All language subtitles for Royal.Pains.S02E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:05,173 - you let a billionaire Hospital trustee die 2 00:00:05,206 --> 00:00:06,640 To save some kid off the street. 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,576 - I made a judgment call. - you made a mistake. 4 00:00:08,609 --> 00:00:10,178 - this trip is gonna Get you back on your feet. 5 00:00:10,211 --> 00:00:12,213 - what trip? - to the hamptons. 6 00:00:12,246 --> 00:00:13,681 Is this an arranged marriage? - yes. 7 00:00:13,714 --> 00:00:16,150 - I know many couples who got Married deeply in love. 8 00:00:16,184 --> 00:00:17,318 Now they barely speak. 9 00:00:17,351 --> 00:00:20,054 - well, you sound So terribly excited 10 00:00:20,088 --> 00:00:21,055 About this marriage. 11 00:00:21,089 --> 00:00:22,256 - welcome to cuba. 12 00:00:22,290 --> 00:00:23,691 Dr. Casseras Has diagnosed me, hank. 13 00:00:23,724 --> 00:00:25,259 - is boris in A long-distance relationship? 14 00:00:40,341 --> 00:00:41,709 - open wide. 15 00:00:41,742 --> 00:00:43,311 Mmm. Yummy. 16 00:00:43,344 --> 00:00:44,612 Extra ketchup. 17 00:00:44,645 --> 00:00:46,314 Who loves ginnie? 18 00:00:46,347 --> 00:00:48,182 - [bird speaks indistinctly] - oh, yeah, I know. 19 00:00:48,216 --> 00:00:49,683 You love this. It's your favorite. 20 00:00:49,717 --> 00:00:51,852 Daddy's home. 21 00:00:51,885 --> 00:00:53,221 Dinner's almost ready, roy. 22 00:00:53,254 --> 00:00:56,324 - we won. 23 00:00:56,357 --> 00:00:57,791 We won the lottery. 24 00:00:57,825 --> 00:01:00,128 - are you serious? Are you serious? 25 00:01:00,161 --> 00:01:01,595 [laughter] 26 00:01:01,629 --> 00:01:03,097 You can't be serious! 27 00:01:03,131 --> 00:01:05,266 Oh! 28 00:01:05,299 --> 00:01:06,234 [laughter] 29 00:01:06,267 --> 00:01:08,336 - [wheezing] 30 00:01:08,369 --> 00:01:10,404 - roy? 31 00:01:10,438 --> 00:01:13,174 Oh, my god, baby. What's happening? 32 00:01:13,207 --> 00:01:15,809 Baby, talk to me. 33 00:01:15,843 --> 00:01:17,611 - [laughs] 34 00:01:17,645 --> 00:01:20,314 - wha-- You are evil! 35 00:01:20,348 --> 00:01:21,382 Do you know that? 36 00:01:21,415 --> 00:01:22,450 Why did I even marry you? 37 00:01:22,483 --> 00:01:24,785 - 'cause you knew someday I'd be a very rich man. 38 00:01:24,818 --> 00:01:26,154 - yes, I did! 39 00:01:26,187 --> 00:01:28,456 - oh, baby. - oh, my gosh. 40 00:01:28,489 --> 00:01:32,393 Roy, what are we gonna Buy first? 41 00:01:35,229 --> 00:01:38,132 We're still working on filling All this space. 42 00:01:38,166 --> 00:01:39,600 - yeah, can I make A suggestion? 43 00:01:39,633 --> 00:01:42,370 How about a regulation Basketball court right here? 44 00:01:42,403 --> 00:01:44,472 - I know. It's huge, right? 45 00:01:44,505 --> 00:01:45,673 - wow. 46 00:01:45,706 --> 00:01:47,508 - it's as big As the price tag. 47 00:01:47,541 --> 00:01:48,809 How you guys doing? 48 00:01:48,842 --> 00:01:49,877 - hey. - what's up? 49 00:01:49,910 --> 00:01:51,379 - still pinching pennies. 50 00:01:51,412 --> 00:01:54,248 The man helped the movers Unload our stuff. 51 00:01:54,282 --> 00:01:55,316 Who does that? 52 00:01:55,349 --> 00:01:56,450 - they were charging By the hour. 53 00:01:56,484 --> 00:01:57,851 They were taking Their sweet time. 54 00:01:57,885 --> 00:01:59,587 - is that how you hurt Your wrist? 55 00:01:59,620 --> 00:02:01,822 - I had worse than this driving A truck for 14 years, 56 00:02:01,855 --> 00:02:03,824 But I never called in sick, Not one day. 57 00:02:03,857 --> 00:02:04,925 - never. 58 00:02:04,958 --> 00:02:06,694 Always, always on the road, 59 00:02:06,727 --> 00:02:08,729 So now you're gonna relax If it kills me. 60 00:02:08,762 --> 00:02:10,531 - so, um, how can I help? 61 00:02:10,564 --> 00:02:12,866 - it's this hideous rash. 62 00:02:12,900 --> 00:02:16,270 I-I--I can't face The neighbors like this. 63 00:02:16,304 --> 00:02:17,871 I mean, These are the hamptons. 64 00:02:17,905 --> 00:02:19,507 - no, no. It's singular. 65 00:02:19,540 --> 00:02:20,741 This is the hamptons. 66 00:02:20,774 --> 00:02:22,376 It's a mistake a I used To make all the time. 67 00:02:22,410 --> 00:02:23,411 It's a big tell. 68 00:02:23,444 --> 00:02:24,545 - thanks. - yeah. 69 00:02:24,578 --> 00:02:27,581 - they're gonna think we brought The plague or something. 70 00:02:27,615 --> 00:02:29,383 - I can definitely Rule out plague. 71 00:02:29,417 --> 00:02:31,252 - evan r. Lawson. I'm the cfo of hankmed. 72 00:02:31,285 --> 00:02:32,453 - hey. 73 00:02:32,486 --> 00:02:33,587 - is this new jewelry? 74 00:02:33,621 --> 00:02:36,357 - I bought a whole set on our Trip from north dakota. 75 00:02:36,390 --> 00:02:37,525 One of a kind. - really? 76 00:02:37,558 --> 00:02:38,759 - right, honey? 77 00:02:38,792 --> 00:02:40,461 - oh, sure, babe. 78 00:02:40,494 --> 00:02:42,230 - uh, yeah, I think you're having 79 00:02:42,263 --> 00:02:44,332 An allergic reaction to it. 80 00:02:44,365 --> 00:02:46,300 - I've never had Real gold before. 81 00:02:46,334 --> 00:02:48,936 I had no idea I was allergic. 82 00:02:48,969 --> 00:02:51,405 - actually, we still don't know That you are 83 00:02:51,439 --> 00:02:52,506 Allergic to real gold. 84 00:02:52,540 --> 00:02:55,709 - honey, he's saying It's not real. 85 00:02:55,743 --> 00:02:57,211 They saw her coming A mile away. 86 00:02:57,245 --> 00:02:58,312 - oh, yeah. 87 00:02:58,346 --> 00:03:00,414 - this is hydrocortisone. 88 00:03:00,448 --> 00:03:03,517 Use it on the rash twice A day until it's gone, okay? 89 00:03:03,551 --> 00:03:05,819 - okay. I can do that. 90 00:03:05,853 --> 00:03:08,856 - all right, well, cfo... [chuckles] 91 00:03:08,889 --> 00:03:10,291 What do I owe you? 92 00:03:10,324 --> 00:03:11,492 - oh, no, no. We'll bill you. 93 00:03:11,525 --> 00:03:12,626 Yeah, we'll bill you. - okay. 94 00:03:12,660 --> 00:03:14,362 - "Citizen's bank of bowbells." 95 00:03:14,395 --> 00:03:16,430 Nice. Just tell me one thing: 96 00:03:16,464 --> 00:03:18,932 You didn't put all your money In one bank, right? 97 00:03:18,966 --> 00:03:20,568 - uh. 98 00:03:20,601 --> 00:03:22,570 - you didn't, right? 99 00:03:22,603 --> 00:03:24,772 - [chuckles] - okay, dude. 100 00:03:24,805 --> 00:03:28,476 You need financial planning Assistance, like, bad, 101 00:03:28,509 --> 00:03:30,911 And I can't in good conscience Allow you to go on like this. 102 00:03:30,944 --> 00:03:32,880 It's crazy. - okay, okay. 103 00:03:32,913 --> 00:03:34,615 How much do you want For the conscience? 104 00:03:34,648 --> 00:03:36,417 [laughter] 105 00:03:36,450 --> 00:03:37,451 - you know, you're new in town. 106 00:03:37,485 --> 00:03:38,786 I'll give you the discounted Rate, if you want. 107 00:03:38,819 --> 00:03:39,720 - okay. 108 00:03:39,753 --> 00:03:41,455 - it should clear up in A couple of days. 109 00:03:41,489 --> 00:03:43,891 If not, call me. - oh, thank goodness. 110 00:03:43,924 --> 00:03:45,526 We're renewing our wedding vows And I want 111 00:03:45,559 --> 00:03:46,960 To wear something strapless. 112 00:03:46,994 --> 00:03:49,463 Strapless is all the rage In summer weddings... 113 00:03:49,497 --> 00:03:50,531 Both: according to vogue. 114 00:03:50,564 --> 00:03:51,932 - oh. - yeah. 115 00:03:51,965 --> 00:03:53,367 Last time, we couldn't afford More than city hall, so. 116 00:03:53,401 --> 00:03:55,603 - it was still romantic As heck though. 117 00:03:55,636 --> 00:03:56,670 - yeah. 118 00:03:56,704 --> 00:03:58,439 - that was ten years ago Saturday. 119 00:03:58,472 --> 00:04:00,508 Hey, you guys should come To the party. 120 00:04:00,541 --> 00:04:02,643 - do we have to wear Something strapless? 121 00:04:02,676 --> 00:04:03,677 - no. 122 00:04:03,711 --> 00:04:04,978 Everyone will be there. 123 00:04:05,012 --> 00:04:06,447 - oh, like who? 124 00:04:06,480 --> 00:04:07,515 - everyone. 125 00:04:07,548 --> 00:04:08,716 I invited the whole Neighborhood. 126 00:04:08,749 --> 00:04:11,051 - oh, yeah. - great. 127 00:04:11,084 --> 00:04:12,353 - okay, we'll see you then. 128 00:04:12,386 --> 00:04:13,421 - bye. - bye, guys. 129 00:04:13,454 --> 00:04:16,990 - thanks again. 130 00:04:17,024 --> 00:04:18,926 - looks like boris Won't be coming home 131 00:04:18,959 --> 00:04:20,528 From cuba alone. 132 00:04:20,561 --> 00:04:22,496 - marisa's coming? Oh, my god. 133 00:04:22,530 --> 00:04:24,698 Can you imagine if we had two Weddings this weekend? 