Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:03,304
- you let a billionaire
Hospital trustee die
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,772
To save some kid off the street.
3
00:00:04,805 --> 00:00:07,108
- I made a judgment call.
- you made a mistake.
4
00:00:07,141 --> 00:00:08,309
- this trip is gonna
Get you back on your feet.
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,411
- what trip?
- to the hamptons.
6
00:00:10,444 --> 00:00:12,380
- I'm raising money
For a local free clinic.
7
00:00:12,413 --> 00:00:14,115
- you want hankmed
To run your clinic?
8
00:00:14,148 --> 00:00:15,015
- I want to work this out.
9
00:00:15,049 --> 00:00:17,485
I want the clinic
At hamptons heritage
10
00:00:17,518 --> 00:00:19,053
So that we can help more people.
11
00:00:19,087 --> 00:00:20,388
- I went to dad's house
The other day
12
00:00:20,421 --> 00:00:22,390
And I found shadow pond
Letterhead.
13
00:00:22,423 --> 00:00:23,724
- so?
14
00:00:23,757 --> 00:00:25,059
- what if he threw your
Birthday party
15
00:00:25,093 --> 00:00:26,094
To steal the letterhead?
16
00:00:26,127 --> 00:00:27,728
Boris operates at a level--
17
00:00:27,761 --> 00:00:29,697
Let's just say it's beyond
Your reach.
18
00:00:29,730 --> 00:00:31,099
- eddie r. Lawson.
19
00:00:31,132 --> 00:00:33,167
- I know exactly who you are.
20
00:00:33,201 --> 00:00:34,235
- what do you make of emily?
21
00:00:34,268 --> 00:00:35,236
- I'm still feeling her out.
22
00:00:35,269 --> 00:00:36,670
- dr. Emily peck faxed over
23
00:00:36,704 --> 00:00:38,072
A request for jake's records.
24
00:00:38,106 --> 00:00:38,939
- what?
25
00:00:38,972 --> 00:00:42,176
- this is war.
She's coming after us.
26
00:00:52,220 --> 00:00:54,588
- henry, get up!
27
00:00:54,622 --> 00:00:56,424
E.S.M. Right now.
28
00:00:56,457 --> 00:00:59,760
Emily peck's crossed
A serious line.
29
00:00:59,793 --> 00:01:02,130
- hello.
30
00:01:02,163 --> 00:01:04,098
You've reached the voicemail
Of divya katdare.
31
00:01:04,132 --> 00:01:05,499
Please leave a message.
[phone beeps]
32
00:01:05,533 --> 00:01:06,834
- all right, so you know
How I check
33
00:01:06,867 --> 00:01:08,436
The hankmed web site traffic
Every monday morning?
34
00:01:08,469 --> 00:01:11,105
So I type "Hankmed.Com"
Into my browser and--
35
00:01:11,139 --> 00:01:12,273
[phone beeps]
36
00:01:12,306 --> 00:01:13,874
- press "One" to continue.
- kidding me.
37
00:01:13,907 --> 00:01:14,942
- press "Two" to re--
38
00:01:14,975 --> 00:01:18,179
- so I typed "Yankmed.Com"
By accident, all right?
39
00:01:18,212 --> 00:01:20,281
I get redirected
To none other than
40
00:01:20,314 --> 00:01:22,483
Dremilypeck.Com.
41
00:01:22,516 --> 00:01:24,118
Yeah, same exact thing
Happens
42
00:01:24,152 --> 00:01:26,120
When I type in
"Hankme," "Hankmess,"
43
00:01:26,154 --> 00:01:27,121
"Hunkmed."
44
00:01:27,155 --> 00:01:28,489
She purchased web addresses
45
00:01:28,522 --> 00:01:30,124
To play on our name,
46
00:01:30,158 --> 00:01:31,859
So we got to come up
With a serious
47
00:01:31,892 --> 00:01:34,428
Cyber-retaliation plan
To deal with this succubus.
48
00:01:34,462 --> 00:01:35,496
This--
[phone beeps]
49
00:01:35,529 --> 00:01:37,231
- press "One" to con--
- [sighs]
50
00:01:37,265 --> 00:01:38,466
- "Succubus"?
51
00:01:38,499 --> 00:01:41,769
Really?
52
00:01:46,307 --> 00:01:48,209
- yes, it's a...
53
00:01:48,242 --> 00:01:51,179
Highly attractive seductress
Or enchantress.
54
00:01:51,212 --> 00:01:53,314
- female demon who ruins men.
55
00:01:53,347 --> 00:01:56,317
- oh, okay.
56
00:01:56,350 --> 00:01:57,518
- awkward, isn't it?
57
00:01:57,551 --> 00:01:59,620
- [stammering]
Define "Awkward."
58
00:01:59,653 --> 00:02:02,223
- what you're feeling right now.
59
00:02:02,256 --> 00:02:05,159
- hank, she's redirecting
Our clients
60
00:02:05,193 --> 00:02:06,394
And potential clients
To her web site.
61
00:02:06,427 --> 00:02:08,829
- what?
Is that true?
62
00:02:08,862 --> 00:02:10,831
- it is true that
I hired a web designer
63
00:02:10,864 --> 00:02:13,567
To create and host
My new web site,
64
00:02:13,601 --> 00:02:16,404
But nothing he's doing
Is illegal.
65
00:02:16,437 --> 00:02:18,239
I wouldn't allow that.
- she wouldn't allow that.
66
00:02:18,272 --> 00:02:20,908
- wait, what--what is she doing
In our house uninvited?
67
00:02:20,941 --> 00:02:22,276
- um.
68
00:02:22,310 --> 00:02:24,245
- why aren't you
Asking her that?
69
00:02:24,278 --> 00:02:25,779
What the hell is going
On right now?
70
00:02:25,813 --> 00:02:27,281
This--and do not tell me
We'll talk--
71
00:02:27,315 --> 00:02:28,616
- we'll talk about this later.
72
00:02:28,649 --> 00:02:31,885
- are you sleeping
With the enemy?
73
00:02:31,919 --> 00:02:36,257
- it's pronounced "Emily."
74
00:02:36,290 --> 00:02:39,293
- see you later, hank.
- okay.
75
00:02:39,327 --> 00:02:42,363
House call.
We'll talk later.
76
00:02:42,396 --> 00:02:44,632
Oh, uh, what's
An "E.S.M." anyway?
77
00:02:44,665 --> 00:02:46,567
- it's an emergency
Staff meeting.
78
00:02:46,600 --> 00:02:49,637
- tell divya it's cancelled.
79
00:02:56,844 --> 00:02:59,280
- miss lam,
I think my search
80
00:02:59,313 --> 00:03:01,415
For the perfect replacement
Is over.
81
00:03:01,449 --> 00:03:04,952
You are without a doubt
The most qualified applicant
82
00:03:04,985 --> 00:03:06,354
For this job.
83
00:03:06,387 --> 00:03:07,988
- miss katdare,
I feel so honored.
84
00:03:08,021 --> 00:03:09,623
- please, call me divya.
85
00:03:09,657 --> 00:03:11,559
Of course, you'll still have
To interview
86
00:03:11,592 --> 00:03:13,361
With dr. Lawson
And his brother evan.
87
00:03:13,394 --> 00:03:14,795
- absolutely.
88
00:03:14,828 --> 00:03:16,464
I understand they
Are as professional
89
00:03:16,497 --> 00:03:18,299
And discreet as you are.
90
00:03:18,332 --> 00:03:19,367
- oh, indeed they are.
91
00:03:19,400 --> 00:03:22,270
I assure you, miss lam,
Hankmed is about medicine,
92
00:03:22,303 --> 00:03:23,904
Not gossip.
93
00:03:23,937 --> 00:03:25,506
- divya!
There you are.
94
00:03:25,539 --> 00:03:26,374
- evan.
95
00:03:26,407 --> 00:03:29,877
Uh, wow.
We were just talking about you.
96
00:03:29,910 --> 00:03:31,245
I would like to introduce you--
97
00:03:31,279 --> 00:03:33,314
- some other time.
I'm sorry.
98
00:03:33,347 --> 00:03:35,416
I'm sure you're a lovely friend
Or wedding planner,
99
00:03:35,449 --> 00:03:36,550
Cake baker,
Whatever you are.
100
00:03:36,584 --> 00:03:37,885
This is just
An emergency, okay?
101
00:03:37,918 --> 00:03:39,887
Dr. Peck?
She's shafting us.
102
00:03:39,920 --> 00:03:42,022
And, yes, it is
In the way you think.
103
00:03:42,055 --> 00:03:43,324
- okay, you know what?
104
00:03:43,357 --> 00:03:44,358
Evan, I think that this
Should wait.
105
00:03:44,392 --> 00:03:45,526
- no, it can't wait,
106
00:03:45,559 --> 00:03:46,627
'cause not only
Is she bonking the boss,
107
00:03:46,660 --> 00:03:48,329
The succubus is also trying
To steal our clients.
108
00:03:48,362 --> 00:03:49,397
Is that a cruller?
109
00:03:49,430 --> 00:03:50,964
- um, should I go?
- no.
110
00:03:50,998 --> 00:03:52,300
- yes, yes, yes.
- miss lam, wait.
111
00:03:52,333 --> 00:03:53,567
- divya, can you focus?
We need a plan.
112
00:03:53,601 --> 00:03:55,002
- what we need
To do is to continue
113
00:03:55,035 --> 00:03:56,470
To stay out of hank's
Personal life.
114
00:03:56,504 --> 00:03:57,938
Good-bye, alice!
115
00:03:57,971 --> 00:04:01,742
We'll be in touch!
116
00:04:01,775 --> 00:04:04,645
- you already knew about emily
And hank, divya?
117
00:04:04,678 --> 00:04:06,547
Divya? Divya?
118
00:04:06,580 --> 00:04:07,715
Why did you not tell me?
119
00:04:07,748 --> 00:04:08,982
- for the same reason
That I am not
120
00:04:09,016 --> 00:04:10,418
Going to talk about it now.
121
00:04:10,451 --> 00:04:11,619
It is not my business.
122
00:04:11,652 --> 00:04:14,054
What is my business
123
00:04:14,087 --> 00:04:16,490
Is finding a replacement
For me before I leave,
124
00:04:16,524 --> 00:04:20,027
Which I think you have
Completely screwed up!
125
00:04:20,060 --> 00:04:23,397
- ugh.
126
00:04:23,431 --> 00:04:24,565
- chopper's going down.
Chopper's going down.
127
00:04:24,598 --> 00:04:25,933
Man, move forward.
Push forward, man.
128
00:04:25,966 --> 00:04:26,934
Push forward.
129
00:04:26,967 --> 00:04:28,035
Flank on the left.
130
00:04:28,068 --> 00:04:30,438
- wait, you said his mother
Made the appointment?
131
00:04:30,471 --> 00:04:31,605
- yeah, she called me.
132
00:04:31,639 --> 00:04:32,706
Watch your head.
133
00:04:32,740 --> 00:04:33,741
- go! Go! Go! Go! Go!
134
00:04:33,774 --> 00:04:35,008
Watch for the sniper.
135
00:04:35,042 --> 00:04:36,243
What? What? What?
136
00:04:36,276 --> 00:04:39,012
No, daniel, tell your mother
You'll do your homework later.
