All language subtitles for Royal.Pains.S02E14.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,436 - previously On royal pains... 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,338 - marisa has diagnosed me, hank. 3 00:00:04,372 --> 00:00:06,307 She's coming to live here At shadow pond. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,609 - your prison stay may Have caused endocrine problems. 5 00:00:08,642 --> 00:00:10,511 We should do a workup. - I assume this exam 6 00:00:10,544 --> 00:00:13,147 Is protected By the doctor-patient privilege. 7 00:00:13,181 --> 00:00:15,049 - boris doesn't know He's gonna be a father. 8 00:00:15,083 --> 00:00:17,051 - thank you for saving my life. 9 00:00:17,085 --> 00:00:18,519 - what happened happened. 10 00:00:18,552 --> 00:00:19,820 Talking about it can't help 11 00:00:19,853 --> 00:00:21,289 That it never should have Happened at all. 12 00:00:21,322 --> 00:00:23,324 - are you okay? - no. 13 00:00:23,357 --> 00:00:25,059 - are you sleeping With the enemy? 14 00:00:25,093 --> 00:00:26,394 - it's pronounced emily. 15 00:00:26,427 --> 00:00:29,063 - having another doctor, One with complete autonomy, 16 00:00:29,097 --> 00:00:31,499 Would give hankmed More bandwidth. 17 00:00:31,532 --> 00:00:33,301 - okay, guys, Are there any other options? 18 00:00:33,334 --> 00:00:34,735 - emily peck. 19 00:00:34,768 --> 00:00:37,071 - you're the best. And I miss you, hank. 20 00:00:37,105 --> 00:00:38,539 I really miss you. 21 00:00:47,115 --> 00:00:48,082 - div-- 22 00:00:48,116 --> 00:00:49,183 Hey, how are you? 23 00:00:49,217 --> 00:00:51,119 - hi, divya. - hey, divs. 24 00:00:51,152 --> 00:00:53,154 How's raj? - [no audio] 25 00:00:53,187 --> 00:00:54,222 - say what, now? 26 00:00:54,255 --> 00:00:56,557 We can't hear you, div. Div. - it's not working. 27 00:00:56,590 --> 00:00:57,858 - divya. - [no audio] 28 00:00:57,891 --> 00:01:00,094 - I know. We--we can't hear you! 29 00:01:00,128 --> 00:01:01,095 - she's in london. 30 00:01:01,129 --> 00:01:03,097 I don't think talking Any louder's gonna help. 31 00:01:03,131 --> 00:01:04,098 - I can't believe this. 32 00:01:04,132 --> 00:01:06,134 This is supposed to be Cutting-edge technology. 33 00:01:06,167 --> 00:01:07,835 We can't have a conference call To london? 34 00:01:07,868 --> 00:01:08,969 [cell phone chimes] This is so stupid. 35 00:01:09,002 --> 00:01:11,272 We got to upgrade this stupid Fossil--what is this? 36 00:01:11,305 --> 00:01:12,840 - she says You've got it on mute. 37 00:01:12,873 --> 00:01:14,808 You have it on mute. - no, I don't. 38 00:01:14,842 --> 00:01:16,444 [click] - hello, boys. 39 00:01:16,477 --> 00:01:17,845 - thank you. - all right, all right. 40 00:01:17,878 --> 00:01:20,781 - he's a little slow. - hi. Um... 41 00:01:20,814 --> 00:01:23,417 Welcome to our first Official online staff meeting. 42 00:01:23,451 --> 00:01:25,253 That's pretty cool, right? - it's exciting. Yeah. 43 00:01:25,286 --> 00:01:26,454 - how are you? How's raj doing? 44 00:01:26,487 --> 00:01:28,489 - oh, he's great. We are great. 45 00:01:28,522 --> 00:01:29,890 It was really good for us 46 00:01:29,923 --> 00:01:31,892 To spend a few days Alone together. 47 00:01:31,925 --> 00:01:35,363 - good. - we even managed to finalize 48 00:01:35,396 --> 00:01:37,598 Some of the wedding details. 49 00:01:37,631 --> 00:01:39,800 - oh, that's cool. - you will be happy to know 50 00:01:39,833 --> 00:01:41,702 That we have four... An artist... 51 00:01:41,735 --> 00:01:44,672 Ceremony...Sangeeth... - we can't hear you! 52 00:01:44,705 --> 00:01:46,540 - divya, you're roboting. - yeah. 53 00:01:46,574 --> 00:01:47,875 - you're like... R--eh--re--eh--r-- 54 00:01:47,908 --> 00:01:50,544 - come on. - you can imagine the chaos 55 00:01:50,578 --> 00:01:52,213 Of trying to get it All organized. 56 00:01:52,246 --> 00:01:53,914 - yeah, that's got to be... - yeah, that's got to be... 57 00:01:53,947 --> 00:01:55,883 - really chaotic. - which leads me... 58 00:01:55,916 --> 00:01:59,687 To giving you my official Three-week notice. 59 00:01:59,720 --> 00:02:00,921 - what? But I thought We had more-- 60 00:02:00,954 --> 00:02:03,624 - we had four weeks, right? - three weeks. 61 00:02:03,657 --> 00:02:05,559 - well, it's four weeks Till the wedding, 62 00:02:05,593 --> 00:02:09,597 Uh, but I'll need to be In london the week before. 63 00:02:09,630 --> 00:02:11,332 - right. - yeah, of course. 64 00:02:11,365 --> 00:02:12,400 - yeah. 65 00:02:12,433 --> 00:02:14,368 - look, I'll be back Later on today,, 66 00:02:14,402 --> 00:02:16,604 And we can talk about it then. 67 00:02:16,637 --> 00:02:18,406 - great. 68 00:02:18,439 --> 00:02:20,608 - hank. - yeah. 69 00:02:20,641 --> 00:02:22,910 - have you talked to dr. Peck About joining the practice? 70 00:02:22,943 --> 00:02:24,612 - she's still in san diego, 71 00:02:24,645 --> 00:02:26,380 But I'll talk to her Whenever she gets back. 72 00:02:26,414 --> 00:02:28,249 - do you ever think That maybe next year 73 00:02:28,282 --> 00:02:30,918 You and raj will come back To the hamptons 74 00:02:30,951 --> 00:02:33,454 And maybe just be part Of hankmed again? 75 00:02:33,487 --> 00:02:34,822 - yeah. You could-- 76 00:02:34,855 --> 00:02:36,824 - I'm sorry I said that, div. 77 00:02:36,857 --> 00:02:38,626 Look, just... - she's not-- 78 00:02:38,659 --> 00:02:40,494 - ground control To major tom. 79 00:02:40,528 --> 00:02:41,929 - she's not-- Dude, the thing is frozen. 80 00:02:41,962 --> 00:02:43,797 There's nothing moving. The circuit's dead. 81 00:02:43,831 --> 00:02:45,433 - what? - something's wrong with your-- 82 00:02:45,466 --> 00:02:47,268 [cell phone chimes] 83 00:02:47,301 --> 00:02:49,203 - divya! - I got to go. 84 00:02:49,237 --> 00:02:53,207 Uh, way to go, einstein. Nailed it again. 85 00:03:03,016 --> 00:03:05,853 [people cheering] 86 00:03:08,422 --> 00:03:09,957 - it's 8:00 in the morning. - I know. 87 00:03:09,990 --> 00:03:11,825 We have a permit To start at 7:00, 88 00:03:11,859 --> 00:03:13,294 But we waited until 8:00 89 00:03:13,327 --> 00:03:14,928 Out of consideration To the neighbors. 90 00:03:14,962 --> 00:03:16,930 If you'll just bear with us, We'll be gone soon. 91 00:03:16,964 --> 00:03:18,966 - soon? You've got, like, 20 people running around 92 00:03:18,999 --> 00:03:20,734 In my backyard. - 20? 93 00:03:20,768 --> 00:03:22,703 I don't think it's that many, Although I don't know. 94 00:03:22,736 --> 00:03:23,971 You could be right. Numbers aren't my thing. 95 00:03:24,004 --> 00:03:25,606 I know. We're supposed To be good at math. 96 00:03:25,639 --> 00:03:27,341 What are you gonna do? 97 00:03:27,375 --> 00:03:29,310 But I'm a really good driver, So, uh, it makes up for that. 98 00:03:29,343 --> 00:03:31,645 - oh, excuse me, I'm sorry. Are you the really good driver 99 00:03:31,679 --> 00:03:33,747 Who parked his van In my driveway, 100 00:03:33,781 --> 00:03:35,983 Forcing me to park out on the Street where my car was towed? 101 00:03:36,016 --> 00:03:39,387 - sorry. Could you excuse me? I need to deal with this. 102 00:03:39,420 --> 00:03:40,921 - wouldn't want To inconvenience you. 103 00:03:40,954 --> 00:03:43,357 - hey, I got your text. Your car got towed? 104 00:03:43,391 --> 00:03:45,259 - [sighs] Yeah. Yeah. 105 00:03:45,293 --> 00:03:46,927 It's a long story. 106 00:03:46,960 --> 00:03:47,895 Ah, thank you so much. 107 00:03:47,928 --> 00:03:50,698 I don't know how I would have gotten to work. 108 00:03:50,731 --> 00:03:52,400 - yeah. No. What is going on? 109 00:03:52,433 --> 00:03:55,336 - they're filming A reality tv show. 110 00:03:55,369 --> 00:03:56,570 Apparently, All you need is a camera 111 00:03:56,604 --> 00:03:57,871 And people with no shame. 112 00:03:57,905 --> 00:03:59,273 - [laughs] - I've gotten... 113 00:03:59,307 --> 00:04:01,375 I don't know, Maybe eight hours of sleep 114 00:04:01,409 --> 00:04:03,010 In the past three days. 115 00:04:03,043 --> 00:04:04,912 - hmm. Well, why don't you Go to your parents'? 116 00:04:04,945 --> 00:04:08,048 - because my parents are there. - right. 