Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,404
- previously on royal pains...
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,373
- when are you going back
To uruguay?
3
00:00:05,406 --> 00:00:07,175
- I am going
To tell the hospital tomorrow
4
00:00:07,208 --> 00:00:09,710
And help them find and train
A replacement.
5
00:00:09,743 --> 00:00:12,313
- my parents feel entitled
To restitution.
6
00:00:12,346 --> 00:00:14,082
- my parents cut me off, raj.
7
00:00:14,115 --> 00:00:16,317
I can't even afford the gratuity
On this.
8
00:00:16,350 --> 00:00:17,718
- next date,
No helmets.
9
00:00:17,751 --> 00:00:19,253
- there's not going
To be a next date.
10
00:00:19,287 --> 00:00:21,255
- I have a fully fleshed-out
Business plan.
11
00:00:21,289 --> 00:00:23,224
- is this about you wanting
A bigger business?
12
00:00:23,257 --> 00:00:24,525
Or is this about you wanting
13
00:00:24,558 --> 00:00:26,527
To make this a bigger business
For paige?
14
00:00:26,560 --> 00:00:29,697
The anti-dna test came back
Positive for lupus.
15
00:00:29,730 --> 00:00:32,200
- in your profession,
Positive is a negative.
16
00:00:32,233 --> 00:00:33,734
- jack, we can fight this
Together.
17
00:00:33,767 --> 00:00:36,304
- okay, well, we'll fight it
Together later.
18
00:00:36,337 --> 00:00:38,206
I've got a lesson.
19
00:00:38,239 --> 00:00:39,673
- jack's proteins
Are plus-three.
20
00:00:39,707 --> 00:00:42,310
His lupus is more advanced
Than we thought.
21
00:00:42,343 --> 00:00:44,545
- it's attacking his kidneys.
22
00:00:44,578 --> 00:00:47,548
[piano playing]
23
00:00:47,581 --> 00:00:54,122
*
24
00:00:54,155 --> 00:01:00,128
- * ave
25
00:01:00,161 --> 00:01:06,234
* maria
26
00:01:07,701 --> 00:01:10,771
* nunc et
27
00:01:10,804 --> 00:01:15,376
* in hora
28
00:01:15,409 --> 00:01:19,547
* in hora
29
00:01:19,580 --> 00:01:23,684
* mortisnostrae
30
00:01:23,717 --> 00:01:29,257
* ave
31
00:01:30,891 --> 00:01:36,564
* ave
32
00:01:36,597 --> 00:01:40,701
*
33
00:01:48,676 --> 00:01:50,211
[cell phone beeps]
34
00:01:50,244 --> 00:01:54,615
- [giggles]
35
00:01:54,648 --> 00:01:56,817
Oh.
[clears throat]
36
00:01:56,850 --> 00:01:58,619
At this time,
37
00:01:58,652 --> 00:02:00,554
I would like to ask
The immediate family
38
00:02:00,588 --> 00:02:03,624
And close friends
To please come forward
39
00:02:03,657 --> 00:02:05,826
To join in the blessing
40
00:02:05,859 --> 00:02:10,664
Known as true loving kindness.
41
00:02:10,698 --> 00:02:12,400
- thank you.
42
00:02:12,433 --> 00:02:14,802
- this demonstrates
Our continuing concern
43
00:02:14,835 --> 00:02:15,869
For the deceased
44
00:02:15,903 --> 00:02:19,473
As we assure their final journey
Will be complete.
45
00:02:44,732 --> 00:02:45,733
- [groans]
46
00:02:45,766 --> 00:02:49,370
- you shouldn't be working
With your bad back.
47
00:02:49,403 --> 00:02:52,206
- aye.
Aye-yi-yi.
48
00:02:54,442 --> 00:02:56,610
- so, henry...
- yeah?
49
00:02:56,644 --> 00:02:58,779
- if you move any slower,
50
00:02:58,812 --> 00:03:00,214
Some people are gonna show up
51
00:03:00,248 --> 00:03:02,283
And they're gonna start
Harvesting your organs.
52
00:03:02,316 --> 00:03:03,284
- okay, you don't have
To be here.
53
00:03:03,317 --> 00:03:04,618
Why are you here?
54
00:03:04,652 --> 00:03:06,287
- because I'm trying
To get you to realize
55
00:03:06,320 --> 00:03:07,555
That we have
A very busy schedule
56
00:03:07,588 --> 00:03:08,622
For the next few days,
57
00:03:08,656 --> 00:03:11,459
And divya alone can't cover
All of our patients.
58
00:03:11,492 --> 00:03:12,760
- I'm fine, okay?
I'm fine.
59
00:03:12,793 --> 00:03:13,761
- you're fine?
- yeah.
60
00:03:13,794 --> 00:03:17,465
- this is fine?
61
00:03:17,498 --> 00:03:18,599
Right.
62
00:03:18,632 --> 00:03:20,668
- what can I do
To make you go away?
63
00:03:20,701 --> 00:03:22,570
- just admit that we need
To hire a b.U.D.
64
00:03:22,603 --> 00:03:24,472
- a what?
- backup doc.
65
00:03:24,505 --> 00:03:25,706
I'm narrowing down
The candidates.
66
00:03:25,739 --> 00:03:27,608
Just--just let me proceed.
67
00:03:27,641 --> 00:03:29,410
- it's not necessary.
Okay?
68
00:03:29,443 --> 00:03:33,447
You're overreacting.
[groans]
69
00:03:35,783 --> 00:03:38,652
[screams]
70
00:03:38,686 --> 00:03:40,688
Ow, ow!
71
00:03:44,425 --> 00:03:50,364
[grunting]
72
00:03:50,398 --> 00:03:51,965
All right, you can proceed.
73
00:03:51,999 --> 00:03:55,002
But first, how about
Giving me a hand?
74
00:04:04,912 --> 00:04:06,647
- so what
Did the auction house say?
75
00:04:06,680 --> 00:04:08,516
- they seem interested.
76
00:04:08,549 --> 00:04:09,950
I have an appointment
Later on this afternoon.
77
00:04:09,983 --> 00:04:11,952
- that's great.
Do you want me to go with you?
78
00:04:11,985 --> 00:04:13,020
- you don't mind?
79
00:04:13,053 --> 00:04:14,488
- not at all.
80
00:04:14,522 --> 00:04:15,489
I'm actually kind of curious
81
00:04:15,523 --> 00:04:17,491
To see what it's worth.
82
00:04:17,525 --> 00:04:18,959
- [clears throat]
83
00:04:20,694 --> 00:04:23,431
Hmm.
84
00:04:23,464 --> 00:04:25,333
- hello, paul.
85
00:04:25,366 --> 00:04:27,301
- mm, perfect.
86
00:04:27,335 --> 00:04:29,570
It's full-bodied,
Piquant,
87
00:04:29,603 --> 00:04:31,639
With just a hint of--
- what are you doing here?
88
00:04:31,672 --> 00:04:34,375
- I am hank for the day...
Or two.
89
00:04:34,408 --> 00:04:36,377
- so you just happened
To send your resume
90
00:04:36,410 --> 00:04:37,811
To where divya works.
91
00:04:37,845 --> 00:04:38,946
I'm sorry.
92
00:04:38,979 --> 00:04:41,749
You were probably
Just talking to her.
93
00:04:41,782 --> 00:04:44,585
- so you just happened to send
Your resume to where I work?
94
00:04:44,618 --> 00:04:47,421
- well, a headhunter told me
That evan was looking,
95
00:04:47,455 --> 00:04:49,390
And yeah, it didn't hurt
That I knew you worked here.
96
00:04:49,423 --> 00:04:50,458
I thought it would be fun.
97
00:04:50,491 --> 00:04:51,592
- and that's it?
98
00:04:51,625 --> 00:04:52,726
- what else is there?
99
00:04:52,760 --> 00:04:54,428
Unless I mispronounced
"Piquant."
100
00:04:54,462 --> 00:04:55,529
I've heard it
Two different ways.
101
00:04:55,563 --> 00:04:56,897
- okay, so if you guys
Are done
102
00:04:56,930 --> 00:04:58,766
With awkward social hour,
Do you mind if we--
103
00:04:58,799 --> 00:05:00,601
While hank is moving
In slow motion,
104
00:05:00,634 --> 00:05:02,770
Dr. Van dyke will be filling in
For him for the next few days.
105
00:05:02,803 --> 00:05:04,572
Here are the schedules.
106
00:05:04,605 --> 00:05:05,606
Patients with asterisks
Next to their names
107
00:05:05,639 --> 00:05:07,107
Are potential
Retainer clients.
108
00:05:07,140 --> 00:05:09,009
Any questions?
No?
109
00:05:09,042 --> 00:05:10,744
Good.
Staff meeting adjourned...
110
00:05:10,778 --> 00:05:12,446
In record time.
111
00:05:12,480 --> 00:05:15,449
All right, ladies,
Do us proud.
112
00:05:15,483 --> 00:05:17,618
Great.
113
00:05:17,651 --> 00:05:18,786
You ready?
114
00:05:18,819 --> 00:05:21,455
- wait, isn't divya
Coming with me?
115
00:05:21,489 --> 00:05:23,657
- no, no, she's got
Her own patients.
116
00:05:23,691 --> 00:05:25,959
I'm coming with you because
I have to show you the ropes.
117
00:05:25,993 --> 00:05:28,929
It's gonna be awesome.
118
00:05:28,962 --> 00:05:30,598
- okay.
119
00:05:30,631 --> 00:05:34,435
You're the boss.
120
00:05:34,468 --> 00:05:35,969
- hmm.
