Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:02,403
- previously on royal pains...
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,138
- when are you
Going back to uruguay?
3
00:00:04,172 --> 00:00:06,140
- I am going to tell
The hospital tomorrow
4
00:00:06,174 --> 00:00:08,442
And help them find
And train a replacement.
5
00:00:08,476 --> 00:00:10,278
- paige collins,
Will you marry me?
6
00:00:10,311 --> 00:00:11,279
- yes!
7
00:00:11,312 --> 00:00:12,313
So when did you ask my dad?
8
00:00:12,346 --> 00:00:13,514
- I don't want to marry him.
9
00:00:13,547 --> 00:00:15,183
I want to marry you.
10
00:00:15,216 --> 00:00:17,551
- look, it's bad enough
My daughter's in love with ya.
11
00:00:17,585 --> 00:00:19,420
But can't all this
Just wait until
12
00:00:19,453 --> 00:00:21,389
After the campaign is over?
13
00:00:21,422 --> 00:00:25,393
- I have spent too long standing
In for her at photo ops,
14
00:00:25,426 --> 00:00:27,795
And dinners, and book signings.
15
00:00:27,828 --> 00:00:29,697
Now it's time to protect mom.
16
00:00:29,730 --> 00:00:31,165
- why didn't you tell hank
That you're doing shifts
17
00:00:31,199 --> 00:00:32,066
At the hospital?
18
00:00:32,100 --> 00:00:33,667
- I was going to,
But then I thought,
19
00:00:33,701 --> 00:00:34,668
"Why burden him?"
20
00:00:34,702 --> 00:00:35,736
[yawns]
21
00:00:35,769 --> 00:00:37,738
- then go home
And get some rest.
22
00:00:37,771 --> 00:00:39,507
- of course I'll take
An extra shift.
23
00:00:39,540 --> 00:00:41,142
- mr. Kassabian is diabetic so--
24
00:00:41,175 --> 00:00:43,311
- no oral or I.V. Steroids.
Yeah, yeah.
25
00:00:43,344 --> 00:00:44,412
We will send him
Back to you
26
00:00:44,445 --> 00:00:45,279
Just the way we
Found him.
27
00:00:45,313 --> 00:00:47,315
- I have your
Steroid treatment here.
28
00:00:47,348 --> 00:00:48,516
- great, thanks.
29
00:00:48,549 --> 00:00:49,517
- I'll get you a prescription
30
00:00:49,550 --> 00:00:51,385
For some oral steroids
As well.
31
00:00:51,419 --> 00:00:53,421
- eric!
32
00:00:59,627 --> 00:01:02,363
- yeah, this is dr. Lawson,
I'm at 1 cayne court
33
00:01:02,396 --> 00:01:06,400
With a 35-year-old male
In acute diabetic ketoacidosis.
34
00:01:06,434 --> 00:01:11,572
He was mistakenly
Given oral steroids.
35
00:01:11,605 --> 00:01:13,607
He's tachycardic
And unresponsive.
36
00:01:13,641 --> 00:01:16,177
I'm intubating,
Giving 500 ccs of saline
37
00:01:16,210 --> 00:01:17,578
And checking
His glucose level.
38
00:01:21,782 --> 00:01:24,218
This is gonna hurt, eric.
39
00:01:24,252 --> 00:01:25,419
- [grunts]
40
00:01:40,734 --> 00:01:42,670
- there you are.
- yeah, sorry I'm late.
41
00:01:42,703 --> 00:01:44,238
- it's okay.
42
00:01:44,272 --> 00:01:46,407
Your latte foam
May be a bit petrified,
43
00:01:46,440 --> 00:01:48,276
But I am fine.
44
00:01:48,309 --> 00:01:50,344
- good, somebody oughta be.
45
00:01:50,378 --> 00:01:51,745
- uh-oh.
46
00:01:51,779 --> 00:01:52,780
You wanna talk about it?
47
00:01:52,813 --> 00:01:55,883
- [sighs]
No.
48
00:01:55,916 --> 00:01:58,486
Therapy's a crock.
49
00:01:58,519 --> 00:02:01,422
You know how it's supposed
To be you on a journey to you?
50
00:02:01,455 --> 00:02:03,257
It's not.
It's you on a journey
51
00:02:03,291 --> 00:02:05,259
To what your therapist
Thinks of you.
52
00:02:05,293 --> 00:02:06,460
- I don't know--
53
00:02:06,494 --> 00:02:07,828
- I mean she thinks I'm using
An incomplete relationship
54
00:02:07,861 --> 00:02:09,463
With hank
To tether myself here,
55
00:02:09,497 --> 00:02:12,700
Thereby subconsciously
Sabotaging my job in uruguay.
56
00:02:12,733 --> 00:02:13,701
- she said that?
57
00:02:13,734 --> 00:02:15,503
- basically.
58
00:02:15,536 --> 00:02:18,306
- what did she say?
59
00:02:18,339 --> 00:02:21,342
- she asked me if I ever
Let my personal life interfere
60
00:02:21,375 --> 00:02:24,678
With my professional life.
61
00:02:24,712 --> 00:02:26,814
God...
62
00:02:26,847 --> 00:02:29,483
She's right, isn't she?
63
00:02:29,517 --> 00:02:30,484
- you know, it's not for me--
64
00:02:30,518 --> 00:02:31,719
- I mean, I can't deny it.
65
00:02:31,752 --> 00:02:33,387
I found an amazing
Replacement,
66
00:02:33,421 --> 00:02:36,790
I've got my dream job
In uruguay just sitting there,
67
00:02:36,824 --> 00:02:40,394
And yet...
I'm still sitting here.
68
00:02:40,428 --> 00:02:41,629
Why?
- well, maybe you're--
69
00:02:41,662 --> 00:02:44,765
- I have to end it.
70
00:02:44,798 --> 00:02:48,202
Maybe I do.
71
00:02:48,236 --> 00:02:50,871
Maybe you're right.
72
00:02:50,904 --> 00:02:53,441
- about?
- hank.
73
00:02:53,474 --> 00:02:56,844
I have to break up with him.
74
00:02:56,877 --> 00:02:59,513
And sooner rather than later.
75
00:02:59,547 --> 00:03:02,383
Otherwise,
I am just leading him on.
76
00:03:02,416 --> 00:03:05,453
Leading us on, and...
77
00:03:05,486 --> 00:03:08,889
It's not right.
78
00:03:08,922 --> 00:03:11,959
Thank you
For talking me through that.
79
00:03:11,992 --> 00:03:12,960
- what are friends for?
80
00:03:12,993 --> 00:03:16,297
[phone rings]
- oh!
81
00:03:16,330 --> 00:03:17,765
Jill casey.
82
00:03:17,798 --> 00:03:19,400
- diabetic in acute d.K.A.,
83
00:03:19,433 --> 00:03:21,735
G.C.S. 13,
Intubated in the field,
84
00:03:21,769 --> 00:03:22,803
Ran fluids wide open--
85
00:03:22,836 --> 00:03:24,272
- dr. Lawson,
What do we got here?
86
00:03:24,305 --> 00:03:25,239
- for you? Nothing.
Go ahead.
87
00:03:25,273 --> 00:03:27,741
- whoa, hey, same team.
Good guys, remember?
88
00:03:27,775 --> 00:03:28,709
- you know what I remember?
89
00:03:28,742 --> 00:03:30,378
Briefing you specifically
On that patient,
90
00:03:30,411 --> 00:03:31,512
Yet here he is again.
91
00:03:31,545 --> 00:03:33,481
- what, you're telling me
Someone landed in the e.R.
92
00:03:33,514 --> 00:03:34,482
For a second time?
93
00:03:34,515 --> 00:03:36,517
Allow me to alert the media.
94
00:03:36,550 --> 00:03:37,518
- go ahead, laugh it up.
95
00:03:37,551 --> 00:03:38,586
If he dies, it's your ass.
96
00:03:38,619 --> 00:03:39,787
- [laughing]
Okay, calm down.
97
00:03:39,820 --> 00:03:41,522
You don't want
To have an aneurysm.
98
00:03:41,555 --> 00:03:43,457
- you're right, that'd risk
Getting you as my doctor.
99
00:03:43,491 --> 00:03:44,858
- all right, outta my way.
100
00:03:44,892 --> 00:03:46,460
- not until you promise
To stay away from my patient.
101
00:03:46,494 --> 00:03:47,628
- he stopped being
Your patient
102
00:03:47,661 --> 00:03:48,796
When he came
Through those doors.
103
00:03:48,829 --> 00:03:50,531
Now move it, housecall.
104
00:03:50,564 --> 00:03:52,300
- like hell I will.
- hey, hey, hey.
105
00:03:52,333 --> 00:03:53,166
What is going on here?
106
00:03:53,200 --> 00:03:55,503
- he gave oral steroids
To a diabetic
107
00:03:55,536 --> 00:03:56,704
And put the man in a coma.
108
00:03:56,737 --> 00:03:58,372
- you're insane.
- you're incompetent.
109
00:03:58,406 --> 00:04:01,275
- okay, that's enough.
Both of you.
110
00:04:01,309 --> 00:04:02,876
This is a hospital.
You wanna fight?
111
00:04:02,910 --> 00:04:05,012
You take it to an irish pub
Where fights belong.
112
00:04:05,045 --> 00:04:07,981
Dr. Van dyke, I am sure
You have patients to see.
113
00:04:08,015 --> 00:04:09,650
And dr. Lawson,
If you have a complaint,
114
00:04:09,683 --> 00:04:11,385
I'll accept it in writing.
115
00:04:11,419 --> 00:04:14,688
Do I make myself clear?
116
00:04:14,722 --> 00:04:17,758
- yep.
- good.
117
00:04:21,061 --> 00:04:22,863
Listen, hank,
118
00:04:22,896 --> 00:04:24,732
If there is a problem,
I will find it
119
00:04:24,765 --> 00:04:26,434
And I will deal with it.
120
00:04:26,467 --> 00:04:27,568
But you cannot come in here
121
00:04:27,601 --> 00:04:29,703
Accusing our doctors
Of incompetence.
122
00:04:29,737 --> 00:04:31,705
Not unless you have any proof.
123
00:04:31,739 --> 00:04:35,275
- yeah?
Well, I got a whole bottle.
