Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,436
- previously on royal pains...
2
00:00:02,470 --> 00:00:03,804
- you let a billionaire
Hospital trustee
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,473
Die to save some kid
Off the street.
4
00:00:05,506 --> 00:00:08,276
- I made a judgment call.
- you made a mistake.
5
00:00:08,309 --> 00:00:09,443
- why didn't you
Tell hank that you're
6
00:00:09,477 --> 00:00:10,544
Doing shifts
At the hospital?
7
00:00:10,578 --> 00:00:11,679
- I was going to...
8
00:00:11,712 --> 00:00:12,813
But then I thought,
"Why burden him?"
9
00:00:12,846 --> 00:00:14,415
- eric, please meet everyone.
10
00:00:14,448 --> 00:00:16,684
Divya, jill,
Hank, and evan.
11
00:00:16,717 --> 00:00:18,086
This is eric kassabian.
12
00:00:19,653 --> 00:00:21,722
- mom!
13
00:00:21,755 --> 00:00:23,057
[gasps] Oh, my god.
14
00:00:23,091 --> 00:00:24,825
- what happened?
- someone's had a fall.
15
00:00:24,858 --> 00:00:27,695
- my husband's campaign
Is very important to him.
16
00:00:27,728 --> 00:00:29,330
Winning will
Make him happy.
17
00:00:29,363 --> 00:00:31,532
- when was the last time
You felt happy?
18
00:00:31,565 --> 00:00:33,167
- lately, her depression
Seems to have deepened.
19
00:00:33,201 --> 00:00:35,369
- hanks saw mrs. Collins?
He treated her?
20
00:00:35,403 --> 00:00:36,670
- how could you
Not know this?
21
00:00:36,704 --> 00:00:39,207
- I'm bound by doctor/patient
Confidentiality.
22
00:00:39,240 --> 00:00:40,441
- do not pull
That doctor crap.
23
00:00:40,474 --> 00:00:42,176
I'm your brother!
24
00:00:42,210 --> 00:00:43,844
You ruined it!
25
00:00:43,877 --> 00:00:45,346
- what are you
Doing here, lawson?
26
00:00:45,379 --> 00:00:46,747
- I'm here because
I want to help your wife.
27
00:00:46,780 --> 00:00:48,416
- she's does need your help.
28
00:01:08,169 --> 00:01:09,837
- daddy, the latest poll
29
00:01:09,870 --> 00:01:11,672
Has you within
Five points of crawford.
30
00:01:11,705 --> 00:01:13,107
- yeah, five points
Of crawford
31
00:01:13,141 --> 00:01:14,575
Bought with
Hollywood's money.
32
00:01:14,608 --> 00:01:16,110
- and we'll
Buy 'em back tonight
33
00:01:16,144 --> 00:01:17,845
With a whole lot
Of wall street's.
34
00:01:17,878 --> 00:01:20,314
- yeah. I love it
When he talks like that.
35
00:01:20,348 --> 00:01:21,782
- okay, do you wanna
Go over the schedule?
36
00:01:21,815 --> 00:01:23,684
- yeah, let's see, uh...
37
00:01:23,717 --> 00:01:25,519
Radio tour today.
38
00:01:25,553 --> 00:01:26,620
Fundraiser tonight.
39
00:01:26,654 --> 00:01:27,688
Book signing tomorrow.
40
00:01:27,721 --> 00:01:29,323
Sweetheart...
41
00:01:29,357 --> 00:01:30,824
You want to, uh,
42
00:01:30,858 --> 00:01:33,161
Come into the city
For the book signing?
43
00:01:33,194 --> 00:01:34,762
- oh, honey,
I don't think so.
44
00:01:34,795 --> 00:01:38,599
- it might be...
Good for you.
45
00:01:38,632 --> 00:01:40,534
- why don't I go
On mom's behalf?
46
00:01:42,370 --> 00:01:43,804
- be nice to have you there.
47
00:01:43,837 --> 00:01:45,873
Why don't you
Come along too?
48
00:01:45,906 --> 00:01:47,475
- who, me?
49
00:02:04,225 --> 00:02:05,393
How was london?
50
00:02:05,426 --> 00:02:07,761
- saint martins blew my mind.
51
00:02:07,795 --> 00:02:08,829
- really?
52
00:02:08,862 --> 00:02:10,164
A bunch of kids?
53
00:02:10,198 --> 00:02:11,399
- students.
I'm telling you that--
54
00:02:11,432 --> 00:02:13,367
- institutions
Are the future of art.
55
00:02:13,401 --> 00:02:14,402
- oh, I've
Said that before?
56
00:02:14,435 --> 00:02:15,636
- yeah, once or twice.
57
00:02:15,669 --> 00:02:18,606
- plus, I'm obsessed
With the british accent.
58
00:02:18,639 --> 00:02:20,374
[cockney accent]
Make me feel smarter.
59
00:02:20,408 --> 00:02:21,875
- well, eric, if you're not
Happy to be home,
60
00:02:21,909 --> 00:02:23,844
You will be in a minute.
61
00:02:23,877 --> 00:02:25,213
- is she here?
62
00:02:25,246 --> 00:02:27,448
- installed and ready
For unveiling.
63
00:02:27,481 --> 00:02:29,250
Well, almost.
The lighting's in,
64
00:02:29,283 --> 00:02:30,651
But the curtain's
Still on manual.
65
00:02:30,684 --> 00:02:31,785
[sighs]
Megan...
66
00:02:31,819 --> 00:02:33,521
It's a big moment
For me.
67
00:02:33,554 --> 00:02:34,788
- yeah, I know.
68
00:02:34,822 --> 00:02:37,858
And you want
To enjoy it alone.
69
00:02:37,891 --> 00:02:39,393
- call you when
The moment's over?
70
00:03:03,817 --> 00:03:05,886
[beep beep]
- [computer voice] Lights on.
71
00:03:20,701 --> 00:03:21,769
Ow.
72
00:03:21,802 --> 00:03:22,836
[grunts]
73
00:03:55,836 --> 00:03:57,471
Uhh!
74
00:04:05,779 --> 00:04:07,315
- morning.
75
00:04:07,348 --> 00:04:09,517
- hey! Now we're only
One hankmed member
76
00:04:09,550 --> 00:04:10,718
Short of a staff meeting.
77
00:04:10,751 --> 00:04:13,654
- I think that we may
Remain short.
78
00:04:13,687 --> 00:04:15,723
This was hanging
On the front door.
79
00:04:15,756 --> 00:04:18,859
Either boris's baby
Is punking us,
80
00:04:18,892 --> 00:04:20,928
Or that's
Evan's handwriting.
81
00:04:20,961 --> 00:04:22,730
- well, if you came by
To hang the sign,
82
00:04:22,763 --> 00:04:24,031
He didn't stop in
To say hello.
83
00:04:24,064 --> 00:04:26,033
- oh, the corporate
Intrigue continues.
84
00:04:26,066 --> 00:04:27,935
- he's still pissed at me
For keeping him in the dark
85
00:04:27,968 --> 00:04:29,337
About paige's mom.
86
00:04:29,370 --> 00:04:30,538
- it's a tough one.
87
00:04:30,571 --> 00:04:31,705
For both of you.
88
00:04:31,739 --> 00:04:33,507
- yeah, and I still
Feel awful about it.
89
00:04:33,541 --> 00:04:35,609
I mean, we've never
Kept secrets from each other.
90
00:04:35,643 --> 00:04:36,744
- eventually,
Evan is gonna see
91
00:04:36,777 --> 00:04:39,513
That you were only trying
To help a family in need.
92
00:04:39,547 --> 00:04:41,982
He can't blame you for that.
93
00:04:42,015 --> 00:04:44,518
Listen, sometimes...
94
00:04:44,552 --> 00:04:46,687
Sometimes,
Secrets are necessary.
95
00:04:46,720 --> 00:04:47,821
- hmm.
96
00:04:54,127 --> 00:04:56,930
I got a call
From raina saluja.
97
00:04:56,964 --> 00:04:58,866
- yeah, yeah.
New patient.
98
00:04:58,899 --> 00:05:01,001
Recurring tonsillitis.
99
00:05:01,034 --> 00:05:02,803
- yeah, I scheduled her
For surgery tomorrow.
100
00:05:02,836 --> 00:05:04,638
- oh, yeah, I saw that
In her chart.
101
00:05:04,672 --> 00:05:06,774
Does she need her records
Sent to the hospital?
102
00:05:06,807 --> 00:05:08,342
- she needs a ride
To the hospital.
103
00:05:08,376 --> 00:05:09,643
Evan scheduled that part.
104
00:05:09,677 --> 00:05:11,512
And I think she needs
To make a stop on the way.
105
00:05:11,545 --> 00:05:12,646
Pick up a few things.
106
00:05:12,680 --> 00:05:14,748
- [yawns]
- then go home
107
00:05:14,782 --> 00:05:16,384
And get some rest.
108
00:05:17,885 --> 00:05:18,886
- yeah.
109
00:05:22,690 --> 00:05:23,791
All right, hank...
