59,258 - I'm dead serious. 693 00:30:59,291 --> 00:31:00,359 Our business is face-to-face, 694 00:31:00,392 --> 00:31:01,393 Being there 24/7. 695 00:31:01,427 --> 00:31:02,895 It's what hankmed's all about. 696 00:31:02,929 --> 00:31:07,199 - all right. Let's just do this. 697 00:31:07,233 --> 00:31:09,201 - that's my line. 698 00:31:09,235 --> 00:31:11,437 - what do you mean "Nothing"? 699 00:31:11,470 --> 00:31:14,306 How could it be nothing when it Happened again this morning? 700 00:31:14,340 --> 00:31:17,443 - see? Questions. 701 00:31:17,476 --> 00:31:20,212 - well, how are you feeling? 702 00:31:20,246 --> 00:31:21,413 - fine. 703 00:31:21,447 --> 00:31:23,983 But when I went to get A mani-pedi in town, 704 00:31:24,016 --> 00:31:26,318 I felt it again, The radiating pain. 705 00:31:26,352 --> 00:31:29,188 - okay, and are you experiencing This pain now? 706 00:31:29,221 --> 00:31:31,323 - no, but-- - well, you should call 707 00:31:31,357 --> 00:31:32,959 If anything changes. 708 00:31:32,992 --> 00:31:34,260 You have our numbers. 709 00:31:34,293 --> 00:31:37,596 - wait. 710 00:31:37,629 --> 00:31:39,265 I'll be right back. 711 00:31:39,298 --> 00:31:41,567 Hey, hey, hey. 712 00:31:41,600 --> 00:31:43,402 What are you doing? 713 00:31:43,435 --> 00:31:45,371 You can't just leave Like that. 714 00:31:45,404 --> 00:31:47,339 She's still upset. - it sounds psychosomatic. 715 00:31:47,373 --> 00:31:48,941 There's nothing We can do here. 716 00:31:48,975 --> 00:31:51,010 - yeah, okay, But we're hankmed. 717 00:31:51,043 --> 00:31:52,611 We don't walk out On our patients, 718 00:31:52,644 --> 00:31:54,280 And we never leave A case unsolved. 719 00:31:54,313 --> 00:31:57,083 - okay, I'm a physician, 720 00:31:57,116 --> 00:31:58,250 Not the mentalist. 721 00:31:58,284 --> 00:32:00,953 Look, I get That concierge doctors 722 00:32:00,987 --> 00:32:02,554 Have to hold their patients' Hands some of the time, 723 00:32:02,588 --> 00:32:05,391 But since when do they have To carry them around? 724 00:32:05,424 --> 00:32:07,093 Wait, is that how hank Hurt his back? 725 00:32:07,126 --> 00:32:08,360 - oh, that's funny. 726 00:32:08,394 --> 00:32:11,563 Look, you have To do something. 727 00:32:11,597 --> 00:32:14,666 - what would you like me To do? 728 00:32:14,700 --> 00:32:17,203 - run some tests, Ask some questions. 729 00:32:17,236 --> 00:32:18,370 I don't know, I'm not a doctor. 730 00:32:18,404 --> 00:32:20,172 - no, you're not. 731 00:32:20,206 --> 00:32:22,541 - hey, look. 732 00:32:22,574 --> 00:32:24,510 She's not only My dad's girlfriend 733 00:32:24,543 --> 00:32:26,312 And hankmed's First official patient. 734 00:32:26,345 --> 00:32:30,282 She is one of the kindest, Craziest, 735 00:32:30,316 --> 00:32:31,650 Most generous people 736 00:32:31,683 --> 00:32:33,219 You will ever have the pleasure Of knowing. 737 00:32:33,252 --> 00:32:35,021 She's awesome, And she's scared. 738 00:32:35,054 --> 00:32:38,324 - is it possible that hankmed Gets too involved 739 00:32:38,357 --> 00:32:40,426 With its patients? - absolutely. 740 00:32:40,459 --> 00:32:43,362 Yeah, is it possible that you Don't see patients as people? 