137
00:04:39,046 --> 00:04:41,882
So algebra's easy.
This is war.
138
00:04:41,915 --> 00:04:43,984
- uh, stanley?
139
00:04:44,017 --> 00:04:49,022
- men, retreat!
Retreat!
140
00:04:49,056 --> 00:04:50,524
Aww.
Over.
141
00:04:50,558 --> 00:04:52,793
It's over.
142
00:04:52,826 --> 00:04:54,462
Are you jill casey
And hank lawson
143
00:04:54,495 --> 00:04:55,596
From the hamptons
Family clinic?
144
00:04:55,629 --> 00:04:57,498
- yes, we are.
145
00:04:57,531 --> 00:04:58,766
It's nice
To meet you, stanley.
146
00:04:58,799 --> 00:04:59,933
We hear that you're
Not feeling well.
147
00:04:59,967 --> 00:05:01,769
- roger that.
Big time.
148
00:05:01,802 --> 00:05:02,736
- we're sorry to hear that.
149
00:05:02,770 --> 00:05:04,872
We can see that your troops
Really need you.
150
00:05:04,905 --> 00:05:07,375
- four months ago,
I caught a cold.
151
00:05:07,408 --> 00:05:09,377
So I took a z-pack
And the cold went away.
152
00:05:09,410 --> 00:05:12,346
A week later, cold came back.
153
00:05:12,380 --> 00:05:14,382
Two months later,
I caught another cold.
154
00:05:14,415 --> 00:05:16,517
Took more antibiotics
And a few weeks later,
155
00:05:16,550 --> 00:05:17,485
I got sick again.
156
00:05:17,518 --> 00:05:19,587
- all right, tell me
If any of this hurts.
157
00:05:19,620 --> 00:05:21,054
- please.
158
00:05:21,088 --> 00:05:23,524
Last week, I was a p.O.W.
For six months.
159
00:05:23,557 --> 00:05:25,826
Ahh!
A little bit.
160
00:05:25,859 --> 00:05:27,127
Three weeks ago,
I was sick again.
161
00:05:27,160 --> 00:05:29,463
Lower back pain, fever,
162
00:05:29,497 --> 00:05:31,131
The nausea, same story.
163
00:05:31,164 --> 00:05:32,900
- stanley, are you taking
Care of yourself?
164
00:05:32,933 --> 00:05:33,801
Do you exercise?
165
00:05:33,834 --> 00:05:35,903
- well, I do those stairs
Once a day.
166
00:05:35,936 --> 00:05:37,838
Once going up,
Then I come down.
167
00:05:37,871 --> 00:05:40,408
Sometimes I go back up.
168
00:05:40,441 --> 00:05:41,542
- so I'll be in touch
As soon as we get
169
00:05:41,575 --> 00:05:42,710
Your blood work back
From the lab,
170
00:05:42,743 --> 00:05:43,744
Then we should have
A better idea
171
00:05:43,777 --> 00:05:44,745
Of what's going on
With you.
172
00:05:44,778 --> 00:05:46,414
- okay.
173
00:05:46,447 --> 00:05:47,448
- all I need now
Is your signature
174
00:05:47,481 --> 00:05:48,449
For our clinic files.
175
00:05:48,482 --> 00:05:50,451
- okay.
176
00:05:50,484 --> 00:05:53,554
And I, uh--I have
Something for you.
177
00:06:00,561 --> 00:06:02,062
- is something wrong?
178
00:06:02,095 --> 00:06:03,464
- it's a "Cease and desist"
Order from dr. Blair
179
00:06:03,497 --> 00:06:05,032
And the rest of the board.
- what?
180
00:06:05,065 --> 00:06:06,800
- hank, we just got served.
181
00:06:06,834 --> 00:06:08,869
They've closed our clinic.
182
00:06:08,902 --> 00:06:10,438
- you're a process server?
183
00:06:10,471 --> 00:06:12,906
- it's my day job.
184
00:06:12,940 --> 00:06:15,609
The good news is that
I really am sick.
185
00:06:15,643 --> 00:06:18,011
- oh, huh.
186
00:06:18,045 --> 00:06:21,014
[the blue van's independence]
187
00:06:21,048 --> 00:06:23,584
*
188
00:06:23,617 --> 00:06:27,788
- * my independence went away
189
00:06:27,821 --> 00:06:32,159
* I didn't listen
When it said *
190
00:06:32,192 --> 00:06:34,495
* rely on yourself
191
00:06:34,528 --> 00:06:36,797
* trusting someone else
192
00:06:36,830 --> 00:06:41,702
* is a path
For the silent ghost *
193
00:06:50,478 --> 00:06:52,446
- I can't believe that
The clinic was shut down.
194
00:06:52,480 --> 00:06:54,181
- hopefully, not for long.
Jill's all over it.
195
00:06:54,214 --> 00:06:56,617
Wants us to stay focused
On our patients.
196
00:06:56,650 --> 00:06:58,051
- which explains why you sent
Stanley's blood work
197
00:06:58,085 --> 00:06:59,453
To the lab.
198
00:06:59,487 --> 00:07:00,253
- yeah, well,
Some part of him
199
00:07:00,287 --> 00:07:03,190
Had to get out
Of that basement.
200
00:07:03,223 --> 00:07:04,892
Remind me again
Who we're seeing.
201
00:07:04,925 --> 00:07:06,460
- the philips family.
202
00:07:06,494 --> 00:07:09,763
Ted philips sold his successful
Energy water company
203
00:07:09,797 --> 00:07:11,031
Around a year ago.
204
00:07:11,064 --> 00:07:12,566
He's been traveling
Around the world
205
00:07:12,600 --> 00:07:14,502
With his wife and kids
Ever since.
206
00:07:14,535 --> 00:07:17,471
He is in the hamptons
To pick up his father
207
00:07:17,505 --> 00:07:18,906
To join them on the rest
Of their trip.
208
00:07:18,939 --> 00:07:20,541
[doorbell rings]
209
00:07:20,574 --> 00:07:22,576
- thanks again for coming
On such short notice.
210
00:07:22,610 --> 00:07:24,778
Kids?
211
00:07:24,812 --> 00:07:29,783
Teddy, grace, please say
Hello to our guests.
212
00:07:29,817 --> 00:07:31,585
- bonjour.
- ni hao.
213
00:07:31,619 --> 00:07:33,220
- hai.
- [chuckles]
214
00:07:33,253 --> 00:07:35,255
Show-offs.
Start packing, guys.
215
00:07:35,288 --> 00:07:36,857
71 hours till we're
Airborne again.
216
00:07:36,890 --> 00:07:38,526
- yes!
217
00:07:38,559 --> 00:07:40,594
- and this is my husband ted.
218
00:07:40,628 --> 00:07:44,231
Barely landed and he's already
Trying to launch a new business.
219
00:07:44,264 --> 00:07:45,566
Ingestible sunscreen.
220
00:07:45,599 --> 00:07:46,634
- oh.
221
00:07:46,667 --> 00:07:48,536
- honey, this is hankmed.
222
00:07:48,569 --> 00:07:50,237
- we'll be back from russia
By the end of the month, right?
223
00:07:50,270 --> 00:07:51,939
- next month.
224
00:07:51,972 --> 00:07:54,274
"Family time" contract
Doesn't end until then.
225
00:07:54,307 --> 00:07:55,776
- uh, guys, it's great
To meet you.
226
00:07:55,809 --> 00:07:56,877
I'm confused though.
227
00:07:56,910 --> 00:07:58,278
Who here needs a doctor?
228
00:07:58,311 --> 00:08:00,047
- um, we're all very healthy.
229
00:08:00,080 --> 00:08:01,915
- well, there was
The delhi belly week in india.
230
00:08:01,949 --> 00:08:03,083
It hit all of us.
231
00:08:03,116 --> 00:08:04,518
- yeah, that was rough.
232
00:08:04,552 --> 00:08:05,519
- and then teddy broke his toe
At machu picchu
233
00:08:05,553 --> 00:08:07,621
And I stepped on a sea urchin
In the maldives.
234
00:08:07,655 --> 00:08:10,524
- yes, but other than that,
We're all fine.
235
00:08:10,558 --> 00:08:13,226
It's my dad we're
Worried about.
236
00:08:13,260 --> 00:08:16,597
He's had this smoker's cough
Since before I was born,
237
00:08:16,630 --> 00:08:18,265
But he's gotten much worse.
238
00:08:18,298 --> 00:08:19,833
- yeah, his father swears
He's fine,
239
00:08:19,867 --> 00:08:21,001
But we need to make sure,
240
00:08:21,034 --> 00:08:22,302
Especially before
We leave the u.S.
241
00:08:22,335 --> 00:08:23,704
- we're happy to take a look.
242
00:08:23,737 --> 00:08:25,272
- all righty, well, thank you.
243
00:08:25,305 --> 00:08:27,274
He's, uh--
- through here?
244
00:08:27,307 --> 00:08:28,642
- good luck.
- yeah.
245
00:08:28,676 --> 00:08:30,644
You're gonna need it.
246
00:08:30,678 --> 00:08:32,079
- now come on, maddie.
247
00:08:32,112 --> 00:08:35,015
You know the difference
Between femur and fibula.
248
00:08:35,048 --> 00:08:37,985
Use what's in your cranium.
249
00:08:38,018 --> 00:08:39,653
[coughs]
250
00:08:39,687 --> 00:08:41,655
You two, don't just
Stand there staring.
251
00:08:41,689 --> 00:08:42,756
Get in here.
252
00:08:42,790 --> 00:08:44,124
[clears throat]
253
00:08:44,157 --> 00:08:45,659
Femur.
- femur.
254
00:08:45,693 --> 00:08:47,127
- mm-hmm.
Fibula.
255
00:08:47,160 --> 00:08:48,596
- fi--"Fibulee."
256
00:08:48,629 --> 00:08:49,697
- fibula.
257
00:08:49,730 --> 00:08:52,299
- uh, harrison philips,
258
00:08:52,332 --> 00:08:55,736
The father of arthroscopy
And the philip's suture.
259
00:08:55,769 --> 00:08:57,137
- yeah.
260
00:08:57,170 --> 00:08:58,138
Femur.
261
00:08:58,171 --> 00:08:59,206
- femur.
262
00:08:59,239 --> 00:09:00,908
- fibula.
- fibula.
263
00:09:00,941 --> 00:09:03,644
- excellent.
264
00:09:08,081 --> 00:09:10,751
- emily's outflanked us
In sponsored links too,
265
00:09:10,784 --> 00:09:12,252
So now we face
A possible bidding war
266
00:09:12,285 --> 00:09:13,386
For whose business name
Comes first
267
00:09:13,420 --> 00:09:15,322
When anyone searches for
"Hamptons concierge medicine."
268
00:09:15,355 --> 00:09:16,957
[stammering]
- all right, tell me the truth.
269
00:09:16,990 --> 00:09:18,759
- what?
- should I keep these?
270
00:09:18,792 --> 00:09:20,093
- yeah, the look good on you.
271
00:09:20,127 --> 00:09:21,662
And of course hank's
Ignoring the fact
272
00:09:21,695 --> 00:09:23,363
That she's trading
On our name to generate
273
00:09:23,396 --> 00:09:25,799
Business for herself because
He's sleeping with her.
274
00:09:25,833 --> 00:09:27,300
Ugh!