117 00:04:08,081 --> 00:04:10,384 Well, um... 118 00:04:10,418 --> 00:04:12,953 You can stay with me. - I don't think so. 119 00:04:12,986 --> 00:04:14,388 - no, really, It's no big deal. 120 00:04:14,422 --> 00:04:15,923 I'll sleep on the couch. You can have my room. 121 00:04:15,956 --> 00:04:17,858 - you won't be uncomfortable? 122 00:04:17,891 --> 00:04:20,794 - I won't be uncomfortable. Will you be uncomfortable? 123 00:04:20,828 --> 00:04:23,497 [people shouting, cheering] 124 00:04:23,531 --> 00:04:27,435 - I'll get my things. - okay. 125 00:04:29,670 --> 00:04:32,039 - go faster, craig! They're beating us. 126 00:04:32,072 --> 00:04:35,509 - oh, hell, no! 127 00:04:42,416 --> 00:04:44,452 - aah! 128 00:04:45,919 --> 00:04:47,421 [woman screaming] 129 00:04:47,455 --> 00:04:48,689 Help! 130 00:04:52,526 --> 00:04:53,661 Help! 131 00:04:59,467 --> 00:05:01,602 - I'm a doctor. Take me out there. 132 00:05:05,773 --> 00:05:07,675 Okay, slow, slow. 133 00:05:07,708 --> 00:05:11,412 Jill, I need a board To immobilize her spine! 134 00:05:17,818 --> 00:05:19,453 - hand me that board. 135 00:05:22,523 --> 00:05:26,093 - [coughs] - that's it. That's it. 136 00:05:26,126 --> 00:05:28,095 Can you move Your fingers and toes? 137 00:05:28,128 --> 00:05:28,929 - it hurts. 138 00:05:30,898 --> 00:05:32,900 - let's get the board Under her feet. 139 00:05:36,069 --> 00:05:37,438 Slide it-- Slide it under. 140 00:05:37,471 --> 00:05:39,673 That's it. Keep coming. 141 00:05:39,707 --> 00:05:41,575 - you got her head? - yeah. It's under her head. 142 00:05:41,609 --> 00:05:44,412 - hey, can I help? - yeah. I need a life jacket. 143 00:05:50,518 --> 00:05:51,952 Move her head. - got her. 144 00:05:53,186 --> 00:05:55,856 - we got it. 145 00:05:59,760 --> 00:06:01,962 Here you go, guys. 146 00:06:07,435 --> 00:06:09,102 That's it. 147 00:06:15,576 --> 00:06:18,479 - oh, I hope she's okay. 148 00:06:18,512 --> 00:06:20,481 - sorry. 149 00:06:20,514 --> 00:06:23,417 - and I hope we got it All on tape. 150 00:06:23,451 --> 00:06:26,420 [the blue van's independence] 151 00:06:26,454 --> 00:06:27,888 * 152 00:06:27,921 --> 00:06:32,460 - * my independence went away 153 00:06:32,493 --> 00:06:36,497 * I didn't listen When it said * 154 00:06:36,530 --> 00:06:39,533 * rely on yourself 155 00:06:39,567 --> 00:06:41,902 * trusting someone else 156 00:06:41,935 --> 00:06:46,507 * is a path For the silent ghost * 157 00:06:51,244 --> 00:06:53,080 - 24-year-old female Near-drowning victim 158 00:06:53,113 --> 00:06:54,682 In respiratory arrest For possibly three minutes. 159 00:06:54,715 --> 00:06:56,450 Mouth-to-mouth resuscitation Initiated 160 00:06:56,484 --> 00:06:57,751 With resumption of respiration. 161 00:06:57,785 --> 00:06:59,720 Now has a gcs of 15-- Boarded and collared. 162 00:06:59,753 --> 00:07:02,122 Hamptons heritage Got the trauma alert. 163 00:07:04,992 --> 00:07:06,026 - is she gonna be okay? 164 00:07:06,059 --> 00:07:08,161 Please tell me She's gonna be okay. 165 00:07:08,195 --> 00:07:10,931 She's, like, my best friend. 166 00:07:10,964 --> 00:07:13,033 - uh, they'll do a c.T. Scan At the hospital 167 00:07:13,066 --> 00:07:14,835 To confirm that there's No spinal damage. 168 00:07:14,868 --> 00:07:16,103 We'll know more then. 169 00:07:16,136 --> 00:07:17,838 - oh, thank god. 170 00:07:17,871 --> 00:07:19,607 - uh... 171 00:07:19,640 --> 00:07:21,709 Okay, okay. 172 00:07:21,742 --> 00:07:23,544 - hank, right? - uh, yeah. 173 00:07:23,577 --> 00:07:25,579 - hey, I'm tony lee. I produce the show. 174 00:07:25,613 --> 00:07:26,980 - hi. - I have to tell you, 175 00:07:27,014 --> 00:07:28,148 That was one of the most 176 00:07:28,181 --> 00:07:29,683 Incredible things I have ever seen. 177 00:07:29,717 --> 00:07:30,918 - uh, thank you. 178 00:07:30,951 --> 00:07:32,720 If they're gonna jet-ski, As the producer, 179 00:07:32,753 --> 00:07:34,955 You might want to dial back On their margaritas. 180 00:07:34,988 --> 00:07:36,724 - oh, actually, They weren't even drinking. 181 00:07:36,757 --> 00:07:38,158 They just like to have fun. - oh. 182 00:07:38,191 --> 00:07:40,928 - it's not an excuse, just... An explanation. 183 00:07:40,961 --> 00:07:42,496 - right. - anyway, uh... 184 00:07:42,530 --> 00:07:43,497 I really appreciate it, 185 00:07:43,531 --> 00:07:45,165 And we will definitely Pay you for your time. 186 00:07:45,198 --> 00:07:46,734 - oh. You don't have To pay me. 187 00:07:46,767 --> 00:07:47,968 - and, uh, Just as a small thing, 188 00:07:48,001 --> 00:07:49,236 If you, uh, could sign this, 189 00:07:49,269 --> 00:07:50,938 It would be very helpful To the show. 190 00:07:50,971 --> 00:07:52,540 - what is it? - it's just a legal release 191 00:07:52,573 --> 00:07:53,874 So we can show your face On camera. 192 00:07:53,907 --> 00:07:57,044 - oh. Uh, yeah, I don't think so. 193 00:07:57,077 --> 00:07:58,679 - okay, well, You know what? 194 00:07:58,712 --> 00:08:00,848 Hold on to it. 195 00:08:00,881 --> 00:08:03,717 If--if you're not happy, We'll blur your face. 196 00:08:05,252 --> 00:08:07,588 Thank you. 197 00:08:11,024 --> 00:08:14,094 - a gatsby party At the blackstone club with you? 198 00:08:14,127 --> 00:08:17,731 It's a dream. I'm dreaming. Like, somebody should pinch me. 199 00:08:17,765 --> 00:08:20,834 - [giggles] - pinch me, not punch me. 200 00:08:20,868 --> 00:08:22,836 - my bad. - ow! Okay! 201 00:08:22,870 --> 00:08:25,038 We've established That I'm not dreaming 202 00:08:25,072 --> 00:08:27,841 And that I have a very low Pain threshold, apparently. 203 00:08:27,875 --> 00:08:28,876 I honestly can't believe 204 00:08:28,909 --> 00:08:30,911 You and your family Are members of blackstone. 205 00:08:30,944 --> 00:08:32,079 That's, like, The coolest thing ever. 206 00:08:32,112 --> 00:08:34,715 - yeah, we belong To a lot of clubs, 207 00:08:34,748 --> 00:08:36,249 But I don't usually tell people About blackstone, 208 00:08:36,283 --> 00:08:37,618 Because they always end up 209 00:08:37,651 --> 00:08:39,186 Wanting to bring everyone And their uncle. 210 00:08:39,219 --> 00:08:40,721 - really? - yeah. 211 00:08:40,754 --> 00:08:42,189 - you don't have to worry About me or my uncle. 212 00:08:42,222 --> 00:08:43,691 - oh, I wasn't talking About you. 213 00:08:43,724 --> 00:08:45,092 If you wanted to bring Someone sometime, 214 00:08:45,125 --> 00:08:46,594 That would be fine. 215 00:08:46,627 --> 00:08:47,628 - really? - yeah. 216 00:08:47,661 --> 00:08:48,729 - that's cool. 217 00:08:48,762 --> 00:08:49,897 - okay. Ready? 218 00:08:49,930 --> 00:08:51,198 - ready. 219 00:08:53,333 --> 00:08:54,668 Whoa. 220 00:08:54,702 --> 00:08:57,170 We look awesome. - well, you're half right. 221 00:08:57,204 --> 00:08:58,839 - what do you mean? Whao! 222 00:09:04,111 --> 00:09:06,714 - apparently, the requirements For foreign doctors 223 00:09:06,747 --> 00:09:08,616 To practice general medicine In the u.S. 224 00:09:08,649 --> 00:09:11,018 Are the same for everyone, Regardless of their experience. 225 00:09:11,051 --> 00:09:14,121 - it's been a long time Since I've taken a test. 226 00:09:14,154 --> 00:09:16,089 - I know it seems like A lot of hoops to jump through, 227 00:09:16,123 --> 00:09:17,591 Especially for someone Of your stature. 228 00:09:17,625 --> 00:09:19,960 - shall I have anthony Prepare something else? 229 00:09:19,993 --> 00:09:22,596 - no, no. The food is fine. 230 00:09:22,630 --> 00:09:25,599 I just don't have that much Of an appetite. 231 00:09:25,633 --> 00:09:27,635 What about research? 232 00:09:27,668 --> 00:09:29,002 - that's another option, 233 00:09:29,036 --> 00:09:30,638 And one you can start doing Immediately 234 00:09:30,671 --> 00:09:32,172 Without taking any exams. 235 00:09:32,205 --> 00:09:33,741 - there are a number Of hospitals 236 00:09:33,774 --> 00:09:35,175 Interested in her research, 237 00:09:35,208 --> 00:09:38,045 Although I'm not eager To lose you to the lab again. 238 00:09:38,078 --> 00:09:40,247 You feel warm to me. Are you all right? 239 00:09:40,280 --> 00:09:42,349 - I'm fine. 240 00:09:42,382 --> 00:09:44,685 I'm just, um, A little tired. 241 00:09:44,718 --> 00:09:47,187 Will you excuse me? 242 00:09:47,220 --> 00:09:48,622 - of course. 243 00:09:55,763 --> 00:09:57,330 - I'm worried about her, hank. 244 00:09:57,364 --> 00:09:59,332 Ever since she's arrived, 245 00:09:59,366 --> 00:10:02,035 She seems depressed. 