134 00:04:24,732 --> 00:04:26,534 Boris's, Then roy and ginnie's? 135 00:04:26,567 --> 00:04:27,501 That would be-- 136 00:04:27,535 --> 00:04:29,403 That would be like a Katherine heigl movie 137 00:04:29,437 --> 00:04:30,571 Come to life. 138 00:04:30,604 --> 00:04:32,005 - pretty much. 139 00:04:32,039 --> 00:04:33,374 Eddie hasn't called yet? 140 00:04:33,407 --> 00:04:34,508 - no. No. 141 00:04:34,542 --> 00:04:36,009 It's--he's in washington. 142 00:04:36,043 --> 00:04:37,811 - oh, right. That place without phones. 143 00:04:37,845 --> 00:04:39,780 - yeah, but if eddie gets Government contracts, 144 00:04:39,813 --> 00:04:41,415 It's huge for blue sky. 145 00:04:41,449 --> 00:04:43,484 - your birthday Was three days ago. 146 00:04:43,517 --> 00:04:44,852 Where was eddie then? - come on. 147 00:04:44,885 --> 00:04:46,354 It was still awesome. - it was good. 148 00:04:46,387 --> 00:04:47,888 But was laser tag At shadow pond 149 00:04:47,921 --> 00:04:50,424 As cool as laser blaze? 150 00:04:50,458 --> 00:04:51,759 - schooling the kids On capture the flag. 151 00:04:51,792 --> 00:04:53,461 - yeah, I mean, That's the tradition. 152 00:04:53,494 --> 00:04:54,528 - no, no. 153 00:04:54,562 --> 00:04:56,364 The tradition is you And me, okay? 154 00:04:56,397 --> 00:04:59,400 Same as on all my birthdays Since, like, forever. 155 00:04:59,433 --> 00:05:01,602 - yeah, and eddie nowhere To be found. 156 00:05:01,635 --> 00:05:02,970 All: surprise! 157 00:05:03,003 --> 00:05:06,907 [cheers and applause] 158 00:05:06,940 --> 00:05:10,511 - whoa. [laughter] 159 00:05:10,544 --> 00:05:11,712 - all right. 160 00:05:11,745 --> 00:05:14,715 [the blue van's independence] 161 00:05:14,748 --> 00:05:17,485 * 162 00:05:17,518 --> 00:05:21,489 - * my independence went away 163 00:05:21,522 --> 00:05:25,859 * I didn't listen When it said * 164 00:05:25,893 --> 00:05:28,396 * rely on yourself 165 00:05:28,429 --> 00:05:30,498 * trusting someone else 166 00:05:30,531 --> 00:05:35,603 * is a path For the silent ghost * 167 00:05:44,945 --> 00:05:47,147 - happy birthday, son. 168 00:05:47,180 --> 00:05:49,149 - actually-- 169 00:05:49,182 --> 00:05:50,818 - thank you, dad. Thank-- 170 00:05:50,851 --> 00:05:52,853 Honestly, thank you so much. [chuckles] 171 00:05:52,886 --> 00:05:54,021 - I'm glad you're having A good time. 172 00:05:54,054 --> 00:05:54,922 - I am. 173 00:05:54,955 --> 00:05:56,524 - hey, hey. 174 00:05:56,557 --> 00:05:57,958 Happy birthday, old man. - hey, killer keller. 175 00:05:57,991 --> 00:05:59,927 How's the schnoz? - I'm still breathing. 176 00:05:59,960 --> 00:06:01,695 [laughter] - oh! 177 00:06:01,729 --> 00:06:03,831 - good to see you. 178 00:06:03,864 --> 00:06:04,865 Miss newberg. - hey. 179 00:06:04,898 --> 00:06:06,467 - hello, hank. 180 00:06:06,500 --> 00:06:08,969 Happy birthday. 181 00:06:09,002 --> 00:06:09,970 - evan. 182 00:06:10,003 --> 00:06:11,972 - of course I know who you are. 183 00:06:12,005 --> 00:06:14,875 Now's a good time to start lying About your age. 184 00:06:14,908 --> 00:06:16,944 - ah, that's good advice. Thank you. 185 00:06:16,977 --> 00:06:20,914 - good to see you. 186 00:06:20,948 --> 00:06:22,983 Hey. 187 00:06:23,016 --> 00:06:24,652 I'm glad you're here. 188 00:06:24,685 --> 00:06:26,754 I, um-- 189 00:06:26,787 --> 00:06:28,922 I wanted to talk To you about...Emily. 190 00:06:28,956 --> 00:06:31,692 - do you really want To talk about it 191 00:06:31,725 --> 00:06:33,894 Or do you just think that You have to talk about it? 192 00:06:33,927 --> 00:06:35,896 Because you don't, hank. 193 00:06:35,929 --> 00:06:37,965 Really. We're cool. 194 00:06:37,998 --> 00:06:39,967 - okay. No. 195 00:06:40,000 --> 00:06:42,035 Good talk. 196 00:06:42,069 --> 00:06:42,970 - okay. 197 00:06:43,003 --> 00:06:46,006 I'm gonna go get a beer. 198 00:06:50,844 --> 00:06:52,613 - happy birthday. 199 00:06:52,646 --> 00:06:53,481 - oh, my god. 200 00:06:53,514 --> 00:06:55,916 Thank you so much For coming, dude. 201 00:06:55,949 --> 00:06:57,918 Hello. - hmm. 202 00:06:57,951 --> 00:06:58,919 - thank you. - wait, wait, wait. 203 00:06:58,952 --> 00:07:00,488 You've got to open mine first. 204 00:07:00,521 --> 00:07:04,057 Sorry. - okay. 205 00:07:04,091 --> 00:07:08,696 All right. 206 00:07:08,729 --> 00:07:10,598 No! 207 00:07:10,631 --> 00:07:12,032 This the same one the ceo Of goldman sachs 208 00:07:12,065 --> 00:07:13,033 Was wearing when he testified Before congress? 209 00:07:13,066 --> 00:07:14,902 - maybe. - oh, my god. 210 00:07:14,935 --> 00:07:16,937 Paige. Oh, my god. 211 00:07:16,970 --> 00:07:19,540 That's crazy! 212 00:07:19,573 --> 00:07:20,741 Thank you. 213 00:07:20,774 --> 00:07:21,975 - you want to put it on? 214 00:07:22,009 --> 00:07:24,978 - yes, absolutely. 215 00:07:25,012 --> 00:07:27,080 I can't believe you did this. 216 00:07:27,114 --> 00:07:28,949 - it's pretty great, right? 217 00:07:28,982 --> 00:07:31,218 - yeah. 218 00:07:35,222 --> 00:07:37,157 - hey. 219 00:07:37,190 --> 00:07:38,492 - oh. 220 00:07:38,526 --> 00:07:40,227 - how did it go with hank? 221 00:07:40,260 --> 00:07:43,063 - so fun, yeah. 222 00:07:43,096 --> 00:07:44,097 It's a party, right? 223 00:07:44,131 --> 00:07:45,999 Hey, so, um, 224 00:07:46,033 --> 00:07:47,801 I thought raj was in seattle. 225 00:07:47,835 --> 00:07:50,170 - he was, But he stopped off 226 00:07:50,203 --> 00:07:52,706 To see me on his way back To london. 227 00:07:52,740 --> 00:07:54,241 - mmm, sounds like things Are going well. 228 00:07:54,274 --> 00:07:56,710 - they are. 229 00:07:56,744 --> 00:07:59,179 - I have everything I want. 230 00:07:59,212 --> 00:08:01,014 I got a girl I like. 231 00:08:01,048 --> 00:08:03,150 I got a job I love. 232 00:08:03,183 --> 00:08:05,619 Got a watch I adore. 233 00:08:05,653 --> 00:08:07,120 I got a brother I kind of like. 234 00:08:07,154 --> 00:08:08,121 - yeah, I kind of like you. 235 00:08:08,155 --> 00:08:09,256 - kind of like him. 236 00:08:09,289 --> 00:08:11,058 - little. 237 00:08:11,091 --> 00:08:12,993 - I have a dad again... 238 00:08:13,026 --> 00:08:16,096 Who finally showed up For my birthday. 239 00:08:16,129 --> 00:08:18,866 Couple days late, but still. 240 00:08:18,899 --> 00:08:23,003 - that's great, evan. That's great. 241 00:08:23,036 --> 00:08:26,807 - I'm gonna thank him. 242 00:08:26,840 --> 00:08:31,044 - [chuckles] 243 00:08:31,078 --> 00:08:33,781 - I don't understand. 244 00:08:33,814 --> 00:08:36,116 I don't need a doctor. 245 00:08:36,149 --> 00:08:39,086 - I was told that you Had stomach pain. 246 00:08:39,119 --> 00:08:41,889 - adam called you. 247 00:08:41,922 --> 00:08:44,224 [sighs] He's worried about nothing. 248 00:08:44,257 --> 00:08:46,894 It was probably something I ate. 249 00:08:46,927 --> 00:08:48,696 - well, have you eaten anything Out of the ordinary? 250 00:08:48,729 --> 00:08:50,063 - yes. 251 00:08:50,097 --> 00:08:51,599 Adam's come home From timbuktu 252 00:08:51,632 --> 00:08:53,300 Or some such place With a recipe 253 00:08:53,333 --> 00:08:55,068 For roasted calf's brains. 254 00:08:55,102 --> 00:08:57,104 - well, maybe they weren't Roasted properly 255 00:08:57,137 --> 00:08:59,773 Or maybe it's just that they Were calf brains. 256 00:08:59,807 --> 00:09:01,709 - they're a delicacy In the middle east. 257 00:09:01,742 --> 00:09:03,176 - hi, I'm hank. This is divya. 258 00:09:03,210 --> 00:09:06,213 - adam. Thank you for coming. 259 00:09:06,246 --> 00:09:08,716 - he was there working On a new documentary. 260 00:09:08,749 --> 00:09:11,919 - about gender discrimination In schools, not calf brains. 261 00:09:11,952 --> 00:09:15,188 Anyway, when I arrived here At my parents' place yesterday, 262 00:09:15,222 --> 00:09:18,826 Tali was achy and nauseous Before I made dinner. 263 00:09:18,859 --> 00:09:20,728 - maybe it's nerves. 264 00:09:20,761 --> 00:09:23,063 Your parents, your brothers, Your whole family 265 00:09:23,096 --> 00:09:26,834 Are coming in and the house Is nowhere near being ready. 266 00:09:26,867 --> 00:09:29,169 - stop it. You are part of our family. 267 00:09:29,202 --> 00:09:31,004 - [scoffs] 268 00:09:31,038 --> 00:09:35,342 - tali had a kidney transplant Two years ago. 269 00:09:35,375 --> 00:09:38,111 - a transplant patient Is extremely susceptible 270 00:09:38,145 --> 00:09:41,081 To infection or rejection Of transplanted tissue. 271 00:09:41,114 --> 00:09:43,216 - and now you know Why I'm worried. 272 00:09:43,250 --> 00:09:44,752 - sure. Well, first things first. 273 00:09:44,785 --> 00:09:46,319 Who's her nephrologist? 