He's sleeping with her!
275
00:09:27,334 --> 00:09:28,669
- really?
276
00:09:28,702 --> 00:09:30,771
You know, I do think these
Look great.
277
00:09:30,804 --> 00:09:32,806
But the price?
Aye-yi-yi.
278
00:09:32,840 --> 00:09:36,009
And who the hell
Is alexander wang anyway?
279
00:09:36,043 --> 00:09:37,277
- he's a well-known designer,
Dad.
280
00:09:37,310 --> 00:09:38,812
Have you heard anything
That I just said,
281
00:09:38,846 --> 00:09:40,180
Or is it just impossible
For you
282
00:09:40,213 --> 00:09:41,815
To process anything negative
About hank at all?
283
00:09:41,849 --> 00:09:43,116
- I hear every word you say.
284
00:09:43,150 --> 00:09:44,618
You're worried.
You're upset.
285
00:09:44,652 --> 00:09:47,688
You're nervous about losing
Hankmed, okay?
286
00:09:47,721 --> 00:09:49,222
I understand that.
287
00:09:49,256 --> 00:09:51,358
You worked hard
To get your new life,
288
00:09:51,391 --> 00:09:53,894
But--and this
Is a really big but.
289
00:09:53,927 --> 00:09:56,764
Evan, are you listening?
290
00:09:56,797 --> 00:10:00,868
You're letting your emotions
Get in the way.
291
00:10:00,901 --> 00:10:03,637
Have you forgotten
The lawson family motto?
292
00:10:03,671 --> 00:10:04,805
- "Don't complain
About the problem.
293
00:10:04,838 --> 00:10:06,039
Fix it."
294
00:10:06,073 --> 00:10:09,409
- exactly.
295
00:10:09,442 --> 00:10:10,978
And I think I can help you.
296
00:10:11,011 --> 00:10:12,846
I got a guy.
297
00:10:12,880 --> 00:10:14,715
Can make this situation
Go away like that.
298
00:10:14,748 --> 00:10:15,849
- really?
- mm-hmm.
299
00:10:15,883 --> 00:10:16,850
- how?
300
00:10:16,884 --> 00:10:18,686
- what do you mean, "How"?
301
00:10:18,719 --> 00:10:21,855
He can whack her.
302
00:10:27,995 --> 00:10:29,029
- are you out of your mind?
303
00:10:29,062 --> 00:10:30,798
I don't want to kill her, dad.
304
00:10:30,831 --> 00:10:31,699
- kill her?
305
00:10:31,732 --> 00:10:32,900
What are you talking about
"Kill her"?
306
00:10:32,933 --> 00:10:34,367
- you said--
- no, no, no.
307
00:10:34,401 --> 00:10:36,436
He's good at getting inside
Those web sites, you know?
308
00:10:36,469 --> 00:10:39,239
- oh, my god.
You mean "Hack her."
309
00:10:39,272 --> 00:10:41,008
He's out of touch.
- okay, all right.
310
00:10:41,041 --> 00:10:43,911
Whatever you young people say,
He can do, right?
311
00:10:43,944 --> 00:10:45,378
He's a computer genius.
312
00:10:45,412 --> 00:10:49,783
He's a disgruntled
Ex-google employee
313
00:10:49,817 --> 00:10:52,753
And he can, uh,
Deal with emily's threat.
314
00:10:52,786 --> 00:10:55,388
Listen, you know what?
I got to go.
315
00:10:55,422 --> 00:10:56,957
- okay, tell me how much
He costs and let me know.
316
00:10:56,990 --> 00:11:00,427
- we'll figure it out later.
317
00:11:00,460 --> 00:11:02,696
- all right, bye, dad.
318
00:11:02,730 --> 00:11:03,697
Oh, wait, dad.
319
00:11:03,731 --> 00:11:05,132
Pop?
320
00:11:05,165 --> 00:11:07,334
Hey, dad.
Dad!
321
00:11:35,896 --> 00:11:39,800
- so when were you
Diagnosed with copd?
322
00:11:39,833 --> 00:11:42,736
- I prefer to call it
"Emphysema."
323
00:11:42,770 --> 00:11:46,840
Sounds dirty,
Smokey, appropriate.
324
00:11:46,874 --> 00:11:48,475
- lean forward, please.
325
00:11:48,508 --> 00:11:50,778
- [coughs]
16 years ago.
326
00:11:50,811 --> 00:11:53,814
- his blood pressure
Is 198 over 93.
327
00:11:53,847 --> 00:11:56,083
- breathe in and out for me,
Please.
328
00:11:56,116 --> 00:11:57,384
- [wheezing]
329
00:11:57,417 --> 00:12:00,821
- how much did you smoke?
330
00:12:00,854 --> 00:12:03,824
- two packs a day, unfiltered.
331
00:12:03,857 --> 00:12:05,893
I gave 'em up six months ago.
332
00:12:05,926 --> 00:12:08,829
You let your girl
Ask a patient questions?
333
00:12:08,862 --> 00:12:10,163
- breathe again, please.
334
00:12:10,197 --> 00:12:11,531
- uh, the name is divya
335
00:12:11,564 --> 00:12:12,933
And I'm not his girl.
336
00:12:12,966 --> 00:12:15,068
I'm his physician assistant.
337
00:12:15,102 --> 00:12:18,105
- and we both would like you to
Make this trip with your family.
338
00:12:18,138 --> 00:12:20,273
- oh, I'm gonna go.
339
00:12:20,307 --> 00:12:22,542
You don't say no
To my daughter-in-law.
340
00:12:22,575 --> 00:12:25,779
This whole globe-trotting
Adventure was her idea.
341
00:12:25,813 --> 00:12:27,781
- I'd like to update
Your albuterol,
342
00:12:27,815 --> 00:12:31,785
Add on a steroid inhaler,
And low-dose prednisone.
343
00:12:31,819 --> 00:12:33,353
- what else?
344
00:12:33,386 --> 00:12:35,188
- lasix to help your
Congestive heart failure
345
00:12:35,222 --> 00:12:37,791
And lisinopril to control
Your blood pressure.
346
00:12:37,825 --> 00:12:39,259
- what about theophylline?
347
00:12:39,292 --> 00:12:41,829
My manhattan internist used
To prescribe it,
348
00:12:41,862 --> 00:12:43,296
Then he stopped.
349
00:12:43,330 --> 00:12:44,832
- uh, for good reason.
350
00:12:44,865 --> 00:12:47,100
- yeah, hardly anyone prescribes
That anymore.
351
00:12:47,134 --> 00:12:49,536
Seizures, tremors,
Nausea, vomiting.
352
00:12:49,569 --> 00:12:51,538
- yeah, I'm well aware
Of all the side effects.
353
00:12:51,571 --> 00:12:54,174
Thank you, but I haven't
Had any.
354
00:12:54,207 --> 00:12:57,811
And it's the one medication that
Used to make me feel better.
355
00:12:57,845 --> 00:13:00,881
- I feel confident
With my recommendations.
356
00:13:00,914 --> 00:13:05,252
If you want, I can bring
In a pulmonologist to consult.
357
00:13:05,285 --> 00:13:07,254
- that's the best idea
I've heard all day.
358
00:13:07,287 --> 00:13:09,189
[clears throat]
359
00:13:09,222 --> 00:13:13,226
[cell phone rings]
360
00:13:16,897 --> 00:13:18,231
- how soon will we get
The results?
361
00:13:18,265 --> 00:13:19,566
- are there any other
Pulmonologists
362
00:13:19,599 --> 00:13:21,134
On the registry
That might be available?
363
00:13:21,168 --> 00:13:22,435
Anyone at all?
364
00:13:22,469 --> 00:13:24,271
- that's in hundreds,
Not thousands, right?
365
00:13:24,304 --> 00:13:26,006
Yes, yes, I can make that work.
366
00:13:26,039 --> 00:13:27,607
- fantastic.
Thank you.
367
00:13:27,640 --> 00:13:28,976
- no, thank you.
368
00:13:29,009 --> 00:13:30,911
- thank you.
Thank you. Thank you.
369
00:13:30,944 --> 00:13:31,945
[phones beep]
Yeah!
370
00:13:31,979 --> 00:13:34,247
- so the lab will
Have stanley's test results
371
00:13:34,281 --> 00:13:35,548
By 8:00 a.M. Tomorrow.
372
00:13:35,582 --> 00:13:36,549
You?
373
00:13:36,583 --> 00:13:38,518
- every pulmonologist
In the tri-state area
374
00:13:38,551 --> 00:13:41,955
Is apparently booked
Or on vacation.
375
00:13:41,989 --> 00:13:44,391
- is he still in a snit
About emily?
376
00:13:44,424 --> 00:13:46,193
- no, I'm not in a snit.
377
00:13:46,226 --> 00:13:47,394
I'm not that juvenile.
378
00:13:47,427 --> 00:13:48,628
- happy to hear that,
Because it turns out
379
00:13:48,661 --> 00:13:51,131
There is one other specialist
Who's available.
380
00:13:51,164 --> 00:13:52,599
Emily.
381
00:13:52,632 --> 00:13:54,301
- emily peck?
382
00:13:54,334 --> 00:13:56,036
- yep, she did a fellowship
In pulmonary medicine.
383
00:13:56,069 --> 00:13:58,438
- did you know the latin origin
Of her name is "Rival"?
384
00:13:58,471 --> 00:14:00,007
I didn't either.
I just looked it up.
385
00:14:00,040 --> 00:14:02,609
Working with her
Is a horrible idea.
386
00:14:02,642 --> 00:14:04,311
Just gonna say it.
Just gonna say it.
387
00:14:04,344 --> 00:14:05,312
- she won't be working with me.
388
00:14:05,345 --> 00:14:06,413
She'll be working under me.
389
00:14:06,446 --> 00:14:08,315
- oh, oh.
- don't even go there.
390
00:14:08,348 --> 00:14:10,517
And only until dr. Philips
Is feeling better,
391
00:14:10,550 --> 00:14:12,385
So let's not make this
The drama it's not.
392
00:14:12,419 --> 00:14:14,021
- it's a great idea.
- yeah.
393
00:14:14,054 --> 00:14:15,088
- yeah.
You want me to call her?
394
00:14:15,122 --> 00:14:17,925
- no, it's okay.
I can handle this.
395
00:14:21,995 --> 00:14:22,996
- are you out of your mind?
396
00:14:23,030 --> 00:14:25,298
What are you doing?
397
00:14:25,332 --> 00:14:26,499
We're not trying
To push them together.
398
00:14:26,533 --> 00:14:27,567
We're trying
To pull them apart, divya.
399
00:14:27,600 --> 00:14:30,904
- and that will happen
Naturally.
400
00:14:30,938 --> 00:14:32,039
- how do you figure that?
401
00:14:32,072 --> 00:14:36,343
- once hank gets a chance
To work with her closely,
402
00:14:36,376 --> 00:14:38,011
I mean, he can't help
But see emily
403
00:14:38,045 --> 00:14:40,380
For the up-selling,
Elbow-rubbing, anti-hank
404
00:14:40,413 --> 00:14:43,416
That she truly is.
405
00:14:43,450 --> 00:14:44,918
- it's devious.
- hmm.
406
00:14:44,952 --> 00:14:46,019
- it's risky.
- no.
407
00:14:46,053 --> 00:14:49,389
I know from experience.