741 00:32:43,395 --> 00:32:45,397 - yeah. 742 00:32:45,431 --> 00:32:46,298 Sure. 743 00:32:46,332 --> 00:32:48,267 So now that we've got that Cleared up, 744 00:32:48,300 --> 00:32:50,102 I've got your busy schedule To keep. 745 00:32:50,136 --> 00:32:51,670 Are you coming, boss? 746 00:32:51,703 --> 00:32:54,440 - yeah, but just-- 747 00:32:54,473 --> 00:32:56,242 Hank would never do this. 748 00:32:56,275 --> 00:32:59,178 - I'm not hank. 749 00:33:03,315 --> 00:33:05,584 - no, you're not. 750 00:33:05,617 --> 00:33:08,487 - come on. 751 00:33:08,520 --> 00:33:10,489 - hey. 752 00:33:10,522 --> 00:33:13,359 - hello, floyd. 753 00:33:13,392 --> 00:33:15,261 We just wanted To see how you were feeling. 754 00:33:15,294 --> 00:33:17,696 - surprisingly good. 755 00:33:17,729 --> 00:33:20,432 The emergency splenectomy I had To have pretty much sucked, 756 00:33:20,466 --> 00:33:23,035 But the doctors all say I'll be fine. 757 00:33:23,069 --> 00:33:24,636 And the jell-o's not bad. 758 00:33:26,405 --> 00:33:29,475 - how about an apology first? 759 00:33:29,508 --> 00:33:33,745 - so I do hope, floyd, That you will not steal again. 760 00:33:33,779 --> 00:33:36,548 - "Steal" is such A harsh word. 761 00:33:36,582 --> 00:33:38,284 - and what word Would you prefer? 762 00:33:38,317 --> 00:33:39,451 - liberate. 763 00:33:39,485 --> 00:33:42,688 I like to think of myself As a modern day robin hood. 764 00:33:42,721 --> 00:33:47,093 - so you rob from the rich And give to the poor? 765 00:33:47,126 --> 00:33:49,261 - no, I don't give To the poor. 766 00:33:49,295 --> 00:33:51,397 That's the "Modern day" part. 767 00:33:51,430 --> 00:33:52,631 But I do only steal From those 768 00:33:52,664 --> 00:33:54,400 Who can afford To be stolen from. 769 00:33:54,433 --> 00:33:57,203 Plus, it's all insured, Right? 770 00:33:57,236 --> 00:33:58,670 - my china was not insured. 771 00:33:58,704 --> 00:34:02,108 - well, It's not a perfect system. 772 00:34:02,141 --> 00:34:04,576 - worst apology ever. 773 00:34:04,610 --> 00:34:07,546 - you're right. 774 00:34:07,579 --> 00:34:11,650 Thank you, divya. 775 00:34:11,683 --> 00:34:14,320 Thanks for saving my life. 776 00:34:14,353 --> 00:34:17,223 - better. 777 00:34:19,691 --> 00:34:21,693 - could you? 778 00:34:29,135 --> 00:34:30,136 - hey, before you go, 779 00:34:30,169 --> 00:34:31,270 I have something for you. 780 00:34:31,303 --> 00:34:33,405 After we brought floyd To the e.R., 781 00:34:33,439 --> 00:34:35,207 I went back To the accident site 782 00:34:35,241 --> 00:34:38,877 And grabbed a few Of the bigger pieces. 783 00:34:38,910 --> 00:34:41,480 - you glued this back together For me? 784 00:34:41,513 --> 00:34:42,781 - well, I had a little help. 785 00:34:42,814 --> 00:34:45,317 My nephew luke, He's great at puzzles. 786 00:34:45,351 --> 00:34:49,188 And in his defense, 787 00:34:49,221 --> 00:34:50,889 There were a lot of pieces Missing. 788 00:34:50,922 --> 00:34:54,293 [laughter] 789 00:34:54,326 --> 00:34:56,262 - I'm really gonna miss you. 790 00:34:56,295 --> 00:34:57,729 - I'm gonna miss you too. 791 00:34:57,763 --> 00:34:59,465 [clatter] 792 00:35:00,932 --> 00:35:02,634 - could you? 793 00:35:02,668 --> 00:35:05,304 Both: bye, floyd. 794 00:35:05,337 --> 00:35:07,839 - a little help, please? 795 00:35:12,211 --> 00:35:15,447 - are you sure This is a good idea? 796 00:35:15,481 --> 00:35:18,717 - yes, taking you to see hank Is a great idea. 797 00:35:18,750 --> 00:35:21,420 I just wish I'd thought of it sooner. 