All language subtitles for Royal.Pains.S03E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,236 - previously On royal pains... 2 00:00:02,270 --> 00:00:05,073 - we have to cancel the wedding. - what are you saying? 3 00:00:05,106 --> 00:00:06,340 - I kind of miss that guy. It's weird. 4 00:00:06,374 --> 00:00:10,244 - again, evan, I have not spoken With raj since our quarantine. 5 00:00:10,278 --> 00:00:11,645 - cyberchondriasis-- How could that not upset me? 6 00:00:11,679 --> 00:00:13,414 That sounds awful. - cyberchondriasis... 7 00:00:13,447 --> 00:00:17,418 Is an obsession With researching health online. 8 00:00:17,451 --> 00:00:19,253 - that's it? - hi. I need to get 9 00:00:19,287 --> 00:00:21,422 The number to the long island Blood bank in west islip. 10 00:00:21,455 --> 00:00:22,723 - I already phoned them, Miss casey. 11 00:00:22,756 --> 00:00:24,392 [glass shatters] 12 00:00:24,425 --> 00:00:25,693 - [gasps] 13 00:00:25,726 --> 00:00:27,761 - I just got Some really bad news. 14 00:00:27,795 --> 00:00:29,297 - is it medical in nature? 15 00:00:29,330 --> 00:00:31,065 - unfortunately. 16 00:00:31,099 --> 00:00:32,400 - I'm gonna be frank With you, son. 17 00:00:32,433 --> 00:00:34,835 You are not Paige collins material. 18 00:00:34,868 --> 00:00:36,804 - I'm not? - as soon as we get home, 19 00:00:36,837 --> 00:00:39,173 I am going straight To the safe deposit box 20 00:00:39,207 --> 00:00:42,210 And getting mom's ring, So you can propose to paige. 21 00:00:51,685 --> 00:00:54,388 - hi, honey. Hope you're having fun at camp. 22 00:00:54,422 --> 00:00:56,324 I can't wait to see you Tomorrow. 23 00:00:56,357 --> 00:00:57,691 I will pick you up At the airport. 24 00:00:57,725 --> 00:00:59,093 Love you. 25 00:00:59,127 --> 00:01:00,728 Oh, and don't forget To call your mom. 26 00:01:00,761 --> 00:01:05,333 [indistinct chatter, Woman giggles] 27 00:01:05,366 --> 00:01:08,369 - [giggles] 28 00:01:18,146 --> 00:01:20,114 - hey, babe. - oh, hi. 29 00:01:20,148 --> 00:01:22,783 Mmm. [giggles] 30 00:01:22,816 --> 00:01:25,219 - marco. - ciao, anna. 31 00:01:25,253 --> 00:01:26,454 [speaking italian] 32 00:01:26,487 --> 00:01:28,389 - [giggles] 33 00:01:28,422 --> 00:01:31,359 - oh, uh, he says It's nice to see you. 34 00:01:31,392 --> 00:01:33,261 - why is marco smoking Around us? 35 00:01:33,294 --> 00:01:34,562 Why is he even here? 36 00:01:34,595 --> 00:01:37,265 I told you I would help you With this today. 37 00:01:37,298 --> 00:01:39,800 - I know you have work to do, And--ah! 38 00:01:39,833 --> 00:01:41,802 - [gasps] - ooh. 39 00:01:41,835 --> 00:01:44,338 - okay, don't--stay calm. Don't freak out. 40 00:01:44,372 --> 00:01:45,639 You need a tetanus shot... - no. 41 00:01:45,673 --> 00:01:47,475 - and stitches. I'm calling a doctor. 42 00:01:47,508 --> 00:01:49,277 Don't freak out. 43 00:01:49,310 --> 00:01:50,811 Don't freak out. 44 00:01:50,844 --> 00:01:53,181 - I'm okay. 45 00:01:58,352 --> 00:01:59,753 - then after I swing by divya's, 46 00:01:59,787 --> 00:02:01,389 I'll head back out To wind meadows. 47 00:02:01,422 --> 00:02:03,357 - you're gonna drive all The way back out to that farm 48 00:02:03,391 --> 00:02:05,359 Just to remove some sutures? - yeah. 49 00:02:05,393 --> 00:02:06,694 - no, that's crazy. If she lives outside 50 00:02:06,727 --> 00:02:08,562 The hankmed zone, She should come to us 51 00:02:08,596 --> 00:02:10,298 Or pay a roaming charge Or something. 52 00:02:10,331 --> 00:02:12,400 - she's a patient, Not a text message. 53 00:02:12,433 --> 00:02:14,368 - oh, my-- - and her daughter's our friend. 54 00:02:14,402 --> 00:02:17,205 I'm going to her. [footsteps approaching] 55 00:02:18,939 --> 00:02:22,376 - thank you. - thanks. 56 00:02:27,448 --> 00:02:30,484 - [exhales deeply] Wow. 57 00:02:30,518 --> 00:02:32,820 I'm really doing this. 58 00:02:32,853 --> 00:02:36,390 - wow. You're really doing this. 59 00:02:36,424 --> 00:02:38,426 - [chuckles] 60 00:03:05,453 --> 00:03:06,487 Huh. 61 00:03:06,520 --> 00:03:08,989 It's kind of smaller Than I remember. 62 00:03:09,022 --> 00:03:11,492 - when we were smaller... 63 00:03:11,525 --> 00:03:13,627 It probably seemed bigger. 64 00:03:13,661 --> 00:03:16,264 - I just wonder If it's beautiful enough. 65 00:03:16,297 --> 00:03:18,366 - evan... 66 00:03:18,399 --> 00:03:20,334 It's beautiful. 67 00:03:23,337 --> 00:03:26,907 - yeah. 68 00:03:26,940 --> 00:03:29,343 Yeah, it is. 69 00:03:29,377 --> 00:03:32,646 - it's off the market. Congratulations. 70 00:03:34,415 --> 00:03:35,883 - thank you. 71 00:03:35,916 --> 00:03:38,452 - all right, there you go. - thank you. 72 00:03:41,389 --> 00:03:43,357 - thank you for doing this, Especially today. 73 00:03:43,391 --> 00:03:45,359 I know that you're trying To catch up with everything 74 00:03:45,393 --> 00:03:46,627 After being away. 75 00:03:46,660 --> 00:03:48,462 - thank you For holding down the fort 76 00:03:48,496 --> 00:03:49,730 While evan and I were In florida, 77 00:03:49,763 --> 00:03:53,000 For taking care of marissa, The baby, jill. 78 00:03:53,033 --> 00:03:54,535 - who seems To be doing better. 79 00:03:54,568 --> 00:03:56,804 - yeah, I think She's still processing it. 80 00:03:56,837 --> 00:03:58,672 - mm. - so... 81 00:03:58,706 --> 00:04:01,041 How does it feel to be A first-time renter? 82 00:04:01,074 --> 00:04:03,477 - good. I'm just still embarrassed 83 00:04:03,511 --> 00:04:04,845 That you had To cosign my lease. 84 00:04:04,878 --> 00:04:06,580 - just don't throw Any wild parties, now. 85 00:04:06,614 --> 00:04:08,382 - don't worry. I can't afford to. 86 00:04:08,416 --> 00:04:12,420 I have to be frugal now, Cut back on many luxuries... 87 00:04:12,453 --> 00:04:14,355 Like eating. - hmm. 88 00:04:23,631 --> 00:04:25,333 Anybody home? 89 00:04:25,366 --> 00:04:27,435 Elyse? Anna? 90 00:04:27,468 --> 00:04:30,438 - back here in the kitchen. - ah. 91 00:04:31,872 --> 00:04:32,806 Wow. 92 00:04:32,840 --> 00:04:34,975 Looks like somebody Went crazy at costco. 93 00:04:35,008 --> 00:04:36,143 - [chuckles] 94 00:04:36,176 --> 00:04:38,879 Actually, we use fruit punch Powder to dye alpaca hair. 95 00:04:38,912 --> 00:04:40,614 - huh. 96 00:04:40,648 --> 00:04:42,316 - and you should see What we drink. 97 00:04:42,350 --> 00:04:44,552 Hi! - hey, libby. 98 00:04:44,585 --> 00:04:47,054 - it's so good to see you. - you too. 99 00:04:47,087 --> 00:04:48,822 How's your summer going? - it's been great. 100 00:04:48,856 --> 00:04:51,725 Uh, not really As good as tucker's, but... 101 00:04:51,759 --> 00:04:52,960 - yeah, well, It's hard to top 102 00:04:52,993 --> 00:04:55,062 A photo safari In africa with your dad. 103 00:04:55,095 --> 00:04:56,864 - did you see those pictures He uploaded last week? 104 00:04:56,897 --> 00:04:58,065 - yeah, they were Pretty incredible. 105 00:04:58,098 --> 00:05:00,434 - my mom thinks he could be A professional photographer. 106 00:05:00,468 --> 00:05:03,471 - she's probably right. Where is our favorite farmer? 107 00:05:03,504 --> 00:05:06,407 - out back unloading hay. - arm's not slowing her down? 108 00:05:06,440 --> 00:05:09,510 - death won't slow elyse down. She's very goal-oriented. 109 00:05:09,543 --> 00:05:11,479 - [chuckles] - anna, honey, 110 00:05:11,512 --> 00:05:13,681 I thought I told you To cancel the appointment. 111 00:05:13,714 --> 00:05:15,616 Today's not good. I have two newborn lambs 112 00:05:15,649 --> 00:05:17,385 That need to be-- - mom, hi. 113 00:05:17,418 --> 00:05:21,121 Uh, hank drove all the way Out here to see you. 114 00:05:21,154 --> 00:05:24,392 - [chuckles] 115 00:05:24,425 --> 00:05:25,926 I'm sorry. - elyse... 