Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:05,173
- you let a billionaire
Hospital trustee die
2
00:00:05,206 --> 00:00:06,640
To save some kid off the street.
3
00:00:06,674 --> 00:00:08,576
- I made a judgment call.
- you made a mistake.
4
00:00:08,609 --> 00:00:10,178
- this trip is gonna
Get you back on your feet.
5
00:00:10,211 --> 00:00:12,213
- what trip?
- to the hamptons.
6
00:00:12,246 --> 00:00:13,681
Is this an arranged marriage?
- yes.
7
00:00:13,714 --> 00:00:16,150
- I know many couples who got
Married deeply in love.
8
00:00:16,184 --> 00:00:17,318
Now they barely speak.
9
00:00:17,351 --> 00:00:20,054
- well, you sound
So terribly excited
10
00:00:20,088 --> 00:00:21,055
About this marriage.
11
00:00:21,089 --> 00:00:22,256
- welcome to cuba.
12
00:00:22,290 --> 00:00:23,691
Dr. Casseras
Has diagnosed me, hank.
13
00:00:23,724 --> 00:00:25,259
- is boris in
A long-distance relationship?
14
00:00:40,341 --> 00:00:41,709
- open wide.
15
00:00:41,742 --> 00:00:43,311
Mmm. Yummy.
16
00:00:43,344 --> 00:00:44,612
Extra ketchup.
17
00:00:44,645 --> 00:00:46,314
Who loves ginnie?
18
00:00:46,347 --> 00:00:48,182
- [bird speaks indistinctly]
- oh, yeah, I know.
19
00:00:48,216 --> 00:00:49,683
You love this.
It's your favorite.
20
00:00:49,717 --> 00:00:51,852
Daddy's home.
21
00:00:51,885 --> 00:00:53,221
Dinner's almost ready, roy.
22
00:00:53,254 --> 00:00:56,324
- we won.
23
00:00:56,357 --> 00:00:57,791
We won the lottery.
24
00:00:57,825 --> 00:01:00,128
- are you serious?
Are you serious?
25
00:01:00,161 --> 00:01:01,595
[laughter]
26
00:01:01,629 --> 00:01:03,097
You can't be serious!
27
00:01:03,131 --> 00:01:05,266
Oh!
28
00:01:05,299 --> 00:01:06,234
[laughter]
29
00:01:06,267 --> 00:01:08,336
- [wheezing]
30
00:01:08,369 --> 00:01:10,404
- roy?
31
00:01:10,438 --> 00:01:13,174
Oh, my god, baby.
What's happening?
32
00:01:13,207 --> 00:01:15,809
Baby, talk to me.
33
00:01:15,843 --> 00:01:17,611
- [laughs]
34
00:01:17,645 --> 00:01:20,314
- wha--
You are evil!
35
00:01:20,348 --> 00:01:21,382
Do you know that?
36
00:01:21,415 --> 00:01:22,450
Why did I even marry you?
37
00:01:22,483 --> 00:01:24,785
- 'cause you knew someday
I'd be a very rich man.
38
00:01:24,818 --> 00:01:26,154
- yes, I did!
39
00:01:26,187 --> 00:01:28,456
- oh, baby.
- oh, my gosh.
40
00:01:28,489 --> 00:01:32,393
Roy, what are we gonna
Buy first?
41
00:01:35,229 --> 00:01:38,132
We're still working on filling
All this space.
42
00:01:38,166 --> 00:01:39,600
- yeah, can I make
A suggestion?
43
00:01:39,633 --> 00:01:42,370
How about a regulation
Basketball court right here?
44
00:01:42,403 --> 00:01:44,472
- I know.
It's huge, right?
45
00:01:44,505 --> 00:01:45,673
- wow.
46
00:01:45,706 --> 00:01:47,508
- it's as big
As the price tag.
47
00:01:47,541 --> 00:01:48,809
How you guys doing?
48
00:01:48,842 --> 00:01:49,877
- hey.
- what's up?
49
00:01:49,910 --> 00:01:51,379
- still pinching pennies.
50
00:01:51,412 --> 00:01:54,248
The man helped the movers
Unload our stuff.
51
00:01:54,282 --> 00:01:55,316
Who does that?
52
00:01:55,349 --> 00:01:56,450
- they were charging
By the hour.
53
00:01:56,484 --> 00:01:57,851
They were taking
Their sweet time.
54
00:01:57,885 --> 00:01:59,587
- is that how you hurt
Your wrist?
55
00:01:59,620 --> 00:02:01,822
- I had worse than this driving
A truck for 14 years,
56
00:02:01,855 --> 00:02:03,824
But I never called in sick,
Not one day.
57
00:02:03,857 --> 00:02:04,925
- never.
58
00:02:04,958 --> 00:02:06,694
Always, always on the road,
59
00:02:06,727 --> 00:02:08,729
So now you're gonna relax
If it kills me.
60
00:02:08,762 --> 00:02:10,531
- so, um, how can I help?
61
00:02:10,564 --> 00:02:12,866
- it's this hideous rash.
62
00:02:12,900 --> 00:02:16,270
I-I--I can't face
The neighbors like this.
63
00:02:16,304 --> 00:02:17,871
I mean,
These are the hamptons.
64
00:02:17,905 --> 00:02:19,507
- no, no.
It's singular.
65
00:02:19,540 --> 00:02:20,741
This is the hamptons.
66
00:02:20,774 --> 00:02:22,376
It's a mistake a I used
To make all the time.
67
00:02:22,410 --> 00:02:23,411
It's a big tell.
68
00:02:23,444 --> 00:02:24,545
- thanks.
- yeah.
69
00:02:24,578 --> 00:02:27,581
- they're gonna think we brought
The plague or something.
70
00:02:27,615 --> 00:02:29,383
- I can definitely
Rule out plague.
71
00:02:29,417 --> 00:02:31,252
- evan r. Lawson.
I'm the cfo of hankmed.
72
00:02:31,285 --> 00:02:32,453
- hey.
73
00:02:32,486 --> 00:02:33,587
- is this new jewelry?
74
00:02:33,621 --> 00:02:36,357
- I bought a whole set on our
Trip from north dakota.
75
00:02:36,390 --> 00:02:37,525
One of a kind.
- really?
76
00:02:37,558 --> 00:02:38,759
- right, honey?
77
00:02:38,792 --> 00:02:40,461
- oh, sure, babe.
78
00:02:40,494 --> 00:02:42,230
- uh, yeah,
I think you're having
79
00:02:42,263 --> 00:02:44,332
An allergic reaction to it.
80
00:02:44,365 --> 00:02:46,300
- I've never had
Real gold before.
81
00:02:46,334 --> 00:02:48,936
I had no idea I was allergic.
82
00:02:48,969 --> 00:02:51,405
- actually, we still don't know
That you are
83
00:02:51,439 --> 00:02:52,506
Allergic to real gold.
84
00:02:52,540 --> 00:02:55,709
- honey, he's saying
It's not real.
85
00:02:55,743 --> 00:02:57,211
They saw her coming
A mile away.
86
00:02:57,245 --> 00:02:58,312
- oh, yeah.
87
00:02:58,346 --> 00:03:00,414
- this is hydrocortisone.
88
00:03:00,448 --> 00:03:03,517
Use it on the rash twice
A day until it's gone, okay?
89
00:03:03,551 --> 00:03:05,819
- okay.
I can do that.
90
00:03:05,853 --> 00:03:08,856
- all right, well, cfo...
[chuckles]
91
00:03:08,889 --> 00:03:10,291
What do I owe you?
92
00:03:10,324 --> 00:03:11,492
- oh, no, no.
We'll bill you.
93
00:03:11,525 --> 00:03:12,626
Yeah, we'll bill you.
- okay.
94
00:03:12,660 --> 00:03:14,362
- "Citizen's bank of bowbells."
95
00:03:14,395 --> 00:03:16,430
Nice.
Just tell me one thing:
96
00:03:16,464 --> 00:03:18,932
You didn't put all your money
In one bank, right?
97
00:03:18,966 --> 00:03:20,568
- uh.
98
00:03:20,601 --> 00:03:22,570
- you didn't, right?
99
00:03:22,603 --> 00:03:24,772
- [chuckles]
- okay, dude.
100
00:03:24,805 --> 00:03:28,476
You need financial planning
Assistance, like, bad,
101
00:03:28,509 --> 00:03:30,911
And I can't in good conscience
Allow you to go on like this.
102
00:03:30,944 --> 00:03:32,880
It's crazy.
- okay, okay.
103
00:03:32,913 --> 00:03:34,615
How much do you want
For the conscience?
104
00:03:34,648 --> 00:03:36,417
[laughter]
105
00:03:36,450 --> 00:03:37,451
- you know, you're new in town.
106
00:03:37,485 --> 00:03:38,786
I'll give you the discounted
Rate, if you want.
107
00:03:38,819 --> 00:03:39,720
- okay.
108
00:03:39,753 --> 00:03:41,455
- it should clear up in
A couple of days.
109
00:03:41,489 --> 00:03:43,891
If not, call me.
- oh, thank goodness.
110
00:03:43,924 --> 00:03:45,526
We're renewing our wedding vows
And I want
111
00:03:45,559 --> 00:03:46,960
To wear something strapless.
112
00:03:46,994 --> 00:03:49,463
Strapless is all the rage
In summer weddings...
113
00:03:49,497 --> 00:03:50,531
Both: according to vogue.
114
00:03:50,564 --> 00:03:51,932
- oh.
- yeah.
115
00:03:51,965 --> 00:03:53,367
Last time, we couldn't afford
More than city hall, so.
116
00:03:53,401 --> 00:03:55,603
- it was still romantic
As heck though.
117
00:03:55,636 --> 00:03:56,670
- yeah.
118
00:03:56,704 --> 00:03:58,439
- that was ten years ago
Saturday.
119
00:03:58,472 --> 00:04:00,508
Hey, you guys should come
To the party.
120
00:04:00,541 --> 00:04:02,643
- do we have to wear
Something strapless?
121
00:04:02,676 --> 00:04:03,677
- no.
122
00:04:03,711 --> 00:04:04,978
Everyone will be there.
123
00:04:05,012 --> 00:04:06,447
- oh, like who?
124
00:04:06,480 --> 00:04:07,515
- everyone.
125
00:04:07,548 --> 00:04:08,716
I invited the whole
Neighborhood.
126
00:04:08,749 --> 00:04:11,051
- oh, yeah.
- great.
127
00:04:11,084 --> 00:04:12,353
- okay, we'll see you then.
128
00:04:12,386 --> 00:04:13,421
- bye.
- bye, guys.
129
00:04:13,454 --> 00:04:16,990
- thanks again.
130
00:04:17,024 --> 00:04:18,926
- looks like boris
Won't be coming home
131
00:04:18,959 --> 00:04:20,528
From cuba alone.
132
00:04:20,561 --> 00:04:22,496
- marisa's coming?
Oh, my god.
133
00:04:22,530 --> 00:04:24,698
Can you imagine if we had two
Weddings this weekend?
134
00:04:24,732 --> 00:04:26,534
Boris's,
Then roy and ginnie's?