798 00:35:21,453 --> 00:35:24,423 Do you mind if we turn This music down? 799 00:35:24,456 --> 00:35:27,159 - sure. Just don't ask me for help. 800 00:35:27,193 --> 00:35:29,828 I don't know how anything In this car works yet. 801 00:35:29,861 --> 00:35:31,363 It's too high-tech. 802 00:35:31,397 --> 00:35:33,632 - yeah, it's pretty high-tech. There we go. 803 00:35:33,665 --> 00:35:38,204 Oh. 804 00:35:38,237 --> 00:35:39,705 What is it? What's wrong? 805 00:35:39,738 --> 00:35:41,307 - did you really mean 806 00:35:41,340 --> 00:35:44,576 All those nice things you said About me to dr. Van dyke? 807 00:35:44,610 --> 00:35:46,878 - yes. Every word. 808 00:35:46,912 --> 00:35:50,316 You know how much my family Adores you, come on. 809 00:35:50,349 --> 00:35:52,884 - then I finally have A man who understands me, 810 00:35:52,918 --> 00:35:57,789 Children who care about me, And all at the same time. 811 00:35:57,823 --> 00:36:00,359 Now I can die happy. 812 00:36:00,392 --> 00:36:02,628 - ms. Newberg... Ms. Newberg, 813 00:36:02,661 --> 00:36:04,230 You're not gonna die. 814 00:36:04,263 --> 00:36:05,897 You're not gonna die. 815 00:36:05,931 --> 00:36:07,433 Hank will make sure of that. 816 00:36:07,466 --> 00:36:09,335 - it's too late. 817 00:36:09,368 --> 00:36:12,404 My symptoms, They're back. 818 00:36:12,438 --> 00:36:16,242 - they're-- 819 00:36:16,275 --> 00:36:20,279 By any chance, does this pain Start in your lower back 820 00:36:20,312 --> 00:36:22,281 And radiate up to your neck? 821 00:36:22,314 --> 00:36:23,982 - yes. 822 00:36:24,015 --> 00:36:26,418 - did it begin shortly After we left your house? 823 00:36:26,452 --> 00:36:28,420 - yes. 824 00:36:28,454 --> 00:36:31,590 - does the pain Kind of feel like heat? 825 00:36:33,625 --> 00:36:37,363 - [sobbing] Yes. 826 00:36:46,438 --> 00:36:49,441 Are you serious? - yup. 827 00:36:49,475 --> 00:36:51,610 You've been driving around With your seat warmers on. 828 00:36:51,643 --> 00:36:53,812 And judging By how hot my neck is, 829 00:36:53,845 --> 00:36:56,748 You probably-- Neck warmers! 830 00:36:56,782 --> 00:36:58,784 - so... 831 00:36:58,817 --> 00:37:00,419 I'm not gonna die. 832 00:37:00,452 --> 00:37:02,421 - you are not gonna die. 833 00:37:02,454 --> 00:37:04,823 - oh, thank god. - yeah. 834 00:37:04,856 --> 00:37:08,894 - I am so not ready to go. 835 00:37:08,927 --> 00:37:10,362 - yeah. 836 00:37:10,396 --> 00:37:11,897 So, uh-- 837 00:37:14,366 --> 00:37:16,402 - it's me. Open up. 838 00:37:16,435 --> 00:37:18,537 Come on, jack. I know you're in there. 839 00:37:18,570 --> 00:37:19,905 - go away. 840 00:37:19,938 --> 00:37:21,940 I'm with a woman! 841 00:37:21,973 --> 00:37:23,041 [in feminine voice] I'm brittany. 842 00:37:23,074 --> 00:37:24,343 I'm here with jack. 843 00:37:24,376 --> 00:37:27,413 So thank you. Leave us alone. 844 00:37:27,446 --> 00:37:29,281 - okay, open the door, Brittany. 845 00:37:29,315 --> 00:37:32,284 - [feminine voice] Oh, okay. 846 00:37:32,318 --> 00:37:33,852 [clears throat, Returns to normal voice] 847 00:37:33,885 --> 00:37:34,886 So this is embarrassing. 848 00:37:34,920 --> 00:37:35,987 - for both of us. 849 00:37:36,021 --> 00:37:37,989 - is that what I think it is? 850 00:37:38,023 --> 00:37:40,826 - it is. 851 00:37:40,859 --> 00:37:42,461 - dumb door. 852 00:37:42,494 --> 00:37:46,365 U.F.O. My gosh!? Where did you find this? 853 00:37:46,398 --> 00:37:47,666 - you don't look So good, jack. 854 00:37:47,699 --> 00:37:48,734 How are you feeling? 