[phone ringing]
110
00:05:23,824 --> 00:05:26,360
- yeah, this is hank.
111
00:05:26,394 --> 00:05:27,895
Uh-huh.
112
00:05:27,928 --> 00:05:28,996
Yeah.
113
00:05:42,410 --> 00:05:44,111
Okay.
114
00:05:48,549 --> 00:05:51,585
- and that's it.
115
00:05:51,619 --> 00:05:53,621
As a diabetic, you're gonna
Have to keep a close eye
116
00:05:53,654 --> 00:05:54,888
On this wound.
117
00:05:54,922 --> 00:05:58,859
You're gonna feel
A little prick.
118
00:05:58,892 --> 00:06:00,561
- poor circulation.
119
00:06:00,594 --> 00:06:01,629
Slow healing.
120
00:06:01,662 --> 00:06:04,064
Possible infection.
121
00:06:04,097 --> 00:06:06,500
And all the perks.
122
00:06:06,534 --> 00:06:10,838
- 95, normal fasting
Glucose level.
123
00:06:10,871 --> 00:06:12,840
So tell me what happened.
124
00:06:12,873 --> 00:06:13,841
- you want the long version?
125
00:06:13,874 --> 00:06:14,742
- the longer the better.
126
00:06:14,775 --> 00:06:17,911
- so I opened the curtain
And fainted.
127
00:06:17,945 --> 00:06:20,548
- can you repeat that...
Slowly?
128
00:06:20,581 --> 00:06:22,115
- it all started when
I was unveiling the painting
129
00:06:22,149 --> 00:06:25,753
And, uh,
Threw my back out.
130
00:06:25,786 --> 00:06:26,820
Hey, do you
Want to see her?
131
00:06:26,854 --> 00:06:29,490
- who?
- isabella.
132
00:06:29,523 --> 00:06:32,392
She's...Breathtaking.
133
00:06:33,527 --> 00:06:34,895
- yeah, sure.
134
00:06:51,845 --> 00:06:52,780
- wow.
135
00:06:54,582 --> 00:06:56,850
It's very impressive.
136
00:07:19,773 --> 00:07:21,942
- yeah, she...
137
00:07:21,975 --> 00:07:23,443
She is.
138
00:07:27,815 --> 00:07:28,782
- you okay?
139
00:07:30,651 --> 00:07:32,119
- no.
140
00:07:34,121 --> 00:07:37,090
[the blue van's independence]
141
00:07:37,124 --> 00:07:39,860
*
142
00:07:39,893 --> 00:07:43,864
- * my independence went away
143
00:07:43,897 --> 00:07:48,201
* I didn't listen
When it said *
144
00:07:48,235 --> 00:07:50,738
* rely on yourself
145
00:07:50,771 --> 00:07:52,840
* trusting someone else
146
00:07:52,873 --> 00:07:57,945
* is a path
For the silent ghost *
147
00:08:16,697 --> 00:08:18,666
- okay, you can get up now.
148
00:08:18,699 --> 00:08:20,200
[velcro ripping]
149
00:08:20,233 --> 00:08:24,071
- this eeg will rule out
A seizure.
150
00:08:24,104 --> 00:08:26,306
- a hypoglycemic seizure?
151
00:08:26,339 --> 00:08:28,942
- hypoglycemic seizures
Don't show up on an eeg.
152
00:08:28,976 --> 00:08:31,111
I'm considering
A type of epilepsy.
153
00:08:31,144 --> 00:08:34,548
But, yes, it could be
Diabetes-related, too,
154
00:08:34,582 --> 00:08:35,415
If that's what
You were asking.
155
00:08:35,448 --> 00:08:37,551
- a.K.A., a progression
Of my disease.
156
00:08:37,585 --> 00:08:39,920
- your visual symptoms
Could indicate
157
00:08:39,953 --> 00:08:41,822
Retinopathy,
158
00:08:41,855 --> 00:08:43,624
A known complication.
159
00:08:46,326 --> 00:08:50,263
- I chased that painting
Around the world
160
00:08:50,297 --> 00:08:53,333
For 15 years...
161
00:08:53,366 --> 00:08:56,036
If I go blind...
162
00:08:56,069 --> 00:08:58,038
Then I don't get
To look at it again,
163
00:08:58,071 --> 00:08:59,573
At any of my art again.
164
00:08:59,607 --> 00:09:02,009
- eric, you're taking
A big leap there.
165
00:09:02,042 --> 00:09:03,110
- once this disease
Goes bad,
166
00:09:03,143 --> 00:09:05,178
It goes bad
Pretty quickly.
167
00:09:08,248 --> 00:09:12,185
- okay, um, want you
To look straight ahead for me.
168
00:09:13,987 --> 00:09:15,088
Okay.
169
00:09:16,657 --> 00:09:18,158
Well, I don't see
Any hemorrhages.
170
00:09:18,191 --> 00:09:21,128
Any, uh, blurry vision
Or spots lately?
171
00:09:21,161 --> 00:09:23,130
- no.
- good, okay.
172
00:09:23,163 --> 00:09:24,064
I'm gonna have you
See an ophthalmologist
173
00:09:24,097 --> 00:09:26,199
At hamptons heritage
For a retinal exam,
174
00:09:26,233 --> 00:09:27,234
Just to be safe.
175
00:09:27,267 --> 00:09:28,368
And, while you're there,
176
00:09:28,401 --> 00:09:30,170
I want you to get
An mri of your back.
177
00:09:30,203 --> 00:09:30,971
- an mri?
178
00:09:31,004 --> 00:09:33,006
- you could have
A radiculopathy--
179
00:09:33,040 --> 00:09:35,776
Or pinched nerve--
From pulling that curtain open.
180
00:09:35,809 --> 00:09:38,078
Or it could be a neuropathy,
Common among diabetics
181
00:09:38,111 --> 00:09:40,681
With decreased blood flow
To spinal nerves.
182
00:09:40,714 --> 00:09:43,751
- oh, wonderful.
A new perk.
183
00:09:43,784 --> 00:09:45,753
Delightful.
184
00:09:45,786 --> 00:09:47,087
[chuckles]
185
00:10:04,371 --> 00:10:07,174
- okay, please just...
Not here.
186
00:10:07,207 --> 00:10:08,642
I need half a windshield.
187
00:10:08,676 --> 00:10:10,744
- I left my nine iron
Behind, okay?
188
00:10:10,778 --> 00:10:13,814
- okay. Good.
189
00:10:13,847 --> 00:10:15,148
So, what?
190
00:10:15,182 --> 00:10:16,149
Did I do
Something else wrong?
191
00:10:16,183 --> 00:10:18,051
- you did pretty much
Everything wrong, hank.
192
00:10:18,085 --> 00:10:20,721
- okay.
- except for one thing.
193
00:10:20,754 --> 00:10:21,889
- and what's that?
194
00:10:21,922 --> 00:10:23,090
- [sighs] Ellen.
195
00:10:23,123 --> 00:10:25,258
She's definitely not well.
196
00:10:25,292 --> 00:10:26,960
So you were
Right about that part.
197
00:10:26,994 --> 00:10:28,028
- yeah.
198
00:10:28,061 --> 00:10:31,331
- meanwhile, the general
Just charges ahead and...
199
00:10:31,364 --> 00:10:32,900
Paige holds it
All together.
200
00:10:32,933 --> 00:10:34,968
- what about
The prescription I left?
201
00:10:35,002 --> 00:10:36,770
And the appointment I made
For her with dr. Chrissy?
202
00:10:36,804 --> 00:10:38,205
- ellen's tried every drug.
203
00:10:38,238 --> 00:10:39,840
She's tried every type of
Counseling there is, basically.
204
00:10:39,873 --> 00:10:41,074
If she's gonna
Try treatment again,
205
00:10:41,108 --> 00:10:44,177
It's gotta be something new.
- right.
206
00:10:44,211 --> 00:10:46,980
- she needs hope.
207
00:10:47,014 --> 00:10:48,048
Like real hope.
208
00:10:48,081 --> 00:10:50,117
- I happen to have
An old friend
209
00:10:50,150 --> 00:10:53,153
Who specializes
In that area.
210
00:10:53,186 --> 00:10:55,155
I'll make an appointment
To go see her.
211
00:10:55,188 --> 00:10:57,891
- great.
Where does she practice?
212
00:10:57,925 --> 00:10:59,359
- brooklyn heights
Mercy hospital.
213
00:11:01,929 --> 00:11:03,330
- you sure you wanna
Show up there?
214
00:11:03,363 --> 00:11:05,899
You sure you even
Can show up there?
215
00:11:05,933 --> 00:11:07,334
- I guess we'll find out.
216
00:11:07,367 --> 00:11:08,769
- [grunts]
217
00:11:08,802 --> 00:11:11,471
Are you sure that you
Need this much stuff
218
00:11:11,504 --> 00:11:14,241
For one night
In the hospital?
219
00:11:14,274 --> 00:11:16,243
- well...
As a public figure.
220
00:11:16,276 --> 00:11:20,047
I'm used to a certain
Level of comfort.