274 00:09:46,353 --> 00:09:48,188 - have you experienced Any weight gain 275 00:09:48,221 --> 00:09:50,090 Or swelling in your Lower extremities? 276 00:09:50,123 --> 00:09:52,225 - no. Everything's fine. 277 00:09:52,259 --> 00:09:54,227 - I'll get these samples To the lab right away. 278 00:09:54,261 --> 00:09:56,063 - yeah, and make sure they put A rush on it. 279 00:09:56,096 --> 00:09:57,765 - are you taking it easy, tali? 280 00:09:57,798 --> 00:09:59,366 Adam mentioned His family reunion. 281 00:09:59,399 --> 00:10:02,169 - oh, he got here early To pester me. 282 00:10:02,202 --> 00:10:04,237 - he's probably just checking In on his kidney. 283 00:10:04,271 --> 00:10:06,774 Making sure you're Taking good care of it. 284 00:10:06,807 --> 00:10:08,776 - wait. Adam is the donor? 285 00:10:08,809 --> 00:10:12,179 - mm-hmm. 286 00:10:12,212 --> 00:10:13,280 [bird squawks] 287 00:10:13,313 --> 00:10:15,315 - okay, buddy. Back to your room. 288 00:10:15,348 --> 00:10:16,784 - he has his own room? 289 00:10:16,817 --> 00:10:18,085 - why not? We got plenty of 'em. 290 00:10:18,118 --> 00:10:19,753 Can you get the door for me? - yeah. 291 00:10:19,787 --> 00:10:22,122 - thank you. 292 00:10:22,155 --> 00:10:24,658 All right. [chuckles] 293 00:10:24,692 --> 00:10:25,926 Here we go, bud. 294 00:10:25,959 --> 00:10:27,194 - yeah, that's cool. 295 00:10:27,227 --> 00:10:30,097 It's, like, an indoor bird Gazebo room. 296 00:10:30,130 --> 00:10:31,765 - so what's the plan, cfo? 297 00:10:31,799 --> 00:10:33,366 - well, how aggressive Do you want to be? 298 00:10:33,400 --> 00:10:34,835 There are plenty of ways To increase 299 00:10:34,868 --> 00:10:36,036 Your returns, My friend. 300 00:10:36,069 --> 00:10:37,204 - increase? 301 00:10:37,237 --> 00:10:39,272 I already have more money Than I know what to do with. 302 00:10:39,306 --> 00:10:40,107 - well, it's good that I'm here. 303 00:10:40,140 --> 00:10:41,408 I can tell you what To do with it. 304 00:10:41,441 --> 00:10:43,076 - oh, man. 305 00:10:43,110 --> 00:10:44,945 I'd be happy just sticking it Under a mattress, 306 00:10:44,978 --> 00:10:47,948 But there's probably No mattress big enough. 307 00:10:47,981 --> 00:10:50,117 - so you want to sit here In your giant mansion 308 00:10:50,150 --> 00:10:52,019 In the most exclusive Neighborhood in the world 309 00:10:52,052 --> 00:10:54,421 And you want to forget That you won the lottery? 310 00:10:54,454 --> 00:10:59,192 - have you ever heard Of the lottery curse? 311 00:10:59,226 --> 00:11:01,328 Terrible things happen To lottery winners. 312 00:11:01,361 --> 00:11:03,030 They end up with nothing. 313 00:11:03,063 --> 00:11:05,398 - okay, that's bad advice, All right? 314 00:11:05,432 --> 00:11:06,934 And you have me. 315 00:11:06,967 --> 00:11:08,335 - and ginnie has a rash. - yeah. 316 00:11:08,368 --> 00:11:10,337 And that's cheap jewelry. 317 00:11:10,370 --> 00:11:11,471 - [sighs] 318 00:11:11,504 --> 00:11:13,841 - are you okay, man? 319 00:11:13,874 --> 00:11:15,342 - no, no. 320 00:11:15,375 --> 00:11:18,211 It's what I've been trying To tell you. 321 00:11:31,258 --> 00:11:32,760 - excuse me. 322 00:11:32,793 --> 00:11:35,062 I thought surprises Were my thing. 323 00:11:35,095 --> 00:11:36,396 - well, surprise. 324 00:11:36,429 --> 00:11:38,165 - welcome. 325 00:11:38,198 --> 00:11:39,366 - thank you. 326 00:11:39,399 --> 00:11:41,268 This is quite a nice place You got here. 327 00:11:41,301 --> 00:11:42,335 - thank you. 328 00:11:42,369 --> 00:11:45,305 - yeah. 329 00:11:45,338 --> 00:11:46,506 - you like scotch, right? 330 00:11:46,539 --> 00:11:48,208 - yeah, I don't want a drink. 331 00:11:48,241 --> 00:11:50,277 Thank you. 332 00:11:50,310 --> 00:11:52,279 - so how happy am I, huh? 333 00:11:52,312 --> 00:11:54,314 My son came to visit me. 334 00:11:54,347 --> 00:11:56,449 - yeah. 335 00:11:56,483 --> 00:12:00,253 Um, I wanted to thank you. 336 00:12:00,287 --> 00:12:02,389 For the party. 337 00:12:02,422 --> 00:12:04,257 It meant a lot to evan. 338 00:12:04,291 --> 00:12:06,059 - come on, That's the least I could do 339 00:12:06,093 --> 00:12:08,295 For missing all those birthdays Before yesterday. 340 00:12:08,328 --> 00:12:10,230 - uh, yeah, technically, You actually-- 341 00:12:10,263 --> 00:12:11,498 [phone rings] 342 00:12:11,531 --> 00:12:13,300 - hold that thought. - okay. 343 00:12:13,333 --> 00:12:15,969 - hello? 344 00:12:16,003 --> 00:12:17,838 Just give me a second. Give me a second. 345 00:12:17,871 --> 00:12:19,940 I got to take this. - take a second. 346 00:12:19,973 --> 00:12:21,975 - yeah. 347 00:13:06,920 --> 00:13:10,290 - I got your message, roy. 348 00:13:10,323 --> 00:13:11,458 Got here as quick as I could. 349 00:13:11,491 --> 00:13:14,261 Let's have a look. 350 00:13:14,294 --> 00:13:15,428 - I've been keeping it From ginnie, 351 00:13:15,462 --> 00:13:18,365 But I'm starting to freak out. 352 00:13:18,398 --> 00:13:20,500 It hurts more than I can tell you. 353 00:13:20,533 --> 00:13:22,469 - all right, well, Let's take a look here. 354 00:13:22,502 --> 00:13:26,606 Sorry, buddy. Okay. 355 00:13:26,639 --> 00:13:28,541 - [grunts] 356 00:13:28,575 --> 00:13:30,577 - all right, all right. No popping or clicking. 357 00:13:30,610 --> 00:13:34,147 Let's check. 358 00:13:34,181 --> 00:13:36,049 Okay, no ulnar deviation. 359 00:13:36,083 --> 00:13:37,617 Here. Grab my fingers, tight. 360 00:13:37,650 --> 00:13:39,286 Okay. 361 00:13:39,319 --> 00:13:41,421 Hey, where'd you Get this abrasion? 362 00:13:41,454 --> 00:13:43,123 - who knows? 363 00:13:43,156 --> 00:13:45,458 We were mobbed everywhere We went in north dakota. 364 00:13:45,492 --> 00:13:47,360 Malls, restaurants. 365 00:13:47,394 --> 00:13:48,495 Everyone wanted To shake our hand 366 00:13:48,528 --> 00:13:49,596 Or touch us for good luck. 367 00:13:49,629 --> 00:13:52,065 - all that contact could have Led to an infection. 368 00:13:52,099 --> 00:13:55,035 I need to run a blood test. 369 00:13:55,068 --> 00:13:56,469 - doc, one time I got my thumb caught 370 00:13:56,503 --> 00:13:58,238 In the fifth wheel hitch On my truck. 371 00:13:58,271 --> 00:14:00,307 Damn near ripped my hand off. 372 00:14:00,340 --> 00:14:02,042 And this hurts worse. 373 00:14:02,075 --> 00:14:03,510 - well, okay. 374 00:14:03,543 --> 00:14:04,377 I need a ct. 375 00:14:04,411 --> 00:14:06,279 - maybe I should give The money back. 376 00:14:06,313 --> 00:14:07,915 - whoa, hey, Bite your tongue, man. 377 00:14:07,948 --> 00:14:09,316 - evan, come here. 378 00:14:09,349 --> 00:14:10,483 I need you to go To the guest house 379 00:14:10,517 --> 00:14:11,484 And get the ct scanner. 380 00:14:11,518 --> 00:14:13,153 - okay, why? What's going on? 381 00:14:13,186 --> 00:14:14,888 - disproportionate pain Is a symptom 382 00:14:14,922 --> 00:14:16,489 Of a very specific infection. 383 00:14:16,523 --> 00:14:17,490 - what? 384 00:14:17,524 --> 00:14:21,094 - I need to test him for Necrotizing fasciitis. 385 00:14:21,128 --> 00:14:23,463 - he might be infected By a totalitarian state? 386 00:14:23,496 --> 00:14:25,432 - a flesh-eating bacteria. 387 00:14:25,465 --> 00:14:27,367 - whoa. 388 00:14:27,400 --> 00:14:32,605 Yeah, that might qualify As a lottery curse. 389 00:14:53,226 --> 00:14:56,163 - hank, it's good to see you. 390 00:14:56,196 --> 00:14:57,664 - you too. - how are you, evan? 391 00:14:57,697 --> 00:14:58,932 - good. Thank you. 392 00:14:58,966 --> 00:15:00,167 - good. - welcome home. 393 00:15:00,200 --> 00:15:01,301 - thank you. It's good to be here. 394 00:15:01,334 --> 00:15:03,270 Yeah. I'll see you both later, huh? 395 00:15:03,303 --> 00:15:04,404 - absolutely. - very good. 396 00:15:04,437 --> 00:15:07,340 - okay. 397 00:15:07,374 --> 00:15:09,109 - someone's in a good mood. 398 00:15:09,142 --> 00:15:10,177 - yeah, I'll say. 399 00:15:10,210 --> 00:15:12,112 Did you hear What he just called me? 400 00:15:12,145 --> 00:15:14,114 "Evan." He actually said my-- 401 00:15:14,147 --> 00:15:18,218 I feel like I'm in The twilight zone right now. 402 00:15:18,251 --> 00:15:21,354 - hey, um... 403 00:15:21,388 --> 00:15:24,257 You ever say anything To eddie about boris? 404 00:15:24,291 --> 00:15:26,726 - um, I might have mentioned 405 00:15:26,759 --> 00:15:29,096 The mysterious Russo-czech-talian accent 406 00:15:29,129 --> 00:15:30,463 Once or twice, But, no. 407 00:15:30,497 --> 00:15:32,032 Why? 408 00:15:32,065 --> 00:15:33,366 - I went to his house The other day 409 00:15:33,400 --> 00:15:37,104 And I found shadow pond Letterhead. 