855 00:37:48,767 --> 00:37:50,436 - oh, better now, Thanks to this. 856 00:37:50,469 --> 00:37:53,372 Seriously. All the five seasons? 857 00:37:53,405 --> 00:37:56,375 Score. - jack, have a seat. 858 00:37:56,408 --> 00:38:00,346 Let me see you. 859 00:38:00,379 --> 00:38:03,949 You're jaundiced, And you're running a fever. 860 00:38:03,982 --> 00:38:05,984 Anything else? 861 00:38:08,820 --> 00:38:11,890 Does dr. Greene know About this? 862 00:38:11,923 --> 00:38:13,359 - nope. 863 00:38:13,392 --> 00:38:14,993 - you could jeopardize Your health, jack, 864 00:38:15,026 --> 00:38:17,363 And the others in the trial By not reporting this. 865 00:38:17,396 --> 00:38:18,630 We need to get you To the hospital. 866 00:38:18,664 --> 00:38:21,633 - whoa, hank, hank. 867 00:38:21,667 --> 00:38:23,469 You remember when I flipped The coin earlier 868 00:38:23,502 --> 00:38:24,770 In nina's office? 869 00:38:24,803 --> 00:38:27,639 - mm-hmm. 870 00:38:27,673 --> 00:38:31,877 - it didn't matter If it ended up heads or tails. 871 00:38:31,910 --> 00:38:34,380 The clinical trial Was always gonna win. 872 00:38:34,413 --> 00:38:36,415 - why is that? 873 00:38:36,448 --> 00:38:39,585 - because I heard What she said. 874 00:38:39,618 --> 00:38:42,954 In my mind, It all added up 875 00:38:42,988 --> 00:38:45,957 To one perfect thing-- A silver bullet, 876 00:38:45,991 --> 00:38:47,859 Something that would make The lupus disappear 877 00:38:47,893 --> 00:38:51,430 And I would be done with it Forever. 878 00:38:51,463 --> 00:38:53,765 I was going For the hole in one. 879 00:38:53,799 --> 00:38:59,004 So I aimed for the pin. 880 00:38:59,037 --> 00:39:01,139 And then, pfft. 881 00:39:01,172 --> 00:39:04,543 I shanked it out of bounds. 882 00:39:04,576 --> 00:39:06,445 - I'm sorry It didn't work out. 883 00:39:06,478 --> 00:39:08,079 - yeah. 884 00:39:08,113 --> 00:39:12,050 Yeah, me too. 885 00:39:12,083 --> 00:39:13,084 - but what we need To do now 886 00:39:13,118 --> 00:39:14,620 Is get you out of this trial 887 00:39:14,653 --> 00:39:16,722 And to the e.R. So they Can treat these symptoms. 888 00:39:16,755 --> 00:39:19,925 - I have a better idea. 889 00:39:19,958 --> 00:39:21,427 - oh. 890 00:39:21,460 --> 00:39:24,463 - heads, I'll go to the e.R., 891 00:39:24,496 --> 00:39:26,097 But tails, I stay in the trial 892 00:39:26,131 --> 00:39:27,599 And you treat me here. 893 00:39:29,568 --> 00:39:31,703 [both chuckle] 894 00:39:31,737 --> 00:39:32,738 - you know what, jack, 895 00:39:32,771 --> 00:39:36,442 No matter what you call, The e.R.'s gonna win. 896 00:39:47,185 --> 00:39:49,521 - you had a type iii Hypersensitivity reaction 897 00:39:49,555 --> 00:39:50,722 To the nephrostatin. 898 00:39:50,756 --> 00:39:52,791 - as a result, your liver Stopped functioning properly. 899 00:39:52,824 --> 00:39:54,526 - it's fine now, But unfortunately 900 00:39:54,560 --> 00:39:55,594 It was a known risk In the trial. 901 00:39:55,627 --> 00:39:57,463 - but if you were gonna suffer Any adverse affects, 902 00:39:57,496 --> 00:39:58,329 Earlier's always better Than later. 903 00:39:58,363 --> 00:40:00,699 - hank was right To bring you in, jack. 904 00:40:00,732 --> 00:40:03,502 Had he not, you could have gone Into acute hepatic failure. 905 00:40:03,535 --> 00:40:04,603 - blah, blah, blah, blah. 906 00:40:04,636 --> 00:40:05,804 Acute hep-- You know what? 907 00:40:05,837 --> 00:40:07,639 You guys should come With subtitles. 