124
00:04:36,610 --> 00:04:39,580
[the blue van's independence]
125
00:04:39,613 --> 00:04:41,382
*
126
00:04:41,415 --> 00:04:46,554
- * my independence went away
127
00:04:46,587 --> 00:04:50,724
* I didn't listen
When it said *
128
00:04:50,758 --> 00:04:53,060
* rely on yourself
129
00:04:53,093 --> 00:04:55,563
* trusting someone else
130
00:04:55,596 --> 00:05:00,468
* is a path
For the silent ghost *
131
00:05:14,648 --> 00:05:16,049
- [sighs]
132
00:05:21,121 --> 00:05:22,690
- did he die?
133
00:05:22,723 --> 00:05:24,024
- no, no.
134
00:05:24,057 --> 00:05:27,327
He's--he's stabilized,
But still in a coma.
135
00:05:29,663 --> 00:05:32,533
- there's nothing
You can do, hank.
136
00:05:32,566 --> 00:05:35,436
- that's why
I'm frustrated, evan.
137
00:05:35,469 --> 00:05:37,538
'cause once he passed
Into that e.R.,
138
00:05:37,571 --> 00:05:38,872
He stopped
Being eric kassabian.
139
00:05:38,906 --> 00:05:40,808
He just became
Room number four.
140
00:05:40,841 --> 00:05:44,378
And all anyone cared about
Was moving the meat.
141
00:05:44,412 --> 00:05:45,379
- "Moving the meat"?
142
00:05:45,413 --> 00:05:47,147
- [sighs]
Patients.
143
00:05:47,180 --> 00:05:49,417
In the e.R.,
Patients are "The meat."
144
00:05:49,450 --> 00:05:52,486
Doctors there aren't exactly
Known for their sensitivity.
145
00:05:52,520 --> 00:05:54,788
- huh.
146
00:05:54,822 --> 00:05:57,791
Year and a half ago,
You were one of those doctors.
147
00:05:57,825 --> 00:06:02,062
You kinda crossed over
To the other side, hmm?
148
00:06:02,095 --> 00:06:04,031
- yeah.
149
00:06:04,064 --> 00:06:05,866
Yeah, I guess I have.
150
00:06:07,635 --> 00:06:10,638
- can I ask your opinion on
Something much less important?
151
00:06:10,671 --> 00:06:11,905
- please.
152
00:06:11,939 --> 00:06:13,641
Be good to get my mind
Off life-and-death stuff.
153
00:06:13,674 --> 00:06:15,443
- actually it's about me
And the general golfing,
154
00:06:15,476 --> 00:06:17,177
So death's not completely
Off the table.
155
00:06:17,210 --> 00:06:20,748
Um, pink or yellow?
156
00:06:20,781 --> 00:06:23,050
- hmm...
157
00:06:23,083 --> 00:06:25,486
Yellow.
- thank you!
158
00:06:25,519 --> 00:06:26,854
So, pink it is.
- what?
159
00:06:26,887 --> 00:06:27,855
- all right!
160
00:06:27,888 --> 00:06:29,623
So, where are you
Off to anyway?
161
00:06:29,657 --> 00:06:31,992
- oh, I got a desperate call
From a party planner
162
00:06:32,025 --> 00:06:33,694
Coordinating some
Insanely elaborate
163
00:06:33,727 --> 00:06:35,529
And elaborately insane
Event tomorrow.
164
00:06:35,563 --> 00:06:37,765
- tomorrow?
And it's insane and elaborate?
165
00:06:37,798 --> 00:06:39,166
Dude, that must be
"A farewell to barnes."
166
00:06:39,199 --> 00:06:40,901
- it must be a fare-what
To where now?
167
00:06:40,934 --> 00:06:42,936
- gregg and audrey barnes,
Philanthropist couple
168
00:06:42,970 --> 00:06:45,072
Slash high-end
Garden store entrepreneurs,
169
00:06:45,105 --> 00:06:47,841
Are throwing the divorce party
To end all divorce parties.
170
00:06:47,875 --> 00:06:49,042
- a divorce party?
171
00:06:49,076 --> 00:06:50,043
That sounds ludicrous
Even for the hamptons.
172
00:06:50,077 --> 00:06:51,845
- no, it's cool,
They're taking all the money
173
00:06:51,879 --> 00:06:53,080
That would have gone to lawyers,
And they're putting it
174
00:06:53,113 --> 00:06:54,482
Into one final blowout.
175
00:06:54,515 --> 00:06:56,650
- oh, okay, less ludicrous.
Marginally.
176
00:06:56,684 --> 00:06:58,986
- yeah,
It's the event of the summer.
177
00:06:59,019 --> 00:07:01,689
Dude, you gotta get me
On the list.
178
00:07:01,722 --> 00:07:02,690
- uh, can't paige get you
On the list?
179
00:07:02,723 --> 00:07:04,157
Might be a nice break for her.
180
00:07:04,191 --> 00:07:05,993
- no, I can't go through life
As paige's plus-one.
181
00:07:06,026 --> 00:07:08,128
Come on, man, sometimes I need
To bring something to the party.
182
00:07:08,161 --> 00:07:09,463
And in this case...
[laughs]
183
00:07:09,497 --> 00:07:11,198
I can bring a party
To the party.
184
00:07:11,231 --> 00:07:12,199
- uh, yeah,
I'll see what I can do.
185
00:07:12,232 --> 00:07:14,568
- really?
- no.
186
00:07:20,140 --> 00:07:22,876
- hey.
- hey.
187
00:07:22,910 --> 00:07:25,112
- you got something against
Eric kassabian?
188
00:07:25,145 --> 00:07:26,847
- no, why?
189
00:07:26,880 --> 00:07:29,216
- because you gave him
I.V. And oral steroids
190
00:07:29,249 --> 00:07:31,018
And he's a diabetic.
191
00:07:31,051 --> 00:07:33,253
Sent him into d.K.A.
- what?
192
00:07:33,286 --> 00:07:35,523
That--that would've been
On his chart.
193
00:07:35,556 --> 00:07:37,658
I would've seen it.
194
00:07:37,691 --> 00:07:39,927
- [clears throat]
195
00:07:43,263 --> 00:07:45,699
- oh, my god.
196
00:07:45,733 --> 00:07:46,767
Oh, my god. Is he--
197
00:07:46,800 --> 00:07:49,069
- stable, but in the I.C.U.
198
00:07:49,102 --> 00:07:51,171
- I don't see how
I could have missed this.
199
00:07:51,204 --> 00:07:52,706
- well, neither does
Jill casey.
200
00:07:52,740 --> 00:07:55,042
Not that she knows it was you.
- you didn't tell her?
201
00:07:55,075 --> 00:07:58,912
- I said I couldn't remember
Who I had administer the drugs.
202
00:07:58,946 --> 00:08:01,615
I also neglected to mention
That I gave you my code number
203
00:08:01,649 --> 00:08:02,983
To get 'em
From the auto-dispenser.
204
00:08:03,016 --> 00:08:05,252
Now, she's gonna
Figure it out eventually,
205
00:08:05,285 --> 00:08:07,020
But I thought we could use
Some time to talk.
206
00:08:07,054 --> 00:08:08,188
When is your shift over?
207
00:08:08,221 --> 00:08:09,122
- I just came on.
I--
208
00:08:09,156 --> 00:08:10,390
- okay. Okay.
209
00:08:10,423 --> 00:08:14,995
Well, I suggest you go home sick
And just lie low for a while,
210
00:08:15,028 --> 00:08:15,996
Okay?
211
00:08:16,029 --> 00:08:17,164
And while you're at it,
212
00:08:17,197 --> 00:08:18,999
Cross your fingers,
Light a candle, pray--
213
00:08:19,032 --> 00:08:21,301
Whatever you think
Will help kassabian wake up,
214
00:08:21,334 --> 00:08:24,104
All right?
215
00:08:27,207 --> 00:08:29,242
That's not the way out,
Katdare.
216
00:08:41,188 --> 00:08:44,558
- dr. Lawson!
217
00:08:46,126 --> 00:08:48,128
Oh, thank god you are here.
218
00:08:48,161 --> 00:08:50,898
Thank you.
Thank you for coming.
219
00:08:50,931 --> 00:08:52,232
I'm dying.
220
00:08:52,265 --> 00:08:54,201
- uh, wow,
You look pretty good for dying.
221
00:08:54,234 --> 00:08:57,871
- no, just--[laughs]
Emotionally dying.
222
00:08:57,905 --> 00:08:59,773
Physically, I think
I just have food poisoning
223
00:08:59,807 --> 00:09:01,675
From all the catering samples.
- hmm.
224
00:09:01,709 --> 00:09:03,110
- only, it's not "Just."
225
00:09:03,143 --> 00:09:04,244
It's a catastrophe.
226
00:09:04,277 --> 00:09:06,113
The barneses are supposed
To be going out in style,
227
00:09:06,146 --> 00:09:09,650
Not in a mad dash
To the bathroom.
228
00:09:09,683 --> 00:09:11,118
- oh, okay.
229
00:09:11,151 --> 00:09:13,887
Well, uh, have you
Had any diarrhea or vomiting?
230
00:09:13,921 --> 00:09:17,658
- just a upset stomach
And, um, some cramping,
231
00:09:17,691 --> 00:09:19,593
But I know
I have food poisoning,
232
00:09:19,627 --> 00:09:22,730
Because I was fine
Until I had the oysters.
233
00:09:22,763 --> 00:09:25,666
Or maybe it was the spot prawns
Or the bison tartare.
234
00:09:25,699 --> 00:09:26,634
Ooh, you know what?
235
00:09:26,667 --> 00:09:28,201
It could have been the wild
Chanterelles,
236
00:09:28,235 --> 00:09:30,170
The foie gras lollipops,
237
00:09:30,203 --> 00:09:31,338
The billionaire's risotto--
238
00:09:31,371 --> 00:09:32,740
- slow down.
239
00:09:32,773 --> 00:09:33,741
Are you saying
You've eaten all of this?
240
00:09:33,774 --> 00:09:35,643
- yeah.
Of course.
241
00:09:35,676 --> 00:09:38,045
N.U.G., hank.
N.U.G.
242
00:09:38,078 --> 00:09:39,046
- nug?
243
00:09:39,079 --> 00:09:40,681
- "No unhappy guests."
244
00:09:40,714 --> 00:09:41,949
- right.
- [laughs] Yeah.
245
00:09:41,982 --> 00:09:43,150
Which means
I never serve food that
246
00:09:43,183 --> 00:09:45,152
I haven't first tasted myself.
247
00:09:45,185 --> 00:09:47,054
- has anyone else
Sampled the food?
248
00:09:47,087 --> 00:09:48,288
- yeah. Yeah. Yeah.
249
00:09:48,321 --> 00:09:50,057
A lot of the guys setting up.