221
00:11:20,080 --> 00:11:21,181
- yes.
222
00:11:21,214 --> 00:11:21,982
[grunts]
223
00:11:22,015 --> 00:11:24,251
Yes, I understand
That you've been
224
00:11:24,284 --> 00:11:25,886
In a few bollywood films.
225
00:11:25,919 --> 00:11:29,222
- um, heh, a few dozen.
226
00:11:29,256 --> 00:11:31,358
I came here last year
To introduce myself
227
00:11:31,391 --> 00:11:32,760
To broadway.
228
00:11:32,793 --> 00:11:34,795
Diversify my following.
229
00:11:34,828 --> 00:11:37,130
And then these recurring
Throat infections happened,
230
00:11:37,164 --> 00:11:40,200
And...Every audition
Has been a disaster.
231
00:11:40,233 --> 00:11:41,434
- I thought hardly anyone
232
00:11:41,468 --> 00:11:43,070
Actually sang their own songs
In bollywood.
233
00:11:43,103 --> 00:11:45,472
- yes, hardly anyone but me.
234
00:11:45,505 --> 00:11:47,040
That's how I made my name.
235
00:11:47,074 --> 00:11:49,176
Now, I'm going to have
To make it all over again.
236
00:11:49,209 --> 00:11:50,410
- [grunts]
237
00:11:52,846 --> 00:11:54,114
[squeaky toy squeaks]
238
00:11:54,147 --> 00:11:56,116
[sighs]
- good.
239
00:11:56,149 --> 00:11:57,517
- okay.
240
00:11:57,550 --> 00:11:59,119
The hospital's
Admitting process
241
00:11:59,152 --> 00:12:01,288
Will be a breeze
After this.
242
00:12:01,321 --> 00:12:02,990
- process?
243
00:12:03,023 --> 00:12:04,925
I thought the whole point
Of concierge medicine
244
00:12:04,958 --> 00:12:07,127
Was to avoid the process.
245
00:12:07,160 --> 00:12:08,796
You know what,
Should we just call hank?
246
00:12:08,829 --> 00:12:09,897
- that won't be necessary.
247
00:12:09,930 --> 00:12:11,098
I assure you, raina,
248
00:12:11,131 --> 00:12:13,533
I will have you
And your steamer trunk
249
00:12:13,566 --> 00:12:15,803
Squared away in no time.
250
00:12:19,907 --> 00:12:21,741
- hmm.
251
00:12:33,821 --> 00:12:38,959
[cell phone ringing]
252
00:12:38,992 --> 00:12:40,961
Oh. Hold on, please.
253
00:12:40,994 --> 00:12:43,163
Hey.
What are you up to?
254
00:12:43,196 --> 00:12:44,364
- uck!
255
00:12:44,397 --> 00:12:47,567
I'm in the city,
Trying to park.
256
00:12:47,600 --> 00:12:49,136
[beep]
257
00:12:49,169 --> 00:12:51,171
You know, in the hamptons,
258
00:12:51,204 --> 00:12:52,372
People leave you
More than two inches
259
00:12:52,405 --> 00:12:53,874
Between bumpers.
260
00:12:53,907 --> 00:12:55,108
- what's in the city?
261
00:12:55,142 --> 00:12:56,476
- my successor.
262
00:12:56,509 --> 00:12:58,078
At least, I think so.
263
00:12:58,111 --> 00:13:00,047
I just need
To convince him.
264
00:13:00,080 --> 00:13:02,182
- well, good luck trying
To replace yourself.
265
00:13:02,215 --> 00:13:03,583
- mm, thanks, divya.
266
00:13:03,616 --> 00:13:06,086
Hey, what are you up to?
267
00:13:06,119 --> 00:13:09,222
- I am chauffeuring a patient
To the hospital.
268
00:13:09,256 --> 00:13:10,290
- perfect.
269
00:13:10,323 --> 00:13:11,925
I need to ask a favor.
270
00:13:11,959 --> 00:13:14,194
We're short-staffed tonight,
And I was hoping that--
271
00:13:14,227 --> 00:13:16,096
- oh, of course I'll take
An extra shift.
272
00:13:16,129 --> 00:13:17,497
- thanks, thanks a lot.
273
00:13:17,530 --> 00:13:19,566
- you know I need
The money anyway.
274
00:13:19,599 --> 00:13:22,135
- I'll keep asking you
For as many favors as I can.
275
00:13:22,169 --> 00:13:23,837
[raina blares horn]
276
00:13:26,239 --> 00:13:28,008
- good luck...
277
00:13:28,041 --> 00:13:29,242
To the both of us.
278
00:13:37,650 --> 00:13:39,186
- hello there.
279
00:13:39,219 --> 00:13:41,021
- hey, hank. Come in.
280
00:13:41,054 --> 00:13:42,022
- hey, abby.
281
00:13:42,055 --> 00:13:43,256
- hi.
282
00:13:43,290 --> 00:13:45,025
- thank you for
Squeezing me in.
283
00:13:45,058 --> 00:13:47,060
You got a very crowded
Waiting room out there.
284
00:13:47,094 --> 00:13:48,929
- well, times are tough,
285
00:13:48,962 --> 00:13:50,030
So business is good.
286
00:13:50,063 --> 00:13:51,164
- right.
287
00:13:51,198 --> 00:13:53,100
- sit down.
How are you doing?
288
00:13:53,133 --> 00:13:55,602
- I'm doing great.
Doing great.
289
00:13:55,635 --> 00:13:57,237
How 'bout you?
290
00:13:57,270 --> 00:13:59,973
- fine...But let's
Keep this on you.
291
00:14:00,007 --> 00:14:01,641
- uh, okay.
292
00:14:01,674 --> 00:14:03,176
- you know, I have to say,
293
00:14:03,210 --> 00:14:06,546
I was surprised to see
Your name on my schedule.
294
00:14:06,579 --> 00:14:08,148
It must have taken
A lot of courage
295
00:14:08,181 --> 00:14:09,416
For you to come here.
296
00:14:09,449 --> 00:14:11,051
- oh, well, you know,
I wouldn't let pride
297
00:14:11,084 --> 00:14:12,953
Stand in the way
Of asking for help.
298
00:14:12,986 --> 00:14:16,256
- well, let's start
Anywhere you'd like.
299
00:14:16,289 --> 00:14:18,291
- uh, abby...
300
00:14:18,325 --> 00:14:19,626
- yes.
301
00:14:19,659 --> 00:14:20,961
- are you
Under the impression
302
00:14:20,994 --> 00:14:22,262
That I came to see you
As a patient?
303
00:14:22,295 --> 00:14:24,397
- well...
304
00:14:24,431 --> 00:14:26,133
With everything
You went through...
305
00:14:26,166 --> 00:14:28,101
- oh, god.
306
00:14:28,135 --> 00:14:29,302
- I don't know.
307
00:14:29,336 --> 00:14:31,638
You seemed very anxious
On the phone.
308
00:14:31,671 --> 00:14:33,273
- yeah, I've got a lot
On my mind.
309
00:14:33,306 --> 00:14:36,676
But I recovered just fine
From all I went through.
310
00:14:36,709 --> 00:14:39,079
Thank you.
311
00:14:39,112 --> 00:14:42,115
- so if you're not here
To talk about yourself...
312
00:14:42,149 --> 00:14:46,119
- I, um, I have a patient
Who may be a good candidate
313
00:14:46,153 --> 00:14:48,288
For rtms.
314
00:14:48,321 --> 00:14:50,123
Female, early 50s.
315
00:14:50,157 --> 00:14:51,391
History of depression.
316
00:14:51,424 --> 00:14:52,659
She's tried several meds,
317
00:14:52,692 --> 00:14:55,162
But none
With long-term efficacy.
318
00:14:55,195 --> 00:14:57,397
- she's not right for it.
319
00:14:57,430 --> 00:14:58,966
- oh.
320
00:14:58,999 --> 00:14:59,967
Really?
321
00:15:00,000 --> 00:15:01,268
'cause I read a few studies
322
00:15:01,301 --> 00:15:03,170
That called rtms
A promising
323
00:15:03,203 --> 00:15:05,939
And non-invasive method
Of hyper-polarization.
324
00:15:05,973 --> 00:15:07,707
- you're still
Very thorough, hank.
325
00:15:07,740 --> 00:15:09,242
Almost annoyingly so.
326
00:15:09,276 --> 00:15:10,043
- [chuckles]
327
00:15:10,077 --> 00:15:12,245
Damn, I really aim
For irritation.
328
00:15:12,279 --> 00:15:15,015
- first of all,
Rtms is more effective
329
00:15:15,048 --> 00:15:16,583
Earlier in the course
Of treatment,
330
00:15:16,616 --> 00:15:19,119
And it's a more
Viable alternative
331
00:15:19,152 --> 00:15:23,190
For patients who have only
Failed a single drug regimen.
332
00:15:23,223 --> 00:15:25,125
- okay.
333
00:15:25,158 --> 00:15:27,327
Any other ideas?
334
00:15:27,360 --> 00:15:29,296
Abby...