908 00:40:07,673 --> 00:40:08,874 Was there any good news In there? 909 00:40:08,907 --> 00:40:09,975 Both: yeah. - oh. 910 00:40:10,008 --> 00:40:11,076 Go ahead. 911 00:40:11,109 --> 00:40:12,944 - well, the good news 912 00:40:12,978 --> 00:40:14,813 Is that now you can start With traditional treatments 913 00:40:14,846 --> 00:40:16,915 Without any doubts Or reservations. 914 00:40:16,948 --> 00:40:19,150 What were you gonna say? - the exact same thing. 915 00:40:19,184 --> 00:40:20,852 - oh. - "The exact same thing." 916 00:40:20,886 --> 00:40:22,120 [higher-pitched] "The exact same thing." 917 00:40:22,153 --> 00:40:23,121 So cute. 918 00:40:23,154 --> 00:40:24,656 You guys should Go ahead 919 00:40:24,690 --> 00:40:25,691 And get a room, Shouldn't you? 920 00:40:25,724 --> 00:40:27,092 You know what, actually, I'm done with this one. 921 00:40:27,125 --> 00:40:28,059 Take mine. 922 00:40:28,093 --> 00:40:30,195 - all right. Any more questions before I go? 923 00:40:30,228 --> 00:40:33,565 - yeah. 924 00:40:33,599 --> 00:40:38,436 Just one, But it's important. 925 00:40:41,940 --> 00:40:44,075 What kind of treatment Would I get 926 00:40:44,109 --> 00:40:46,778 If I lived On the planet west anivoc? 927 00:40:49,815 --> 00:40:50,916 - we'll talk later. 928 00:40:50,949 --> 00:40:52,951 I'm outta here. 929 00:40:55,153 --> 00:40:57,188 - it's her. - it's not her. 930 00:40:57,222 --> 00:40:58,256 - it's definitely her. - it's not. 931 00:40:58,289 --> 00:40:59,891 - so her. - that's enough. 932 00:41:12,938 --> 00:41:14,272 - hey. Thought you might need 933 00:41:14,305 --> 00:41:15,941 Some help Getting out of the car. 934 00:41:15,974 --> 00:41:19,144 - I told you, I'm fine. 935 00:41:19,177 --> 00:41:21,012 - you took the drugs, Didn't you? 936 00:41:21,046 --> 00:41:21,947 - no. 937 00:41:21,980 --> 00:41:23,682 - admitting you took drugs When you were 938 00:41:23,715 --> 00:41:25,917 In pain does not make you Less of a man, henry. 939 00:41:25,951 --> 00:41:27,753 - all right, I took the drugs. 940 00:41:27,786 --> 00:41:28,787 - you wuss. 941 00:41:28,820 --> 00:41:31,790 - ev... 942 00:41:31,823 --> 00:41:33,792 You were right to want A contingency plan. 943 00:41:33,825 --> 00:41:35,527 We need it For times like this. 944 00:41:35,561 --> 00:41:38,229 I mean, having a backup doctor, A b.U.D., 945 00:41:38,263 --> 00:41:40,198 Makes good business sense. 946 00:41:40,231 --> 00:41:44,135 - I'm happy you feel That way. 947 00:41:44,169 --> 00:41:45,937 But it's not always About the money. 948 00:41:45,971 --> 00:41:47,939 - who are you 949 00:41:47,973 --> 00:41:49,274 And what have you done With my brother? 950 00:41:49,307 --> 00:41:50,976 - it's not. 951 00:41:51,009 --> 00:41:55,914 It's also about the level Of care we've established. 952 00:41:55,947 --> 00:41:57,849 You've established. 953 00:41:57,883 --> 00:41:59,951 Dr. Van dyke, 954 00:41:59,985 --> 00:42:01,152 He's a good doctor. 955 00:42:01,186 --> 00:42:04,790 But he's-- He's not you. 956 00:42:04,823 --> 00:42:09,628 So if I'm gonna look For another b.U.D., 957 00:42:09,661 --> 00:42:12,831 I'll have my work Cut out for me. 958 00:42:17,135 --> 00:42:20,038 - this time we're gonna Proceed together. 959 00:42:20,071 --> 00:42:21,306 Evan? 66186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.