246 00:10:02,069 --> 00:10:04,271 And it's not just homesick. It's... 247 00:10:04,304 --> 00:10:05,673 Something different. 248 00:10:05,706 --> 00:10:08,175 - well, maybe she just needs A little time 249 00:10:08,208 --> 00:10:11,144 To settle Into her new life. 250 00:10:19,252 --> 00:10:21,188 - I can't believe You met the whole cast. 251 00:10:21,221 --> 00:10:23,390 Like, I love every single Episode of share house. 252 00:10:23,423 --> 00:10:25,158 I've seen every single one-- 253 00:10:25,192 --> 00:10:27,394 Aspen, south beach, malibu. 254 00:10:27,427 --> 00:10:29,196 - you know, It's hard to imagine 255 00:10:29,229 --> 00:10:31,799 That a tv show that appeals To the lowest common denominator 256 00:10:31,832 --> 00:10:34,334 Would appeal to you. - ha ha! 257 00:10:34,367 --> 00:10:35,836 - yeah. [laughter] 258 00:10:35,869 --> 00:10:37,104 Sounds like the party's Around back. 259 00:10:37,137 --> 00:10:39,406 I'm gonna go. - oh, my god. 260 00:10:39,439 --> 00:10:41,374 - I'm going. - go get 'em. 261 00:10:42,876 --> 00:10:44,211 Ugh. 262 00:10:44,244 --> 00:10:46,714 - no comeback from evan. All right, what's going on? 263 00:10:46,747 --> 00:10:49,016 - no, no, no, no. He's just happy you're back. 264 00:10:49,049 --> 00:10:50,684 We both are. 265 00:10:50,718 --> 00:10:52,285 - hank. Thanks for coming. 266 00:10:52,319 --> 00:10:55,088 - sure. Tony, this is divya, My physician assistant. 267 00:10:55,122 --> 00:10:58,125 - hi. So, uh, how's brooke? 268 00:10:58,158 --> 00:11:00,060 - her neck is stiff, And she's a little bruised, 269 00:11:00,093 --> 00:11:01,461 But there was No spinal damage. 270 00:11:01,494 --> 00:11:03,430 - that's a relief. - yeah, it is. 271 00:11:03,463 --> 00:11:06,166 - uh, so why I called... You remember craig? 272 00:11:06,199 --> 00:11:08,101 He was driving The jet ski with brooke. 273 00:11:08,135 --> 00:11:10,103 - uh-huh. - he was fine all day, 274 00:11:10,137 --> 00:11:13,774 But, uh... Now he's weak and nauseous. 275 00:11:13,807 --> 00:11:16,276 - well, where is he? - he's out back. 276 00:11:16,309 --> 00:11:19,279 [indie rock music] 277 00:11:19,312 --> 00:11:24,451 * 278 00:11:24,484 --> 00:11:26,119 - thank goodness you're here. 279 00:11:26,153 --> 00:11:27,855 Craig's really not been Feeling well. 280 00:11:27,888 --> 00:11:29,289 I've been so worried About him. 281 00:11:29,322 --> 00:11:31,491 - uh-huh. 282 00:11:31,524 --> 00:11:32,926 Hey, craig. 283 00:11:32,960 --> 00:11:35,328 How you doing? - not too good, doc. 284 00:11:35,362 --> 00:11:39,099 I, um--I feel dizzy. My mouth is dry. 285 00:11:39,132 --> 00:11:42,970 And my vision's kind of blurry. 286 00:11:43,003 --> 00:11:45,873 - the droopiness is bilateral. - so we can rule out bell's. 287 00:11:45,906 --> 00:11:47,741 And it would be rare 288 00:11:47,775 --> 00:11:50,177 For a stroke to present itself Symmetrically like this. 289 00:11:50,210 --> 00:11:51,144 - pupils are dilated. 290 00:11:51,178 --> 00:11:54,214 Are your legs weak? - yeah. 291 00:11:54,247 --> 00:11:57,184 - do you have headaches, Any history of seizures? 292 00:11:57,217 --> 00:11:59,186 Are you taking Over-the-counter drugs 293 00:11:59,219 --> 00:12:02,389 Or any type of drugs? - no, no, no, and hell, no. 294 00:12:02,422 --> 00:12:05,959 - let me see your eyes For a sec. 295 00:12:07,560 --> 00:12:10,330 Open your mouth. Say, "Ahh." 296 00:12:10,363 --> 00:12:11,765 - ahh. 297 00:12:11,799 --> 00:12:13,767 - okay. It's bilateral. 298 00:12:13,801 --> 00:12:16,403 Take your shirt off and sit Forward on the chaise lounge. 299 00:12:34,454 --> 00:12:37,825 - how awesome Is this episode gonna be? 300 00:12:37,858 --> 00:12:40,227 This is compelling tv. 301 00:12:40,260 --> 00:12:42,830 - I just wish I didn't have To blur your brother's face. 302 00:12:42,863 --> 00:12:44,364 - what's that? 303 00:12:44,397 --> 00:12:45,833 - hank wouldn't sign A release. 304 00:12:45,866 --> 00:12:47,367 That's one of the reasons I called him back. 305 00:12:47,400 --> 00:12:49,236 I'm trying to change his mind. - no, no, no, no, no. 306 00:12:49,269 --> 00:12:52,305 Let me talk to him. Yeah. 307 00:12:52,339 --> 00:12:54,307 - tony, um... 308 00:12:54,341 --> 00:12:56,243 I'm not sure What's wrong with craig. 309 00:12:56,276 --> 00:12:58,278 We'll have to wait And see the test results. 310 00:12:58,311 --> 00:13:00,247 - well, can he stay here? He's gonna want to. 311 00:13:00,280 --> 00:13:01,448 - he is? - yeah, well... 312 00:13:01,481 --> 00:13:03,917 Well, craig's Our before-and-after guy. 313 00:13:03,951 --> 00:13:07,320 He used to be really shy And overweight, 314 00:13:07,354 --> 00:13:09,322 Spent his life Being invisible. 315 00:13:09,356 --> 00:13:10,924 But he's been working His butt off 316 00:13:10,958 --> 00:13:12,926 To get into shape And change his life. 317 00:13:12,960 --> 00:13:15,328 And look at him. He did it. 318 00:13:15,362 --> 00:13:18,331 He's a great guy, and this Is his chance to be seen. 319 00:13:18,365 --> 00:13:20,067 - hey. 320 00:13:20,100 --> 00:13:22,335 Am I okay, doc? What did you find? 321 00:13:22,369 --> 00:13:24,371 - well, um... We don't know yet. 322 00:13:24,404 --> 00:13:26,239 - craig, 323 00:13:26,273 --> 00:13:28,408 Do you want to stay In the share house or go home? 324 00:13:28,441 --> 00:13:30,377 - what, are you kidding? 325 00:13:30,410 --> 00:13:33,480 I want to stay. 326 00:13:33,513 --> 00:13:36,383 I-I do want to stay. 327 00:13:37,384 --> 00:13:39,252 - so what are you thinking? 328 00:13:39,286 --> 00:13:40,954 Guillain-barre? 329 00:13:40,988 --> 00:13:43,356 Increasing icp From mass and herniation? 330 00:13:43,390 --> 00:13:45,558 - it could also be lyme, Myasthenia gravis. 331 00:13:45,592 --> 00:13:47,527 Pending lab results, 332 00:13:47,560 --> 00:13:49,296 The course could easily And rapidly worsen. 333 00:13:49,329 --> 00:13:51,498 - so he'll need Hourly neuro assessments... 334 00:13:51,531 --> 00:13:53,266 - mm-hmm. 335 00:13:53,300 --> 00:13:55,903 - monitoring to ensure The airway remains patent. 336 00:13:58,405 --> 00:14:00,373 - I'll stay. 337 00:14:00,407 --> 00:14:03,043 - you sure? - yeah. 338 00:14:03,076 --> 00:14:06,279 I'll call you if I need you. - okay. Good luck. 339 00:14:06,313 --> 00:14:08,315 No margaritas. 340 00:14:40,948 --> 00:14:43,250 - [sniffs] 341 00:14:43,283 --> 00:14:45,418 Oh, my-- No, no, no, no! 342 00:14:45,452 --> 00:14:47,254 - aah! - aah! 343 00:14:47,287 --> 00:14:48,488 - what are you doing here? 344 00:14:48,521 --> 00:14:50,457 - well, not what you were Going to be doing, 345 00:14:50,490 --> 00:14:53,293 I'll tell you that! 346 00:14:53,326 --> 00:14:55,628 - hand me my bra. - yeah. Sure. 347 00:14:58,431 --> 00:15:00,533 - what the hell is...? 348 00:15:01,634 --> 00:15:03,436 Dude! 349 00:15:03,470 --> 00:15:05,572 - don't even think about it. 350 00:15:05,605 --> 00:15:08,041 - we'll do it later. 351 00:15:28,061 --> 00:15:29,696 [knocking] 352 00:15:29,729 --> 00:15:33,000 - hey. Sorry. - hey. That's all right. 353 00:15:33,033 --> 00:15:35,402 - uh... What is all of this? 354 00:15:35,435 --> 00:15:38,038 - ha ha ha. It's my home away from home. 355 00:15:38,071 --> 00:15:41,608 I spend my life in here watching Other people living theirs. 356 00:15:41,641 --> 00:15:45,745 Everyone has a story to tell, And my job is to find it. 357 00:15:45,778 --> 00:15:49,216 - well, um... I'm looking for craig. 358 00:15:49,249 --> 00:15:52,052 Have you seen him? 359 00:15:53,386 --> 00:15:56,023 - kitchen. 360 00:15:56,056 --> 00:15:58,258 - you're strong. - mm. I work out. 361 00:15:58,291 --> 00:16:00,193 [both laughing] 362 00:16:00,227 --> 00:16:02,262 - whoa. [clears throat] 363 00:16:02,295 --> 00:16:04,631 I am seeing two of you. 364 00:16:04,664 --> 00:16:07,100 - how much have you had To drink? 365 00:16:07,134 --> 00:16:08,368 - a lot. 366 00:16:08,401 --> 00:16:10,437 - I love your earrings. 367 00:16:10,470 --> 00:16:13,073 Well, that's what separates us From animals, you know. 368 00:16:13,106 --> 00:16:14,541 - earrings? 369 00:16:14,574 --> 00:16:18,311 - our ability to accessorize. I design handbags. 370 00:16:18,345 --> 00:16:20,047 - [sighs] You know what? 371 00:16:20,080 --> 00:16:22,015 I need to have craig Go back to bed. 372 00:16:23,583 --> 00:16:25,585 Alone. 