250
00:09:50,090 --> 00:09:51,692
You know, better than
Letting it go to waste.
251
00:09:51,725 --> 00:09:55,896
Well, except for the whole,
You know, food poisoning part.
252
00:09:55,929 --> 00:09:57,631
- right.
Have any of them had symptoms?
253
00:09:57,665 --> 00:09:59,800
- I really couldn't say.
254
00:09:59,833 --> 00:10:01,702
- okay.
255
00:10:01,735 --> 00:10:05,238
Um, excuse me,
Your attention, everyone.
256
00:10:05,272 --> 00:10:07,040
Hi, my name is dr. Lawson.
257
00:10:07,074 --> 00:10:10,410
Uh, if any of you have had any
Sort of vomiting or diarrhea,
258
00:10:10,443 --> 00:10:13,180
It's important
That you come see me now, okay?
259
00:10:13,213 --> 00:10:14,381
Thank you.
260
00:10:14,414 --> 00:10:16,216
- I bet you walk into a bar,
You could get a date or two
261
00:10:16,249 --> 00:10:17,651
With that line.
262
00:10:17,685 --> 00:10:19,152
[both laugh]
- 'scuse me, doc.
263
00:10:19,186 --> 00:10:20,387
- hi.
- hi.
264
00:10:20,420 --> 00:10:22,122
- hank lawson.
- donny shaughnessy.
265
00:10:22,155 --> 00:10:24,224
- nice to meet you, donny.
So when did your symptoms start?
266
00:10:24,257 --> 00:10:26,894
- uh, I guess
I was probably about eight.
267
00:10:26,927 --> 00:10:28,195
I was at coney island.
268
00:10:28,228 --> 00:10:30,230
My brother talked me
Into going on that cyclone.
269
00:10:30,263 --> 00:10:32,900
Right before the bottom
Of the second drop,
270
00:10:32,933 --> 00:10:34,001
Just lost it.
271
00:10:34,034 --> 00:10:36,169
Both ends.
272
00:10:37,337 --> 00:10:38,872
- okay.
273
00:10:38,906 --> 00:10:40,908
And, uh, how are you today?
274
00:10:40,941 --> 00:10:42,309
- it's all good.
275
00:10:42,342 --> 00:10:44,978
- great.
276
00:10:45,012 --> 00:10:46,213
I guess that's it.
Thanks, donny.
277
00:10:46,246 --> 00:10:47,380
- sure.
278
00:10:47,414 --> 00:10:49,249
Hey, do you mind if I--
279
00:10:49,282 --> 00:10:51,284
- no, go ahead. Enjoy.
280
00:10:51,318 --> 00:10:53,153
- thanks.
281
00:10:53,186 --> 00:10:56,156
Thanks, doc.
282
00:10:56,189 --> 00:10:58,291
- I suppose I could've
Been a little clearer.
283
00:10:58,325 --> 00:11:01,128
- oh, don't beat yourself up
Too much.
284
00:11:01,161 --> 00:11:04,998
- so, lucy, your symptoms
And their lack of symptoms
285
00:11:05,032 --> 00:11:06,333
Doesn't say food poisoning
To me.
286
00:11:06,366 --> 00:11:08,268
- what does it say?
287
00:11:08,301 --> 00:11:09,703
- overeating,
288
00:11:09,737 --> 00:11:11,238
And a party planner
On a deadline.
289
00:11:11,271 --> 00:11:13,173
- [sighs]
Okay, what if you're wrong?
290
00:11:13,206 --> 00:11:14,808
- don't worry,
I'll be sure to follow up.
291
00:11:14,842 --> 00:11:16,944
In the meantime,
If you start having any, uh,
292
00:11:16,977 --> 00:11:18,812
Coney island-style symptoms,
293
00:11:18,846 --> 00:11:20,180
Make me your first call.
294
00:11:20,213 --> 00:11:21,048
- second.
295
00:11:21,081 --> 00:11:23,116
The first will be
To a new caterer.
296
00:11:23,150 --> 00:11:25,118
[laughter]
- of course.
297
00:11:25,152 --> 00:11:27,454
All right.
298
00:11:27,487 --> 00:11:28,822
- [sighs]
299
00:11:30,423 --> 00:11:32,292
- hey, good morning.
300
00:11:32,325 --> 00:11:33,927
Hi, I'm evan r. Lawson.
301
00:11:33,961 --> 00:11:35,362
I'm the c.F.O. Of hankmed.
302
00:11:35,395 --> 00:11:37,297
I'm filling in
For mrs. Collins.
303
00:11:37,330 --> 00:11:40,333
On the golf course, obviously,
Not in--not full-time.
304
00:11:40,367 --> 00:11:42,135
- good to meet you, evan.
Sam resnick.
305
00:11:42,169 --> 00:11:43,837
- it's nice to meet you.
306
00:11:43,871 --> 00:11:45,305
- mr. Resnick's
An old family friend,
307
00:11:45,338 --> 00:11:49,142
And, uh, I hope
My new campaign chairman.
308
00:11:49,176 --> 00:11:52,145
- so I take it ellen
Got a more exciting offer
309
00:11:52,179 --> 00:11:55,115
Than watching me curse
And break my clubs in half.
310
00:11:55,148 --> 00:11:56,116
- [laughs]
311
00:11:56,149 --> 00:11:59,252
- well, I'm afraid, uh,
She's not feeling well.
312
00:11:59,286 --> 00:12:01,521
- wish her a speedy recovery
For me, will ya?
313
00:12:01,554 --> 00:12:02,823
- I will.
314
00:12:02,856 --> 00:12:05,793
The thing is, sam,
Um...
315
00:12:05,826 --> 00:12:09,262
Ellen's being treated
For a--a mood disorder.
316
00:12:09,296 --> 00:12:12,299
She's struggled
With depression for--
317
00:12:12,332 --> 00:12:13,967
For some time now.
318
00:12:14,001 --> 00:12:15,102
- I'm so sorry, bill, I--
319
00:12:15,135 --> 00:12:17,037
- well, the good news
Is that she's responding really,
320
00:12:17,070 --> 00:12:18,305
Really well to the treatment.
321
00:12:18,338 --> 00:12:20,373
Like really,
Really, really well.
322
00:12:20,407 --> 00:12:21,942
- well, of course she is.
323
00:12:21,975 --> 00:12:23,076
Ellen's a strong woman.
324
00:12:23,110 --> 00:12:24,211
- yes, she is.
325
00:12:24,244 --> 00:12:26,880
- general collins!
326
00:12:26,914 --> 00:12:28,248
My apologies
Keeping you waiting, sir.
327
00:12:28,281 --> 00:12:30,150
Jack o'malley,
Pro you're playing with today.
328
00:12:30,183 --> 00:12:32,252
- mr. O'malley,
Mr. Sam resnick.
329
00:12:32,285 --> 00:12:33,553
- it's an honor, sir.
330
00:12:33,586 --> 00:12:35,255
- and evan r. Lawson,
C.F.O. Of hankmed.
331
00:12:35,288 --> 00:12:36,790
- it--
332
00:12:36,824 --> 00:12:38,158
Hankmed?
Hankmed?
333
00:12:38,191 --> 00:12:39,492
Hank lawson hankmed?
334
00:12:39,526 --> 00:12:41,895
- yeah, that's my brother.
- what do ya know?
335
00:12:41,929 --> 00:12:43,230
He, uh,
Fixed up my hands last summer,
336
00:12:43,263 --> 00:12:44,364
Did a bang-up job.
337
00:12:44,397 --> 00:12:45,365
Never mentioned you.
338
00:12:45,398 --> 00:12:46,499
- yeah, that's my brother.
339
00:12:46,533 --> 00:12:48,235
- [laughs]
- hmm.
340
00:12:48,268 --> 00:12:49,837
How do you guys
All know each other?
341
00:12:49,870 --> 00:12:52,172
- through me.
Sam and I go way back,
342
00:12:52,205 --> 00:12:55,275
And evan's engaged
To my daughter paige.
343
00:12:55,308 --> 00:12:56,944
- well, congratulations.
344
00:12:56,977 --> 00:12:58,445
- yeah.
345
00:12:58,478 --> 00:13:00,580
- shall we golf?
346
00:13:00,613 --> 00:13:03,183
- um,
Not to correct you or anything,
347
00:13:03,216 --> 00:13:05,352
But, per your request,
Paige and I,
348
00:13:05,385 --> 00:13:09,089
We're not gonna get engaged
Until after the campaign.
349
00:13:09,122 --> 00:13:13,160
- hey, you know, I've, uh,
I've given that some thought.
350
00:13:13,193 --> 00:13:17,197
You and paige make it official
Whenever you're ready.
351
00:13:17,230 --> 00:13:19,199
I give you my blessing.
352
00:13:27,340 --> 00:13:29,476
- hello?
- lucy, it's hank lawson.
353
00:13:29,509 --> 00:13:31,111
Just checking
To see how you're feeling.
354
00:13:31,144 --> 00:13:32,179
- oh, working away.
355
00:13:32,212 --> 00:13:33,981
But no trips
To coney island yet.
356
00:13:34,014 --> 00:13:35,082
- [laughs] Good, good.
357
00:13:35,115 --> 00:13:36,616
- oh, shoot,
I have another call.
358
00:13:36,649 --> 00:13:37,885
Can you hang on one second?
359
00:13:37,918 --> 00:13:39,386
I-I'll be quick.
- yeah, sure.
360
00:13:39,419 --> 00:13:41,855
- okay.
- oh.
361
00:13:41,889 --> 00:13:43,256
Hello?
- hey, it's jill.
362
00:13:43,290 --> 00:13:44,624
Is this a good time to talk?
363
00:13:44,657 --> 00:13:46,059
- I got a patient
On the other line,
364
00:13:46,093 --> 00:13:47,060
But it shouldn't take long.
365
00:13:47,094 --> 00:13:48,328
Can you hang on a sec?
366
00:13:48,361 --> 00:13:50,330
- sure.
367
00:13:50,363 --> 00:13:52,165
- hank, are you there?
368
00:13:52,199 --> 00:13:53,200
- uh, yeah, sorry about that.
369
00:13:53,233 --> 00:13:54,434
So, you were saying?
370
00:13:54,467 --> 00:13:55,435
- oh!
371
00:13:55,468 --> 00:13:57,237
Oh! The cake!
- lucy?
372
00:13:57,270 --> 00:13:59,339
- it's ruined.
I-I'm ruined.
373
00:13:59,372 --> 00:14:00,473
[breathing heavily]
374
00:14:00,507 --> 00:14:02,242
- lucy, are you okay?