410 00:15:37,137 --> 00:15:38,271 - so? 411 00:15:38,305 --> 00:15:40,207 - what if he threw Your birthday party 412 00:15:40,240 --> 00:15:42,142 To steal the letterhead? 413 00:15:42,175 --> 00:15:44,744 - are you actually being Serious? 414 00:15:44,777 --> 00:15:46,613 So why don't you ask dad About the letterhead? 415 00:15:46,646 --> 00:15:47,747 - I will. I will. 416 00:15:47,780 --> 00:15:50,217 I'm just not sure if he'll give Me a straight answer. 417 00:15:50,250 --> 00:15:52,252 - [sighs] 418 00:15:52,285 --> 00:15:55,122 All right. 419 00:16:03,230 --> 00:16:04,631 - well, good news. 420 00:16:04,664 --> 00:16:07,067 Your kidney function Is completely normal. 421 00:16:07,100 --> 00:16:08,701 - oh, thank god. 422 00:16:08,735 --> 00:16:11,571 I didn't want to admit it, But I was terrified. 423 00:16:11,604 --> 00:16:13,173 - me too. 424 00:16:13,206 --> 00:16:15,142 I was just waiting for you To ask for my other one. 425 00:16:15,175 --> 00:16:17,577 - [chuckles] Anti-nausea medication. 426 00:16:17,610 --> 00:16:19,112 Take one tablet And let it melt 427 00:16:19,146 --> 00:16:20,747 On your tongue every Six hours as needed 428 00:16:20,780 --> 00:16:22,649 Until you're feeling better. 429 00:16:22,682 --> 00:16:26,086 I think that the best Prescription for you is rest. 430 00:16:26,119 --> 00:16:28,721 - she's going to bed right now. 431 00:16:28,755 --> 00:16:29,756 Thank you. 432 00:16:29,789 --> 00:16:32,125 - oh, well, it's our job. 433 00:16:32,159 --> 00:16:36,629 - I'll show you out. 434 00:16:36,663 --> 00:16:40,533 [cell phone rings] 435 00:16:40,567 --> 00:16:42,502 - is that news? 436 00:16:42,535 --> 00:16:43,736 Just please tell Me I'm not 437 00:16:43,770 --> 00:16:46,139 Planning roy's financial Future in vain. 438 00:16:46,173 --> 00:16:49,809 - it is definitely not Necrotizing fasciitis. 439 00:16:49,842 --> 00:16:50,843 - oh, good. 440 00:16:50,877 --> 00:16:52,212 - I still don't know what's Causing the pain. 441 00:16:52,245 --> 00:16:53,213 Hopefully things Will get clearer 442 00:16:53,246 --> 00:16:58,185 At the follow-up. 443 00:16:58,218 --> 00:17:00,120 - boo! 444 00:17:00,153 --> 00:17:01,688 [chuckles] - she got you. 445 00:17:01,721 --> 00:17:03,323 - oh, my god. 446 00:17:03,356 --> 00:17:05,292 Wow. What are you doing here? 447 00:17:05,325 --> 00:17:06,626 - spa day. 448 00:17:06,659 --> 00:17:08,828 I got us a couples massage For your birthday. 449 00:17:08,861 --> 00:17:10,330 - you already got me A watch 450 00:17:10,363 --> 00:17:11,798 That's giving everything In my dresser 451 00:17:11,831 --> 00:17:14,067 An inferiority complex. 452 00:17:14,101 --> 00:17:17,704 - so call this a one-week Anniversary present. 453 00:17:17,737 --> 00:17:18,705 Okay, fine. 454 00:17:18,738 --> 00:17:20,840 I just want to hang out With you and a masseuse. 455 00:17:20,873 --> 00:17:22,342 Come on. - wait. 456 00:17:22,375 --> 00:17:24,511 Hey, look. You're killing me. 457 00:17:24,544 --> 00:17:26,179 I have work to do today. 458 00:17:26,213 --> 00:17:27,614 Like, I have to do it. 459 00:17:27,647 --> 00:17:29,249 Can I get, like, A rain check? 460 00:17:29,282 --> 00:17:30,817 - is it the kind of work Where someone will die 461 00:17:30,850 --> 00:17:32,185 If you don't do it? 462 00:17:32,219 --> 00:17:33,386 - no, it's-- No, it's-- 463 00:17:33,420 --> 00:17:35,755 We have a client Who won the lottery 464 00:17:35,788 --> 00:17:37,257 And, uh, they're In desperate need 465 00:17:37,290 --> 00:17:39,126 Of a brilliant business mind. 466 00:17:39,159 --> 00:17:40,360 - or yours. - uh-- 467 00:17:40,393 --> 00:17:41,428 - so be brilliant tomorrow. 468 00:17:41,461 --> 00:17:43,230 - well, I really want To get the financial plan 469 00:17:43,263 --> 00:17:45,298 To them on saturday as a gift For their-- 470 00:17:45,332 --> 00:17:47,167 It's like a vow renewal thing. 471 00:17:47,200 --> 00:17:48,835 - oh, yeah, I got that invite. 472 00:17:48,868 --> 00:17:50,103 - yeah, yeah. 473 00:17:50,137 --> 00:17:51,070 Everyone in the hamptons Got it, 474 00:17:51,104 --> 00:17:53,473 'cause they invited everyone In the hamptons. 475 00:17:53,506 --> 00:17:54,874 - oh, that's cute. 476 00:17:54,907 --> 00:17:57,244 Insane, but cute. 477 00:17:57,277 --> 00:17:58,345 - yeah, you should come. 478 00:17:58,378 --> 00:17:59,446 - yeah, we'll see. 479 00:17:59,479 --> 00:18:00,780 Come on, please. Come with me. 480 00:18:00,813 --> 00:18:03,650 - you know, um, look, I-- 481 00:18:03,683 --> 00:18:05,818 I want to really, Really bad, 482 00:18:05,852 --> 00:18:08,388 But I can't. 483 00:18:08,421 --> 00:18:11,758 So next time, I promise it's gonna be 484 00:18:11,791 --> 00:18:13,660 Even better than It would have been. 485 00:18:13,693 --> 00:18:16,463 - okay. 486 00:18:16,496 --> 00:18:18,465 Well, have fun. 487 00:18:18,498 --> 00:18:21,368 - yeah, no-- 488 00:18:21,401 --> 00:18:23,303 I'll text you later, okay? 489 00:18:23,336 --> 00:18:26,406 - all right. Bye, hank. 490 00:18:26,439 --> 00:18:29,776 - so tali and you seem Very close. 491 00:18:29,809 --> 00:18:31,678 I mean, not many people Would have given 492 00:18:31,711 --> 00:18:34,214 A kidney to an employee. 493 00:18:34,247 --> 00:18:36,316 - in a lot of ways, Tali's more my family 494 00:18:36,349 --> 00:18:37,850 Than my blood relatives. 495 00:18:37,884 --> 00:18:39,619 I mean, we're the only Two members 496 00:18:39,652 --> 00:18:42,255 Of the household Without law degrees. 497 00:18:42,289 --> 00:18:44,791 Plus, I was the only one Who matched. 498 00:18:44,824 --> 00:18:47,660 When the universe puts something Like that in front of you, 499 00:18:47,694 --> 00:18:51,331 It's hard to deny. 500 00:18:51,364 --> 00:18:53,266 - well, it sounds like the I.V. Antibiotics I gave you 501 00:18:53,300 --> 00:18:54,434 Are working. 502 00:18:54,467 --> 00:18:55,568 Must have been an infection 503 00:18:55,602 --> 00:18:57,370 And luckily not the one That I thought. 504 00:18:57,404 --> 00:18:59,872 - yeah, I feel a million Times better. 505 00:18:59,906 --> 00:19:02,742 I had a cough this morning, But that's it. 506 00:19:02,775 --> 00:19:04,677 - well, that cough could Be the east coast vegetation. 507 00:19:04,711 --> 00:19:06,179 You're still new to that. 508 00:19:06,213 --> 00:19:07,547 - hey, welcome To hay fever country, buddy. 509 00:19:07,580 --> 00:19:09,249 - well, we'll keep watching The cough, 510 00:19:09,282 --> 00:19:12,319 But, uh, I think you're ready To party, my friend. 511 00:19:12,352 --> 00:19:13,553 - [chuckles] Good, 512 00:19:13,586 --> 00:19:15,455 Since I'll probably Be the only one there. 513 00:19:15,488 --> 00:19:17,324 - still no rsvps From the neighbors? 514 00:19:17,357 --> 00:19:18,258 - oh, come on. 515 00:19:18,291 --> 00:19:20,527 We're lottery winners From north dakota. 516 00:19:20,560 --> 00:19:23,330 What do these people care About us renewing our vows? 517 00:19:23,363 --> 00:19:25,432 But--but ginnie-- 518 00:19:25,465 --> 00:19:28,468 Ginnie's small-town girl Through and through. 519 00:19:28,501 --> 00:19:29,602 It's what I love about her. 520 00:19:29,636 --> 00:19:32,805 She likes to see the world As one big, happy family. 521 00:19:32,839 --> 00:19:35,342 - well, we'll be there And we'll make a lot of noise. 522 00:19:35,375 --> 00:19:37,310 Evan will anyway. 523 00:19:37,344 --> 00:19:38,845 [bird squawks] 524 00:19:38,878 --> 00:19:39,846 - what's that? 525 00:19:39,879 --> 00:19:41,514 - oh, that's walter. 526 00:19:41,548 --> 00:19:42,549 - who's walter? 527 00:19:42,582 --> 00:19:43,716 - walter's their parrot. 528 00:19:43,750 --> 00:19:45,685 He loves foie gras And he has his own room. 529 00:19:45,718 --> 00:19:47,854 It's bigger than mine. It's like a whole room. 530 00:19:47,887 --> 00:19:51,424 - I may know what's Making you sick. 531 00:19:52,692 --> 00:19:57,397 - the pain's gotten worse since I called you. 532 00:19:57,430 --> 00:20:01,234 - tali, where does it hurt? 533 00:20:01,268 --> 00:20:05,238 - where my kidney is. 534 00:20:05,272 --> 00:20:06,939 Oh. 535 00:20:12,879 --> 00:20:14,714 [parrot cawing] 536 00:20:14,747 --> 00:20:15,948 - [kissing] 537 00:20:15,982 --> 00:20:18,918 - ginnie... 538 00:20:18,951 --> 00:20:20,353 This culture will Either confirm 539 00:20:20,387 --> 00:20:21,954 Or rule out whether Psittacosis-- 540 00:20:21,988 --> 00:20:23,756 Better known as "Parrot fever"-- 541 00:20:23,790 --> 00:20:25,658 Is the source of roy's issue. 