373 00:16:41,768 --> 00:16:44,504 I need to see all the footage With craig in it 374 00:16:44,537 --> 00:16:46,106 For the past week. 375 00:16:46,139 --> 00:16:47,006 - okay. 376 00:16:54,247 --> 00:16:57,650 - [humming] 377 00:16:57,684 --> 00:16:59,752 - good morning. - hey. 378 00:16:59,786 --> 00:17:02,155 Okay. How many for breakfast? 379 00:17:02,189 --> 00:17:04,357 - just the two of us. - really? 380 00:17:04,391 --> 00:17:07,094 - yeah. Emily left last night. Jill left early this morning. 381 00:17:07,127 --> 00:17:10,163 - breakfast of champions. 382 00:17:10,197 --> 00:17:12,199 - ha ha ha. 383 00:17:13,866 --> 00:17:15,768 Fruity puffs... 384 00:17:15,802 --> 00:17:17,704 Breakfast of you. 385 00:17:17,737 --> 00:17:19,406 - nice. - mm-hmm. 386 00:17:24,111 --> 00:17:25,612 It was all just a mix-up. 387 00:17:25,645 --> 00:17:27,414 - yeah, I kind of Gathered that. 388 00:17:27,447 --> 00:17:29,316 Um, was emily pissed off? - not at all. 389 00:17:29,349 --> 00:17:30,817 She was cool. She totally gets it, you know? 390 00:17:30,850 --> 00:17:32,719 I just told her the truth, And that was that. 391 00:17:32,752 --> 00:17:33,820 - that's good. 392 00:17:33,853 --> 00:17:35,588 So it's not gonna be awkward When we see her later? 393 00:17:35,622 --> 00:17:38,125 - not unless you make it Awkward, which you do. 394 00:17:38,158 --> 00:17:39,359 - no, I don't. 395 00:17:39,392 --> 00:17:41,194 Oh, oh, oh! Check it out. 396 00:17:41,228 --> 00:17:43,530 So tony emailed me some footage Of your rescue 397 00:17:43,563 --> 00:17:45,332 That he cut together. - mm-hmm. 398 00:17:45,365 --> 00:17:47,300 - I'm just gonna preface By saying, 399 00:17:47,334 --> 00:17:49,469 In all seriousness, I've seen you do 400 00:17:49,502 --> 00:17:52,105 Some pretty amazing things Since we've been here. 401 00:17:52,139 --> 00:17:53,473 This trumps all of them. 402 00:17:53,506 --> 00:17:55,375 - help! 403 00:17:55,408 --> 00:17:58,211 [exciting music] 404 00:17:58,245 --> 00:18:00,180 - take me out there. 405 00:18:00,213 --> 00:18:01,581 That was pretty good. 406 00:18:03,683 --> 00:18:05,185 - look at your eyes. Look at the intent. 407 00:18:05,218 --> 00:18:06,353 - I know. - you're like a cheetah. 408 00:18:06,386 --> 00:18:08,855 - look at the look On her face. 409 00:18:08,888 --> 00:18:11,858 [exciting music] 410 00:18:11,891 --> 00:18:16,529 * 411 00:18:16,563 --> 00:18:17,530 [click] 412 00:18:17,564 --> 00:18:19,799 - yep, that was me. 413 00:18:19,832 --> 00:18:21,334 - so why not just sign The release? 414 00:18:21,368 --> 00:18:23,136 - oh-- - I mean, this kind of thing 415 00:18:23,170 --> 00:18:24,871 Is life-changing For regular people, okay? 416 00:18:24,904 --> 00:18:26,239 Just imagine What this could do 417 00:18:26,273 --> 00:18:27,874 For someone Who actually has talent. 418 00:18:27,907 --> 00:18:30,210 - how do you want your no, Fast or slow? 419 00:18:30,243 --> 00:18:32,212 - oh, my god. I'm--I'm--I'm baffled by you. 420 00:18:32,245 --> 00:18:33,546 - and I you, my friend. 421 00:18:33,580 --> 00:18:35,315 - it's just--with medicine, You'll try anything. 422 00:18:35,348 --> 00:18:36,883 With everything else, You're close-minded. 423 00:18:36,916 --> 00:18:37,784 - I don't think I'm close-minded. 424 00:18:37,817 --> 00:18:39,552 - I know. You think you're open-minded 425 00:18:39,586 --> 00:18:41,421 When it comes to new things, Which is true, 426 00:18:41,454 --> 00:18:43,723 As long as the new things Are exactly the same 427 00:18:43,756 --> 00:18:45,192 As the old things. [doorbell rings] 428 00:18:45,225 --> 00:18:46,626 - all right, maybe you're right. - I am right. 429 00:18:46,659 --> 00:18:49,196 - I'll keep an open mind In the future. 430 00:18:49,229 --> 00:18:51,431 - [muttering] 431 00:18:53,466 --> 00:18:55,635 - come in. - thank you. 432 00:18:57,270 --> 00:18:59,172 - please. How are you feeling? 433 00:18:59,206 --> 00:19:01,241 - tired... 434 00:19:01,274 --> 00:19:02,942 Nauseated... 435 00:19:02,975 --> 00:19:04,244 Pregnant. 436 00:19:04,277 --> 00:19:06,846 I'm going to be needing An o.B. Soon, 437 00:19:06,879 --> 00:19:08,281 And I was hoping You could help me out 438 00:19:08,315 --> 00:19:09,849 With some recommendations? 439 00:19:09,882 --> 00:19:10,917 - yeah, of course. Absolutely. 440 00:19:10,950 --> 00:19:14,153 Let me give you a quick checkup While you're here. 441 00:19:15,722 --> 00:19:18,658 Hmm. Your lymph nodes Are swollen. 442 00:19:18,691 --> 00:19:20,427 And you're running A little fever. 443 00:19:20,460 --> 00:19:22,295 - yeah. I might have A touch of the flu. 444 00:19:22,329 --> 00:19:23,630 - okay. 445 00:19:23,663 --> 00:19:25,632 - I guess you'll want to do A full blood panel 446 00:19:25,665 --> 00:19:27,667 To rule out infections? - yes... 447 00:19:27,700 --> 00:19:30,870 And a repeat ultrasound. 448 00:19:30,903 --> 00:19:32,339 Arm, please. 449 00:19:32,372 --> 00:19:34,774 Thank you. 450 00:19:34,807 --> 00:19:37,777 So boris thinks you're depressed And homesick. 451 00:19:37,810 --> 00:19:39,979 - boris is an extremely Private man. 452 00:19:40,012 --> 00:19:43,316 He's brought you Into his confidence, 453 00:19:43,350 --> 00:19:44,884 And that says something About you. 454 00:19:44,917 --> 00:19:47,287 But don't assume You know him. 455 00:19:47,320 --> 00:19:48,888 - I don't. 456 00:19:48,921 --> 00:19:50,690 But keeping something Like this from him 457 00:19:50,723 --> 00:19:51,991 Can be stressful to you And maybe-- 458 00:19:52,024 --> 00:19:54,461 - I will take care Of my relationship with boris. 459 00:19:54,494 --> 00:19:56,329 Thank you very much. 460 00:19:56,363 --> 00:19:57,864 - okay. 461 00:20:02,034 --> 00:20:04,671 - so what we're asking is, 462 00:20:04,704 --> 00:20:08,308 What would you think About joining hankmed? 463 00:20:08,341 --> 00:20:10,743 - okay, give me a clue as to Whether you're kidding or not. 464 00:20:10,777 --> 00:20:12,479 - I'm not kidding. - good clue. 465 00:20:12,512 --> 00:20:14,814 - divya's getting married In four weeks, so... 466 00:20:14,847 --> 00:20:17,350 - so you want me to replace A physician assistant. 467 00:20:17,384 --> 00:20:18,851 - no, no, no. Not at all, no. 468 00:20:18,885 --> 00:20:21,321 Divya leaving just underscores How short-staffed we are. 469 00:20:21,354 --> 00:20:23,022 We want you to join As an equal partner. 470 00:20:23,055 --> 00:20:24,557 - thank you. 471 00:20:26,926 --> 00:20:30,263 That is quite an offer. 472 00:20:31,431 --> 00:20:33,833 I have a counterproposal. - of course you do. 473 00:20:33,866 --> 00:20:35,602 See, I told you This was a mistake. 474 00:20:35,635 --> 00:20:37,837 - a counterproposal To build on your idea. 475 00:20:37,870 --> 00:20:39,506 - why don't we hear What the lady has to say, 476 00:20:39,539 --> 00:20:41,308 Try to keep an open mind? 477 00:20:41,341 --> 00:20:43,376 - when I was In california, I met 478 00:20:43,410 --> 00:20:44,377 With some venture capitalists 479 00:20:44,411 --> 00:20:46,446 Who agreed that the concierge Medical practice 480 00:20:46,479 --> 00:20:47,914 Is ripe for franchising. 481 00:20:47,947 --> 00:20:51,351 They have money, Lots of money. 482 00:20:51,384 --> 00:20:53,686 And they want me to be front And center for their idea. 483 00:20:53,720 --> 00:20:56,389 - why you? Why not him? 484 00:20:56,423 --> 00:20:57,256 - I'm prettier. 485 00:20:57,290 --> 00:20:58,758 - but if they want you, Why come to me? 486 00:20:58,791 --> 00:21:01,361 - because you've already Done the hard work. 487 00:21:01,394 --> 00:21:03,796 You've shown how to deliver Concierge medicine 488 00:21:03,830 --> 00:21:05,298 To a community. 489 00:21:05,332 --> 00:21:06,833 We want to franchise it. 490 00:21:06,866 --> 00:21:08,701 - how many cities Do you see doing this in? 491 00:21:08,735 --> 00:21:10,036 - just a few to start, 492 00:21:10,069 --> 00:21:13,039 Places that have a market For concierge medicine-- 493 00:21:13,072 --> 00:21:15,608 New york, palm beach, Los angeles. 494 00:21:15,642 --> 00:21:18,445 You wouldn't even have To leave the hamptons. 495 00:21:18,478 --> 00:21:20,313 - all right. Let me think about it. 496 00:21:20,347 --> 00:21:21,714 - yeah, we'll both think About it. 497 00:21:21,748 --> 00:21:24,016 - great. 