121
00:05:36,003 --> 00:05:38,972
[the blue van's independence]
122
00:05:39,006 --> 00:05:41,742
*
123
00:05:41,775 --> 00:05:45,746
- * my independence
Went away *
124
00:05:45,779 --> 00:05:50,150
* I didn't listen
When it said *
125
00:05:50,183 --> 00:05:52,653
* rely on yourself
126
00:05:52,686 --> 00:05:54,755
* trusting someone else
127
00:05:54,788 --> 00:05:59,660
* is a path
For the silent ghost *
128
00:06:17,745 --> 00:06:19,580
- hi.
129
00:06:19,613 --> 00:06:20,481
- what happened to you?
130
00:06:20,514 --> 00:06:23,016
- I woke up yesterday
With a bad back.
131
00:06:23,050 --> 00:06:24,518
- well, have you been doing
Anything differently lately?
132
00:06:24,552 --> 00:06:26,153
- yeah, I took golf lessons.
133
00:06:26,186 --> 00:06:27,187
- oh, yeah, well,
See, that's what happens
134
00:06:27,220 --> 00:06:28,756
When you swing like a girl.
135
00:06:28,789 --> 00:06:31,024
No offense.
136
00:06:31,058 --> 00:06:32,960
- mm.
Okay, that's not gonna work.
137
00:06:32,993 --> 00:06:35,195
- so what are we doing?
138
00:06:35,228 --> 00:06:36,964
- so the plan today
139
00:06:36,997 --> 00:06:38,131
Is to sit down
With your nephrologist
140
00:06:38,165 --> 00:06:39,633
And discuss
Your treatment options,
141
00:06:39,667 --> 00:06:40,834
Given that your kidney biopsy
142
00:06:40,868 --> 00:06:42,069
Confirmed lupus nephritis.
143
00:06:42,102 --> 00:06:43,637
Any questions
Before we go in?
144
00:06:43,671 --> 00:06:44,972
- yeah, you ever watch
That '80s sitcom,
145
00:06:45,005 --> 00:06:45,973
U.F.O. My gosh!?
146
00:06:46,006 --> 00:06:48,476
- about the alien girl
Who stayed
147
00:06:48,509 --> 00:06:49,910
With the perfect american
Family
148
00:06:49,943 --> 00:06:52,746
Who beamed a weekly life lesson
Back to her home planet
149
00:06:52,780 --> 00:06:54,047
At the end of every episode,
150
00:06:54,081 --> 00:06:55,082
Whose catchphrase was,
151
00:06:55,115 --> 00:06:56,517
"I'm outta here!"?
152
00:06:56,550 --> 00:06:58,051
- that's the one.
- never heard of it. Why?
153
00:06:58,085 --> 00:06:59,620
- [laughs]
154
00:06:59,653 --> 00:07:02,623
Okay, I'm, like,
Only 87% sure
155
00:07:02,656 --> 00:07:04,892
That my nephrologist,
Dr. Nina greene,
156
00:07:04,925 --> 00:07:07,761
Is actually nina de crinis,
The actress
157
00:07:07,795 --> 00:07:09,129
That played the little girl.
- come on.
158
00:07:09,162 --> 00:07:10,130
- check it out.
159
00:07:10,163 --> 00:07:14,101
All: thank you, vicky.
Thank you.
160
00:07:14,134 --> 00:07:16,036
- I'm outta here!
161
00:07:16,069 --> 00:07:20,073
- jack, we're ready
For you.
162
00:07:20,107 --> 00:07:21,041
You must be dr. Lawson.
163
00:07:21,074 --> 00:07:22,175
I'm nina greene.
164
00:07:22,209 --> 00:07:23,644
- nice to meet you.
165
00:07:23,677 --> 00:07:24,845
- I've heard a lot about you.
166
00:07:24,878 --> 00:07:26,947
- it's mutual.
167
00:07:26,980 --> 00:07:28,516
- all right.
Right this way.
168
00:07:28,549 --> 00:07:29,583
- that's not her.
- that's definitely her.
169
00:07:29,617 --> 00:07:30,651
- no, it's not.
- yes, it is.
170
00:07:30,684 --> 00:07:32,152
- shut up.
Ow.
171
00:07:40,861 --> 00:07:42,195
- is this a company car?
172
00:07:42,229 --> 00:07:44,965
- no.
No, it's my car.
173
00:07:44,998 --> 00:07:46,066
What, you got a problem
With minivans, man?
174
00:07:46,099 --> 00:07:48,636
- no, no,
I think they're great
175
00:07:48,669 --> 00:07:49,937
If you're a soccer mom
176
00:07:49,970 --> 00:07:52,105
And if your favorite movie
Is eat, pray, love
177
00:07:52,139 --> 00:07:53,974
And you like listening
To coldplay.
178
00:07:54,007 --> 00:07:55,509
- well, she drives
Like a cloud.
179
00:07:55,543 --> 00:07:56,744
- good, good.
180
00:07:56,777 --> 00:07:57,945
That'll make it
More comfortable
181
00:07:57,978 --> 00:07:58,746
While you're dropping off
Orange slices
182
00:07:58,779 --> 00:08:00,548
And water bottles
For the kids.
183
00:08:00,581 --> 00:08:02,583
- [scoffs]
184
00:08:03,984 --> 00:08:06,887
Just a fyi,
You don't need the coat.
185
00:08:06,920 --> 00:08:09,823
Um, hank keeps things
Pretty casual.
186
00:08:09,857 --> 00:08:11,892
Just it's more personal.
187
00:08:11,925 --> 00:08:13,060
His patients
Don't even call him doctor.
188
00:08:13,093 --> 00:08:14,127
- that's great for hank,
189
00:08:14,161 --> 00:08:15,829
But I think that someone
In need
190
00:08:15,863 --> 00:08:17,931
Of medical attention
Doesn't want a guy to come in
191
00:08:17,965 --> 00:08:19,567
And say, "Hi, I'm paul."
192
00:08:19,600 --> 00:08:21,669
So what's the emergency?
193
00:08:21,702 --> 00:08:23,604
- it's a mole check.
194
00:08:23,637 --> 00:08:24,672
- good god, man.
195
00:08:24,705 --> 00:08:26,740
What are we doing
Standing here?
196
00:08:30,778 --> 00:08:33,714
So, edie,
I don't see anything here
197
00:08:33,747 --> 00:08:36,016
That you need to alert
Your dermatologist about.
198
00:08:36,049 --> 00:08:38,218
And I've uploaded your file,
So he's got a record.
199
00:08:38,251 --> 00:08:40,954
- wow, that's great.
Thank you, dr. Van dyke.
200
00:08:40,988 --> 00:08:43,290
- mm, "Doctor."
201
00:08:43,323 --> 00:08:46,059
So do you and your sister spend
A lot of time in the sun?
202
00:08:46,093 --> 00:08:47,861
- actually,
Laura's not my sister.
203
00:08:47,895 --> 00:08:49,162
She's my stepmother.
204
00:08:49,196 --> 00:08:52,566
That's my sister cecilia.
205
00:08:54,902 --> 00:08:59,039
And yeah, we do spend
A lot of time in the sun.
206
00:08:59,072 --> 00:09:00,641
I know.
Bad, right?
207
00:09:00,674 --> 00:09:02,976
- no, no, I think you guys
Should keep tanning.
208
00:09:03,010 --> 00:09:04,778
My dermatology colleagues
Have mortgages to pay,
209
00:09:04,812 --> 00:09:08,115
And they make a lot of money
Cutting growths
210
00:09:08,148 --> 00:09:10,183
Off of people's faces and
Repairing them with skin grafts.
211
00:09:10,217 --> 00:09:12,620
- maybe you should do
A mole check on my sister too.
212
00:09:12,653 --> 00:09:14,054
- just curious. How many people
Are in the family?
213
00:09:14,087 --> 00:09:15,789
- all together, five.
214
00:09:15,823 --> 00:09:17,591
- you know, you might save
A little bit of money
215
00:09:17,625 --> 00:09:20,027
If you become
A hankmed retainer client
216
00:09:20,060 --> 00:09:21,361
Rather than pay
For each visit.
217
00:09:21,394 --> 00:09:24,732
Why don't you talk
To our cfo, mr. Lawson,
218
00:09:24,765 --> 00:09:26,366
While I examine cecilia?
219
00:09:26,399 --> 00:09:30,103
- thanks.
220
00:09:31,038 --> 00:09:33,206
- hi.
221
00:09:37,978 --> 00:09:41,649
- it's very unusual to find
A complete service for 12
222
00:09:41,682 --> 00:09:44,885
In such good condition.
223
00:09:44,918 --> 00:09:46,787
Come with me.
224
00:09:46,820 --> 00:09:49,222
- it's been in my family
225
00:09:49,256 --> 00:09:51,058
For generations.
226
00:09:51,091 --> 00:09:53,761
As far as I know,
It's never been used.
227
00:09:53,794 --> 00:09:56,730
- if I can physically inspect it
To guarantee
228
00:09:56,764 --> 00:09:59,232
Its authenticity
And condition,
229
00:09:59,266 --> 00:10:00,934
I'm pretty sure
I have a buyer
230
00:10:00,968 --> 00:10:03,403
That would pay a tidy sum
For it.
231
00:10:03,436 --> 00:10:05,038
- how tidy?
232
00:10:05,072 --> 00:10:07,340
- here is what a similar set
Went for last year
233
00:10:07,374 --> 00:10:09,910
At auction.
234
00:10:09,943 --> 00:10:11,745
When do you think
You could bring it in?
235
00:10:11,779 --> 00:10:13,213
- tomorrow.
She'll bring it tomorrow.
236
00:10:13,246 --> 00:10:14,381
- how's noon?
237
00:10:14,414 --> 00:10:18,418
- noon is great.
238
00:10:18,451 --> 00:10:19,419
How's noon?
239
00:10:19,452 --> 00:10:21,655
- let's see.
240
00:10:24,057 --> 00:10:25,926
- dude.
241
00:10:25,959 --> 00:10:27,761
That was awesome.
242
00:10:27,795 --> 00:10:28,561
You were awesome.