542 00:20:25,692 --> 00:20:26,726 - oh, no. Parrot fever? 543 00:20:26,759 --> 00:20:27,727 That's impossible. 544 00:20:27,760 --> 00:20:28,861 - walter's not a parrot. 545 00:20:28,895 --> 00:20:30,663 He's a... Both: macaw. 546 00:20:30,697 --> 00:20:31,731 - right. No, no. 547 00:20:31,764 --> 00:20:33,032 Psittacosis is an infection 548 00:20:33,065 --> 00:20:34,867 That can be spread From non-human animals 549 00:20:34,901 --> 00:20:38,671 Like hens, ducks, or macaws, To humans. 550 00:20:38,705 --> 00:20:40,907 The infection on your wrist Is probably from the bacteria. 551 00:20:40,940 --> 00:20:42,775 It could also explain Your cough. 552 00:20:42,809 --> 00:20:46,279 - roy, that's great news! 553 00:20:46,313 --> 00:20:48,981 Wait. Our walter is sick? 554 00:20:49,015 --> 00:20:49,849 - well, if he is, We'll give you 555 00:20:49,882 --> 00:20:51,284 The name of a good vet. 556 00:20:51,318 --> 00:20:52,719 - oh, no, no. We don't want a good vet. 557 00:20:52,752 --> 00:20:53,953 We want the best. 558 00:20:53,986 --> 00:20:54,887 We want a concierge vet. 559 00:20:54,921 --> 00:20:56,789 - they probably have that In the hamptons. 560 00:20:56,823 --> 00:20:57,857 - how could we have not known Our little guy was sick? 561 00:20:57,890 --> 00:20:59,692 - I don't know. - hey, roy, listen. 562 00:20:59,726 --> 00:21:01,361 If you hadn't Had these symptoms, 563 00:21:01,394 --> 00:21:02,795 Walter's illness could Have killed him. 564 00:21:02,829 --> 00:21:05,498 - okay, but, doc, if I have The, uh, "Psittacoses," 565 00:21:05,532 --> 00:21:07,334 Then how come my wrist Is getting better? 566 00:21:07,367 --> 00:21:08,835 - just "Psittacosis." 567 00:21:08,868 --> 00:21:11,738 And probably the meds I prescribed masked the pain. 568 00:21:11,771 --> 00:21:13,005 But I'll get you tetracycline, 569 00:21:13,039 --> 00:21:14,741 Which will permanently knock out The infection. 570 00:21:14,774 --> 00:21:16,343 - dude, I told you it wasn't Some lotto curse 571 00:21:16,376 --> 00:21:17,410 Making you sick. 572 00:21:17,444 --> 00:21:19,546 It was your parrot. 573 00:21:19,579 --> 00:21:20,980 That's almost funny. [cell phone rings] 574 00:21:21,013 --> 00:21:22,549 - hey, divya. 575 00:21:22,582 --> 00:21:24,317 Yeah, I'm on my way. Excuse me. 576 00:21:24,351 --> 00:21:27,620 - it was your parrot The whole time. 577 00:21:27,654 --> 00:21:29,956 I said it was almost funny. 578 00:21:29,989 --> 00:21:32,425 - I consulted With her nephrologist 579 00:21:32,459 --> 00:21:34,894 And tali's creatinine levels Are normal. 580 00:21:34,927 --> 00:21:37,564 Her pain is localized Near the kidney, 581 00:21:37,597 --> 00:21:39,866 But given the normal creatinine Levels, 582 00:21:39,899 --> 00:21:41,368 I'm more inclined To suspect 583 00:21:41,401 --> 00:21:43,936 The other culprit of lower-left Quadrant pain. 584 00:21:43,970 --> 00:21:44,937 - oh! [gasps] 585 00:21:44,971 --> 00:21:46,939 - it's gonna be okay, tali. 586 00:21:46,973 --> 00:21:48,475 Gonna be okay. 587 00:21:48,508 --> 00:21:49,842 Which raises another problem. 588 00:21:49,876 --> 00:21:50,977 I want to avoid a ct. 589 00:21:51,010 --> 00:21:53,079 I mean, the dye has the Potential to damage her kidney. 590 00:21:53,112 --> 00:21:54,414 - I'll get the ultrasound. 591 00:21:54,447 --> 00:21:55,615 - do it. 592 00:21:55,648 --> 00:21:57,784 - [grunts] 593 00:22:02,154 --> 00:22:03,456 - yeah. 594 00:22:03,490 --> 00:22:05,758 Yeah, no problem With the aorta. 595 00:22:05,792 --> 00:22:09,629 Kidney looks...Fine. 596 00:22:09,662 --> 00:22:11,097 Looks good, actually. 597 00:22:11,130 --> 00:22:12,632 - ooh. 598 00:22:12,665 --> 00:22:13,633 - yeah. - ooh. 599 00:22:13,666 --> 00:22:14,901 - yeah. 600 00:22:14,934 --> 00:22:16,436 Okay, you see that pocket 601 00:22:16,469 --> 00:22:18,070 On the wall of the colon? 602 00:22:18,104 --> 00:22:19,906 It shows signs Of inflammation. 603 00:22:19,939 --> 00:22:21,641 Here you go. Thanks. 604 00:22:21,674 --> 00:22:24,611 It's called diverticulitis. 605 00:22:24,644 --> 00:22:26,646 - [sighs] 606 00:22:26,679 --> 00:22:29,115 Adam, we have to get her To a hospital. 607 00:22:29,148 --> 00:22:31,451 She needs treatment And she needs observation 608 00:22:31,484 --> 00:22:33,853 Until the inflammation Recedes 609 00:22:33,886 --> 00:22:35,922 And that there's no danger Of a rupture. 610 00:22:35,955 --> 00:22:37,824 - I'll pack her stuff. - okay, tali. 611 00:22:37,857 --> 00:22:40,126 You can button up. 612 00:22:40,159 --> 00:22:43,863 - thank you for protecting My kidney. 613 00:22:43,896 --> 00:22:45,031 - is she stable enough For me to drive her? 614 00:22:45,064 --> 00:22:46,666 - yeah, she is. 615 00:22:46,699 --> 00:22:48,034 - to be safe, I'll drive. 616 00:22:48,067 --> 00:22:50,570 It's on the way And I can help you 617 00:22:50,603 --> 00:22:52,104 With admittance At hamptons heritage. 618 00:22:52,138 --> 00:22:53,973 - okay. 619 00:22:54,006 --> 00:22:56,008 That's very helpful. 620 00:23:00,580 --> 00:23:02,982 Your vitals look great. 621 00:23:03,015 --> 00:23:04,684 - you seem surprised. 622 00:23:04,717 --> 00:23:06,753 - I'm pleased, Amongst other things. 623 00:23:06,786 --> 00:23:08,955 Must be the cuban air. 624 00:23:08,988 --> 00:23:09,789 - amongst other things. 625 00:23:09,822 --> 00:23:12,058 Hank, I owe you A debt of gratitude. 626 00:23:12,091 --> 00:23:13,993 - oh, why is that? 627 00:23:14,026 --> 00:23:16,162 - if it weren't for you, I don't think I would have 628 00:23:16,195 --> 00:23:18,631 Savored my stay in cuba As much as I did. 629 00:23:18,665 --> 00:23:19,732 - you mean 'cause I left? 630 00:23:19,766 --> 00:23:22,001 - the time I spent With marisa 631 00:23:22,034 --> 00:23:24,671 Was very meaningful. 632 00:23:24,704 --> 00:23:28,708 In fact, she's...Coming To live here at shadow pond. 633 00:23:28,741 --> 00:23:31,644 - you convinced marisa To defect? 634 00:23:31,678 --> 00:23:32,879 - she'll be here tomorrow. 635 00:23:32,912 --> 00:23:35,715 - I'm happy for both of you. 636 00:23:35,748 --> 00:23:37,484 - thank you. 637 00:23:37,517 --> 00:23:40,987 - [speaking german] 638 00:23:41,020 --> 00:23:44,657 - [replying in german] 639 00:23:46,025 --> 00:23:47,860 - is this marco? 640 00:23:47,894 --> 00:23:50,497 Yeah? Why? 641 00:23:50,530 --> 00:23:53,132 When? 642 00:23:53,165 --> 00:23:54,534 Yeah, that was my Understanding. 643 00:23:54,567 --> 00:23:56,736 They would lift it, The travel ban. 644 00:23:56,769 --> 00:23:57,804 Well, find out. 645 00:23:57,837 --> 00:23:59,739 That's what you're paid for. 646 00:23:59,772 --> 00:24:01,908 Marco, I want her on the plane. 647 00:24:01,941 --> 00:24:03,209 You understand? 648 00:24:07,179 --> 00:24:08,881 - hey, divya. 649 00:24:08,915 --> 00:24:12,218 - hey. 650 00:24:12,251 --> 00:24:13,486 You're still here? 651 00:24:13,520 --> 00:24:14,821 - whew. Not for long. 652 00:24:14,854 --> 00:24:16,122 I have a nice bottle Of cabernet 653 00:24:16,155 --> 00:24:17,223 Waiting at home for me. 654 00:24:17,256 --> 00:24:18,691 - ooh. - hey, you care to join us? 655 00:24:18,725 --> 00:24:19,559 - mmm, I'd love to, 656 00:24:19,592 --> 00:24:21,594 But I need to check in On a patient. 657 00:24:21,628 --> 00:24:22,795 - oh, yeah. How's she doing? 658 00:24:22,829 --> 00:24:25,064 - uh, okay. Better now. 659 00:24:25,097 --> 00:24:27,534 - oh, whoa, look. Divya... 660 00:24:27,567 --> 00:24:31,203 That's the guy who donated His kidney to his housekeeper? 661 00:24:31,237 --> 00:24:33,072 - yes. Why? 662 00:24:33,105 --> 00:24:34,807 - oh, no reason. 663 00:24:34,841 --> 00:24:37,076 You just didn't mention That he's kind of hot. 664 00:24:37,109 --> 00:24:38,545 - is he? 665 00:24:38,578 --> 00:24:39,679 - yeah. 666 00:24:39,712 --> 00:24:40,847 - I hadn't noticed. 667 00:24:40,880 --> 00:24:42,615 He makes documentaries. 668 00:24:42,649 --> 00:24:43,983 - okay. 669 00:24:44,016 --> 00:24:45,618 - I ought to go in And see them. 670 00:24:45,652 --> 00:24:47,920 [sighs] Have fun with your cabernet. 671 00:24:47,954 --> 00:24:48,788 - I will. 672 00:24:48,821 --> 00:24:50,690 Have fun with your Hot documentarian. 673 00:25:03,135 --> 00:25:05,538 - she'll need to stay A little while longer, 674 00:25:05,572 --> 00:25:08,775 But tali's gonna be fine. 675 00:25:08,808 --> 00:25:11,110 She and your kidney Are gonna have 676 00:25:11,143 --> 00:25:13,112 A long and happy life together. 677 00:25:13,145 --> 00:25:15,247 - hmm, all three of us Are relieved to hear that. 678 00:25:15,281 --> 00:25:18,117 Thank you, divya. 