All language subtitles for Royal.Pains.S02E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,204 Announcer: Last season on royal pains... 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,538 - how about today we save two For the price of one? 3 00:00:04,572 --> 00:00:06,040 - you let a billionaire Hospital trustee die 4 00:00:06,074 --> 00:00:07,575 To save some kid Off the street. 5 00:00:07,608 --> 00:00:09,510 - I made a judgment call. - you made a mistake. 6 00:00:09,543 --> 00:00:11,112 - this trip is gonna get you Back on your feet. 7 00:00:11,145 --> 00:00:14,048 - what trip? - to the hamptons. 8 00:00:14,082 --> 00:00:16,517 - boris kuester Von jurgens-ratenicz. 9 00:00:16,550 --> 00:00:18,086 Stay in my guest cottage. For the summer. 10 00:00:18,119 --> 00:00:19,820 Be my concierge doctor. 11 00:00:19,853 --> 00:00:21,622 - concierge doctor To the rich, 12 00:00:21,655 --> 00:00:23,357 And an on-call doctor To the rest of us. 13 00:00:23,391 --> 00:00:25,193 A robin hood of medicine. 14 00:00:25,226 --> 00:00:27,361 Jill casey, Hospital administrator. 15 00:00:27,395 --> 00:00:29,363 - so that happened. 16 00:00:29,397 --> 00:00:31,399 - you and I have been down This road before, jill. 17 00:00:31,432 --> 00:00:33,401 - and which road is that, Dr. Adams? 18 00:00:33,434 --> 00:00:34,802 - the one with your Personal life on one side, 19 00:00:34,835 --> 00:00:36,370 Your professional life On the other. 20 00:00:36,404 --> 00:00:37,605 Pick a lane, miss casey. 21 00:00:37,638 --> 00:00:39,273 - my ex was a local doctor too. 22 00:00:39,307 --> 00:00:40,441 - so he's a doctor And I'm a doctor. 23 00:00:40,474 --> 00:00:43,577 That doesn't make me him. 24 00:00:43,611 --> 00:00:45,479 - I'm divya. Divya katdare. 25 00:00:45,513 --> 00:00:46,780 I'd like to be your p.A. 26 00:00:46,814 --> 00:00:49,250 - my p.A. - physician assistant. 27 00:00:49,283 --> 00:00:50,484 - your mother hired me 28 00:00:50,518 --> 00:00:52,320 To help plan Your engagement party. 29 00:00:52,353 --> 00:00:53,721 - your what? 30 00:00:53,754 --> 00:00:55,489 - you couldn't possibly Understand my situation. 31 00:00:55,523 --> 00:00:56,824 - is this An arranged marriage? 32 00:00:56,857 --> 00:00:58,392 What if she gets engaged And moves to london? 33 00:00:58,426 --> 00:01:01,595 What are we gonna do? 34 00:01:01,629 --> 00:01:04,165 - is boris sick? 35 00:01:04,198 --> 00:01:05,166 - you can't let go of my hand, Can you? 36 00:01:05,199 --> 00:01:06,534 - no, I can't. 37 00:01:06,567 --> 00:01:08,536 - this thing you have, It's genetic. 38 00:01:08,569 --> 00:01:11,505 - as you've so diligently Discovered, hank, quite fatal. 39 00:01:11,539 --> 00:01:14,408 - you've known your whole life. - how it would end--yes. 40 00:01:14,442 --> 00:01:19,180 My family medical history. 41 00:01:19,213 --> 00:01:21,149 - you don't want your dad to see How far you've come? 42 00:01:21,182 --> 00:01:22,683 - we worshipped him. 43 00:01:22,716 --> 00:01:24,652 But then when our mom got sick And we needed him most, 44 00:01:24,685 --> 00:01:26,154 He just walked out on us. 45 00:01:26,187 --> 00:01:27,755 I don't give a damn What he thinks. 46 00:01:27,788 --> 00:01:29,357 Apparently, The check you wrote them 47 00:01:29,390 --> 00:01:31,492 For a new portable ekg machine Just bounced. 48 00:01:31,525 --> 00:01:33,227 What's up? - we're broke. 49 00:01:33,261 --> 00:01:34,895 - what do you mean broke? - we got scammed. 50 00:01:34,928 --> 00:01:38,366 - by who? I can't believe You didn't tell me 51 00:01:38,399 --> 00:01:40,301 That dad took all our money. 52 00:02:18,839 --> 00:02:22,310 - mr. Kuester von jurg-- - boris will do. 53 00:02:22,343 --> 00:02:24,612 I'm short on time. - I'm divya katdare. 54 00:02:24,645 --> 00:02:25,946 I work for hank. 55 00:02:25,979 --> 00:02:27,648 - I know who you are, Miss katdare. 56 00:02:27,681 --> 00:02:30,184 And in a manner of speaking, Hank works for me. 57 00:02:30,218 --> 00:02:32,220 So I'm hoping at least one us Knows where he is. 58 00:02:32,253 --> 00:02:33,854 - I'm sure he's with A patient. 59 00:02:33,887 --> 00:02:36,724 - well, we had an appointment 21 minutes ago. 60 00:02:36,757 --> 00:02:40,194 Shall I grab a copy Of us weekly 61 00:02:40,228 --> 00:02:41,795 And take a seat In the waiting room? 62 00:02:41,829 --> 00:02:43,831 - I'll see if I can track him down. 63 00:02:47,901 --> 00:02:52,540 Hank, divya again. 64 00:02:52,573 --> 00:02:57,311 Where are you? 65 00:02:57,345 --> 00:02:59,413 [door closes] 66 00:03:07,988 --> 00:03:10,624 [cell phone rings] 67 00:03:22,836 --> 00:03:26,507 Can't seem to get ahold of you So I'll cover the visit 68 00:03:26,540 --> 00:03:29,477 And try you again When I'm done. 69 00:03:29,510 --> 00:03:32,246 Any other symptoms? 70 00:03:32,280 --> 00:03:33,814 - yeah, I've had, uh, Pins and needles 71 00:03:33,847 --> 00:03:35,516 In my hands and arms. 72 00:03:35,549 --> 00:03:37,918 - hmm. And what line of work Are you in, mr. Fisher? 73 00:03:37,951 --> 00:03:42,356 - I produce and star in a bunch Of silly infomercials. 74 00:03:42,390 --> 00:03:46,394 - have you been working Very hard lately? 75 00:03:46,427 --> 00:03:48,596 - actually, I've been playing hooky. 76 00:03:48,629 --> 00:03:52,900 My dad passed away recently, And left me this house. 77 00:03:52,933 --> 00:03:55,035 - well, my condolences. - thank you. 78 00:03:55,068 --> 00:03:56,870 - just been a lot of work Sorting through everything. 79 00:03:56,904 --> 00:03:58,506 And I have not been sleeping Much lately. 80 00:03:58,539 --> 00:03:59,707 Actually, that's a symptom, Right? 81 00:03:59,740 --> 00:04:00,974 "Not sleeping much lately," 82 00:04:01,008 --> 00:04:02,343 If you want to put that down. 83 00:04:02,376 --> 00:04:03,911 What do you think Might be wrong? 84 00:04:03,944 --> 00:04:05,313 - well, I think The sleeplessness 85 00:04:05,346 --> 00:04:06,780 Is causing anxiety 86 00:04:06,814 --> 00:04:09,450 And the anxiety's causing Everything else. 87 00:04:09,483 --> 00:04:12,420 I'm going to prescribe you A low dose of ativan. 88 00:04:12,453 --> 00:04:13,587 That should do the trick. 89 00:04:13,621 --> 00:04:16,924 - great. Okay. Thank you. 90 00:04:16,957 --> 00:04:19,427 Oh, I was actually wondering, Just out of curiosity, 91 00:04:19,460 --> 00:04:21,762 Is there an actual hank In hankmed? 92 00:04:21,795 --> 00:04:25,533 - there is. But he's-- - ah, he's playing hooky too. 93 00:04:25,566 --> 00:04:28,902 - [sighs] 94 00:04:31,805 --> 00:04:34,041 [ringback tone] 95 00:04:34,074 --> 00:04:36,444 - hey, you've reached Evan r. Lawson, cfo of hankmed. 96 00:04:36,477 --> 00:04:37,911 Please leave a message. Thanks a lot. 97 00:04:46,754 --> 00:04:51,091 [knocking at door] Dad? 98 00:04:51,124 --> 00:04:52,660 - the first vacation He took us on 99 00:04:52,693 --> 00:04:54,928 Was a 20-minute drive To new york city. 100 00:04:54,962 --> 00:04:57,931 He called it "The ultimate island getaway." 101 00:04:57,965 --> 00:05:00,033 This is where we stayed. 102 00:05:00,067 --> 00:05:02,570 And this is where you tried Finding him a few years later 103 00:05:02,603 --> 00:05:05,906 After he left On his permanent vacation. 104 00:05:05,939 --> 00:05:07,508 - it's not so permanent Anymore. 105 00:05:07,541 --> 00:05:08,842 Dad's at the bank. 106 00:05:08,876 --> 00:05:10,678 Right now, he's getting us Our money. 107 00:05:10,711 --> 00:05:11,879 - really? - yeah. 108 00:05:11,912 --> 00:05:13,080 - and how long ago Did he leave? 109 00:05:13,113 --> 00:05:16,517 - he left 20 minutes ago. 110 00:05:16,550 --> 00:05:19,787 He left a couple hours ago, Okay? 111 00:05:19,820 --> 00:05:21,455 I woke up, he left a note. 112 00:05:21,489 --> 00:05:24,925 - look at that. He stole your move. 113 00:05:24,958 --> 00:05:26,860 Come on, ev, let's go home. 114 00:05:26,894 --> 00:05:28,128 You made a hell of a mess Out there. 115 00:05:28,161 --> 00:05:29,530 You can't clean it up From here. 116 00:05:29,563 --> 00:05:33,000 - no, I'm not going home. 117 00:05:33,033 --> 00:05:35,369 He's coming back this time. 118 00:05:35,403 --> 00:05:38,639 I guarantee it. 119 00:05:38,672 --> 00:05:40,374 - how long have you been In touch with him? 120 00:05:40,408 --> 00:05:42,109 - what--he's our father. 121 00:05:42,142 --> 00:05:44,011 - despite my best efforts, 122 00:05:44,044 --> 00:05:46,013 It looks like there's still One sucker left in this family 123 00:05:46,046 --> 00:05:49,450 Ready to buy whatever Eddie r. Lawson has to sell. 124 00:05:53,554 --> 00:05:56,557 Last chance. You coming or not? 125 00:05:58,592 --> 00:06:01,595 Okay. 126 00:06:04,498 --> 00:06:05,899 [door slams] 127 00:06:25,753 --> 00:06:27,688 Have you seen a green folder? 