243
00:10:28,595 --> 00:10:30,230
You got them
To sign a retainer.
244
00:10:30,263 --> 00:10:32,032
- they had an asterisk.
245
00:10:32,065 --> 00:10:33,266
- that's right. That's right.
They did.
246
00:10:33,300 --> 00:10:34,968
They did.
- that's my job.
247
00:10:35,002 --> 00:10:36,369
You are running
A business here, right?
248
00:10:36,403 --> 00:10:38,005
- yes!
Exactly.
249
00:10:38,038 --> 00:10:41,008
How am I the only one
Who understands this?
250
00:10:41,041 --> 00:10:41,975
- see, I assumed
251
00:10:42,009 --> 00:10:43,243
When you came along
That that was the plan.
252
00:10:43,276 --> 00:10:45,813
Isn't that
What you and hank do?
253
00:10:45,846 --> 00:10:47,080
- well--
254
00:10:47,114 --> 00:10:49,750
- [sighs]
255
00:10:49,783 --> 00:10:51,151
- you like cars, huh?
256
00:10:51,184 --> 00:10:53,020
- I like my car.
257
00:10:53,053 --> 00:10:54,988
- you want to drive tomorrow?
258
00:10:55,022 --> 00:10:56,189
- that's a great idea.
259
00:10:56,223 --> 00:10:58,025
We'd be able to see
Twice as many patients.
260
00:10:58,058 --> 00:10:59,426
What's next?
261
00:10:59,459 --> 00:11:02,462
- triplets. They need physicals
For summer camp.
262
00:11:02,495 --> 00:11:03,964
- are they a retainer client?
263
00:11:03,997 --> 00:11:06,266
- no.
- well, they will be.
264
00:11:06,299 --> 00:11:07,868
- can I just say something?
265
00:11:07,901 --> 00:11:09,703
You are the yin
To my yang.
266
00:11:09,737 --> 00:11:12,105
Like, seriously, you're the salt
To my pepper.
267
00:11:12,139 --> 00:11:13,106
You--you're--
268
00:11:13,140 --> 00:11:15,308
- if you say I complete you,
I'm out of here.
269
00:11:15,342 --> 00:11:18,045
- I would never say that.
Come on.
270
00:11:18,078 --> 00:11:20,213
But you do.
271
00:11:20,247 --> 00:11:21,214
[laughs]
272
00:11:21,248 --> 00:11:23,016
- divya, how great is this?
273
00:11:23,050 --> 00:11:25,218
Too bad you didn't
Do it sooner.
274
00:11:25,252 --> 00:11:26,486
- yeah, I guess.
275
00:11:26,519 --> 00:11:28,221
- oh, please tell me
That you're not having
276
00:11:28,255 --> 00:11:29,790
Second thoughts
About selling your china.
277
00:11:29,823 --> 00:11:31,859
- I'm not.
278
00:11:31,892 --> 00:11:32,860
I just regret
That no one in my family
279
00:11:32,893 --> 00:11:34,261
Ever used it.
280
00:11:34,294 --> 00:11:35,495
We weren't allowed to.
281
00:11:35,528 --> 00:11:39,132
What's sad is I forgot
I even had it
282
00:11:39,166 --> 00:11:40,433
Until I moved.
283
00:11:40,467 --> 00:11:42,903
- but you know what,
By noon tomorrow,
284
00:11:42,936 --> 00:11:45,005
You'll have a boatload
Of cash.
285
00:11:48,175 --> 00:11:49,843
- thank you, floyd.
286
00:11:49,877 --> 00:11:52,045
- uh, excuse me,
This is a 20.
287
00:11:52,079 --> 00:11:53,814
Parking's only $5.
288
00:11:53,847 --> 00:11:55,148
- why don't you keep
The change?
289
00:11:55,182 --> 00:11:57,017
- wow.
290
00:11:57,050 --> 00:12:00,087
Thank you.
291
00:12:07,460 --> 00:12:11,231
- okay, so your current
Classification of lupus
292
00:12:11,264 --> 00:12:12,532
Is class iv.
293
00:12:12,565 --> 00:12:14,902
There are a number
Of different treatment options.
294
00:12:14,935 --> 00:12:17,104
- yeah, the conventional
Treatment is steroids
295
00:12:17,137 --> 00:12:18,138
And cyclophosphamide.
296
00:12:18,171 --> 00:12:19,239
That could give you years
Before you even have
297
00:12:19,272 --> 00:12:20,440
To think about dialysis.
298
00:12:20,473 --> 00:12:22,009
- yeah, on the other hand,
299
00:12:22,042 --> 00:12:24,077
Since you've never had
Any treatment before,
300
00:12:24,111 --> 00:12:26,079
You are a perfect candidate
For a clinical trial.
301
00:12:26,113 --> 00:12:27,981
- is it a double blind?
302
00:12:28,015 --> 00:12:29,049
- yes.
303
00:12:29,082 --> 00:12:31,184
- okay, okay, which means
He could get a placebo.
304
00:12:31,218 --> 00:12:32,452
A placebo, right?
305
00:12:32,485 --> 00:12:35,789
- come on, doc.
Look at this guy.
306
00:12:35,823 --> 00:12:37,357
Can you--can you give him, like,
Something for his pain?
307
00:12:37,390 --> 00:12:39,159
- I'm fine.
I'm fine.
308
00:12:39,192 --> 00:12:41,094
- [mocking]
"I'm fine. I'm fine."
309
00:12:41,128 --> 00:12:42,462
- jack.
- [clears throat]
310
00:12:42,495 --> 00:12:44,998
- well, if you want a shot
Of valium later,
311
00:12:45,032 --> 00:12:46,967
Relief
Is just 2 milligrams away.
312
00:12:48,101 --> 00:12:51,872
- um, I'm good, everyone.
So where were we?
313
00:12:51,905 --> 00:12:52,973
- clinical trials.
314
00:12:53,006 --> 00:12:55,575
There is an experimental drug
Called nephrostatin,
315
00:12:55,608 --> 00:12:57,177
And it's showing
Very good results
316
00:12:57,210 --> 00:12:58,545
In prolonging kidney function.
317
00:12:58,578 --> 00:12:59,913
- what are the side effects?
318
00:12:59,947 --> 00:13:01,014
- well,
They're not too dissimilar
319
00:13:01,048 --> 00:13:02,449
From traditional therapy.
320
00:13:02,482 --> 00:13:04,117
But as I said before,
It's a double blind trial.
321
00:13:04,151 --> 00:13:06,820
- if he gets a placebo,
That means he wouldn't receive
322
00:13:06,854 --> 00:13:08,255
Any treatment for at least the
First six months of the trial.
323
00:13:08,288 --> 00:13:10,157
I mean, I think it's better
To be on something
324
00:13:10,190 --> 00:13:12,592
Rather than risk the possibility
Of being on nothing.
325
00:13:12,625 --> 00:13:15,095
- what is it?
326
00:13:15,128 --> 00:13:16,229
- you're her, aren't you?
327
00:13:16,263 --> 00:13:19,166
- who?
- [laughs]
328
00:13:19,199 --> 00:13:21,401
Nina de crinis,
The girl from u.F.O. My gosh!
329
00:13:21,434 --> 00:13:23,837
- [laughs]
From where?
330
00:13:23,871 --> 00:13:25,038
- what was tom bosley like?
331
00:13:25,072 --> 00:13:26,039
- oh, god.
- was he all hands?
332
00:13:26,073 --> 00:13:27,540
He was probably all hands.
Was he all hands?
333
00:13:27,574 --> 00:13:28,608
Was he trying--
- come on.
334
00:13:28,641 --> 00:13:31,011
- hmm?
- this is serious.
335
00:13:31,044 --> 00:13:33,981
We can lay out your options,
But at the end of the day,
336
00:13:34,014 --> 00:13:36,850
It's your decision.
337
00:13:36,884 --> 00:13:38,551
- so what you're saying
Is both have risks,
338
00:13:38,585 --> 00:13:41,321
So I might as well
Just flip a coin.
339
00:13:41,354 --> 00:13:44,191
- um, that's not exactly
What we're say--
340
00:13:50,197 --> 00:13:54,234
- who wants to call it?
341
00:14:18,458 --> 00:14:21,461
- all right.
Let's do this.
342
00:14:31,071 --> 00:14:34,074
- hank!
Thank heaven you're he--
343
00:14:35,642 --> 00:14:36,576
You're not hank.
344
00:14:36,609 --> 00:14:39,079
- yeah, ms. Newberg,
This is dr. Van dyke.
345
00:14:39,112 --> 00:14:40,180
He's filling in today.
346
00:14:40,213 --> 00:14:41,414
And he's excellent.
347
00:14:41,448 --> 00:14:43,416
Like, harvard excellent.
348
00:14:43,450 --> 00:14:45,052
- but where's hank?
349
00:14:45,085 --> 00:14:46,319
- his back is out.
350
00:14:46,353 --> 00:14:48,655
- don't worry. I will take
Very good care of you.
351
00:14:48,688 --> 00:14:50,190
- very good?
352
00:14:50,223 --> 00:14:52,192
Hank takes excellent care
Of me.
353
00:14:52,225 --> 00:14:55,162
- ms. Newberg,
You said it was an emergency.
354
00:14:55,195 --> 00:14:56,329
What's the emergency?
355
00:14:56,363 --> 00:14:58,966
- I think I'm dying.
356
00:15:21,321 --> 00:15:24,091
- hey, grandma, you made it.
- yeah.
357
00:15:24,124 --> 00:15:25,492
- look, I hope you're not here
To talk me out of this,
358
00:15:25,525 --> 00:15:28,095
Because I'm already at page 9
Out of, oh, 400,
359
00:15:28,128 --> 00:15:29,997
So there's kind
Of no turning back.