679 00:25:18,150 --> 00:25:21,721 [sighs] 680 00:25:21,754 --> 00:25:25,191 - can I ask you something? 681 00:25:25,224 --> 00:25:27,660 What made you give tali Your kidney? 682 00:25:27,694 --> 00:25:30,863 - I used to call tali "Mama." 683 00:25:30,897 --> 00:25:33,265 I thought she was my mom. 684 00:25:33,299 --> 00:25:34,934 - is your mother not alive? 685 00:25:34,967 --> 00:25:38,004 - oh, no, she is alive And kicking and... 686 00:25:38,037 --> 00:25:39,338 [chuckles] Judging. 687 00:25:39,371 --> 00:25:43,309 She doesn't approve Of my career. 688 00:25:43,342 --> 00:25:45,712 She's never approved Of anyone I've dated. 689 00:25:45,745 --> 00:25:46,979 If she hadn't Have given me my name, 690 00:25:47,013 --> 00:25:48,280 She'd probably hate that too. 691 00:25:48,314 --> 00:25:49,649 - [chuckles] 692 00:25:49,682 --> 00:25:51,050 - I come from a long line Of high-priced 693 00:25:51,083 --> 00:25:52,985 Personal injury attorneys. 694 00:25:53,019 --> 00:25:55,287 Think, um, Ambulance chasers, 695 00:25:55,321 --> 00:25:57,223 Except we don't have To chase the ambulances. 696 00:25:57,256 --> 00:25:58,925 They come to us. 697 00:25:58,958 --> 00:26:01,360 The line stopped with me. 698 00:26:01,393 --> 00:26:04,263 - I can imagine. 699 00:26:04,296 --> 00:26:07,299 Not doing what's expected Of you can be trying. 700 00:26:07,333 --> 00:26:10,236 - it was at first. 701 00:26:10,269 --> 00:26:15,241 It was near impossible. 702 00:26:15,274 --> 00:26:17,243 But tali was always There for me. 703 00:26:17,276 --> 00:26:20,847 - well, you have returned That in kind. 704 00:26:20,880 --> 00:26:26,318 - it was the least I could do. 705 00:26:43,035 --> 00:26:44,771 - divya. 706 00:26:44,804 --> 00:26:46,673 Good morning. - morning. 707 00:26:46,706 --> 00:26:50,209 - didn't you wear that Yesterday? 708 00:26:50,242 --> 00:26:51,210 Did you sleep here? 709 00:26:51,243 --> 00:26:53,846 [door opens] - divya, you-- 710 00:26:53,880 --> 00:26:55,948 You forgot your scarf. 711 00:26:55,982 --> 00:26:58,017 I thought about keeping it, 712 00:26:58,050 --> 00:27:00,019 But summer sage Just isn't my color. 713 00:27:00,052 --> 00:27:02,822 - [chuckles] 714 00:27:02,855 --> 00:27:06,158 - hey. 715 00:27:08,460 --> 00:27:09,729 - I'm engaged. 716 00:27:09,762 --> 00:27:11,230 - I didn't say anything. 717 00:27:11,263 --> 00:27:13,065 - I crashed unintentionally. 718 00:27:13,099 --> 00:27:14,333 - I didn't say anything. 719 00:27:14,366 --> 00:27:16,235 - I was concerned for tali. 720 00:27:16,268 --> 00:27:18,938 So was adam. 721 00:27:18,971 --> 00:27:20,106 I know. 722 00:27:20,139 --> 00:27:21,273 You didn't say anything. 723 00:27:21,307 --> 00:27:25,411 - divya, are you all right? 724 00:27:25,444 --> 00:27:29,048 - I'm fine. Fine. 725 00:27:29,081 --> 00:27:30,249 You know, I just need To go home, 726 00:27:30,282 --> 00:27:33,419 Take a shower, Change my clothes. 727 00:27:33,452 --> 00:27:35,988 I will see you At the vow renewal. 728 00:27:36,022 --> 00:27:39,358 - can't wait. 729 00:27:46,332 --> 00:27:49,301 - it's colorful. 730 00:27:49,335 --> 00:27:50,837 Stop it. 731 00:27:50,870 --> 00:27:53,339 - what was I thinking? 732 00:27:53,372 --> 00:27:56,142 What if no one comes? 733 00:27:56,175 --> 00:27:58,410 We have all this food. 734 00:27:58,444 --> 00:28:02,381 Back home, people show up early Just to help you set up. 735 00:28:02,414 --> 00:28:04,450 - all right, well, Welcome to hst. 736 00:28:04,483 --> 00:28:06,352 "Hamptons standard time." 737 00:28:06,385 --> 00:28:07,286 If you're on time, 738 00:28:07,319 --> 00:28:09,088 You're actually inappropriately Early, so. 739 00:28:09,121 --> 00:28:11,223 - hst? - uh-huh. 740 00:28:11,257 --> 00:28:12,959 - whether that's real Or you're just trying 741 00:28:12,992 --> 00:28:14,493 To make me feel better, Thank you. 742 00:28:14,526 --> 00:28:16,262 - oh, no, no. 743 00:28:16,295 --> 00:28:17,363 - sweet. - yeah. 744 00:28:17,396 --> 00:28:18,765 Yeah, no one's coming. 745 00:28:18,798 --> 00:28:20,299 You know of a food bank Or something 746 00:28:20,332 --> 00:28:21,500 They can donate All this stuff to? 747 00:28:21,533 --> 00:28:23,169 - what happened to hst? 748 00:28:23,202 --> 00:28:25,471 - it actually stands for "Horribly sad turnout." 749 00:28:25,504 --> 00:28:27,306 - okay. 750 00:28:27,339 --> 00:28:29,241 - god, I wish paige were here To see all this. 751 00:28:29,275 --> 00:28:31,177 - to see all this? - yeah. 752 00:28:31,210 --> 00:28:32,178 She'd get a kick out of it. 753 00:28:32,211 --> 00:28:33,913 - why don't you call her? Maybe she'll come. 754 00:28:33,946 --> 00:28:36,082 - I'm five texts Ahead of you, man. 755 00:28:36,115 --> 00:28:37,884 Nothing. - sorry, bro. 756 00:28:37,917 --> 00:28:39,752 - no, it's cool. 757 00:28:39,786 --> 00:28:40,753 - guys. 758 00:28:40,787 --> 00:28:42,088 - hey. 759 00:28:42,121 --> 00:28:44,090 - I don't think I can Go through with this. 760 00:28:44,123 --> 00:28:45,357 - you got cold feet? 761 00:28:45,391 --> 00:28:47,159 - I'd trade what I have For cold feet any day. 762 00:28:47,193 --> 00:28:48,861 - well what do you have? 763 00:28:48,895 --> 00:28:50,462 Whoa, whoa, whoa. 764 00:28:50,496 --> 00:28:51,931 How long has it been like this? 765 00:28:51,964 --> 00:28:53,165 - since this morning. 766 00:28:53,199 --> 00:28:54,500 Ginnie's been looking forward To this wedding 767 00:28:54,533 --> 00:28:55,835 For so long. 768 00:28:55,868 --> 00:28:57,036 I don't want to ruin it For her. 769 00:28:57,069 --> 00:28:58,404 - something tells me She'd notice that. 770 00:28:58,437 --> 00:29:00,106 - yeah. - yeah. 771 00:29:00,139 --> 00:29:01,373 This lottery curse Is unbearable. 772 00:29:01,407 --> 00:29:03,009 - okay, okay. On a scale from one to ten, 773 00:29:03,042 --> 00:29:04,476 How bad is it? 774 00:29:04,510 --> 00:29:08,480 - if I had a saw, I would have Cut off my hand by now. 775 00:29:11,250 --> 00:29:12,218 - [sighs] - okay. 776 00:29:12,251 --> 00:29:13,285 This should decrease the pain 777 00:29:13,319 --> 00:29:17,489 From the pressure Of the infected sinovial fluid. 778 00:29:17,523 --> 00:29:18,958 There you go. 779 00:29:18,991 --> 00:29:21,427 I'm gonna check The fluid from this tap. 780 00:29:21,460 --> 00:29:24,964 See, a high white cell count Is a symptom of psittacosis. 781 00:29:24,997 --> 00:29:28,234 And in the meantime, I am Going to immobilize the wrist 782 00:29:28,267 --> 00:29:32,071 By putting this splint Right here, 783 00:29:32,104 --> 00:29:34,040 Which should make you A lot more comfortable. 784 00:29:34,073 --> 00:29:36,876 Now, roy, I really need you To take it easy. 785 00:29:36,909 --> 00:29:41,313 - doc, if you're thinking I'd sit this out, you're crazy. 786 00:29:41,347 --> 00:29:43,149 Give me this pain In both wrists 787 00:29:43,182 --> 00:29:45,818 Before I let ginnie miss out On this wedding. 788 00:29:45,852 --> 00:29:47,854 Even if we are the only ones Here to see it. 789 00:29:47,887 --> 00:29:50,189 - [chuckles] I hear you, bud. 790 00:29:50,222 --> 00:29:51,924 I hear you. 791 00:29:51,958 --> 00:29:53,893 - [sighs] 792 00:30:00,867 --> 00:30:02,869 - hi. - hi. 793 00:30:02,902 --> 00:30:04,170 - how's tali? 794 00:30:04,203 --> 00:30:06,238 - oh, better. 795 00:30:06,272 --> 00:30:07,974 Those flowers will help. 796 00:30:08,007 --> 00:30:09,341 - well, I hope so. They're-- 797 00:30:09,375 --> 00:30:10,542 They're for you. 798 00:30:10,576 --> 00:30:14,446 - um. 799 00:30:14,480 --> 00:30:16,182 "Get well soon"? 800 00:30:16,215 --> 00:30:18,050 - it was better than The bouquet that said, 801 00:30:18,084 --> 00:30:18,985 "Sorry for your loss." 802 00:30:19,018 --> 00:30:21,220 [chuckling] 803 00:30:21,253 --> 00:30:23,222 - why are you Giving me flowers? 804 00:30:23,255 --> 00:30:24,623 - I'm not. 805 00:30:24,656 --> 00:30:28,394 I mean, I am along with tali, As a floral "Thank you." 806 00:30:28,427 --> 00:30:30,262 - oh. [chuckles] 807 00:30:33,299 --> 00:30:34,934 I should go. 808 00:30:34,967 --> 00:30:37,303 - right. 809 00:30:37,336 --> 00:30:40,372 Uh, divya? 810 00:30:40,406 --> 00:30:43,175 Just out of curiosity, 811 00:30:43,209 --> 00:30:47,046 I'm only mildly acquainted with Indian decorative tradition, 812 00:30:47,079 --> 00:30:48,447 But that ring on your finger-- 813 00:30:48,480 --> 00:30:49,548 - I'm engaged. 814 00:30:49,581 --> 00:30:51,217 - congratulations. 