375
00:14:02,275 --> 00:14:03,443
- hank, I-I don't know.
I'm--
376
00:14:03,476 --> 00:14:07,214
My--my fingers
Don't feel right.
377
00:14:07,247 --> 00:14:08,281
They're all tingly.
378
00:14:08,315 --> 00:14:10,583
- uh, I'm on my way.
- okay.
379
00:14:14,221 --> 00:14:15,188
- I'm begging you, okay?
380
00:14:15,222 --> 00:14:16,189
This is an emergency.
381
00:14:16,223 --> 00:14:17,624
The exact same cake.
382
00:14:17,657 --> 00:14:19,392
Name your price.
383
00:14:19,426 --> 00:14:22,195
[exclaims]
That's a big name!
384
00:14:22,229 --> 00:14:24,231
Do you have nothing smaller,
You know, like a--
385
00:14:24,264 --> 00:14:25,265
Like a nickname?
386
00:14:25,298 --> 00:14:26,533
Maybe a moniker?
387
00:14:26,566 --> 00:14:29,136
Oh, just forget it!
388
00:14:29,169 --> 00:14:31,138
Well, silver lining:
389
00:14:31,171 --> 00:14:33,140
If I am dying,
It dovetails nicely
390
00:14:33,173 --> 00:14:34,141
With the day I'm having.
391
00:14:34,174 --> 00:14:35,275
- you're not dying, okay?
392
00:14:35,308 --> 00:14:36,910
But your symptoms
Are pretty nonspecific
393
00:14:36,944 --> 00:14:38,311
So I can't say
What is going on, yet.
394
00:14:38,345 --> 00:14:40,480
Now, what about
The party tomorrow?
395
00:14:40,513 --> 00:14:43,283
Is there an assistant
Who can cover for you?
396
00:14:43,316 --> 00:14:46,286
- [whispering]
I am the assistant, hank.
397
00:14:46,319 --> 00:14:48,255
Don't tell the barneses, okay?
- okay.
398
00:14:48,288 --> 00:14:50,257
- but, five days ago,
My boss was flown
399
00:14:50,290 --> 00:14:53,226
To the seychelles
By some bahrainian sultan
400
00:14:53,260 --> 00:14:55,395
To do a wedding
That makes this thing look like
401
00:14:55,428 --> 00:14:57,030
A last-minute get-together.
402
00:14:57,064 --> 00:14:58,131
- whoa.
- yeah.
403
00:14:58,165 --> 00:15:01,134
So if I pull this off,
I'm a hero.
404
00:15:01,168 --> 00:15:03,370
But if not, I'm done for.
405
00:15:03,403 --> 00:15:05,638
N.U.G., hank.
N.U.G.
406
00:15:05,672 --> 00:15:06,673
- okay, I get it.
407
00:15:06,706 --> 00:15:08,141
I get it.
408
00:15:08,175 --> 00:15:11,644
Open for me, please.
409
00:15:11,678 --> 00:15:13,046
- ahh.
410
00:15:13,080 --> 00:15:14,347
- all right,
Since I last saw you,
411
00:15:14,381 --> 00:15:15,248
What have you eaten?
412
00:15:15,282 --> 00:15:16,416
- why?
What's in my teeth?
413
00:15:16,449 --> 00:15:17,217
- no, nothing.
414
00:15:17,250 --> 00:15:18,986
Um, were you sampling
The cake?
415
00:15:19,019 --> 00:15:21,088
- off--off the ground?
No.
416
00:15:21,121 --> 00:15:22,990
No, it was there
For more than three seconds.
417
00:15:23,023 --> 00:15:25,258
- okay, then that's not icing
In the corners of your mouth.
418
00:15:25,292 --> 00:15:26,359
It's thrush.
419
00:15:26,393 --> 00:15:28,328
I'll prescribe
An oral nystatin.
420
00:15:28,361 --> 00:15:29,997
- wait a minute.
421
00:15:30,030 --> 00:15:33,200
If I get sick during the party,
H-h-how fast can you get here?
422
00:15:33,233 --> 00:15:35,335
- uh, well, I drive a saab,
Not an ambulance,
423
00:15:35,368 --> 00:15:36,403
But I can get here
Pretty quick.
424
00:15:36,436 --> 00:15:39,239
- [gasps] Wait! I know!
You can come to the party.
425
00:15:39,272 --> 00:15:43,143
Not as a doctor,
Of course, as a guest.
426
00:15:43,176 --> 00:15:45,345
Unless I get sick, then,
In which case, as a doctor.
427
00:15:45,378 --> 00:15:46,346
Please?
428
00:15:46,379 --> 00:15:49,049
Um, you can have a plus-one.
429
00:15:49,082 --> 00:15:51,084
- can I have
A plus-more-than-one?
430
00:15:51,118 --> 00:15:54,154
- sure!
- okay.
431
00:15:54,187 --> 00:15:55,722
- so you're mormon?
432
00:16:11,504 --> 00:16:13,673
- hey.
- hey.
433
00:16:13,706 --> 00:16:15,242
- thought you were
In pediatrics today?
434
00:16:15,275 --> 00:16:16,709
- I am.
I am.
435
00:16:16,743 --> 00:16:18,145
Uh, I-it's--
It's my lunch break.
436
00:16:18,178 --> 00:16:20,580
- oh, okay.
437
00:16:20,613 --> 00:16:24,317
And, uh, you're spending
It here because?
438
00:16:29,289 --> 00:16:31,291
[sighs]
439
00:16:32,759 --> 00:16:36,163
You're the one
Who gave him the I.V.
440
00:16:36,196 --> 00:16:38,565
- I'm sorry, jill.
441
00:16:38,598 --> 00:16:41,801
I keep going through his charts
Over and over again
442
00:16:41,834 --> 00:16:44,204
Trying to figure out
How I could have missed it,
443
00:16:44,237 --> 00:16:45,605
And--and I can't.
444
00:16:45,638 --> 00:16:48,308
I can't because it's there
In black and white.
445
00:16:48,341 --> 00:16:50,310
[monitor beeps]
446
00:16:50,343 --> 00:16:51,544
Mr. Kassabian!
Mr. Kassabian!
447
00:16:51,578 --> 00:16:52,779
Try not to talk.
448
00:16:52,812 --> 00:16:54,114
You're in a hospital.
449
00:16:54,147 --> 00:16:54,914
You're intubated.
450
00:16:54,947 --> 00:16:56,183
[intercom buzzes]
- nurse marnie.
451
00:16:56,216 --> 00:16:57,250
- mr. Kassabian's awake.
452
00:16:57,284 --> 00:17:01,288
- we'll be right in.
453
00:17:01,321 --> 00:17:02,455
- divya.
454
00:17:07,694 --> 00:17:09,429
- if I can get someone
To cover me in pediatrics,
455
00:17:09,462 --> 00:17:11,164
I-I would like to be here.
456
00:17:11,198 --> 00:17:12,365
- I'm sorry, divya,
I can't do that.
457
00:17:12,399 --> 00:17:14,267
- jill, I think it's really--
- I know.
458
00:17:14,301 --> 00:17:16,269
Okay?
I know what you're feeling.
459
00:17:16,303 --> 00:17:18,738
And again, I am sorry.
460
00:17:18,771 --> 00:17:23,643
But, divya, until this
Investigation's complete,
461
00:17:23,676 --> 00:17:27,214
I have to put you on leave.
462
00:17:27,247 --> 00:17:29,249
Effective immediately.
463
00:17:40,193 --> 00:17:43,530
- thursday night?
Nope, can't do it.
464
00:17:48,668 --> 00:17:52,205
35 grand a plate?
465
00:17:52,239 --> 00:17:55,142
[sighs]
466
00:17:55,175 --> 00:17:57,144
Fine, I'll be there.
467
00:17:57,177 --> 00:17:59,546
Call later.
468
00:17:59,579 --> 00:18:04,251
- um, sorry, general,
I couldn't help but overhear.
469
00:18:04,284 --> 00:18:06,186
I'm--I'm sure you forgot,
But you're supposed to be
470
00:18:06,219 --> 00:18:07,820
In brooklyn on thursday
To relieve paige.
471
00:18:07,854 --> 00:18:10,623
- son, the campaign
Isn't a 9:00-to-5:00 job.
472
00:18:10,657 --> 00:18:13,193
Places I have to be at
Keep me hopping faster
473
00:18:13,226 --> 00:18:14,894
Than a jackrabbit
In a cabbage patch.
474
00:18:14,927 --> 00:18:16,329
- yeah, I get it.
475
00:18:16,363 --> 00:18:19,399
- you don't, but you will.
476
00:18:19,432 --> 00:18:22,702
My press secretary's
E-mailing you a calendar
477
00:18:22,735 --> 00:18:25,238
Of events you and paige
Need to be at.
478
00:18:25,272 --> 00:18:28,375
You do, uh, own some clothes
That aren't pink?
479
00:18:28,408 --> 00:18:31,211
- yeah, um...
480
00:18:31,244 --> 00:18:34,214
Sir, I'm sorry, you can't
Keep doing this to paige.
481
00:18:34,247 --> 00:18:35,248
You can't.
482
00:18:35,282 --> 00:18:38,318
She's put her whole life
On hold for you, sir.
483
00:18:38,351 --> 00:18:40,887
You said you're gonna be
In brooklyn on thursday,
484
00:18:40,920 --> 00:18:44,391
You should be there.
485
00:18:46,493 --> 00:18:47,894
- [clears throat]
486
00:18:47,927 --> 00:18:49,729
Remember that blessing
I gave you?
487
00:18:49,762 --> 00:18:51,764
- yes.
488
00:18:55,435 --> 00:18:57,337
- withdrawn.
489
00:19:03,710 --> 00:19:04,777
- yeah.
490
00:19:07,947 --> 00:19:08,915
[knock at door]
491
00:19:08,948 --> 00:19:11,284
- hey. Can I come in?
492
00:19:11,318 --> 00:19:12,785
- are you here to apologize?
493
00:19:12,819 --> 00:19:14,621
- for what?
494
00:19:14,654 --> 00:19:16,323
- I don't know, but apparently
It's required to enter.
495
00:19:16,356 --> 00:19:18,825
- oh. [laughs]
Not yet, no.
496
00:19:18,858 --> 00:19:20,593
- I've had the administrator,
The head of the e.R.,
497
00:19:20,627 --> 00:19:21,828
The legal team--
498
00:19:21,861 --> 00:19:23,863
You name it, they're sorry.