360
00:15:30,030 --> 00:15:33,033
- [groans]
361
00:15:33,066 --> 00:15:34,467
I am not here
To talk you out of it.
362
00:15:34,501 --> 00:15:36,036
I'm not even here
As one of your doctors.
363
00:15:36,069 --> 00:15:37,004
I'm here as your friend.
364
00:15:37,037 --> 00:15:38,071
- oh, then as my friend,
365
00:15:38,105 --> 00:15:39,372
Would you sign these for me?
366
00:15:39,406 --> 00:15:45,412
Real friend would.
367
00:15:45,445 --> 00:15:49,282
- jack, you're not taking this
Seriously.
368
00:15:49,316 --> 00:15:52,352
- why, because I flipped a coin
To make a decision
369
00:15:52,385 --> 00:15:54,021
About something
I'm now not reading about?
370
00:15:54,054 --> 00:15:56,056
- yeah.
371
00:15:56,089 --> 00:15:58,391
- it's risky, panky.
I get it, okay?
372
00:15:58,425 --> 00:16:00,293
I get it, but...
373
00:16:00,327 --> 00:16:02,062
It's how I live my life.
374
00:16:02,095 --> 00:16:03,096
Oh, what do you know?
375
00:16:03,130 --> 00:16:04,331
You know what,
I'm listing you
376
00:16:04,364 --> 00:16:06,099
As my "In case of emergency"
Contact.
377
00:16:06,133 --> 00:16:08,535
- people don't typically put
Their doctor there.
378
00:16:08,568 --> 00:16:10,070
That's usually for family.
379
00:16:10,103 --> 00:16:11,204
- yeah?
380
00:16:11,238 --> 00:16:13,673
Well, I only see my family at
Easter and christmas.
381
00:16:13,706 --> 00:16:15,008
Kind of a rule.
382
00:16:15,042 --> 00:16:16,509
They live in san diego.
383
00:16:16,543 --> 00:16:18,611
I live out of a suitcase.
384
00:16:18,645 --> 00:16:21,148
It's been that way
Ever since I joined the tour
385
00:16:21,181 --> 00:16:22,649
Out of college.
386
00:16:22,682 --> 00:16:26,153
- never had the urge
To settle down?
387
00:16:26,186 --> 00:16:28,088
- well, I did settle down.
388
00:16:28,121 --> 00:16:30,623
I was married.
389
00:16:30,657 --> 00:16:32,025
Yeah, married at 24,
390
00:16:32,059 --> 00:16:34,161
Divorced at 24 1/2.
391
00:16:34,194 --> 00:16:35,295
Hey, at what age you think
392
00:16:35,328 --> 00:16:37,430
People should stop using
The "Half"?
393
00:16:37,464 --> 00:16:39,432
I'm 9 1/2--10.
394
00:16:39,466 --> 00:16:41,368
- hmm, okay.
- 10.
395
00:16:41,401 --> 00:16:43,670
By the way,
396
00:16:43,703 --> 00:16:46,573
I'm not listing you
Because you're my doctor.
397
00:16:46,606 --> 00:16:52,512
I'm listing you
Because you're my friend.
398
00:16:52,545 --> 00:16:56,283
You already said
You were my friend.
399
00:16:56,316 --> 00:17:01,020
You can't take it back.
400
00:17:13,166 --> 00:17:15,502
[dishes clatter]
- careful.
401
00:17:15,535 --> 00:17:18,071
My china's back there.
402
00:17:18,105 --> 00:17:20,107
- it's wearing a seat belt.
I'm pretty sure it's safe.
403
00:17:20,140 --> 00:17:22,942
Come on.
404
00:17:26,813 --> 00:17:27,814
- almost ready.
405
00:17:27,847 --> 00:17:29,616
Could you have a seat, please?
406
00:17:29,649 --> 00:17:30,783
- sure.
407
00:17:30,817 --> 00:17:32,219
- roll up your sleeve.
408
00:17:32,252 --> 00:17:34,254
- oh, of course.
409
00:17:41,561 --> 00:17:44,564
- this is going to pinch
A little.
410
00:17:44,597 --> 00:17:47,867
- can you believe you still need
A polio shot to go to india?
411
00:17:47,900 --> 00:17:51,571
Which reminds me,
I'm leaving for the airport
412
00:17:51,604 --> 00:17:52,805
In 15 minutes.
413
00:17:52,839 --> 00:17:54,341
We'll be done by then, right?
414
00:17:54,374 --> 00:17:58,111
- yeah.
415
00:17:58,145 --> 00:17:59,879
- perfect.
416
00:17:59,912 --> 00:18:01,248
- thank you.
417
00:18:01,281 --> 00:18:02,782
- mr. Mackintosh.
418
00:18:02,815 --> 00:18:04,684
This red bump,
419
00:18:04,717 --> 00:18:06,419
How long have you had this?
420
00:18:06,453 --> 00:18:07,820
- I don't know,
A week or two.
421
00:18:07,854 --> 00:18:09,622
It's just a mosquito bite.
422
00:18:09,656 --> 00:18:11,458
Probably got it in panama.
423
00:18:13,860 --> 00:18:15,795
- do you have any duct tape?
424
00:18:15,828 --> 00:18:18,265
- I'm sure I do.
I wouldn't know where.
425
00:18:18,298 --> 00:18:19,466
I'd have to ask my handyman.
426
00:18:19,499 --> 00:18:22,101
- how about bacon?
427
00:18:27,707 --> 00:18:28,775
- what is that?
428
00:18:28,808 --> 00:18:31,678
- have you ever heard
Of botflies?
429
00:18:31,711 --> 00:18:34,581
They're the only fly that use
Humans as host to its larvae.
430
00:18:34,614 --> 00:18:36,783
- the larvae burrow
Under the skin of the host,
431
00:18:36,816 --> 00:18:37,850
Where they grow.
432
00:18:37,884 --> 00:18:38,918
- and they love
Breakfast meats.
433
00:18:38,951 --> 00:18:41,254
- no.
Bacon makes a good seal.
434
00:18:41,288 --> 00:18:43,756
- and draws it to
The surface.
435
00:18:58,638 --> 00:19:01,908
- it starts with a radiating
Pain at the base of my spine
436
00:19:01,941 --> 00:19:04,211
And then it works
Its way up to my neck.
437
00:19:04,244 --> 00:19:06,479
- okay.
Are you feeling it now?
438
00:19:06,513 --> 00:19:07,880
- no.
439
00:19:07,914 --> 00:19:10,783
But it comes and goes
Almost at random.
440
00:19:10,817 --> 00:19:13,320
- and how long
Has this been happening?
441
00:19:13,353 --> 00:19:14,787
- maybe a few weeks.
442
00:19:14,821 --> 00:19:17,857
But it did go away when I went
To see eddie in florida.
443
00:19:17,890 --> 00:19:20,327
Do you think
It's spinal meningitis?
444
00:19:20,360 --> 00:19:21,661
- probably not.
445
00:19:21,694 --> 00:19:24,797
Um, has there been any change
In your daily routine?
446
00:19:24,831 --> 00:19:26,799
- no, except that I've
Been renovating my house
447
00:19:26,833 --> 00:19:29,502
Because of storm damage, which
Is why I rented this place.
448
00:19:29,536 --> 00:19:31,771
- have you been doing
Any heavy lifting, ms. Newberg?
449
00:19:31,804 --> 00:19:33,640
- did you just meet me?
450
00:19:33,673 --> 00:19:35,475
- that's a good point.
451
00:19:35,508 --> 00:19:37,610
- go ahead,
You can tell me.
452
00:19:37,644 --> 00:19:39,379
It's serious, isn't it?
453
00:19:39,412 --> 00:19:42,315
- you know what,
So far I haven't been able
454
00:19:42,349 --> 00:19:44,684
To find anything wrong,
Serious or otherwise,
455
00:19:44,717 --> 00:19:47,887
But to be sure, let's run
A full battery of tests.
456
00:19:50,357 --> 00:19:52,292
- huh.
Full battery.
457
00:19:52,325 --> 00:19:54,327
See?
458
00:19:58,965 --> 00:20:01,301
- a botfly?
Seriously?
459
00:20:01,334 --> 00:20:02,935
I mean, for a second there,
I felt like I was back
460
00:20:02,969 --> 00:20:04,304
In el puertito.
461
00:20:04,337 --> 00:20:07,707
It was so nasty awesome.
462
00:20:07,740 --> 00:20:09,342
- you miss being there,
Don't you?
463
00:20:09,376 --> 00:20:10,943
- I do.
464
00:20:10,977 --> 00:20:12,545
And the more I think
About it,
465
00:20:12,579 --> 00:20:15,715
The more I'm sure
It's where I want to be.
466
00:20:15,748 --> 00:20:17,717
Divya.
467
00:20:17,750 --> 00:20:18,785
Did you leave
Your car door open?
468
00:20:18,818 --> 00:20:21,954
- that's odd.
469
00:20:21,988 --> 00:20:23,690
Is that floyd?
- who?
470
00:20:23,723 --> 00:20:25,725
- the valet from yesterday.
471
00:20:25,758 --> 00:20:27,760
Oh, my god,
He's got my china.
472
00:20:27,794 --> 00:20:29,362
Okay, what do we do?
- okay, wait, wait, wait.
473
00:20:29,396 --> 00:20:30,597
He's--he's getting in
His car.
474
00:20:30,630 --> 00:20:31,831
Come on, come on, come on.
- okay, okay.
475
00:20:31,864 --> 00:20:33,566
So how does this work?
476
00:20:33,600 --> 00:20:35,468
- we chase him.
- okay, until what?
477
00:20:35,502 --> 00:20:37,870
- until we catch him.
478
00:20:37,904 --> 00:20:38,905
- okay, then what?
- I don't know.
479
00:20:38,938 --> 00:20:39,906
I've never been
In hot pursuit
480
00:20:39,939 --> 00:20:40,940
Of stolen cups and saucers
Before, but drive!