116 00:05:25,959 --> 00:05:28,396 This will just take A few seconds. 117 00:05:30,498 --> 00:05:33,401 - [clears throat] 118 00:05:40,541 --> 00:05:44,878 - so I get out of the hot tub, And I'm naked, 119 00:05:44,912 --> 00:05:47,014 Which is normal, right? - yeah. 120 00:05:47,047 --> 00:05:48,416 - it's a hot tub, right? - right. 121 00:05:48,449 --> 00:05:49,983 - that's what I told him. God. 122 00:05:50,017 --> 00:05:53,053 Anyway, so hank looks At my ass--that's not normal. 123 00:05:53,086 --> 00:05:55,055 - not so much. - he sees my bullet wound, 124 00:05:55,088 --> 00:05:57,858 And he diagnoses this patient With lead poisoning. 125 00:05:57,891 --> 00:05:59,860 - okay, evan, I can't believe You didn't tell me this 126 00:05:59,893 --> 00:06:01,094 As soon as you got back. 127 00:06:01,128 --> 00:06:02,730 - I know. I couldn't. - why? 128 00:06:02,763 --> 00:06:05,433 You tell me everything. - it was too humiliating. 129 00:06:05,466 --> 00:06:08,736 - you have all four seasons Of saved by the bell on dvd. 130 00:06:08,769 --> 00:06:11,138 - look... Oh, my god! 131 00:06:11,171 --> 00:06:12,706 - [giggles] - you remember? 132 00:06:12,740 --> 00:06:14,174 It looks just like The one we took pictures in 133 00:06:14,207 --> 00:06:15,576 On our first date ever. 134 00:06:15,609 --> 00:06:17,044 - oh, technically, It wasn't a first date, 135 00:06:17,077 --> 00:06:18,111 Since I was paying you. 136 00:06:18,145 --> 00:06:18,979 - yeah, but it was The first time we ever kissed. 137 00:06:19,012 --> 00:06:21,415 - again, technically-- - just come on. 138 00:06:21,449 --> 00:06:22,249 [horn honking] Okay, okay. 139 00:06:22,282 --> 00:06:24,752 Here we go. All right, get in there. 140 00:06:24,785 --> 00:06:27,755 - [giggles] 141 00:06:29,890 --> 00:06:32,059 Just don't make Goofy faces this time. 142 00:06:32,092 --> 00:06:33,727 - I didn't make Goofy faces last time. 143 00:06:33,761 --> 00:06:35,028 - oh, my bad. [camera shutter clicks] 144 00:06:35,062 --> 00:06:37,164 - okay, um, listen, paige... - yeah? 145 00:06:37,197 --> 00:06:39,199 - I've waited my whole life 146 00:06:39,232 --> 00:06:41,168 To find a girl I love as much as I love you. 147 00:06:41,201 --> 00:06:43,203 - evan, that's so sweet. [camera shutter clicks] 148 00:06:43,236 --> 00:06:44,705 - okay, stop talking. - why? 149 00:06:44,738 --> 00:06:47,841 - 'cause I only Have two flashes left. 150 00:06:47,875 --> 00:06:49,142 Hold on. 151 00:06:49,176 --> 00:06:51,211 [quickly] Paige collins, Will you marry me? 152 00:06:51,244 --> 00:06:52,680 [camera shutter clicks] - yes! 153 00:06:52,713 --> 00:06:53,747 - yes? - yes! 154 00:06:53,781 --> 00:06:56,717 - yes! Mmm. 155 00:06:56,750 --> 00:06:58,418 [camera shutter clicks] 156 00:07:05,593 --> 00:07:07,127 - it's perfect. 157 00:07:07,160 --> 00:07:10,664 - do you really like it? - evan, I love it. 158 00:07:10,698 --> 00:07:12,500 And it was your mom's. 159 00:07:12,533 --> 00:07:14,668 How could I not love it? 160 00:07:14,702 --> 00:07:17,437 - I'm so glad. 161 00:07:20,107 --> 00:07:21,942 - so when did you ask my dad? 162 00:07:21,975 --> 00:07:24,244 - people still do that? - oh, no. 163 00:07:24,277 --> 00:07:26,847 You didn't ask him? - I don't want to marry him. 164 00:07:26,880 --> 00:07:29,883 I want to marry you. And he hates my guts. 165 00:07:29,917 --> 00:07:31,619 - okay, no, no. He does not hate your guts. 166 00:07:31,652 --> 00:07:35,188 But if he finds out That you asked me 167 00:07:35,222 --> 00:07:37,725 Before you asked him If you could ask me, 168 00:07:37,758 --> 00:07:41,529 It's just gonna make Everything so much worse. 169 00:07:41,562 --> 00:07:44,131 - he shot me in the ass. 170 00:07:44,164 --> 00:07:46,266 How could it get worse? 171 00:07:46,299 --> 00:07:49,069 - okay, look, I know my father. 172 00:07:49,102 --> 00:07:50,704 And with a little bit Of planning, 173 00:07:50,738 --> 00:07:52,072 We can get him To see it our way. 174 00:07:52,105 --> 00:07:53,574 I promise. 175 00:07:53,607 --> 00:07:55,509 But in the meantime, 176 00:07:55,543 --> 00:07:58,145 I... [sighs] 177 00:07:58,178 --> 00:08:00,614 I can't be walking around With this on my finger, 178 00:08:00,648 --> 00:08:02,015 As much as I want to. 179 00:08:02,049 --> 00:08:04,251 I'm so sorry. 180 00:08:13,260 --> 00:08:15,963 [the blue van's independence] 181 00:08:15,996 --> 00:08:17,898 * 182 00:08:17,931 --> 00:08:22,570 - * my independence went away 183 00:08:22,603 --> 00:08:26,707 * I didn't listen When it said * 184 00:08:26,740 --> 00:08:29,242 * rely on yourself 185 00:08:29,276 --> 00:08:31,979 * trusting someone else 186 00:08:32,012 --> 00:08:36,784 * is a path For the silent ghost * 187 00:08:51,131 --> 00:08:52,566 - should it look like that? 188 00:08:52,600 --> 00:08:55,068 Both: no. 189 00:08:55,102 --> 00:08:57,605 - sorry. I'll let you be the doctor. 190 00:08:57,638 --> 00:09:00,040 - it shouldn't take this long To heal properly. 191 00:09:00,073 --> 00:09:02,009 I mean, you're A healthy 40-year-old woman. 192 00:09:02,042 --> 00:09:04,144 - are you putting The stitches back? 193 00:09:04,177 --> 00:09:05,613 - uh, no, they're Called steri-strips. 194 00:09:05,646 --> 00:09:07,615 I'm not re-suturing it, Because there's a chance 195 00:09:07,648 --> 00:09:09,316 The open laceration Is contaminated. 196 00:09:09,349 --> 00:09:11,351 So I want to minimize The risk of infection. 197 00:09:11,384 --> 00:09:13,186 - and it should just heal On its own, right, hank? 198 00:09:13,220 --> 00:09:15,022 - in another Three to five days, yeah. 199 00:09:15,055 --> 00:09:17,224 [cell phone tune] - oh! Oh, my god. 200 00:09:17,257 --> 00:09:18,859 It's one Of my friends from camp. 201 00:09:18,892 --> 00:09:20,260 I'm gonna go skype, Okay, guys? 202 00:09:20,293 --> 00:09:21,328 - oh, boy. - bye! 203 00:09:21,361 --> 00:09:22,996 - bye. - [chuckles] 204 00:09:23,030 --> 00:09:26,900 - so, elyse, is anything else Going on, health-wise? 205 00:09:26,934 --> 00:09:28,636 - [sighs] Not really. 206 00:09:28,669 --> 00:09:30,103 - not really? 207 00:09:30,137 --> 00:09:32,272 - babe, what about the bruises On your legs? 208 00:09:32,305 --> 00:09:34,141 - what bruises? - [sighs] 209 00:09:37,277 --> 00:09:39,046 - how'd you get these? - don't know. 210 00:09:39,079 --> 00:09:41,181 It's a very physical time Of year for me, so... 211 00:09:41,214 --> 00:09:42,616 - uh-huh. 212 00:09:42,650 --> 00:09:44,952 I want to take a blood sample. 213 00:09:44,985 --> 00:09:46,787 [clears throat] 214 00:09:46,820 --> 00:09:47,921 Okay. 215 00:09:47,955 --> 00:09:50,090 Are your muscles achy? 216 00:09:50,123 --> 00:09:52,125 - part of owning a farm. 217 00:09:52,159 --> 00:09:54,962 - any recent diet changes? 218 00:09:54,995 --> 00:09:56,830 - around here? No, no. 219 00:09:56,864 --> 00:09:58,832 They eat healthy food. I eat everything else. 220 00:09:58,866 --> 00:10:00,934 - okay, this is gonna pinch A little bit. 221 00:10:00,968 --> 00:10:02,936 - mm. 222 00:10:02,970 --> 00:10:04,705 - okay, what about bad habits? 223 00:10:04,738 --> 00:10:06,339 - does reality tv count? 224 00:10:06,373 --> 00:10:10,277 - no, I meant things Like drugs, smoking... 225 00:10:10,310 --> 00:10:12,279 - look, I like to have A glass of wine at dinner, 226 00:10:12,312 --> 00:10:14,147 I'm in A monogamous relationship. 227 00:10:14,181 --> 00:10:18,085 Hank, I'm fine, And so are my habits, really. 