498 00:21:26,519 --> 00:21:29,822 - 31 flavors-- That's a lot of flavors. 499 00:21:29,856 --> 00:21:32,659 We both chose Jamoca almond fudge. 500 00:21:32,692 --> 00:21:34,661 What are the odds of that? 501 00:21:34,694 --> 00:21:36,863 - high. 502 00:21:36,896 --> 00:21:38,831 - all right. 503 00:21:38,865 --> 00:21:41,067 I'm thinking of a number Right now between 1 and 100-- 504 00:21:41,100 --> 00:21:42,669 - 100. 505 00:21:42,702 --> 00:21:45,071 - are you kidding me? How did you-- 506 00:21:45,104 --> 00:21:46,639 Can you read my mind? 507 00:21:46,673 --> 00:21:48,074 - yes. 508 00:21:48,107 --> 00:21:49,776 - what am I thinking Right now? 509 00:21:55,948 --> 00:21:58,117 You can read it, all right. 510 00:21:58,150 --> 00:22:01,921 Maybe you can, uh, help me With something. 511 00:22:01,954 --> 00:22:04,056 - emily's counterproposal. 512 00:22:04,090 --> 00:22:05,758 - okay, now you have to stop Doing that. 513 00:22:05,792 --> 00:22:07,794 That's-- That's creeping me out. 514 00:22:07,827 --> 00:22:11,063 Yes, emily's counterproposal. 515 00:22:11,097 --> 00:22:13,132 - I think it sounds like A good idea. 516 00:22:13,165 --> 00:22:16,135 - it is a good idea. I just feel like... 517 00:22:16,168 --> 00:22:18,571 She's gonna be the captain, And me and hank are just 518 00:22:18,605 --> 00:22:20,807 Passengers on her ship, You know? 519 00:22:20,840 --> 00:22:22,942 - mm-hmm. Okay, well, if you Decide to go into business 520 00:22:22,975 --> 00:22:25,645 With someone like that, You can't just react. 521 00:22:25,678 --> 00:22:27,614 You have to be As aggressive as they are. 522 00:22:27,647 --> 00:22:29,081 - okay. 523 00:22:29,115 --> 00:22:30,783 - make sure you control The agenda. 524 00:22:30,817 --> 00:22:32,118 You call the next meeting. 525 00:22:32,151 --> 00:22:34,454 - totally, yeah. I'll call her right now. 526 00:22:34,487 --> 00:22:36,088 - hey, in my dad's office, 527 00:22:36,122 --> 00:22:38,991 His chair is three inches Higher than the couch. 528 00:22:39,025 --> 00:22:42,562 So when he has a meeting, People have to look up to him. 529 00:22:44,096 --> 00:22:45,798 - your dad scares me. 530 00:22:49,969 --> 00:22:53,039 - you stayed up all night And watched these dvds? 531 00:22:53,072 --> 00:22:55,442 - well, I was looking for clues As to what was ailing craig. 532 00:22:55,475 --> 00:22:57,644 - and what'd you find out? 533 00:22:58,878 --> 00:23:00,847 - mikell is a total fake. - what? 534 00:23:00,880 --> 00:23:03,783 - she's had a "Showmance" With every male character 535 00:23:03,816 --> 00:23:05,084 On this show. 536 00:23:05,117 --> 00:23:07,420 She didn't even start Hooking up with craig 537 00:23:07,454 --> 00:23:08,921 Until after his accident. 538 00:23:08,955 --> 00:23:11,023 - I'm sorry. Did you just say "Showmance"? 539 00:23:11,057 --> 00:23:14,060 - yeah. It's a relationship For the sake of the cameras. 540 00:23:14,093 --> 00:23:16,128 - divya. - mm-hmm? 541 00:23:16,162 --> 00:23:17,163 - divya! - yeah. 542 00:23:17,196 --> 00:23:20,467 - I think we're losing sight Of why we're here. 543 00:23:20,500 --> 00:23:22,502 - you're right. 544 00:23:22,535 --> 00:23:24,871 Right. - yeah. 545 00:23:24,904 --> 00:23:27,507 - craig's symptoms Lock up with drug abuse. 546 00:23:27,540 --> 00:23:29,108 And he's always sneaking around. 547 00:23:29,141 --> 00:23:32,078 But I haven't found any drugs. 548 00:23:32,111 --> 00:23:33,513 - yeah, His tox screen was clean, 549 00:23:33,546 --> 00:23:35,515 Although there are Some designer drugs 550 00:23:35,548 --> 00:23:37,149 That would escape detection. 551 00:23:38,851 --> 00:23:40,953 Craig, it's important That you're honest with me. 552 00:23:40,987 --> 00:23:43,155 Have you done Any kind of drug-- 553 00:23:43,189 --> 00:23:45,191 Smoked, swallowed, injected, 554 00:23:45,224 --> 00:23:46,859 Anything? 555 00:23:46,893 --> 00:23:48,194 - can I talk to you Off camera? 556 00:23:48,227 --> 00:23:50,863 - we're not trying to make you Feel uncomfortable. 557 00:23:50,897 --> 00:23:52,732 We're just--we're really just Trying to tell your story. 558 00:23:52,765 --> 00:23:54,501 - listen, you can either Turn off that camera, 559 00:23:54,534 --> 00:23:55,702 Or you can leave it on, 560 00:23:55,735 --> 00:23:59,672 And I can have this conversation With craig someplace else. 561 00:24:01,541 --> 00:24:04,076 Okay. Yeah? - all right, look... 562 00:24:04,110 --> 00:24:07,580 Working out, staying in shape, It's very important to me but... 563 00:24:07,614 --> 00:24:09,115 I suffer From hyperhidrosis, so-- 564 00:24:09,148 --> 00:24:10,717 - oh, my god! 565 00:24:10,750 --> 00:24:13,520 Is it fatal? 566 00:24:13,553 --> 00:24:15,888 - no. Hyperhidrosis Is excessive sweating. 567 00:24:15,922 --> 00:24:17,990 - I've always been really Self-conscious about it, 568 00:24:18,024 --> 00:24:20,226 Carrying fresh shirts With me everywhere I go, so... 569 00:24:20,259 --> 00:24:23,229 Just before filming... 570 00:24:23,262 --> 00:24:26,232 I had 20 shots Injected into my armpits. 571 00:24:26,265 --> 00:24:29,101 I just didn't want to sweat On camera. 572 00:24:29,135 --> 00:24:32,004 And it worked. I'm as dry as the sahara. 573 00:24:32,038 --> 00:24:34,040 - you used botox. 574 00:24:34,073 --> 00:24:35,608 - no way. I used indelatox. 575 00:24:35,642 --> 00:24:37,009 It's much better Than botox. 576 00:24:37,043 --> 00:24:39,546 - you should have told us. 577 00:24:39,579 --> 00:24:41,548 - it was too humiliating. 578 00:24:41,581 --> 00:24:43,282 - there's nothing Too humiliating for this show. 579 00:24:43,315 --> 00:24:46,519 This is your story. Your pain can help others. 580 00:24:46,553 --> 00:24:48,688 - craig, indelatox Is derived from a poison. 581 00:24:48,721 --> 00:24:51,090 - and some people Can have a bad reaction. 582 00:24:51,123 --> 00:24:54,527 And there can be Unforeseen consequences. 583 00:24:54,561 --> 00:24:55,595 - like what? 584 00:24:55,628 --> 00:24:58,030 - like botulism. - botulism? 585 00:25:09,008 --> 00:25:10,777 - dr. Lawson? - yeah. 586 00:25:10,810 --> 00:25:13,946 - meet dr. Tripp Out of the cdc headquarters. 587 00:25:13,980 --> 00:25:17,984 - hi. Uh, jill brought us The antitoxin from the cdc here. 588 00:25:18,017 --> 00:25:19,552 We're just looking For guidance on dosage. 589 00:25:19,586 --> 00:25:20,787 - type "A"? - uh-huh. 590 00:25:20,820 --> 00:25:23,189 We believe the botulism was Contracted from 20 injections 591 00:25:23,222 --> 00:25:25,291 To his armpit sweat glands. 592 00:25:25,324 --> 00:25:26,626 Patient has no history Of asthma, 593 00:25:26,659 --> 00:25:28,728 No sensitivity in skin test. 594 00:25:28,761 --> 00:25:32,164 - all right, give 7,500 I.U. Via I.V. At a 1-to-10 dilution. 595 00:25:32,198 --> 00:25:33,566 - got it. 596 00:25:33,600 --> 00:25:35,635 It'll take weeks For the cdc to confirm 597 00:25:35,668 --> 00:25:37,570 That indelatox was the source. 598 00:25:37,604 --> 00:25:39,839 - but because the disease Can progress so rapidly, 599 00:25:39,872 --> 00:25:41,107 We're not gonna wait. 600 00:25:41,140 --> 00:25:42,942 - how rapidly? - we caught it early. 601 00:25:42,975 --> 00:25:46,078 You're gonna be fine. - will I get better right away? 602 00:25:46,112 --> 00:25:47,680 - this'll stop The progression of the disease, 603 00:25:47,714 --> 00:25:49,949 But it'll take time for The nerves to repair themselves. 604 00:25:49,982 --> 00:25:51,250 - is he staying here? 605 00:25:51,283 --> 00:25:53,219 Just because It would break his heart 606 00:25:53,252 --> 00:25:55,287 If he infected us all. 607 00:25:55,321 --> 00:25:58,157 - it's not transmitted Person to person. 608 00:25:58,190 --> 00:26:00,259 The clostridium organisms Are injected, 609 00:26:00,292 --> 00:26:02,061 Ingested in food, 610 00:26:02,094 --> 00:26:03,930 Or, in some cases, Grow on wounds. 611 00:26:03,963 --> 00:26:06,265 But it's so kind of you 612 00:26:06,298 --> 00:26:08,100 To care for him so much. 613 00:26:10,102 --> 00:26:11,771 - w-what-- Hello? 614 00:26:11,804 --> 00:26:13,339 Hello? 615 00:26:14,406 --> 00:26:16,275 - hey, dude, so I noticed 616 00:26:16,308 --> 00:26:18,277 Your camera guy's not getting Many shot of hank's, 617 00:26:18,310 --> 00:26:20,680 Uh, second big save in there. 