499
00:19:23,896 --> 00:19:26,333
- yeah. Well, I'm sure you can
Understand their concern.
500
00:19:26,366 --> 00:19:28,235
- yeah.
501
00:19:28,268 --> 00:19:29,269
They don't want to get sued.
502
00:19:29,302 --> 00:19:32,805
- uh, I was gonna say
Your health, but...Yeah.
503
00:19:32,839 --> 00:19:34,574
They don't want to get sued.
504
00:19:34,607 --> 00:19:38,811
- I'm not the litigious type,
505
00:19:38,845 --> 00:19:41,414
But let's face it.
506
00:19:41,448 --> 00:19:43,450
If you hadn't shown up
When you did,
507
00:19:43,483 --> 00:19:45,452
We would not be having
This conversation.
508
00:19:45,485 --> 00:19:48,755
- no.
We wouldn't.
509
00:19:48,788 --> 00:19:51,258
- and it's not like
I need the money,
510
00:19:51,291 --> 00:19:53,460
But there's also
The principle of the thing.
511
00:19:53,493 --> 00:19:57,230
Someone screwed up.
512
00:19:57,264 --> 00:19:59,299
- [sighs]
- you're not saying anything.
513
00:19:59,332 --> 00:20:01,901
- no.
I'm not.
514
00:20:01,934 --> 00:20:03,803
- because you disagree
With me?
515
00:20:03,836 --> 00:20:05,872
- no. No.
516
00:20:05,905 --> 00:20:07,740
Because, once upon a time,
I was the doctor
517
00:20:07,774 --> 00:20:09,976
Who got blamed for a screw up.
518
00:20:10,009 --> 00:20:13,613
- you?
Hank, you're a great doctor.
519
00:20:13,646 --> 00:20:15,615
- thanks.
I try, but I'm not perfect.
520
00:20:15,648 --> 00:20:17,250
No one is.
521
00:20:17,284 --> 00:20:19,018
The bottom line is:
522
00:20:19,051 --> 00:20:22,822
If you sue,
It shouldn't be about the money.
523
00:20:22,855 --> 00:20:25,292
It should be about making sure
Whoever did this
524
00:20:25,325 --> 00:20:28,561
Learns from their mistake.
525
00:20:44,977 --> 00:20:47,980
- cheers.
- cheers.
526
00:20:50,417 --> 00:20:54,721
- and, uh,
Sorry about...You know.
527
00:20:54,754 --> 00:20:57,357
- it's okay.
528
00:20:57,390 --> 00:21:01,428
Wait, is "You know"
Threatening van dyke
529
00:21:01,461 --> 00:21:04,997
Or is "You know"
Not coming back on the phone
530
00:21:05,031 --> 00:21:07,367
After you asked me to--
- oh, my god.
531
00:21:07,400 --> 00:21:08,301
I didn't, did I?
532
00:21:08,335 --> 00:21:10,837
I did.
I--I apologize again.
533
00:21:10,870 --> 00:21:12,405
- it's okay.
534
00:21:12,439 --> 00:21:15,074
Again.
535
00:21:15,107 --> 00:21:15,942
[sighs]
536
00:21:15,975 --> 00:21:17,977
Listen, hank,
We need to talk about--
537
00:21:18,010 --> 00:21:19,379
- I know, I know.
538
00:21:19,412 --> 00:21:20,680
I was just so angry with him.
539
00:21:20,713 --> 00:21:23,015
- not where
I was going with that.
540
00:21:23,049 --> 00:21:25,952
But since we're on it, um...
541
00:21:25,985 --> 00:21:28,488
Look, van dyke's name
Being on those meds
542
00:21:28,521 --> 00:21:30,723
Doesn't necessarily
Tell the whole story.
543
00:21:30,757 --> 00:21:32,359
- well, someone made a mistake.
544
00:21:32,392 --> 00:21:33,660
- and you never have?
545
00:21:33,693 --> 00:21:37,330
- yeah, no, of course I have.
I have.
546
00:21:37,364 --> 00:21:39,899
But, I don't know, he's
The doctor of record, you know?
547
00:21:39,932 --> 00:21:41,668
The buck stops with him.
548
00:21:41,701 --> 00:21:43,436
- no.
549
00:21:43,470 --> 00:21:45,538
No, I'm the administrator.
550
00:21:45,572 --> 00:21:46,706
The buck stops with me.
551
00:21:46,739 --> 00:21:48,074
- oh, really?
- yeah.
552
00:21:48,107 --> 00:21:50,877
- you know you are sexy
When you get all
553
00:21:50,910 --> 00:21:52,579
Administrator-y.
554
00:21:52,612 --> 00:21:53,580
- I am?
555
00:21:53,613 --> 00:21:56,849
- executive authority
Is a known aphrodisiac.
556
00:21:56,883 --> 00:21:58,885
Okay.
557
00:22:01,888 --> 00:22:03,390
- [exhales]
558
00:22:03,423 --> 00:22:04,991
Listen, hank--
559
00:22:05,024 --> 00:22:06,058
[knock at door]
560
00:22:06,092 --> 00:22:09,095
- uh, hold that thought.
561
00:22:13,733 --> 00:22:15,034
- hanky panky!
562
00:22:15,067 --> 00:22:17,036
- jack! Hey.
Oh--
563
00:22:17,069 --> 00:22:18,971
Uh, what are you--
What are you--
564
00:22:19,005 --> 00:22:20,139
What are you doing here?
565
00:22:20,172 --> 00:22:21,974
- oh, spending a couple weeks
As a local pro between--
566
00:22:22,008 --> 00:22:23,075
[clicks tongue] Tourneys.
567
00:22:23,109 --> 00:22:24,210
- and figured
You'd just drop in?
568
00:22:24,243 --> 00:22:27,380
- yes, I did, because
I met your brother this morning.
569
00:22:27,414 --> 00:22:28,548
You never mentioned
You had a brother.
570
00:22:28,581 --> 00:22:29,549
Nice guy.
571
00:22:29,582 --> 00:22:31,484
- yeah, no, he is.
He is nice.
572
00:22:31,518 --> 00:22:32,519
You couldn't call first?
573
00:22:32,552 --> 00:22:33,520
- here's the thing.
- yeah.
574
00:22:33,553 --> 00:22:34,787
- so, look, I--
575
00:22:34,821 --> 00:22:37,056
Look, after you
Fix up my mitts last summer,
576
00:22:37,089 --> 00:22:39,091
I-I just had
The best season of my career.
577
00:22:39,125 --> 00:22:40,493
Now, I got these sponsors,
578
00:22:40,527 --> 00:22:42,094
And the sponsors want me
To get a physical
579
00:22:42,128 --> 00:22:43,696
To make sure I don't,
You know--
580
00:22:43,730 --> 00:22:45,131
Drop dead with all their money.
581
00:22:45,164 --> 00:22:48,100
And I thought, "Who better
To poke and prod me than you?"
582
00:22:48,134 --> 00:22:49,836
- [laughs]
- hey, jack.
583
00:22:52,772 --> 00:22:53,940
- that was
A rhetorical question.
584
00:22:53,973 --> 00:22:55,107
Casey!
585
00:22:55,141 --> 00:22:56,943
Aren't you supposed
To be in uruguay?
586
00:22:56,976 --> 00:22:58,110
- yeah, I got back last month.
587
00:22:58,144 --> 00:22:59,111
- how--how--how do you--
588
00:22:59,145 --> 00:23:01,180
How do you know about uruguay?
589
00:23:01,213 --> 00:23:02,815
- ah, we're friends.
- oh.
590
00:23:02,849 --> 00:23:04,150
- well, facebook friends.
591
00:23:04,183 --> 00:23:05,151
- facebook friends.
592
00:23:05,184 --> 00:23:06,419
- right.
- yeah.
593
00:23:06,453 --> 00:23:07,887
Social networking, hanky.
594
00:23:07,920 --> 00:23:09,121
You know, we're all up
In each other's business
595
00:23:09,155 --> 00:23:10,890
24/7 these days, aren't we?
596
00:23:10,923 --> 00:23:12,391
- yes, we are.
597
00:23:15,762 --> 00:23:18,931
- okay. Ok--
Am I?
598
00:23:18,965 --> 00:23:20,132
Both: kind of.
599
00:23:20,166 --> 00:23:22,635
- kind--kind of? Kind--
600
00:23:22,669 --> 00:23:24,170
So should I...
601
00:23:24,203 --> 00:23:27,640
Kind of stay
Or kind of go?
602
00:23:30,142 --> 00:23:31,778
- sit down, mitts.
I'll get you a glass.
603
00:23:31,811 --> 00:23:33,179
- all right.
604
00:23:33,212 --> 00:23:34,514
- oh, thank you.
605
00:23:34,547 --> 00:23:35,815
- [sighs]
606
00:23:46,192 --> 00:23:47,960
- wow.
607
00:23:50,129 --> 00:23:52,465
- this is stunning.
- yeah.
608
00:23:52,499 --> 00:23:53,800
- yeah, I can't believe
I scored us invites for this.
609
00:23:53,833 --> 00:23:56,168
- you didn't.
Has anyone heard from divya?
610
00:23:56,202 --> 00:23:57,837
She was supposed to meet us.
611
00:23:57,870 --> 00:24:00,072
- yeah, uh, she said that she
Was feeling under the weather.
612
00:24:00,106 --> 00:24:03,042
- hi, and welcome.
May I have your names, please?
613
00:24:03,075 --> 00:24:05,612
- yeah, lawson, evan r.
614
00:24:05,645 --> 00:24:07,079
It was five, now it's three.
615
00:24:07,113 --> 00:24:09,816
- paige isn't coming?
616
00:24:09,849 --> 00:24:11,884
- no.
- why?
617
00:24:11,918 --> 00:24:14,253
- may I use a golf analogy?
618
00:24:14,286 --> 00:24:16,222
I blew it.
619
00:24:16,255 --> 00:24:18,190
- right.
And the golf part is?
620
00:24:18,224 --> 00:24:20,793
- so I accuse the general
Of taking paige for granted.
621
00:24:20,827 --> 00:24:23,029
Now, not only is my invitation
To join the family revoked,
622
00:24:23,062 --> 00:24:24,897
But I think he's retaliated
By making sure
623
00:24:24,931 --> 00:24:26,966
That she doesn't show up today.
624
00:24:26,999 --> 00:24:28,801
And I'm upset about it, so...
625
00:24:28,835 --> 00:24:30,503
Just don't--
Don't leave me alone.