228 00:10:18,118 --> 00:10:19,419 - why do you need To take blood? 229 00:10:19,452 --> 00:10:21,221 - it'll help us figure out Why she's not clotting 230 00:10:21,254 --> 00:10:22,790 As well as she should. 231 00:10:22,823 --> 00:10:25,425 Slow-healing wounds And bruises of an unknown origin 232 00:10:25,458 --> 00:10:27,027 Can suggest a number of things. 233 00:10:27,060 --> 00:10:29,029 - like what? - it could be some kind 234 00:10:29,062 --> 00:10:31,298 Of infection, An autoimmune disease. 235 00:10:31,331 --> 00:10:33,433 We'll see what the tests show. 236 00:10:33,466 --> 00:10:36,704 And for being Such a good patient... 237 00:10:36,737 --> 00:10:38,071 - [chuckles] - lollipop. 238 00:10:38,105 --> 00:10:40,173 - [giggles] - uh-uh-uh-uh. 239 00:10:40,207 --> 00:10:42,442 We have to keep That sweet tooth in check. 240 00:10:42,475 --> 00:10:44,277 - all right, Let me walk you to your car. 241 00:10:44,311 --> 00:10:45,713 - okay. 242 00:10:47,715 --> 00:10:52,052 Look, I wasn't completely honest With you about bad habits. 243 00:10:52,085 --> 00:10:54,187 I just didn't want to Say anything in front of anna, 244 00:10:54,221 --> 00:10:59,092 'cause she doesn't know, And libby doesn't know either. 245 00:10:59,126 --> 00:11:01,361 [indistinct conversation] 246 00:11:13,206 --> 00:11:17,144 [hank humming] 247 00:11:17,177 --> 00:11:19,780 [claps] 248 00:11:27,520 --> 00:11:29,823 Well? 249 00:11:29,857 --> 00:11:32,225 - well... - what? 250 00:11:32,259 --> 00:11:34,995 - she said yes. 251 00:11:35,028 --> 00:11:37,197 - that's great! Ev, that's great. 252 00:11:37,230 --> 00:11:39,032 - yeah. Yeah. 253 00:11:39,066 --> 00:11:40,901 - I'm sensing a "But." 254 00:11:40,934 --> 00:11:43,203 - but I got to get The general's blessing first. 255 00:11:43,236 --> 00:11:45,405 - wait, wait, wait. You didn't ask her father? 256 00:11:45,438 --> 00:11:47,107 - you knew People still did that? 257 00:11:47,140 --> 00:11:48,408 Why would You not tell me that? 258 00:11:48,441 --> 00:11:50,043 - I don't know. I just assumed you and I lived 259 00:11:50,077 --> 00:11:51,178 In the same society. 260 00:11:51,211 --> 00:11:53,180 - oh, I've been waiting For that one. 261 00:11:53,213 --> 00:11:54,748 - hey, div. - hi. 262 00:11:54,782 --> 00:11:57,851 - come here. 263 00:11:57,885 --> 00:12:00,287 [sighs] I need to come up With a speech 264 00:12:00,320 --> 00:12:02,890 To convince the general That I'm worthy of his daughter. 265 00:12:02,923 --> 00:12:06,459 It has to be my mona lisa, My sergeant pepper's, 266 00:12:06,493 --> 00:12:07,961 My life of pi. 267 00:12:07,995 --> 00:12:09,262 I need to use impressive words, 268 00:12:09,296 --> 00:12:11,799 Like "Alacrity" And "Capricious." 269 00:12:11,832 --> 00:12:13,266 I have to open my heart 270 00:12:13,300 --> 00:12:16,436 And let that magnificent bastard Look inside. 271 00:12:16,469 --> 00:12:18,405 - would that work On the general or...Anyone? 272 00:12:18,438 --> 00:12:20,440 - you're right. A speech Is not gonna work at all. 273 00:12:20,473 --> 00:12:23,043 - general collins strikes me As a no-nonsense type of guy. 274 00:12:23,076 --> 00:12:24,344 Why not keep it simple, You know? 275 00:12:24,377 --> 00:12:26,279 Just talk about The things you have in common. 276 00:12:26,313 --> 00:12:27,948 - okay. 277 00:12:27,981 --> 00:12:29,783 The only thing he and I have In common, though, 278 00:12:29,817 --> 00:12:32,085 Is that neither one of us Were raised by wolves. 279 00:12:32,119 --> 00:12:33,153 - that's not true. 280 00:12:33,186 --> 00:12:34,955 You have one Other thing in common. 281 00:12:34,988 --> 00:12:37,157 - what's that? 282 00:12:37,190 --> 00:12:38,926 - you both love paige. 283 00:12:51,504 --> 00:12:55,175 [footsteps] 284 00:12:55,208 --> 00:12:57,777 [thunk, footsteps] 285 00:13:06,286 --> 00:13:09,389 - [garbled words] - wait, please. 286 00:13:09,422 --> 00:13:12,225 Aah! [gasping] 287 00:13:12,259 --> 00:13:14,828 - it's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 288 00:13:14,862 --> 00:13:16,296 Shh, shh. 289 00:13:16,329 --> 00:13:18,298 It's okay. It's okay. It's okay. 290 00:13:18,331 --> 00:13:20,433 You're just having That nightmare again. 291 00:13:20,467 --> 00:13:24,137 Shh. Shh. - [crying] 292 00:13:30,577 --> 00:13:33,580 - it's okay. 293 00:13:41,321 --> 00:13:43,490 - I don't know What I was so worried about. 294 00:13:43,523 --> 00:13:46,226 I mean, it feels great To be independent, 295 00:13:46,259 --> 00:13:47,961 On my own two feet. 296 00:13:47,995 --> 00:13:49,196 - so you're all settled in? 297 00:13:49,229 --> 00:13:51,164 - I haven't unpacked yet, no. 298 00:13:51,198 --> 00:13:54,234 I had no idea what Moving into a new home entailed. 299 00:13:54,267 --> 00:13:56,169 - well, don't worry. I got things here covered. 300 00:13:56,203 --> 00:13:58,906 I'm on my way to elyse's To get another blood sample. 301 00:13:58,939 --> 00:14:00,073 - what happened To the first one? 302 00:14:00,107 --> 00:14:02,375 - the lab didn't store it Properly, and it hemolyzed. 303 00:14:02,409 --> 00:14:05,078 It happens. - well, the cable company 304 00:14:05,112 --> 00:14:07,280 Gave me a window From 8:00 to 5:00. 305 00:14:07,314 --> 00:14:09,616 But I'm hoping that they'll be Here sooner rather than later, 306 00:14:09,649 --> 00:14:11,284 And then I'll come meet up With you. 307 00:14:11,318 --> 00:14:13,020 - good luck with that. 308 00:14:23,263 --> 00:14:24,932 - there. 309 00:14:28,068 --> 00:14:30,137 - okay. 310 00:14:31,138 --> 00:14:33,073 - hey, handsome. - good morning. 311 00:14:33,106 --> 00:14:35,575 - hi. 312 00:14:35,608 --> 00:14:37,644 I'm sorry I kept you up last night. 313 00:14:37,677 --> 00:14:39,312 - oh, stop it. You didn't. 314 00:14:39,346 --> 00:14:41,481 - I don't know why I keep having these nightmares. 315 00:14:41,514 --> 00:14:43,583 - you were in an accident. Now you're reliving the trauma. 316 00:14:43,616 --> 00:14:45,352 I mean, it's part Of the recovery process. 317 00:14:45,385 --> 00:14:46,987 - [inhales deeply] 318 00:14:47,020 --> 00:14:50,991 But, hank, it feels so real... 319 00:14:51,024 --> 00:14:55,162 Like someone else Came up to the car. 320 00:14:55,195 --> 00:14:58,531 - well, um, the paramedics Were there, right? 321 00:15:00,600 --> 00:15:04,304 - it's not just The nightmares, hank. 322 00:15:04,337 --> 00:15:08,108 I'm jumpy every time I get into a car. 323 00:15:09,342 --> 00:15:12,345 - maybe you should talk To someone. 324 00:15:12,379 --> 00:15:14,181 - you think it's ptsd? 325 00:15:14,214 --> 00:15:17,050 - I think It could develop into that. 326 00:15:17,084 --> 00:15:19,987 I can give you some referrals. 327 00:15:20,020 --> 00:15:22,122 - no, it's fine. 328 00:15:22,155 --> 00:15:23,690 I know a few people In that area. 329 00:15:23,723 --> 00:15:26,226 Thanks. - yeah. 330 00:15:27,694 --> 00:15:29,963 Mmm. Okay, I'll see you later. 331 00:15:29,997 --> 00:15:31,498 - okay. 332 00:15:34,267 --> 00:15:36,469 - [laughs] Don't worry. They don't bite. 333 00:15:36,503 --> 00:15:38,638 - oh, so they'll Just swallow me whole. 334 00:15:38,671 --> 00:15:40,240 - yeah. - cool. Cool. 335 00:15:40,273 --> 00:15:42,075 Excuse me, my dear. Thank you. 336 00:15:42,109 --> 00:15:44,277 So, uh, how long have you And elyse been doing this? 337 00:15:44,311 --> 00:15:47,414 - um, two years. - mm. 338 00:15:47,447 --> 00:15:50,050 - and we've been Together seven. 339 00:15:50,083 --> 00:15:52,185 I was working At this organic craft store 340 00:15:52,219 --> 00:15:53,253 In the village. 