408
00:14:49,422 --> 00:14:51,158
Trust me, evan.
409
00:14:51,191 --> 00:14:53,593
Putting them together
Is definitely
410
00:14:53,626 --> 00:14:56,663
Going to pull them apart.
411
00:14:56,696 --> 00:14:57,931
- high-freaking-five.
412
00:14:57,965 --> 00:15:00,000
- now that is juvenile.
413
00:15:00,033 --> 00:15:02,202
- I will follow you around
All day like this.
414
00:15:08,475 --> 00:15:10,177
- okay, thank you.
415
00:15:10,210 --> 00:15:12,712
Stanley, the war-mongering
Process server,
416
00:15:12,745 --> 00:15:15,248
Has a white count at around
13,000 with a left shift.
417
00:15:15,282 --> 00:15:17,184
Could be a hot appy.
418
00:15:17,217 --> 00:15:18,685
- okay, I'm on it.
419
00:15:18,718 --> 00:15:22,022
I will find out if the pain
Has migrated.
420
00:15:22,055 --> 00:15:23,456
Mr. Russell, hi.
421
00:15:23,490 --> 00:15:25,692
This is divya katdare.
I work with hank--
422
00:15:25,725 --> 00:15:27,527
- oh, my god!
I think I'm dying!
423
00:15:27,560 --> 00:15:30,497
- okay, mr. Russell, I need you
To hang up and call 9-1-1.
424
00:15:30,530 --> 00:15:32,432
Do you understand?
- help me.
425
00:15:32,465 --> 00:15:34,734
- stanley?
Stanley, are you there?
426
00:15:34,767 --> 00:15:36,236
- hey, I'm sorry.
427
00:15:36,269 --> 00:15:37,704
I was just taking enemy fire.
428
00:15:37,737 --> 00:15:41,208
I'm fine although my stomach
Does kind of bug.
429
00:15:41,241 --> 00:15:43,376
- okay, you need to get
To a hospital right away.
430
00:15:43,410 --> 00:15:45,212
- I can't.
431
00:15:45,245 --> 00:15:46,413
My mom doesn't
Get home till 4:00,
432
00:15:46,446 --> 00:15:49,182
So I don't have a car.
433
00:15:49,216 --> 00:15:51,118
- we will send someone to take
You to hamptons heritage.
434
00:15:51,151 --> 00:15:52,652
He'll be there shortly, okay?
435
00:15:52,685 --> 00:15:53,653
- message received.
436
00:15:53,686 --> 00:15:55,122
Over and out.
437
00:15:55,155 --> 00:15:56,756
- but our appointment
Was for 9:00.
438
00:15:56,789 --> 00:15:58,758
- well, she arrived
About an hour ago.
439
00:15:58,791 --> 00:16:00,693
That woman knows
How to schmooze.
440
00:16:00,727 --> 00:16:03,163
- to repair chondromalacia
441
00:16:03,196 --> 00:16:07,100
Of the retropatellar cartilage,
442
00:16:07,134 --> 00:16:09,669
A small incision is
Arthroscopically made to--
443
00:16:09,702 --> 00:16:12,405
You stop me if I need
To explain
444
00:16:12,439 --> 00:16:14,007
Any of these words, blondie.
445
00:16:14,041 --> 00:16:16,043
- oh, please.
446
00:16:16,076 --> 00:16:18,245
I pay good money to look half
As smart as I am.
447
00:16:18,278 --> 00:16:20,280
The fluid gets injected
Into the joint,
448
00:16:20,313 --> 00:16:21,414
Then the injury--
449
00:16:21,448 --> 00:16:23,616
- enjoying the surgery channel?
450
00:16:23,650 --> 00:16:26,019
- hello, dr. Lawson.
- hello.
451
00:16:26,053 --> 00:16:27,620
- divya.
- hmm.
452
00:16:27,654 --> 00:16:29,022
- we're just looking
At a video
453
00:16:29,056 --> 00:16:31,158
Of my first
Arthroscopic procedure.
454
00:16:31,191 --> 00:16:32,692
- is that betamax?
455
00:16:32,725 --> 00:16:34,794
- welcome to 1980.
456
00:16:34,827 --> 00:16:36,796
- dr. Peck has kindly offered
457
00:16:36,829 --> 00:16:39,199
To transfer all
Of my surgeries to dvd.
458
00:16:39,232 --> 00:16:41,201
- well, that is kind of her.
459
00:16:41,234 --> 00:16:42,202
- you should see
These tapes, hank.
460
00:16:42,235 --> 00:16:43,670
They are amazing.
- [wheezing]
461
00:16:43,703 --> 00:16:45,338
- yes, as is the fact that
With three doctors
462
00:16:45,372 --> 00:16:47,140
In the room and one
Of them wheezing,
463
00:16:47,174 --> 00:16:49,309
No one's made a move
For the albuterol.
464
00:16:49,342 --> 00:16:50,410
- I hate that junk.
465
00:16:50,443 --> 00:16:51,711
It makes me jittery.
466
00:16:51,744 --> 00:16:53,146
- he won't take it
More than once
467
00:16:53,180 --> 00:16:55,282
Every three hours,
Despite my advice.
468
00:16:55,315 --> 00:16:56,416
- right,
But the current practice
469
00:16:56,449 --> 00:16:58,518
Is to administer as needed.
470
00:16:58,551 --> 00:17:00,053
- I think I'm in trouble.
471
00:17:00,087 --> 00:17:03,290
- you're not in trouble.
472
00:17:03,323 --> 00:17:06,826
- is that cigar yours?
473
00:17:06,859 --> 00:17:09,762
- dr. Peck has approved
Of the occasional draw.
474
00:17:09,796 --> 00:17:11,198
- has she now?
475
00:17:11,231 --> 00:17:15,168
May I speak with you
In private, dr. Peck?
476
00:17:15,202 --> 00:17:17,337
- now you're in trouble.
477
00:17:17,370 --> 00:17:19,172
- thank you.
478
00:17:19,206 --> 00:17:21,541
For a patient with emphysema,
479
00:17:21,574 --> 00:17:23,376
No amount of smoking
Is acceptable.
480
00:17:23,410 --> 00:17:25,312
- he's an egomaniac
Who's stuck in his ways.
481
00:17:25,345 --> 00:17:26,479
You know
What doctors are like.
482
00:17:26,513 --> 00:17:27,780
- he's sick.
483
00:17:27,814 --> 00:17:29,449
He can't afford
To be non-compliant.
484
00:17:29,482 --> 00:17:31,651
- I agree, but he's never
Gonna respond
485
00:17:31,684 --> 00:17:33,186
To being told what to do.
486
00:17:33,220 --> 00:17:34,421
You have to find achievable
Improvements.
487
00:17:34,454 --> 00:17:35,555
- well, we're not gonna
Find them
488
00:17:35,588 --> 00:17:37,424
By letting our patient dictate
How we take care of him.
489
00:17:37,457 --> 00:17:39,526
[cell phone rings]
490
00:17:39,559 --> 00:17:40,560
- hello?
491
00:17:40,593 --> 00:17:42,195
- how's the plan going?
492
00:17:42,229 --> 00:17:44,097
- seems to be working.
493
00:17:44,131 --> 00:17:46,366
How are you?
Did you get stanley?
494
00:17:46,399 --> 00:17:47,700
- yeah, we're at hamptons
Heritage right now.
495
00:17:47,734 --> 00:17:50,170
I've seen deli counters
Move faster, by the way.
496
00:17:50,203 --> 00:17:51,371
How you doing?
You winning?
497
00:17:51,404 --> 00:17:54,241
Yeah, tell me again why we're
Being so nice to this guy.
498
00:17:54,274 --> 00:17:56,209
- because he's sick
And he needs help.
499
00:17:56,243 --> 00:17:58,378
- so you and hank are working
With our competition.
500
00:17:58,411 --> 00:18:01,348
I am now the unpaid chauffer
For stanley,
501
00:18:01,381 --> 00:18:05,418
The subterranean cyber soldier
Who's trying to kill our clinic.
502
00:18:05,452 --> 00:18:06,719
- okay, let me call you back.
503
00:18:06,753 --> 00:18:11,358
- [coughs]
504
00:18:13,426 --> 00:18:14,427
- jill?
505
00:18:14,461 --> 00:18:16,529
- evan.
506
00:18:16,563 --> 00:18:18,131
Hi.
507
00:18:18,165 --> 00:18:19,366
- you have to help me.
508
00:18:19,399 --> 00:18:21,334
- okay.
509
00:18:21,368 --> 00:18:23,270
- and open.
510
00:18:23,303 --> 00:18:24,571
No, no fever.
511
00:18:24,604 --> 00:18:26,573
When did maddie
Start coughing?
512
00:18:26,606 --> 00:18:28,441
- last night,
But she didn't have a fever,
513
00:18:28,475 --> 00:18:29,776
So we weren't too concerned.
514
00:18:29,809 --> 00:18:31,311
- she's been fine all morning.
515
00:18:31,344 --> 00:18:32,845
- it's true.
[coughs]
516
00:18:32,879 --> 00:18:35,682
I'm okay...Mostly.
[coughs]
517
00:18:35,715 --> 00:18:37,350
- maddie, I think your cough
Is related
518
00:18:37,384 --> 00:18:39,452
To your grandfather's cough.
519
00:18:39,486 --> 00:18:42,455
- last time I checked,
Emphysema wasn't contagious.
520
00:18:42,489 --> 00:18:44,424
You sure you didn't get your
Medical degree on the internet?
521
00:18:44,457 --> 00:18:46,493
- dad.
- [coughs]
522
00:18:46,526 --> 00:18:48,328
- no, you're right.
523
00:18:48,361 --> 00:18:49,596
You couldn't have given
Maddie emphysema.
524
00:18:49,629 --> 00:18:51,798
- but you could have
Given her pneumonia.
525
00:18:51,831 --> 00:18:54,701
- an x-ray will confirm this
For both of you,
526
00:18:54,734 --> 00:18:57,404
But I think you should start
A course of antibiotics.
527
00:18:57,437 --> 00:19:02,642
- dr. Philips,
Will you go first?
528
00:19:02,675 --> 00:19:04,444
- his name is stanley russell.
529
00:19:04,477 --> 00:19:06,179
He was a clinic patient.
530
00:19:06,213 --> 00:19:07,747
The last one before
It was closed.
531
00:19:07,780 --> 00:19:09,282
He's right over here.
532
00:19:09,316 --> 00:19:10,683
- miss casey, you do realize
533
00:19:10,717 --> 00:19:12,319
The injunction
Wasn't personal?
534
00:19:12,352 --> 00:19:13,920
- of course.
535
00:19:13,953 --> 00:19:15,788
No offense taken.
536
00:19:15,822 --> 00:19:20,527
But unfortunately, my biggest
And most committed donor,
537
00:19:20,560 --> 00:19:22,362
Boris kuester
Von jurgens-ratenicz,
538
00:19:22,395 --> 00:19:23,730
Was not as understanding.
539
00:19:23,763 --> 00:19:25,298
- really?
540
00:19:25,332 --> 00:19:26,833
I didn't realize he was one
Of your benefactors.
541
00:19:26,866 --> 00:19:28,268
- oh, yes.
542
00:19:28,301 --> 00:19:29,202
He doesn't just donate here
At the hospital.