626
00:24:30,537 --> 00:24:33,940
- I'm sorry to interrupt,
But your fourth, a ms. Collins,
627
00:24:33,973 --> 00:24:34,941
Has already arrived.
628
00:24:34,974 --> 00:24:36,709
- I'll see you guys later.
629
00:24:36,743 --> 00:24:37,710
[both laugh]
630
00:24:37,744 --> 00:24:40,980
- thank you.
631
00:24:41,013 --> 00:24:42,882
- hey, uh, you mind
If I disappear for a minute?
632
00:24:42,915 --> 00:24:44,684
- not at all.
633
00:24:44,717 --> 00:24:45,818
The, uh, people-watching
Opportunities here
634
00:24:45,852 --> 00:24:47,119
Will keep me very entertained.
635
00:24:47,153 --> 00:24:48,755
- [laughs]
- I'll catch you later, okay?
636
00:24:48,788 --> 00:24:49,789
- all right.
637
00:24:51,991 --> 00:24:53,726
- oh, my god.
- hi.
638
00:24:53,760 --> 00:24:55,828
- I'm so happy
Your dad came through.
639
00:24:55,862 --> 00:24:57,664
- of course he did.
640
00:24:57,697 --> 00:24:59,165
Why do you look so surprised?
641
00:24:59,198 --> 00:25:00,667
- I'm not--I--it's joy.
642
00:25:00,700 --> 00:25:02,602
It's--[laughs]
People often mistake my joy face
643
00:25:02,635 --> 00:25:03,903
For my surprised face,
It's quite a thing.
644
00:25:03,936 --> 00:25:07,039
I'm just--
I'm just glad you're here.
645
00:25:07,073 --> 00:25:08,074
[both laugh]
646
00:25:09,709 --> 00:25:11,844
- did you bake that?
- [laughs]
647
00:25:11,878 --> 00:25:15,147
Yeah, I started at midnight,
And finished at 6:00.
648
00:25:15,181 --> 00:25:16,883
- that's amazing.
649
00:25:16,916 --> 00:25:20,920
- yeah, I mean,
T-t-t-the fun is in the design,
650
00:25:20,953 --> 00:25:25,124
But the looks on people's faces
When they actually taste it,
651
00:25:25,157 --> 00:25:26,959
That's why I do it.
652
00:25:26,993 --> 00:25:28,060
- lucy, your voice is raspy.
653
00:25:28,094 --> 00:25:29,295
- oh, yeah.
654
00:25:29,328 --> 00:25:31,964
Um, baking all night,
Barking orders all day.
655
00:25:31,998 --> 00:25:32,965
[laughs]
656
00:25:32,999 --> 00:25:34,867
But I have to tell you,
657
00:25:34,901 --> 00:25:36,769
Pulling an all-nighter?
658
00:25:36,803 --> 00:25:40,106
I haven't had that much fun
In a long time.
659
00:25:40,139 --> 00:25:41,708
- that's great.
That's great.
660
00:25:41,741 --> 00:25:43,976
And today, how are you feeling,
Other than tired?
661
00:25:44,010 --> 00:25:46,679
- well, two of my staff
Showed up hungover,
662
00:25:46,713 --> 00:25:47,880
We're running out of ice,
663
00:25:47,914 --> 00:25:49,782
And, uh, the numbness
In my hands has put me
664
00:25:49,816 --> 00:25:50,817
Way behind schedule.
665
00:25:50,850 --> 00:25:51,784
- hmm.
666
00:25:51,818 --> 00:25:54,887
- hey, how were you
In surgical rotation?
667
00:25:54,921 --> 00:25:56,188
- uh, why?
You need me to scrub in?
668
00:25:56,222 --> 00:25:57,924
- well, yeah.
Kind of.
669
00:25:57,957 --> 00:26:00,660
Um, I need to write
"That's all, folks."
670
00:26:00,693 --> 00:26:01,794
- [laughs]
All right, that's funny.
671
00:26:01,828 --> 00:26:03,963
- yeah. [laughs]
On the top right here.
672
00:26:03,996 --> 00:26:07,233
But my fingers are numb,
And I need a steady hand,
673
00:26:07,266 --> 00:26:09,368
Like, a-a really steady hand.
674
00:26:09,401 --> 00:26:11,771
- I guess you don't know
About doctors and handwriting.
675
00:26:11,804 --> 00:26:14,874
- yeah, I do.
And that is how desperate I am.
676
00:26:14,907 --> 00:26:16,876
[laughs] Please?
- uh, okay.
677
00:26:16,909 --> 00:26:18,911
- just remember
The n.U.G., hank.
678
00:26:18,945 --> 00:26:20,212
- right. Okay.
- n.U.G.
679
00:26:22,414 --> 00:26:25,051
- deeply divided,
We are gathered here,
680
00:26:25,084 --> 00:26:27,887
In the presence
Of our loved ones
681
00:26:27,920 --> 00:26:29,889
And less than loved ones,
682
00:26:29,922 --> 00:26:32,959
To divide
Gregg and audrey barnes
683
00:26:32,992 --> 00:26:35,662
In perpetuity.
684
00:26:35,695 --> 00:26:39,799
Do you, gregg barnes,
Give audrey barnes back
685
00:26:39,832 --> 00:26:41,968
To the dating pool?
686
00:26:42,001 --> 00:26:43,636
- I do.
687
00:26:43,670 --> 00:26:48,140
- and do you, audrey barnes,
Return this ring to gregg barnes
688
00:26:48,174 --> 00:26:51,243
As a symbol
Of your eternal indifference?
689
00:26:51,277 --> 00:26:52,244
- you bet.
690
00:26:52,278 --> 00:26:53,379
- [laughs]
691
00:26:53,412 --> 00:26:57,684
- by the power vested
In me by some random website,
692
00:26:57,717 --> 00:27:00,720
I know pronounce you
Ex-husband and ex-wife.
693
00:27:00,753 --> 00:27:02,822
You may kiss other people!
694
00:27:02,855 --> 00:27:05,858
[applause]
695
00:27:09,295 --> 00:27:11,030
- "Folks."
696
00:27:11,063 --> 00:27:12,031
- hank!
697
00:27:12,064 --> 00:27:13,666
- exclamation point.
698
00:27:13,700 --> 00:27:17,003
- oh! Look at you.
[laughs]
699
00:27:17,036 --> 00:27:19,005
You know,
If this whole medicine thing
700
00:27:19,038 --> 00:27:21,340
Doesn't work out, you might
Have a future in pastry.
701
00:27:21,373 --> 00:27:23,275
- good to know. Good to know.
- mm-hmm.
702
00:27:23,309 --> 00:27:25,411
- speaking of the medicine
Thing, uh, your blood test
703
00:27:25,444 --> 00:27:26,212
Should be back soon.
704
00:27:26,245 --> 00:27:27,814
- okay, well,
If they come back
705
00:27:27,847 --> 00:27:29,348
Before the end of the party,
Do not tell me.
706
00:27:29,381 --> 00:27:30,783
I have enough to worry about.
707
00:27:30,817 --> 00:27:32,218
- you got it.
No worries.
708
00:27:32,251 --> 00:27:34,821
- [laughs] Okay.
Thank you.
709
00:27:34,854 --> 00:27:35,855
- sure.
710
00:27:41,093 --> 00:27:44,096
- [strained breathing]
711
00:27:46,866 --> 00:27:49,869
[choking]
712
00:28:00,847 --> 00:28:03,850
[breathing heavily]
713
00:28:05,451 --> 00:28:08,420
[playing a fine romance]
714
00:28:08,454 --> 00:28:12,224
*
715
00:28:12,258 --> 00:28:17,897
- * a fine romance,
With no kisses *
716
00:28:17,930 --> 00:28:23,302
* a fine romance,
My friend, this is *
717
00:28:23,335 --> 00:28:27,974
* you're just as hard to land
As the ile-de-france *
718
00:28:28,007 --> 00:28:31,010
* I haven't got a chance
719
00:28:31,043 --> 00:28:33,880
* this is a fine romance
720
00:28:33,913 --> 00:28:41,921
*
721
00:28:47,059 --> 00:28:51,998
- so, um,
I kinda have some bad news.
722
00:28:52,031 --> 00:28:52,999
- okay.
723
00:28:53,032 --> 00:28:55,334
- the general...
Your father...
724
00:28:55,367 --> 00:28:57,970
Daddy.
- don't call him that.
725
00:28:58,004 --> 00:29:01,941
- I shouldn't, you're right.
It felt weird coming out.
726
00:29:01,974 --> 00:29:04,110
He doesn't approve of me
727
00:29:04,143 --> 00:29:06,178
As much as I'd hoped.
728
00:29:06,212 --> 00:29:07,146
- why do you say that?
729
00:29:07,179 --> 00:29:10,917
- because I spoke my mind
To him, finally.
730
00:29:10,950 --> 00:29:13,119
And he really
Did not like my mind.
731
00:29:13,152 --> 00:29:15,387
- hmm.
732
00:29:17,589 --> 00:29:21,427
You know what?
That's his problem.
733
00:29:21,460 --> 00:29:22,795
- excuse me?
734
00:29:22,829 --> 00:29:25,064
- what he thinks of you
Or doesn't think,
735
00:29:25,097 --> 00:29:27,934
What he approves of
Or doesn't approve of,
736
00:29:27,967 --> 00:29:29,001
We don't care anymore.
737
00:29:29,035 --> 00:29:30,803
- we don't?
- no.
738
00:29:30,837 --> 00:29:34,907
And...I can't wait anymore.
739
00:29:34,941 --> 00:29:35,741
- what--
740
00:29:38,044 --> 00:29:41,981
- evan r. Lawson,
Will you marry me?
741
00:29:45,417 --> 00:29:48,420
- in a heartbeat,
Paige collins.
742
00:29:51,357 --> 00:29:53,092
- I just wish that
743
00:29:53,125 --> 00:29:54,927
We had your mom's ring
744
00:29:54,961 --> 00:29:57,964
So you could put it on me.
745
00:29:57,997 --> 00:29:58,965
- really?
746
00:29:58,998 --> 00:30:00,332
- what?
747
00:30:00,366 --> 00:30:01,367
[laughing] How?
748
00:30:01,400 --> 00:30:05,404
- I carry it with me
Wherever I go.
749
00:30:05,437 --> 00:30:08,440
Just in case.
750
00:30:23,122 --> 00:30:27,293
- of all the divorce parties
On gin lane I've ever been to,
751
00:30:27,326 --> 00:30:30,897
This is definitely
My favorite.
752
00:30:30,930 --> 00:30:34,266
Almost makes you wanna
Break up with someone.