341 00:15:53,286 --> 00:15:55,255 She came in with libby. - mm-hmm. 342 00:15:55,288 --> 00:15:57,057 - you think she's cute now, Oh, my god. 343 00:15:57,090 --> 00:15:59,126 And elyse had, Like, a thousand questions 344 00:15:59,159 --> 00:16:02,095 About different products. - sounds very enterprising. 345 00:16:02,129 --> 00:16:04,564 - elyse's life experience Trumps mine. 346 00:16:04,597 --> 00:16:06,399 She's amazing-- A genius, really. 347 00:16:06,433 --> 00:16:08,301 She'll start something, Make it successful 348 00:16:08,335 --> 00:16:10,603 And then start something else. 349 00:16:10,637 --> 00:16:12,472 It's almost intimidating. 350 00:16:12,505 --> 00:16:14,374 - hmm. 351 00:16:14,407 --> 00:16:15,775 Hey. 352 00:16:15,808 --> 00:16:18,245 - oh, hank. With the amount Of blood you want from me, 353 00:16:18,278 --> 00:16:20,113 I'm surprised to see you Out in daylight. 354 00:16:20,147 --> 00:16:22,515 - sorry. I am trying to let You keep some for yourself. 355 00:16:22,549 --> 00:16:25,485 - [speaking italian] 356 00:16:30,090 --> 00:16:31,558 - [speaking italian] - [speaking italian] 357 00:16:31,591 --> 00:16:33,460 - [speaking italian] - [laughs] 358 00:16:35,662 --> 00:16:37,530 - I brought lunch. - oh! 359 00:16:37,564 --> 00:16:39,266 Great. 360 00:16:39,299 --> 00:16:41,101 Let's see. Ah. 361 00:16:41,134 --> 00:16:44,371 Too healthy, Too healthy, 362 00:16:44,404 --> 00:16:46,673 Too healthy, Way too healthy, 363 00:16:46,706 --> 00:16:49,242 Aha! Some real food. 364 00:16:49,276 --> 00:16:50,243 - [chuckles] 365 00:16:50,277 --> 00:16:52,312 - don't I have the best partner In the world? 366 00:16:52,345 --> 00:16:54,181 - I'm gonna go Out on a limb and say yes. 367 00:16:54,214 --> 00:16:55,815 - I don't know What I would do without her. 368 00:16:55,848 --> 00:16:58,418 - what or who? 369 00:16:58,451 --> 00:17:01,321 All right, let's give hank Some blood, okay? 370 00:17:01,354 --> 00:17:03,323 - hank... 371 00:17:03,356 --> 00:17:06,326 You have to take home Some of our alpaca cheese. 372 00:17:06,359 --> 00:17:08,795 It's even better than the cheese We make from our goats. 373 00:17:08,828 --> 00:17:11,331 - is the, uh--is the milk You use pasteurized? 374 00:17:11,364 --> 00:17:13,666 - no. Why? - well, there are certain types 375 00:17:13,700 --> 00:17:16,069 Of diseases That can be transmitted 376 00:17:16,103 --> 00:17:18,638 From animals to humans By eating infected food products 377 00:17:18,671 --> 00:17:20,373 Or even by contact. 378 00:17:20,407 --> 00:17:22,109 I'd like to talk to your vet About testing your animals. 379 00:17:22,142 --> 00:17:24,511 - she lives just two farms down. - great. 380 00:17:24,544 --> 00:17:26,446 Also, I noticed You were limping. 381 00:17:26,479 --> 00:17:28,648 You weren't yesterday. 382 00:17:28,681 --> 00:17:31,084 - that's because my legs weren't Hurting as much yesterday. 383 00:17:31,118 --> 00:17:33,186 - uh-huh. Can I take a look, please? 384 00:17:34,521 --> 00:17:37,757 - [sighs] 385 00:17:37,790 --> 00:17:41,461 - these bruises should Be healing faster than this. 386 00:17:41,494 --> 00:17:44,264 See how soon Your vet can get here. 387 00:17:56,276 --> 00:17:58,478 - if my father Is secure at all points? 388 00:17:58,511 --> 00:17:59,446 - be prepared for him. 389 00:17:59,479 --> 00:18:01,348 - if he is in superior strength? - evade him. 390 00:18:01,381 --> 00:18:03,516 - when you are not expected? - appear. 391 00:18:03,550 --> 00:18:06,853 - and when he is unprepared? - attack him! 392 00:18:06,886 --> 00:18:08,655 But with love. 393 00:18:20,600 --> 00:18:21,734 Yes! 394 00:18:21,768 --> 00:18:24,237 - congratulations, soldier. You are ready for battle. 395 00:18:24,271 --> 00:18:25,772 - oh, finally. 396 00:18:25,805 --> 00:18:27,840 - I got you A graduation present. 397 00:18:27,874 --> 00:18:29,342 - really? - mm-hmm. 398 00:18:29,376 --> 00:18:31,911 - does it have a soft top And bucket seats? 399 00:18:31,944 --> 00:18:34,914 - it's a galley copy of my Father's upcoming autobiography. 400 00:18:34,947 --> 00:18:37,617 I borrowed it from his safe. 401 00:18:37,650 --> 00:18:38,918 - "Never surrender." 402 00:18:38,951 --> 00:18:40,587 Sounds like an easy read. 403 00:18:40,620 --> 00:18:43,690 I'll read it tonight, Right after 30 rock. 404 00:18:43,723 --> 00:18:45,425 - it's a rerun. - I will dvr 30 rock. 405 00:18:45,458 --> 00:18:46,526 - yeah, you will. 406 00:18:48,395 --> 00:18:51,931 - ah, so I talked to the vet, And she's going to-- 407 00:18:51,964 --> 00:18:53,433 What... 408 00:18:53,466 --> 00:18:55,735 - I've been getting A couple nosebleeds lately. 409 00:18:55,768 --> 00:18:57,270 - elyse, In order to help you, 410 00:18:57,304 --> 00:18:59,206 These are the things I need to know about. 411 00:18:59,239 --> 00:19:00,773 I didn't realize It was important. 412 00:19:00,807 --> 00:19:02,809 Look, I'm sure It'll stop soon. 413 00:19:02,842 --> 00:19:05,178 - how long's it been bleeding? - 30 minutes. 414 00:19:05,212 --> 00:19:07,680 - that's too long. Please have a seat. 415 00:19:13,853 --> 00:19:17,457 Okay... Okay, let me take a look. 416 00:19:21,494 --> 00:19:24,864 Yep, you've got A ruptured blood vessel. 417 00:19:24,897 --> 00:19:27,234 Okay. 418 00:19:27,267 --> 00:19:29,736 I'm gonna use silver nitrate To cauterize it. 419 00:19:34,474 --> 00:19:38,278 Okay, here we go. 420 00:19:38,311 --> 00:19:40,547 Okay. 421 00:19:43,316 --> 00:19:45,485 All right, I want you to put These saline drops 422 00:19:45,518 --> 00:19:48,221 Into your nose to keep Your mucus membranes hydrated 423 00:19:48,255 --> 00:19:51,758 And hopefully To prevent future bleeding. 424 00:19:51,791 --> 00:19:52,992 Elyse... 425 00:19:53,025 --> 00:19:55,995 What is it? 426 00:19:56,028 --> 00:19:59,366 - I-I've been an overachiever My entire life. 427 00:19:59,399 --> 00:20:01,968 By the time I was four, I was already five. 428 00:20:02,001 --> 00:20:04,504 - well, that would make For a brief childhood. 429 00:20:04,537 --> 00:20:06,439 - both my parents Were successful entrepreneurs, 430 00:20:06,473 --> 00:20:09,976 And they expected-- No, they demanded 431 00:20:10,009 --> 00:20:11,944 The same From their only child. 432 00:20:11,978 --> 00:20:14,647 - well, it sure Seems like you delivered. 433 00:20:14,681 --> 00:20:16,349 - yeah, but at what cost? 434 00:20:16,383 --> 00:20:19,286 When I'm out here, I'm not even aware 435 00:20:19,319 --> 00:20:21,388 Of what's going on in there. 436 00:20:21,421 --> 00:20:23,290 I lose sight of everything. 437 00:20:23,323 --> 00:20:25,858 - well, we all do, You know, at times. 438 00:20:25,892 --> 00:20:27,994 - and then Your doctor tells you 439 00:20:28,027 --> 00:20:29,662 That there's Something wrong with you 440 00:20:29,696 --> 00:20:31,698 And he doesn't know What it is, 441 00:20:31,731 --> 00:20:33,933 And your mind Goes to dark places. 442 00:20:33,966 --> 00:20:37,304 The only thing that's important To me are libby and anna, 443 00:20:37,337 --> 00:20:39,038 And I don't think They know that. 444 00:20:39,071 --> 00:20:41,941 - you know what? Most people Realize that when it's too late. 445 00:20:41,974 --> 00:20:45,578 You're ahead of the curve... 446 00:20:45,612 --> 00:20:47,447 Right where you like to be. 447 00:20:47,480 --> 00:20:49,782 - [chuckles] 448 00:20:52,652 --> 00:20:54,287 - well, hey. - hey, you. 449 00:20:54,321 --> 00:20:56,356 - [giggles] Hi. 450 00:20:56,389 --> 00:20:57,724 So... 451 00:20:57,757 --> 00:20:59,926 I heard about the problem You had with the blood. 