481
00:20:40,973 --> 00:20:44,877
Drive.
Go, go, go.
482
00:21:04,631 --> 00:21:05,898
- I mean,
Where is he going?
483
00:21:05,932 --> 00:21:08,868
- I don't know,
But try to stay with him.
484
00:21:13,340 --> 00:21:14,874
- okay, we're losing him.
485
00:21:14,907 --> 00:21:15,942
- well, then gun it, divya.
Gun it.
486
00:21:15,975 --> 00:21:17,644
Go, go, go.
487
00:21:26,553 --> 00:21:27,654
- ah!
488
00:21:27,687 --> 00:21:28,855
[crash]
489
00:21:28,888 --> 00:21:30,557
- what was that?
490
00:21:30,590 --> 00:21:32,659
Slow down, slow down.
491
00:21:44,070 --> 00:21:46,839
- my grandmother's china.
- I'm so sorry, divya.
492
00:21:56,949 --> 00:21:58,851
Oh, my god.
493
00:21:58,885 --> 00:22:00,753
- call 911.
494
00:22:06,559 --> 00:22:08,561
- [coughs]
What happened?
495
00:22:08,595 --> 00:22:09,862
- you've been
In a car accident.
496
00:22:09,896 --> 00:22:11,498
Your jeep went
Through a fence.
497
00:22:11,531 --> 00:22:13,099
- an accident?
I don't remember--
498
00:22:13,132 --> 00:22:14,734
- do not move.
My name is divya.
499
00:22:14,767 --> 00:22:15,968
I'm a physician assistant.
500
00:22:16,002 --> 00:22:17,937
I'm gonna help you
Until the emts arrive.
501
00:22:17,970 --> 00:22:22,775
- divya, here's the morphine
And the other supplies.
502
00:22:22,809 --> 00:22:23,910
How can I help?
503
00:22:23,943 --> 00:22:25,978
- talk to him.
Keep him alert.
504
00:22:26,012 --> 00:22:29,549
- hey, floyd, floyd, hey.
505
00:22:29,582 --> 00:22:30,983
I need you to look at me.
506
00:22:31,017 --> 00:22:32,652
How long were you following us?
507
00:22:32,685 --> 00:22:34,754
How long
Were you following divya?
508
00:22:34,787 --> 00:22:37,957
- okay, by questions, I meant
Things like, um, I don't know,
509
00:22:37,990 --> 00:22:39,058
"What's your name?
What year is it?
510
00:22:39,091 --> 00:22:41,494
Who's the president?"
- okay, you've got your way.
511
00:22:41,528 --> 00:22:42,962
I've got mine.
512
00:22:42,995 --> 00:22:44,497
So how did you even know
Where she lives?
513
00:22:44,531 --> 00:22:46,599
- I got her address
Out of the glove compartment
514
00:22:46,633 --> 00:22:48,067
And I heard--
515
00:22:48,100 --> 00:22:50,169
- heard us talking
At the valet stand, okay.
516
00:22:50,202 --> 00:22:51,571
So you knew
She was coming back
517
00:22:51,604 --> 00:22:52,772
To the auction house today,
Didn't you?
518
00:22:52,805 --> 00:22:55,608
- is that a fence post
Through my windshield?
519
00:22:55,642 --> 00:22:56,876
- stay with me.
520
00:22:56,909 --> 00:22:59,546
- is that a fence post
Through me?
521
00:22:59,579 --> 00:23:01,548
- no, no, floyd.
- get it out!
522
00:23:01,581 --> 00:23:03,883
Get it out!
- no! Floyd, listen to me.
523
00:23:03,916 --> 00:23:06,619
There is only one rule
For this kind of injury.
524
00:23:06,653 --> 00:23:09,889
Never remove the impaling object
Until you get to the e.R.
525
00:23:09,922 --> 00:23:12,459
I know that it seems
Counterintuitive, okay?
526
00:23:12,492 --> 00:23:13,693
But trust me.
527
00:23:13,726 --> 00:23:16,796
- hey, floyd, try and focus
On your family.
528
00:23:16,829 --> 00:23:20,467
Okay?
- that's not my family.
529
00:23:20,500 --> 00:23:21,468
- and this isn't your car,
Is it?
530
00:23:21,501 --> 00:23:23,570
- okay, what is the e.T.A.
On the ambulance?
531
00:23:23,603 --> 00:23:25,538
- I don't know.
My calls kept dropping.
532
00:23:25,572 --> 00:23:27,474
Maybe I should drive
Until I do find service.
533
00:23:27,507 --> 00:23:28,841
- okay, no, I don't think
534
00:23:28,875 --> 00:23:30,209
That we have time
To wait for an ambulance.
535
00:23:30,242 --> 00:23:32,111
He's looking more diaphoretic,
Which means
536
00:23:32,144 --> 00:23:33,480
That his blood pressure
Is dropping.
537
00:23:33,513 --> 00:23:34,747
I think that we have
To get him
538
00:23:34,781 --> 00:23:36,549
To the e.R. Ourselves.
539
00:23:36,583 --> 00:23:37,750
- okay, how do we do that?
540
00:23:44,491 --> 00:23:47,126
- [groaning softly]
541
00:23:49,862 --> 00:23:51,664
[door opens]
542
00:23:51,698 --> 00:23:53,065
Hey.
543
00:23:53,099 --> 00:23:55,568
- hey.
- how are you doing?
544
00:23:58,505 --> 00:24:03,209
- so you will let
90% of the blood in your body
545
00:24:03,242 --> 00:24:06,212
Pool in your head, but you
Won't take any medication.
546
00:24:06,245 --> 00:24:07,680
- that's right.
- that's just not you.
547
00:24:07,714 --> 00:24:08,815
- that's just not me.
548
00:24:08,848 --> 00:24:10,483
- that's some good doctoring.
549
00:24:10,517 --> 00:24:11,951
Hope jack fared better
Than you.
550
00:24:11,984 --> 00:24:13,219
- so far so good.
551
00:24:13,252 --> 00:24:14,587
You know, for jack,
At least.
552
00:24:14,621 --> 00:24:15,622
- what's that?
553
00:24:15,655 --> 00:24:16,656
Now I can barely understand
554
00:24:16,689 --> 00:24:17,690
What you're saying.
Huh?
555
00:24:17,724 --> 00:24:19,492
- you're gonna make me
Do this.
556
00:24:19,526 --> 00:24:22,228
Okay.
Coming down.
557
00:24:26,165 --> 00:24:28,601
Ow.
- you're not--
558
00:24:28,635 --> 00:24:29,536
- [exclaims]
559
00:24:29,569 --> 00:24:31,504
- jesus.
560
00:24:31,538 --> 00:24:33,005
- okay, okay, I'm fine.
561
00:24:33,039 --> 00:24:34,707
I'm feeling a little better.
562
00:24:34,741 --> 00:24:35,875
- yeah, you look a lot better.
- yeah.
563
00:24:35,908 --> 00:24:38,778
- henry...
564
00:24:38,811 --> 00:24:40,179
Just take the drugs.
565
00:24:40,212 --> 00:24:41,881
- I don't need meds.
- oh, god.
566
00:24:41,914 --> 00:24:43,550
- wait, wait, wait,
Wait, wait, wait.
567
00:24:43,583 --> 00:24:45,752
I've been bombarded all day
With prescription confirmations
568
00:24:45,785 --> 00:24:47,053
And test results.
What's going on?
569
00:24:47,086 --> 00:24:48,921
And why did divya send newberg
For an mri?
570
00:24:48,955 --> 00:24:50,723
- she didn't.
Dr. Van dyke did.
571
00:24:50,757 --> 00:24:52,124
- dr. Van what?
572
00:24:52,158 --> 00:24:53,726
- yeah, he was also the one
Who called in the tests
573
00:24:53,760 --> 00:24:55,928
And the prescriptions.
I hired him as our b.U.D.
574
00:24:55,962 --> 00:24:58,230
- are we talking
About dr. Paul van dyke?
575
00:24:58,264 --> 00:24:59,766
Hamptons heritage van dyke?
576
00:24:59,799 --> 00:25:01,868
- that's the guy.
He's awesome.
577
00:25:01,901 --> 00:25:03,102
- why would you hire him?
578
00:25:03,135 --> 00:25:05,237
- because you told me
To proceed.
579
00:25:05,271 --> 00:25:06,205
- yeah, proceed meant to get
580
00:25:06,238 --> 00:25:08,274
A list of candidates together
And show me.
581
00:25:08,307 --> 00:25:09,942
I would then interview,
Review,
582
00:25:09,976 --> 00:25:12,311
And approve
The potential candidate.
583
00:25:12,344 --> 00:25:13,379
- that is so not the definition
Of proceed.
584
00:25:13,412 --> 00:25:15,748
- how'd you even manage to hire
Van dyke in, what,
585
00:25:15,782 --> 00:25:17,249
Like an hour's time?
586
00:25:17,283 --> 00:25:18,751
- what kind of cfo would I be
If I didn't have
587
00:25:18,785 --> 00:25:20,019
A contingency plan
For a guy
588
00:25:20,052 --> 00:25:21,854
Who works with sick people
All day, huh?
589
00:25:21,888 --> 00:25:23,723
I would fire myself
If I didn't have a plan.
590
00:25:23,756 --> 00:25:25,558
- yeah,
And that I would approve!
591
00:25:25,592 --> 00:25:26,859
Approve.
592
00:25:26,893 --> 00:25:28,761
- henry, just relax.
593
00:25:28,795 --> 00:25:30,930
- [groans]
Can't.
594
00:25:30,963 --> 00:25:32,865
- he scored five retainers.
595
00:25:32,899 --> 00:25:35,267
Our patients love him,
Especially newberg.
596
00:25:35,301 --> 00:25:38,304
So you just get better
When you get better, okay?