335
00:15:29,329 --> 00:15:31,198
This woman is desperate.
336
00:15:31,231 --> 00:15:34,134
- [sighs]
337
00:15:34,167 --> 00:15:37,470
Tell me more about
This ellen collins.
338
00:15:47,180 --> 00:15:48,648
- you paged me?
339
00:15:48,681 --> 00:15:49,749
- riley, meet divya.
340
00:15:49,782 --> 00:15:51,751
She works for me.
- [mouth full] Hi.
341
00:15:51,784 --> 00:15:53,453
- he says, "Hi,
Big fan of your boss."
342
00:15:53,486 --> 00:15:54,654
- what happened to him,
Doctor?
343
00:15:54,687 --> 00:15:55,755
- lockjaw.
344
00:15:55,788 --> 00:15:58,525
The new $8.00 burger
At toddy b's.
345
00:15:58,558 --> 00:16:00,193
The size of a smart car.
346
00:16:00,227 --> 00:16:01,328
Schedule him
For oral surgery.
347
00:16:01,361 --> 00:16:03,030
- you could relocate it
Manually.
348
00:16:03,063 --> 00:16:06,099
- even a shot of midazolam
Can break the muscle spasms.
349
00:16:06,133 --> 00:16:08,435
Can you handle the labs
And the ekg for me?
350
00:16:08,468 --> 00:16:09,636
- of course.
351
00:16:09,669 --> 00:16:13,440
But first, could I suggest
An alternative?
352
00:16:13,473 --> 00:16:15,608
It may prevent the use
Of intubation
353
00:16:15,642 --> 00:16:18,445
And paralyzing agents.
354
00:16:18,478 --> 00:16:19,479
- I'm listening.
355
00:16:26,186 --> 00:16:28,655
- I read about this in
A british peer-review journal.
356
00:16:28,688 --> 00:16:30,690
It's worth a shot.
357
00:16:30,723 --> 00:16:33,326
- so your thought leaders
In the field of dentistry
358
00:16:33,360 --> 00:16:34,361
Are the brits?
359
00:16:37,797 --> 00:16:39,666
- riley.
360
00:16:39,699 --> 00:16:41,468
I'm going
To gently wedge these
361
00:16:41,501 --> 00:16:43,570
Between your upper
And lower teeth.
362
00:16:43,603 --> 00:16:46,073
Then I will periodically
Add more,
363
00:16:46,106 --> 00:16:47,374
Further opening your jaw,
364
00:16:47,407 --> 00:16:49,376
Until the muscles relax,
Hopefully.
365
00:16:50,710 --> 00:16:53,046
Trust me, it beats surgery.
366
00:16:53,080 --> 00:16:54,747
- sounds like
It's worth a shot.
367
00:16:54,781 --> 00:16:57,050
Get to it, katdare.
368
00:16:57,084 --> 00:16:58,718
I'll go talk to the parents.
[cell phone ringing]
369
00:17:05,692 --> 00:17:07,160
- I'll be right back,
Riley.
370
00:17:11,864 --> 00:17:14,534
[chatter and upbeat music]
371
00:17:35,722 --> 00:17:37,757
- uh...Eric?
372
00:17:43,396 --> 00:17:44,497
Are you okay?
373
00:17:44,531 --> 00:17:47,367
- memorizing isabella.
374
00:17:47,400 --> 00:17:49,369
If I lose my vision,
375
00:17:49,402 --> 00:17:51,404
I don't want to lose
What matters most to me.
376
00:17:51,438 --> 00:17:53,406
- well, eric...
377
00:17:53,440 --> 00:17:55,375
Your eeg was negative.
378
00:17:55,408 --> 00:17:57,177
And the ophthalmologist
You saw
379
00:17:57,210 --> 00:17:59,112
Found no indication
Of retinopathy.
380
00:17:59,146 --> 00:18:00,413
- yeah, but they found
No explanation
381
00:18:00,447 --> 00:18:01,581
For what
I was seeing either.
382
00:18:01,614 --> 00:18:03,583
- and neither have I, yet.
383
00:18:03,616 --> 00:18:05,518
But let's go
One step at a time here.
384
00:18:05,552 --> 00:18:06,853
- and what is the next step?
385
00:18:06,886 --> 00:18:09,589
- well, the mri did confirm
That your back pain
386
00:18:09,622 --> 00:18:11,458
Is from a radiculopathy.
387
00:18:11,491 --> 00:18:12,825
- I'm having
A really difficult time
388
00:18:12,859 --> 00:18:13,826
Taking that word seriously.
389
00:18:13,860 --> 00:18:15,295
- [chuckles]
390
00:18:15,328 --> 00:18:16,363
It's, uh, it's not
Life-threatening,
391
00:18:16,396 --> 00:18:17,264
But because
Of your diabetes,
392
00:18:17,297 --> 00:18:18,565
You'll have to go
To hamptons heritage
393
00:18:18,598 --> 00:18:19,766
For the steroid treatment.
394
00:18:19,799 --> 00:18:20,767
- that's it?
395
00:18:20,800 --> 00:18:22,369
- for now.
396
00:18:22,402 --> 00:18:23,436
That's it.
397
00:18:28,508 --> 00:18:31,578
So how'd you get so
Into art in the first place?
398
00:18:31,611 --> 00:18:33,180
- elaina minatoly.
399
00:18:33,213 --> 00:18:34,247
- I'm not familiar
With her work.
400
00:18:34,281 --> 00:18:36,183
- I'm glad, 'cause she
Was my college girlfriend.
401
00:18:36,216 --> 00:18:38,218
- oh. Heh. Okay.
402
00:18:38,251 --> 00:18:39,586
- I chased her
For four years,
403
00:18:39,619 --> 00:18:42,255
And finally won her over
Her senior year.
404
00:18:42,289 --> 00:18:43,490
Once we graduated,
405
00:18:43,523 --> 00:18:44,691
She went to study
In florence.
406
00:18:44,724 --> 00:18:47,260
I chased her there too.
407
00:18:47,294 --> 00:18:48,661
You can guess how
That one ended up for me.
408
00:18:48,695 --> 00:18:50,897
- she, uh,
She broke your heart.
409
00:18:50,930 --> 00:18:54,434
- she just left me
Standing there.
410
00:18:54,467 --> 00:18:56,469
Right on the ponte vecchio.
411
00:18:56,503 --> 00:18:59,439
You know, it was the best thing
She had ever done for me.
412
00:18:59,472 --> 00:19:01,841
Because I fell in love
All over again.
413
00:19:01,874 --> 00:19:03,210
- with art?
414
00:19:03,243 --> 00:19:04,477
- many times,
415
00:19:04,511 --> 00:19:06,479
From paintings
To sculptures to...
416
00:19:06,513 --> 00:19:08,648
Murals and frescos.
417
00:19:08,681 --> 00:19:11,684
Every one of them,
Breathtaking.
418
00:19:11,718 --> 00:19:15,388
- eric, this--this feeling of
Having your breath taken away.
419
00:19:15,422 --> 00:19:17,490
Does it happen often
When you look at great art?
420
00:19:17,524 --> 00:19:19,726
- well, isn't that
The definition of great art?
421
00:19:19,759 --> 00:19:21,461
Something that sweeps you
Off your feet?
422
00:19:21,494 --> 00:19:23,496
Makes you weak
In the knees?
423
00:19:23,530 --> 00:19:25,565
And then,
Once in a while,
424
00:19:25,598 --> 00:19:26,666
Brings you to tears.
425
00:19:26,699 --> 00:19:28,468
- for collectors,
I'm sure it is.
426
00:19:28,501 --> 00:19:30,470
But for doctors,
That's actually
427
00:19:30,503 --> 00:19:33,206
The definition
Of another term.
428
00:19:33,240 --> 00:19:35,442
- and what's that?
429
00:19:35,475 --> 00:19:37,444
- stendhal syndrome.
430
00:19:37,477 --> 00:19:39,446
It's a psychosomatic illness
That can cause
431
00:19:39,479 --> 00:19:42,249
Dizziness, hallucinations,
And even fainting when,
432
00:19:42,282 --> 00:19:43,283
Believe it or not,
433
00:19:43,316 --> 00:19:44,083
Someone's overwhelmed
434
00:19:44,116 --> 00:19:45,652
By the beauty
Of a piece of art.
435
00:19:45,685 --> 00:19:49,356
- all right.
- look, it's a theory.
436
00:19:49,389 --> 00:19:50,890
The mind can play
Very powerful tricks
437
00:19:50,923 --> 00:19:51,924
With the body.
438
00:19:51,958 --> 00:19:53,360
- and I've heard stories
439
00:19:53,393 --> 00:19:54,794
About some
Of these people.
440
00:19:54,827 --> 00:19:56,763
Tourists visiting
The louvre for the first time.
441
00:19:56,796 --> 00:20:00,633
But there's a difference
Between being overwhelmed
442
00:20:00,667 --> 00:20:02,269
And being moved.
443
00:20:03,736 --> 00:20:05,605
Well, that's my theory.