543
00:19:29,236 --> 00:19:31,671
He also anonymously
Gave to the clinic.
544
00:19:31,704 --> 00:19:35,375
Although I don't know how silent
He's going to be now.
545
00:19:35,408 --> 00:19:38,311
When I told him that the clinic
Was closed indefinitely,
546
00:19:38,345 --> 00:19:39,479
He was furious.
547
00:19:39,512 --> 00:19:41,748
But like you said,
It's not personal.
548
00:19:41,781 --> 00:19:46,353
I'm sure he'll
Realize that too.
549
00:19:46,386 --> 00:19:48,588
Stanley, this is dr. Blair.
550
00:19:48,621 --> 00:19:49,889
- hi.
- doctor, he's got a hot appy.
551
00:19:49,922 --> 00:19:52,359
White count's 13,000
With a left shift.
552
00:19:52,392 --> 00:19:53,426
- are you a doctor?
553
00:19:53,460 --> 00:19:54,627
- no, no, no.
554
00:19:54,661 --> 00:19:55,895
I am related to one though.
555
00:19:55,928 --> 00:19:57,397
Just to be clear though,
556
00:19:57,430 --> 00:19:58,731
"Appy" means "Appendix,"
Not "Appetizer," right?
557
00:19:58,765 --> 00:20:00,300
- yes.
- okay.
558
00:20:00,333 --> 00:20:02,369
So "Hot" means "Infected,"
Not "Oven-baked"?
559
00:20:02,402 --> 00:20:04,404
- who are you?
- I'm--
560
00:20:04,437 --> 00:20:05,605
- ah!
561
00:20:05,638 --> 00:20:07,540
- it's your appendix all right,
Mr. Russell.
562
00:20:07,574 --> 00:20:10,009
We need to get you in surgery
Now before it bursts.
563
00:20:10,042 --> 00:20:12,245
- surgery?
- that's exactly what hank said.
564
00:20:12,279 --> 00:20:13,413
Nurse stephens?
565
00:20:13,446 --> 00:20:14,914
- just like that?
- wait.
566
00:20:14,947 --> 00:20:16,383
You can't--please don't
Let me die.
567
00:20:16,416 --> 00:20:17,617
- I won't.
They're gonna help you, okay?
568
00:20:17,650 --> 00:20:18,885
- stanley, you're gonna be fine,
Okay?
569
00:20:18,918 --> 00:20:20,287
- no, I'm talking to evan,
570
00:20:20,320 --> 00:20:22,422
'cause my life
Is in your hands snow.
571
00:20:22,455 --> 00:20:23,556
- oh, your life.
572
00:20:23,590 --> 00:20:24,657
I got it.
Yeah.
573
00:20:24,691 --> 00:20:25,992
You're okay.
- okay.
574
00:20:26,025 --> 00:20:27,494
- okay, come on.
Let's go, guys.
575
00:20:27,527 --> 00:20:28,861
- your life's in good hands.
Be a soldier.
576
00:20:28,895 --> 00:20:29,962
- okay.
- I mean it.
577
00:20:29,996 --> 00:20:33,266
Hoo-ah.
578
00:20:33,300 --> 00:20:35,868
Um, jill,
Talking to boris?
579
00:20:35,902 --> 00:20:38,338
That's genius.
580
00:20:38,371 --> 00:20:39,972
- I didn't talk to boris.
581
00:20:40,006 --> 00:20:43,009
- what?
582
00:20:43,042 --> 00:20:45,412
- [sighs]
I was bluffing, evan.
583
00:20:45,445 --> 00:20:46,546
- that's even genius-er.
584
00:20:46,579 --> 00:20:49,916
That's--
High-five.
585
00:20:49,949 --> 00:20:51,951
What is wrong with people?
586
00:21:01,628 --> 00:21:02,695
- hi.
587
00:21:02,729 --> 00:21:03,896
After he vomited,
He started shaking
588
00:21:03,930 --> 00:21:05,398
And he hasn't stopped.
589
00:21:05,432 --> 00:21:06,566
Is this related
To the pneumonia?
590
00:21:06,599 --> 00:21:09,502
- let's find out.
591
00:21:09,536 --> 00:21:10,470
Hi.
592
00:21:10,503 --> 00:21:12,339
- damn it, lynn.
593
00:21:12,372 --> 00:21:14,507
I told you I'm just fine.
594
00:21:34,594 --> 00:21:36,563
- I came as soon
As I got your message.
595
00:21:36,596 --> 00:21:38,365
- he's in multifocal
Atrial tachycardia.
596
00:21:38,398 --> 00:21:40,700
- his heart rate's that fast?
- irregular too.
597
00:21:40,733 --> 00:21:42,569
Which makes no sense,
Considering the meds
598
00:21:42,602 --> 00:21:43,870
He's been taking.
599
00:21:43,903 --> 00:21:45,572
- except it can occur
With theophylline.
600
00:21:45,605 --> 00:21:47,440
- yeah, but he's not on that.
601
00:21:47,474 --> 00:21:48,675
- yeah, he is.
602
00:21:48,708 --> 00:21:52,311
I gave it to him.
603
00:21:56,716 --> 00:21:57,917
- nausea.
604
00:21:57,950 --> 00:21:59,386
Acute.
605
00:21:59,419 --> 00:22:01,388
Consistent.
606
00:22:01,421 --> 00:22:02,555
- hank, I had him on a low dose
Of theophylline.
607
00:22:02,589 --> 00:22:04,991
I have no idea how
His reaction is so big.
608
00:22:05,024 --> 00:22:08,127
- doctor, that dose didn't
Do anything.
609
00:22:08,160 --> 00:22:09,896
I helped myself to some extra.
610
00:22:09,929 --> 00:22:11,531
- oh.
611
00:22:11,564 --> 00:22:12,499
- I've got the actidos.
612
00:22:12,532 --> 00:22:15,001
- good.
613
00:22:15,034 --> 00:22:16,703
- how did he get
The theophylline?
614
00:22:16,736 --> 00:22:18,571
What, did he self-prescribe?
615
00:22:18,605 --> 00:22:20,440
- he didn't prescribe it.
I did.
616
00:22:20,473 --> 00:22:21,441
- dr. Peck, you can take off.
617
00:22:21,474 --> 00:22:23,109
Divya will assist
With the gastric dialysis.
618
00:22:23,142 --> 00:22:23,910
- hank, I'm not
Going anywhere.
619
00:22:23,943 --> 00:22:25,512
Not until
Dr. Philips is stable.
620
00:22:25,545 --> 00:22:26,513
We should get him
To hamptons heritage
621
00:22:26,546 --> 00:22:27,313
Or call the emts.
622
00:22:27,346 --> 00:22:28,615
- I can handle it
Now that I know
623
00:22:28,648 --> 00:22:29,449
What's going on.
624
00:22:29,482 --> 00:22:31,451
- should we intubate?
- intubate?
625
00:22:31,484 --> 00:22:33,853
- guys, guys,
Let's just calm down.
626
00:22:33,886 --> 00:22:35,522
- okay, you're right.
627
00:22:35,555 --> 00:22:36,756
We can handle
His difficulty breathing
628
00:22:36,789 --> 00:22:38,425
With steroids and albuterol.
629
00:22:38,458 --> 00:22:39,492
- good.
630
00:22:39,526 --> 00:22:41,461
Why don't you prep
The nebulizer?
631
00:22:41,494 --> 00:22:44,664
Okay, divya, let's place
The nasogastric tube--
632
00:22:44,697 --> 00:22:46,466
- not on my naso you're not.
633
00:22:46,499 --> 00:22:48,501
- we will nebulize 4% lidocaine
By facemask,
634
00:22:48,535 --> 00:22:50,603
Which will anesthetize your
Nose and throat
635
00:22:50,637 --> 00:22:52,572
And make this much
More comfortable.
636
00:22:52,605 --> 00:22:55,575
- okay, go ahead, numb me.
637
00:22:55,608 --> 00:22:57,610
Let's just get this
The hell over with.
638
00:22:57,644 --> 00:22:59,846
- okay, dr. Peck,
Please turn it.
639
00:23:08,655 --> 00:23:11,157
Swallow.
Swallow.
640
00:23:11,190 --> 00:23:14,727
Good.
641
00:23:14,761 --> 00:23:17,630
Okay, good.
642
00:23:17,664 --> 00:23:19,732
Mask on?
643
00:23:19,766 --> 00:23:23,102
- mask on.
644
00:23:23,135 --> 00:23:24,604
His o2 sat's not improving.
645
00:23:24,637 --> 00:23:28,975
We have him on
Max beta two-agonists.
646
00:23:29,008 --> 00:23:30,543
I can barely hear
Breath sounds
647
00:23:30,577 --> 00:23:32,078
Because of his bronchospasm.
648
00:23:32,111 --> 00:23:33,713
- okay, try I.V. Magnesium.
649
00:23:33,746 --> 00:23:38,017
2 grams over 20 minutes.
650
00:23:38,050 --> 00:23:41,020
[pop rock music]
651
00:23:41,053 --> 00:23:46,726
*
652
00:23:46,759 --> 00:23:49,095
- * damn I'm freezing
653
00:23:49,128 --> 00:23:51,598
* but I'm not leaving
654
00:23:51,631 --> 00:23:55,802
* I could stay here all night
655
00:23:55,835 --> 00:23:58,104
* it took me hours
656
00:23:58,137 --> 00:24:00,607
* to find these flowers
657
00:24:00,640 --> 00:24:03,510
* it took me years to think--
658
00:24:03,543 --> 00:24:05,478
- looks like he's out
Of danger.
659
00:24:05,512 --> 00:24:08,648
- * and when the good starts
To turn *
660
00:24:08,681 --> 00:24:14,554
* arrest this heart of mine
661
00:24:14,587 --> 00:24:17,790
* arrest this heart
662
00:24:17,824 --> 00:24:19,626
- dr. Philips, hi.
663
00:24:19,659 --> 00:24:22,729
How you feeling?
664
00:24:22,762 --> 00:24:24,564
- any shot at a cigar?
665
00:24:24,597 --> 00:24:26,666
- you're funny.
666
00:24:26,699 --> 00:24:29,669
- how about some breakfast?
667
00:24:35,708 --> 00:24:38,578
- hello?
668
00:24:38,611 --> 00:24:40,246
Dad?
669
00:24:40,279 --> 00:24:42,749
- excuse me, do not talk to me
About keeping promises
670
00:24:42,782 --> 00:24:46,085
And, yes,
I can close the deal.
671
00:24:46,118 --> 00:24:47,687
I'll keep my end
Of the bargain.
672
00:24:47,720 --> 00:24:48,955
Don't you worry.
673
00:24:48,988 --> 00:24:50,723
You know what?
I have to call you back.
674
00:24:50,757 --> 00:24:51,924
- are you kidding me with this?
675
00:24:51,958 --> 00:24:53,192
- huh?
- how did you--
676
00:24:53,225 --> 00:24:54,727
This is insane.
677
00:24:54,761 --> 00:24:56,996
- yeah, isn't it?
678
00:24:57,029 --> 00:24:59,932
Ev, you have to call me before
You just pop over.
679
00:24:59,966 --> 00:25:01,568
- I did.
I called you twice.
680
00:25:01,601 --> 00:25:02,569
It just rang through.