452 00:20:59,959 --> 00:21:02,429 - yeah, you should've seen The look your mom gave me. 453 00:21:02,462 --> 00:21:03,930 - just imagine having two moms. 454 00:21:03,963 --> 00:21:05,965 - I can't. - to be honest, 455 00:21:05,998 --> 00:21:08,067 When my mom first got with anna, It was weird. 456 00:21:08,100 --> 00:21:09,502 - because she was... 457 00:21:09,536 --> 00:21:10,503 - so young. - exactly. 458 00:21:10,537 --> 00:21:11,838 That's--yeah. - yeah. 459 00:21:11,871 --> 00:21:14,307 But anna is more In tune with my mom and me 460 00:21:14,341 --> 00:21:17,410 Than my father ever was. - that's great. 461 00:21:17,444 --> 00:21:19,312 Some light summer reading? 462 00:21:19,346 --> 00:21:23,383 - oh, um, it's just a habit That I picked up at camp. 463 00:21:23,416 --> 00:21:24,817 - what kind of camp Has you reading 464 00:21:24,851 --> 00:21:26,353 The new england journal Of medicine? 465 00:21:26,386 --> 00:21:28,988 - mini-med summer camp at brown. - oh, nice. 466 00:21:29,021 --> 00:21:30,957 - after everything That you did for tucker, 467 00:21:30,990 --> 00:21:32,359 It really got me thinking. 468 00:21:32,392 --> 00:21:34,461 I mean, I don't want To just sit around, 469 00:21:34,494 --> 00:21:36,396 Like, worrying about What's gonna happen to him. 470 00:21:36,429 --> 00:21:37,597 I want to understand it. 471 00:21:37,630 --> 00:21:39,699 - tucker's one lucky guy. 472 00:21:39,732 --> 00:21:42,335 - I tell him that every day. [giggles] 473 00:21:45,638 --> 00:21:46,839 - hello, this is alexander. 474 00:21:46,873 --> 00:21:49,876 Please leave your phone number, Starting with the area code. 475 00:21:49,909 --> 00:21:51,077 - I'm sorry, alexander, 476 00:21:51,110 --> 00:21:53,713 But I have actually already Punched in my phone number, 477 00:21:53,746 --> 00:21:55,615 So what was The point the first time? 478 00:21:55,648 --> 00:21:57,083 And you know what? If we're Gonna talk about points, 479 00:21:57,116 --> 00:21:58,551 What is the point... [knock at door] 480 00:21:58,585 --> 00:21:59,986 Of an appointment? 481 00:22:00,019 --> 00:22:03,022 All right, never mind. You're here--finally! 482 00:22:08,060 --> 00:22:10,730 - hello, divya. 483 00:22:10,763 --> 00:22:13,566 - raj. 484 00:22:26,679 --> 00:22:29,048 - this is, uh... 485 00:22:29,081 --> 00:22:31,083 Cozy. 486 00:22:32,151 --> 00:22:35,422 Is there more of it? 487 00:22:35,455 --> 00:22:38,691 - no. 488 00:22:38,725 --> 00:22:41,127 Please, Have a seat anywhere. 489 00:22:47,099 --> 00:22:48,735 Can I make you some tea? 490 00:22:48,768 --> 00:22:52,639 - uh, no, thank you. I-I won't be long. 491 00:22:57,076 --> 00:23:00,146 [sighs] How are you? [chuckles] 492 00:23:00,179 --> 00:23:02,482 - I'm great. 493 00:23:02,515 --> 00:23:05,051 How are you? - I'm well. 494 00:23:05,084 --> 00:23:05,885 [chuckles] 495 00:23:05,918 --> 00:23:08,455 But after you called off The wedding, 496 00:23:08,488 --> 00:23:11,958 My parents, As you might imagine, 497 00:23:11,991 --> 00:23:15,094 Were...Humiliated. 498 00:23:15,127 --> 00:23:19,098 They'd gone to great expense To fly in dozens of relatives, 499 00:23:19,131 --> 00:23:23,002 Arranged a lavish luncheon For the day after the wedding, 500 00:23:23,035 --> 00:23:25,071 And, of course... 501 00:23:25,104 --> 00:23:27,006 Organized the honeymoon. 502 00:23:27,039 --> 00:23:29,609 - okay. 503 00:23:31,110 --> 00:23:33,680 - my point is... 504 00:23:33,713 --> 00:23:36,082 They feel entitled To restitution. 505 00:23:36,115 --> 00:23:38,184 - restitution? 506 00:23:39,819 --> 00:23:43,422 - [sighs] An accounting Of the expenses they incurred. 507 00:23:48,060 --> 00:23:50,997 They wanted to hire a lawyer. I got them to wait. 508 00:23:51,030 --> 00:23:53,800 But they are gonna Come after you. 509 00:23:58,805 --> 00:24:00,740 - my parents cut me off, raj. 510 00:24:00,773 --> 00:24:02,642 I can't afford this. 511 00:24:02,675 --> 00:24:05,778 I mean, I can't even afford The gratuity on this. 512 00:24:08,681 --> 00:24:11,918 I am really sorry for what Your parents have gone through. 513 00:24:11,951 --> 00:24:14,654 But I simply have Nothing to offer them. 514 00:24:14,687 --> 00:24:18,090 - actually, uh... 515 00:24:18,124 --> 00:24:20,126 That's not true. 516 00:24:23,062 --> 00:24:26,566 They know that You own 1/3rd of hankmed. 517 00:24:39,646 --> 00:24:40,780 - hey. - hey. 518 00:24:40,813 --> 00:24:43,282 I got word back From the lab and the vet. 519 00:24:43,315 --> 00:24:45,017 The animals tested negative, 520 00:24:45,051 --> 00:24:47,186 And elyse's blood work Came back clean, too. 521 00:24:47,219 --> 00:24:48,888 - [scoffs] 522 00:24:48,921 --> 00:24:51,190 A bleeding problem that Doesn't show up in blood work? 523 00:24:51,223 --> 00:24:52,892 - I know. - I guess it's time 524 00:24:52,925 --> 00:24:54,827 To bring in a hematologist. - do you want me to call elyse? 525 00:24:54,861 --> 00:24:56,128 - no, I think We should head out there. 526 00:24:56,162 --> 00:24:58,264 I had to twist her arm Just to get her to see me. 527 00:24:58,297 --> 00:24:59,799 She's gonna need Some convincing. 528 00:24:59,832 --> 00:25:01,300 Let's do it. - hey, hank... 529 00:25:01,333 --> 00:25:03,636 Before we go, Can I talk to you? 530 00:25:03,670 --> 00:25:05,237 - of course, what's up? 531 00:25:05,271 --> 00:25:07,840 - is there any world In which you and evan 532 00:25:07,874 --> 00:25:10,910 Would be interested In buying my share of hankmed? 533 00:25:10,943 --> 00:25:13,980 - are you-- Are you leaving hankmed? 534 00:25:14,013 --> 00:25:17,550 - no, no. I'm not going anywhere. 535 00:25:17,584 --> 00:25:18,885 I-I just-- 536 00:25:18,918 --> 00:25:21,721 I think it might be Financially prudent for me, 537 00:25:21,754 --> 00:25:23,189 You know, for my future. 538 00:25:23,222 --> 00:25:25,825 - divya, listen... 539 00:25:25,858 --> 00:25:28,828 I was scared the first time I signed a lease, too. 540 00:25:28,861 --> 00:25:31,263 If you want, evan can review Your numbers again. 541 00:25:31,297 --> 00:25:32,832 - nope, you are right. 542 00:25:32,865 --> 00:25:36,035 Uh, I am sure that It's just renter's remorse. 543 00:25:36,068 --> 00:25:37,804 - yeah, renter's remorse. 544 00:25:37,837 --> 00:25:39,338 - [chuckles] - come on. 545 00:25:39,371 --> 00:25:41,608 Let's go. 546 00:25:43,676 --> 00:25:45,311 - then I hear voices Saying something, 547 00:25:45,344 --> 00:25:47,780 But it's garbled. 548 00:25:47,814 --> 00:25:51,618 And I see two men walking away. 549 00:25:51,651 --> 00:25:53,586 - why do you think They would abandon you 550 00:25:53,620 --> 00:25:54,921 By the side of the road? 551 00:25:54,954 --> 00:25:58,090 - I didn't say "Abandon," Dr. Sylvander--you did. 552 00:25:58,124 --> 00:26:00,359 They just... 553 00:26:00,392 --> 00:26:03,830 Left. 554 00:26:03,863 --> 00:26:06,098 Okay, I don't have Abandonment issues. 555 00:26:06,132 --> 00:26:08,067 - I didn't say that you did. 556 00:26:08,100 --> 00:26:11,170 And I'm curious why you reacted So strongly to that word. 557 00:26:11,203 --> 00:26:12,739 - I had a marriage 558 00:26:12,772 --> 00:26:14,974 That ended when my husband Couldn't stay put. 559 00:26:15,007 --> 00:26:16,843 Now I have This boyfriend who-- 560 00:26:16,876 --> 00:26:19,345 Okay, he's not really My boyfriend. 561 00:26:19,378 --> 00:26:21,280 We dated, And then we broke up. 562 00:26:21,313 --> 00:26:24,283 But, anyway, now I've got One foot out the door 563 00:26:24,316 --> 00:26:27,319 Because I have this job Waiting for me in south america. 