444
00:20:05,638 --> 00:20:07,574
- okay.
445
00:20:07,607 --> 00:20:09,376
Why don't you come back
After the party...
446
00:20:09,409 --> 00:20:10,543
So we can test it.
447
00:20:10,577 --> 00:20:11,911
- sure. Great.
448
00:20:11,944 --> 00:20:12,912
- thank you, doctor.
449
00:20:12,945 --> 00:20:14,481
- okay, see you later.
450
00:20:38,505 --> 00:20:40,407
Is everything okay?
451
00:20:40,440 --> 00:20:42,375
- not remotely.
Where did you go?
452
00:20:42,409 --> 00:20:44,444
- I was right down...
453
00:20:44,477 --> 00:20:46,479
I was right
Down the street.
454
00:20:46,513 --> 00:20:47,947
I do have other patients
Right now.
455
00:20:47,980 --> 00:20:50,683
- not today.
Not according to this.
456
00:20:50,717 --> 00:20:52,319
- what's that?
457
00:20:52,352 --> 00:20:54,421
- hankmed's promise
To stay at my side
458
00:20:54,454 --> 00:20:56,856
Throughout
My hospitalization.
459
00:20:56,889 --> 00:20:57,957
- hank promised this to you?
460
00:20:57,990 --> 00:20:58,858
- no, edwin did.
461
00:20:58,891 --> 00:21:00,460
And charged me quite
A premium for it.
462
00:21:00,493 --> 00:21:01,594
- I'm so sorry, edwin?
463
00:21:01,628 --> 00:21:02,795
- the business guy.
464
00:21:02,829 --> 00:21:04,464
Lots of nervous energy.
465
00:21:04,497 --> 00:21:05,965
- yes, evan.
466
00:21:05,998 --> 00:21:07,634
- yes, him.
467
00:21:09,469 --> 00:21:10,737
- you know,
Should we just call hank
468
00:21:10,770 --> 00:21:12,071
To straighten
All of this out?
469
00:21:12,104 --> 00:21:13,973
- that won't be necessary.
470
00:21:14,006 --> 00:21:15,775
I have got you covered.
471
00:21:15,808 --> 00:21:17,444
Whatever you need
Right now.
472
00:21:17,477 --> 00:21:18,845
- thank you.
473
00:21:22,482 --> 00:21:23,583
- so what do you need
Right now.
474
00:21:23,616 --> 00:21:26,453
- I'm glad you asked.
475
00:21:26,486 --> 00:21:27,520
Here's a list.
476
00:21:32,124 --> 00:21:33,826
- all right, babe,
You're up.
477
00:21:41,000 --> 00:21:43,370
- park place.
I own park place!
478
00:21:43,403 --> 00:21:44,404
You owe me rent.
479
00:21:44,437 --> 00:21:45,372
- actually, uh,
480
00:21:45,405 --> 00:21:47,540
You had to mortgage
That property, my dear,
481
00:21:47,574 --> 00:21:49,476
Which is what happens when
You make vanity investments.
482
00:21:49,509 --> 00:21:50,410
But here's
What I'm gonna do.
483
00:21:50,443 --> 00:21:53,546
I will buy park place
From you for $300
484
00:21:53,580 --> 00:21:54,547
And lift the mortgage.
485
00:21:54,581 --> 00:21:55,715
Everyone goes home
A winner.
486
00:21:55,748 --> 00:21:57,550
My offer expires
In 15 seconds.
487
00:21:57,584 --> 00:21:58,818
[meat sizzling]
488
00:21:58,851 --> 00:22:00,553
- looks like you need
The cash.
489
00:22:00,587 --> 00:22:02,522
[ice clanking in glass]
490
00:22:02,555 --> 00:22:04,824
- hey.
491
00:22:04,857 --> 00:22:06,626
- [unenthusiastic] Hey.
492
00:22:06,659 --> 00:22:07,694
Hey, paige.
493
00:22:07,727 --> 00:22:09,462
Mrs. Collins.
- hello.
494
00:22:09,496 --> 00:22:10,663
- hank, what are
You doing here?
495
00:22:10,697 --> 00:22:12,064
- I asked him to come.
496
00:22:12,098 --> 00:22:14,367
He met with a doctor
Who, uh, brought up
497
00:22:14,401 --> 00:22:15,835
A new treatment option.
498
00:22:15,868 --> 00:22:17,437
Is your husband around
499
00:22:17,470 --> 00:22:19,472
To be part of the discussion,
Mrs. Collins?
500
00:22:19,506 --> 00:22:20,707
- he's not home.
501
00:22:20,740 --> 00:22:22,442
He wouldn't want to be
Part of it anyway.
502
00:22:22,475 --> 00:22:24,911
- he thinks everything's
Fine, as is.
503
00:22:24,944 --> 00:22:26,613
- yeah.
- oh.
504
00:22:26,646 --> 00:22:29,716
- so, uh, what did
Your doctor friend say?
505
00:22:29,749 --> 00:22:31,418
- [sighs]
506
00:22:31,451 --> 00:22:33,853
Well...Obviously,
507
00:22:33,886 --> 00:22:36,155
She'd like to meet you
In person, mrs. Collins,
508
00:22:36,188 --> 00:22:38,791
But thinks you may
Be a candidate for e.C.T.
509
00:22:38,825 --> 00:22:41,461
I has the highest success rate
Of any treatment she uses.
510
00:22:41,494 --> 00:22:42,495
- e.C.T.?
511
00:22:42,529 --> 00:22:43,896
- we talked about e.C.T.
Years ago.
512
00:22:43,930 --> 00:22:45,398
- what--what is e.C.T.?
513
00:22:45,432 --> 00:22:47,500
- I'm sorry, hank,
E.C.T.'s not for us.
514
00:22:47,534 --> 00:22:49,402
- hello, I'm not here
Just to grill chicken
515
00:22:49,436 --> 00:22:50,470
And build housing empires.
516
00:22:50,503 --> 00:22:51,504
What--
517
00:22:51,538 --> 00:22:53,573
- evan, e.C.T.
Is shock therapy.
518
00:22:55,542 --> 00:22:58,445
- you came here to pitch us
Shock therapy?
519
00:22:58,478 --> 00:23:00,747
- electroconvulsive therapy
520
00:23:00,780 --> 00:23:03,082
Has changed a lot recently.
- changed how?
521
00:23:03,115 --> 00:23:05,852
- well, for starters,
It's now painless.
522
00:23:05,885 --> 00:23:08,187
Mrs. Collins,
You'd be anesthetized
523
00:23:08,220 --> 00:23:09,922
And monitored
Throughout the procedure
524
00:23:09,956 --> 00:23:11,658
By an expert staff.
525
00:23:21,534 --> 00:23:23,836
- hank would not
Endorse this
526
00:23:23,870 --> 00:23:26,138
If it wasn't a good idea.
527
00:23:28,608 --> 00:23:29,809
- you don't have
To decide right now.
528
00:23:29,842 --> 00:23:31,544
Just give it some thought.
529
00:23:31,578 --> 00:23:33,179
If you want to meet
Dr. Burton tomorrow,
530
00:23:33,212 --> 00:23:35,081
I'll take you
To brooklyn myself.
531
00:23:50,863 --> 00:23:52,999
Look, even if
It is stendhal,
532
00:23:53,032 --> 00:23:54,801
There are treatment options
To help you cope.
533
00:23:54,834 --> 00:23:57,203
- I need help coping
With this lighting system.
534
00:23:57,236 --> 00:23:58,170
- [computer voice] On.
535
00:23:58,204 --> 00:24:00,172
- it cost me almost as much
As the painting.
536
00:24:00,206 --> 00:24:01,207
- [chuckles]
537
00:24:01,240 --> 00:24:02,642
Why do you need it?
538
00:24:02,675 --> 00:24:03,643
- well, it's harmless,
539
00:24:03,676 --> 00:24:05,077
Unlike uv and infrared,
540
00:24:05,111 --> 00:24:07,514
And the curtain
Is for dust and debris.
541
00:24:07,547 --> 00:24:08,447
- hmm.
542
00:24:08,481 --> 00:24:11,584
- paintings are as fragile
As humans, doc.
543
00:24:11,618 --> 00:24:13,620
And, uh, harder to repair.
544
00:24:13,653 --> 00:24:15,955
- I'm glad I chose
The right calling.
545
00:24:15,988 --> 00:24:17,924
- yeah.
Let me get the curtain.
546
00:24:17,957 --> 00:24:19,025
- eric, your back.
547
00:24:19,058 --> 00:24:21,528
Let me help you.
548
00:24:21,561 --> 00:24:22,228
Whoa. Ohh.
549
00:24:22,261 --> 00:24:24,030
Okay, easy.
550
00:24:24,063 --> 00:24:26,065
There you go.
551
00:24:26,098 --> 00:24:27,967
It's happening again, doc.
552
00:24:54,326 --> 00:24:55,728
- so it's not the painting,
553
00:24:55,762 --> 00:24:57,530
It's the lighting that's
Causing the seizures?