618 00:26:20,713 --> 00:26:23,082 I'm telling you, okay? 619 00:26:23,115 --> 00:26:25,284 I'm telling you I can convince him to sign off. 620 00:26:25,317 --> 00:26:26,953 Yeah, he's--he's like-- 621 00:26:26,986 --> 00:26:29,355 He needs to be worn down, That's all. 622 00:26:29,388 --> 00:26:30,957 - good, 'cause that'll be All I have. 623 00:26:30,990 --> 00:26:32,625 - what do you mean? 624 00:26:32,659 --> 00:26:35,161 - filming in the hamptons Is a nightmare. 625 00:26:35,194 --> 00:26:37,997 One of the restaurants Won't let me shoot at night. 626 00:26:38,030 --> 00:26:40,166 Another one says Only one camera. 627 00:26:40,199 --> 00:26:41,400 And the nicest places, 628 00:26:41,433 --> 00:26:43,169 The ones that Would really show the cast 629 00:26:43,202 --> 00:26:44,871 Breaking into the elite Crowd out here 630 00:26:44,904 --> 00:26:47,039 Are totally stiff-arming me. 631 00:26:47,073 --> 00:26:48,941 It's gonna be share house: Malibu all over again, 632 00:26:48,975 --> 00:26:50,910 But without the palm trees. - whoa, god. 633 00:26:50,943 --> 00:26:53,746 Well, you always have Botulism, right? 634 00:26:53,780 --> 00:26:56,816 - the medical stuff Has been killer. 635 00:26:56,849 --> 00:26:58,785 - yeah. 636 00:26:58,818 --> 00:27:02,421 Maybe you should just follow A concierge doctor around. 637 00:27:02,454 --> 00:27:05,291 Just picture this For one second, okay? 638 00:27:05,324 --> 00:27:06,793 Hero doc, all right, 639 00:27:06,826 --> 00:27:09,095 Helping the rich and shameless 640 00:27:09,128 --> 00:27:11,097 One thrilling medical montage At a time-- 641 00:27:11,130 --> 00:27:12,364 That's a show. 642 00:27:12,398 --> 00:27:14,066 - could you convince hank To move? 643 00:27:14,100 --> 00:27:16,302 - why would he move? - I just told you. 644 00:27:16,335 --> 00:27:17,269 Filming here is a nightmare. 645 00:27:17,303 --> 00:27:19,739 If I can't get in anywhere, There's no show. 646 00:27:19,772 --> 00:27:21,207 - he is the show. That's what I'm saying. 647 00:27:21,240 --> 00:27:23,042 You said it yourself-- He's a natural, right? 648 00:27:23,075 --> 00:27:25,211 - listen, evan, I like the idea. 649 00:27:25,244 --> 00:27:26,813 But with no access To the hamptons, 650 00:27:26,846 --> 00:27:30,249 It would make Concierge doctor: the hamptons 651 00:27:30,282 --> 00:27:32,151 A bit of a misnomer. 652 00:27:32,184 --> 00:27:35,154 I got to find out where other Concierge docs are practicing. 653 00:27:35,187 --> 00:27:37,890 - what about The blackstone club? 654 00:27:37,924 --> 00:27:39,926 What if--what if you could get Your whole cast 655 00:27:39,959 --> 00:27:41,327 Into the blackstone club? 656 00:27:41,360 --> 00:27:42,294 - the blackstone? - yeah. 657 00:27:42,328 --> 00:27:43,896 - pipe dream. 658 00:27:43,930 --> 00:27:47,900 - what if I could make That pipe dream come true? 659 00:27:56,342 --> 00:27:58,310 - I'm sorry About the mix-up last night. 660 00:27:58,344 --> 00:27:59,345 - [laughs] 661 00:27:59,378 --> 00:28:01,247 "Dear penthouse forum..." 662 00:28:01,280 --> 00:28:04,016 - [laughs] No, seriously, You should feel free 663 00:28:04,050 --> 00:28:05,351 To stay again if you want. 664 00:28:05,384 --> 00:28:07,720 - mm. I'm not sure I can handle 665 00:28:07,754 --> 00:28:09,889 All the traffic In your bedroom. 666 00:28:09,922 --> 00:28:11,824 - crossing guard Starts tonight. 667 00:28:11,858 --> 00:28:14,360 - honestly, hank... 668 00:28:14,393 --> 00:28:16,062 It kind of bothered me. 669 00:28:16,095 --> 00:28:19,398 I know it shouldn't have. 670 00:28:19,431 --> 00:28:21,400 But it did. 671 00:28:21,433 --> 00:28:23,770 I knew you were seeing her. It was just... 672 00:28:23,803 --> 00:28:25,404 Different... 673 00:28:25,437 --> 00:28:27,940 Me seeing her. 674 00:28:27,974 --> 00:28:29,876 - right. 675 00:28:29,909 --> 00:28:31,744 - I was surprised To hear from you... 676 00:28:31,778 --> 00:28:33,012 And so soon. - really? 677 00:28:33,045 --> 00:28:34,814 - not too long ago, You were calling me a-- 678 00:28:34,847 --> 00:28:37,917 - succubus. Yes, I may have been A tad harsh. 679 00:28:37,950 --> 00:28:40,019 - you like The franchising idea, right? 680 00:28:40,052 --> 00:28:41,420 Even though hank didn't. 681 00:28:41,453 --> 00:28:43,823 - he didn't not like it, Though. 682 00:28:43,856 --> 00:28:48,027 There was no stonewall phase Or, like, knee-jerk slap-down. 683 00:28:48,060 --> 00:28:50,763 So that's actually pretty close To liking it for him. 684 00:28:50,797 --> 00:28:53,132 - [laughs] You're kidding? - yeah, he can be, uh... 685 00:28:53,165 --> 00:28:54,466 Close-minded at times. 686 00:28:54,500 --> 00:28:57,103 He just doesn't jump Into new things-- 687 00:28:57,136 --> 00:28:58,437 Business things. 688 00:28:58,470 --> 00:29:00,472 - so you think hank Might accept franchising 689 00:29:00,506 --> 00:29:01,941 As part of our partnership? 690 00:29:01,974 --> 00:29:03,109 - you do understand 691 00:29:03,142 --> 00:29:05,277 That it would be A three-way split, right? 692 00:29:05,311 --> 00:29:07,513 The partnership Would be yours, his, and mine. 693 00:29:07,546 --> 00:29:09,048 - okay, without getting Too nitpicky, 694 00:29:09,081 --> 00:29:10,349 Since when does A cfo's contribution 695 00:29:10,382 --> 00:29:12,351 To a medical practice Equal a doctor's? 696 00:29:12,384 --> 00:29:14,053 - I'm not all math And good looks, lady. 697 00:29:14,086 --> 00:29:16,455 I also spearhead marketing And p.R. 698 00:29:16,488 --> 00:29:18,958 In fact, I have a little side project 699 00:29:18,991 --> 00:29:22,294 That'll dovetail quite nicely With this new venture. 700 00:29:22,328 --> 00:29:23,295 [pager beeps] 701 00:29:23,329 --> 00:29:25,264 Our table's ready. 702 00:29:33,072 --> 00:29:35,474 - how's the nausea? - gone. 703 00:29:35,507 --> 00:29:38,077 - and no bad reaction To the antitoxin? 704 00:29:38,110 --> 00:29:40,212 All very positive. - yeah. 705 00:29:40,246 --> 00:29:42,081 Just wish I had more strength. 706 00:29:42,114 --> 00:29:44,483 It's like torture, watching Everybody else have the fun. 707 00:29:44,516 --> 00:29:47,053 Nobody wants to come Near me. 708 00:29:47,086 --> 00:29:49,922 Even mikell Is keeping her distance. 709 00:29:49,956 --> 00:29:52,424 She hasn't come by To say hi all day. 710 00:29:52,458 --> 00:29:55,394 Coincidentally, Neither have the cameras. 711 00:30:00,566 --> 00:30:04,103 - you know, When I was a little girl, 712 00:30:04,136 --> 00:30:06,505 I was a beanpole-- 713 00:30:06,538 --> 00:30:10,509 Stick straight With a giant head on top, 714 00:30:10,542 --> 00:30:12,511 Kind of like a lollipop With glasses. 715 00:30:12,544 --> 00:30:14,046 - [laughs] Yeah. 716 00:30:14,080 --> 00:30:15,547 See, I had The opposite problem-- 717 00:30:15,581 --> 00:30:18,184 Too much lollipop, Not enough stick. 718 00:30:18,217 --> 00:30:20,319 I was the nice chubby guy 719 00:30:20,352 --> 00:30:24,056 All the girls Just wanted to be friends with. 720 00:30:25,391 --> 00:30:28,460 You ever feel like That beanpole anymore? 721 00:30:28,494 --> 00:30:30,930 - more often Than I'd care to admit. 722 00:30:30,963 --> 00:30:33,065 - [laughs] 723 00:30:33,099 --> 00:30:35,367 - but then that little girl Spent far too much time 724 00:30:35,401 --> 00:30:37,469 Worrying whether people Liked her. 725 00:30:37,503 --> 00:30:40,873 Now... I'd rather spend time 726 00:30:40,907 --> 00:30:43,876 Enjoying the company Of people I like. 727 00:30:43,910 --> 00:30:45,444 - maybe I would be better off 728 00:30:45,477 --> 00:30:49,515 Getting that rest in a nice Camera-free hospital. 729 00:30:49,548 --> 00:30:53,219 - I'll make the arrangements. 730 00:30:57,589 --> 00:31:00,192 - toxoplasmosis? - mm-hmm. 731 00:31:00,226 --> 00:31:03,195 Yeah, I didn't know much About where you were... 732 00:31:03,229 --> 00:31:06,465 Detained in cuba, So I covered the bases. 733 00:31:06,498 --> 00:31:10,002 - and you knew it was a serious Concern for pregnant women. 734 00:31:10,036 --> 00:31:12,471 - now, if you contracted this Before you were pregnant... 735 00:31:12,504 --> 00:31:14,473 - then there's no danger For the fetus. 