128 00:06:27,721 --> 00:06:29,423 It was right here On the counter. 129 00:06:29,457 --> 00:06:32,760 - you mean it disappeared Without notifying you? 130 00:06:32,793 --> 00:06:36,096 - again, sorry about that. - it's fine. 131 00:06:36,129 --> 00:06:39,099 I was just worried About you guys. 132 00:06:39,132 --> 00:06:41,502 Well, a little less About evan. 133 00:06:41,535 --> 00:06:43,637 Somewhere deep inside me, 134 00:06:43,671 --> 00:06:46,974 I probably knew he was sitting In a suite at the waldorf. 135 00:06:47,007 --> 00:06:49,109 - [chuckles] - sorry. 136 00:06:49,142 --> 00:06:52,079 I have not seen a green folder. - okay. 137 00:06:52,112 --> 00:06:55,148 - any chance you can help me Decide our cfo's balance sheet? 138 00:06:55,182 --> 00:06:56,750 - how bad is it? 139 00:06:56,784 --> 00:06:58,786 - it is the accounting version Of pig latin. 140 00:06:58,819 --> 00:07:01,522 - no, I meant financially. 141 00:07:01,555 --> 00:07:04,758 - well, because we're net 60 And our vendors are net 30, 142 00:07:04,792 --> 00:07:06,794 We depend on our reserves To stay in the black. 143 00:07:06,827 --> 00:07:08,161 - in english? 144 00:07:08,195 --> 00:07:09,663 - if we don't find Some fast cash soon, 145 00:07:09,697 --> 00:07:10,698 We are in trouble. 146 00:07:10,731 --> 00:07:13,567 - [sighs] - evan. 147 00:07:13,601 --> 00:07:14,868 - don't blame him. Blame me. 148 00:07:14,902 --> 00:07:16,904 - uh, my paycheck bounced. I blame him. 149 00:07:16,937 --> 00:07:18,739 - no, I let him put us In this position. 150 00:07:18,772 --> 00:07:20,474 I should've known better. 151 00:07:20,508 --> 00:07:23,711 But I guess family Can cloud your judgment. 152 00:07:23,744 --> 00:07:25,779 - tell me about it. 153 00:07:31,985 --> 00:07:35,489 - you want to talk about it? - you mean about my party? 154 00:07:35,523 --> 00:07:37,991 About my involuntary Engagement? 155 00:07:38,025 --> 00:07:40,928 About my impossibly Complicated future? 156 00:07:40,961 --> 00:07:42,229 - yeah. - not at all. 157 00:07:42,262 --> 00:07:44,197 We have bigger fish to fry. 158 00:07:44,231 --> 00:07:45,699 I.E. Your rain check 159 00:07:45,733 --> 00:07:48,569 With your displeased Patient/landlord. 160 00:07:56,744 --> 00:07:59,179 - are you sick of trying To make drinks at home 161 00:07:59,212 --> 00:08:01,549 That just Don't end up right? 162 00:08:01,582 --> 00:08:04,184 [microphone thuds] 163 00:08:04,217 --> 00:08:05,619 Eew. Yuck. 164 00:08:05,653 --> 00:08:06,854 Whenever I try to make drinks At home, 165 00:08:06,887 --> 00:08:09,089 The proportions are all wrong. 166 00:08:09,122 --> 00:08:10,658 Well, not anymore. 167 00:08:10,691 --> 00:08:12,092 I have created The electronic bartender. 168 00:08:12,125 --> 00:08:14,261 [cell phone ringing] 169 00:08:14,294 --> 00:08:17,965 This is a no-muss, No-fuss recipe 170 00:08:17,998 --> 00:08:20,000 For classic cocktails. 171 00:08:20,033 --> 00:08:23,571 It's as easy As pushing buttons. 172 00:08:23,604 --> 00:08:26,740 - well, tell me, How does freedom taste? 173 00:08:26,774 --> 00:08:29,242 - freedom? 174 00:08:29,276 --> 00:08:32,546 Sorry to hear you had to leave Before the actual ceremony. 175 00:08:32,580 --> 00:08:34,247 - I know. Me too. 176 00:08:34,281 --> 00:08:36,283 - must've been something Important. 177 00:08:36,316 --> 00:08:38,986 - it was, uh--it was business And personal. 178 00:08:39,019 --> 00:08:43,190 So how did raj handle Being left at the altar? 179 00:08:43,223 --> 00:08:46,827 - I really don't have time For chitchat, evan. 180 00:08:46,860 --> 00:08:50,197 I can't interpret your Kindergarten-level handwriting, 181 00:08:50,230 --> 00:08:53,601 Let alone your byzantine system For insurance codes. 182 00:08:53,634 --> 00:08:56,604 - whoa, don't get your scrubs In a bunch. 183 00:08:56,637 --> 00:08:58,105 Everything's gonna work out Just fine. 184 00:08:58,138 --> 00:08:59,740 - you need to get back here 185 00:08:59,773 --> 00:09:01,709 And dig us out of the hole That you put us in. 186 00:09:01,742 --> 00:09:02,910 And you need to do it now. 187 00:09:02,943 --> 00:09:04,645 This is the worst Possible time 188 00:09:04,678 --> 00:09:06,313 For you to throw into jeopardy The one thing 189 00:09:06,346 --> 00:09:08,816 That still makes any sense. 190 00:09:08,849 --> 00:09:12,953 - oh, my god. You went through with it. 191 00:09:12,986 --> 00:09:14,588 Didn't you? 192 00:09:14,622 --> 00:09:18,225 You got engaged. 193 00:09:18,258 --> 00:09:19,727 Div-- 194 00:09:19,760 --> 00:09:21,228 - the electronic bartender Is yours now 195 00:09:21,261 --> 00:09:23,797 For just four easy payments Of $19.95. 196 00:09:23,831 --> 00:09:28,035 - [speaking spanish] 197 00:09:28,068 --> 00:09:31,238 - is there any language You don't speak fluently? 198 00:09:31,271 --> 00:09:32,940 - hank. 199 00:09:32,973 --> 00:09:35,142 Por favor. Momento. 200 00:09:36,977 --> 00:09:40,814 When you want to acquire Exquisite cuban roses, 201 00:09:40,848 --> 00:09:43,283 You have to go where they are And learn the language. 202 00:09:43,316 --> 00:09:44,752 - well, you must've Imported them 203 00:09:44,785 --> 00:09:47,888 Before the '63 embargo. 204 00:09:47,921 --> 00:09:50,323 - you know your history. 205 00:09:50,357 --> 00:09:52,960 What about my history? 206 00:09:52,993 --> 00:09:56,730 - uh, I haven't finished Reviewing your file. 207 00:09:56,764 --> 00:10:01,068 And not just because I lost it. 208 00:10:01,101 --> 00:10:02,936 I had to deal with A family situation. 209 00:10:02,970 --> 00:10:06,073 That's an explanation, But not an excuse. 210 00:10:06,106 --> 00:10:08,375 - you know, hank, this is not A quid pro quo arrangement. 211 00:10:08,408 --> 00:10:10,110 You're welcome to stay here As long as you like. 212 00:10:10,143 --> 00:10:11,411 - thank you. 213 00:10:11,444 --> 00:10:12,846 - but perhaps I'd be better served 214 00:10:12,880 --> 00:10:13,847 By another physician-- 215 00:10:13,881 --> 00:10:16,650 One with fewer distractions. 216 00:10:16,684 --> 00:10:18,819 - boris, you can trust me. - yeah. 217 00:10:18,852 --> 00:10:23,223 Unfortunately, I don't know Who you can trust. 218 00:10:23,256 --> 00:10:25,425 You don't have the file, hank, Because I have it. 219 00:10:25,458 --> 00:10:27,861 I found it laying out In the guest quarters 220 00:10:27,895 --> 00:10:29,997 Like some coffee table Accessory. 221 00:10:30,030 --> 00:10:33,300 - your file wasn't read, Your privacy wasn't violated, 222 00:10:33,333 --> 00:10:35,135 And your trust wasn't broken. 223 00:10:35,168 --> 00:10:37,004 I had a rough morning And missed an appointment. 224 00:10:37,037 --> 00:10:39,973 And for that, I'm sorry Because quid pro quo or not, 225 00:10:40,007 --> 00:10:42,009 You deserve better from me. 226 00:10:57,424 --> 00:10:59,760 - thank you for your help, Dr. Blair. 227 00:10:59,793 --> 00:11:02,963 - uh, jill, can I speak To you, please? 228 00:11:02,996 --> 00:11:05,799 - hey, liz. Uh, what are you Doing down here? 229 00:11:05,833 --> 00:11:07,835 - funny, That was my question. 230 00:11:07,868 --> 00:11:09,369 I guess we're both used To seeing the e.R. Docs handle 231 00:11:09,402 --> 00:11:11,071 This kind of work. 232 00:11:11,104 --> 00:11:13,240 Too bad you seem to be Systematically terminating them 233 00:11:13,273 --> 00:11:14,742 One by one. 234 00:11:14,775 --> 00:11:16,977 - that's rumor And exaggeration. 235 00:11:17,010 --> 00:11:18,812 - you didn't fire dr. Madden At the horse show? 236 00:11:18,846 --> 00:11:20,447 - oh, no, I did. 237 00:11:20,480 --> 00:11:24,084 - and before even replacing him, You didn't axe dr. Casey? 238 00:11:24,117 --> 00:11:26,119 - charlie said I fired him? 239 00:11:26,153 --> 00:11:27,988 - do you have a secret plan To start cutting back 240 00:11:28,021 --> 00:11:29,790 On patient emergencies As well? 241 00:11:29,823 --> 00:11:33,894 Because if not, jill, I see a serious math problem 242 00:11:33,927 --> 00:11:35,729 In our future. 243 00:11:35,763 --> 00:11:37,831 - maybe we should Discuss this later. 244 00:11:37,865 --> 00:11:40,901 - I understand That we've just received 245 00:11:40,934 --> 00:11:43,070 The latest Press ganey scores. 246 00:11:43,103 --> 00:11:45,272 - patient satisfaction up 10%. 247 00:11:45,305 --> 00:11:47,875 - thanks to your efforts, I'm sure, 248 00:11:47,908 --> 00:11:49,977 To integrate The record systems 249 00:11:50,010 --> 00:11:51,779 And streamline The referral process. 250 00:11:51,812 --> 00:11:53,914 Congratulations. - thank you. 251 00:11:53,947 --> 00:11:57,384 - but I'm a highly trained G.I. Surgeon 252 00:11:57,417 --> 00:12:01,088 Called down here to run errands Far below my pay grade. 