554
00:24:57,564 --> 00:24:59,231
- I think it's
A photosensitive reaction
555
00:24:59,265 --> 00:25:01,067
Called reflex epilepsy.
556
00:25:01,100 --> 00:25:02,268
- well, the lighting,
It didn't come
557
00:25:02,301 --> 00:25:03,870
With that warning
On the label.
558
00:25:03,903 --> 00:25:05,672
- it's probably
An imperceptible flicker
559
00:25:05,705 --> 00:25:07,006
From a defective bulb.
560
00:25:07,039 --> 00:25:09,041
Okay, eric,
This is dr. Froash.
561
00:25:09,075 --> 00:25:10,843
She specializes in
Atypical seizures.
562
00:25:10,877 --> 00:25:13,946
She's gonna interpret
The results in real time.
563
00:25:13,980 --> 00:25:15,181
Okay, you can lie back now.
564
00:25:15,214 --> 00:25:18,184
I'm gonna put this cap
On your head.
565
00:25:19,719 --> 00:25:20,853
Perfect.
566
00:25:26,158 --> 00:25:27,159
[electronic bleeping]
567
00:25:27,193 --> 00:25:29,962
Okay, good to go, wendy?
568
00:25:29,996 --> 00:25:31,030
Great.
569
00:25:35,101 --> 00:25:36,603
- okay, eric...
570
00:25:36,636 --> 00:25:38,037
I'm gonna turn
Your picture lights
571
00:25:38,070 --> 00:25:39,939
Back on now.
572
00:25:39,972 --> 00:25:42,074
- [electronic voice]
Lights on.
573
00:25:45,244 --> 00:25:47,780
- eric, are you
Seeing auras?
574
00:25:47,814 --> 00:25:49,315
- yeah, big time.
575
00:25:49,348 --> 00:25:50,282
- wendy.
576
00:25:50,316 --> 00:25:52,685
- bilateral, high-amplitude,
Periodic spikes.
577
00:25:52,719 --> 00:25:55,221
Brain wave pattern shows
Pre-seizure activity.
578
00:25:55,254 --> 00:25:57,957
- okay.
- [electronic voice] Lights off.
579
00:25:59,859 --> 00:26:01,694
- wave complexes
Are dropping.
580
00:26:01,728 --> 00:26:02,895
- eric, tell me
What's happening.
581
00:26:02,929 --> 00:26:05,832
- it's slowing down.
582
00:26:05,865 --> 00:26:08,300
And, uh...
583
00:26:08,334 --> 00:26:09,636
It's...
584
00:26:09,669 --> 00:26:10,770
Over.
585
00:26:12,138 --> 00:26:13,640
- thank you, wendy.
586
00:26:13,673 --> 00:26:14,874
- my pleasure, hank.
587
00:26:14,907 --> 00:26:16,342
Best of luck
To mr. Kassabian.
588
00:26:16,375 --> 00:26:18,210
- [grunts softly]
589
00:26:18,244 --> 00:26:19,278
[groans]
590
00:26:21,313 --> 00:26:24,283
Okay, so I'm allergic
To high-end lighting?
591
00:26:24,316 --> 00:26:26,252
- I'm guessing it's just
Strobe lighting
592
00:26:26,285 --> 00:26:27,720
Your brain doesn't like.
593
00:26:27,754 --> 00:26:29,321
- what now?
- two options:
594
00:26:29,355 --> 00:26:31,691
You can go on an anti-seizure
Medicine called depakote.
595
00:26:31,724 --> 00:26:32,859
- or...
596
00:26:32,892 --> 00:26:33,860
- you can change the bulb.
597
00:26:33,893 --> 00:26:34,994
- [chuckles] Okay.
598
00:26:35,027 --> 00:26:36,195
Well, no offense, doc,
599
00:26:36,228 --> 00:26:37,664
But I'd rather
Deal with an electrician
600
00:26:37,697 --> 00:26:39,031
Than a doctor.
601
00:26:39,065 --> 00:26:40,767
- unfortunately, we still
Have to deal with your...
602
00:26:40,800 --> 00:26:42,702
- oh, that ridiculous...
603
00:26:42,735 --> 00:26:45,104
- yeah, let's just call it
A pinched nerve.
604
00:26:45,137 --> 00:26:46,272
I'm scheduling you
For a steroid injection
605
00:26:46,305 --> 00:26:47,974
At the hospital tomorrow.
606
00:26:48,007 --> 00:26:50,176
I'd do it myself,
But a direct spinal injection
607
00:26:50,209 --> 00:26:52,178
Requires
Hospital precautions.
608
00:26:52,211 --> 00:26:53,913
The good news is...
609
00:26:56,916 --> 00:27:00,953
Isabella didn't cause
Any of this.
610
00:27:00,987 --> 00:27:03,923
[upbeat music]
611
00:27:03,956 --> 00:27:11,964
*
612
00:27:49,301 --> 00:27:52,171
- wow, that's a lot
Of tongue depressors.
613
00:27:52,204 --> 00:27:54,240
- enough to do the trick,
Presumably.
614
00:27:54,273 --> 00:27:55,842
- you think he's good to go?
615
00:27:55,875 --> 00:27:57,376
- mm, let's find out.
616
00:27:57,409 --> 00:27:58,911
- okay.
617
00:27:58,945 --> 00:28:01,213
Riley, I am gonna
Rest my thumbs
618
00:28:01,247 --> 00:28:03,716
On your lower molars.
619
00:28:03,750 --> 00:28:04,851
And curve my other fingers
620
00:28:04,884 --> 00:28:06,753
Around the outside
Of your jawbone.
621
00:28:08,220 --> 00:28:11,323
Now I'm gonna push down...
- [groaning]
622
00:28:11,357 --> 00:28:13,159
- and backward
623
00:28:13,192 --> 00:28:15,194
To move the condyles
Of the mandible
624
00:28:15,227 --> 00:28:17,196
Back into
The mandibular fossa.
625
00:28:17,229 --> 00:28:19,131
- hey, dr. Van dyke,
Be careful not to--
626
00:28:19,165 --> 00:28:20,266
- ow! Ooh!
627
00:28:20,299 --> 00:28:22,201
Cover his ears, quickly.
628
00:28:22,234 --> 00:28:25,738
Ohh, son of a bitch!
629
00:28:25,772 --> 00:28:28,274
- dude, I heard that.
630
00:28:28,307 --> 00:28:31,277
- ah, riley, you just regained
The ability to speak.
631
00:28:31,310 --> 00:28:32,945
That's the first thing
You wanna say?
632
00:28:32,979 --> 00:28:35,815
- no, it's not.
633
00:28:35,848 --> 00:28:37,016
Thank you, divya.
634
00:28:49,328 --> 00:28:50,362
- hey.
635
00:28:53,532 --> 00:28:55,501
- how's ellen?
636
00:28:55,534 --> 00:28:57,303
- she's willing
To see the doctor
637
00:28:57,336 --> 00:28:59,338
And hear about
The e.C.T. Thing.
638
00:28:59,371 --> 00:29:00,372
Paige convinced her.
639
00:29:00,406 --> 00:29:02,274
- that's really good news,
Evan, for everyone.
640
00:29:02,308 --> 00:29:05,011
- yep, paige said
She trusts me
641
00:29:05,044 --> 00:29:06,512
And that I trust you.
642
00:29:06,545 --> 00:29:09,248
Apparently, that was
Good enough for ellen.
643
00:29:09,281 --> 00:29:10,316
- okay.
644
00:29:10,349 --> 00:29:12,118
What does the general think?
645
00:29:12,151 --> 00:29:14,053
- paige was afraid
To find out.
646
00:29:14,086 --> 00:29:16,422
So...We're not
Looping him in just yet.
647
00:29:16,455 --> 00:29:18,357
- okay, I'll take
Ellen and paige
648
00:29:18,390 --> 00:29:20,192
To see dr. Burton,
And she'll explain
649
00:29:20,226 --> 00:29:21,460
The whole procedure to them.
650
00:29:21,493 --> 00:29:23,295
- cool.
651
00:29:29,135 --> 00:29:31,303
- but mr. Kassabian
Is diabetic, so--
652
00:29:31,337 --> 00:29:33,339
- no oral or iv steroids.
Yeah, yeah.
653
00:29:33,372 --> 00:29:35,307
- direct nerve injection only.
654
00:29:35,341 --> 00:29:38,110
- dr. Lawson, despite
My boyish good looks,
655
00:29:38,144 --> 00:29:39,846
This isn't my first day
Playing doctor.
656
00:29:39,879 --> 00:29:40,913
- it isn't mine, either,
657
00:29:40,947 --> 00:29:42,248
Which is why I double check
The important stuff.
658
00:29:42,281 --> 00:29:43,349
- we will send him
Back to you
659
00:29:43,382 --> 00:29:44,516
Just the way we found him.
660
00:29:44,550 --> 00:29:46,518
I promise.
661
00:29:57,329 --> 00:29:58,364
- [sighs]
662
00:30:01,433 --> 00:30:03,836
I see that you have
Everything that you need.