815 00:30:51,250 --> 00:30:53,252 - thank you. 816 00:31:00,993 --> 00:31:04,096 - if the hamptons don't-- I mean "Doesn't" 817 00:31:04,130 --> 00:31:08,935 Want to start with me, Then I will start without them. 818 00:31:08,968 --> 00:31:10,169 Ooh! I mean "It." 819 00:31:10,202 --> 00:31:11,470 - right. - whatever. 820 00:31:11,503 --> 00:31:13,105 Please find a seat. 821 00:31:13,139 --> 00:31:15,041 It shouldn't be difficult. 822 00:31:15,074 --> 00:31:17,944 - ginnie, ginnie, It'll be great. 823 00:31:17,977 --> 00:31:20,512 The only people that truly Matter are already here. 824 00:31:20,546 --> 00:31:22,214 - thank you. 825 00:31:22,248 --> 00:31:25,051 - nice try. 826 00:31:25,084 --> 00:31:26,285 - [gasps] Hi. 827 00:31:26,318 --> 00:31:30,522 I have no idea who you are, But I'm so happy you're here. 828 00:31:30,556 --> 00:31:31,924 - well, hi. - hi. 829 00:31:31,958 --> 00:31:33,525 - my name's jill. Congratulations. 830 00:31:33,559 --> 00:31:35,694 I am a sucker for vow renewals. 831 00:31:35,727 --> 00:31:37,029 - oh! Hey. 832 00:31:37,063 --> 00:31:39,198 You know who you should meet? 833 00:31:39,231 --> 00:31:41,100 You--you have to meet hank. 834 00:31:41,133 --> 00:31:41,968 - oh. 835 00:31:42,001 --> 00:31:43,936 - he is a great guy. 836 00:31:43,970 --> 00:31:45,171 - thank--thank you. - well, hi. 837 00:31:45,204 --> 00:31:46,405 - so nice to meet you. 838 00:31:46,438 --> 00:31:47,673 - honey? - hmm? 839 00:31:47,706 --> 00:31:48,975 - come on. 840 00:31:49,008 --> 00:31:49,976 The officiant's charging By the hour. 841 00:31:50,009 --> 00:31:50,977 - oopsie. Sorry. 842 00:31:51,010 --> 00:31:53,012 I got to go, but have fun. 843 00:31:53,045 --> 00:31:55,982 - we are gathered here today To celebrate 844 00:31:56,015 --> 00:32:00,352 The love of ginnie and roy as They renew their wedding vows. 845 00:32:00,386 --> 00:32:04,056 - ginnie doll... 846 00:32:04,090 --> 00:32:07,226 'cause of you, I had everything 847 00:32:07,259 --> 00:32:10,096 When we had nothing. 848 00:32:10,129 --> 00:32:13,032 And... 849 00:32:13,065 --> 00:32:16,102 Now that I can give You anything, 850 00:32:16,135 --> 00:32:19,471 Because we have everything... - [chuckles] 851 00:32:19,505 --> 00:32:23,242 - you will want for nothing. 852 00:32:23,275 --> 00:32:26,178 - roy... 853 00:32:26,212 --> 00:32:28,314 All the money In the whole entire world 854 00:32:28,347 --> 00:32:32,118 Couldn't make me love you Any more than I already do. 855 00:32:32,151 --> 00:32:36,288 And I don't care if there are 300 people here 856 00:32:36,322 --> 00:32:38,057 Or just us three. 857 00:32:38,090 --> 00:32:40,092 [bird squawks] 858 00:32:40,126 --> 00:32:42,161 This is the happiest day Of my life. 859 00:32:42,194 --> 00:32:45,097 From the moment I first laid Eyes on you 860 00:32:45,131 --> 00:32:46,498 At the bowl and wash, 861 00:32:46,532 --> 00:32:48,700 I knew you were The one for me, babe. 862 00:32:48,734 --> 00:32:50,036 [laughter] 863 00:32:50,069 --> 00:32:52,638 Remember that? 864 00:32:52,671 --> 00:32:54,306 - ahem. 865 00:32:54,340 --> 00:32:55,441 - I do. - I do. 866 00:32:55,474 --> 00:32:56,475 [bird squawks] 867 00:32:56,508 --> 00:32:59,711 - I do. 868 00:32:59,745 --> 00:33:01,313 [laughter and applause] 869 00:33:01,347 --> 00:33:02,514 - congratulations. 870 00:33:02,548 --> 00:33:05,084 - whoo! [bird squawks] 871 00:33:05,117 --> 00:33:06,085 - I do. 872 00:33:06,118 --> 00:33:07,519 - all right. - woo-hoo! 873 00:33:07,553 --> 00:33:09,021 - I guess paige isn't coming. 874 00:33:09,055 --> 00:33:11,123 - sorry, bro. 875 00:33:11,157 --> 00:33:13,192 - I never thought I'd get Choked up by a parrot 876 00:33:13,225 --> 00:33:14,526 At a wedding. 877 00:33:14,560 --> 00:33:15,627 - I know. 878 00:33:15,661 --> 00:33:17,196 It's as if wind beneath my wings 879 00:33:17,229 --> 00:33:18,497 Was written just for him. 880 00:33:18,530 --> 00:33:20,099 - hors d'oeuvre? 881 00:33:20,132 --> 00:33:21,167 - thank you. 882 00:33:21,200 --> 00:33:23,769 That's a lot of cheese. 883 00:33:27,506 --> 00:33:29,141 - roy... - salami. Hey, doc. 884 00:33:29,175 --> 00:33:30,376 - hey. 885 00:33:30,409 --> 00:33:32,211 All this rich food-- 886 00:33:32,244 --> 00:33:34,613 I mean, how often do you eat This kind of stuff? 887 00:33:34,646 --> 00:33:37,283 - when in the hamptons. [chuckles] 888 00:33:37,316 --> 00:33:38,750 And it makes ginnie happy. 889 00:33:38,784 --> 00:33:40,686 Anything for ginnie. 890 00:33:40,719 --> 00:33:43,089 - okay. 891 00:33:43,122 --> 00:33:45,191 - ooh. 892 00:33:45,224 --> 00:33:46,658 - divya? - hmm? 893 00:33:46,692 --> 00:33:49,161 - we need to check roy's fluid. Do you have the microscope? 894 00:33:54,700 --> 00:33:56,602 - what do you see, doc? 895 00:33:56,635 --> 00:33:58,770 - crystallized needles. 896 00:33:58,804 --> 00:34:00,772 - needles? [chuckles] 897 00:34:00,806 --> 00:34:02,174 No wonder my wrist hurts. 898 00:34:02,208 --> 00:34:03,742 - yeah, it's-- 899 00:34:03,775 --> 00:34:04,743 It's not psittacosis. 900 00:34:04,776 --> 00:34:07,113 Though it shares some Of the same symptoms, 901 00:34:07,146 --> 00:34:08,480 Roy, you have gout, 902 00:34:08,514 --> 00:34:11,650 The king of diseases And the disease of kings. 903 00:34:11,683 --> 00:34:14,186 - the gout? I have the gout? 904 00:34:14,220 --> 00:34:16,122 - uh, it's just "Gout." 905 00:34:16,155 --> 00:34:17,123 - how'd I get it? 906 00:34:17,156 --> 00:34:19,291 - well, certain foods Are rich in uric acid. 907 00:34:19,325 --> 00:34:21,860 Your body has problems getting Rid of the excess, 908 00:34:21,893 --> 00:34:23,729 Which crystallizes In the joints. 909 00:34:23,762 --> 00:34:25,731 These crystals look Like sharp needles, 910 00:34:25,764 --> 00:34:29,168 Which caused the pain And inflammation. 911 00:34:29,201 --> 00:34:32,304 - and which is why you Have the redness, 912 00:34:32,338 --> 00:34:34,306 The swelling, and the pain. 913 00:34:34,340 --> 00:34:35,807 - so how do I get rid Of the gout? 914 00:34:35,841 --> 00:34:37,643 - we get rid of the symptoms Of the gout-- 915 00:34:37,676 --> 00:34:40,779 I mean "Gout"-- By regulating your diet. 916 00:34:40,812 --> 00:34:42,281 - and I'll write you A prescription 917 00:34:42,314 --> 00:34:45,117 For allopurinal, Which will help block uric acid. 918 00:34:45,151 --> 00:34:46,518 - so the lottery curse is real. 919 00:34:46,552 --> 00:34:48,420 Money did make me sick. 920 00:34:48,454 --> 00:34:50,422 - it's the food you ate After you won 921 00:34:50,456 --> 00:34:51,757 The lottery that made you sick. 922 00:34:51,790 --> 00:34:53,159 - pate? - no, thank you, he's good. 923 00:34:53,192 --> 00:34:55,627 So just stick To what you used to eat 924 00:34:55,661 --> 00:34:57,329 And you will be fine. 925 00:34:57,363 --> 00:34:58,264 - I do miss cheetos. 926 00:34:58,297 --> 00:34:59,898 - except for cheetos. 927 00:34:59,931 --> 00:35:01,367 - I think I heard That people 928 00:35:01,400 --> 00:35:03,669 Are just running late Around here, so. 929 00:35:03,702 --> 00:35:06,672 [quartet plays Mellow classical music] 930 00:35:06,705 --> 00:35:14,713 * 931 00:35:16,548 --> 00:35:20,552 [indistinct chatter And laughter] 932 00:35:26,225 --> 00:35:30,296 - no way. 933 00:35:30,329 --> 00:35:31,330 - sorry I'm late. 934 00:35:31,363 --> 00:35:32,164 - are you late? 935 00:35:32,198 --> 00:35:34,900 - [chuckles] I brought a few friends. 936 00:35:34,933 --> 00:35:36,202 - yeah, I noticed that. 937 00:35:36,235 --> 00:35:37,703 It's like paige plus 100. 938 00:35:37,736 --> 00:35:40,206 - hey, I love a good party. 939 00:35:40,239 --> 00:35:42,308 [indistinct chatter] 940 00:35:42,341 --> 00:35:43,409 - hi. 941 00:35:43,442 --> 00:35:44,743 - one question. Um-- 942 00:35:44,776 --> 00:35:45,777 - I tweeted it. 943 00:35:45,811 --> 00:35:47,613 - you-- Oh. 944 00:35:47,646 --> 00:35:48,814 That was not my question. 945 00:35:48,847 --> 00:35:49,848 It's good to know. 946 00:35:49,881 --> 00:35:51,783 Um, why did you go 947 00:35:51,817 --> 00:35:53,452 Through this much trouble For a couple 948 00:35:53,485 --> 00:35:55,287 You didn't even know? 949 00:35:55,321 --> 00:35:56,455 - I didn't do it for them. 950 00:35:56,488 --> 00:35:59,458 [pop rock song] 951 00:35:59,491 --> 00:36:03,395 * 952 00:36:03,429 --> 00:36:08,234 - * you don't know Then you don't tell * 953 00:36:08,267 --> 00:36:09,701 * and who will ever know 954 00:36:09,735 --> 00:36:13,972 * that we've been here 955 00:36:14,005 --> 00:36:18,410 [song fades out] 956 00:36:18,444 --> 00:36:20,912 - hey. 957 00:36:24,283 --> 00:36:27,219 Marisa's not coming? 