253 00:12:01,121 --> 00:12:03,023 I'm also a member Of the board 254 00:12:03,056 --> 00:12:05,859 Obligated to make sure That surgeons like me 255 00:12:05,893 --> 00:12:08,461 Aren't wasting our time. 256 00:12:08,495 --> 00:12:10,197 - what are you saying? 257 00:12:10,230 --> 00:12:14,167 - what I'm saying Is that I'm really happy 258 00:12:14,201 --> 00:12:16,970 That the patients Are so satisfied. 259 00:12:17,004 --> 00:12:19,039 But the doctors aren't. 260 00:12:19,072 --> 00:12:23,743 And that's a problem That you need to fix quickly. 261 00:12:25,512 --> 00:12:29,249 - and given the projected income From this-- 262 00:12:29,282 --> 00:12:33,153 - hi, dieter. Bye, dieter. 263 00:12:37,457 --> 00:12:39,126 - and given The projected income 264 00:12:39,159 --> 00:12:41,028 Of this week's Rather light schedule-- 265 00:12:41,061 --> 00:12:43,797 - we'll be even worse off In seven days than we are now. 266 00:12:43,831 --> 00:12:45,532 - sorry to paint Such a rosy picture. 267 00:12:45,565 --> 00:12:47,234 - what are we gonna do? 268 00:12:47,267 --> 00:12:48,902 - you're gonna do Three things. 269 00:12:48,936 --> 00:12:51,338 First, you're gonna stop Worrying about money, 270 00:12:51,371 --> 00:12:53,073 'cause that's my job. 271 00:12:53,106 --> 00:12:54,908 Second, you're gonna take A break 272 00:12:54,942 --> 00:12:56,576 And replenish your body's Essential inventories 273 00:12:56,609 --> 00:12:58,278 Of sugar and caffeine. 274 00:12:58,311 --> 00:13:00,580 And third, you are going To join me 275 00:13:00,613 --> 00:13:03,250 On a little magic carpet ride I like to call 276 00:13:03,283 --> 00:13:05,185 "The hankmed emergency Staff meeting." 277 00:13:05,218 --> 00:13:08,221 - you're about six hours late For it. 278 00:13:08,255 --> 00:13:11,058 - yeah, why you running So behind today, ev? 279 00:13:11,091 --> 00:13:15,328 - because I had a meeting And I got stood up. 280 00:13:15,362 --> 00:13:18,165 And I'm sorry for that. 281 00:13:18,198 --> 00:13:19,967 But what I lack In punctuality, 282 00:13:20,000 --> 00:13:22,836 I will more than make up for In vision and in leadership. 283 00:13:22,870 --> 00:13:23,937 - I feel inspired already. 284 00:13:23,971 --> 00:13:25,472 - over the next couple Minutes, 285 00:13:25,505 --> 00:13:27,274 You're gonna hear all about My turnaround plan, 286 00:13:27,307 --> 00:13:29,076 Which will restore hankmed's Fiscal health 287 00:13:29,109 --> 00:13:31,111 And employee morale. 288 00:13:31,144 --> 00:13:34,882 The first step In the turnaround plan is... 289 00:13:34,915 --> 00:13:37,550 Doo-buh-duh-duh-duh. 290 00:13:37,584 --> 00:13:40,087 The first step Is to face reality 291 00:13:40,120 --> 00:13:41,855 And manage expectations. 292 00:13:41,889 --> 00:13:44,524 The truth is, as word of Our setback begins to spread, 293 00:13:44,557 --> 00:13:46,960 The phones will temporarily Stop ringing. 294 00:13:46,994 --> 00:13:48,495 [cell phone rings] Look at that. 295 00:13:48,528 --> 00:13:50,197 Reverse psychology. 296 00:13:50,230 --> 00:13:52,165 The phone falls for that trick Every time, I find. 297 00:13:52,199 --> 00:13:54,034 Hello. Hankmed. 298 00:13:54,067 --> 00:13:56,369 And how can we make you feel * so much better today? 299 00:13:56,403 --> 00:13:59,106 Okay, calm down. Do we know a spencer fisher? 300 00:13:59,139 --> 00:14:00,440 - yeah, we do. 301 00:14:00,473 --> 00:14:01,942 He's at home. He had an accident. 302 00:14:01,975 --> 00:14:03,944 Okay. Very--just calm down. 303 00:14:03,977 --> 00:14:05,245 Help is on the way, okay? 304 00:14:05,278 --> 00:14:06,513 This is a horrible connection. 305 00:14:06,546 --> 00:14:08,348 Great. Just stay right Where you are. 306 00:14:08,381 --> 00:14:10,150 See, the rainmaker's back. The rainmaker's back. 307 00:14:10,183 --> 00:14:11,551 I just had to show up. See what happens? 308 00:14:11,584 --> 00:14:14,354 - then stay here And make it pour. 309 00:14:26,599 --> 00:14:29,502 No security. No staff. 310 00:14:29,536 --> 00:14:32,472 This guy sure digs His peace and quiet. 311 00:14:32,505 --> 00:14:36,343 - or he did. 312 00:14:36,376 --> 00:14:39,512 - evan, why are you here? 313 00:14:39,546 --> 00:14:42,015 - I'm here to help reboot Hankmed's finances 314 00:14:42,049 --> 00:14:43,683 In any way humanly possible. 315 00:14:43,716 --> 00:14:45,618 - well, why don't you sell That "Hey, check me out" sign 316 00:14:45,652 --> 00:14:47,154 You drive around in? 317 00:14:47,187 --> 00:14:49,656 - [chuckles] What, are you being serious? 318 00:14:49,689 --> 00:14:52,559 - yeah. 319 00:14:57,097 --> 00:15:00,133 Whoa. 320 00:15:00,167 --> 00:15:02,970 - so I brought our new And improved retainer agreement. 321 00:15:03,003 --> 00:15:04,471 And why didn't you tell me We were treating 322 00:15:04,504 --> 00:15:05,973 Spencer the spaz? 323 00:15:06,006 --> 00:15:08,541 - we? - spencer the spaz? 324 00:15:08,575 --> 00:15:10,443 - he's an Infomercial salesmen. 325 00:15:10,477 --> 00:15:13,013 - no, no, no, no. He's the infomercial salesmen. 326 00:15:13,046 --> 00:15:15,315 This the guy who brought us The electronic bartender. 327 00:15:15,348 --> 00:15:18,218 Cha-ching. Along with a parade Of other user-friendly 328 00:15:18,251 --> 00:15:20,087 Novelty blockbusters. 329 00:15:20,120 --> 00:15:21,554 - hey, look, Our own infomercial scholar. 330 00:15:21,588 --> 00:15:23,256 How useful. - [chuckles] 331 00:15:23,290 --> 00:15:25,625 You never heard His catchphrase--his mantra? 332 00:15:25,658 --> 00:15:28,328 "Well, if I can do it, Anyone can!" 333 00:15:28,361 --> 00:15:31,264 - mr. Fisher, it's hankmed! 334 00:15:31,298 --> 00:15:33,600 - I'm downstairs! 335 00:15:33,633 --> 00:15:37,670 Just follow the lights! - what lights? 336 00:15:37,704 --> 00:15:41,308 [electronic beeping] 337 00:15:41,341 --> 00:15:44,277 - that's the coolest thing I've ever seen. 338 00:15:48,081 --> 00:15:51,451 Stay within the lights. Stay within the lights. 339 00:15:51,484 --> 00:15:54,587 This is insane! 340 00:15:58,325 --> 00:16:01,028 - in here! I threw my back out! 341 00:16:01,061 --> 00:16:03,163 And I can't move! - you're in where? 342 00:16:03,196 --> 00:16:06,566 You're in the giant fireplace? 343 00:16:06,599 --> 00:16:10,037 - whoa, whoa, whoa, The laser--the laser-- 344 00:16:13,806 --> 00:16:16,609 What the hell? 345 00:16:16,643 --> 00:16:19,246 - excuse me. Little help, please? 346 00:16:21,714 --> 00:16:25,118 - get this ladder, guys. 347 00:16:25,152 --> 00:16:26,119 [the blue van's independence] 348 00:16:26,153 --> 00:16:29,722 * 349 00:16:29,756 --> 00:16:34,494 - * my independence went away 350 00:16:34,527 --> 00:16:38,598 * I didn't listen When it said * 351 00:16:38,631 --> 00:16:41,134 * rely on yourself 352 00:16:41,168 --> 00:16:43,603 * trusting someone else 353 00:16:43,636 --> 00:16:48,775 * is a path For the silent ghost * 354 00:16:57,550 --> 00:17:00,053 - let's get his back Against this wall right here. 355 00:17:00,087 --> 00:17:02,622 Here we go. Lower down. Whoa, whoa, whoa, good. 356 00:17:02,655 --> 00:17:04,391 - oh, this is a nice position. - I'm glad. 357 00:17:04,424 --> 00:17:06,259 - this is a good--are we moving From this position? 358 00:17:06,293 --> 00:17:07,594 - yeah. We're moving. - 'cause that was a good one. 359 00:17:07,627 --> 00:17:11,498 - sorry. Here we go. Okay. Gently down. 360 00:17:11,531 --> 00:17:14,434 Try to keep your back straight. Careful. Watch the neck. 361 00:17:14,467 --> 00:17:16,103 - oh. Uh. - easy. 362 00:17:16,136 --> 00:17:17,404 - oh. Ah! 363 00:17:17,437 --> 00:17:19,806 - there you go, pal. 364 00:17:19,839 --> 00:17:21,708 - wow. You're spencer the spaz. 365 00:17:21,741 --> 00:17:24,077 - [chuckles] Today more than ever, huh? 366 00:17:24,111 --> 00:17:26,479 - did you invent All those products in this room? 367 00:17:26,513 --> 00:17:28,115 - no, my dad did. 368 00:17:28,148 --> 00:17:30,317 - divya filled me in On your dad's passing. 369 00:17:30,350 --> 00:17:32,719 I'm sorry for your loss. - thank you. 370 00:17:32,752 --> 00:17:34,121 They think It was kidney failure, 371 00:17:34,154 --> 00:17:35,655 But my dad died-- 372 00:17:35,688 --> 00:17:37,324 Like he did everything else In his life-- 373 00:17:37,357 --> 00:17:39,326 Behind a veil of secrecy so... 374 00:17:39,359 --> 00:17:40,660 - mr. Fisher, How did you hurt yourself? 375 00:17:40,693 --> 00:17:42,462 - oh, silly. 376 00:17:42,495 --> 00:17:44,464 I was up in the ceiling trying To fix some of the wiring 377 00:17:44,497 --> 00:17:46,333 And my back just locked up On me. 378 00:17:46,366 --> 00:17:48,101 Every time I move, It hurts. 379 00:17:48,135 --> 00:17:49,236 - that's got to be normal, Right? 