564 00:26:27,353 --> 00:26:30,957 But we're still seeing Each other sort of, in a way. 565 00:26:30,990 --> 00:26:34,794 Um, actually, he's the one who Recommended I see a therapist. 566 00:26:34,827 --> 00:26:37,830 - how did you feel when Your not-really-a-boyfriend 567 00:26:37,864 --> 00:26:39,832 Suggested You see a therapist? 568 00:26:39,866 --> 00:26:41,701 - he's a doctor. 569 00:26:41,734 --> 00:26:43,369 It was His professional opinion 570 00:26:43,402 --> 00:26:46,973 That I should be concerned About developing ptsd. 571 00:26:47,006 --> 00:26:49,876 - jill, you went to someone You were involved with 572 00:26:49,909 --> 00:26:51,377 Because you were scared And confused 573 00:26:51,410 --> 00:26:52,945 And you wanted To be comforted. 574 00:26:52,979 --> 00:26:55,014 He recommended Professional help. 575 00:26:55,047 --> 00:26:58,084 Is that what You were looking for? 576 00:27:07,860 --> 00:27:09,662 - when you are not expected? 577 00:27:09,696 --> 00:27:12,064 - [softly] Appear. 578 00:27:14,801 --> 00:27:16,803 - and when he is unprepared? 579 00:27:16,836 --> 00:27:19,672 - [softly] Attack. 580 00:27:27,747 --> 00:27:30,983 Wait a sec. General collins! 581 00:27:31,017 --> 00:27:33,953 It's m--it's evan! That is so crazy. 582 00:27:33,986 --> 00:27:35,421 I didn't know You steamed here. 583 00:27:35,454 --> 00:27:38,457 What are the odds of that? It's good to see you. 584 00:27:38,490 --> 00:27:40,426 I've been thinking About joining up here 'cause-- 585 00:27:40,459 --> 00:27:43,295 Oh! 'cause a lot Of my clients are members here. 586 00:27:43,329 --> 00:27:44,897 They keep telling me, Specifically-- 587 00:27:44,931 --> 00:27:46,999 - son, this is The one hour of the week 588 00:27:47,033 --> 00:27:49,335 When I can relax completely. 589 00:27:49,368 --> 00:27:53,039 I'm sure you understand. - of course I can. 590 00:27:57,176 --> 00:28:01,113 - [breathing deeply] 591 00:28:01,147 --> 00:28:03,983 - sorry. Did you say an hour? 592 00:28:11,423 --> 00:28:13,225 - look, there's anna. 593 00:28:13,259 --> 00:28:16,863 That's a long walk To get your mail. 594 00:28:16,896 --> 00:28:18,998 - I needed to walk off Some tension. 595 00:28:19,031 --> 00:28:21,233 - oh. 596 00:28:21,267 --> 00:28:22,869 Is everything okay? 597 00:28:22,902 --> 00:28:24,871 - hank, I'm kind of freaking out. 598 00:28:24,904 --> 00:28:27,373 When elyse walked you To your car the other day, 599 00:28:27,406 --> 00:28:30,042 You were discussing Something that looked serious. 600 00:28:30,076 --> 00:28:32,812 - yeah, I'm sorry. I really can't talk about that. 601 00:28:32,845 --> 00:28:34,981 You should ask elyse. - I did. 602 00:28:35,014 --> 00:28:37,950 And she was totally evasive. She tells me everything. 603 00:28:37,984 --> 00:28:39,919 She tells me stuff I don't want to know. 604 00:28:39,952 --> 00:28:41,988 Why would she keep secrets From me now? 605 00:28:42,021 --> 00:28:43,455 - I-I can't answer that For her. 606 00:28:43,489 --> 00:28:45,157 - does it have to do With marco? 607 00:28:45,191 --> 00:28:46,893 - help! Help! 608 00:28:46,926 --> 00:28:48,327 My mom needs help. She's fainting. 609 00:28:48,360 --> 00:28:50,096 She's hemorrhaging From her nose. 610 00:28:50,129 --> 00:28:53,132 - okay, everybody in the car. Show me where she is. 611 00:28:57,269 --> 00:28:59,972 Okay, let's go. 612 00:29:00,006 --> 00:29:02,508 Elyse! 613 00:29:02,541 --> 00:29:04,510 What happened? 614 00:29:04,543 --> 00:29:08,147 - [mumbles] My--my throat, It won't stop. 615 00:29:09,949 --> 00:29:11,050 - okay, you have A posterior bleed. 616 00:29:11,083 --> 00:29:12,819 - should we take her To the hospital? 617 00:29:12,852 --> 00:29:14,053 - we don't have time for that. I need to stop it now. 618 00:29:14,086 --> 00:29:16,088 - [vomiting] 619 00:29:20,292 --> 00:29:21,928 - hank, what can I do to help? 620 00:29:21,961 --> 00:29:23,896 - nothing, libby. Just give me some room, please. 621 00:29:23,930 --> 00:29:26,332 - elyse, I need you to lean Forward, spit out the blood, 622 00:29:26,365 --> 00:29:27,967 And take gentle, Shallow breaths. 623 00:29:28,000 --> 00:29:29,902 She's lost a lot of blood. 624 00:29:29,936 --> 00:29:32,038 She could go into shock if We don't stop the bleeding soon. 625 00:29:32,071 --> 00:29:33,339 - yep. The bleed Is too deep to squeeze. 626 00:29:33,372 --> 00:29:34,540 I need To apply direct pressure. 627 00:29:34,573 --> 00:29:36,508 Okay, elyse, I need you to sit up. 628 00:29:36,542 --> 00:29:38,344 - [gasps] - that's it. 629 00:29:38,377 --> 00:29:41,380 I'm gonna use lidocaine jelly To numb the inside of your nose. 630 00:29:43,615 --> 00:29:45,417 Okay. 631 00:29:45,451 --> 00:29:48,888 One, two, three. 632 00:29:48,921 --> 00:29:51,257 Okay, there are balloons At the end of the catheters 633 00:29:51,290 --> 00:29:53,225 That I'm gonna inflate With saline. 634 00:29:53,259 --> 00:29:55,227 The pressure Should stop the bleeding. 635 00:29:56,395 --> 00:29:57,830 Okay. 636 00:30:05,404 --> 00:30:06,873 Okay. 637 00:30:06,906 --> 00:30:09,575 You're gonna feel Some more pressure now. 638 00:30:11,477 --> 00:30:13,212 Okay. 639 00:30:13,245 --> 00:30:15,314 Here we go. 640 00:30:18,150 --> 00:30:19,551 Okay, good. 641 00:30:19,585 --> 00:30:21,420 Good. 642 00:30:21,453 --> 00:30:25,057 All right, Now we'll do the other side. 643 00:30:25,091 --> 00:30:26,926 This should keep it in place. 644 00:30:26,959 --> 00:30:29,561 It's not pretty, But it'll do the trick. 645 00:30:29,595 --> 00:30:31,297 - I can't--I can't breathe. - oxygen? 646 00:30:31,330 --> 00:30:34,500 Hey. - [gasping] 647 00:30:37,303 --> 00:30:40,606 I just need to take a look. 648 00:30:40,639 --> 00:30:43,042 Okay, good. The bleeding has stopped. 649 00:30:43,075 --> 00:30:44,210 Let's get her up. 650 00:30:44,243 --> 00:30:45,544 - [moans] - here we go. 651 00:30:45,577 --> 00:30:47,479 One, two, three. [grunts] Ah. 652 00:30:54,486 --> 00:30:56,355 - hey. - hey. 653 00:30:56,388 --> 00:30:58,290 How'd it go with libby's mom? 654 00:30:58,324 --> 00:30:59,625 - I'm going to see her At the hospital. 655 00:30:59,658 --> 00:31:02,294 - is she okay? - at the moment, yeah. 656 00:31:02,328 --> 00:31:04,230 How'd it go with paige's dad? 657 00:31:04,263 --> 00:31:06,132 - very well. 658 00:31:06,165 --> 00:31:07,599 - really? 659 00:31:07,633 --> 00:31:09,468 - why do you seem So surprised? 660 00:31:09,501 --> 00:31:12,271 - no, I'm just, uh... I'm glad I could help. 661 00:31:12,304 --> 00:31:14,606 - oh, actually, I-I didn't use your advice. 662 00:31:14,640 --> 00:31:16,175 I used paige's, But thank you. 663 00:31:16,208 --> 00:31:17,676 - oh. 664 00:31:17,709 --> 00:31:20,146 Okay. 665 00:31:20,179 --> 00:31:22,681 Oh, hey. - hi. 666 00:31:22,714 --> 00:31:24,683 - how are you? - fine. 667 00:31:24,716 --> 00:31:26,285 Everything's fine. 668 00:31:26,318 --> 00:31:28,287 - hi. Have you guys met? 669 00:31:28,320 --> 00:31:32,058 Uh, paige, this is My brother, hank. 670 00:31:32,091 --> 00:31:36,328 Hank, uh, I'd like you to meet My soon-to-be fiancee, paige. 671 00:31:41,400 --> 00:31:44,070 What--what... What was that about? 672 00:31:44,103 --> 00:31:46,405 - what? Nothing. 673 00:31:48,074 --> 00:31:50,209 So? What happened with my dad? 674 00:31:50,242 --> 00:31:53,045 - well, uh... 675 00:31:53,079 --> 00:31:55,414 Yeah, your dad-- He said yes. 676 00:31:55,447 --> 00:31:57,349 Yes, he said yes. - [laughing] 677 00:31:57,383 --> 00:31:59,451 Aw! - all we have to do 678 00:31:59,485 --> 00:32:01,320 Is wait until After the election. 