681
00:25:02,602 --> 00:25:04,604
- ahh.
682
00:25:04,637 --> 00:25:06,973
I just got this contraption.
683
00:25:07,006 --> 00:25:10,042
$500 piece of art.
You know what?
684
00:25:10,076 --> 00:25:11,578
You can't even answer
A phone call.
685
00:25:11,611 --> 00:25:12,679
- I could teach you how
To use it.
686
00:25:12,712 --> 00:25:13,646
It's got two lines.
- you know what?
687
00:25:13,680 --> 00:25:15,081
Another time would be perfect.
- all right.
688
00:25:15,114 --> 00:25:17,950
So I came to return
These bad boys.
689
00:25:17,984 --> 00:25:19,285
You left them on the table
After all that.
690
00:25:19,318 --> 00:25:20,653
- thank you.
691
00:25:20,687 --> 00:25:23,322
- and--oh, so comfortable.
692
00:25:23,355 --> 00:25:26,092
I came to thank you
For hacking emily.
693
00:25:26,125 --> 00:25:28,094
- I'm very glad
It worked out.
694
00:25:28,127 --> 00:25:29,762
- it so did, but wait,
There's more.
695
00:25:29,796 --> 00:25:32,865
If you act now,
For one low price,
696
00:25:32,899 --> 00:25:35,635
You can have public
Humiliation as well.
697
00:25:35,668 --> 00:25:37,704
Check this out.
- hmm?
698
00:25:37,737 --> 00:25:39,005
- see, if you search
For her web site,
699
00:25:39,038 --> 00:25:42,609
It redirects you
To this piece of genius.
700
00:25:42,642 --> 00:25:43,610
Like, how did he even
Find that?
701
00:25:43,643 --> 00:25:44,911
- well, that's what he does.
702
00:25:44,944 --> 00:25:46,846
- oh.
703
00:25:46,879 --> 00:25:51,083
This is like heaven.
704
00:25:51,117 --> 00:25:52,184
You all right?
705
00:25:52,218 --> 00:25:53,786
- actually, I'm dealing
706
00:25:53,820 --> 00:25:55,822
With some major work issues.
707
00:25:55,855 --> 00:25:57,123
- really?
708
00:25:57,156 --> 00:25:58,357
Anything I can help with?
709
00:25:58,390 --> 00:25:59,391
- no.
710
00:25:59,425 --> 00:26:01,661
I got incompetence,
Impatience, impertinence.
711
00:26:01,694 --> 00:26:03,763
I got idiots.
Idiots all around, evan.
712
00:26:03,796 --> 00:26:05,164
- well, don't complain
About the problem.
713
00:26:05,197 --> 00:26:06,633
Fix it.
714
00:26:06,666 --> 00:26:08,267
- hey, huh?
Come on.
715
00:26:08,300 --> 00:26:11,103
That's exactly
What I'm gonna do.
716
00:26:11,137 --> 00:26:14,073
Listen, drive safely.
- okay.
717
00:26:14,106 --> 00:26:15,742
- and thanks for coming.
718
00:26:15,775 --> 00:26:17,744
- um, cool.
Okay.
719
00:26:17,777 --> 00:26:19,245
Who should I make
The check out to?
720
00:26:19,278 --> 00:26:20,713
- you know what?
721
00:26:20,747 --> 00:26:22,849
Call me old-fashioned.
722
00:26:22,882 --> 00:26:25,117
I like cash.
723
00:26:25,151 --> 00:26:26,819
- how's it looking?
724
00:26:26,853 --> 00:26:32,792
- both maddie's and your test
Results are negative.
725
00:26:32,825 --> 00:26:36,663
- I don't have pneumonia.
726
00:26:36,696 --> 00:26:37,630
You did good, dr. Lawson.
727
00:26:37,664 --> 00:26:41,367
- well, coming from you,
That's high praise.
728
00:26:41,400 --> 00:26:44,637
- look, now that
We've bonded...
729
00:26:44,671 --> 00:26:45,604
- [chuckles]
730
00:26:45,638 --> 00:26:48,007
- what are the chances
Of a brief encounter
731
00:26:48,040 --> 00:26:51,010
With one of my
Lonely cigars, hmm?
732
00:26:51,043 --> 00:26:53,680
- the chances of that
Are slim to none
733
00:26:53,713 --> 00:26:54,681
And slim just left town.
734
00:26:54,714 --> 00:26:57,316
Sorry.
- okay.
735
00:26:57,349 --> 00:26:59,686
Then how about
A favor instead?
736
00:26:59,719 --> 00:27:01,153
Convince ted they
Should complete
737
00:27:01,187 --> 00:27:02,722
Their adventure without me.
738
00:27:02,755 --> 00:27:03,589
- what?
739
00:27:03,622 --> 00:27:05,692
Why do you need me
To tell him that?
740
00:27:05,725 --> 00:27:07,326
- 'cause he'll say no to me.
741
00:27:07,359 --> 00:27:09,128
- and he won't to me?
742
00:27:09,161 --> 00:27:10,697
- not when you tell him
I'll be able
743
00:27:10,730 --> 00:27:12,298
To join him in three days.
744
00:27:12,331 --> 00:27:14,033
- yeah, but you won't be,
745
00:27:14,066 --> 00:27:16,068
Which is why you want me
To tell him.
746
00:27:16,102 --> 00:27:18,104
- I will not be the reason
Ted and lynn
747
00:27:18,137 --> 00:27:21,407
Don't get to finish
Their adventure.
748
00:27:21,440 --> 00:27:23,676
My son works his tail off.
749
00:27:23,710 --> 00:27:25,778
He's got limited time
With his family.
750
00:27:25,812 --> 00:27:27,714
It's important to him.
751
00:27:27,747 --> 00:27:30,883
To them.
To me.
752
00:27:30,917 --> 00:27:34,053
- how about this?
753
00:27:34,086 --> 00:27:39,859
I'll tell ted that you're
Hoping to join them.
754
00:27:39,892 --> 00:27:40,727
- good enough for me.
755
00:27:40,760 --> 00:27:45,698
- okay then.
756
00:27:45,732 --> 00:27:47,133
- I'd like to talk with you.
757
00:27:47,166 --> 00:27:48,467
- sure.
758
00:27:48,500 --> 00:27:50,436
Your father's doing well.
759
00:27:50,469 --> 00:27:51,904
- he should never have been
As sick as he was
760
00:27:51,938 --> 00:27:52,772
In the first place.
761
00:27:52,805 --> 00:27:55,975
- mr. Philips,
Your father overdosed
762
00:27:56,008 --> 00:27:58,244
On the medicine theophylline.
763
00:27:58,277 --> 00:28:00,880
It was prescribed,
But not taken as directed.
764
00:28:00,913 --> 00:28:03,950
- you have every right
To be upset.
765
00:28:03,983 --> 00:28:05,885
- yeah, you're right.
766
00:28:05,918 --> 00:28:07,119
I do.
767
00:28:07,153 --> 00:28:09,789
- I would be furious
If something like that
768
00:28:09,822 --> 00:28:12,024
Happened to my father.
769
00:28:12,058 --> 00:28:15,995
But with theophylline,
The line between toxic and safe
770
00:28:16,028 --> 00:28:17,329
Is a thin one.
771
00:28:17,363 --> 00:28:20,833
What matters is that
Dr. Philips is stable.
772
00:28:20,867 --> 00:28:24,003
The meds are out
Of his system and I think
773
00:28:24,036 --> 00:28:28,040
We can all say that this will
Never happen again.
774
00:28:28,074 --> 00:28:32,812
I'm sorry it did.
775
00:28:32,845 --> 00:28:34,881
- I'm gonna go see my father.
776
00:28:47,026 --> 00:28:49,829
- long night?
- ah!
777
00:28:49,862 --> 00:28:51,330
- let me guess, actually.
778
00:28:51,363 --> 00:28:53,966
You were sleeping with
The emily again, weren't you?
779
00:28:54,000 --> 00:28:55,768
- okay.
- I won't be ignored, henry.
780
00:28:55,802 --> 00:28:57,804
Okay?
We're gonna talk about this.
781
00:28:57,837 --> 00:28:59,405
- okay, start talking.
782
00:28:59,438 --> 00:29:01,373
I'm gonna catch up
On some emails.
783
00:29:01,407 --> 00:29:03,242
- okay, I'm gonna illustrate.
784
00:29:03,275 --> 00:29:06,946
On one hand, we have--
785
00:29:06,979 --> 00:29:09,215
We have you, hank,
Of hankmed.
786
00:29:09,248 --> 00:29:10,783
Okay?
787
00:29:10,817 --> 00:29:12,318
On the other hand,
We have emily, the succubus.
788
00:29:12,351 --> 00:29:13,986
So hankmed over here.
789
00:29:14,020 --> 00:29:16,956
The competition over here.
790
00:29:16,989 --> 00:29:19,859
- which hand
Is the succubus hand?
791
00:29:19,892 --> 00:29:21,994
- okay, I'm familiar
With the expression,
792
00:29:22,028 --> 00:29:24,964
"Keep your friends close,
But your enemies closer," okay?
793
00:29:24,997 --> 00:29:26,866
You're taking it way
Too literally.
794
00:29:26,899 --> 00:29:28,467
So let me illustrate again.
795
00:29:28,500 --> 00:29:29,468
- ev, that's the last one.
796
00:29:29,501 --> 00:29:30,469
- uh-uh!
797
00:29:30,502 --> 00:29:33,439
This is what we do
To our competition, okay?
798
00:29:33,472 --> 00:29:34,540
We crush 'em like a bug.
799
00:29:34,573 --> 00:29:38,077
[gasps]
800
00:29:38,110 --> 00:29:40,346
- all right, that was
Wonderfully illustrated.
801
00:29:40,379 --> 00:29:41,580
Really, that was poignant.
802
00:29:41,613 --> 00:29:43,950
Are you done?
803
00:29:43,983 --> 00:29:45,985
Okay, good.
804
00:29:46,018 --> 00:29:46,986
Emily is not trying
To bring hankmed down.
805
00:29:47,019 --> 00:29:47,987
- are you--
806
00:29:48,020 --> 00:29:49,889
- you don't need to worry.
807
00:29:49,922 --> 00:29:51,390
Look, we're having
Fun together.
808
00:29:51,423 --> 00:29:54,460
That's all it is.
809
00:29:54,493 --> 00:29:56,795
Oh, good luck opening it.
810
00:30:08,007 --> 00:30:10,609
- hello.
- morning.
811
00:30:10,642 --> 00:30:12,478
- have you seen
Dr. Philips already?
812
00:30:12,511 --> 00:30:14,313
- no, I was waiting
For both of you.
813
00:30:14,346 --> 00:30:15,948
- oh.
814
00:30:15,982 --> 00:30:18,017
Okay, let's go.
815
00:30:22,021 --> 00:30:24,556
- you hear that?
816
00:30:24,590 --> 00:30:26,225
- I don't hear anything.
817
00:30:26,258 --> 00:30:27,493
- exactly.
818
00:30:27,526 --> 00:30:30,062
The vagabonds have left
For the airport.
819
00:30:30,096 --> 00:30:32,464
[coughs]
820
00:30:32,498 --> 00:30:35,034
- dr. Philips, when did
Your cough start up again?
821
00:30:35,067 --> 00:30:37,403
- to be honest with you,
It never went away.