380 00:17:49,269 --> 00:17:50,603 With your level Of spaz-ticity, 381 00:17:50,637 --> 00:17:52,205 You must be getting injured All the time. 382 00:17:52,239 --> 00:17:53,573 - spaz-ticity. I've never heard that one. 383 00:17:53,606 --> 00:17:54,807 That's good. 384 00:17:54,841 --> 00:17:56,176 You know, I'm not really a klutz. 385 00:17:56,209 --> 00:17:58,178 It's just a marketing strategy. 386 00:17:58,211 --> 00:18:00,680 A way to sell more Self-cleaning sponges. 387 00:18:00,713 --> 00:18:02,549 - he's a genius. 388 00:18:02,582 --> 00:18:04,251 You're a--that's-- You're more than a genius, 389 00:18:04,284 --> 00:18:06,253 My friend, You're, like, omniscient. 390 00:18:06,286 --> 00:18:07,754 - my dad had the genius. Believe me. 391 00:18:07,787 --> 00:18:09,556 I just brought it To the world. 392 00:18:09,589 --> 00:18:12,692 - can you wiggle your toes? 393 00:18:12,725 --> 00:18:15,762 Okay. Does the pain go down Either or both of your legs? 394 00:18:15,795 --> 00:18:19,166 - no. It's just a big, big, Big ache in my lower back. 395 00:18:19,199 --> 00:18:22,369 - would you push against My hands with your feet? 396 00:18:22,402 --> 00:18:24,271 Okay. No abnormalities In the deep tendon reflexes 397 00:18:24,304 --> 00:18:25,572 Or strength. 398 00:18:25,605 --> 00:18:27,207 No bony tenderness Or deformity so far. 399 00:18:27,240 --> 00:18:29,276 Let's logroll him. - oh, like a log? 400 00:18:29,309 --> 00:18:32,179 - here we go. 1, 2, 3. - okay. 401 00:18:32,212 --> 00:18:35,915 - all right, any of this hurt? - no. 402 00:18:35,948 --> 00:18:38,651 Ow! Oho-ho-ho. - okay, there we go. 403 00:18:38,685 --> 00:18:40,220 It's just a muscle spasm. 404 00:18:40,253 --> 00:18:41,854 - you're a lucky man, Mr. Fisher. 405 00:18:41,888 --> 00:18:43,790 - okay. I'll trust you on that. 406 00:18:43,823 --> 00:18:46,493 [mechanisms whirring] 407 00:18:46,526 --> 00:18:49,229 [locks snapping shut] 408 00:18:49,262 --> 00:18:51,364 - whoa. 409 00:18:51,398 --> 00:18:52,832 Look at these. 410 00:18:52,865 --> 00:18:54,601 You tell me these are not Begging to be pressed. 411 00:18:54,634 --> 00:18:56,603 - it's okay. Welcome to my father's office. 412 00:18:56,636 --> 00:19:01,374 - it's very...Homey. - open panic room door. 413 00:19:01,408 --> 00:19:04,744 [locks snapping open] 414 00:19:04,777 --> 00:19:08,381 - wow. All right, let's-- Let's get him up. 415 00:19:08,415 --> 00:19:10,550 We're just gonna pick you up. - ow. 416 00:19:10,583 --> 00:19:12,952 - any ulcer or diabetes Or allergies? 417 00:19:12,985 --> 00:19:14,221 - no. - okay. 418 00:19:14,254 --> 00:19:15,422 60 milligrams ketorolac. 419 00:19:15,455 --> 00:19:16,756 And continue the ativan. 420 00:19:16,789 --> 00:19:18,725 That should help the pain And the spasm. 421 00:19:18,758 --> 00:19:20,427 - okay. Is there anything I can do 422 00:19:20,460 --> 00:19:22,595 To prevent this From happening again? 423 00:19:22,629 --> 00:19:24,364 - yes, avoid one-man Construction jobs. 424 00:19:24,397 --> 00:19:25,532 And as divya recommended Yesterday, 425 00:19:25,565 --> 00:19:26,833 Try to get some sleep. 426 00:19:26,866 --> 00:19:28,535 - and the muscle relaxants Will impair 427 00:19:28,568 --> 00:19:32,405 Your judgment and reflexes So no hard labor at all. 428 00:19:32,439 --> 00:19:34,341 - especially not with tools. 429 00:19:34,374 --> 00:19:37,176 - guys, you should check This out. 430 00:19:39,279 --> 00:19:40,680 - whoa. 431 00:19:40,713 --> 00:19:42,682 - I mean, either your dad Was trying to set up 432 00:19:42,715 --> 00:19:44,551 His own concierge medicine Business... 433 00:19:44,584 --> 00:19:46,486 - yeah, or he was prepared To spend a very long time 434 00:19:46,519 --> 00:19:47,554 In this room. 435 00:19:47,587 --> 00:19:49,289 - listen, between you and... 436 00:19:49,322 --> 00:19:52,425 You and you and me, 437 00:19:52,459 --> 00:19:53,993 I'm not down here To update this room. 438 00:19:54,026 --> 00:19:55,695 I'm down here To dismantle it. 439 00:19:55,728 --> 00:19:58,698 As my dad got older, He got more and more eccentric. 440 00:19:58,731 --> 00:20:00,500 He worked And practically lived 441 00:20:00,533 --> 00:20:04,003 In between These impenetrable walls. 442 00:20:04,036 --> 00:20:06,639 It's time for the panic room To be retired. 443 00:20:06,673 --> 00:20:08,308 If you need any of those Medical supplies, 444 00:20:08,341 --> 00:20:09,576 Please take them. 445 00:20:09,609 --> 00:20:11,378 You'd be doing me A huge solid. 446 00:20:11,411 --> 00:20:12,912 - yeah, it's just That we don't-- 447 00:20:12,945 --> 00:20:14,981 We don't really Have a need for these supplies. 448 00:20:15,014 --> 00:20:16,816 - if only you knew someone Who is trying to start up 449 00:20:16,849 --> 00:20:19,552 A free clinic. 450 00:20:35,935 --> 00:20:39,339 - dr. Blair, I understand You filed a formal complaint 451 00:20:39,372 --> 00:20:40,507 Against me. 452 00:20:40,540 --> 00:20:41,841 - yes, I did. 453 00:20:41,874 --> 00:20:44,777 In advance of tomorrow's Board meeting. 454 00:20:44,811 --> 00:20:47,847 I can't just keep waiting For you to right this ship. 455 00:20:47,880 --> 00:20:50,483 - I've always considered you Not just a colleague, 456 00:20:50,517 --> 00:20:53,420 But the person I turn to For guidance in a situation 457 00:20:53,453 --> 00:20:56,556 Exactly like the one You're putting me in right now. 458 00:20:56,589 --> 00:21:00,427 - I'm sorry. But my loyalty Is to hamptons heritage. 459 00:21:00,460 --> 00:21:04,497 - and when did you start Doubting mine? 460 00:21:04,531 --> 00:21:06,899 I didn't fire charlie. He quit on me. 461 00:21:06,933 --> 00:21:08,901 - professionally Or romantically? 462 00:21:08,935 --> 00:21:10,770 You know, Sometimes with you, jill, 463 00:21:10,803 --> 00:21:14,541 It's difficult to tell Just which one we're discussing. 464 00:21:14,574 --> 00:21:17,544 In fact, I heard That your relationship 465 00:21:17,577 --> 00:21:18,845 With hank lawson Has been added 466 00:21:18,878 --> 00:21:20,747 To the health services Curriculum 467 00:21:20,780 --> 00:21:24,484 As a case study In bad judgment. 468 00:21:24,517 --> 00:21:27,820 - first off, my judgment Has served this hospital 469 00:21:27,854 --> 00:21:29,789 Pretty damn well. 470 00:21:29,822 --> 00:21:33,726 And secondly, my relationship With hank lawson is over. 471 00:21:33,760 --> 00:21:36,463 So the hospital board Is finally going to have to find 472 00:21:36,496 --> 00:21:38,465 A new talking point. 473 00:21:38,498 --> 00:21:42,369 - miss casey, dr. Lawson's Waiting for you in your office. 474 00:21:49,542 --> 00:21:54,347 - hey. - hey. 475 00:21:54,381 --> 00:21:55,748 Everything okay around here? 476 00:21:55,782 --> 00:21:57,417 - not according To our hospital's 477 00:21:57,450 --> 00:21:58,918 Most powerful surgeon. 478 00:21:58,951 --> 00:22:01,888 She thinks I've pretty much Ruined the place. 479 00:22:01,921 --> 00:22:04,023 [sighs] 480 00:22:04,056 --> 00:22:06,559 Did you stop by my house The other night? 481 00:22:06,593 --> 00:22:09,028 - I did. But this isn't that. 482 00:22:09,061 --> 00:22:10,463 This is just business. 483 00:22:10,497 --> 00:22:11,964 - oh. - no, no. 484 00:22:11,998 --> 00:22:14,401 I don't want you to think I came to your workplace 485 00:22:14,434 --> 00:22:17,670 To rehash our relationship Or lack thereof or whatever-- 486 00:22:17,704 --> 00:22:19,539 - hank. - yeah. 487 00:22:19,572 --> 00:22:23,810 - charlie's gone. I finalized the divorce. 488 00:22:23,843 --> 00:22:28,815 Finally. - wow. 489 00:22:28,848 --> 00:22:33,453 Sounds like you got Your hands full. 490 00:22:33,486 --> 00:22:37,590 - I do. But you came here On business, 491 00:22:37,624 --> 00:22:40,760 So what's up? 492 00:22:40,793 --> 00:22:43,963 - oh, um, do you have time To take a ride? 493 00:22:43,996 --> 00:22:47,600 - ms. Newberg, it's evan. 494 00:22:47,634 --> 00:22:49,936 Let's talk Newberg business. 495 00:22:49,969 --> 00:22:55,107 Evan r. Lawson. The cfo of hankmed. Ms. New-- 496 00:22:55,141 --> 00:22:57,109 Hello, allison. Hey, ciao ciao. 497 00:22:57,143 --> 00:22:58,978 How are you feeling? 498 00:22:59,011 --> 00:23:00,847 It's, uh, it's evan r. Lawson, Cfo of hankmed calling. 499 00:23:00,880 --> 00:23:02,081 We did the tb testing For the staff 500 00:23:02,114 --> 00:23:04,183 At your restaurant. 501 00:23:04,216 --> 00:23:06,653 No, no, no. The results Are still negative. 502 00:23:06,686 --> 00:23:09,456 That's an interesting choice Of hold music. 503 00:23:09,489 --> 00:23:10,990 Sounds a lot Like a dial tone. 504 00:23:11,023 --> 00:23:13,593 And I thought we might do Some consulting for you 505 00:23:13,626 --> 00:23:16,529 Like maybe design A hankmed approved healthy page 506 00:23:16,563 --> 00:23:18,431 For your menu. 507 00:23:18,465 --> 00:23:20,667 Yes, I can stick it. 508 00:23:20,700 --> 00:23:24,070 Oh, there's that catchy Hold music again. 