135
00:04:26,567 --> 00:04:27,501
That would be--
136
00:04:27,535 --> 00:04:29,403
That would be like a
Katherine heigl movie
137
00:04:29,437 --> 00:04:30,571
Come to life.
138
00:04:30,604 --> 00:04:32,005
- pretty much.
139
00:04:32,039 --> 00:04:33,374
Eddie hasn't called yet?
140
00:04:33,407 --> 00:04:34,508
- no.
No.
141
00:04:34,542 --> 00:04:36,009
It's--he's in washington.
142
00:04:36,043 --> 00:04:37,811
- oh, right.
That place without phones.
143
00:04:37,845 --> 00:04:39,780
- yeah, but if eddie gets
Government contracts,
144
00:04:39,813 --> 00:04:41,415
It's huge for blue sky.
145
00:04:41,449 --> 00:04:43,484
- your birthday
Was three days ago.
146
00:04:43,517 --> 00:04:44,852
Where was eddie then?
- come on.
147
00:04:44,885 --> 00:04:46,354
It was still awesome.
- it was good.
148
00:04:46,387 --> 00:04:47,888
But was laser tag
At shadow pond
149
00:04:47,921 --> 00:04:50,424
As cool as laser blaze?
150
00:04:50,458 --> 00:04:51,759
- schooling the kids
On capture the flag.
151
00:04:51,792 --> 00:04:53,461
- yeah, I mean,
That's the tradition.
152
00:04:53,494 --> 00:04:54,528
- no, no.
153
00:04:54,562 --> 00:04:56,364
The tradition is you
And me, okay?
154
00:04:56,397 --> 00:04:59,400
Same as on all my birthdays
Since, like, forever.
155
00:04:59,433 --> 00:05:01,602
- yeah, and eddie nowhere
To be found.
156
00:05:01,635 --> 00:05:02,970
All: surprise!
157
00:05:03,003 --> 00:05:06,907
[cheers and applause]
158
00:05:06,940 --> 00:05:10,511
- whoa.
[laughter]
159
00:05:10,544 --> 00:05:11,712
- all right.
160
00:05:11,745 --> 00:05:14,715
[the blue van's independence]
161
00:05:14,748 --> 00:05:17,485
*
162
00:05:17,518 --> 00:05:21,489
- * my independence went away
163
00:05:21,522 --> 00:05:25,859
* I didn't listen
When it said *
164
00:05:25,893 --> 00:05:28,396
* rely on yourself
165
00:05:28,429 --> 00:05:30,498
* trusting someone else
166
00:05:30,531 --> 00:05:35,603
* is a path
For the silent ghost *
167
00:05:44,945 --> 00:05:47,147
- happy birthday, son.
168
00:05:47,180 --> 00:05:49,149
- actually--
169
00:05:49,182 --> 00:05:50,818
- thank you, dad.
Thank--
170
00:05:50,851 --> 00:05:52,853
Honestly, thank you so much.
[chuckles]
171
00:05:52,886 --> 00:05:54,021
- I'm glad you're having
A good time.
172
00:05:54,054 --> 00:05:54,922
- I am.
173
00:05:54,955 --> 00:05:56,524
- hey, hey.
174
00:05:56,557 --> 00:05:57,958
Happy birthday, old man.
- hey, killer keller.
175
00:05:57,991 --> 00:05:59,927
How's the schnoz?
- I'm still breathing.
176
00:05:59,960 --> 00:06:01,695
[laughter]
- oh!
177
00:06:01,729 --> 00:06:03,831
- good to see you.
178
00:06:03,864 --> 00:06:04,865
Miss newberg.
- hey.
179
00:06:04,898 --> 00:06:06,467
- hello, hank.
180
00:06:06,500 --> 00:06:08,969
Happy birthday.
181
00:06:09,002 --> 00:06:09,970
- evan.
182
00:06:10,003 --> 00:06:11,972
- of course I know who you are.
183
00:06:12,005 --> 00:06:14,875
Now's a good time to start lying
About your age.
184
00:06:14,908 --> 00:06:16,944
- ah, that's good advice.
Thank you.
185
00:06:16,977 --> 00:06:20,914
- good to see you.
186
00:06:20,948 --> 00:06:22,983
Hey.
187
00:06:23,016 --> 00:06:24,652
I'm glad you're here.
188
00:06:24,685 --> 00:06:26,754
I, um--
189
00:06:26,787 --> 00:06:28,922
I wanted to talk
To you about...Emily.
190
00:06:28,956 --> 00:06:31,692
- do you really want
To talk about it
191
00:06:31,725 --> 00:06:33,894
Or do you just think that
You have to talk about it?
192
00:06:33,927 --> 00:06:35,896
Because you don't, hank.
193
00:06:35,929 --> 00:06:37,965
Really.
We're cool.
194
00:06:37,998 --> 00:06:39,967
- okay.
No.
195
00:06:40,000 --> 00:06:42,035
Good talk.
196
00:06:42,069 --> 00:06:42,970
- okay.
197
00:06:43,003 --> 00:06:46,006
I'm gonna go get a beer.
198
00:06:50,844 --> 00:06:52,613
- happy birthday.
199
00:06:52,646 --> 00:06:53,481
- oh, my god.
200
00:06:53,514 --> 00:06:55,916
Thank you so much
For coming, dude.
201
00:06:55,949 --> 00:06:57,918
Hello.
- hmm.
202
00:06:57,951 --> 00:06:58,919
- thank you.
- wait, wait, wait.
203
00:06:58,952 --> 00:07:00,488
You've got to open mine first.
204
00:07:00,521 --> 00:07:04,057
Sorry.
- okay.
205
00:07:04,091 --> 00:07:08,696
All right.
206
00:07:08,729 --> 00:07:10,598
No!
207
00:07:10,631 --> 00:07:12,032
This the same one the ceo
Of goldman sachs
208
00:07:12,065 --> 00:07:13,033
Was wearing when he testified
Before congress?
209
00:07:13,066 --> 00:07:14,902
- maybe.
- oh, my god.
210
00:07:14,935 --> 00:07:16,937
Paige.
Oh, my god.
211
00:07:16,970 --> 00:07:19,540
That's crazy!
212
00:07:19,573 --> 00:07:20,741
Thank you.
213
00:07:20,774 --> 00:07:21,975
- you want to put it on?
214
00:07:22,009 --> 00:07:24,978
- yes, absolutely.
215
00:07:25,012 --> 00:07:27,080
I can't believe you did this.
216
00:07:27,114 --> 00:07:28,949
- it's pretty great, right?
217
00:07:28,982 --> 00:07:31,218
- yeah.
218
00:07:35,222 --> 00:07:37,157
- hey.
219
00:07:37,190 --> 00:07:38,492
- oh.
220
00:07:38,526 --> 00:07:40,227
- how did it go with hank?
221
00:07:40,260 --> 00:07:43,063
- so fun, yeah.
222
00:07:43,096 --> 00:07:44,097
It's a party, right?
223
00:07:44,131 --> 00:07:45,999
Hey, so, um,
224
00:07:46,033 --> 00:07:47,801
I thought raj was in seattle.
225
00:07:47,835 --> 00:07:50,170
- he was,
But he stopped off
226
00:07:50,203 --> 00:07:52,706
To see me on his way back
To london.
227
00:07:52,740 --> 00:07:54,241
- mmm, sounds like things
Are going well.
228
00:07:54,274 --> 00:07:56,710
- they are.
229
00:07:56,744 --> 00:07:59,179
- I have everything I want.
230
00:07:59,212 --> 00:08:01,014
I got a girl I like.
231
00:08:01,048 --> 00:08:03,150
I got a job I love.
232
00:08:03,183 --> 00:08:05,619
Got a watch I adore.
233
00:08:05,653 --> 00:08:07,120
I got a brother I kind of like.
234
00:08:07,154 --> 00:08:08,121
- yeah, I kind of like you.
235
00:08:08,155 --> 00:08:09,256
- kind of like him.
236
00:08:09,289 --> 00:08:11,058
- little.
237
00:08:11,091 --> 00:08:12,993
- I have a dad again...
238
00:08:13,026 --> 00:08:16,096
Who finally showed up
For my birthday.
239
00:08:16,129 --> 00:08:18,866
Couple days late, but still.
240
00:08:18,899 --> 00:08:23,003
- that's great, evan.
That's great.
241
00:08:23,036 --> 00:08:26,807
- I'm gonna thank him.
242
00:08:26,840 --> 00:08:31,044
- [chuckles]
243
00:08:31,078 --> 00:08:33,781
- I don't understand.
244
00:08:33,814 --> 00:08:36,116
I don't need a doctor.
245
00:08:36,149 --> 00:08:39,086
- I was told that you
Had stomach pain.
246
00:08:39,119 --> 00:08:41,889
- adam called you.
247
00:08:41,922 --> 00:08:44,224
[sighs]
He's worried about nothing.
248
00:08:44,257 --> 00:08:46,894
It was probably something I ate.
249
00:08:46,927 --> 00:08:48,696
- well, have you eaten anything
Out of the ordinary?
250
00:08:48,729 --> 00:08:50,063
- yes.
251
00:08:50,097 --> 00:08:51,599
Adam's come home
From timbuktu
252
00:08:51,632 --> 00:08:53,300
Or some such place
With a recipe
253
00:08:53,333 --> 00:08:55,068
For roasted calf's brains.
254
00:08:55,102 --> 00:08:57,104
- well, maybe they weren't
Roasted properly
255
00:08:57,137 --> 00:08:59,773
Or maybe it's just that they
Were calf brains.
256
00:08:59,807 --> 00:09:01,709
- they're a delicacy
In the middle east.
257
00:09:01,742 --> 00:09:03,176
- hi, I'm hank.
This is divya.
258
00:09:03,210 --> 00:09:06,213
- adam.
Thank you for coming.
259
00:09:06,246 --> 00:09:08,716
- he was there working
On a new documentary.
260
00:09:08,749 --> 00:09:11,919
- about gender discrimination
In schools, not calf brains.
261
00:09:11,952 --> 00:09:15,188
Anyway, when I arrived here
At my parents' place yesterday,
262
00:09:15,222 --> 00:09:18,826
Tali was achy and nauseous
Before I made dinner.
263
00:09:18,859 --> 00:09:20,728
- maybe it's nerves.
264
00:09:20,761 --> 00:09:23,063
Your parents, your brothers,
Your whole family
265
00:09:23,096 --> 00:09:26,834
Are coming in and the house
Is nowhere near being ready.
266
00:09:26,867 --> 00:09:29,169
- stop it.
You are part of our family.
267
00:09:29,202 --> 00:09:31,004
- [scoffs]
268
00:09:31,038 --> 00:09:35,342
- tali had a kidney transplant
Two years ago.
269
00:09:35,375 --> 00:09:38,111
- a transplant patient
Is extremely susceptible
270
00:09:38,145 --> 00:09:41,081
To infection or rejection
Of transplanted tissue.
271
00:09:41,114 --> 00:09:43,216
- and now you know
Why I'm worried.
272
00:09:43,250 --> 00:09:44,752
- sure.
Well, first things first.
273
00:09:44,785 --> 00:09:46,319
Who's her nephrologist?