958 00:36:27,253 --> 00:36:29,421 [sighs] 959 00:36:29,455 --> 00:36:33,392 I'm sorry. 960 00:36:33,425 --> 00:36:34,493 Is everything okay? 961 00:36:34,526 --> 00:36:35,761 - marisa's been arrested. 962 00:36:35,794 --> 00:36:39,665 - arrested? 963 00:36:39,698 --> 00:36:42,868 In cuba? 964 00:36:42,901 --> 00:36:46,305 Well, are you flying down To help? 965 00:36:46,338 --> 00:36:47,806 - [scoffs] 966 00:36:47,839 --> 00:36:51,543 No, I'm not. 967 00:36:51,577 --> 00:36:54,913 Because I can't. 968 00:37:06,758 --> 00:37:08,560 - surprise again. 969 00:37:08,594 --> 00:37:11,463 - what's this? Twice in one week. 970 00:37:11,497 --> 00:37:12,764 I feel like I've Won the lottery. 971 00:37:12,798 --> 00:37:14,433 - really? - listen. 972 00:37:14,466 --> 00:37:15,501 I'm just about to have dinner. Why don't you join me? 973 00:37:15,534 --> 00:37:16,602 - I'm not hungry. 974 00:37:16,635 --> 00:37:18,304 - of course you are. It's in our dna. 975 00:37:18,337 --> 00:37:20,372 This is meatloaf a la lawson. 976 00:37:20,406 --> 00:37:22,441 - no, really. Thank you, but no, thank you. 977 00:37:22,474 --> 00:37:23,442 - no, no, no. 978 00:37:23,475 --> 00:37:24,943 It's okay. You know what? 979 00:37:24,976 --> 00:37:26,378 How about if I-- 980 00:37:26,412 --> 00:37:28,380 I'll order chinese. Italian? 981 00:37:28,414 --> 00:37:29,448 - dad, no. Wow. 982 00:37:29,481 --> 00:37:30,616 You never listen. 983 00:37:30,649 --> 00:37:32,050 [sighs] Look. 984 00:37:32,083 --> 00:37:33,151 Last time I was here, 985 00:37:33,184 --> 00:37:36,655 I saw a blank letter With a shadow pond letterhead 986 00:37:36,688 --> 00:37:38,757 And what looked Like to me 987 00:37:38,790 --> 00:37:40,792 Some attempt At boris's signature. 988 00:37:40,826 --> 00:37:42,361 - you saw that? - I saw that. 989 00:37:42,394 --> 00:37:43,929 - wow. 990 00:37:43,962 --> 00:37:45,431 I can't even imagine what you Must be thinking. 991 00:37:45,464 --> 00:37:46,932 - yeah, it didn't look great. 992 00:37:46,965 --> 00:37:48,600 - no, I've got A great explanation. 993 00:37:48,634 --> 00:37:49,668 - I'm sure you do, 994 00:37:49,701 --> 00:37:51,970 But I don't want An explanation. 995 00:37:52,003 --> 00:37:53,305 - okay, all right. 996 00:37:53,339 --> 00:37:54,473 So why are you here? 997 00:37:59,411 --> 00:38:01,613 - you're not in passaic anymore. 998 00:38:01,647 --> 00:38:04,383 - and what does that mean? 999 00:38:04,416 --> 00:38:08,654 - that means boris Operates at a level-- 1000 00:38:08,687 --> 00:38:10,722 Let's just say It's beyond your reach. 1001 00:38:10,756 --> 00:38:13,892 Light years beyond. 1002 00:38:13,925 --> 00:38:15,327 What are you smiling about? 1003 00:38:15,361 --> 00:38:16,462 What's so funny? 1004 00:38:16,495 --> 00:38:17,429 - 'cause you're Worried about me. 1005 00:38:17,463 --> 00:38:18,997 My boy cares, huh? 1006 00:38:19,030 --> 00:38:21,500 - okay, don't-- Don't touch. 1007 00:38:21,533 --> 00:38:24,503 - you care. 1008 00:38:24,536 --> 00:38:26,405 - it's not because I care. 1009 00:38:26,438 --> 00:38:28,940 - it's because I threw that Great party for evan, isn't it? 1010 00:38:28,974 --> 00:38:30,742 I did good, didn't I? 1011 00:38:30,776 --> 00:38:31,943 - you did all right. 1012 00:38:31,977 --> 00:38:33,345 - I know. 1013 00:38:33,379 --> 00:38:34,980 - don't get so excited. I said, "All right." 1014 00:38:35,013 --> 00:38:36,348 - no, but you're finally seeing 1015 00:38:36,382 --> 00:38:38,083 That I'm not such A bad guy after all. 1016 00:38:38,116 --> 00:38:40,085 - maybe. 1017 00:38:40,118 --> 00:38:42,854 But let's hope you're not A day late and a dollar short 1018 00:38:42,888 --> 00:38:46,892 Or in this case, Three days late. 1019 00:38:46,925 --> 00:38:48,527 See you around. 1020 00:38:48,560 --> 00:38:49,928 - I used it for The party invitations. 1021 00:38:49,961 --> 00:38:51,897 - what? - the stationery. 1022 00:38:51,930 --> 00:38:53,832 - I told you I don't Want an explanation. 1023 00:38:53,865 --> 00:38:55,000 - yeah. 1024 00:38:55,033 --> 00:38:58,670 And I never listen. 1025 00:39:02,974 --> 00:39:03,742 - look out! - you got her? 1026 00:39:03,775 --> 00:39:04,943 - where is she? - I have no idea. 1027 00:39:04,976 --> 00:39:07,646 - [screams] 1028 00:39:26,665 --> 00:39:28,700 [laser gun fires And electronic buzzing] 1029 00:39:28,734 --> 00:39:30,502 [laser gun fires And electronic beeping] 1030 00:39:30,536 --> 00:39:31,803 - [chuckles] 1031 00:39:31,837 --> 00:39:32,771 - okay, that was-- 1032 00:39:32,804 --> 00:39:34,906 That was a wardrobe Malfunction that time. 1033 00:39:34,940 --> 00:39:36,141 - we used to be so good. 1034 00:39:36,174 --> 00:39:37,909 - well, times change, My friends. 1035 00:39:37,943 --> 00:39:39,545 Another round. 1036 00:39:39,578 --> 00:39:40,846 - let's take a break, g.I. Jane. 1037 00:39:40,879 --> 00:39:41,847 - hi, hankmed. 1038 00:39:41,880 --> 00:39:43,148 - hi. 1039 00:39:43,181 --> 00:39:44,416 - excuse me for a minute. 1040 00:39:44,450 --> 00:39:45,684 Evan. 1041 00:39:45,717 --> 00:39:46,652 - hey, dad. 1042 00:39:46,685 --> 00:39:48,787 - I'm a nincompoop. 1043 00:39:48,820 --> 00:39:51,690 - you're-- That's quite an icebreaker. 1044 00:39:51,723 --> 00:39:52,691 - no, no, no. Listen. 1045 00:39:52,724 --> 00:39:53,559 I forgot the date. 1046 00:39:53,592 --> 00:39:54,826 I forgot the damn date. - no, no, no. 1047 00:39:54,860 --> 00:39:55,994 Dad, it's cool. - I'm so sorry. 1048 00:39:56,027 --> 00:39:57,195 No, it is not. - it's fine. 1049 00:39:57,228 --> 00:39:59,831 - how could I forget My son's birthday? 1050 00:39:59,865 --> 00:40:03,469 It's only one of the Two greatest days of my life. 1051 00:40:03,502 --> 00:40:05,604 - apology accepted. 1052 00:40:05,637 --> 00:40:07,005 - thank you. 1053 00:40:07,038 --> 00:40:08,774 Thank you. - yeah. 1054 00:40:08,807 --> 00:40:10,141 Yeah. - okay. 1055 00:40:10,175 --> 00:40:11,977 Carry on! 1056 00:40:12,010 --> 00:40:13,612 - although--hey, dad, While you're here, 1057 00:40:13,645 --> 00:40:16,848 You want to play some laser tag For old time's sake? 1058 00:40:16,882 --> 00:40:18,550 - it's fine with me As long as you're okay 1059 00:40:18,584 --> 00:40:19,918 With divya destroying you. 1060 00:40:19,951 --> 00:40:21,052 - that's the beautiful part Of it. 1061 00:40:21,086 --> 00:40:22,521 He's horrible, right? 1062 00:40:22,554 --> 00:40:23,955 Dad's horrible, So we just play two and two. 1063 00:40:23,989 --> 00:40:26,024 We give divya dad, So she's saddled up 1064 00:40:26,057 --> 00:40:27,092 With, like, A massive weak spot, 1065 00:40:27,125 --> 00:40:28,126 Then we can actually win. 1066 00:40:28,159 --> 00:40:29,661 - you know he can hear you? 1067 00:40:29,695 --> 00:40:31,062 - yeah, no, no, and I'm loving Every word of it. 1068 00:40:31,096 --> 00:40:33,465 You know, I would love To be on your team, divya, 1069 00:40:33,499 --> 00:40:35,801 And just take you both down, 1070 00:40:35,834 --> 00:40:37,769 But I have someplace to go. 1071 00:40:37,803 --> 00:40:39,538 Can I have a rain check? - mm-hmm. 1072 00:40:39,571 --> 00:40:42,841 - show them no mercy. 1073 00:40:42,874 --> 00:40:45,110 Okay, thanks. Bye. 1074 00:40:45,143 --> 00:40:46,978 - [chuckles] 1075 00:40:47,012 --> 00:40:49,681 - I can't--it should be you And me versus her. 1076 00:40:49,715 --> 00:40:51,049 - yeah. 1077 00:40:51,082 --> 00:40:52,117 - bring it. 1078 00:40:52,150 --> 00:40:55,554 - all right. 1079 00:40:55,587 --> 00:40:57,523 - all right, so, um, I'ma take the left flank. 1080 00:40:57,556 --> 00:40:58,690 - all right, you take the right. 1081 00:40:58,724 --> 00:40:59,825 - so-- - I'll take-- 1082 00:40:59,858 --> 00:41:00,859 You take the left. 1083 00:41:00,892 --> 00:41:01,793 - well, just listen. 1084 00:41:01,827 --> 00:41:03,529 Both: one, two, three, Take no prisoners! 1085 00:41:03,562 --> 00:41:07,098 [laser fires And electronic beeping] 1086 00:41:07,132 --> 00:41:08,767 - I'll take the right. 1087 00:41:08,800 --> 00:41:10,802 - good call. 1088 00:41:25,216 --> 00:41:28,219 - wow. You must be boris, huh? 1089 00:41:28,253 --> 00:41:30,522 I've heard a lot about you. 1090 00:41:30,556 --> 00:41:32,791 Eddie r. Lawson. 1091 00:41:32,824 --> 00:41:36,227 - yes, I know who you are, Mr. Lawson. 1092 00:41:36,261 --> 00:41:39,531 I know exactly who you are. 1093 00:41:45,070 --> 00:41:47,806 - you don't know the half of it. [chuckles] 73947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.