753
00:30:35,267 --> 00:30:37,369
- hank,
754
00:30:37,403 --> 00:30:38,504
We gotta break up.
755
00:30:38,537 --> 00:30:41,607
- excuse me?
756
00:30:41,640 --> 00:30:43,976
- I'm leaving.
757
00:30:44,010 --> 00:30:46,612
And...I like you.
758
00:30:49,015 --> 00:30:50,950
No. No. That--
That doesn't even cover it.
759
00:30:50,983 --> 00:30:54,386
Hank, I am--
I'm crazy about you.
760
00:30:54,420 --> 00:30:55,387
- [laughs]
761
00:30:55,421 --> 00:30:56,889
- okay?
762
00:30:56,923 --> 00:31:02,461
And it's making it really hard
For me to go.
763
00:31:02,494 --> 00:31:04,897
- then we gotta break up.
764
00:31:04,931 --> 00:31:06,265
- we do?
765
00:31:06,298 --> 00:31:08,200
- yeah.
766
00:31:08,234 --> 00:31:11,237
I care about you way too much
To want to hold you back.
767
00:31:14,673 --> 00:31:18,210
- why is this so hard?
768
00:31:18,244 --> 00:31:21,948
- 'cause whatever we did,
Then stopped doing,
769
00:31:21,981 --> 00:31:24,984
Then started doing again...
770
00:31:25,017 --> 00:31:27,153
Was real.
771
00:31:27,186 --> 00:31:31,223
Is real.
772
00:31:31,257 --> 00:31:35,527
- I could come back one day.
773
00:31:35,561 --> 00:31:38,564
- and we'll always have
South hampton.
774
00:31:47,006 --> 00:31:49,976
[big band music
Continues in background]
775
00:31:50,009 --> 00:31:53,679
*
776
00:31:53,712 --> 00:31:55,547
- you got it.
You got it.
777
00:31:55,581 --> 00:31:57,583
You did it!
778
00:31:57,616 --> 00:31:59,418
Yay!
Boys, I'm so impressed.
779
00:31:59,451 --> 00:32:00,419
Now, go.
[laughs]
780
00:32:00,452 --> 00:32:01,487
Good.
781
00:32:01,520 --> 00:32:03,522
[exhales]
782
00:32:07,093 --> 00:32:10,062
Oh, god. Okay.
783
00:32:10,096 --> 00:32:11,363
Okay.
784
00:32:11,397 --> 00:32:12,965
Damn it!
Come on.
785
00:32:12,999 --> 00:32:16,135
[exhales sharply]
786
00:32:16,168 --> 00:32:17,303
Damn, lucy...
787
00:32:17,336 --> 00:32:20,572
[breathing heavily]
788
00:32:35,087 --> 00:32:36,722
- lucy!
Are you okay?
789
00:32:36,755 --> 00:32:38,057
- hank, I--
790
00:32:38,090 --> 00:32:40,526
I think I'm having
A heart attack.
791
00:32:44,330 --> 00:32:46,165
- just--just breathe, lucy.
Slow, deep.
792
00:32:46,198 --> 00:32:47,633
- I--I can't.
793
00:32:47,666 --> 00:32:49,668
- yes, you can.
Just breathe in and out.
794
00:32:49,701 --> 00:32:51,437
- my heart, it--it's pounding.
795
00:32:51,470 --> 00:32:52,671
- look, I don't think
It's your heart,
796
00:32:52,704 --> 00:32:54,273
I think you're having
An anxiety attack.
797
00:32:54,306 --> 00:32:56,742
- no, no, no, no.
798
00:32:56,775 --> 00:32:59,078
I-I don't have
Anxiety attacks.
799
00:32:59,111 --> 00:33:00,179
I don't panic.
800
00:33:00,212 --> 00:33:01,280
I do not.
I don't--
801
00:33:01,313 --> 00:33:06,018
- in and out.
Just try to calm down.
802
00:33:06,052 --> 00:33:08,087
- calm?
C-calm?
803
00:33:08,120 --> 00:33:09,588
I--look at me!
804
00:33:09,621 --> 00:33:11,090
I am freaking out.
805
00:33:11,123 --> 00:33:13,592
[crying]
I-I can't function. I-I--
806
00:33:13,625 --> 00:33:15,361
I can't do anything.
807
00:33:15,394 --> 00:33:17,563
It's--it's--it's--
It's all over.
808
00:33:17,596 --> 00:33:19,098
My career.
809
00:33:19,131 --> 00:33:20,099
This party.
810
00:33:20,132 --> 00:33:22,134
My job.
My...
811
00:33:22,168 --> 00:33:25,171
[sobbing] Future.
812
00:33:34,313 --> 00:33:36,182
- lucy?
- what?
813
00:33:36,215 --> 00:33:37,683
- you're--you're crying,
But...
814
00:33:37,716 --> 00:33:39,218
- yeah.
815
00:33:39,251 --> 00:33:40,419
- there aren't any tears coming
Out of your eyes.
816
00:33:40,452 --> 00:33:42,221
- oh, yeah.
817
00:33:42,254 --> 00:33:46,625
Sometimes that happens.
I'm a dry crier.
818
00:33:46,658 --> 00:33:48,660
God, I can't even
Do that right.
819
00:33:48,694 --> 00:33:51,097
- now, look,
I know you have a dry mouth
820
00:33:51,130 --> 00:33:54,400
Because of the thrush,
But do you ever have a dry nose?
821
00:33:54,433 --> 00:33:57,136
- um, yeah, a lot.
Why?
822
00:33:57,169 --> 00:33:59,271
- because it's an indicator
Of sjogren's syndrome.
823
00:33:59,305 --> 00:34:01,773
- oh, a syndrome.
824
00:34:01,807 --> 00:34:03,742
Jesus, hank,
Now I have a syndrome.
825
00:34:03,775 --> 00:34:05,744
- no, no, no.
Just relax, lucy.
826
00:34:05,777 --> 00:34:07,679
It means
Your tear glands are inflamed,
827
00:34:07,713 --> 00:34:08,814
And that reduces
Tear production.
828
00:34:08,847 --> 00:34:12,050
Here, let me try something.
829
00:34:14,253 --> 00:34:15,587
- okay, if you're trying
To calm me down,
830
00:34:15,621 --> 00:34:16,822
It's really not working.
831
00:34:16,855 --> 00:34:18,324
You're just making
My face twitch.
832
00:34:18,357 --> 00:34:20,092
- which means
You're hypocalcemic.
833
00:34:20,126 --> 00:34:22,761
Lucy I think you have
Celiac disease.
834
00:34:22,794 --> 00:34:24,696
- because my cheek twitched?
835
00:34:24,730 --> 00:34:29,801
- that, the sjogren's,
The stomachaches, the nausea...
836
00:34:29,835 --> 00:34:32,104
It's your body telling you
It can't tolerate gluten,
837
00:34:32,138 --> 00:34:35,241
A protein found in wheat
And a few other grains.
838
00:34:35,274 --> 00:34:37,109
- okay, wait.
839
00:34:37,143 --> 00:34:40,512
Then why--why wouldn't
I have had this my whole life?
840
00:34:40,546 --> 00:34:42,681
- yeah. Silent celiac
Can present atypically
841
00:34:42,714 --> 00:34:44,850
And be triggered by stress.
842
00:34:44,883 --> 00:34:47,253
I'd like to get a specialist
To do a biopsy to confirm,
843
00:34:47,286 --> 00:34:50,156
But if you have celiac, we'll
Find you a great nutritionist,
844
00:34:50,189 --> 00:34:52,224
And you should be fine.
845
00:34:52,258 --> 00:34:54,893
- what? That--that's it?
- that's it.
846
00:34:54,926 --> 00:34:56,428
- [laughs]
847
00:34:56,462 --> 00:34:58,497
Oh.
848
00:34:58,530 --> 00:34:59,731
- what?
What is it?
849
00:34:59,765 --> 00:35:02,501
- um, can I live with this
Long enough
850
00:35:02,534 --> 00:35:04,570
To see the cake get cut
And the barneses
851
00:35:04,603 --> 00:35:08,240
Do whatever people
Do with cake
852
00:35:08,274 --> 00:35:09,308
When they're getting divorced?
853
00:35:09,341 --> 00:35:11,243
- sure.
854
00:35:11,277 --> 00:35:12,478
As long as they
Don't feed it to you.
855
00:35:12,511 --> 00:35:14,413
- [laughs]
856
00:35:14,446 --> 00:35:16,448
Thank you.
857
00:35:17,916 --> 00:35:19,185
- [sighs]
858
00:35:25,257 --> 00:35:29,661
- without beating a dead horse,
I am truly sorry.
859
00:35:29,695 --> 00:35:31,530
- well, that horse
Has been dead for so long
860
00:35:31,563 --> 00:35:34,866
That it is now decomposing.
861
00:35:34,900 --> 00:35:37,569
- I have never made
A mistake like that before,
862
00:35:37,603 --> 00:35:39,505
And I never will again.
863
00:35:39,538 --> 00:35:41,573
- look, you weren't
The only one who made a mistake.
864
00:35:41,607 --> 00:35:43,809
Ever since I was diagnosed,
I've told every
865
00:35:43,842 --> 00:35:46,312
Health professional
I come in contact with
866
00:35:46,345 --> 00:35:48,714
That I was a diabetic.
867
00:35:48,747 --> 00:35:52,284
And this time I didn't.
868
00:35:52,318 --> 00:35:55,221
- mr. Kassabian,
869
00:35:55,254 --> 00:35:58,257
This is not
Your responsibility to bear.
870
00:35:58,290 --> 00:35:59,325
This is mine.
871
00:35:59,358 --> 00:36:01,960
I have learned
From my mistake.
872
00:36:01,993 --> 00:36:03,395
- divya, I'm not suing.
873
00:36:03,429 --> 00:36:06,198
- that is not why
I said that.
874
00:36:06,232 --> 00:36:07,933
- I know.
875
00:36:07,966 --> 00:36:11,237
I know.
876
00:36:11,270 --> 00:36:15,507
But it's also part
Of how I've reached my decision.
877
00:36:15,541 --> 00:36:17,743
It was a mistake.
878
00:36:17,776 --> 00:36:19,478
I'm still alive.
879
00:36:19,511 --> 00:36:23,982
All is forgiven.
880
00:36:24,015 --> 00:36:26,918
- thank you.
881
00:36:26,952 --> 00:36:29,955
Now I just have
To forgive myself.