663
00:30:05,437 --> 00:30:08,207
- I have everything
I've asked for.
664
00:30:08,240 --> 00:30:12,311
- it is normal to feel afraid
Before surgery.
665
00:30:12,344 --> 00:30:14,113
But it'll go fine.
666
00:30:14,146 --> 00:30:16,248
- I'm sure it will.
667
00:30:16,282 --> 00:30:18,017
It's what happens next
668
00:30:18,050 --> 00:30:19,351
That scares me.
669
00:30:19,385 --> 00:30:21,487
- what do you mean?
670
00:30:21,520 --> 00:30:23,122
- well...
671
00:30:23,155 --> 00:30:24,556
What if I'm healthy,
672
00:30:24,590 --> 00:30:28,027
And I still can't
Get hired here?
673
00:30:28,060 --> 00:30:31,430
And I can't blame my throat,
Only my voice.
674
00:30:35,267 --> 00:30:36,936
- okay, to be honest,
675
00:30:36,969 --> 00:30:38,370
I'm not familiar
With your work.
676
00:30:38,404 --> 00:30:42,074
But I'm sure that you are
Very good at what you do.
677
00:30:42,108 --> 00:30:44,176
And I am sure that there
Are plenty of people here
678
00:30:44,210 --> 00:30:45,912
Waiting to notice.
679
00:30:55,287 --> 00:30:58,257
[marching band playing]
680
00:30:58,290 --> 00:31:01,360
*
681
00:31:01,393 --> 00:31:02,962
- general, sir.
682
00:31:02,995 --> 00:31:05,397
I still cannot believe
They gave you the intrepid.
683
00:31:05,431 --> 00:31:09,101
You must have many,
Many kills to your name.
684
00:31:09,135 --> 00:31:10,669
- where's paige?
685
00:31:10,702 --> 00:31:12,438
- she is running
A little late.
686
00:31:12,471 --> 00:31:15,574
- did she clearly explain
Your role?
687
00:31:15,607 --> 00:31:16,575
- she did, sir.
688
00:31:16,608 --> 00:31:18,177
And I am, uh,
More than ready
689
00:31:18,210 --> 00:31:20,379
To meet, greet,
And pass along, sir.
690
00:31:22,081 --> 00:31:23,349
- [grunts]
691
00:31:23,382 --> 00:31:25,351
- yes, sir. Good.
692
00:31:25,384 --> 00:31:26,352
Very good.
693
00:31:26,385 --> 00:31:28,554
All right, so...
694
00:31:28,587 --> 00:31:30,356
Are you ready
To meet the general?
695
00:31:30,389 --> 00:31:31,457
All: yes!
- oh, come on.
696
00:31:31,490 --> 00:31:33,259
Are you ready to meet
The general?
697
00:31:33,292 --> 00:31:34,660
All: yeah!
- let's do this.
698
00:31:34,693 --> 00:31:36,462
Ladies and gentlemen,
You're about to meet
699
00:31:36,495 --> 00:31:38,230
Our future senator.
700
00:31:38,264 --> 00:31:39,631
Hi, what's your name?
701
00:31:39,665 --> 00:31:42,168
Maggie, very good.
Come over here, maggie.
702
00:31:42,201 --> 00:31:44,336
- this is jim.
Two tours in iraq.
703
00:31:44,370 --> 00:31:46,005
Pleasure to meet you.
I'm evan.
704
00:31:46,038 --> 00:31:48,374
This is teresa.
Just got back from afghanistan.
705
00:31:48,407 --> 00:31:49,641
- teresa, how are you?
706
00:31:49,675 --> 00:31:51,177
- this is oliver.
707
00:31:51,210 --> 00:31:52,578
Bronze star awardee.
708
00:31:52,611 --> 00:31:55,281
- I'm pleased to meet you, sir.
- I'm so proud of you.
709
00:31:55,314 --> 00:31:57,483
- can you give me the name
Of the gym you work out in?
710
00:31:57,516 --> 00:32:00,119
What branch of service?
Okay, never mind.
711
00:32:00,152 --> 00:32:01,387
[upbeat music]
712
00:32:01,420 --> 00:32:04,356
Water? Water, guys?
Anyone want a water?
713
00:32:04,390 --> 00:32:13,199
*
714
00:32:13,232 --> 00:32:14,700
Hi. How are you?
715
00:32:21,307 --> 00:32:22,474
Thank you, sir.
716
00:32:22,508 --> 00:32:23,709
I'm parched.
717
00:32:25,144 --> 00:32:27,046
[gags]
Mm!
718
00:32:27,079 --> 00:32:29,048
Mmm.
[gulp]
719
00:32:29,081 --> 00:32:29,915
[coughs]
720
00:32:29,948 --> 00:32:32,384
God, I thought
That was water. [coughs]
721
00:32:32,418 --> 00:32:34,686
- well, scotch has
Some water.
722
00:32:34,720 --> 00:32:35,754
- you trying
To kill me, sir?
723
00:32:35,787 --> 00:32:37,023
[coughs]
724
00:32:37,056 --> 00:32:37,990
Again?
725
00:32:38,024 --> 00:32:39,158
- no.
726
00:32:39,191 --> 00:32:40,226
I'm trying to thank you.
727
00:32:40,259 --> 00:32:42,995
This was a big success.
728
00:32:43,029 --> 00:32:45,731
And you were
Surprisingly competent.
729
00:32:45,764 --> 00:32:48,500
- thank you, sir.
730
00:32:51,270 --> 00:32:52,671
- what's he doing here?
731
00:32:57,743 --> 00:32:59,378
With my daughter.
732
00:33:05,384 --> 00:33:08,120
I don't recall my staff
Sending you an invite,
733
00:33:08,154 --> 00:33:09,121
Dr. Lawson.
734
00:33:09,155 --> 00:33:11,057
- he drove us in.
735
00:33:11,090 --> 00:33:13,159
Me and mom.
736
00:33:13,192 --> 00:33:16,362
- your wife is at
Brooklyn heights mercy hospital.
737
00:33:16,395 --> 00:33:18,797
Getting prepped
For e.C.T.
738
00:33:18,830 --> 00:33:20,632
- and now he's been looped in.
739
00:33:20,666 --> 00:33:23,235
- she doesn't
Need that treatment.
740
00:33:23,269 --> 00:33:25,537
- sir...She does.
741
00:33:25,571 --> 00:33:27,073
- you don't even know her!
742
00:33:27,106 --> 00:33:28,540
- daddy...
743
00:33:28,574 --> 00:33:30,676
I have spent too long
744
00:33:30,709 --> 00:33:33,279
Standing in for her
At photo ops...
745
00:33:33,312 --> 00:33:35,814
And dinners
And book signings.
746
00:33:35,847 --> 00:33:39,418
Too long protecting you
From the truth.
747
00:33:39,451 --> 00:33:41,353
Now it's time
To protect mom!
748
00:33:43,855 --> 00:33:46,258
Let hank do that.
749
00:33:50,629 --> 00:33:52,264
- katdare, you're
Off the clock?
750
00:33:52,298 --> 00:33:54,300
- I'm between patients
At the moment.
751
00:33:54,333 --> 00:33:55,767
- great, radiculopathy,
Room four.
752
00:34:05,311 --> 00:34:08,380
- mr. Kassabian, I have
Your steroid treatment here.
753
00:34:08,414 --> 00:34:09,615
- right, thanks.
754
00:34:13,485 --> 00:34:15,321
Have we met before?
755
00:34:15,354 --> 00:34:17,123
- I don't believe so.
756
00:34:18,824 --> 00:34:20,292
Radiculopathy, huh?
757
00:34:20,326 --> 00:34:23,129
That can be...
Quite painful.
758
00:34:23,162 --> 00:34:24,296
- yeah, and you guys
Need to come up
759
00:34:24,330 --> 00:34:26,332
With a more painful-sounding
Name for it.
760
00:34:26,365 --> 00:34:27,333
- I'll mention that
At the next meeting.
761
00:34:27,366 --> 00:34:29,335
- [chuckles]
762
00:34:32,138 --> 00:34:33,872
You sure we haven't met?
763
00:34:33,905 --> 00:34:35,374
- have you been here before?
764
00:34:35,407 --> 00:34:36,642
- mm, no.
765
00:34:36,675 --> 00:34:38,244
- then I'm pretty certain.
766
00:34:38,277 --> 00:34:40,579
Oh, and, uh, I'll
Get you a prescription
767
00:34:40,612 --> 00:34:42,381
For some oral steroids
As well.
768
00:34:42,414 --> 00:34:43,315
- thanks.
769
00:34:56,262 --> 00:34:57,896
[boat horn blows]
770
00:34:57,929 --> 00:35:00,432
- I'll admit
She's had her bad days.
771
00:35:00,466 --> 00:35:01,733
- I know how hard it is
To face the truth,
772
00:35:01,767 --> 00:35:05,137
But we're dealing
With more than bad days here.
773
00:35:05,171 --> 00:35:07,906
This is long-term
Clinical depression.