274
00:09:46,353 --> 00:09:48,188
- have you experienced
Any weight gain
275
00:09:48,221 --> 00:09:50,090
Or swelling in your
Lower extremities?
276
00:09:50,123 --> 00:09:52,225
- no.
Everything's fine.
277
00:09:52,259 --> 00:09:54,227
- I'll get these samples
To the lab right away.
278
00:09:54,261 --> 00:09:56,063
- yeah, and make sure they put
A rush on it.
279
00:09:56,096 --> 00:09:57,765
- are you taking it easy, tali?
280
00:09:57,798 --> 00:09:59,366
Adam mentioned
His family reunion.
281
00:09:59,399 --> 00:10:02,169
- oh, he got here early
To pester me.
282
00:10:02,202 --> 00:10:04,237
- he's probably just checking
In on his kidney.
283
00:10:04,271 --> 00:10:06,774
Making sure you're
Taking good care of it.
284
00:10:06,807 --> 00:10:08,776
- wait.
Adam is the donor?
285
00:10:08,809 --> 00:10:12,179
- mm-hmm.
286
00:10:12,212 --> 00:10:13,280
[bird squawks]
287
00:10:13,313 --> 00:10:15,315
- okay, buddy.
Back to your room.
288
00:10:15,348 --> 00:10:16,784
- he has his own room?
289
00:10:16,817 --> 00:10:18,085
- why not?
We got plenty of 'em.
290
00:10:18,118 --> 00:10:19,753
Can you get the door for me?
- yeah.
291
00:10:19,787 --> 00:10:22,122
- thank you.
292
00:10:22,155 --> 00:10:24,658
All right.
[chuckles]
293
00:10:24,692 --> 00:10:25,926
Here we go, bud.
294
00:10:25,959 --> 00:10:27,194
- yeah, that's cool.
295
00:10:27,227 --> 00:10:30,097
It's, like, an indoor bird
Gazebo room.
296
00:10:30,130 --> 00:10:31,765
- so what's the plan, cfo?
297
00:10:31,799 --> 00:10:33,366
- well, how aggressive
Do you want to be?
298
00:10:33,400 --> 00:10:34,835
There are plenty of ways
To increase
299
00:10:34,868 --> 00:10:36,036
Your returns,
My friend.
300
00:10:36,069 --> 00:10:37,204
- increase?
301
00:10:37,237 --> 00:10:39,272
I already have more money
Than I know what to do with.
302
00:10:39,306 --> 00:10:40,107
- well, it's good that I'm here.
303
00:10:40,140 --> 00:10:41,408
I can tell you what
To do with it.
304
00:10:41,441 --> 00:10:43,076
- oh, man.
305
00:10:43,110 --> 00:10:44,945
I'd be happy just sticking it
Under a mattress,
306
00:10:44,978 --> 00:10:47,948
But there's probably
No mattress big enough.
307
00:10:47,981 --> 00:10:50,117
- so you want to sit here
In your giant mansion
308
00:10:50,150 --> 00:10:52,019
In the most exclusive
Neighborhood in the world
309
00:10:52,052 --> 00:10:54,421
And you want to forget
That you won the lottery?
310
00:10:54,454 --> 00:10:59,192
- have you ever heard
Of the lottery curse?
311
00:10:59,226 --> 00:11:01,328
Terrible things happen
To lottery winners.
312
00:11:01,361 --> 00:11:03,030
They end up with nothing.
313
00:11:03,063 --> 00:11:05,398
- okay, that's bad advice,
All right?
314
00:11:05,432 --> 00:11:06,934
And you have me.
315
00:11:06,967 --> 00:11:08,335
- and ginnie has a rash.
- yeah.
316
00:11:08,368 --> 00:11:10,337
And that's cheap jewelry.
317
00:11:10,370 --> 00:11:11,471
- [sighs]
318
00:11:11,504 --> 00:11:13,841
- are you okay, man?
319
00:11:13,874 --> 00:11:15,342
- no, no.
320
00:11:15,375 --> 00:11:18,211
It's what I've been trying
To tell you.
321
00:11:31,258 --> 00:11:32,760
- excuse me.
322
00:11:32,793 --> 00:11:35,062
I thought surprises
Were my thing.
323
00:11:35,095 --> 00:11:36,396
- well, surprise.
324
00:11:36,429 --> 00:11:38,165
- welcome.
325
00:11:38,198 --> 00:11:39,366
- thank you.
326
00:11:39,399 --> 00:11:41,268
This is quite a nice place
You got here.
327
00:11:41,301 --> 00:11:42,335
- thank you.
328
00:11:42,369 --> 00:11:45,305
- yeah.
329
00:11:45,338 --> 00:11:46,506
- you like scotch, right?
330
00:11:46,539 --> 00:11:48,208
- yeah, I don't want a drink.
331
00:11:48,241 --> 00:11:50,277
Thank you.
332
00:11:50,310 --> 00:11:52,279
- so how happy am I, huh?
333
00:11:52,312 --> 00:11:54,314
My son came to visit me.
334
00:11:54,347 --> 00:11:56,449
- yeah.
335
00:11:56,483 --> 00:12:00,253
Um, I wanted to thank you.
336
00:12:00,287 --> 00:12:02,389
For the party.
337
00:12:02,422 --> 00:12:04,257
It meant a lot to evan.
338
00:12:04,291 --> 00:12:06,059
- come on,
That's the least I could do
339
00:12:06,093 --> 00:12:08,295
For missing all those birthdays
Before yesterday.
340
00:12:08,328 --> 00:12:10,230
- uh, yeah, technically,
You actually--
341
00:12:10,263 --> 00:12:11,498
[phone rings]
342
00:12:11,531 --> 00:12:13,300
- hold that thought.
- okay.
343
00:12:13,333 --> 00:12:15,969
- hello?
344
00:12:16,003 --> 00:12:17,838
Just give me a second.
Give me a second.
345
00:12:17,871 --> 00:12:19,940
I got to take this.
- take a second.
346
00:12:19,973 --> 00:12:21,975
- yeah.
347
00:13:06,920 --> 00:13:10,290
- I got your message, roy.
348
00:13:10,323 --> 00:13:11,458
Got here as quick as I could.
349
00:13:11,491 --> 00:13:14,261
Let's have a look.
350
00:13:14,294 --> 00:13:15,428
- I've been keeping it
From ginnie,
351
00:13:15,462 --> 00:13:18,365
But I'm starting to freak out.
352
00:13:18,398 --> 00:13:20,500
It hurts more than
I can tell you.
353
00:13:20,533 --> 00:13:22,469
- all right, well,
Let's take a look here.
354
00:13:22,502 --> 00:13:26,606
Sorry, buddy.
Okay.
355
00:13:26,639 --> 00:13:28,541
- [grunts]
356
00:13:28,575 --> 00:13:30,577
- all right, all right.
No popping or clicking.
357
00:13:30,610 --> 00:13:34,147
Let's check.
358
00:13:34,181 --> 00:13:36,049
Okay, no ulnar deviation.
359
00:13:36,083 --> 00:13:37,617
Here.
Grab my fingers, tight.
360
00:13:37,650 --> 00:13:39,286
Okay.
361
00:13:39,319 --> 00:13:41,421
Hey, where'd you
Get this abrasion?
362
00:13:41,454 --> 00:13:43,123
- who knows?
363
00:13:43,156 --> 00:13:45,458
We were mobbed everywhere
We went in north dakota.
364
00:13:45,492 --> 00:13:47,360
Malls, restaurants.
365
00:13:47,394 --> 00:13:48,495
Everyone wanted
To shake our hand
366
00:13:48,528 --> 00:13:49,596
Or touch us for good luck.
367
00:13:49,629 --> 00:13:52,065
- all that contact could have
Led to an infection.
368
00:13:52,099 --> 00:13:55,035
I need to run a blood test.
369
00:13:55,068 --> 00:13:56,469
- doc, one time
I got my thumb caught
370
00:13:56,503 --> 00:13:58,238
In the fifth wheel hitch
On my truck.
371
00:13:58,271 --> 00:14:00,307
Damn near ripped my hand off.
372
00:14:00,340 --> 00:14:02,042
And this hurts worse.
373
00:14:02,075 --> 00:14:03,510
- well, okay.
374
00:14:03,543 --> 00:14:04,377
I need a ct.
375
00:14:04,411 --> 00:14:06,279
- maybe I should give
The money back.
376
00:14:06,313 --> 00:14:07,915
- whoa, hey,
Bite your tongue, man.
377
00:14:07,948 --> 00:14:09,316
- evan, come here.
378
00:14:09,349 --> 00:14:10,483
I need you to go
To the guest house
379
00:14:10,517 --> 00:14:11,484
And get the ct scanner.
380
00:14:11,518 --> 00:14:13,153
- okay, why?
What's going on?
381
00:14:13,186 --> 00:14:14,888
- disproportionate pain
Is a symptom
382
00:14:14,922 --> 00:14:16,489
Of a very specific infection.
383
00:14:16,523 --> 00:14:17,490
- what?
384
00:14:17,524 --> 00:14:21,094
- I need to test him for
Necrotizing fasciitis.
385
00:14:21,128 --> 00:14:23,463
- he might be infected
By a totalitarian state?
386
00:14:23,496 --> 00:14:25,432
- a flesh-eating bacteria.
387
00:14:25,465 --> 00:14:27,367
- whoa.
388
00:14:27,400 --> 00:14:32,605
Yeah, that might qualify
As a lottery curse.
389
00:14:53,226 --> 00:14:56,163
- hank, it's good to see you.
390
00:14:56,196 --> 00:14:57,664
- you too.
- how are you, evan?
391
00:14:57,697 --> 00:14:58,932
- good.
Thank you.
392
00:14:58,966 --> 00:15:00,167
- good.
- welcome home.
393
00:15:00,200 --> 00:15:01,301
- thank you.
It's good to be here.
394
00:15:01,334 --> 00:15:03,270
Yeah.
I'll see you both later, huh?
395
00:15:03,303 --> 00:15:04,404
- absolutely.
- very good.
396
00:15:04,437 --> 00:15:07,340
- okay.
397
00:15:07,374 --> 00:15:09,109
- someone's in a good mood.
398
00:15:09,142 --> 00:15:10,177
- yeah, I'll say.
399
00:15:10,210 --> 00:15:12,112
Did you hear
What he just called me?
400
00:15:12,145 --> 00:15:14,114
"Evan."
He actually said my--
401
00:15:14,147 --> 00:15:18,218
I feel like I'm in
The twilight zone right now.
402
00:15:18,251 --> 00:15:21,354
- hey, um...
403
00:15:21,388 --> 00:15:24,257
You ever say anything
To eddie about boris?
404
00:15:24,291 --> 00:15:26,726
- um, I might have mentioned
405
00:15:26,759 --> 00:15:29,096
The mysterious
Russo-czech-talian accent
406
00:15:29,129 --> 00:15:30,463
Once or twice,
But, no.
407
00:15:30,497 --> 00:15:32,032
Why?
408
00:15:32,065 --> 00:15:33,366
- I went to his house
The other day
409
00:15:33,400 --> 00:15:37,104
And I found shadow pond
Letterhead.