597
00:25:38,337 --> 00:25:41,007
Seriously.
598
00:25:41,040 --> 00:25:42,241
Don't rush it.
599
00:25:42,274 --> 00:25:44,611
- evan, evan, come back here,
Young man.
600
00:25:44,644 --> 00:25:45,678
I'm not done talking to you.
601
00:25:45,712 --> 00:25:47,113
- let's talk upstairs.
602
00:25:47,146 --> 00:25:50,883
- can't. Can't. Can't.
603
00:25:50,917 --> 00:25:52,652
- I found the cast cutter.
604
00:25:52,685 --> 00:25:54,621
- great.
605
00:25:56,388 --> 00:25:58,658
Okay, we can use it to cut
The post off,
606
00:25:58,691 --> 00:26:00,159
And then we're gonna pull him
Out of the car.
607
00:26:00,192 --> 00:26:04,030
[saw buzzing]
608
00:26:05,998 --> 00:26:07,299
- wait, wait, wait,
Stop, stop.
609
00:26:07,333 --> 00:26:09,168
- what?
610
00:26:09,201 --> 00:26:10,870
- do you smell that?
611
00:26:10,903 --> 00:26:12,004
- it's gasoline.
612
00:26:12,038 --> 00:26:15,041
- it's leaking
All over the place.
613
00:26:15,074 --> 00:26:17,677
- we can't risk any sparks.
614
00:26:17,710 --> 00:26:20,880
- no, we can't.
Do we have a plan b?
615
00:26:25,718 --> 00:26:28,187
Are you sure about this?
616
00:26:28,220 --> 00:26:29,355
- the morphine should help.
617
00:26:29,388 --> 00:26:30,757
He's barely conscious,
618
00:26:30,790 --> 00:26:32,625
So hopefully he won't register
The pain.
619
00:26:32,659 --> 00:26:33,826
- well, you did say
Never to remove
620
00:26:33,860 --> 00:26:35,895
An impaled object...
Ever.
621
00:26:35,928 --> 00:26:37,997
- I know,
But his vitals are crashing,
622
00:26:38,030 --> 00:26:39,131
So we have no choice.
623
00:26:39,165 --> 00:26:42,168
If we don't remove the pole
And cauterize the wound,
624
00:26:42,201 --> 00:26:44,003
He will go into
Hemorrhagic shock.
625
00:26:44,036 --> 00:26:45,404
On three, jill.
626
00:26:45,437 --> 00:26:47,339
-okay.
- one...
627
00:26:47,373 --> 00:26:48,975
Two, three.
628
00:26:49,008 --> 00:26:52,311
- [straining]
629
00:26:52,344 --> 00:26:54,380
Here's a new way
To apply quikclot.
630
00:26:54,413 --> 00:26:56,182
- faster.
He's coming to.
631
00:26:57,717 --> 00:27:00,352
- like pulling out one cork
And replacing it with another.
632
00:27:00,386 --> 00:27:01,420
- exactly.
633
00:27:01,453 --> 00:27:04,623
- [screams]
634
00:27:13,966 --> 00:27:15,067
- he's still breathing.
635
00:27:15,101 --> 00:27:17,203
- okay, good.
Good.
636
00:27:17,236 --> 00:27:19,739
- divya, nice work.
637
00:27:19,772 --> 00:27:21,107
Hank would be proud.
638
00:27:21,140 --> 00:27:23,375
- let's get him to the e.R.
639
00:27:23,409 --> 00:27:25,745
- I'll get the car.
640
00:27:32,719 --> 00:27:36,823
- oh, god.
Where--
641
00:27:36,856 --> 00:27:38,057
Oh, yeah.
642
00:27:38,090 --> 00:27:41,660
[groans]
643
00:27:45,264 --> 00:27:46,766
[sighs]
644
00:27:46,799 --> 00:27:50,136
Okay.
645
00:27:52,104 --> 00:27:53,305
[laughs]
646
00:27:57,877 --> 00:28:00,446
Relief.
647
00:28:00,479 --> 00:28:03,682
Just 2 milligrams away.
648
00:28:04,784 --> 00:28:06,185
[grunts]
649
00:28:14,160 --> 00:28:17,129
1 milligram.
650
00:28:17,163 --> 00:28:22,334
2 milligra--
Hey! Ow! Ow! Ow! Ow!
651
00:28:22,368 --> 00:28:24,937
Ow, ow, ah.
652
00:28:24,971 --> 00:28:27,073
Oh.
653
00:28:31,343 --> 00:28:33,045
That's not good.
654
00:28:45,291 --> 00:28:47,059
- look, I know you think
This is my fault.
655
00:28:47,093 --> 00:28:50,096
- yeah, because it is.
656
00:28:50,129 --> 00:28:52,431
It is your fault.
657
00:28:55,434 --> 00:28:59,906
[knocking]
658
00:29:05,411 --> 00:29:07,213
[knocking continues]
659
00:29:18,324 --> 00:29:20,459
You killed hankmed.
660
00:29:20,492 --> 00:29:21,327
You happy?
661
00:29:21,360 --> 00:29:22,428
- I killed hankmed?
662
00:29:22,461 --> 00:29:24,263
What--what are you
Talking about?
663
00:29:24,296 --> 00:29:26,565
- you wouldn't let
The business grow, henry.
664
00:29:26,598 --> 00:29:28,167
You wouldn't water it.
665
00:29:28,200 --> 00:29:32,271
- I--
- so it withered and it died.
666
00:29:32,304 --> 00:29:34,406
It died, dr. Lawson.
667
00:29:37,009 --> 00:29:38,811
- how could you do this, hank?
668
00:29:38,845 --> 00:29:40,446
You know how much
I needed this job,
669
00:29:40,479 --> 00:29:43,049
Especially now that I'm broke.
670
00:29:43,082 --> 00:29:44,350
[laughter]
671
00:29:44,383 --> 00:29:47,319
- I can't help you out, panky.
672
00:29:47,353 --> 00:29:49,788
I don't even know
What I'm doing here.
673
00:29:55,862 --> 00:29:59,531
- what's gonna happen
To the clinic patients?
674
00:29:59,565 --> 00:30:02,068
You were their only hope,
Hank.
675
00:30:02,101 --> 00:30:04,203
You were their only hope.
676
00:30:04,236 --> 00:30:06,338
- jill, I--
677
00:30:06,372 --> 00:30:08,074
What?
678
00:30:08,107 --> 00:30:09,341
- don't look at me
For support.
679
00:30:09,375 --> 00:30:11,944
I agree with them,
Panky.
680
00:30:15,948 --> 00:30:17,516
Both: aagh!
- [gasps]
681
00:30:35,902 --> 00:30:39,538
- I mean, look,
I know her tests show nothing,
682
00:30:39,571 --> 00:30:41,240
You know her tests show nothing,
But she doesn't know that.
683
00:30:41,273 --> 00:30:44,010
- we're here, aren't we?
- yeah.
684
00:30:44,043 --> 00:30:45,878
But she's probably been
Up all night worrying.
685
00:30:45,912 --> 00:30:48,881
You really should have just--
You should have called her
686
00:30:48,915 --> 00:30:50,282
Right away,
That's all.
687
00:30:50,316 --> 00:30:52,284
- well, I told you,
I make my phone calls
688
00:30:52,318 --> 00:30:53,485
At the end of the day.
689
00:30:53,519 --> 00:30:54,921
That's when
I was gonna call her.
690
00:30:54,954 --> 00:30:56,522
- what if she has questions?
691
00:30:56,555 --> 00:30:58,257
- are you serious?
692
00:30:58,290 --> 00:30:59,258
- I'm dead serious.
693
00:30:59,291 --> 00:31:00,359
Our business is face-to-face,
694
00:31:00,392 --> 00:31:01,393
Being there 24/7.
695
00:31:01,427 --> 00:31:02,895
It's what hankmed's all about.
696
00:31:02,929 --> 00:31:07,199
- all right.
Let's just do this.
697
00:31:07,233 --> 00:31:09,201
- that's my line.
698
00:31:09,235 --> 00:31:11,437
- what do you mean "Nothing"?
699
00:31:11,470 --> 00:31:14,306
How could it be nothing when it
Happened again this morning?
700
00:31:14,340 --> 00:31:17,443
- see?
Questions.
701
00:31:17,476 --> 00:31:20,212
- well, how are you feeling?
702
00:31:20,246 --> 00:31:21,413
- fine.
703
00:31:21,447 --> 00:31:23,983
But when I went to get
A mani-pedi in town,
704
00:31:24,016 --> 00:31:26,318
I felt it again,
The radiating pain.
705
00:31:26,352 --> 00:31:29,188
- okay, and are you experiencing
This pain now?
706
00:31:29,221 --> 00:31:31,323
- no, but--
- well, you should call
707
00:31:31,357 --> 00:31:32,959
If anything changes.
708
00:31:32,992 --> 00:31:34,260
You have our numbers.
709
00:31:34,293 --> 00:31:37,596
- wait.
710
00:31:37,629 --> 00:31:39,265
I'll be right back.
711
00:31:39,298 --> 00:31:41,567
Hey, hey, hey.
712
00:31:41,600 --> 00:31:43,402
What are you doing?
713
00:31:43,435 --> 00:31:45,371
You can't just leave
Like that.
714
00:31:45,404 --> 00:31:47,339
She's still upset.
- it sounds psychosomatic.
715
00:31:47,373 --> 00:31:48,941
There's nothing
We can do here.
716
00:31:48,975 --> 00:31:51,010
- yeah, okay,
But we're hankmed.
717
00:31:51,043 --> 00:31:52,611
We don't walk out
On our patients,
718
00:31:52,644 --> 00:31:54,280
And we never leave
A case unsolved.
719
00:31:54,313 --> 00:31:57,083
- okay, I'm a physician,
720
00:31:57,116 --> 00:31:58,250
Not the mentalist.