679 00:32:01,353 --> 00:32:03,655 You know, the standard obstacle In every great love story. 680 00:32:03,689 --> 00:32:06,358 - he delayed? - no, he said yes... 681 00:32:06,392 --> 00:32:08,294 Just aft-- 682 00:32:08,327 --> 00:32:10,396 Yeah, yes, he-- I guess he delayed. 683 00:32:10,429 --> 00:32:12,064 - delay is The beginning of defeat. 684 00:32:12,098 --> 00:32:14,166 That's the title Of chapter 12 of his book. 685 00:32:14,200 --> 00:32:15,567 Didn't you read it? 686 00:32:15,601 --> 00:32:17,736 - matt damon was on 30 rock... 687 00:32:17,769 --> 00:32:19,438 Again. 688 00:32:19,471 --> 00:32:22,441 - okay, start at the beginning. What happened? 689 00:32:25,611 --> 00:32:29,115 - [wheezing, coughs] - what's on your mind, son? 690 00:32:29,148 --> 00:32:32,451 I have a feeling this Isn't just a chance encounter, 691 00:32:32,484 --> 00:32:35,387 So just spit it out. 692 00:32:35,421 --> 00:32:39,091 - give me water. Water, please. 693 00:32:39,125 --> 00:32:40,659 [coughs] 694 00:32:40,692 --> 00:32:43,229 [whispers] Thank you. 695 00:32:45,631 --> 00:32:50,102 [groans, burps] 696 00:32:50,136 --> 00:32:52,304 [grunting] 697 00:32:52,338 --> 00:32:53,272 That's good stuff. 698 00:32:53,305 --> 00:32:57,476 - you want to marry My daughter, don't you? 699 00:32:57,509 --> 00:32:59,211 - yeah. 700 00:33:01,747 --> 00:33:05,451 - I always feared This day would come... 701 00:33:05,484 --> 00:33:08,354 Though I thought I'd be Wearing clothes when it did. 702 00:33:08,387 --> 00:33:11,190 - yeah. Yeah, you and me both Thought that. 703 00:33:11,223 --> 00:33:13,559 - you think you'll be able To provide for paige 704 00:33:13,592 --> 00:33:15,794 In the style To which she is accustomed? 705 00:33:15,827 --> 00:33:17,563 - hankmed's only Scratching the surface 706 00:33:17,596 --> 00:33:19,031 Of its potential so far, Sir. 707 00:33:19,065 --> 00:33:21,033 I intend to become A king out here, 708 00:33:21,067 --> 00:33:23,335 So I can treat her Like a queen--I do. 709 00:33:23,369 --> 00:33:25,804 - look, it's bad enough My daughter's in love with you. 710 00:33:25,837 --> 00:33:27,373 But can't all this just wait 711 00:33:27,406 --> 00:33:29,541 Until after the campaign Is over? 712 00:33:29,575 --> 00:33:33,445 If you're just dating, Press isn't interested. 713 00:33:33,479 --> 00:33:36,482 But the minute you put a ring On her finger-- 714 00:33:36,515 --> 00:33:39,418 - yeah, but the--the public Loves a good romance, though. 715 00:33:39,451 --> 00:33:42,321 Come on. - son... 716 00:33:42,354 --> 00:33:46,225 I don't think you Want this kind of scrutiny. 717 00:33:46,258 --> 00:33:50,329 Your whole family Would be subject to it, 718 00:33:50,362 --> 00:33:54,366 If you know what I mean. 719 00:33:54,400 --> 00:33:58,204 - I'm not ashamed Of my father, sir. 720 00:33:58,237 --> 00:34:00,839 I don't keep secrets. 721 00:34:00,872 --> 00:34:04,743 - that's exactly What I'm afraid of. 722 00:34:07,579 --> 00:34:10,349 - yeah, I kind of failed That test, huh? 723 00:34:10,382 --> 00:34:12,251 Your dad already thought I was a blabbermouth. 724 00:34:12,284 --> 00:34:14,186 Now I just went And verified it for him. 725 00:34:14,220 --> 00:34:15,554 I somehow thought 726 00:34:15,587 --> 00:34:17,723 That not being ashamed Of my family 727 00:34:17,756 --> 00:34:20,259 Would score me points. 728 00:34:20,292 --> 00:34:23,462 - evan, I love that You don't keep secrets. 729 00:34:23,495 --> 00:34:26,598 And I wish... 730 00:34:26,632 --> 00:34:29,301 - you wish what? 731 00:34:29,335 --> 00:34:31,637 - I wish he'd said yes today. 732 00:34:33,339 --> 00:34:36,342 - yeah, me too. 733 00:34:38,444 --> 00:34:41,247 - hey. - hi. 734 00:34:41,280 --> 00:34:44,816 I brought you some whole-wheat, Sugar-free oat-bran muffins. 735 00:34:44,850 --> 00:34:47,353 And there is No need to thank me. 736 00:34:47,386 --> 00:34:48,354 - thank you. 737 00:34:48,387 --> 00:34:50,789 Uh, did you call marco About the feed delivery? 738 00:34:50,822 --> 00:34:52,658 - I can handle it. 739 00:34:52,691 --> 00:34:55,461 - okay, what's going on? 740 00:34:55,494 --> 00:34:56,895 You've been acting Weird lately. 741 00:34:56,928 --> 00:34:58,264 - do you want us to step out 742 00:34:58,297 --> 00:34:59,898 While you ask her What you asked me? 743 00:34:59,931 --> 00:35:01,167 - I'm not stepping anywhere. 744 00:35:01,200 --> 00:35:04,336 I want to see Where this is going. 745 00:35:04,370 --> 00:35:06,672 - [sighs] You have been spending 746 00:35:06,705 --> 00:35:09,908 A lot more time working And less time with me. 747 00:35:09,941 --> 00:35:12,211 And then I see you Telling hank something 748 00:35:12,244 --> 00:35:14,413 That you felt you couldn't say In front of me? 749 00:35:14,446 --> 00:35:16,348 We've never had secrets. 750 00:35:16,382 --> 00:35:18,550 - smoking. I-I smoke cigarettes. 751 00:35:18,584 --> 00:35:19,718 - what? - since when? 752 00:35:19,751 --> 00:35:21,253 - I don't know. Two years ago. 753 00:35:21,287 --> 00:35:22,888 - I can't believe this. So you're telling me-- 754 00:35:22,921 --> 00:35:25,591 - no, let me yell at her first, And then you can have your turn. 755 00:35:25,624 --> 00:35:27,293 I can't believe this. You're telling me 756 00:35:27,326 --> 00:35:29,628 For the past two years, You've smoked? 757 00:35:29,661 --> 00:35:31,463 How have you pulled that off? 758 00:35:31,497 --> 00:35:34,166 - I don't know-- Lots of showers and toothpaste. 759 00:35:34,200 --> 00:35:36,602 I only have a couple cigarettes A day, always outside. 760 00:35:36,635 --> 00:35:38,737 I would grab one with marco In the barn or when I'm in town. 761 00:35:38,770 --> 00:35:40,706 Look, I am not proud of smoking. 762 00:35:40,739 --> 00:35:42,541 And I'm not proud Of covering it up, 763 00:35:42,574 --> 00:35:45,411 Especially when my doctor Asked me about it. 764 00:35:45,444 --> 00:35:48,447 - and seriously, That is all we discussed. 765 00:35:48,480 --> 00:35:50,716 - what? 766 00:35:50,749 --> 00:35:52,518 What did you think I told hank? 767 00:35:52,551 --> 00:35:54,853 - that you were bored with me. 768 00:35:54,886 --> 00:35:57,389 You know, The seven-year itch. 769 00:35:57,423 --> 00:35:59,225 - anna. 770 00:35:59,258 --> 00:36:00,826 Do I need challenges In my life? 771 00:36:00,859 --> 00:36:03,229 Yes. 772 00:36:03,262 --> 00:36:06,432 But not with my family, Not with the people I love. 773 00:36:13,239 --> 00:36:14,806 - [chuckles] 774 00:36:14,840 --> 00:36:17,276 Get a room. - oh. 775 00:36:17,309 --> 00:36:19,411 - uh... 776 00:36:19,445 --> 00:36:20,912 Elyse... 777 00:36:20,946 --> 00:36:24,783 Has the hair on your arm Always been curly like that? 778 00:36:24,816 --> 00:36:25,917 - now that you mention it, 779 00:36:25,951 --> 00:36:28,454 I thought it was just Another indignity of turning 40. 780 00:36:28,487 --> 00:36:30,822 I thought I'd have to be Shaving by the time I was 50. 781 00:36:30,856 --> 00:36:33,425 - besides the alpaca cheese, What else do you eat? 782 00:36:33,459 --> 00:36:36,828 - oh, uh, eggs, Peanut butter, cereal. 783 00:36:36,862 --> 00:36:39,565 - meat and fish, Lots of diet coke. 784 00:36:39,598 --> 00:36:41,633 - any fruits, vegetables? 785 00:36:41,667 --> 00:36:43,869 - not really. 786 00:36:43,902 --> 00:36:46,272 - occasionally, She will have a carrot. 787 00:36:46,305 --> 00:36:49,408 - okay, I'm pretty sure I know Why your blood won't clot. 788 00:36:49,441 --> 00:36:52,778 You're suffering from A severe vitamin "C" deficiency. 