410
00:15:37,137 --> 00:15:38,271
- so?
411
00:15:38,305 --> 00:15:40,207
- what if he threw
Your birthday party
412
00:15:40,240 --> 00:15:42,142
To steal the letterhead?
413
00:15:42,175 --> 00:15:44,744
- are you actually being
Serious?
414
00:15:44,777 --> 00:15:46,613
So why don't you ask dad
About the letterhead?
415
00:15:46,646 --> 00:15:47,747
- I will.
I will.
416
00:15:47,780 --> 00:15:50,217
I'm just not sure if he'll give
Me a straight answer.
417
00:15:50,250 --> 00:15:52,252
- [sighs]
418
00:15:52,285 --> 00:15:55,122
All right.
419
00:16:03,230 --> 00:16:04,631
- well, good news.
420
00:16:04,664 --> 00:16:07,067
Your kidney function
Is completely normal.
421
00:16:07,100 --> 00:16:08,701
- oh, thank god.
422
00:16:08,735 --> 00:16:11,571
I didn't want to admit it,
But I was terrified.
423
00:16:11,604 --> 00:16:13,173
- me too.
424
00:16:13,206 --> 00:16:15,142
I was just waiting for you
To ask for my other one.
425
00:16:15,175 --> 00:16:17,577
- [chuckles]
Anti-nausea medication.
426
00:16:17,610 --> 00:16:19,112
Take one tablet
And let it melt
427
00:16:19,146 --> 00:16:20,747
On your tongue every
Six hours as needed
428
00:16:20,780 --> 00:16:22,649
Until you're feeling better.
429
00:16:22,682 --> 00:16:26,086
I think that the best
Prescription for you is rest.
430
00:16:26,119 --> 00:16:28,721
- she's going to bed right now.
431
00:16:28,755 --> 00:16:29,756
Thank you.
432
00:16:29,789 --> 00:16:32,125
- oh, well, it's our job.
433
00:16:32,159 --> 00:16:36,629
- I'll show you out.
434
00:16:36,663 --> 00:16:40,533
[cell phone rings]
435
00:16:40,567 --> 00:16:42,502
- is that news?
436
00:16:42,535 --> 00:16:43,736
Just please tell
Me I'm not
437
00:16:43,770 --> 00:16:46,139
Planning roy's financial
Future in vain.
438
00:16:46,173 --> 00:16:49,809
- it is definitely not
Necrotizing fasciitis.
439
00:16:49,842 --> 00:16:50,843
- oh, good.
440
00:16:50,877 --> 00:16:52,212
- I still don't know what's
Causing the pain.
441
00:16:52,245 --> 00:16:53,213
Hopefully things
Will get clearer
442
00:16:53,246 --> 00:16:58,185
At the follow-up.
443
00:16:58,218 --> 00:17:00,120
- boo!
444
00:17:00,153 --> 00:17:01,688
[chuckles]
- she got you.
445
00:17:01,721 --> 00:17:03,323
- oh, my god.
446
00:17:03,356 --> 00:17:05,292
Wow.
What are you doing here?
447
00:17:05,325 --> 00:17:06,626
- spa day.
448
00:17:06,659 --> 00:17:08,828
I got us a couples massage
For your birthday.
449
00:17:08,861 --> 00:17:10,330
- you already got me
A watch
450
00:17:10,363 --> 00:17:11,798
That's giving everything
In my dresser
451
00:17:11,831 --> 00:17:14,067
An inferiority complex.
452
00:17:14,101 --> 00:17:17,704
- so call this a one-week
Anniversary present.
453
00:17:17,737 --> 00:17:18,705
Okay, fine.
454
00:17:18,738 --> 00:17:20,840
I just want to hang out
With you and a masseuse.
455
00:17:20,873 --> 00:17:22,342
Come on.
- wait.
456
00:17:22,375 --> 00:17:24,511
Hey, look.
You're killing me.
457
00:17:24,544 --> 00:17:26,179
I have work to do today.
458
00:17:26,213 --> 00:17:27,614
Like, I have to do it.
459
00:17:27,647 --> 00:17:29,249
Can I get, like,
A rain check?
460
00:17:29,282 --> 00:17:30,817
- is it the kind of work
Where someone will die
461
00:17:30,850 --> 00:17:32,185
If you don't do it?
462
00:17:32,219 --> 00:17:33,386
- no, it's--
No, it's--
463
00:17:33,420 --> 00:17:35,755
We have a client
Who won the lottery
464
00:17:35,788 --> 00:17:37,257
And, uh, they're
In desperate need
465
00:17:37,290 --> 00:17:39,126
Of a brilliant business mind.
466
00:17:39,159 --> 00:17:40,360
- or yours.
- uh--
467
00:17:40,393 --> 00:17:41,428
- so be brilliant tomorrow.
468
00:17:41,461 --> 00:17:43,230
- well, I really want
To get the financial plan
469
00:17:43,263 --> 00:17:45,298
To them on saturday as a gift
For their--
470
00:17:45,332 --> 00:17:47,167
It's like a vow renewal thing.
471
00:17:47,200 --> 00:17:48,835
- oh, yeah, I got that invite.
472
00:17:48,868 --> 00:17:50,103
- yeah, yeah.
473
00:17:50,137 --> 00:17:51,070
Everyone in the hamptons
Got it,
474
00:17:51,104 --> 00:17:53,473
'cause they invited everyone
In the hamptons.
475
00:17:53,506 --> 00:17:54,874
- oh, that's cute.
476
00:17:54,907 --> 00:17:57,244
Insane, but cute.
477
00:17:57,277 --> 00:17:58,345
- yeah, you should come.
478
00:17:58,378 --> 00:17:59,446
- yeah, we'll see.
479
00:17:59,479 --> 00:18:00,780
Come on, please.
Come with me.
480
00:18:00,813 --> 00:18:03,650
- you know, um, look, I--
481
00:18:03,683 --> 00:18:05,818
I want to really,
Really bad,
482
00:18:05,852 --> 00:18:08,388
But I can't.
483
00:18:08,421 --> 00:18:11,758
So next time,
I promise it's gonna be
484
00:18:11,791 --> 00:18:13,660
Even better than
It would have been.
485
00:18:13,693 --> 00:18:16,463
- okay.
486
00:18:16,496 --> 00:18:18,465
Well, have fun.
487
00:18:18,498 --> 00:18:21,368
- yeah, no--
488
00:18:21,401 --> 00:18:23,303
I'll text you later, okay?
489
00:18:23,336 --> 00:18:26,406
- all right.
Bye, hank.
490
00:18:26,439 --> 00:18:29,776
- so tali and you seem
Very close.
491
00:18:29,809 --> 00:18:31,678
I mean, not many people
Would have given
492
00:18:31,711 --> 00:18:34,214
A kidney to an employee.
493
00:18:34,247 --> 00:18:36,316
- in a lot of ways,
Tali's more my family
494
00:18:36,349 --> 00:18:37,850
Than my blood relatives.
495
00:18:37,884 --> 00:18:39,619
I mean, we're the only
Two members
496
00:18:39,652 --> 00:18:42,255
Of the household
Without law degrees.
497
00:18:42,289 --> 00:18:44,791
Plus, I was the only one
Who matched.
498
00:18:44,824 --> 00:18:47,660
When the universe puts something
Like that in front of you,
499
00:18:47,694 --> 00:18:51,331
It's hard to deny.
500
00:18:51,364 --> 00:18:53,266
- well, it sounds like the I.V.
Antibiotics I gave you
501
00:18:53,300 --> 00:18:54,434
Are working.
502
00:18:54,467 --> 00:18:55,568
Must have been an infection
503
00:18:55,602 --> 00:18:57,370
And luckily not the one
That I thought.
504
00:18:57,404 --> 00:18:59,872
- yeah, I feel a million
Times better.
505
00:18:59,906 --> 00:19:02,742
I had a cough this morning,
But that's it.
506
00:19:02,775 --> 00:19:04,677
- well, that cough could
Be the east coast vegetation.
507
00:19:04,711 --> 00:19:06,179
You're still new to that.
508
00:19:06,213 --> 00:19:07,547
- hey, welcome
To hay fever country, buddy.
509
00:19:07,580 --> 00:19:09,249
- well, we'll keep watching
The cough,
510
00:19:09,282 --> 00:19:12,319
But, uh, I think you're ready
To party, my friend.
511
00:19:12,352 --> 00:19:13,553
- [chuckles]
Good,
512
00:19:13,586 --> 00:19:15,455
Since I'll probably
Be the only one there.
513
00:19:15,488 --> 00:19:17,324
- still no rsvps
From the neighbors?
514
00:19:17,357 --> 00:19:18,258
- oh, come on.
515
00:19:18,291 --> 00:19:20,527
We're lottery winners
From north dakota.
516
00:19:20,560 --> 00:19:23,330
What do these people care
About us renewing our vows?
517
00:19:23,363 --> 00:19:25,432
But--but ginnie--
518
00:19:25,465 --> 00:19:28,468
Ginnie's small-town girl
Through and through.
519
00:19:28,501 --> 00:19:29,602
It's what I love about her.
520
00:19:29,636 --> 00:19:32,805
She likes to see the world
As one big, happy family.
521
00:19:32,839 --> 00:19:35,342
- well, we'll be there
And we'll make a lot of noise.
522
00:19:35,375 --> 00:19:37,310
Evan will anyway.
523
00:19:37,344 --> 00:19:38,845
[bird squawks]
524
00:19:38,878 --> 00:19:39,846
- what's that?
525
00:19:39,879 --> 00:19:41,514
- oh, that's walter.
526
00:19:41,548 --> 00:19:42,549
- who's walter?
527
00:19:42,582 --> 00:19:43,716
- walter's their parrot.
528
00:19:43,750 --> 00:19:45,685
He loves foie gras
And he has his own room.
529
00:19:45,718 --> 00:19:47,854
It's bigger than mine.
It's like a whole room.
530
00:19:47,887 --> 00:19:51,424
- I may know what's
Making you sick.
531
00:19:52,692 --> 00:19:57,397
- the pain's gotten worse since
I called you.
532
00:19:57,430 --> 00:20:01,234
- tali, where does it hurt?
533
00:20:01,268 --> 00:20:05,238
- where my kidney is.
534
00:20:05,272 --> 00:20:06,939
Oh.
535
00:20:12,879 --> 00:20:14,714
[parrot cawing]
536
00:20:14,747 --> 00:20:15,948
- [kissing]
537
00:20:15,982 --> 00:20:18,918
- ginnie...
538
00:20:18,951 --> 00:20:20,353
This culture will
Either confirm
539
00:20:20,387 --> 00:20:21,954
Or rule out whether
Psittacosis--
540
00:20:21,988 --> 00:20:23,756
Better known as "Parrot fever"--
541
00:20:23,790 --> 00:20:25,658
Is the source of roy's issue.
542
00:20:25,692 --> 00:20:26,726
- oh, no.
Parrot fever?
543
00:20:26,759 --> 00:20:27,727
That's impossible.
544
00:20:27,760 --> 00:20:28,861
- walter's not a parrot.
545
00:20:28,895 --> 00:20:30,663
He's a...