774
00:35:07,939 --> 00:35:10,142
It's real, it's severe,
775
00:35:10,176 --> 00:35:11,743
And it requires
Medical attention.
776
00:35:11,777 --> 00:35:13,645
- listen here, young man.
777
00:35:13,679 --> 00:35:16,282
I don't need to be
Lectured about what's real.
778
00:35:16,315 --> 00:35:18,784
I'm trying to protect
The woman I love
779
00:35:18,817 --> 00:35:20,786
From yet another
Disappointment.
780
00:35:20,819 --> 00:35:24,323
Because every one is worse
Than the one before it.
781
00:35:24,356 --> 00:35:25,657
For all of us.
782
00:35:30,829 --> 00:35:33,799
- and there are no guarantees.
783
00:35:33,832 --> 00:35:36,202
But, in my opinion,
784
00:35:36,235 --> 00:35:38,770
This is worth a shot.
785
00:35:38,804 --> 00:35:41,773
If she has family support.
786
00:35:41,807 --> 00:35:43,442
You being at her side
May be the difference
787
00:35:43,475 --> 00:35:44,776
Between this treatment
Succeeding
788
00:35:44,810 --> 00:35:49,581
And it being...
Just one more good try.
789
00:35:49,615 --> 00:35:51,783
- I just wish your family
790
00:35:51,817 --> 00:35:53,852
Would stay out of
My family's life.
791
00:35:53,885 --> 00:35:55,854
- sir...
792
00:36:00,559 --> 00:36:03,795
- sorbets, smoothies,
And lots of fage.
793
00:36:03,829 --> 00:36:05,597
- I'll alert the staff
Right now.
794
00:36:05,631 --> 00:36:06,798
- thank you.
795
00:36:06,832 --> 00:36:09,401
And fage total 0%.
796
00:36:09,435 --> 00:36:11,570
- of course, of course.
797
00:36:11,603 --> 00:36:15,774
And here is something else
To help you through this.
798
00:36:15,807 --> 00:36:16,808
- your ipod?
799
00:36:16,842 --> 00:36:19,678
- my ipod.
800
00:36:19,711 --> 00:36:21,413
Your music.
801
00:36:21,447 --> 00:36:22,781
- you downloaded
One of my songs?
802
00:36:22,814 --> 00:36:24,783
- I downloaded all of them.
803
00:36:24,816 --> 00:36:26,785
And I liked
Every, single one.
804
00:36:26,818 --> 00:36:29,755
Now that I am familiar
With your work,
805
00:36:29,788 --> 00:36:32,258
I know that you're good
At what you do.
806
00:36:32,291 --> 00:36:33,659
You're gonna do great, raina.
807
00:36:33,692 --> 00:36:35,527
In here and out there.
808
00:36:35,561 --> 00:36:38,330
- I'm sorry if I was a little
High maintenance.
809
00:36:38,364 --> 00:36:40,266
- you? Please.
810
00:36:40,299 --> 00:36:43,635
- I'm not your
Biggest headache?
811
00:36:43,669 --> 00:36:44,936
- hmm.
812
00:36:44,970 --> 00:36:47,273
You don't even know
The half of it.
813
00:36:55,681 --> 00:36:57,816
- hey.
- oh. Hey!
814
00:36:57,849 --> 00:36:59,418
- need some coffee?
815
00:36:59,451 --> 00:37:01,320
- no, just sleep.
816
00:37:01,353 --> 00:37:02,888
But I'm almost there.
817
00:37:02,921 --> 00:37:04,790
- thanks again
For taking the shift.
818
00:37:04,823 --> 00:37:06,492
- oh, of course.
How was the city?
819
00:37:06,525 --> 00:37:08,927
- well, the candidate's
Perfect.
820
00:37:08,960 --> 00:37:10,796
And he can start
Any time.
821
00:37:10,829 --> 00:37:11,830
- well, that's great.
822
00:37:11,863 --> 00:37:14,333
You'll be back in uruguay
Before you know it.
823
00:37:14,366 --> 00:37:16,935
- yeah.
824
00:37:16,968 --> 00:37:18,804
- wasn't that
What you wanted?
825
00:37:18,837 --> 00:37:20,639
- it is, it's just...
826
00:37:20,672 --> 00:37:21,773
Real now.
827
00:37:27,346 --> 00:37:29,715
- hey, ellen...
828
00:37:29,748 --> 00:37:31,683
I'd like to start counting
Backwards from ten.
829
00:37:31,717 --> 00:37:35,554
- okay.
830
00:37:35,587 --> 00:37:37,356
Ten.
831
00:37:37,389 --> 00:37:38,390
Nine.
832
00:37:41,760 --> 00:37:43,562
- it's gonna be okay.
833
00:38:09,921 --> 00:38:12,358
- they're giving your mom
Succinylcholine.
834
00:38:12,391 --> 00:38:14,393
It's a paralytic agent
Used to induce
835
00:38:14,426 --> 00:38:15,927
Muscle relaxation.
836
00:38:23,935 --> 00:38:26,638
Dr. Burton is applying
Conducting gel
837
00:38:26,672 --> 00:38:27,806
To the electrodes.
838
00:38:30,075 --> 00:38:32,043
Now she's attaching
The electrodes
839
00:38:32,077 --> 00:38:33,645
To her temples.
840
00:38:36,815 --> 00:38:38,750
Okay.
841
00:38:38,784 --> 00:38:40,752
Now they're gonna
Use that black box
842
00:38:40,786 --> 00:38:43,489
To pass electric currents
Through your mom's brain.
843
00:38:45,524 --> 00:38:47,058
It should induce
A controlled seizure,
844
00:38:47,092 --> 00:38:48,794
Which alters her chemistry
845
00:38:48,827 --> 00:38:51,096
And hopefully resolves
Her symptoms.
846
00:38:55,801 --> 00:38:57,436
- here we go.
847
00:38:59,638 --> 00:39:02,608
[pop ballad]
848
00:39:02,641 --> 00:39:10,649
*
849
00:39:23,695 --> 00:39:24,930
- okay. Okay.
850
00:39:24,963 --> 00:39:26,097
She took well to it.
851
00:39:26,131 --> 00:39:28,133
- ohh.
- that's good sign.
852
00:39:28,166 --> 00:39:30,001
- you're right, hank.
853
00:39:30,035 --> 00:39:31,637
E.C.D. Is not
What it used to be.
854
00:39:31,670 --> 00:39:32,704
- [chuckles]
855
00:39:32,738 --> 00:39:33,805
Well...
856
00:40:03,835 --> 00:40:05,771
- hey.
857
00:40:05,804 --> 00:40:07,973
- hey.
858
00:40:08,006 --> 00:40:10,809
- [sighs]
859
00:40:10,842 --> 00:40:13,011
So I'm sorry about
Your windshield.
860
00:40:13,044 --> 00:40:15,046
- I'm not worried
About the windshield.
861
00:40:15,080 --> 00:40:17,816
- well, you don't have
To worry about us, either.
862
00:40:17,849 --> 00:40:18,984
- I don't.
863
00:40:23,188 --> 00:40:25,924
- thank you
For helping paige's mom.
864
00:40:28,694 --> 00:40:31,129
- evan...
We did it together.
865
00:40:31,162 --> 00:40:34,700
- I was pretty instrumental.
You're right.
866
00:40:34,733 --> 00:40:36,968
- I'm glad hankmed
Is back at full force.
867
00:40:37,002 --> 00:40:38,904
- well, 2/3 of our full force
Is standing right here.
868
00:40:38,937 --> 00:40:40,038
Who's minding the store?
869
00:40:40,071 --> 00:40:42,874
- don't worry, divya's
Keeping an eye on the hamptons.
870
00:40:42,908 --> 00:40:43,909
- all right,
Why don't you go
871
00:40:43,942 --> 00:40:45,143
Get her excited
About my return.
872
00:40:45,176 --> 00:40:47,979
- I want it.
873
00:41:06,932 --> 00:41:08,534
[doorbell rings]
874
00:41:21,947 --> 00:41:22,981
- eric?
875
00:41:31,056 --> 00:41:32,591
Eric?
876
00:41:43,001 --> 00:41:44,002
Eric!
877
00:41:48,239 --> 00:41:49,975
Eric, can you hear me?
878
00:41:50,008 --> 00:41:51,142
Eric!
879
00:42:04,222 --> 00:42:06,224
Yeah, this is dr. Lawson.
880
00:42:06,257 --> 00:42:08,594
I'm at 1 cayne court
With a 35-year-old male
881
00:42:08,627 --> 00:42:11,296
In acute diabetic
Ketoacidosis.
882
00:42:11,329 --> 00:42:16,868
He was mistakenly
Given oral steroids.
883
00:42:16,902 --> 00:42:18,770
He's tachycardic
And unresponsive.
884
00:42:18,804 --> 00:42:20,906
I'm intubating, giving
500ccs of saline
885
00:42:20,939 --> 00:42:22,173
And checking his
Glucose level.
886
00:42:24,976 --> 00:42:28,980
Captioning by brian
At captionmax
Www.Captionmax.Com
60034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.