822
00:30:37,436 --> 00:30:39,305
- that's odd.
823
00:30:39,338 --> 00:30:40,940
Have you been taking
Your antibiotics?
824
00:30:40,973 --> 00:30:42,474
- exactly as directed.
825
00:30:42,508 --> 00:30:44,476
- you should be
Feeling better.
826
00:30:44,510 --> 00:30:46,946
- yeah, well,
You tell that to my lungs.
827
00:30:51,350 --> 00:30:53,252
- that rash is petechial.
- mm-hmm.
828
00:30:53,285 --> 00:30:55,154
- and with paroxysms.
829
00:30:55,187 --> 00:30:58,857
- there's only one thing
It could be.
830
00:31:03,195 --> 00:31:05,932
Hello!
831
00:31:05,965 --> 00:31:08,067
- is it my father?
832
00:31:08,100 --> 00:31:10,269
- your father's okay.
Divya's with him.
833
00:31:10,302 --> 00:31:11,637
- we tried your cell.
- what is it?
834
00:31:11,670 --> 00:31:13,272
What's the matter?
- we think maddie's sick.
835
00:31:13,305 --> 00:31:15,474
- what?
- what do you mean "Sick"?
836
00:31:15,507 --> 00:31:19,078
- could you pull
Her shirt back?
837
00:31:19,111 --> 00:31:20,312
- what is that?
838
00:31:20,346 --> 00:31:21,680
- how'd you know
That was there?
839
00:31:21,713 --> 00:31:23,282
- maddie has a highly
Contagious disease,
840
00:31:23,315 --> 00:31:25,684
Whooping cough,
And so does your father.
841
00:31:25,717 --> 00:31:28,287
And you guys
May have it too.
842
00:31:33,392 --> 00:31:34,560
- eddie r. Lawson,
Where are you?
843
00:31:34,593 --> 00:31:36,195
Your extra hot cap
Is now
844
00:31:36,228 --> 00:31:37,396
A room temperature cap,
Pops,
845
00:31:37,429 --> 00:31:39,098
And it's dropping fast.
846
00:31:39,131 --> 00:31:41,067
Pop, if you can't figure out
The call waiting on your phone,
847
00:31:41,100 --> 00:31:42,234
There's two buttons.
848
00:31:42,268 --> 00:31:43,970
They're at the bottom
Of the phone.
849
00:31:44,003 --> 00:31:46,138
Ugh, never mind.
I'm here.
850
00:31:46,172 --> 00:31:48,174
I'm still here
At eden's garden.
851
00:31:48,207 --> 00:31:53,079
I have your money,
So.
852
00:31:53,112 --> 00:31:54,680
Oh, my god.
853
00:31:54,713 --> 00:31:56,048
You got out of the hospital
So fast.
854
00:31:56,082 --> 00:31:57,316
- thanks to you.
855
00:31:57,349 --> 00:31:58,650
You know, my appendix would
Have exploded
856
00:31:58,684 --> 00:31:59,718
Like nitroglycerine.
857
00:31:59,751 --> 00:32:01,620
Kaboom.
858
00:32:01,653 --> 00:32:02,955
- oh, don't stop
On my account, man.
859
00:32:02,989 --> 00:32:04,123
You're gonna kill your
Avatar, dude.
860
00:32:04,156 --> 00:32:05,157
- I'm this close
To getting the insurgents.
861
00:32:05,191 --> 00:32:06,425
They need to take
A break anyway.
862
00:32:06,458 --> 00:32:10,196
Listen, uh...
Can I buy you a nice cup of joe?
863
00:32:10,229 --> 00:32:12,564
And I want to apologize
For having to serve you guys.
864
00:32:12,598 --> 00:32:15,134
Okay?
It's the worst part of my job.
865
00:32:15,167 --> 00:32:16,635
- dude, you're a process server.
That is your job, right?
866
00:32:16,668 --> 00:32:18,404
- yeah, well,
I still hate doing it.
867
00:32:18,437 --> 00:32:20,072
- you hate it?
Why do you do it?
868
00:32:20,106 --> 00:32:22,108
- I get to meet people.
869
00:32:22,141 --> 00:32:24,176
And believe it or not,
Social interaction
870
00:32:24,210 --> 00:32:25,411
Hasn't always come easy
For me.
871
00:32:25,444 --> 00:32:27,413
Plus I get to make
My own hours
872
00:32:27,446 --> 00:32:29,348
And with the economy
The way it is--
873
00:32:29,381 --> 00:32:31,050
- triple latte for felix!
874
00:32:31,083 --> 00:32:33,519
- right here.
875
00:32:33,552 --> 00:32:35,187
Right here.
I'm coming.
876
00:32:35,221 --> 00:32:37,323
- hostile detected.
877
00:32:37,356 --> 00:32:38,724
Time to move.
878
00:32:38,757 --> 00:32:40,326
- what? Who?
That guy?
879
00:32:40,359 --> 00:32:42,661
No way.
What did he do?
880
00:32:42,694 --> 00:32:45,164
- that's on a need-to-know
And I don't need to know.
881
00:32:45,197 --> 00:32:46,565
I just follow orders.
882
00:32:46,598 --> 00:32:48,167
- right.
883
00:32:48,200 --> 00:32:48,967
Stanley, if you hate your job,
884
00:32:49,001 --> 00:32:50,402
Why don't you just
Get a new job?
885
00:32:50,436 --> 00:32:51,570
I don't want to sound preachy.
886
00:32:51,603 --> 00:32:53,172
I recently--I did.
887
00:32:53,205 --> 00:32:56,042
So hating your job is no way
To live life, man.
888
00:32:56,075 --> 00:32:58,410
For you or your avatar
And you got to look out
889
00:32:58,444 --> 00:32:59,545
For him too, right?
890
00:32:59,578 --> 00:33:01,347
- yeah, you'd be
A great platoon leader.
891
00:33:01,380 --> 00:33:03,082
Great platoon leader.
892
00:33:03,115 --> 00:33:05,084
- thank you.
893
00:33:05,117 --> 00:33:06,685
Absolutely.
894
00:33:06,718 --> 00:33:08,720
Do you want to--
Okay.
895
00:33:08,754 --> 00:33:11,190
Um, maybe I'll run into you
In cyberspace sometime.
896
00:33:11,223 --> 00:33:12,691
- yeah, well, if you do,
You watch your six.
897
00:33:12,724 --> 00:33:14,160
- all right,
And you watch your seven.
898
00:33:14,193 --> 00:33:19,065
- I said you watch your six.
899
00:33:19,098 --> 00:33:21,100
Hey, felix!
900
00:33:21,133 --> 00:33:24,136
- okay.
901
00:33:24,170 --> 00:33:26,238
There you go.
902
00:33:26,272 --> 00:33:28,174
- so, doc,
How's the old man doing?
903
00:33:28,207 --> 00:33:30,342
- better.
Much better.
904
00:33:30,376 --> 00:33:31,343
- it's a good thing
You stuck around long enough
905
00:33:31,377 --> 00:33:32,578
To see his rash.
906
00:33:32,611 --> 00:33:33,745
- now there's a sentence
You just don't
907
00:33:33,779 --> 00:33:36,182
Hear very often, huh?
[laughter]
908
00:33:36,215 --> 00:33:38,217
- I am curious how maddie
Got whooping cough
909
00:33:38,250 --> 00:33:39,085
And the other kids didn't.
910
00:33:39,118 --> 00:33:41,087
- well, teddy and grace
Were immunized,
911
00:33:41,120 --> 00:33:42,221
But when maddie was born,
There was a lot
912
00:33:42,254 --> 00:33:44,156
Of controversy over
Immunization, so--
913
00:33:44,190 --> 00:33:46,225
- so we decided to err
On the side of caution.
914
00:33:46,258 --> 00:33:48,760
- right.
Why ask a doctor?
915
00:33:48,794 --> 00:33:51,530
- and dr. Philips
Was susceptible because?
916
00:33:51,563 --> 00:33:53,399
- because I've outlived
My immunization.
917
00:33:53,432 --> 00:33:56,335
Another wonderful byproduct
Of growing older.
918
00:33:56,368 --> 00:33:58,237
- but how did maddie
Get it in the first place?
919
00:33:58,270 --> 00:33:59,238
- she could have
Easily picked it up
920
00:33:59,271 --> 00:34:01,540
On one of your
Off-the-beaten-path adventures.
921
00:34:01,573 --> 00:34:03,609
- so when do you think she'll
Be well enough to travel?
922
00:34:03,642 --> 00:34:05,211
- at least six weeks.
923
00:34:05,244 --> 00:34:06,545
I'm afraid your family trip
Is gonna have to wait.
924
00:34:06,578 --> 00:34:07,813
- of course it will.
925
00:34:07,846 --> 00:34:09,115
We'll continue our
Adventure here.
926
00:34:09,148 --> 00:34:10,849
All of us together.
927
00:34:10,882 --> 00:34:14,220
- should be a great adventure.
928
00:34:14,253 --> 00:34:15,121
- it's a pleasure.
929
00:34:15,154 --> 00:34:16,388
- pleasure here, blondie.
930
00:34:16,422 --> 00:34:18,257
Take care.
931
00:34:18,290 --> 00:34:20,692
Thank you so much.
Bye-bye.
932
00:34:20,726 --> 00:34:23,429
- doctor.
- doctor.
933
00:34:23,462 --> 00:34:25,731
I got something for you.
934
00:34:25,764 --> 00:34:29,635
I'm about to give you some
Of my most prized possessions.
935
00:34:29,668 --> 00:34:31,203
- well, uh--
936
00:34:31,237 --> 00:34:33,139
- yeah, but you can't
Smoke them.
937
00:34:33,172 --> 00:34:34,039
[laughter]
- true, true.
938
00:34:34,072 --> 00:34:35,707
Thank you very much.
- you're welcome.
939
00:34:35,741 --> 00:34:37,143
Take care, hank.
940
00:34:37,176 --> 00:34:38,277
- will do.
- take care.
941
00:34:38,310 --> 00:34:41,313
- all right, bye-bye.
- bye-bye.
942
00:34:41,347 --> 00:34:43,415
- don't smoke 'em all at once,
All right there?
943
00:34:43,449 --> 00:34:45,384
Thank you.
944
00:34:49,588 --> 00:34:51,823
- you must not think
I'm a very good doctor.
945
00:34:51,857 --> 00:34:53,592
- we have different methods.
946
00:34:53,625 --> 00:34:56,595
- which means you don't think
I'm a very good doctor.
947
00:34:56,628 --> 00:34:58,364
- you were the pulmonologist
I brought in
948
00:34:58,397 --> 00:35:01,300
And you did something
I completely disagree with.
949
00:35:01,333 --> 00:35:02,768
- look, hank,
If I'd known how you felt
950
00:35:02,801 --> 00:35:05,204
About the theophylline, I would
Never have prescribed it.
951
00:35:05,237 --> 00:35:07,306
- right, well, you could have
Talked to me about it first.
952
00:35:07,339 --> 00:35:09,608
- I'm sorry.
953
00:35:09,641 --> 00:35:11,177
- look, you screwed up.
954
00:35:11,210 --> 00:35:12,444
You know that.
955
00:35:12,478 --> 00:35:14,346
The important thing
Is dr. Philips is okay.