Both: macaw.
546
00:20:30,697 --> 00:20:31,731
- right. No, no.
547
00:20:31,764 --> 00:20:33,032
Psittacosis is an infection
548
00:20:33,065 --> 00:20:34,867
That can be spread
From non-human animals
549
00:20:34,901 --> 00:20:38,671
Like hens, ducks, or macaws,
To humans.
550
00:20:38,705 --> 00:20:40,907
The infection on your wrist
Is probably from the bacteria.
551
00:20:40,940 --> 00:20:42,775
It could also explain
Your cough.
552
00:20:42,809 --> 00:20:46,279
- roy, that's great news!
553
00:20:46,313 --> 00:20:48,981
Wait.
Our walter is sick?
554
00:20:49,015 --> 00:20:49,849
- well, if he is,
We'll give you
555
00:20:49,882 --> 00:20:51,284
The name of a good vet.
556
00:20:51,318 --> 00:20:52,719
- oh, no, no.
We don't want a good vet.
557
00:20:52,752 --> 00:20:53,953
We want the best.
558
00:20:53,986 --> 00:20:54,887
We want a concierge vet.
559
00:20:54,921 --> 00:20:56,789
- they probably have that
In the hamptons.
560
00:20:56,823 --> 00:20:57,857
- how could we have not known
Our little guy was sick?
561
00:20:57,890 --> 00:20:59,692
- I don't know.
- hey, roy, listen.
562
00:20:59,726 --> 00:21:01,361
If you hadn't
Had these symptoms,
563
00:21:01,394 --> 00:21:02,795
Walter's illness could
Have killed him.
564
00:21:02,829 --> 00:21:05,498
- okay, but, doc, if I have
The, uh, "Psittacoses,"
565
00:21:05,532 --> 00:21:07,334
Then how come my wrist
Is getting better?
566
00:21:07,367 --> 00:21:08,835
- just "Psittacosis."
567
00:21:08,868 --> 00:21:11,738
And probably the meds
I prescribed masked the pain.
568
00:21:11,771 --> 00:21:13,005
But I'll get you tetracycline,
569
00:21:13,039 --> 00:21:14,741
Which will permanently knock out
The infection.
570
00:21:14,774 --> 00:21:16,343
- dude, I told you it wasn't
Some lotto curse
571
00:21:16,376 --> 00:21:17,410
Making you sick.
572
00:21:17,444 --> 00:21:19,546
It was your parrot.
573
00:21:19,579 --> 00:21:20,980
That's almost funny.
[cell phone rings]
574
00:21:21,013 --> 00:21:22,549
- hey, divya.
575
00:21:22,582 --> 00:21:24,317
Yeah, I'm on my way.
Excuse me.
576
00:21:24,351 --> 00:21:27,620
- it was your parrot
The whole time.
577
00:21:27,654 --> 00:21:29,956
I said it was almost funny.
578
00:21:29,989 --> 00:21:32,425
- I consulted
With her nephrologist
579
00:21:32,459 --> 00:21:34,894
And tali's creatinine levels
Are normal.
580
00:21:34,927 --> 00:21:37,564
Her pain is localized
Near the kidney,
581
00:21:37,597 --> 00:21:39,866
But given the normal creatinine
Levels,
582
00:21:39,899 --> 00:21:41,368
I'm more inclined
To suspect
583
00:21:41,401 --> 00:21:43,936
The other culprit of lower-left
Quadrant pain.
584
00:21:43,970 --> 00:21:44,937
- oh!
[gasps]
585
00:21:44,971 --> 00:21:46,939
- it's gonna be okay, tali.
586
00:21:46,973 --> 00:21:48,475
Gonna be okay.
587
00:21:48,508 --> 00:21:49,842
Which raises another problem.
588
00:21:49,876 --> 00:21:50,977
I want to avoid a ct.
589
00:21:51,010 --> 00:21:53,079
I mean, the dye has the
Potential to damage her kidney.
590
00:21:53,112 --> 00:21:54,414
- I'll get the ultrasound.
591
00:21:54,447 --> 00:21:55,615
- do it.
592
00:21:55,648 --> 00:21:57,784
- [grunts]
593
00:22:02,154 --> 00:22:03,456
- yeah.
594
00:22:03,490 --> 00:22:05,758
Yeah, no problem
With the aorta.
595
00:22:05,792 --> 00:22:09,629
Kidney looks...Fine.
596
00:22:09,662 --> 00:22:11,097
Looks good, actually.
597
00:22:11,130 --> 00:22:12,632
- ooh.
598
00:22:12,665 --> 00:22:13,633
- yeah.
- ooh.
599
00:22:13,666 --> 00:22:14,901
- yeah.
600
00:22:14,934 --> 00:22:16,436
Okay, you see that pocket
601
00:22:16,469 --> 00:22:18,070
On the wall of the colon?
602
00:22:18,104 --> 00:22:19,906
It shows signs
Of inflammation.
603
00:22:19,939 --> 00:22:21,641
Here you go.
Thanks.
604
00:22:21,674 --> 00:22:24,611
It's called diverticulitis.
605
00:22:24,644 --> 00:22:26,646
- [sighs]
606
00:22:26,679 --> 00:22:29,115
Adam, we have to get her
To a hospital.
607
00:22:29,148 --> 00:22:31,451
She needs treatment
And she needs observation
608
00:22:31,484 --> 00:22:33,853
Until the inflammation
Recedes
609
00:22:33,886 --> 00:22:35,922
And that there's no danger
Of a rupture.
610
00:22:35,955 --> 00:22:37,824
- I'll pack her stuff.
- okay, tali.
611
00:22:37,857 --> 00:22:40,126
You can button up.
612
00:22:40,159 --> 00:22:43,863
- thank you for protecting
My kidney.
613
00:22:43,896 --> 00:22:45,031
- is she stable enough
For me to drive her?
614
00:22:45,064 --> 00:22:46,666
- yeah, she is.
615
00:22:46,699 --> 00:22:48,034
- to be safe, I'll drive.
616
00:22:48,067 --> 00:22:50,570
It's on the way
And I can help you
617
00:22:50,603 --> 00:22:52,104
With admittance
At hamptons heritage.
618
00:22:52,138 --> 00:22:53,973
- okay.
619
00:22:54,006 --> 00:22:56,008
That's very helpful.
620
00:23:00,580 --> 00:23:02,982
Your vitals look great.
621
00:23:03,015 --> 00:23:04,684
- you seem surprised.
622
00:23:04,717 --> 00:23:06,753
- I'm pleased,
Amongst other things.
623
00:23:06,786 --> 00:23:08,955
Must be the cuban air.
624
00:23:08,988 --> 00:23:09,789
- amongst other things.
625
00:23:09,822 --> 00:23:12,058
Hank, I owe you
A debt of gratitude.
626
00:23:12,091 --> 00:23:13,993
- oh, why is that?
627
00:23:14,026 --> 00:23:16,162
- if it weren't for you,
I don't think I would have
628
00:23:16,195 --> 00:23:18,631
Savored my stay in cuba
As much as I did.
629
00:23:18,665 --> 00:23:19,732
- you mean 'cause I left?
630
00:23:19,766 --> 00:23:22,001
- the time I spent
With marisa
631
00:23:22,034 --> 00:23:24,671
Was very meaningful.
632
00:23:24,704 --> 00:23:28,708
In fact, she's...Coming
To live here at shadow pond.
633
00:23:28,741 --> 00:23:31,644
- you convinced marisa
To defect?
634
00:23:31,678 --> 00:23:32,879
- she'll be here tomorrow.
635
00:23:32,912 --> 00:23:35,715
- I'm happy for both of you.
636
00:23:35,748 --> 00:23:37,484
- thank you.
637
00:23:37,517 --> 00:23:40,987
- [speaking german]
638
00:23:41,020 --> 00:23:44,657
- [replying in german]
639
00:23:46,025 --> 00:23:47,860
- is this marco?
640
00:23:47,894 --> 00:23:50,497
Yeah?
Why?
641
00:23:50,530 --> 00:23:53,132
When?
642
00:23:53,165 --> 00:23:54,534
Yeah, that was my
Understanding.
643
00:23:54,567 --> 00:23:56,736
They would lift it,
The travel ban.
644
00:23:56,769 --> 00:23:57,804
Well, find out.
645
00:23:57,837 --> 00:23:59,739
That's what you're paid for.
646
00:23:59,772 --> 00:24:01,908
Marco, I want her on the plane.
647
00:24:01,941 --> 00:24:03,209
You understand?
648
00:24:07,179 --> 00:24:08,881
- hey, divya.
649
00:24:08,915 --> 00:24:12,218
- hey.
650
00:24:12,251 --> 00:24:13,486
You're still here?
651
00:24:13,520 --> 00:24:14,821
- whew.
Not for long.
652
00:24:14,854 --> 00:24:16,122
I have a nice bottle
Of cabernet
653
00:24:16,155 --> 00:24:17,223
Waiting at home for me.
654
00:24:17,256 --> 00:24:18,691
- ooh.
- hey, you care to join us?
655
00:24:18,725 --> 00:24:19,559
- mmm, I'd love to,
656
00:24:19,592 --> 00:24:21,594
But I need to check in
On a patient.
657
00:24:21,628 --> 00:24:22,795
- oh, yeah.
How's she doing?
658
00:24:22,829 --> 00:24:25,064
- uh, okay.
Better now.
659
00:24:25,097 --> 00:24:27,534
- oh, whoa, look.
Divya...
660
00:24:27,567 --> 00:24:31,203
That's the guy who donated
His kidney to his housekeeper?
661
00:24:31,237 --> 00:24:33,072
- yes.
Why?
662
00:24:33,105 --> 00:24:34,807
- oh, no reason.
663
00:24:34,841 --> 00:24:37,076
You just didn't mention
That he's kind of hot.
664
00:24:37,109 --> 00:24:38,545
- is he?
665
00:24:38,578 --> 00:24:39,679
- yeah.
666
00:24:39,712 --> 00:24:40,847
- I hadn't noticed.
667
00:24:40,880 --> 00:24:42,615
He makes documentaries.
668
00:24:42,649 --> 00:24:43,983
- okay.
669
00:24:44,016 --> 00:24:45,618
- I ought to go in
And see them.
670
00:24:45,652 --> 00:24:47,920
[sighs]
Have fun with your cabernet.
671
00:24:47,954 --> 00:24:48,788
- I will.
672
00:24:48,821 --> 00:24:50,690
Have fun with your
Hot documentarian.
673
00:25:03,135 --> 00:25:05,538
- she'll need to stay
A little while longer,
674
00:25:05,572 --> 00:25:08,775
But tali's gonna be fine.
675
00:25:08,808 --> 00:25:11,110
She and your kidney
Are gonna have
676
00:25:11,143 --> 00:25:13,112
A long and happy life together.
677
00:25:13,145 --> 00:25:15,247
- hmm, all three of us
Are relieved to hear that.
678
00:25:15,281 --> 00:25:18,117
Thank you, divya.
679
00:25:18,150 --> 00:25:21,721
[sighs]
680
00:25:21,754 --> 00:25:25,191
- can I ask you something?