721
00:31:58,284 --> 00:32:00,953
Look, I get
That concierge doctors
722
00:32:00,987 --> 00:32:02,554
Have to hold their patients'
Hands some of the time,
723
00:32:02,588 --> 00:32:05,391
But since when do they have
To carry them around?
724
00:32:05,424 --> 00:32:07,093
Wait, is that how hank
Hurt his back?
725
00:32:07,126 --> 00:32:08,360
- oh, that's funny.
726
00:32:08,394 --> 00:32:11,563
Look, you have
To do something.
727
00:32:11,597 --> 00:32:14,666
- what would you like me
To do?
728
00:32:14,700 --> 00:32:17,203
- run some tests,
Ask some questions.
729
00:32:17,236 --> 00:32:18,370
I don't know,
I'm not a doctor.
730
00:32:18,404 --> 00:32:20,172
- no, you're not.
731
00:32:20,206 --> 00:32:22,541
- hey, look.
732
00:32:22,574 --> 00:32:24,510
She's not only
My dad's girlfriend
733
00:32:24,543 --> 00:32:26,312
And hankmed's
First official patient.
734
00:32:26,345 --> 00:32:30,282
She is one of the kindest,
Craziest,
735
00:32:30,316 --> 00:32:31,650
Most generous people
736
00:32:31,683 --> 00:32:33,219
You will ever have the pleasure
Of knowing.
737
00:32:33,252 --> 00:32:35,021
She's awesome,
And she's scared.
738
00:32:35,054 --> 00:32:38,324
- is it possible that hankmed
Gets too involved
739
00:32:38,357 --> 00:32:40,426
With its patients?
- absolutely.
740
00:32:40,459 --> 00:32:43,362
Yeah, is it possible that you
Don't see patients as people?
741
00:32:43,395 --> 00:32:45,397
- yeah.
742
00:32:45,431 --> 00:32:46,298
Sure.
743
00:32:46,332 --> 00:32:48,267
So now that we've got that
Cleared up,
744
00:32:48,300 --> 00:32:50,102
I've got your busy schedule
To keep.
745
00:32:50,136 --> 00:32:51,670
Are you coming, boss?
746
00:32:51,703 --> 00:32:54,440
- yeah, but just--
747
00:32:54,473 --> 00:32:56,242
Hank would never do this.
748
00:32:56,275 --> 00:32:59,178
- I'm not hank.
749
00:33:03,315 --> 00:33:05,584
- no, you're not.
750
00:33:05,617 --> 00:33:08,487
- come on.
751
00:33:08,520 --> 00:33:10,489
- hey.
752
00:33:10,522 --> 00:33:13,359
- hello, floyd.
753
00:33:13,392 --> 00:33:15,261
We just wanted
To see how you were feeling.
754
00:33:15,294 --> 00:33:17,696
- surprisingly good.
755
00:33:17,729 --> 00:33:20,432
The emergency splenectomy I had
To have pretty much sucked,
756
00:33:20,466 --> 00:33:23,035
But the doctors all say
I'll be fine.
757
00:33:23,069 --> 00:33:24,636
And the jell-o's not bad.
758
00:33:26,405 --> 00:33:29,475
- how about an apology first?
759
00:33:29,508 --> 00:33:33,745
- so I do hope, floyd,
That you will not steal again.
760
00:33:33,779 --> 00:33:36,548
- "Steal" is such
A harsh word.
761
00:33:36,582 --> 00:33:38,284
- and what word
Would you prefer?
762
00:33:38,317 --> 00:33:39,451
- liberate.
763
00:33:39,485 --> 00:33:42,688
I like to think of myself
As a modern day robin hood.
764
00:33:42,721 --> 00:33:47,093
- so you rob from the rich
And give to the poor?
765
00:33:47,126 --> 00:33:49,261
- no, I don't give
To the poor.
766
00:33:49,295 --> 00:33:51,397
That's the "Modern day" part.
767
00:33:51,430 --> 00:33:52,631
But I do only steal
From those
768
00:33:52,664 --> 00:33:54,400
Who can afford
To be stolen from.
769
00:33:54,433 --> 00:33:57,203
Plus, it's all insured,
Right?
770
00:33:57,236 --> 00:33:58,670
- my china was not insured.
771
00:33:58,704 --> 00:34:02,108
- well,
It's not a perfect system.
772
00:34:02,141 --> 00:34:04,576
- worst apology ever.
773
00:34:04,610 --> 00:34:07,546
- you're right.
774
00:34:07,579 --> 00:34:11,650
Thank you, divya.
775
00:34:11,683 --> 00:34:14,320
Thanks for saving my life.
776
00:34:14,353 --> 00:34:17,223
- better.
777
00:34:19,691 --> 00:34:21,693
- could you?
778
00:34:29,135 --> 00:34:30,136
- hey, before you go,
779
00:34:30,169 --> 00:34:31,270
I have something for you.
780
00:34:31,303 --> 00:34:33,405
After we brought floyd
To the e.R.,
781
00:34:33,439 --> 00:34:35,207
I went back
To the accident site
782
00:34:35,241 --> 00:34:38,877
And grabbed a few
Of the bigger pieces.
783
00:34:38,910 --> 00:34:41,480
- you glued this back together
For me?
784
00:34:41,513 --> 00:34:42,781
- well, I had a little help.
785
00:34:42,814 --> 00:34:45,317
My nephew luke,
He's great at puzzles.
786
00:34:45,351 --> 00:34:49,188
And in his defense,
787
00:34:49,221 --> 00:34:50,889
There were a lot of pieces
Missing.
788
00:34:50,922 --> 00:34:54,293
[laughter]
789
00:34:54,326 --> 00:34:56,262
- I'm really gonna miss you.
790
00:34:56,295 --> 00:34:57,729
- I'm gonna miss you too.
791
00:34:57,763 --> 00:34:59,465
[clatter]
792
00:35:00,932 --> 00:35:02,634
- could you?
793
00:35:02,668 --> 00:35:05,304
Both: bye, floyd.
794
00:35:05,337 --> 00:35:07,839
- a little help, please?
795
00:35:12,211 --> 00:35:15,447
- are you sure
This is a good idea?
796
00:35:15,481 --> 00:35:18,717
- yes, taking you to see hank
Is a great idea.
797
00:35:18,750 --> 00:35:21,420
I just wish
I'd thought of it sooner.
798
00:35:21,453 --> 00:35:24,423
Do you mind if we turn
This music down?
799
00:35:24,456 --> 00:35:27,159
- sure.
Just don't ask me for help.
800
00:35:27,193 --> 00:35:29,828
I don't know how anything
In this car works yet.
801
00:35:29,861 --> 00:35:31,363
It's too high-tech.
802
00:35:31,397 --> 00:35:33,632
- yeah, it's pretty high-tech.
There we go.
803
00:35:33,665 --> 00:35:38,204
Oh.
804
00:35:38,237 --> 00:35:39,705
What is it?
What's wrong?
805
00:35:39,738 --> 00:35:41,307
- did you really mean
806
00:35:41,340 --> 00:35:44,576
All those nice things you said
About me to dr. Van dyke?
807
00:35:44,610 --> 00:35:46,878
- yes.
Every word.
808
00:35:46,912 --> 00:35:50,316
You know how much my family
Adores you, come on.
809
00:35:50,349 --> 00:35:52,884
- then I finally have
A man who understands me,
810
00:35:52,918 --> 00:35:57,789
Children who care about me,
And all at the same time.
811
00:35:57,823 --> 00:36:00,359
Now I can die happy.
812
00:36:00,392 --> 00:36:02,628
- ms. Newberg...
Ms. Newberg,
813
00:36:02,661 --> 00:36:04,230
You're not gonna die.
814
00:36:04,263 --> 00:36:05,897
You're not gonna die.
815
00:36:05,931 --> 00:36:07,433
Hank will make sure of that.
816
00:36:07,466 --> 00:36:09,335
- it's too late.
817
00:36:09,368 --> 00:36:12,404
My symptoms,
They're back.
818
00:36:12,438 --> 00:36:16,242
- they're--
819
00:36:16,275 --> 00:36:20,279
By any chance, does this pain
Start in your lower back
820
00:36:20,312 --> 00:36:22,281
And radiate up to your neck?
821
00:36:22,314 --> 00:36:23,982
- yes.
822
00:36:24,015 --> 00:36:26,418
- did it begin shortly
After we left your house?
823
00:36:26,452 --> 00:36:28,420
- yes.
824
00:36:28,454 --> 00:36:31,590
- does the pain
Kind of feel like heat?
825
00:36:33,625 --> 00:36:37,363
- [sobbing] Yes.
826
00:36:46,438 --> 00:36:49,441
Are you serious?
- yup.
827
00:36:49,475 --> 00:36:51,610
You've been driving around
With your seat warmers on.
828
00:36:51,643 --> 00:36:53,812
And judging
By how hot my neck is,
829
00:36:53,845 --> 00:36:56,748
You probably--
Neck warmers!
830
00:36:56,782 --> 00:36:58,784
- so...
831
00:36:58,817 --> 00:37:00,419
I'm not gonna die.
832
00:37:00,452 --> 00:37:02,421
- you are not gonna die.
833
00:37:02,454 --> 00:37:04,823
- oh, thank god.
- yeah.
834
00:37:04,856 --> 00:37:08,894
- I am so not ready to go.
835
00:37:08,927 --> 00:37:10,362
- yeah.
836
00:37:10,396 --> 00:37:11,897
So, uh--
837
00:37:14,366 --> 00:37:16,402
- it's me.
Open up.
838
00:37:16,435 --> 00:37:18,537
Come on, jack.
I know you're in there.
839
00:37:18,570 --> 00:37:19,905
- go away.
840
00:37:19,938 --> 00:37:21,940
I'm with a woman!