956
00:35:14,380 --> 00:35:16,482
- no thanks to me.
957
00:35:16,515 --> 00:35:18,617
- you are hard on yourself.
958
00:35:18,650 --> 00:35:21,253
- yeah, well, if I'm gonna hold
Others to high standards,
959
00:35:21,287 --> 00:35:25,757
The least I can do is expect
The same of myself.
960
00:35:25,791 --> 00:35:28,327
- let me cook you dinner.
961
00:35:28,360 --> 00:35:29,361
Distract you.
962
00:35:29,395 --> 00:35:31,363
- I didn't know you can cook.
963
00:35:31,397 --> 00:35:34,666
- I can't.
That's why it'll distract you.
964
00:35:34,700 --> 00:35:36,835
- as appetizing
As that sounds,
965
00:35:36,868 --> 00:35:38,337
I've got to get up early
In the morning.
966
00:35:38,370 --> 00:35:39,671
I have a flight to catch.
967
00:35:39,705 --> 00:35:41,207
- to where?
968
00:35:41,240 --> 00:35:42,541
- san diego.
969
00:35:42,574 --> 00:35:43,742
- self-exile?
970
00:35:43,775 --> 00:35:45,577
- worse.
Family.
971
00:35:45,611 --> 00:35:47,679
- oh, okay.
972
00:35:47,713 --> 00:35:49,781
- it's only for a few days.
973
00:35:49,815 --> 00:35:51,750
I'm overdue a visit
So they can hound me
974
00:35:51,783 --> 00:35:53,619
About why I'm not married.
975
00:35:53,652 --> 00:35:55,854
- I'll save you the airfare.
Why aren't you married?
976
00:35:55,887 --> 00:35:58,224
- maybe I haven't
Met the right guy.
977
00:35:58,257 --> 00:36:00,559
- well, when you do,
Tell him I say "Hello."
978
00:36:00,592 --> 00:36:04,796
- I'll do that.
979
00:36:04,830 --> 00:36:06,632
Oh.
980
00:36:06,665 --> 00:36:11,237
Tell evan I want a truce
On the digital warfare.
981
00:36:11,270 --> 00:36:12,070
- I have no idea
What that means,
982
00:36:12,103 --> 00:36:13,605
And I'm thinking
That's a good thing.
983
00:36:13,639 --> 00:36:15,307
What?
[laughs]
984
00:36:15,341 --> 00:36:18,777
Now I am sure
That's a good thing.
985
00:36:18,810 --> 00:36:20,612
- he plays dirty
And I like it.
986
00:36:20,646 --> 00:36:23,549
- and that's why you became
Employee of the month.
987
00:36:23,582 --> 00:36:25,651
- [chuckles]
988
00:36:25,684 --> 00:36:27,686
- jill...
989
00:36:27,719 --> 00:36:29,721
You have a minute?
- sure.
990
00:36:29,755 --> 00:36:31,457
- I just want to let
You know
991
00:36:31,490 --> 00:36:35,261
That hamptons heritage
Is dropping its lawsuit.
992
00:36:35,294 --> 00:36:37,629
- you are?
Uh--
993
00:36:37,663 --> 00:36:39,398
They are?
994
00:36:39,431 --> 00:36:40,899
- while we believe
That the clinic
995
00:36:40,932 --> 00:36:43,335
Should be run through
The hospital,
996
00:36:43,369 --> 00:36:45,271
I also know
That patient care
997
00:36:45,304 --> 00:36:47,373
Is always the most
Important thing.
998
00:36:47,406 --> 00:36:48,874
Always.
999
00:36:48,907 --> 00:36:54,346
- well...We agree on that.
1000
00:36:54,380 --> 00:36:55,347
Dr. Blair?
1001
00:36:55,381 --> 00:36:56,382
Thank you.
1002
00:36:56,415 --> 00:36:58,350
Really.
1003
00:36:58,384 --> 00:37:00,419
And I just wanted
To say
1004
00:37:00,452 --> 00:37:03,922
I appreciate you coming here
To tell me this yourself.
1005
00:37:14,400 --> 00:37:16,902
- unfortunately,
My top candidate
1006
00:37:16,935 --> 00:37:20,406
Has reconsidered
Joining hankmed.
1007
00:37:20,439 --> 00:37:21,507
- she seemed uptight.
1008
00:37:21,540 --> 00:37:22,941
Kind of like you.
1009
00:37:22,974 --> 00:37:26,378
- okay, guys, are there
Any other options?
1010
00:37:26,412 --> 00:37:28,314
- actually, there is one.
1011
00:37:28,347 --> 00:37:34,320
Emily peck.
1012
00:37:34,353 --> 00:37:36,588
- yes, that's a good idea.
That's true.
1013
00:37:36,622 --> 00:37:37,756
I'm surprised I didn't
Think of that.
1014
00:37:37,789 --> 00:37:39,491
That's--you know,
I heard
1015
00:37:39,525 --> 00:37:41,460
Jack kevorkian got
Out of prison,
1016
00:37:41,493 --> 00:37:42,561
So he's available.
1017
00:37:42,594 --> 00:37:44,996
- having another doctor,
One with complete autonomy,
1018
00:37:45,030 --> 00:37:46,465
Would give hankmed
More bandwidth,
1019
00:37:46,498 --> 00:37:49,468
And as an employee,
1020
00:37:49,501 --> 00:37:51,503
She would no longer
Be competition.
1021
00:37:51,537 --> 00:37:53,639
- okay, hank, would you tell
Her how insane she is?
1022
00:37:53,672 --> 00:37:55,441
- I got to say
It's not a bad idea.
1023
00:37:55,474 --> 00:37:58,344
- it's not?
- no.
1024
00:37:58,377 --> 00:37:59,345
- yes, it is.
1025
00:37:59,378 --> 00:38:01,046
It's a terrible idea.
1026
00:38:01,079 --> 00:38:02,481
Divya, you traitor.
1027
00:38:02,514 --> 00:38:04,516
What happened to elbow rubbing
And up-selling
1028
00:38:04,550 --> 00:38:05,517
And anti-hank?
1029
00:38:05,551 --> 00:38:06,718
- anti what?
What are you--
1030
00:38:06,752 --> 00:38:08,854
- I changed my mind.
1031
00:38:08,887 --> 00:38:10,356
- oh, oh.
1032
00:38:10,389 --> 00:38:13,492
- actually, emily did.
1033
00:38:13,525 --> 00:38:14,560
- yeah, she does that.
1034
00:38:14,593 --> 00:38:16,562
- uh.
[grill sizzles]
1035
00:38:16,595 --> 00:38:18,530
- uh, evan?
1036
00:38:18,564 --> 00:38:19,698
- wild breaking pitch again,
1037
00:38:19,731 --> 00:38:22,401
But johnson lays off nicely.
1038
00:38:22,434 --> 00:38:23,402
And the pitch is on the way.
1039
00:38:23,435 --> 00:38:24,470
Line drive--
1040
00:38:24,503 --> 00:38:29,441
- come on.
1041
00:38:29,475 --> 00:38:30,442
- hey, kiddo.
1042
00:38:30,476 --> 00:38:32,110
- hey.
1043
00:38:32,143 --> 00:38:33,612
- evan here?
1044
00:38:33,645 --> 00:38:34,980
- no, he's out with paige.
1045
00:38:35,013 --> 00:38:37,483
- I think he's got something
For me.
1046
00:38:37,516 --> 00:38:38,484
- he'll be back soon.
- yeah?
1047
00:38:38,517 --> 00:38:39,284
- mm-hmm.
1048
00:38:39,317 --> 00:38:40,752
- you just tell him
I was here?
1049
00:38:40,786 --> 00:38:42,454
- okay.
1050
00:38:42,488 --> 00:38:46,558
[crowd cheering on television]
1051
00:38:46,592 --> 00:38:47,626
You can wait if you want.
1052
00:38:47,659 --> 00:38:49,595
- you sure?
1053
00:38:49,628 --> 00:38:51,497
- yeah.
- thanks.
1054
00:38:51,530 --> 00:38:55,333
- sure.
1055
00:38:58,136 --> 00:38:59,471
You want a beer?
1056
00:38:59,505 --> 00:39:03,475
- are you kidding?
1057
00:39:03,509 --> 00:39:04,543
Thanks.
1058
00:39:04,576 --> 00:39:05,744
- yeah.
1059
00:39:05,777 --> 00:39:08,780
[indistinct chatter
On television]
1060
00:39:21,059 --> 00:39:25,497
- this is like old times.
1061
00:39:25,531 --> 00:39:28,434
You and me on the couch
1062
00:39:28,467 --> 00:39:29,801
Watching our team lose.
1063
00:39:29,835 --> 00:39:32,838
- [chuckles]
1064
00:39:38,544 --> 00:39:40,546
[scoffs]
1065
00:39:51,122 --> 00:39:52,991
- boris, been a long time.
1066
00:39:53,024 --> 00:39:56,061
You wanted to see me?
1067
00:39:56,094 --> 00:39:58,597
- seems that being an anonymous
Donor to your clinic
1068
00:39:58,630 --> 00:40:00,466
No longer
Guarantees anonymity.
1069
00:40:00,499 --> 00:40:04,135
- someone said something?
1070
00:40:04,169 --> 00:40:06,538
- miss casey, if I desired
Anyone to know
1071
00:40:06,572 --> 00:40:08,807
About my involvement, I would
Have told them how myself.
1072
00:40:08,840 --> 00:40:10,542
- I wanted dr. Blair
To know how much
1073
00:40:10,576 --> 00:40:11,543
The clinic meant to you.
1074
00:40:11,577 --> 00:40:13,779
- well, you crossed a line.
1075
00:40:13,812 --> 00:40:16,482
- I'm sorry.
I didn't realize--
1076
00:40:16,515 --> 00:40:18,617
- I cannot afford to have
My privacy jeopardized.
1077
00:40:18,650 --> 00:40:20,452
Not by you.
Not by hankmed.
1078
00:40:20,486 --> 00:40:22,454
Not by anyone.
1079
00:40:22,488 --> 00:40:25,991
Especially not now.
1080
00:40:26,024 --> 00:40:28,059
- okay.
1081
00:40:28,093 --> 00:40:31,630
It won't happen again.
1082
00:40:31,663 --> 00:40:32,931
- I assure you it won't.
1083
00:40:32,964 --> 00:40:35,967
Let yourself out.
1084
00:41:01,660 --> 00:41:03,995
- patient is a 42-year-old--
1085
00:41:04,029 --> 00:41:05,631
- what the hell?
1086
00:41:05,664 --> 00:41:07,232
[indistinct chatter]
1087
00:41:07,265 --> 00:41:09,501
[door closes]
1088
00:41:16,274 --> 00:41:20,011
[engine turns]
1089
00:42:00,351 --> 00:42:02,721
- all right, eddie, good job.
1090
00:42:02,754 --> 00:42:05,023
- this is gonna knock you out.
1091
00:42:09,795 --> 00:42:11,096
- what?
1092
00:42:11,129 --> 00:42:15,133
[indistinct chatter]
1093
00:42:17,603 --> 00:42:23,642
[indistinct arguing]
1094
00:42:23,675 --> 00:42:25,310
Forget it, eddie.
Thank you.
1095
00:42:25,343 --> 00:42:28,279
- what do you mean
"Thank you"?
76044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.