681
00:25:25,224 --> 00:25:27,660
What made you give tali
Your kidney?
682
00:25:27,694 --> 00:25:30,863
- I used to call tali "Mama."
683
00:25:30,897 --> 00:25:33,265
I thought she was my mom.
684
00:25:33,299 --> 00:25:34,934
- is your mother not alive?
685
00:25:34,967 --> 00:25:38,004
- oh, no, she is alive
And kicking and...
686
00:25:38,037 --> 00:25:39,338
[chuckles]
Judging.
687
00:25:39,371 --> 00:25:43,309
She doesn't approve
Of my career.
688
00:25:43,342 --> 00:25:45,712
She's never approved
Of anyone I've dated.
689
00:25:45,745 --> 00:25:46,979
If she hadn't
Have given me my name,
690
00:25:47,013 --> 00:25:48,280
She'd probably hate that too.
691
00:25:48,314 --> 00:25:49,649
- [chuckles]
692
00:25:49,682 --> 00:25:51,050
- I come from a long line
Of high-priced
693
00:25:51,083 --> 00:25:52,985
Personal injury attorneys.
694
00:25:53,019 --> 00:25:55,287
Think, um,
Ambulance chasers,
695
00:25:55,321 --> 00:25:57,223
Except we don't have
To chase the ambulances.
696
00:25:57,256 --> 00:25:58,925
They come to us.
697
00:25:58,958 --> 00:26:01,360
The line stopped with me.
698
00:26:01,393 --> 00:26:04,263
- I can imagine.
699
00:26:04,296 --> 00:26:07,299
Not doing what's expected
Of you can be trying.
700
00:26:07,333 --> 00:26:10,236
- it was at first.
701
00:26:10,269 --> 00:26:15,241
It was near impossible.
702
00:26:15,274 --> 00:26:17,243
But tali was always
There for me.
703
00:26:17,276 --> 00:26:20,847
- well, you have returned
That in kind.
704
00:26:20,880 --> 00:26:26,318
- it was the least I could do.
705
00:26:43,035 --> 00:26:44,771
- divya.
706
00:26:44,804 --> 00:26:46,673
Good morning.
- morning.
707
00:26:46,706 --> 00:26:50,209
- didn't you wear that
Yesterday?
708
00:26:50,242 --> 00:26:51,210
Did you sleep here?
709
00:26:51,243 --> 00:26:53,846
[door opens]
- divya, you--
710
00:26:53,880 --> 00:26:55,948
You forgot your scarf.
711
00:26:55,982 --> 00:26:58,017
I thought about keeping it,
712
00:26:58,050 --> 00:27:00,019
But summer sage
Just isn't my color.
713
00:27:00,052 --> 00:27:02,822
- [chuckles]
714
00:27:02,855 --> 00:27:06,158
- hey.
715
00:27:08,460 --> 00:27:09,729
- I'm engaged.
716
00:27:09,762 --> 00:27:11,230
- I didn't say anything.
717
00:27:11,263 --> 00:27:13,065
- I crashed unintentionally.
718
00:27:13,099 --> 00:27:14,333
- I didn't say anything.
719
00:27:14,366 --> 00:27:16,235
- I was concerned for tali.
720
00:27:16,268 --> 00:27:18,938
So was adam.
721
00:27:18,971 --> 00:27:20,106
I know.
722
00:27:20,139 --> 00:27:21,273
You didn't say anything.
723
00:27:21,307 --> 00:27:25,411
- divya, are you all right?
724
00:27:25,444 --> 00:27:29,048
- I'm fine.
Fine.
725
00:27:29,081 --> 00:27:30,249
You know, I just need
To go home,
726
00:27:30,282 --> 00:27:33,419
Take a shower,
Change my clothes.
727
00:27:33,452 --> 00:27:35,988
I will see you
At the vow renewal.
728
00:27:36,022 --> 00:27:39,358
- can't wait.
729
00:27:46,332 --> 00:27:49,301
- it's colorful.
730
00:27:49,335 --> 00:27:50,837
Stop it.
731
00:27:50,870 --> 00:27:53,339
- what was I thinking?
732
00:27:53,372 --> 00:27:56,142
What if no one comes?
733
00:27:56,175 --> 00:27:58,410
We have all this food.
734
00:27:58,444 --> 00:28:02,381
Back home, people show up early
Just to help you set up.
735
00:28:02,414 --> 00:28:04,450
- all right, well,
Welcome to hst.
736
00:28:04,483 --> 00:28:06,352
"Hamptons standard time."
737
00:28:06,385 --> 00:28:07,286
If you're on time,
738
00:28:07,319 --> 00:28:09,088
You're actually inappropriately
Early, so.
739
00:28:09,121 --> 00:28:11,223
- hst?
- uh-huh.
740
00:28:11,257 --> 00:28:12,959
- whether that's real
Or you're just trying
741
00:28:12,992 --> 00:28:14,493
To make me feel better,
Thank you.
742
00:28:14,526 --> 00:28:16,262
- oh, no, no.
743
00:28:16,295 --> 00:28:17,363
- sweet.
- yeah.
744
00:28:17,396 --> 00:28:18,765
Yeah, no one's coming.
745
00:28:18,798 --> 00:28:20,299
You know of a food bank
Or something
746
00:28:20,332 --> 00:28:21,500
They can donate
All this stuff to?
747
00:28:21,533 --> 00:28:23,169
- what happened to hst?
748
00:28:23,202 --> 00:28:25,471
- it actually stands for
"Horribly sad turnout."
749
00:28:25,504 --> 00:28:27,306
- okay.
750
00:28:27,339 --> 00:28:29,241
- god, I wish paige were here
To see all this.
751
00:28:29,275 --> 00:28:31,177
- to see all this?
- yeah.
752
00:28:31,210 --> 00:28:32,178
She'd get a kick out of it.
753
00:28:32,211 --> 00:28:33,913
- why don't you call her?
Maybe she'll come.
754
00:28:33,946 --> 00:28:36,082
- I'm five texts
Ahead of you, man.
755
00:28:36,115 --> 00:28:37,884
Nothing.
- sorry, bro.
756
00:28:37,917 --> 00:28:39,752
- no, it's cool.
757
00:28:39,786 --> 00:28:40,753
- guys.
758
00:28:40,787 --> 00:28:42,088
- hey.
759
00:28:42,121 --> 00:28:44,090
- I don't think I can
Go through with this.
760
00:28:44,123 --> 00:28:45,357
- you got cold feet?
761
00:28:45,391 --> 00:28:47,159
- I'd trade what I have
For cold feet any day.
762
00:28:47,193 --> 00:28:48,861
- well what do you have?
763
00:28:48,895 --> 00:28:50,462
Whoa, whoa, whoa.
764
00:28:50,496 --> 00:28:51,931
How long has it been like this?
765
00:28:51,964 --> 00:28:53,165
- since this morning.
766
00:28:53,199 --> 00:28:54,500
Ginnie's been looking forward
To this wedding
767
00:28:54,533 --> 00:28:55,835
For so long.
768
00:28:55,868 --> 00:28:57,036
I don't want to ruin it
For her.
769
00:28:57,069 --> 00:28:58,404
- something tells me
She'd notice that.
770
00:28:58,437 --> 00:29:00,106
- yeah.
- yeah.
771
00:29:00,139 --> 00:29:01,373
This lottery curse
Is unbearable.
772
00:29:01,407 --> 00:29:03,009
- okay, okay.
On a scale from one to ten,
773
00:29:03,042 --> 00:29:04,476
How bad is it?
774
00:29:04,510 --> 00:29:08,480
- if I had a saw, I would have
Cut off my hand by now.
775
00:29:11,250 --> 00:29:12,218
- [sighs]
- okay.
776
00:29:12,251 --> 00:29:13,285
This should decrease the pain
777
00:29:13,319 --> 00:29:17,489
From the pressure
Of the infected sinovial fluid.
778
00:29:17,523 --> 00:29:18,958
There you go.
779
00:29:18,991 --> 00:29:21,427
I'm gonna check
The fluid from this tap.
780
00:29:21,460 --> 00:29:24,964
See, a high white cell count
Is a symptom of psittacosis.
781
00:29:24,997 --> 00:29:28,234
And in the meantime, I am
Going to immobilize the wrist
782
00:29:28,267 --> 00:29:32,071
By putting this splint
Right here,
783
00:29:32,104 --> 00:29:34,040
Which should make you
A lot more comfortable.
784
00:29:34,073 --> 00:29:36,876
Now, roy, I really need you
To take it easy.
785
00:29:36,909 --> 00:29:41,313
- doc, if you're thinking
I'd sit this out, you're crazy.
786
00:29:41,347 --> 00:29:43,149
Give me this pain
In both wrists
787
00:29:43,182 --> 00:29:45,818
Before I let ginnie miss out
On this wedding.
788
00:29:45,852 --> 00:29:47,854
Even if we are the only ones
Here to see it.
789
00:29:47,887 --> 00:29:50,189
- [chuckles]
I hear you, bud.
790
00:29:50,222 --> 00:29:51,924
I hear you.
791
00:29:51,958 --> 00:29:53,893
- [sighs]
792
00:30:00,867 --> 00:30:02,869
- hi.
- hi.
793
00:30:02,902 --> 00:30:04,170
- how's tali?
794
00:30:04,203 --> 00:30:06,238
- oh, better.
795
00:30:06,272 --> 00:30:07,974
Those flowers will help.
796
00:30:08,007 --> 00:30:09,341
- well, I hope so.
They're--
797
00:30:09,375 --> 00:30:10,542
They're for you.
798
00:30:10,576 --> 00:30:14,446
- um.
799
00:30:14,480 --> 00:30:16,182
"Get well soon"?
800
00:30:16,215 --> 00:30:18,050
- it was better than
The bouquet that said,
801
00:30:18,084 --> 00:30:18,985
"Sorry for your loss."
802
00:30:19,018 --> 00:30:21,220
[chuckling]
803
00:30:21,253 --> 00:30:23,222
- why are you
Giving me flowers?
804
00:30:23,255 --> 00:30:24,623
- I'm not.
805
00:30:24,656 --> 00:30:28,394
I mean, I am along with tali,
As a floral "Thank you."
806
00:30:28,427 --> 00:30:30,262
- oh.
[chuckles]
807
00:30:33,299 --> 00:30:34,934
I should go.
808
00:30:34,967 --> 00:30:37,303
- right.
809
00:30:37,336 --> 00:30:40,372
Uh, divya?
810
00:30:40,406 --> 00:30:43,175
Just out of curiosity,
811
00:30:43,209 --> 00:30:47,046
I'm only mildly acquainted with
Indian decorative tradition,
812
00:30:47,079 --> 00:30:48,447
But that ring on your finger--
813
00:30:48,480 --> 00:30:49,548
- I'm engaged.
814
00:30:49,581 --> 00:30:51,217
- congratulations.
815
00:30:51,250 --> 00:30:53,252
- thank you.
816
00:31:00,993 --> 00:31:04,096
- if the hamptons don't--
I mean "Doesn't"
817
00:31:04,130 --> 00:31:08,935
Want to start with me,
Then I will start without them.