509 00:23:28,741 --> 00:23:30,076 Baah! 510 00:23:30,109 --> 00:23:32,144 - hey, spencer, it's hank. 511 00:23:32,178 --> 00:23:34,013 I just wanted to let you know That I'm headed over there 512 00:23:34,046 --> 00:23:36,883 With jill casey so she can take A look at that equipment. 513 00:23:36,916 --> 00:23:40,019 Hello? What's that sound? 514 00:23:40,052 --> 00:23:42,121 Uh, spencer, you're not Operating power tools 515 00:23:42,154 --> 00:23:44,457 Under the influence Of sedatives, are you? 516 00:23:44,491 --> 00:23:47,960 Hello? Can you hear me? 517 00:23:47,994 --> 00:23:49,862 - everything okay? - I doubt it. 518 00:23:49,896 --> 00:23:51,230 I don't get why that guy's So obsessed 519 00:23:51,263 --> 00:23:53,566 With ripping out Part of his own house by hand. 520 00:23:53,600 --> 00:23:55,802 - maybe it's not the room, But what it represents. 521 00:23:55,835 --> 00:23:58,037 If I could demolish every trace Of charlie in my house-- 522 00:23:58,070 --> 00:24:01,608 - you'd be living In the driveway? 523 00:24:08,948 --> 00:24:13,486 Spencer? - help. 524 00:24:19,659 --> 00:24:22,995 - oh. - a nail gun? Really? 525 00:24:23,029 --> 00:24:25,865 - hank, I swear, the spaz thing Really is just an act. 526 00:24:25,898 --> 00:24:28,935 - okay. - that's it. Spencer the spaz. 527 00:24:28,968 --> 00:24:31,638 I love your infomercials. - thank you. 528 00:24:31,671 --> 00:24:33,272 - jill, could you prep me A syringe of lido? 529 00:24:33,305 --> 00:24:35,241 - sure. - thanks. 530 00:24:35,274 --> 00:24:36,909 - what's wrong with me? 531 00:24:36,943 --> 00:24:38,645 These accidents are connected To my headaches 532 00:24:38,678 --> 00:24:39,946 And pins and needles, Aren't they? 533 00:24:39,979 --> 00:24:41,581 - well, we'll start monitoring 534 00:24:41,614 --> 00:24:43,716 For cervical disc disease Or spinal stenosis. 535 00:24:43,750 --> 00:24:45,217 But I think your anxiety And your traumas 536 00:24:45,251 --> 00:24:46,953 Are two separate issues. 537 00:24:46,986 --> 00:24:49,589 - by the way, how come I'm not screaming in pain? 538 00:24:49,622 --> 00:24:51,558 - well, the medications You're on for one. 539 00:24:51,591 --> 00:24:53,092 Also, the nerves Near the puncture 540 00:24:53,125 --> 00:24:55,862 Were compressed by the swelling And became anesthetic. 541 00:24:55,895 --> 00:24:57,630 But just to be Extra, extra safe-- 542 00:24:57,664 --> 00:24:59,832 Thank you--I'm gonna give you A shot of lidocaine. 543 00:24:59,866 --> 00:25:02,602 - okay. Um, that stuff That you're looking for 544 00:25:02,635 --> 00:25:04,203 Is back there if you want To take a look. 545 00:25:04,236 --> 00:25:05,972 - yeah. 546 00:25:06,005 --> 00:25:08,608 - do you have a pair Of pliers? 547 00:25:08,641 --> 00:25:12,311 - yes. - where might they be? 548 00:25:12,344 --> 00:25:13,913 - over there by my dad's Thermostats. 549 00:25:13,946 --> 00:25:17,316 - thank you. 550 00:25:17,349 --> 00:25:19,118 - whoa. That's how this works? 551 00:25:19,151 --> 00:25:21,120 - that's how this works. - oh, man. 552 00:25:21,153 --> 00:25:22,589 - on a count of three, 553 00:25:22,622 --> 00:25:23,856 I am going to pull This nail out. 554 00:25:23,890 --> 00:25:25,124 - okay, on three Or right after three? 555 00:25:25,157 --> 00:25:27,927 Is it 3, 2--ah! 556 00:25:27,960 --> 00:25:31,798 Oh. You're good. - thank you. 557 00:25:31,831 --> 00:25:33,866 - are you sure I can have All this equipment 558 00:25:33,900 --> 00:25:34,901 For my clinic? 559 00:25:34,934 --> 00:25:36,002 - it's all yours. 560 00:25:36,035 --> 00:25:37,737 Oh, by the way, 561 00:25:37,770 --> 00:25:39,606 There's a bunch of meds Back there that you can look at. 562 00:25:39,639 --> 00:25:41,040 They're on the shelf. 563 00:25:41,073 --> 00:25:42,308 - yeah, I don't think These are meds. 564 00:25:42,341 --> 00:25:43,976 I think these are old Chemical vials. 565 00:25:44,010 --> 00:25:45,244 - it's probably part Of your dad's lab. 566 00:25:45,277 --> 00:25:47,113 - oh. That makes sense, I guess. 567 00:25:47,146 --> 00:25:48,948 - yeah, some of these Need to be handled carefully. 568 00:25:48,981 --> 00:25:50,717 I'm gonna go call my friend On the hazmat team. 569 00:25:50,750 --> 00:25:53,786 But the rest I can store In the hospital's dungeon, 570 00:25:53,820 --> 00:25:56,823 Along with 20 year's worth Of other useless antiques. 571 00:25:59,291 --> 00:26:00,893 - keep this out of the line Of fire 572 00:26:00,927 --> 00:26:04,163 And it should heal just fine. 573 00:26:04,196 --> 00:26:07,734 There you go. - thank you. 574 00:26:07,767 --> 00:26:09,669 - spencer, I know you don't Like this room, 575 00:26:09,702 --> 00:26:13,372 But we really got to stop Meeting like this. 576 00:26:13,405 --> 00:26:16,242 - my dad had two sides To him. 577 00:26:16,275 --> 00:26:19,211 One was the brilliant, Industrious side. 578 00:26:19,245 --> 00:26:21,280 I'd call that his bright side. 579 00:26:21,313 --> 00:26:24,884 - and the other side? 580 00:26:24,917 --> 00:26:27,386 - the reclusive paranoid side. 581 00:26:27,419 --> 00:26:29,288 That's the side no one else Knew about. 582 00:26:29,321 --> 00:26:32,825 Now, clearly the bright side Wasn't passed down to me. 583 00:26:32,859 --> 00:26:35,194 You know? I'm no genius, hank. 584 00:26:35,227 --> 00:26:36,729 I'm just a salesman With good product. 585 00:26:36,763 --> 00:26:38,064 And I know that. 586 00:26:38,097 --> 00:26:39,932 - so you're afraid You're destined 587 00:26:39,966 --> 00:26:42,001 To inherit his other side. 588 00:26:42,034 --> 00:26:45,938 - what if I end up going crazy Like he did? 589 00:26:45,972 --> 00:26:48,374 Can you assure me That his mental illness 590 00:26:48,407 --> 00:26:50,843 Isn't genetic? 591 00:26:50,877 --> 00:26:54,413 - no. I can't. 592 00:26:54,446 --> 00:26:56,816 And I get wanting To distance yourself 593 00:26:56,849 --> 00:26:57,817 From your dad's legacy. 594 00:26:57,850 --> 00:27:00,419 Believe me, I do. 595 00:27:00,452 --> 00:27:05,024 But, spencer, if you want To nip insanity in the bud, 596 00:27:05,057 --> 00:27:06,859 I'll be honest with you, 597 00:27:06,893 --> 00:27:08,995 Trying to get rid Of this room seems way crazier 598 00:27:09,028 --> 00:27:11,764 Than just staying the hell Away from it. 599 00:27:25,344 --> 00:27:26,813 - do you want to hear this? - no. 600 00:27:26,846 --> 00:27:28,180 - you don't even know What it is. 601 00:27:28,214 --> 00:27:29,982 - sorry. You're right. What is it? 602 00:27:30,016 --> 00:27:32,051 - it's the script for hankmed's First infomercial 603 00:27:32,084 --> 00:27:33,085 To air on local stations. 604 00:27:33,119 --> 00:27:34,721 - really? - yeah. 605 00:27:34,754 --> 00:27:36,355 All right, you want to hear it? - definitely not. 606 00:27:36,388 --> 00:27:38,457 - "Hello, fellow denizens Of the hamptons. 607 00:27:38,490 --> 00:27:40,960 "Are you sick of waiting rooms And exam rooms? 608 00:27:40,993 --> 00:27:42,695 "Are you tired Of rude receptionists 609 00:27:42,729 --> 00:27:44,263 "And negligent nurses? 610 00:27:44,296 --> 00:27:46,398 "Well, the next time you're ill Or injured, 611 00:27:46,432 --> 00:27:48,267 "Stay right In your own living room 612 00:27:48,300 --> 00:27:50,469 Because we will come to you." 613 00:27:50,502 --> 00:27:51,904 How's it hitting you so far? 614 00:27:51,938 --> 00:27:53,806 - like a wave of acute nausea. 615 00:27:53,840 --> 00:27:55,441 - acute nausea. I can actually use-- 616 00:27:55,474 --> 00:27:56,976 That's good. I can use that at the end. 617 00:27:57,009 --> 00:28:00,312 Okay, so-- - evan, please stop. 618 00:28:00,346 --> 00:28:02,214 - this could be our ticket Out of the doldrums. 619 00:28:02,248 --> 00:28:03,750 - I'd rather be In the doldrums 620 00:28:03,783 --> 00:28:06,285 Than be hawking physical exams On qvc. 621 00:28:06,318 --> 00:28:07,453 - you won't have To hawk anything. 622 00:28:07,486 --> 00:28:09,455 I'm the talent. - oh. 623 00:28:09,488 --> 00:28:11,190 - our newest patient, he could Be my performance coach. 624 00:28:11,223 --> 00:28:12,458 - as long as there's a hank, 625 00:28:12,491 --> 00:28:13,459 There will be no hankmed Infomercials. 626 00:28:13,492 --> 00:28:14,761 - all right, all right. 627 00:28:14,794 --> 00:28:16,395 - furthermore... - furthermore... 628 00:28:16,428 --> 00:28:18,097 - just because you're back To normal doesn't mean 629 00:28:18,130 --> 00:28:19,832 That hankmed is, and it doesn't Mean that we are. 630 00:28:19,866 --> 00:28:21,500 So how about you stop worrying About our media plan 631 00:28:21,533 --> 00:28:22,902 And you start worrying About getting us 632 00:28:22,935 --> 00:28:25,304 Through the week Without any cash? 633 00:28:25,337 --> 00:28:28,374 Hi. - hi. 634 00:28:33,780 --> 00:28:36,749 The cold war's still raging? - yeah. 635 00:28:36,783 --> 00:28:40,252 He wouldn't even hear My pitch. 