736 00:31:14,506 --> 00:31:17,409 But there's no way We can pinpoint that for sure. 737 00:31:17,443 --> 00:31:19,245 - well, I've ordered Specialized labs 738 00:31:19,278 --> 00:31:21,247 For igg, igm, and avidity 739 00:31:21,280 --> 00:31:23,983 To determine how advanced The disease is. 740 00:31:24,016 --> 00:31:25,952 - we need to test For c.N.S. Toxo. 741 00:31:25,985 --> 00:31:27,686 Get an l.P. And an mri. 742 00:31:27,719 --> 00:31:29,655 - I haven't seen anything In your mental status 743 00:31:29,688 --> 00:31:31,490 To raise concerns About encephalitis. 744 00:31:31,523 --> 00:31:33,592 - my mood swings May not be hormonal. 745 00:31:33,625 --> 00:31:36,128 What did you say-- "Cover the bases"? 746 00:31:36,162 --> 00:31:39,131 - yeah, okay. We can do that. 747 00:31:39,165 --> 00:31:40,933 Also, um... 748 00:31:40,967 --> 00:31:43,535 I discovered something... 749 00:31:43,569 --> 00:31:47,073 Interesting About this infection. 750 00:31:47,106 --> 00:31:48,240 - what's that? 751 00:31:48,274 --> 00:31:51,577 - well, if you did have this Before you were pregnant, 752 00:31:51,610 --> 00:31:55,481 Your odds of having a boy Increase two to one. 753 00:31:57,316 --> 00:31:59,418 And as you know, Boris' genetic illness 754 00:31:59,451 --> 00:32:01,954 Is passed from father to son. 755 00:32:04,490 --> 00:32:06,658 - [sighs] 756 00:32:09,661 --> 00:32:11,964 When boris and I Ended our relationship 757 00:32:11,998 --> 00:32:14,300 Five years ago, 758 00:32:14,333 --> 00:32:18,370 It was because of one thing... 759 00:32:18,404 --> 00:32:22,941 One thing I could not change His mind about... 760 00:32:25,444 --> 00:32:27,746 Children. 761 00:32:27,779 --> 00:32:31,950 - he wants his disease To die with him. 762 00:32:33,352 --> 00:32:35,654 - [sighs] 763 00:32:45,164 --> 00:32:47,566 - usually toxoplasmosis Is benign 764 00:32:47,599 --> 00:32:50,536 And resolves itself In a couple of weeks. 765 00:32:50,569 --> 00:32:52,071 - but... 766 00:32:52,104 --> 00:32:54,540 Marisa's case Is different or... 767 00:32:54,573 --> 00:32:56,375 - hank is concerned I may be 768 00:32:56,408 --> 00:32:59,111 Immunocompromised From my incarceration. 769 00:32:59,145 --> 00:33:01,047 - that's The worst-case scenario. 770 00:33:01,080 --> 00:33:02,448 I just want to proceed With caution, 771 00:33:02,481 --> 00:33:04,116 Starting with an mri. 772 00:33:04,150 --> 00:33:06,785 - we'll take the helicopter To columbia presbyterian. 773 00:33:06,818 --> 00:33:08,254 I'll make arrangements On the way. 774 00:33:08,287 --> 00:33:11,157 - hamptons heritage Is already expecting us. 775 00:33:11,190 --> 00:33:13,359 Their mri machine Works exactly the same 776 00:33:13,392 --> 00:33:15,761 As one in manhattan. 777 00:33:23,169 --> 00:33:26,338 - why did you text me? Just come inside! 778 00:33:26,372 --> 00:33:27,573 I told you Your name is on the list. 779 00:33:27,606 --> 00:33:29,275 - no, I know. Um, I have to make 780 00:33:29,308 --> 00:33:30,542 A little confession first. 781 00:33:30,576 --> 00:33:32,278 It--it's actually Kind of a question. 782 00:33:32,311 --> 00:33:34,580 It's actually more Of a syntax thing, really. 783 00:33:34,613 --> 00:33:36,648 - evan. - is there any world in which 784 00:33:36,682 --> 00:33:39,051 Your offer for me To invite somebody 785 00:33:39,085 --> 00:33:42,821 Might be extrapolated To include 12 somebodies? 786 00:33:42,854 --> 00:33:45,491 - 12? - yeah, just... 787 00:33:45,524 --> 00:33:47,359 Yeah, it's, um... 788 00:33:47,393 --> 00:33:49,328 - [scoffs] - um... 789 00:33:51,530 --> 00:33:55,701 - hey. Is that a--is that a n-- 790 00:33:55,734 --> 00:33:57,336 It's cool. I-I'll send them away. 791 00:33:57,369 --> 00:33:58,637 I'll just tell them Right now. 792 00:33:58,670 --> 00:33:59,671 Hey, what's up? - hey. 793 00:33:59,705 --> 00:34:02,641 - wait, wait. Share house? 794 00:34:02,674 --> 00:34:06,078 Same as share house: South beach, malibu, aspen? 795 00:34:06,112 --> 00:34:07,379 - ha ha. That's the one. 796 00:34:07,413 --> 00:34:08,580 - hi, guys. 797 00:34:08,614 --> 00:34:11,217 I'm so thrilled You're doing a hamptons one. 798 00:34:11,250 --> 00:34:13,585 - well, thanks to evan. 799 00:34:13,619 --> 00:34:15,387 - um, actually, guys-- 800 00:34:15,421 --> 00:34:18,590 - a-actually, uh, We--we can't promise anything, 801 00:34:18,624 --> 00:34:20,559 But I will talk To the executive manager. 802 00:34:20,592 --> 00:34:23,462 He's an old family friend. - okay. Thank you. 803 00:34:23,495 --> 00:34:25,597 - and you're gonna need A smaller camera than that. 804 00:34:25,631 --> 00:34:28,100 - yeah, you'll need A smaller camera than that. 805 00:34:29,568 --> 00:34:31,637 - thank you so much. - absolutely. 806 00:34:33,605 --> 00:34:35,374 Let's party. 807 00:34:46,352 --> 00:34:49,221 - well? 808 00:34:49,255 --> 00:34:51,423 - uh, let's go inside. 809 00:34:54,926 --> 00:34:55,861 Hi. 810 00:34:55,894 --> 00:34:59,531 - what did you find? - may I speak freely? 811 00:34:59,565 --> 00:35:00,632 - please. 812 00:35:00,666 --> 00:35:02,201 - no lesions on your brain. 813 00:35:02,234 --> 00:35:05,204 Your mri was completely clean. 814 00:35:05,237 --> 00:35:08,507 - so what now--antibiotics? It's an infection, yes? 815 00:35:08,540 --> 00:35:10,609 - yes, yes, of course. 816 00:35:10,642 --> 00:35:13,111 Can you get me Some water, please? 817 00:35:14,680 --> 00:35:18,284 - all right. 818 00:35:18,317 --> 00:35:21,420 - spiramycin is better Than pyrimethamine-sulfonamide 819 00:35:21,453 --> 00:35:22,921 For pregnant patients. 820 00:35:22,954 --> 00:35:24,523 As for fetal infection-- 821 00:35:24,556 --> 00:35:26,292 - we can't know Until the amniocentesis, 822 00:35:26,325 --> 00:35:28,694 Which we can't do For several weeks. 823 00:35:28,727 --> 00:35:31,663 - about the time you'll find out If it's a boy or a girl. 824 00:35:31,697 --> 00:35:34,233 - well... 825 00:35:34,266 --> 00:35:36,435 Sometimes you just have To wait and see. 826 00:35:36,468 --> 00:35:38,437 - but we can do Biweekly ultrasounds, 827 00:35:38,470 --> 00:35:39,905 Watch for developmental Milestones. 828 00:35:39,938 --> 00:35:42,874 [no audio] 829 00:35:45,877 --> 00:35:48,847 [roaring '20s jazz music] 830 00:35:48,880 --> 00:35:56,888 * 831 00:36:03,762 --> 00:36:04,796 - whoa, whoa. 832 00:36:04,830 --> 00:36:06,198 Okay... 833 00:36:12,838 --> 00:36:13,839 Paige. 834 00:36:16,808 --> 00:36:18,777 This is awesome. 835 00:36:18,810 --> 00:36:21,380 And you get to mingle with The cast of your favorite show. 836 00:36:21,413 --> 00:36:22,681 That's cool. 837 00:36:22,714 --> 00:36:26,318 - it's not my favorite. - why did you let them in? 838 00:36:26,352 --> 00:36:30,389 - because I didn't want them To feel as let down as I do. 839 00:36:30,422 --> 00:36:31,857 They're not the ones Who screwed up. 840 00:36:31,890 --> 00:36:33,825 - wait. 841 00:36:33,859 --> 00:36:35,627 I'm sorry. I thought-- 842 00:36:35,661 --> 00:36:37,696 - you thought That I would ignore the fact 843 00:36:37,729 --> 00:36:39,831 That you completely Took advantage 844 00:36:39,865 --> 00:36:41,367 After I told you 845 00:36:41,400 --> 00:36:43,702 How much I hate When people take advantage. 846 00:36:43,735 --> 00:36:45,671 - no, no-- I'm so sorry. 847 00:36:45,704 --> 00:36:48,807 I-I know. I-I-I got excited. 848 00:36:48,840 --> 00:36:50,842 I saw a business opportunity. I jumped on it. 849 00:36:50,876 --> 00:36:52,611 It--it-- I'm an idiot. 850 00:36:52,644 --> 00:36:54,846 I know. 851 00:36:54,880 --> 00:36:55,714 Can we get past it So we can focus 852 00:36:55,747 --> 00:36:57,616 On what's really important Right now, 853 00:36:57,649 --> 00:37:00,352 Which is how beautiful My outfit looks... 854 00:37:00,386 --> 00:37:01,787 And yours? 855 00:37:01,820 --> 00:37:04,222 Paige, I'm sorry. - no, don't. 856 00:37:05,857 --> 00:37:06,825 You hurt me, 857 00:37:06,858 --> 00:37:09,928 And you can't just charm Your way out of this. 858 00:37:13,332 --> 00:37:15,501 - oh, excuse me. 859 00:37:15,534 --> 00:37:18,704 - mikell. Mikell? 860 00:37:18,737 --> 00:37:21,340 You all right? - do I look all right? 861 00:37:21,373 --> 00:37:23,875 - they make the mint juleps Really strong here. 862 00:37:23,909 --> 00:37:25,511 Do you want me to get you A glass of water? 