882
00:36:33,692 --> 00:36:35,561
[treadmill beeps]
883
00:36:35,594 --> 00:36:37,396
- doesn't this thing
Go any faster?
884
00:36:37,429 --> 00:36:38,564
- you know what?
885
00:36:38,597 --> 00:36:40,566
It's an expensive
Piece of equipment.
886
00:36:40,599 --> 00:36:41,967
I'd rather not break it.
887
00:36:42,000 --> 00:36:45,871
- so serious
When you're doctoring.
888
00:36:45,904 --> 00:36:47,273
Come on!
889
00:36:47,306 --> 00:36:48,274
- okay, that's it.
890
00:36:48,307 --> 00:36:51,577
[beeping]
891
00:36:51,610 --> 00:36:55,581
Yeah, your, uh--your heart
Seems to be doing well.
892
00:36:55,614 --> 00:36:57,949
- funny you should
Mention that, you know...
893
00:36:57,983 --> 00:37:01,019
The other night, doc,
When I was here,
894
00:37:01,052 --> 00:37:03,955
I couldn't help but feel I was
Interrupting something...
895
00:37:03,989 --> 00:37:06,725
Personal.
896
00:37:06,758 --> 00:37:09,328
You know,
Between you and jill.
897
00:37:09,361 --> 00:37:11,497
- personal?
898
00:37:11,530 --> 00:37:15,867
- dr. Lawson, are you and casey
Seeing one another again?
899
00:37:15,901 --> 00:37:16,935
- jill and I?
No.
900
00:37:16,968 --> 00:37:20,439
No.
901
00:37:20,472 --> 00:37:21,807
- is that all?
902
00:37:21,840 --> 00:37:23,675
- all right, all right.
We were, you know?
903
00:37:23,709 --> 00:37:26,044
But with jill going
Off to uruguay in three weeks--
904
00:37:26,077 --> 00:37:27,713
- I meant
With the stress test.
905
00:37:27,746 --> 00:37:30,282
- oh. Yeah.
906
00:37:30,316 --> 00:37:32,518
Of course you did.
907
00:37:42,961 --> 00:37:44,563
- yeah?
908
00:37:44,596 --> 00:37:46,064
- got a minute?
909
00:37:46,097 --> 00:37:49,067
- of course.
Yeah, come on in.
910
00:37:49,100 --> 00:37:52,438
Uh, look, the reason
You haven't heard from me
911
00:37:52,471 --> 00:37:55,807
Is because they haven't
Scheduled your review yet.
912
00:37:55,841 --> 00:37:58,009
- that's not why I'm here.
913
00:37:58,043 --> 00:38:01,480
- okay.
914
00:38:01,513 --> 00:38:04,583
- I want to offer
My resignation.
915
00:38:04,616 --> 00:38:05,817
- divya--
916
00:38:05,851 --> 00:38:08,053
- please don't try
To talk me out of it.
917
00:38:08,086 --> 00:38:08,954
- I accept.
918
00:38:08,987 --> 00:38:10,589
- you do?
919
00:38:10,622 --> 00:38:14,626
- yeah.
920
00:38:14,660 --> 00:38:15,927
- of course.
Of course you do.
921
00:38:15,961 --> 00:38:19,030
- yeah.
922
00:38:19,064 --> 00:38:22,601
Look...
[sighs]
923
00:38:22,634 --> 00:38:25,337
This is for the best.
924
00:38:25,371 --> 00:38:28,907
Okay, let's be honest.
925
00:38:28,940 --> 00:38:33,679
This whole situation's
Been awkward from the start.
926
00:38:33,712 --> 00:38:35,681
- yeah.
- yeah.
927
00:38:35,714 --> 00:38:37,716
- yes, it was.
928
00:38:39,150 --> 00:38:41,119
- did hank suggest
You do this?
929
00:38:41,152 --> 00:38:42,854
- hank doesn't know
That I work here,
930
00:38:42,888 --> 00:38:46,392
Why would he suggest
That I resign?
931
00:38:46,425 --> 00:38:48,427
- you don't know.
932
00:38:51,029 --> 00:38:53,064
Eric kassabian?
933
00:38:53,098 --> 00:38:56,067
He's a hankmed patient.
934
00:39:08,447 --> 00:39:11,383
- [laughs]
935
00:39:11,417 --> 00:39:14,052
Hank lawson
On the golf course.
936
00:39:14,085 --> 00:39:15,621
That can only mean
One of two things.
937
00:39:15,654 --> 00:39:18,924
One: you are now no longer
The only doctor in america
938
00:39:18,957 --> 00:39:20,626
Who does not golf,
Or two:
939
00:39:20,659 --> 00:39:23,995
I am about to be
The lucky recipient
940
00:39:24,029 --> 00:39:29,000
Of a bona fide...
Clean bill of health.
941
00:39:29,034 --> 00:39:30,769
- I'm not here to play golf.
942
00:39:30,802 --> 00:39:32,103
- see, now that's
What I was hoping to hear.
943
00:39:32,137 --> 00:39:33,672
- but, unfortunately,
944
00:39:33,705 --> 00:39:35,474
I won't be able to sign
Your paperwork...Yet.
945
00:39:35,507 --> 00:39:37,943
- uh, doc, that was not
One of the options.
946
00:39:37,976 --> 00:39:39,144
- jack,
Your white blood cell count
947
00:39:39,177 --> 00:39:41,046
Came back slightly abnormal.
948
00:39:41,079 --> 00:39:43,515
- abnormal?
949
00:39:43,549 --> 00:39:47,419
Like, I'm unique
Or I'm a case study?
950
00:39:47,453 --> 00:39:49,521
- I don't know.
951
00:39:49,555 --> 00:39:51,590
It, uh--it could be
A meaningless variation,
952
00:39:51,623 --> 00:39:53,625
But I'd like
To order an a.N.A test,
953
00:39:53,659 --> 00:39:55,527
Antinuclear antibodies,
To be sure.
954
00:39:55,561 --> 00:39:58,897
No need for alarm.
- please, doc.
955
00:39:58,930 --> 00:40:00,466
You as my doctor?
956
00:40:00,499 --> 00:40:02,501
Alarm never entered my mind.
957
00:40:04,002 --> 00:40:05,571
Humdinger!
958
00:40:07,906 --> 00:40:11,677
- to the future
Mrs. Evan r. Lawson,
959
00:40:11,710 --> 00:40:13,879
And the future
Mr. Paige collins.
960
00:40:13,912 --> 00:40:15,213
- [laughs]
961
00:40:15,246 --> 00:40:17,916
- that's it?
That's the whole speech?
962
00:40:17,949 --> 00:40:19,451
- that's it, my friend.
963
00:40:19,485 --> 00:40:21,520
- the only adjective
We get is "Future"?
964
00:40:21,553 --> 00:40:23,955
- okay, you know about me
And public speaking, all right?
965
00:40:23,989 --> 00:40:25,991
- public? What's public about--
There are two of us here.
966
00:40:26,024 --> 00:40:27,192
We gotta rethink him
As my best man--
967
00:40:27,225 --> 00:40:28,860
- evan. Evan!
- the speech is so--
968
00:40:28,894 --> 00:40:30,862
- drink.
969
00:40:30,896 --> 00:40:31,830
Thank you.
970
00:40:31,863 --> 00:40:33,565
This cake is delicious.
971
00:40:33,599 --> 00:40:36,034
- I know, and it's gluten-free.
Lucy baked it.
972
00:40:36,067 --> 00:40:37,669
- hey, it's a good thing daddy
973
00:40:37,703 --> 00:40:40,071
Sent plenty of the good stuff.
974
00:40:40,105 --> 00:40:41,573
- it's nice
Having daddy on board.
975
00:40:41,607 --> 00:40:42,941
- evan.
- the general on board.
976
00:40:42,974 --> 00:40:44,876
I know, it feels really weird,
And I should stop.
977
00:40:44,910 --> 00:40:48,113
- well, whatever you said
To him last night on the phone,
978
00:40:48,146 --> 00:40:49,648
He was impressed.
979
00:40:49,681 --> 00:40:51,049
And happy.
980
00:40:51,082 --> 00:40:53,218
Which makes me happy.
981
00:40:53,251 --> 00:40:56,254
- which makes me happy.
982
00:40:56,287 --> 00:40:57,856
Happy.
- hi.
983
00:40:57,889 --> 00:40:58,957
- okay, hi.
984
00:40:58,990 --> 00:41:01,159
- [sighs]
985
00:41:01,192 --> 00:41:03,995
To my impressive baby brother
986
00:41:04,029 --> 00:41:06,064
And his beautiful bride-to-be.
987
00:41:06,097 --> 00:41:08,033
I've never seen two people
Who belong together more,
988
00:41:08,066 --> 00:41:09,835
And I couldn't be prouder,
989
00:41:09,868 --> 00:41:11,937
Or happier.
990
00:41:13,972 --> 00:41:17,776
- now that's
What I'm talkin' about.
991
00:41:17,809 --> 00:41:18,977
- thank you.
992
00:41:19,010 --> 00:41:22,013
- I will get some more bubbly.
993
00:41:22,047 --> 00:41:23,181
- okay.
994
00:41:23,214 --> 00:41:24,916
- that was awesome.
995
00:41:29,187 --> 00:41:30,722
- hey! Just in time.
996
00:41:30,756 --> 00:41:32,558
How are you feeling?
997
00:41:32,591 --> 00:41:33,992
- feeling fine.
998
00:41:34,025 --> 00:41:35,861
- good, staff meeting
Is cancelled on account
999
00:41:35,894 --> 00:41:37,629
Of we are celebrating.
1000
00:41:37,663 --> 00:41:38,463
The general sent the bubbly,
1001
00:41:38,496 --> 00:41:40,065
Eddie r. And ted
Sent some cohibas.
1002
00:41:40,098 --> 00:41:41,266
- hank.
1003
00:41:41,299 --> 00:41:43,501
Hank!
1004
00:41:45,170 --> 00:41:46,705
I need to talk to you
About something.
1005
00:41:46,738 --> 00:41:49,174
- okay.
1006
00:41:49,207 --> 00:41:51,943
Sure.
1007
00:41:51,977 --> 00:41:53,211
What's up?
1008
00:41:56,715 --> 00:42:01,019
- dr. Van dyke didn't
Administer the wrong medication
1009
00:42:01,052 --> 00:42:03,054
To mr. Kassabian.
1010
00:42:06,191 --> 00:42:08,193
I did.
1011
00:42:10,962 --> 00:42:12,964
It was my mistake.
1012
00:42:15,066 --> 00:42:17,135
It was me.
69834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.