818
00:31:08,968 --> 00:31:10,169
Ooh!
I mean "It."
819
00:31:10,202 --> 00:31:11,470
- right.
- whatever.
820
00:31:11,503 --> 00:31:13,105
Please find a seat.
821
00:31:13,139 --> 00:31:15,041
It shouldn't be difficult.
822
00:31:15,074 --> 00:31:17,944
- ginnie, ginnie,
It'll be great.
823
00:31:17,977 --> 00:31:20,512
The only people that truly
Matter are already here.
824
00:31:20,546 --> 00:31:22,214
- thank you.
825
00:31:22,248 --> 00:31:25,051
- nice try.
826
00:31:25,084 --> 00:31:26,285
- [gasps]
Hi.
827
00:31:26,318 --> 00:31:30,522
I have no idea who you are,
But I'm so happy you're here.
828
00:31:30,556 --> 00:31:31,924
- well, hi.
- hi.
829
00:31:31,958 --> 00:31:33,525
- my name's jill.
Congratulations.
830
00:31:33,559 --> 00:31:35,694
I am a sucker for vow renewals.
831
00:31:35,727 --> 00:31:37,029
- oh!
Hey.
832
00:31:37,063 --> 00:31:39,198
You know who you should meet?
833
00:31:39,231 --> 00:31:41,100
You--you have to meet hank.
834
00:31:41,133 --> 00:31:41,968
- oh.
835
00:31:42,001 --> 00:31:43,936
- he is a great guy.
836
00:31:43,970 --> 00:31:45,171
- thank--thank you.
- well, hi.
837
00:31:45,204 --> 00:31:46,405
- so nice to meet you.
838
00:31:46,438 --> 00:31:47,673
- honey?
- hmm?
839
00:31:47,706 --> 00:31:48,975
- come on.
840
00:31:49,008 --> 00:31:49,976
The officiant's charging
By the hour.
841
00:31:50,009 --> 00:31:50,977
- oopsie.
Sorry.
842
00:31:51,010 --> 00:31:53,012
I got to go, but have fun.
843
00:31:53,045 --> 00:31:55,982
- we are gathered here today
To celebrate
844
00:31:56,015 --> 00:32:00,352
The love of ginnie and roy as
They renew their wedding vows.
845
00:32:00,386 --> 00:32:04,056
- ginnie doll...
846
00:32:04,090 --> 00:32:07,226
'cause of you,
I had everything
847
00:32:07,259 --> 00:32:10,096
When we had nothing.
848
00:32:10,129 --> 00:32:13,032
And...
849
00:32:13,065 --> 00:32:16,102
Now that I can give
You anything,
850
00:32:16,135 --> 00:32:19,471
Because we have everything...
- [chuckles]
851
00:32:19,505 --> 00:32:23,242
- you will want for nothing.
852
00:32:23,275 --> 00:32:26,178
- roy...
853
00:32:26,212 --> 00:32:28,314
All the money
In the whole entire world
854
00:32:28,347 --> 00:32:32,118
Couldn't make me love you
Any more than I already do.
855
00:32:32,151 --> 00:32:36,288
And I don't care if there are
300 people here
856
00:32:36,322 --> 00:32:38,057
Or just us three.
857
00:32:38,090 --> 00:32:40,092
[bird squawks]
858
00:32:40,126 --> 00:32:42,161
This is the happiest day
Of my life.
859
00:32:42,194 --> 00:32:45,097
From the moment I first laid
Eyes on you
860
00:32:45,131 --> 00:32:46,498
At the bowl and wash,
861
00:32:46,532 --> 00:32:48,700
I knew you were
The one for me, babe.
862
00:32:48,734 --> 00:32:50,036
[laughter]
863
00:32:50,069 --> 00:32:52,638
Remember that?
864
00:32:52,671 --> 00:32:54,306
- ahem.
865
00:32:54,340 --> 00:32:55,441
- I do.
- I do.
866
00:32:55,474 --> 00:32:56,475
[bird squawks]
867
00:32:56,508 --> 00:32:59,711
- I do.
868
00:32:59,745 --> 00:33:01,313
[laughter and applause]
869
00:33:01,347 --> 00:33:02,514
- congratulations.
870
00:33:02,548 --> 00:33:05,084
- whoo!
[bird squawks]
871
00:33:05,117 --> 00:33:06,085
- I do.
872
00:33:06,118 --> 00:33:07,519
- all right.
- woo-hoo!
873
00:33:07,553 --> 00:33:09,021
- I guess paige isn't coming.
874
00:33:09,055 --> 00:33:11,123
- sorry, bro.
875
00:33:11,157 --> 00:33:13,192
- I never thought I'd get
Choked up by a parrot
876
00:33:13,225 --> 00:33:14,526
At a wedding.
877
00:33:14,560 --> 00:33:15,627
- I know.
878
00:33:15,661 --> 00:33:17,196
It's as if wind beneath my wings
879
00:33:17,229 --> 00:33:18,497
Was written just for him.
880
00:33:18,530 --> 00:33:20,099
- hors d'oeuvre?
881
00:33:20,132 --> 00:33:21,167
- thank you.
882
00:33:21,200 --> 00:33:23,769
That's a lot of cheese.
883
00:33:27,506 --> 00:33:29,141
- roy...
- salami. Hey, doc.
884
00:33:29,175 --> 00:33:30,376
- hey.
885
00:33:30,409 --> 00:33:32,211
All this rich food--
886
00:33:32,244 --> 00:33:34,613
I mean, how often do you eat
This kind of stuff?
887
00:33:34,646 --> 00:33:37,283
- when in the hamptons.
[chuckles]
888
00:33:37,316 --> 00:33:38,750
And it makes ginnie happy.
889
00:33:38,784 --> 00:33:40,686
Anything for ginnie.
890
00:33:40,719 --> 00:33:43,089
- okay.
891
00:33:43,122 --> 00:33:45,191
- ooh.
892
00:33:45,224 --> 00:33:46,658
- divya?
- hmm?
893
00:33:46,692 --> 00:33:49,161
- we need to check roy's fluid.
Do you have the microscope?
894
00:33:54,700 --> 00:33:56,602
- what do you see, doc?
895
00:33:56,635 --> 00:33:58,770
- crystallized needles.
896
00:33:58,804 --> 00:34:00,772
- needles?
[chuckles]
897
00:34:00,806 --> 00:34:02,174
No wonder my wrist hurts.
898
00:34:02,208 --> 00:34:03,742
- yeah, it's--
899
00:34:03,775 --> 00:34:04,743
It's not psittacosis.
900
00:34:04,776 --> 00:34:07,113
Though it shares some
Of the same symptoms,
901
00:34:07,146 --> 00:34:08,480
Roy, you have gout,
902
00:34:08,514 --> 00:34:11,650
The king of diseases
And the disease of kings.
903
00:34:11,683 --> 00:34:14,186
- the gout?
I have the gout?
904
00:34:14,220 --> 00:34:16,122
- uh, it's just "Gout."
905
00:34:16,155 --> 00:34:17,123
- how'd I get it?
906
00:34:17,156 --> 00:34:19,291
- well, certain foods
Are rich in uric acid.
907
00:34:19,325 --> 00:34:21,860
Your body has problems getting
Rid of the excess,
908
00:34:21,893 --> 00:34:23,729
Which crystallizes
In the joints.
909
00:34:23,762 --> 00:34:25,731
These crystals look
Like sharp needles,
910
00:34:25,764 --> 00:34:29,168
Which caused the pain
And inflammation.
911
00:34:29,201 --> 00:34:32,304
- and which is why you
Have the redness,
912
00:34:32,338 --> 00:34:34,306
The swelling, and the pain.
913
00:34:34,340 --> 00:34:35,807
- so how do I get rid
Of the gout?
914
00:34:35,841 --> 00:34:37,643
- we get rid of the symptoms
Of the gout--
915
00:34:37,676 --> 00:34:40,779
I mean "Gout"--
By regulating your diet.
916
00:34:40,812 --> 00:34:42,281
- and I'll write you
A prescription
917
00:34:42,314 --> 00:34:45,117
For allopurinal,
Which will help block uric acid.
918
00:34:45,151 --> 00:34:46,518
- so the lottery curse is real.
919
00:34:46,552 --> 00:34:48,420
Money did make me sick.
920
00:34:48,454 --> 00:34:50,422
- it's the food you ate
After you won
921
00:34:50,456 --> 00:34:51,757
The lottery that made you sick.
922
00:34:51,790 --> 00:34:53,159
- pate?
- no, thank you, he's good.
923
00:34:53,192 --> 00:34:55,627
So just stick
To what you used to eat
924
00:34:55,661 --> 00:34:57,329
And you will be fine.
925
00:34:57,363 --> 00:34:58,264
- I do miss cheetos.
926
00:34:58,297 --> 00:34:59,898
- except for cheetos.
927
00:34:59,931 --> 00:35:01,367
- I think I heard
That people
928
00:35:01,400 --> 00:35:03,669
Are just running late
Around here, so.
929
00:35:03,702 --> 00:35:06,672
[quartet plays
Mellow classical music]
930
00:35:06,705 --> 00:35:14,713
*
931
00:35:16,548 --> 00:35:20,552
[indistinct chatter
And laughter]
932
00:35:26,225 --> 00:35:30,296
- no way.
933
00:35:30,329 --> 00:35:31,330
- sorry I'm late.
934
00:35:31,363 --> 00:35:32,164
- are you late?
935
00:35:32,198 --> 00:35:34,900
- [chuckles]
I brought a few friends.
936
00:35:34,933 --> 00:35:36,202
- yeah, I noticed that.
937
00:35:36,235 --> 00:35:37,703
It's like paige plus 100.
938
00:35:37,736 --> 00:35:40,206
- hey, I love a good party.
939
00:35:40,239 --> 00:35:42,308
[indistinct chatter]
940
00:35:42,341 --> 00:35:43,409
- hi.
941
00:35:43,442 --> 00:35:44,743
- one question.
Um--
942
00:35:44,776 --> 00:35:45,777
- I tweeted it.
943
00:35:45,811 --> 00:35:47,613
- you--
Oh.
944
00:35:47,646 --> 00:35:48,814
That was not my question.
945
00:35:48,847 --> 00:35:49,848
It's good to know.
946
00:35:49,881 --> 00:35:51,783
Um, why did you go
947
00:35:51,817 --> 00:35:53,452
Through this much trouble
For a couple
948
00:35:53,485 --> 00:35:55,287
You didn't even know?
949
00:35:55,321 --> 00:35:56,455
- I didn't do it for them.
950
00:35:56,488 --> 00:35:59,458
[pop rock song]
951
00:35:59,491 --> 00:36:03,395
*
952
00:36:03,429 --> 00:36:08,234
- * you don't know
Then you don't tell *
953
00:36:08,267 --> 00:36:09,701
* and who will ever know
954
00:36:09,735 --> 00:36:13,972
* that we've been here
955
00:36:14,005 --> 00:36:18,410
[song fades out]
956
00:36:18,444 --> 00:36:20,912
- hey.
957
00:36:24,283 --> 00:36:27,219
Marisa's not coming?