636 00:28:40,286 --> 00:28:44,791 "Fellow denizens." "Denizens." 637 00:28:44,824 --> 00:28:46,993 - evan... 638 00:28:47,026 --> 00:28:51,330 It is time to ease off The hard sell. 639 00:28:51,363 --> 00:28:54,266 You need to regain hank's trust First as his brother 640 00:28:54,300 --> 00:28:58,104 Then as his cfo. 641 00:28:58,137 --> 00:28:59,872 And you were right. 642 00:28:59,906 --> 00:29:03,175 I didn't call off The engagement. 643 00:29:03,209 --> 00:29:08,014 - I figured that giant ring Wasn't a consolation prize. 644 00:29:08,047 --> 00:29:10,316 What happened? Did you just chicken out? 645 00:29:10,349 --> 00:29:12,985 - I didn't chicken out. 646 00:29:13,019 --> 00:29:16,422 What I realized At the last possible moment 647 00:29:16,455 --> 00:29:19,325 Was that I had to let a dream go And face the reality 648 00:29:19,358 --> 00:29:21,961 In order to embrace What's most important: 649 00:29:21,994 --> 00:29:25,264 Family. 650 00:29:25,297 --> 00:29:27,533 Look, evan, I know That you want hank 651 00:29:27,566 --> 00:29:29,468 To forgive your father And welcome him back 652 00:29:29,501 --> 00:29:31,804 With open arms. 653 00:29:31,838 --> 00:29:35,875 But if you keep pushing Your dream despite the reality, 654 00:29:35,908 --> 00:29:40,446 You are going to lose What matters most to you. 655 00:29:55,862 --> 00:29:58,397 Separate working quarters? 656 00:29:58,430 --> 00:29:59,999 Is this what it's come to? 657 00:30:00,032 --> 00:30:01,433 - please don't leave me With him. 658 00:30:01,467 --> 00:30:03,469 - I'll help you find A great replacement. 659 00:30:03,502 --> 00:30:06,105 And I'll train them To whip evan daily 660 00:30:06,138 --> 00:30:07,306 Just like I do. 661 00:30:07,339 --> 00:30:08,474 - that'd be great. 662 00:30:08,507 --> 00:30:10,276 - and trust me, 663 00:30:10,309 --> 00:30:12,078 I don't want to move To raj's flat in london. 664 00:30:12,111 --> 00:30:14,080 - yeah, but you have to. - yes, I do. 665 00:30:14,113 --> 00:30:15,882 Do you know why? 666 00:30:15,915 --> 00:30:19,285 - they're just not embracing Your accent over here? 667 00:30:19,318 --> 00:30:22,922 - because sometimes You have to meet family halfway 668 00:30:22,955 --> 00:30:25,157 Even if you don't get Where they're coming from. 669 00:30:25,191 --> 00:30:27,259 - you could argue london's more Than a halfway point. 670 00:30:27,293 --> 00:30:31,397 [cell phone rings] 671 00:30:31,430 --> 00:30:36,335 - hmm. Spencer fisher. Hello, mr. Fisher. 672 00:30:36,368 --> 00:30:39,305 Mr. Fisher. 673 00:30:39,338 --> 00:30:40,973 Signal dropped. 674 00:30:41,007 --> 00:30:43,409 He probably stuck his finger In an electrical outlet. 675 00:30:43,442 --> 00:30:45,344 - yeah, or go this head caught In a vise. 676 00:30:45,377 --> 00:30:47,346 - don't worry, I'll take this one. 677 00:30:47,379 --> 00:30:51,283 - great. As long as you take That one too. 678 00:30:54,987 --> 00:30:57,223 - [speaking native language] 679 00:30:57,256 --> 00:30:59,425 - [speaking Native language] 680 00:30:59,458 --> 00:31:01,627 - going for the old summer cut, Huh? 681 00:31:01,660 --> 00:31:04,230 - has to go sooner or later. 682 00:31:04,263 --> 00:31:07,633 - I've reviewed your file. 683 00:31:07,666 --> 00:31:10,169 - yeah, real page turner, huh? 684 00:31:10,202 --> 00:31:12,138 Story of a true Aristocratic dynasty 685 00:31:12,171 --> 00:31:14,306 Going back 500 years. 686 00:31:14,340 --> 00:31:18,510 - yeah, the glamour and majesty Were intoxicating. 687 00:31:18,544 --> 00:31:21,380 I'm ready to try and help. 688 00:31:21,413 --> 00:31:23,916 - [speaks in native language] 689 00:31:26,018 --> 00:31:29,521 [clears throat] How will you help? 690 00:31:29,555 --> 00:31:31,390 As you know now, 691 00:31:31,423 --> 00:31:33,225 I've spoken To leading researchers 692 00:31:33,259 --> 00:31:37,563 And scientists from--ha-- Sao paulo, singapore, 693 00:31:37,596 --> 00:31:42,234 Tel aviv, geesthacht, Beijing, sydney... 694 00:31:42,268 --> 00:31:43,936 Minnesota. 695 00:31:43,970 --> 00:31:49,208 You name the place, I've flown there with hope 696 00:31:49,241 --> 00:31:51,210 And come back empty-handed. 697 00:31:51,243 --> 00:31:54,146 - you've spoken to an awful lot Of experts, boris. 698 00:31:54,180 --> 00:31:55,381 But as far as I can tell, 699 00:31:55,414 --> 00:31:57,449 None of them have spoken To each other. 700 00:31:57,483 --> 00:32:00,019 See, what you're missing, I believe, 701 00:32:00,052 --> 00:32:02,321 Is a global perspective. 702 00:32:02,354 --> 00:32:04,256 Someone to examine The big picture 703 00:32:04,290 --> 00:32:07,459 And, I hope, Tie it all together. 704 00:32:07,493 --> 00:32:10,562 With your permission, I'd like To start making some calls, 705 00:32:10,596 --> 00:32:12,464 Talking to these doctors And researchers 706 00:32:12,498 --> 00:32:14,733 And asking some questions. 707 00:32:14,766 --> 00:32:18,037 And I'd like to do so As your primary care physician. 708 00:32:18,070 --> 00:32:20,539 Your quarterback. 709 00:32:20,572 --> 00:32:23,342 - quarterback? 710 00:32:26,012 --> 00:32:28,514 Well, where will you start, Quarterback? 711 00:32:28,547 --> 00:32:30,749 - at the beginning. 712 00:32:30,782 --> 00:32:35,287 Dr. Marisa casseras Of havana hospital. 713 00:32:36,555 --> 00:32:41,527 Think about it. Let me know. 714 00:32:44,563 --> 00:32:46,498 - luigi. 715 00:32:51,170 --> 00:32:52,538 That's all. 716 00:32:52,571 --> 00:32:54,573 - just trust me. 717 00:32:54,606 --> 00:32:55,741 You won't even know I'm here. 718 00:32:55,774 --> 00:32:57,143 - unlikely. 719 00:32:57,176 --> 00:32:58,477 - just want to pitch him My infomercial, 720 00:32:58,510 --> 00:33:02,348 Very discreetly, and, uh... 721 00:33:02,381 --> 00:33:05,651 That's weird. Hmm. 722 00:33:05,684 --> 00:33:08,254 Still can't believe it. 723 00:33:08,287 --> 00:33:09,655 - selling a state-of-the-art Panini maker 724 00:33:09,688 --> 00:33:11,090 Can buy you a house Like this? 725 00:33:11,123 --> 00:33:12,458 - no, that you're engaged. 726 00:33:12,491 --> 00:33:16,028 - thanks for the reminder. 727 00:33:16,062 --> 00:33:20,032 - look, I know that parents Can put their own interests 728 00:33:20,066 --> 00:33:22,568 Ahead of what's best For their kids. 729 00:33:22,601 --> 00:33:24,103 But that's the beauty Of an engagement, 730 00:33:24,136 --> 00:33:25,471 Is it's open-ended. 731 00:33:25,504 --> 00:33:29,308 It's not too late Till you set a date. 732 00:33:29,341 --> 00:33:32,611 - the wedding's in 60 days. 733 00:33:32,644 --> 00:33:36,215 - oh. Yeah, you're screwed. 734 00:33:36,248 --> 00:33:37,716 I'm kidding. Kind of. 735 00:33:37,749 --> 00:33:43,222 - [wincing and grunting] 736 00:33:43,255 --> 00:33:45,724 - okay, call hank. Then call 911. 737 00:33:45,757 --> 00:33:48,460 - help me. God, help me. 738 00:33:48,494 --> 00:33:51,130 Oh. Aah! 739 00:33:55,134 --> 00:33:57,736 - hey. - the emts are five minutes out. 740 00:33:57,769 --> 00:34:01,073 101 over 49 And a pulse of 113. 741 00:34:01,107 --> 00:34:03,642 - okay. Multiple wide-bore lines Of saline. 742 00:34:03,675 --> 00:34:04,743 Spencer, on a scale From 1-10, 743 00:34:04,776 --> 00:34:06,245 Tell me What your pain level is. 744 00:34:06,278 --> 00:34:07,579 - we're gonna need A bigger scale. 745 00:34:07,613 --> 00:34:08,780 - dude, the door Is crushing him. 746 00:34:08,814 --> 00:34:10,382 - we made the observation, Evan. 747 00:34:10,416 --> 00:34:11,683 - uh, so why don't we just Try to open it? 748 00:34:11,717 --> 00:34:13,419 - no, no, no! 749 00:34:13,452 --> 00:34:15,287 The pressure of the door Is what's keeping him alive. 750 00:34:15,321 --> 00:34:16,822 - what? - it's acting as a tourniquet. 751 00:34:16,855 --> 00:34:18,824 If we release it now, He could bleed out internally. 752 00:34:18,857 --> 00:34:21,860 - okay. Right. Okay, tourniquet. Yeah. 753 00:34:21,893 --> 00:34:23,729 - okay, weak and very fast. 754 00:34:23,762 --> 00:34:26,398 - hey. - I know, pal. 755 00:34:26,432 --> 00:34:29,401 You're not really a spaz. - [laughs, spasms] 756 00:34:29,435 --> 00:34:30,702 - what is--what is--what-- 757 00:34:30,736 --> 00:34:32,138 - he's going Into hemorrhagic shock. 758 00:34:32,171 --> 00:34:33,505 - okay, so am I. 759 00:34:33,539 --> 00:34:34,773 Now I know why they call it A panic room. 760 00:34:34,806 --> 00:34:36,608 Where the hell are those emts? 761 00:34:36,642 --> 00:34:38,310 - it's gonna be okay, buddy. It's gonna be okay. 762 00:34:38,344 --> 00:34:39,478 Some bronchi At the base of the right 763 00:34:39,511 --> 00:34:40,679 Near impact side. 764 00:34:40,712 --> 00:34:41,813 Can you reach The pedal pulses? 