789 00:36:52,811 --> 00:36:54,613 - most people know it as-- - scurvy. 790 00:36:54,646 --> 00:36:55,981 - yeah, that's right. 791 00:36:56,014 --> 00:36:58,484 - but I thought Only pirates got scurvy. 792 00:36:58,517 --> 00:37:00,352 - it's rare, But all the symptoms line up. 793 00:37:00,386 --> 00:37:03,355 It sounds like you have almost Zero vitamin "C" in your diet. 794 00:37:03,389 --> 00:37:05,857 And not that you need it, but Another reason to quit smoking 795 00:37:05,891 --> 00:37:08,394 Is that it lowers the amount Of vitamin c in your body. 796 00:37:08,427 --> 00:37:09,695 - so... 797 00:37:09,728 --> 00:37:12,498 An apple a day Really would've kept you away? 798 00:37:12,531 --> 00:37:15,467 - an orange Would've been better. 799 00:37:15,501 --> 00:37:17,769 - hey! Hi. 800 00:37:17,803 --> 00:37:19,305 Can I confess Something to you? 801 00:37:19,338 --> 00:37:20,539 - you don't smoke, do you? - no. 802 00:37:20,572 --> 00:37:21,573 - okay, good. 803 00:37:21,607 --> 00:37:23,909 - I have always had This fear of the unknown. 804 00:37:23,942 --> 00:37:26,745 Interestingly, though, There is no, like, phobia name 805 00:37:26,778 --> 00:37:28,013 For the fear of the unknown. 806 00:37:28,046 --> 00:37:29,715 There's, um, the fear Of something new. 807 00:37:29,748 --> 00:37:31,817 That is kainophobia. But I don't have that. 808 00:37:31,850 --> 00:37:33,452 - good. What do you have? 809 00:37:33,485 --> 00:37:35,521 - a realization. 810 00:37:35,554 --> 00:37:38,990 Hank, that moment my mom Was about to bleed to death, 811 00:37:39,024 --> 00:37:41,560 I realized If you weren't there, 812 00:37:41,593 --> 00:37:44,463 I would not have been able to do Anything to help her. 813 00:37:44,496 --> 00:37:46,365 And I don't ever want to feel That way again, 814 00:37:46,398 --> 00:37:50,536 Whether It's my mom or tucker... 815 00:37:50,569 --> 00:37:52,003 Or anybody. 816 00:37:52,037 --> 00:37:54,806 - knowing you, libby, I don't think you ever will. 817 00:37:54,840 --> 00:37:57,376 I'll check in On your mom later. 818 00:37:57,409 --> 00:37:58,510 - okay. 819 00:37:58,544 --> 00:38:00,779 Hey, hank! - yeah? 820 00:38:00,812 --> 00:38:02,781 - do you guys think You would maybe ever need 821 00:38:02,814 --> 00:38:05,984 Some summer help, Like, around the office? 822 00:38:06,017 --> 00:38:07,719 - I don't know. I never thought about it. 823 00:38:07,753 --> 00:38:09,054 - well, think about it. 824 00:38:09,087 --> 00:38:10,722 - I will. 825 00:38:30,376 --> 00:38:33,379 - thank you for meeting me. 826 00:38:39,851 --> 00:38:43,455 I really appreciate the heads-up You gave me at my house. 827 00:38:43,489 --> 00:38:46,358 I'm sure it wasn't easy For you to come here. 828 00:38:46,392 --> 00:38:49,495 And I'm really grateful. 829 00:38:49,528 --> 00:38:52,398 You're a good man, raj. - just not good enough for you. 830 00:38:52,431 --> 00:38:54,633 - please, raj, Can we talk about this? 831 00:38:54,666 --> 00:38:57,536 - there's nothing To talk about. 832 00:39:04,976 --> 00:39:06,445 What's this? 833 00:39:06,478 --> 00:39:08,947 - it's the first installment. 834 00:39:08,980 --> 00:39:10,982 It's what I can afford right now. 835 00:39:11,016 --> 00:39:13,452 And I'll send that To your parents every month 836 00:39:13,485 --> 00:39:15,887 Until the debt is paid off. 837 00:39:15,921 --> 00:39:17,989 - what about Your share of hankmed? 838 00:39:18,023 --> 00:39:20,025 - I have already Asked hank and evan 839 00:39:20,058 --> 00:39:22,561 For more than enough help. 840 00:39:22,594 --> 00:39:26,465 Raj, I am not doing this because Of the threat of some lawsuit. 841 00:39:26,498 --> 00:39:29,501 I am doing this because it is My responsibility. 842 00:39:29,535 --> 00:39:33,071 And I'm gonna figure out A way to handle it... 843 00:39:33,104 --> 00:39:34,606 My way. 844 00:39:37,175 --> 00:39:40,812 - good luck With that, divya. 845 00:39:44,483 --> 00:39:46,418 - what do you remember next? 846 00:39:46,452 --> 00:39:49,421 - the door opened, I think. 847 00:39:49,455 --> 00:39:51,457 I can feel the warm breeze. 848 00:39:51,490 --> 00:39:53,559 - keep going. 849 00:39:55,994 --> 00:39:58,664 - [speaking german] 850 00:39:58,697 --> 00:40:01,600 - what does that mean to you? 851 00:40:01,633 --> 00:40:03,669 - nothing. 852 00:40:08,507 --> 00:40:11,510 [computerized voice Speaking german] 853 00:40:19,017 --> 00:40:22,420 [computerized voice Speaking german] 854 00:40:26,692 --> 00:40:30,161 [computerized voice Speaking german] 855 00:40:30,195 --> 00:40:33,899 - [computerized voice] It's not her. 856 00:40:39,605 --> 00:40:42,508 - ev, this was a great idea. 857 00:40:42,541 --> 00:40:45,210 Thank you. I am genuinely relaxed. 858 00:40:45,243 --> 00:40:47,979 - yeah, I got a great deal on A three-day pass from groupon. 859 00:40:48,013 --> 00:40:49,214 I only needed one day. 860 00:40:49,247 --> 00:40:52,484 But by buying the three-day, I essentially got a free day. 861 00:40:52,518 --> 00:40:55,554 - okay, whatever you say. You're the business brain. 862 00:40:55,587 --> 00:40:58,223 - yeah, uh, Speaking of business, 863 00:40:58,256 --> 00:41:01,627 I've been thinking about how To improve hankmed's efficiency. 864 00:41:01,660 --> 00:41:03,094 - uh-oh. 865 00:41:03,128 --> 00:41:06,565 - "A," we're covering way Too much territory right now. 866 00:41:06,598 --> 00:41:08,233 So our options are, 867 00:41:08,266 --> 00:41:10,602 One, we could lower Our standard of care. 868 00:41:10,636 --> 00:41:11,870 - not an option. - I agree. 869 00:41:11,903 --> 00:41:14,640 - and please don't mix numbered Points with alphabetized points. 870 00:41:14,673 --> 00:41:17,008 It makes my head spin. - noted. 871 00:41:17,042 --> 00:41:20,111 - thank you. - so option a/2... 872 00:41:20,145 --> 00:41:22,748 - nice. - we could increase staff size 873 00:41:22,781 --> 00:41:26,151 To responsibly Increase field of operations 874 00:41:26,184 --> 00:41:29,020 Without compromising Our signature hankmed service. 875 00:41:29,054 --> 00:41:32,257 In short, I want to grow hankmed. 876 00:41:32,290 --> 00:41:34,660 - yeah, I know. 877 00:41:34,693 --> 00:41:36,962 I've heard these kinds Of suggestions before. 878 00:41:36,995 --> 00:41:38,530 - none like these. 879 00:41:38,564 --> 00:41:40,566 Seriously, we're talking About a whole new level here. 880 00:41:40,599 --> 00:41:42,233 I have a fully fleshed-out Business plan. 881 00:41:42,267 --> 00:41:45,270 - is this about you wanting A bigger business? 882 00:41:45,303 --> 00:41:46,204 Or is this about you wanting 883 00:41:46,237 --> 00:41:49,775 To make this A bigger business for paige? 884 00:41:49,808 --> 00:41:51,276 - it's about both. 885 00:41:54,780 --> 00:41:56,748 - [sighs] 886 00:41:56,782 --> 00:41:59,184 - hank, it's me. Call me when you can. 887 00:41:59,217 --> 00:42:01,720 I need to talk to you About the accident. 888 00:42:01,753 --> 00:42:04,222 I figured something out. 889 00:42:06,057 --> 00:42:06,992 [sighs deeply] 890 00:42:07,025 --> 00:42:08,694 [knock at door] 891 00:42:08,727 --> 00:42:10,562 - hey. Thank you again. 892 00:42:10,596 --> 00:42:12,998 I really appreciate this. - don't thank me. 893 00:42:13,031 --> 00:42:14,532 We need you around here. 894 00:42:20,338 --> 00:42:22,540 - have a good night. 895 00:42:25,376 --> 00:42:27,178 Hello. I'm divya. 896 00:42:27,212 --> 00:42:30,215 I'm the physician assistant On duty tonight. 65243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.