958
00:36:27,253 --> 00:36:29,421
[sighs]
959
00:36:29,455 --> 00:36:33,392
I'm sorry.
960
00:36:33,425 --> 00:36:34,493
Is everything okay?
961
00:36:34,526 --> 00:36:35,761
- marisa's been arrested.
962
00:36:35,794 --> 00:36:39,665
- arrested?
963
00:36:39,698 --> 00:36:42,868
In cuba?
964
00:36:42,901 --> 00:36:46,305
Well, are you flying down
To help?
965
00:36:46,338 --> 00:36:47,806
- [scoffs]
966
00:36:47,839 --> 00:36:51,543
No, I'm not.
967
00:36:51,577 --> 00:36:54,913
Because I can't.
968
00:37:06,758 --> 00:37:08,560
- surprise again.
969
00:37:08,594 --> 00:37:11,463
- what's this?
Twice in one week.
970
00:37:11,497 --> 00:37:12,764
I feel like I've
Won the lottery.
971
00:37:12,798 --> 00:37:14,433
- really?
- listen.
972
00:37:14,466 --> 00:37:15,501
I'm just about to have dinner.
Why don't you join me?
973
00:37:15,534 --> 00:37:16,602
- I'm not hungry.
974
00:37:16,635 --> 00:37:18,304
- of course you are.
It's in our dna.
975
00:37:18,337 --> 00:37:20,372
This is meatloaf a la lawson.
976
00:37:20,406 --> 00:37:22,441
- no, really.
Thank you, but no, thank you.
977
00:37:22,474 --> 00:37:23,442
- no, no, no.
978
00:37:23,475 --> 00:37:24,943
It's okay.
You know what?
979
00:37:24,976 --> 00:37:26,378
How about if I--
980
00:37:26,412 --> 00:37:28,380
I'll order chinese.
Italian?
981
00:37:28,414 --> 00:37:29,448
- dad, no.
Wow.
982
00:37:29,481 --> 00:37:30,616
You never listen.
983
00:37:30,649 --> 00:37:32,050
[sighs]
Look.
984
00:37:32,083 --> 00:37:33,151
Last time I was here,
985
00:37:33,184 --> 00:37:36,655
I saw a blank letter
With a shadow pond letterhead
986
00:37:36,688 --> 00:37:38,757
And what looked
Like to me
987
00:37:38,790 --> 00:37:40,792
Some attempt
At boris's signature.
988
00:37:40,826 --> 00:37:42,361
- you saw that?
- I saw that.
989
00:37:42,394 --> 00:37:43,929
- wow.
990
00:37:43,962 --> 00:37:45,431
I can't even imagine what you
Must be thinking.
991
00:37:45,464 --> 00:37:46,932
- yeah, it didn't look great.
992
00:37:46,965 --> 00:37:48,600
- no, I've got
A great explanation.
993
00:37:48,634 --> 00:37:49,668
- I'm sure you do,
994
00:37:49,701 --> 00:37:51,970
But I don't want
An explanation.
995
00:37:52,003 --> 00:37:53,305
- okay, all right.
996
00:37:53,339 --> 00:37:54,473
So why are you here?
997
00:37:59,411 --> 00:38:01,613
- you're not in passaic anymore.
998
00:38:01,647 --> 00:38:04,383
- and what does that mean?
999
00:38:04,416 --> 00:38:08,654
- that means boris
Operates at a level--
1000
00:38:08,687 --> 00:38:10,722
Let's just say
It's beyond your reach.
1001
00:38:10,756 --> 00:38:13,892
Light years beyond.
1002
00:38:13,925 --> 00:38:15,327
What are you smiling about?
1003
00:38:15,361 --> 00:38:16,462
What's so funny?
1004
00:38:16,495 --> 00:38:17,429
- 'cause you're
Worried about me.
1005
00:38:17,463 --> 00:38:18,997
My boy cares, huh?
1006
00:38:19,030 --> 00:38:21,500
- okay, don't--
Don't touch.
1007
00:38:21,533 --> 00:38:24,503
- you care.
1008
00:38:24,536 --> 00:38:26,405
- it's not because I care.
1009
00:38:26,438 --> 00:38:28,940
- it's because I threw that
Great party for evan, isn't it?
1010
00:38:28,974 --> 00:38:30,742
I did good, didn't I?
1011
00:38:30,776 --> 00:38:31,943
- you did all right.
1012
00:38:31,977 --> 00:38:33,345
- I know.
1013
00:38:33,379 --> 00:38:34,980
- don't get so excited.
I said, "All right."
1014
00:38:35,013 --> 00:38:36,348
- no, but you're finally seeing
1015
00:38:36,382 --> 00:38:38,083
That I'm not such
A bad guy after all.
1016
00:38:38,116 --> 00:38:40,085
- maybe.
1017
00:38:40,118 --> 00:38:42,854
But let's hope you're not
A day late and a dollar short
1018
00:38:42,888 --> 00:38:46,892
Or in this case,
Three days late.
1019
00:38:46,925 --> 00:38:48,527
See you around.
1020
00:38:48,560 --> 00:38:49,928
- I used it for
The party invitations.
1021
00:38:49,961 --> 00:38:51,897
- what?
- the stationery.
1022
00:38:51,930 --> 00:38:53,832
- I told you I don't
Want an explanation.
1023
00:38:53,865 --> 00:38:55,000
- yeah.
1024
00:38:55,033 --> 00:38:58,670
And I never listen.
1025
00:39:02,974 --> 00:39:03,742
- look out!
- you got her?
1026
00:39:03,775 --> 00:39:04,943
- where is she?
- I have no idea.
1027
00:39:04,976 --> 00:39:07,646
- [screams]
1028
00:39:26,665 --> 00:39:28,700
[laser gun fires
And electronic buzzing]
1029
00:39:28,734 --> 00:39:30,502
[laser gun fires
And electronic beeping]
1030
00:39:30,536 --> 00:39:31,803
- [chuckles]
1031
00:39:31,837 --> 00:39:32,771
- okay, that was--
1032
00:39:32,804 --> 00:39:34,906
That was a wardrobe
Malfunction that time.
1033
00:39:34,940 --> 00:39:36,141
- we used to be so good.
1034
00:39:36,174 --> 00:39:37,909
- well, times change,
My friends.
1035
00:39:37,943 --> 00:39:39,545
Another round.
1036
00:39:39,578 --> 00:39:40,846
- let's take a break, g.I. Jane.
1037
00:39:40,879 --> 00:39:41,847
- hi, hankmed.
1038
00:39:41,880 --> 00:39:43,148
- hi.
1039
00:39:43,181 --> 00:39:44,416
- excuse me for a minute.
1040
00:39:44,450 --> 00:39:45,684
Evan.
1041
00:39:45,717 --> 00:39:46,652
- hey, dad.
1042
00:39:46,685 --> 00:39:48,787
- I'm a nincompoop.
1043
00:39:48,820 --> 00:39:51,690
- you're--
That's quite an icebreaker.
1044
00:39:51,723 --> 00:39:52,691
- no, no, no.
Listen.
1045
00:39:52,724 --> 00:39:53,559
I forgot the date.
1046
00:39:53,592 --> 00:39:54,826
I forgot the damn date.
- no, no, no.
1047
00:39:54,860 --> 00:39:55,994
Dad, it's cool.
- I'm so sorry.
1048
00:39:56,027 --> 00:39:57,195
No, it is not.
- it's fine.
1049
00:39:57,228 --> 00:39:59,831
- how could I forget
My son's birthday?
1050
00:39:59,865 --> 00:40:03,469
It's only one of the
Two greatest days of my life.
1051
00:40:03,502 --> 00:40:05,604
- apology accepted.
1052
00:40:05,637 --> 00:40:07,005
- thank you.
1053
00:40:07,038 --> 00:40:08,774
Thank you.
- yeah.
1054
00:40:08,807 --> 00:40:10,141
Yeah.
- okay.
1055
00:40:10,175 --> 00:40:11,977
Carry on!
1056
00:40:12,010 --> 00:40:13,612
- although--hey, dad,
While you're here,
1057
00:40:13,645 --> 00:40:16,848
You want to play some laser tag
For old time's sake?
1058
00:40:16,882 --> 00:40:18,550
- it's fine with me
As long as you're okay
1059
00:40:18,584 --> 00:40:19,918
With divya destroying you.
1060
00:40:19,951 --> 00:40:21,052
- that's the beautiful part
Of it.
1061
00:40:21,086 --> 00:40:22,521
He's horrible, right?
1062
00:40:22,554 --> 00:40:23,955
Dad's horrible,
So we just play two and two.
1063
00:40:23,989 --> 00:40:26,024
We give divya dad,
So she's saddled up
1064
00:40:26,057 --> 00:40:27,092
With, like,
A massive weak spot,
1065
00:40:27,125 --> 00:40:28,126
Then we can actually win.
1066
00:40:28,159 --> 00:40:29,661
- you know he can hear you?
1067
00:40:29,695 --> 00:40:31,062
- yeah, no, no, and I'm loving
Every word of it.
1068
00:40:31,096 --> 00:40:33,465
You know, I would love
To be on your team, divya,
1069
00:40:33,499 --> 00:40:35,801
And just take you both down,
1070
00:40:35,834 --> 00:40:37,769
But I have someplace to go.
1071
00:40:37,803 --> 00:40:39,538
Can I have a rain check?
- mm-hmm.
1072
00:40:39,571 --> 00:40:42,841
- show them no mercy.
1073
00:40:42,874 --> 00:40:45,110
Okay, thanks.
Bye.
1074
00:40:45,143 --> 00:40:46,978
- [chuckles]
1075
00:40:47,012 --> 00:40:49,681
- I can't--it should be you
And me versus her.
1076
00:40:49,715 --> 00:40:51,049
- yeah.
1077
00:40:51,082 --> 00:40:52,117
- bring it.
1078
00:40:52,150 --> 00:40:55,554
- all right.
1079
00:40:55,587 --> 00:40:57,523
- all right, so, um,
I'ma take the left flank.
1080
00:40:57,556 --> 00:40:58,690
- all right, you take the right.
1081
00:40:58,724 --> 00:40:59,825
- so--
- I'll take--
1082
00:40:59,858 --> 00:41:00,859
You take the left.
1083
00:41:00,892 --> 00:41:01,793
- well, just listen.
1084
00:41:01,827 --> 00:41:03,529
Both: one, two, three,
Take no prisoners!
1085
00:41:03,562 --> 00:41:07,098
[laser fires
And electronic beeping]
1086
00:41:07,132 --> 00:41:08,767
- I'll take the right.
1087
00:41:08,800 --> 00:41:10,802
- good call.
1088
00:41:25,216 --> 00:41:28,219
- wow.
You must be boris, huh?
1089
00:41:28,253 --> 00:41:30,522
I've heard a lot about you.
1090
00:41:30,556 --> 00:41:32,791
Eddie r. Lawson.
1091
00:41:32,824 --> 00:41:36,227
- yes, I know who you are,
Mr. Lawson.
1092
00:41:36,261 --> 00:41:39,531
I know exactly who you are.
1093
00:41:45,070 --> 00:41:47,806
- you don't know the half of it.
[chuckles]
73947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.