765 00:34:41,847 --> 00:34:43,215 - I can't get past his knees. 766 00:34:43,249 --> 00:34:44,416 - all right. Try for the popliteals. 767 00:34:44,450 --> 00:34:47,253 - okay. - [crying] 768 00:34:47,286 --> 00:34:49,388 - okay, buddy. It's okay. 769 00:34:51,590 --> 00:34:54,126 - okay, stronger on the right Than the left, 770 00:34:54,160 --> 00:34:56,828 But both very weak. 771 00:35:02,434 --> 00:35:06,872 - spencer, we'll be right back. One second. 772 00:35:06,905 --> 00:35:08,474 Major laceration. 773 00:35:08,507 --> 00:35:10,176 Helps explain the hypotension And tachycardia. 774 00:35:10,209 --> 00:35:11,543 - I figured it was only Internal bleeding. 775 00:35:11,577 --> 00:35:13,145 - fluids will only go so far. 776 00:35:13,179 --> 00:35:14,580 Eventually he'll bleed out His own supply 777 00:35:14,613 --> 00:35:15,747 And then bleed out the saline 778 00:35:15,781 --> 00:35:17,516 Faster than we can pump it In him. 779 00:35:17,549 --> 00:35:19,218 - and if we open the door, He'll die even faster. 780 00:35:19,251 --> 00:35:20,786 - mm-hmm. 781 00:35:20,819 --> 00:35:24,490 - if only we could take him To the hospital like this. 782 00:35:24,523 --> 00:35:27,826 [footsteps approach] 783 00:35:27,859 --> 00:35:29,795 - jesus. How can we help, doc? 784 00:35:29,828 --> 00:35:31,497 - all right, we need More saline, 785 00:35:31,530 --> 00:35:33,199 We need the stretcher ready, 786 00:35:33,232 --> 00:35:34,733 And then we need to haul ass To hamptons heritage. 787 00:35:34,766 --> 00:35:36,335 As soon as we open that door, 788 00:35:36,368 --> 00:35:37,603 It'll be a scoop and run Against the clock. 789 00:35:37,636 --> 00:35:39,238 Go, go, go, go, go! 790 00:35:39,271 --> 00:35:42,341 - hank, even racing down An empty montauk highway, 791 00:35:42,374 --> 00:35:43,809 How will we ever make it That far in time? 792 00:35:43,842 --> 00:35:45,611 - with a little luck, 793 00:35:45,644 --> 00:35:47,313 All we'll need is some help From jill's basement 794 00:35:47,346 --> 00:35:50,416 Full of useless antiques. 795 00:35:52,484 --> 00:35:55,554 - as I stated previously, I did not terminate dr. Casey. 796 00:35:55,587 --> 00:35:57,956 - this formal complaint, Mrs. Casey, 797 00:35:57,989 --> 00:35:59,658 Is not just about the loss 798 00:35:59,691 --> 00:36:02,328 Of another respected E.R. Doctor. 799 00:36:02,361 --> 00:36:03,529 - what's it about then? 800 00:36:03,562 --> 00:36:05,364 - we want To offer you a chance 801 00:36:05,397 --> 00:36:10,236 To keep this review Off your record. 802 00:36:10,269 --> 00:36:12,471 - by tendering my resignation? 803 00:36:12,504 --> 00:36:14,806 - by avoiding An ugly proceeding. 804 00:36:14,840 --> 00:36:17,843 [cell phone ringing] 805 00:36:20,479 --> 00:36:22,581 - well, I appreciate Your concern 806 00:36:22,614 --> 00:36:24,450 For my resume, dr. Blair, But I assure-- 807 00:36:24,483 --> 00:36:27,619 [cell phone buzzes] 808 00:36:27,653 --> 00:36:32,891 I'm sorry. I need to excuse myself. 809 00:36:32,924 --> 00:36:37,863 - what could be more important Than saving her job? 810 00:36:37,896 --> 00:36:39,798 - according to inventory, We do have one. 811 00:36:39,831 --> 00:36:45,571 But the last time it was used, I was in junior high. 812 00:36:45,604 --> 00:36:48,640 Okay. It's got to be In here somewhere. 813 00:36:48,674 --> 00:36:49,941 What does it look like? 814 00:36:49,975 --> 00:36:51,877 - it should say "M.A.S.T." On the side. 815 00:36:51,910 --> 00:36:53,745 M-a-s-- - got it. 816 00:36:53,779 --> 00:36:56,548 - great. Who's the fastest Driver at your hospital? 817 00:37:00,286 --> 00:37:05,391 Let's see. 818 00:37:05,424 --> 00:37:07,726 - we're saving him Using mc hammer memorabilia? 819 00:37:07,759 --> 00:37:09,628 - they're inflatable trousers. 820 00:37:09,661 --> 00:37:11,730 They were developed By the military in the '60s. 821 00:37:11,763 --> 00:37:13,399 They'll help stabilize his b.P. 822 00:37:13,432 --> 00:37:14,833 While we transport him To heritage. 823 00:37:14,866 --> 00:37:18,670 - agh! - hank, 90 over 40. 125. 824 00:37:18,704 --> 00:37:20,539 - open up all ivs, Crank up the fluids, 825 00:37:20,572 --> 00:37:22,974 And give him 2-milligram boluses Of morphine every five minutes. 826 00:37:23,008 --> 00:37:24,676 Push it slowly. 827 00:37:24,710 --> 00:37:26,412 - I just found a shortcut To route 27. 828 00:37:26,445 --> 00:37:27,613 It should shave, Like, three minutes 829 00:37:27,646 --> 00:37:28,847 Off our problem. 830 00:37:28,880 --> 00:37:29,948 - no, no, It's a summer saturday. 831 00:37:29,981 --> 00:37:31,650 Route 27 is our problem. 832 00:37:31,683 --> 00:37:33,051 I'll go see what else we can do To buy some time. 833 00:37:33,084 --> 00:37:34,853 - okay. 834 00:37:34,886 --> 00:37:37,389 We're ready to open the door And move spencer now. 835 00:37:37,423 --> 00:37:38,957 - okay. Yeah, You, me, and the 911 beefcakes 836 00:37:38,990 --> 00:37:40,992 Are gonna heave that door Right off and [claps hands]. 837 00:37:41,026 --> 00:37:42,428 - evan, the door Is six inches thick 838 00:37:42,461 --> 00:37:43,662 And weighs 800 pounds. 839 00:37:43,695 --> 00:37:44,830 The front line Of the new york jets 840 00:37:44,863 --> 00:37:46,498 Couldn't open it With bare hands. 841 00:37:46,532 --> 00:37:48,467 - okay. So... 842 00:37:48,500 --> 00:37:50,636 - fortunately, there's a big, Green, release button 843 00:37:50,669 --> 00:37:51,870 Inside the panic room. 844 00:37:51,903 --> 00:37:53,472 - no way. 845 00:37:53,505 --> 00:37:55,374 I--I'm not physically qualified For that, hank. 846 00:37:55,407 --> 00:37:56,975 Look at me. 847 00:37:57,008 --> 00:37:58,977 If that door snapped shut On my frail and slender body-- 848 00:37:59,010 --> 00:38:00,712 - don't worry. 849 00:38:00,746 --> 00:38:02,581 As a precaution, I ordered A second pair of trousers 850 00:38:02,614 --> 00:38:04,450 In your favorite color: Salmon. 851 00:38:04,483 --> 00:38:06,452 - this is revenge For the dad thing isn't it? 852 00:38:06,485 --> 00:38:08,019 - not even a little bit. 853 00:38:08,053 --> 00:38:10,456 But if you're looking For a way out of the doghouse... 854 00:38:10,489 --> 00:38:13,559 - I might find it Through that door. 855 00:38:13,592 --> 00:38:15,026 - you can do it. - [grunts] 856 00:38:15,060 --> 00:38:18,564 - sorry, buddy. All right. 857 00:38:18,597 --> 00:38:19,598 All right. - here we go. 858 00:38:19,631 --> 00:38:20,932 - push me. - all right. 859 00:38:20,966 --> 00:38:23,068 All right. 860 00:38:23,101 --> 00:38:25,371 - [grunting] Oh, god. - you got it? 861 00:38:25,404 --> 00:38:26,505 - oh, my god. Yes. Push. Push. 862 00:38:26,538 --> 00:38:30,409 - you got it? - oh, yeah. 863 00:38:30,442 --> 00:38:31,677 - you okay in here? - yeah, I'm good. 864 00:38:31,710 --> 00:38:32,944 I'm just counting extremities. 865 00:38:32,978 --> 00:38:34,880 Okay. Yeah. I'm all right. Okay. 866 00:38:37,983 --> 00:38:41,587 - it's working. - okay. Guys, on three. 867 00:38:41,620 --> 00:38:43,422 Evan, on three. 868 00:38:43,455 --> 00:38:44,890 - on three or, like, Right after three? 869 00:38:44,923 --> 00:38:49,027 - whatever. 1, 2, 3. 870 00:38:50,929 --> 00:38:54,065 Get in there. Turn him over. 871 00:38:54,099 --> 00:38:56,001 Okay. 872 00:38:56,034 --> 00:38:58,437 Let's get his shoulders. 873 00:38:58,470 --> 00:39:00,105 Let's get him over there. 874 00:39:00,138 --> 00:39:02,073 Down. Down. Good. 875 00:39:05,677 --> 00:39:08,580 - okay, b.P.'s in freefall. - okay. Trauma shears. 876 00:39:13,952 --> 00:39:17,523 Hemcon bandage. 877 00:39:17,556 --> 00:39:18,924 The chitosan in the gauze Will adhere 878 00:39:18,957 --> 00:39:21,693 To the red blood cells And form a tight clot 879 00:39:21,727 --> 00:39:23,061 Very quickly. 880 00:39:23,094 --> 00:39:26,532 - how quickly? - that quick enough for you? 881 00:39:26,565 --> 00:39:31,036 Gauze. Tape. 882 00:39:31,069 --> 00:39:34,005 All right, now we wrap And velcro the trousers. 883 00:39:34,039 --> 00:39:36,975 Here we go. 884 00:39:39,511 --> 00:39:42,180 Abdominal belt. Good. 885 00:39:42,213 --> 00:39:45,150 Okay, inflate. 886 00:39:45,183 --> 00:39:48,954 [pants inflating] 887 00:39:48,987 --> 00:39:50,822 Careful not to puncture The suit with anything sharp. 888 00:39:50,856 --> 00:39:54,192 We don't have a backup. 889 00:39:54,225 --> 00:39:55,727 - okay, pressure's stopped Dropping. 890 00:39:55,761 --> 00:39:57,563 70 over palp. - okay, it's working. 891 00:39:57,596 --> 00:39:58,864 Slow down the fluids. 892 00:39:58,897 --> 00:40:01,700 150 ccs per hour And four more of morphine. 893 00:40:01,733 --> 00:40:03,435 - how long will this thing Keep him stable for? 894 00:40:03,469 --> 00:40:05,904 - let's not find out. - all right. 