841
00:37:21,973 --> 00:37:23,041
[in feminine voice]
I'm brittany.
842
00:37:23,074 --> 00:37:24,343
I'm here with jack.
843
00:37:24,376 --> 00:37:27,413
So thank you.
Leave us alone.
844
00:37:27,446 --> 00:37:29,281
- okay, open the door,
Brittany.
845
00:37:29,315 --> 00:37:32,284
- [feminine voice]
Oh, okay.
846
00:37:32,318 --> 00:37:33,852
[clears throat,
Returns to normal voice]
847
00:37:33,885 --> 00:37:34,886
So this is embarrassing.
848
00:37:34,920 --> 00:37:35,987
- for both of us.
849
00:37:36,021 --> 00:37:37,989
- is that what I think it is?
850
00:37:38,023 --> 00:37:40,826
- it is.
851
00:37:40,859 --> 00:37:42,461
- dumb door.
852
00:37:42,494 --> 00:37:46,365
U.F.O. My gosh!?
Where did you find this?
853
00:37:46,398 --> 00:37:47,666
- you don't look
So good, jack.
854
00:37:47,699 --> 00:37:48,734
How are you feeling?
855
00:37:48,767 --> 00:37:50,436
- oh, better now,
Thanks to this.
856
00:37:50,469 --> 00:37:53,372
Seriously.
All the five seasons?
857
00:37:53,405 --> 00:37:56,375
Score.
- jack, have a seat.
858
00:37:56,408 --> 00:38:00,346
Let me see you.
859
00:38:00,379 --> 00:38:03,949
You're jaundiced,
And you're running a fever.
860
00:38:03,982 --> 00:38:05,984
Anything else?
861
00:38:08,820 --> 00:38:11,890
Does dr. Greene know
About this?
862
00:38:11,923 --> 00:38:13,359
- nope.
863
00:38:13,392 --> 00:38:14,993
- you could jeopardize
Your health, jack,
864
00:38:15,026 --> 00:38:17,363
And the others in the trial
By not reporting this.
865
00:38:17,396 --> 00:38:18,630
We need to get you
To the hospital.
866
00:38:18,664 --> 00:38:21,633
- whoa, hank, hank.
867
00:38:21,667 --> 00:38:23,469
You remember when I flipped
The coin earlier
868
00:38:23,502 --> 00:38:24,770
In nina's office?
869
00:38:24,803 --> 00:38:27,639
- mm-hmm.
870
00:38:27,673 --> 00:38:31,877
- it didn't matter
If it ended up heads or tails.
871
00:38:31,910 --> 00:38:34,380
The clinical trial
Was always gonna win.
872
00:38:34,413 --> 00:38:36,415
- why is that?
873
00:38:36,448 --> 00:38:39,585
- because I heard
What she said.
874
00:38:39,618 --> 00:38:42,954
In my mind,
It all added up
875
00:38:42,988 --> 00:38:45,957
To one perfect thing--
A silver bullet,
876
00:38:45,991 --> 00:38:47,859
Something that would make
The lupus disappear
877
00:38:47,893 --> 00:38:51,430
And I would be done with it
Forever.
878
00:38:51,463 --> 00:38:53,765
I was going
For the hole in one.
879
00:38:53,799 --> 00:38:59,004
So I aimed for the pin.
880
00:38:59,037 --> 00:39:01,139
And then, pfft.
881
00:39:01,172 --> 00:39:04,543
I shanked it out of bounds.
882
00:39:04,576 --> 00:39:06,445
- I'm sorry
It didn't work out.
883
00:39:06,478 --> 00:39:08,079
- yeah.
884
00:39:08,113 --> 00:39:12,050
Yeah, me too.
885
00:39:12,083 --> 00:39:13,084
- but what we need
To do now
886
00:39:13,118 --> 00:39:14,620
Is get you out of this trial
887
00:39:14,653 --> 00:39:16,722
And to the e.R. So they
Can treat these symptoms.
888
00:39:16,755 --> 00:39:19,925
- I have a better idea.
889
00:39:19,958 --> 00:39:21,427
- oh.
890
00:39:21,460 --> 00:39:24,463
- heads, I'll go to the e.R.,
891
00:39:24,496 --> 00:39:26,097
But tails,
I stay in the trial
892
00:39:26,131 --> 00:39:27,599
And you treat me here.
893
00:39:29,568 --> 00:39:31,703
[both chuckle]
894
00:39:31,737 --> 00:39:32,738
- you know what, jack,
895
00:39:32,771 --> 00:39:36,442
No matter what you call,
The e.R.'s gonna win.
896
00:39:47,185 --> 00:39:49,521
- you had a type iii
Hypersensitivity reaction
897
00:39:49,555 --> 00:39:50,722
To the nephrostatin.
898
00:39:50,756 --> 00:39:52,791
- as a result, your liver
Stopped functioning properly.
899
00:39:52,824 --> 00:39:54,526
- it's fine now,
But unfortunately
900
00:39:54,560 --> 00:39:55,594
It was a known risk
In the trial.
901
00:39:55,627 --> 00:39:57,463
- but if you were gonna suffer
Any adverse affects,
902
00:39:57,496 --> 00:39:58,329
Earlier's always better
Than later.
903
00:39:58,363 --> 00:40:00,699
- hank was right
To bring you in, jack.
904
00:40:00,732 --> 00:40:03,502
Had he not, you could have gone
Into acute hepatic failure.
905
00:40:03,535 --> 00:40:04,603
- blah, blah, blah, blah.
906
00:40:04,636 --> 00:40:05,804
Acute hep--
You know what?
907
00:40:05,837 --> 00:40:07,639
You guys should come
With subtitles.
908
00:40:07,673 --> 00:40:08,874
Was there any good news
In there?
909
00:40:08,907 --> 00:40:09,975
Both: yeah.
- oh.
910
00:40:10,008 --> 00:40:11,076
Go ahead.
911
00:40:11,109 --> 00:40:12,944
- well, the good news
912
00:40:12,978 --> 00:40:14,813
Is that now you can start
With traditional treatments
913
00:40:14,846 --> 00:40:16,915
Without any doubts
Or reservations.
914
00:40:16,948 --> 00:40:19,150
What were you gonna say?
- the exact same thing.
915
00:40:19,184 --> 00:40:20,852
- oh.
- "The exact same thing."
916
00:40:20,886 --> 00:40:22,120
[higher-pitched]
"The exact same thing."
917
00:40:22,153 --> 00:40:23,121
So cute.
918
00:40:23,154 --> 00:40:24,656
You guys should
Go ahead
919
00:40:24,690 --> 00:40:25,691
And get a room,
Shouldn't you?
920
00:40:25,724 --> 00:40:27,092
You know what, actually,
I'm done with this one.
921
00:40:27,125 --> 00:40:28,059
Take mine.
922
00:40:28,093 --> 00:40:30,195
- all right.
Any more questions before I go?
923
00:40:30,228 --> 00:40:33,565
- yeah.
924
00:40:33,599 --> 00:40:38,436
Just one,
But it's important.
925
00:40:41,940 --> 00:40:44,075
What kind of treatment
Would I get
926
00:40:44,109 --> 00:40:46,778
If I lived
On the planet west anivoc?
927
00:40:49,815 --> 00:40:50,916
- we'll talk later.
928
00:40:50,949 --> 00:40:52,951
I'm outta here.
929
00:40:55,153 --> 00:40:57,188
- it's her.
- it's not her.
930
00:40:57,222 --> 00:40:58,256
- it's definitely her.
- it's not.
931
00:40:58,289 --> 00:40:59,891
- so her.
- that's enough.
932
00:41:12,938 --> 00:41:14,272
- hey.
Thought you might need
933
00:41:14,305 --> 00:41:15,941
Some help
Getting out of the car.
934
00:41:15,974 --> 00:41:19,144
- I told you,
I'm fine.
935
00:41:19,177 --> 00:41:21,012
- you took the drugs,
Didn't you?
936
00:41:21,046 --> 00:41:21,947
- no.
937
00:41:21,980 --> 00:41:23,682
- admitting you took drugs
When you were
938
00:41:23,715 --> 00:41:25,917
In pain does not make you
Less of a man, henry.
939
00:41:25,951 --> 00:41:27,753
- all right,
I took the drugs.
940
00:41:27,786 --> 00:41:28,787
- you wuss.
941
00:41:28,820 --> 00:41:31,790
- ev...
942
00:41:31,823 --> 00:41:33,792
You were right to want
A contingency plan.
943
00:41:33,825 --> 00:41:35,527
We need it
For times like this.
944
00:41:35,561 --> 00:41:38,229
I mean, having a backup doctor,
A b.U.D.,
945
00:41:38,263 --> 00:41:40,198
Makes good business sense.
946
00:41:40,231 --> 00:41:44,135
- I'm happy you feel
That way.
947
00:41:44,169 --> 00:41:45,937
But it's not always
About the money.
948
00:41:45,971 --> 00:41:47,939
- who are you
949
00:41:47,973 --> 00:41:49,274
And what have you done
With my brother?
950
00:41:49,307 --> 00:41:50,976
- it's not.
951
00:41:51,009 --> 00:41:55,914
It's also about the level
Of care we've established.
952
00:41:55,947 --> 00:41:57,849
You've established.
953
00:41:57,883 --> 00:41:59,951
Dr. Van dyke,
954
00:41:59,985 --> 00:42:01,152
He's a good doctor.
955
00:42:01,186 --> 00:42:04,790
But he's--
He's not you.
956
00:42:04,823 --> 00:42:09,628
So if I'm gonna look
For another b.U.D.,
957
00:42:09,661 --> 00:42:12,831
I'll have my work
Cut out for me.
958
00:42:17,135 --> 00:42:20,038
- this time we're gonna
Proceed together.
959
00:42:20,071 --> 00:42:21,306
Evan?
66186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.