863 00:37:25,544 --> 00:37:26,745 - no, I've seen this before 864 00:37:26,778 --> 00:37:28,980 With hank's patient At the share house. 865 00:37:29,014 --> 00:37:30,749 - oh! - mikell? 866 00:37:30,782 --> 00:37:32,351 Um, let's sit you down. 867 00:37:32,384 --> 00:37:34,353 Here we go. 868 00:37:34,386 --> 00:37:36,755 There you go. Mikell. 869 00:37:36,788 --> 00:37:40,392 Mikell. Hey, mik--mikell? 870 00:37:40,426 --> 00:37:42,394 Um, paige, don't be mad. 871 00:37:42,428 --> 00:37:44,763 I need to invite Just a few more people. 872 00:37:44,796 --> 00:37:46,998 - who? - hank... 873 00:37:47,032 --> 00:37:49,868 Maybe some paramedics too. 874 00:37:49,901 --> 00:37:52,504 - so apparently, Craig's botulism 875 00:37:52,538 --> 00:37:53,772 Was not from indelatox. 876 00:37:53,805 --> 00:37:55,774 It was something The whole house was exposed to. 877 00:37:55,807 --> 00:37:57,409 - yeah, divya's checking There now. 878 00:37:57,443 --> 00:37:59,378 I told her to start With the booze cabinet. 879 00:37:59,411 --> 00:38:00,779 - actually, they probably Weren't drunk. 880 00:38:00,812 --> 00:38:03,014 Slurred speech, double vision, Coordination problems 881 00:38:03,048 --> 00:38:04,583 Are all symptoms Of botulism. 882 00:38:04,616 --> 00:38:05,817 - no way. - mm-hmm. 883 00:38:05,851 --> 00:38:08,920 - will they be okay? - in a few weeks, yeah. 884 00:38:08,954 --> 00:38:11,590 - thank goodness. - I guess the show can go on. 885 00:38:11,623 --> 00:38:13,425 - happy ending, at least. - mm-hmm. 886 00:38:13,459 --> 00:38:15,827 - and it'll, uh, help me Sell my new idea. 887 00:38:15,861 --> 00:38:18,764 I want to do a show in An emergency room like this one. 888 00:38:18,797 --> 00:38:21,500 - what about The concierge-doctor idea? 889 00:38:21,533 --> 00:38:24,736 - I think this'll be bigger. - yeah. Cool. 890 00:38:24,770 --> 00:38:26,672 - hey, divya, what'd you find? 891 00:38:26,705 --> 00:38:28,340 - okay, so I was thinking About the footage 892 00:38:28,374 --> 00:38:29,941 From the share house cameras, 893 00:38:29,975 --> 00:38:31,710 And it struck me. 894 00:38:31,743 --> 00:38:33,879 Craig was always sneaking Into the kitchen 895 00:38:33,912 --> 00:38:35,847 In the middle of the night To meet mikell, 896 00:38:35,881 --> 00:38:37,883 Although she was spending A lot of time 897 00:38:37,916 --> 00:38:40,018 In the hot tub with matt. 898 00:38:40,051 --> 00:38:42,020 That girl will go Anywhere there's a camera. 899 00:38:42,053 --> 00:38:43,789 - uh, divya. 900 00:38:43,822 --> 00:38:45,391 What does that have to do With botulism? 901 00:38:45,424 --> 00:38:47,393 - I saw craig... 902 00:38:47,426 --> 00:38:50,696 Opening up some salsa One night before mikell arrived. 903 00:38:50,729 --> 00:38:52,364 Then when we visited them, 904 00:38:52,398 --> 00:38:53,832 The rest of the cast Was having some. 905 00:38:53,865 --> 00:38:55,667 So I found the jar, 906 00:38:55,701 --> 00:38:57,503 And the top Was bulging slightly... 907 00:38:57,536 --> 00:38:58,904 Indicating contamination. 908 00:38:58,937 --> 00:39:01,373 - yep. Okay. 909 00:39:03,609 --> 00:39:05,411 - craig... 910 00:39:05,444 --> 00:39:06,745 Did you eat any salsa 911 00:39:06,778 --> 00:39:09,948 The night before Your symptoms began? 912 00:39:09,981 --> 00:39:11,850 - uh...Yeah. 913 00:39:11,883 --> 00:39:14,052 I'm... 914 00:39:14,085 --> 00:39:15,921 Kind of an emotional eater. 915 00:39:15,954 --> 00:39:18,056 It's the stress of the show And meeting mikell. 916 00:39:18,089 --> 00:39:19,925 I just didn't-- 917 00:39:19,958 --> 00:39:21,727 - that is so sweet! 918 00:39:21,760 --> 00:39:24,930 - [laughs] Hey, what took you so long? 919 00:39:24,963 --> 00:39:27,466 The camera's been on me For at least 30 seconds. 920 00:39:27,499 --> 00:39:29,735 - could you call the cdc 921 00:39:29,768 --> 00:39:31,169 And make sure they Track down the source? 922 00:39:31,202 --> 00:39:33,539 There could be Other contaminated jars. 923 00:39:33,572 --> 00:39:35,807 Thank you. 924 00:39:37,809 --> 00:39:41,112 - wow, that was Nice work, detective. 925 00:39:41,146 --> 00:39:43,749 Seriously--it's too bad You had to watch so much 926 00:39:43,782 --> 00:39:46,518 "Lowest common denominator" Television to do it, but... 927 00:39:46,552 --> 00:39:48,787 - you know, I actually understand 928 00:39:48,820 --> 00:39:52,558 Why people are so drawn Into reality television. 929 00:39:52,591 --> 00:39:54,125 - really? - yeah. 930 00:39:54,159 --> 00:39:55,761 - it's a great escape From reality. 931 00:39:55,794 --> 00:39:56,928 - it is. 932 00:39:56,962 --> 00:39:59,197 Wait. You want to escape From reality? 933 00:39:59,230 --> 00:40:01,600 Which part of reality? 934 00:40:02,801 --> 00:40:05,837 - dr. Tripp. Yes, I-- 935 00:40:05,871 --> 00:40:08,974 Yes, I've been trying To get a hold of you. 936 00:40:18,750 --> 00:40:22,087 - it's good to have you Back in town. 937 00:40:22,120 --> 00:40:25,657 - but you found a way To keep my spot warm. 938 00:40:25,691 --> 00:40:27,125 - I told you. 939 00:40:27,158 --> 00:40:29,227 She was just sleeping here To escape the noise 940 00:40:29,260 --> 00:40:32,130 At her place. - you did tell me that. 941 00:40:32,163 --> 00:40:35,000 - look, we're just friends. 942 00:40:35,033 --> 00:40:37,736 - I know you're friends. 943 00:40:37,769 --> 00:40:40,939 I'm not sure About the "Just" part, but... 944 00:40:44,576 --> 00:40:47,546 - it's true. 945 00:40:47,579 --> 00:40:49,915 - I know you think it's true. 946 00:40:49,948 --> 00:40:52,951 She might even think it's true, But it's not. 947 00:40:52,984 --> 00:40:55,053 - you're saying We're secretly dating each other 948 00:40:55,086 --> 00:40:56,688 Without our knowledge? 949 00:40:56,722 --> 00:41:00,559 - believe me, I don't want to see this. 950 00:41:00,592 --> 00:41:01,860 But... 951 00:41:01,893 --> 00:41:04,663 I think there are Unresolved feelings there... 952 00:41:04,696 --> 00:41:07,165 On both sides. 953 00:41:07,198 --> 00:41:10,168 - okay, then maybe We should talk about that. 954 00:41:12,738 --> 00:41:15,206 - no, we shouldn't... 955 00:41:15,240 --> 00:41:18,710 Not even a little bit. - [laughs] 956 00:41:29,320 --> 00:41:31,156 [cell phone chimes] 957 00:41:34,760 --> 00:41:36,928 - did you just email me? - yep. 958 00:41:36,962 --> 00:41:38,997 - I'm right here. 959 00:41:39,030 --> 00:41:41,066 - yeah, I'd like a record Of your response-- 960 00:41:41,099 --> 00:41:42,934 Uh, an email trail. 961 00:41:49,775 --> 00:41:52,310 - [sighs] "Will you return To the hamptons next summer 962 00:41:52,343 --> 00:41:54,580 To work for hankmed?" 963 00:41:57,348 --> 00:41:58,850 I don't know. 964 00:41:58,884 --> 00:42:00,819 - written reply, please. 965 00:42:12,197 --> 00:42:14,733 "I don't know" is not a no. 966 00:42:14,766 --> 00:42:16,802 So I have an On the record "Maybe." 967 00:42:16,835 --> 00:42:18,236 Good. 968 00:42:24,009 --> 00:42:25,844 - boris, hey. 969 00:42:25,877 --> 00:42:27,946 Just dropping off The antibiotics for marisa. 970 00:42:27,979 --> 00:42:29,848 You on your way out? 971 00:42:29,881 --> 00:42:32,350 - I actually wanted to speak With you before you saw her. 972 00:42:32,383 --> 00:42:33,619 - everything okay? 973 00:42:33,652 --> 00:42:36,154 - that was to be my question To you. 974 00:42:37,689 --> 00:42:38,890 - oh, well, If you're concerned, 975 00:42:38,924 --> 00:42:40,191 You should really talk To marisa. 976 00:42:40,225 --> 00:42:42,928 - I'm talking to you, hank. 977 00:42:42,961 --> 00:42:45,831 What were you two discussing In the mri chamber? 978 00:42:45,864 --> 00:42:47,833 - you know I can't tell you that. 979 00:42:47,866 --> 00:42:50,268 - may I remind you where You're standing, hank? 980 00:42:50,301 --> 00:42:53,338 My property, my largesse helps Make your business possible. 981 00:42:53,371 --> 00:42:55,841 - and I appreciate it. 982 00:42:55,874 --> 00:42:59,878 But you have to talk To marisa. 983 00:42:59,911 --> 00:43:01,913 - she won't tell me anything. 984 00:43:05,884 --> 00:43:07,886 So just... 985 00:43:07,919 --> 00:43:11,389 Is she going to be All right or...? 986 00:43:11,422 --> 00:43:14,926 - you have to talk to marisa. 987 00:43:14,960 --> 00:43:17,829 Captioning by captionmax Www.Captionmax.Com 71537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.