895 00:40:05,937 --> 00:40:07,706 - hi, there. Could you grab this corner? 896 00:40:07,739 --> 00:40:09,941 All right, guys, Let's get him in there. 897 00:40:12,678 --> 00:40:13,879 This is all the help You could scare up? 898 00:40:13,912 --> 00:40:15,113 Where's everyone else? 899 00:40:15,146 --> 00:40:16,748 - sealing off montauk highway For us. 900 00:40:16,782 --> 00:40:18,083 - ready to go, doc. - nice. 901 00:40:18,116 --> 00:40:21,787 [sirens blaring] 902 00:40:30,929 --> 00:40:32,564 - coming through. 903 00:40:32,598 --> 00:40:35,200 - whoa, whoa, whoa, whoa. What the hell is this? 904 00:40:35,233 --> 00:40:37,002 - it's an emergency, Dr. Blair. 905 00:40:37,035 --> 00:40:40,205 - untangle these, please. - and you would be dr. Lawson. 906 00:40:40,238 --> 00:40:42,007 - I am. And you are...? 907 00:40:42,040 --> 00:40:43,609 - amongst my other duties, 908 00:40:43,642 --> 00:40:45,577 I am now acting chief Of emergency services. 909 00:40:45,611 --> 00:40:48,514 So I'll take it from here. - perfect. 910 00:40:48,547 --> 00:40:50,148 Just pull the plugs To deflate. 911 00:40:50,181 --> 00:40:52,217 Oh, and make sure you don't miss Any bleeding vessels 912 00:40:52,250 --> 00:40:53,685 During embolization 913 00:40:53,719 --> 00:40:54,920 Otherwise you'll be pulling The plug 914 00:40:54,953 --> 00:40:56,087 On more than just the suit. 915 00:40:56,121 --> 00:40:57,589 He's all yours. 916 00:40:57,623 --> 00:40:59,791 - maybe you'd better Come with us. 917 00:40:59,825 --> 00:41:01,627 - maybe I'd better. - great. 918 00:41:01,660 --> 00:41:05,096 - let's go, guys. Move it. - careful, careful, careful. 919 00:41:07,132 --> 00:41:09,067 - nice job back there. 920 00:41:09,100 --> 00:41:13,505 - yeah? You too. 921 00:41:13,539 --> 00:41:16,041 - do you want to talk About him? 922 00:41:16,074 --> 00:41:17,643 - about spencer? 923 00:41:17,676 --> 00:41:21,079 - eddie r. 924 00:41:21,112 --> 00:41:25,216 - ugh. It's just-- It's complicated family stuff. 925 00:41:25,250 --> 00:41:29,087 - yeah? What would I know About that? 926 00:41:34,960 --> 00:41:38,129 - all right. 927 00:41:38,163 --> 00:41:39,965 [exhales] I started talking To my dad again 928 00:41:39,998 --> 00:41:42,834 About a year ago. 929 00:41:42,868 --> 00:41:44,836 He called me On my 30th birthday. 930 00:41:44,870 --> 00:41:46,905 And I hadn't talked to him In 20 years, mind you. 931 00:41:46,938 --> 00:41:48,774 Know what the first thing He said to me was? 932 00:41:48,807 --> 00:41:53,178 - what? - "How's hank?" 933 00:41:53,211 --> 00:41:56,648 - I'm sorry to hear that. - yeah. 934 00:41:56,682 --> 00:41:59,651 That's just how he's started Every conversation since. 935 00:41:59,685 --> 00:42:01,820 "How's hank?" 936 00:42:03,321 --> 00:42:04,990 [exhales] 937 00:42:05,023 --> 00:42:06,692 Hmm. 938 00:42:06,725 --> 00:42:10,161 I guess I really needed To tell someone that. 939 00:42:10,195 --> 00:42:12,163 - it says a lot about Your father. 940 00:42:12,197 --> 00:42:13,965 - yeah, it says a lot About my brother. 941 00:42:13,999 --> 00:42:16,768 - but it says the most About you. 942 00:42:16,802 --> 00:42:21,172 - yeah? What does it say Exactly? 943 00:42:21,206 --> 00:42:25,110 - that you're caught between Your rock and your hard place. 944 00:42:25,143 --> 00:42:26,678 [sighs] 945 00:42:26,712 --> 00:42:29,080 And rather than just trying To squirm out, 946 00:42:29,114 --> 00:42:30,982 You've been trying to make Everything fit together 947 00:42:31,016 --> 00:42:33,284 Comfortably again. 948 00:42:36,988 --> 00:42:41,927 - I guess I really needed Someone to tell me that. 949 00:42:41,960 --> 00:42:43,695 - well, don't let it go To your head. 950 00:42:43,729 --> 00:42:45,897 - I'm--what? [chuckles] 951 00:42:45,931 --> 00:42:48,867 [cell phone chimes] 952 00:42:48,900 --> 00:42:51,302 How fast can you get me back To change? 953 00:42:51,336 --> 00:42:53,872 I have an important meeting With a young heiress. 954 00:42:53,905 --> 00:42:57,809 - it's nice to have you back. - well, you know... 955 00:42:57,843 --> 00:43:00,245 - am I gonna be okay? - yeah. 956 00:43:00,278 --> 00:43:02,013 And not just In the short term. 957 00:43:02,047 --> 00:43:03,014 I was thinking about it. 958 00:43:03,048 --> 00:43:04,650 One of the chemicals 959 00:43:04,683 --> 00:43:06,785 Jill found in your dad's lab Was mercury. 960 00:43:06,818 --> 00:43:08,654 That's why he had All those old thermostats 961 00:43:08,687 --> 00:43:10,155 Lying around. 962 00:43:10,188 --> 00:43:12,724 He probably used the mercury To manipulate the gold 963 00:43:12,758 --> 00:43:14,726 For some of his experiments. 964 00:43:14,760 --> 00:43:16,394 - he was building A next generation robot 965 00:43:16,427 --> 00:43:17,763 Operated by the internet. 966 00:43:17,796 --> 00:43:20,098 - which sounds incredibly cool. 967 00:43:20,131 --> 00:43:22,701 Unfortunately, When inhaled in large doses, 968 00:43:22,734 --> 00:43:24,002 Over long periods of time, 969 00:43:24,035 --> 00:43:27,138 Mercury can cause psychosis. 970 00:43:29,140 --> 00:43:34,646 And kidney failure. 971 00:43:34,680 --> 00:43:36,882 - so it wasn't The mental illness 972 00:43:36,915 --> 00:43:38,884 That sent my dad Into that room? 973 00:43:38,917 --> 00:43:43,288 - no. It was the other way Around. 974 00:43:43,321 --> 00:43:47,158 That's why he grew increasingly Paranoid and distant. 975 00:43:47,192 --> 00:43:48,994 And in smaller doses, 976 00:43:49,027 --> 00:43:53,164 Exposure can lead to headaches, Fatigue, tingling sensations, 977 00:43:53,198 --> 00:43:56,134 Sleeplessness, and... 978 00:43:56,167 --> 00:43:57,669 Incoordination. 979 00:43:57,703 --> 00:44:00,939 - or in layman's terms, Spaz-ticity. 980 00:44:00,972 --> 00:44:04,175 - yes. Spaz-ticity. 981 00:44:04,209 --> 00:44:07,846 - so I really am gonna be okay? - yeah. 982 00:44:07,879 --> 00:44:08,947 As long as you hire A contractor 983 00:44:08,980 --> 00:44:10,415 For all future renovation. 984 00:44:10,448 --> 00:44:13,384 - yes, doctor. 985 00:44:42,080 --> 00:44:45,183 - so I can contact Dr. Casseras. 986 00:44:45,216 --> 00:44:46,985 - you can give it Your best shot. 987 00:44:47,018 --> 00:44:48,353 - okay. 988 00:44:48,386 --> 00:44:51,422 - if you reach her, 989 00:44:51,456 --> 00:44:54,092 Tell her, when I look At the roses, 990 00:44:54,125 --> 00:44:57,028 I think of cristobal square. 991 00:44:57,062 --> 00:44:59,397 She'll know what it means. 992 00:44:59,430 --> 00:45:02,067 Hank. 993 00:45:08,106 --> 00:45:11,276 Bye. 994 00:45:26,992 --> 00:45:30,095 - oh, I...I really hope She's good to you. 995 00:45:30,128 --> 00:45:31,462 - I'm sure she will be. 996 00:45:31,496 --> 00:45:35,834 - I was talking To the car. 997 00:45:39,404 --> 00:45:41,072 Bye. 998 00:45:43,008 --> 00:45:46,444 - what's with the johnny cash Fashion tribute? 999 00:45:46,477 --> 00:45:50,381 - I'm in mourning, henrietta. 1000 00:45:50,415 --> 00:45:53,952 I just sold the only valuable Thing I've ever owned. 1001 00:45:53,985 --> 00:45:55,921 - aw. Well, Look on the bright side, 1002 00:45:55,954 --> 00:45:58,423 Since you got it for free, You cashed out at 100% profit. 1003 00:45:58,456 --> 00:46:01,059 - one could argue that I timed The market perfectly then. 1004 00:46:01,092 --> 00:46:04,295 - one could indeed. 1005 00:46:04,329 --> 00:46:05,964 One could also argue You've begun to repent 1006 00:46:05,997 --> 00:46:07,799 For your sin. 1007 00:46:07,833 --> 00:46:12,103 - ha. I don't know, I think sin Is a slight exaggeration. 1008 00:46:12,137 --> 00:46:16,407 - really? I think it's an understatement. 1009 00:46:20,278 --> 00:46:23,414 - shall we agree to disagree? 1010 00:46:23,448 --> 00:46:25,984 - like we always do. 1011 00:46:28,954 --> 00:46:31,422 - so is spencer the spaz Gonna be all right or what? 1012 00:46:31,456 --> 00:46:34,359 - yeah. Turns out not so spastic After all. 1013 00:46:34,392 --> 00:46:37,128 Yeah, the problem Was mercury poisoning. 1014 00:46:37,162 --> 00:46:38,563 - I thought It was that giant door 1015 00:46:38,596 --> 00:46:40,131 Slicing into him Like a pinata. 1016 00:46:40,165 --> 00:46:44,569 - no, I meant--never mind. Go deep. 1017 00:46:46,471 --> 00:46:49,574 Deeper. - like old times. All right. 1018 00:46:49,607 --> 00:46:51,809 - deeper! 1019 00:47:28,013 --> 00:47:32,317 - hey, kiddo. Look at you. 1020 00:47:34,652 --> 00:47:36,021 What? 1021 00:47:39,157 --> 00:47:42,560 All right, so it took A little longer than I thought. 1022 00:47:42,593 --> 00:47:46,397 Still the same shade Of green, huh? 1023 00:47:46,431 --> 00:47:49,434 Captioning by captionmax Www.Captionmax.Com 75585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.