Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,204
Announcer:
Last season on royal pains...
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,538
- how about today we save two
For the price of one?
3
00:00:04,572 --> 00:00:06,040
- you let a billionaire
Hospital trustee die
4
00:00:06,074 --> 00:00:07,575
To save some kid
Off the street.
5
00:00:07,608 --> 00:00:09,510
- I made a judgment call.
- you made a mistake.
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,112
- this trip is gonna get you
Back on your feet.
7
00:00:11,145 --> 00:00:14,048
- what trip?
- to the hamptons.
8
00:00:14,082 --> 00:00:16,517
- boris kuester
Von jurgens-ratenicz.
9
00:00:16,550 --> 00:00:18,086
Stay in my guest cottage.
For the summer.
10
00:00:18,119 --> 00:00:19,820
Be my concierge doctor.
11
00:00:19,853 --> 00:00:21,622
- concierge doctor
To the rich,
12
00:00:21,655 --> 00:00:23,357
And an on-call doctor
To the rest of us.
13
00:00:23,391 --> 00:00:25,193
A robin hood of medicine.
14
00:00:25,226 --> 00:00:27,361
Jill casey,
Hospital administrator.
15
00:00:27,395 --> 00:00:29,363
- so that happened.
16
00:00:29,397 --> 00:00:31,399
- you and I have been down
This road before, jill.
17
00:00:31,432 --> 00:00:33,401
- and which road is that,
Dr. Adams?
18
00:00:33,434 --> 00:00:34,802
- the one with your
Personal life on one side,
19
00:00:34,835 --> 00:00:36,370
Your professional life
On the other.
20
00:00:36,404 --> 00:00:37,605
Pick a lane, miss casey.
21
00:00:37,638 --> 00:00:39,273
- my ex was a local doctor too.
22
00:00:39,307 --> 00:00:40,441
- so he's a doctor
And I'm a doctor.
23
00:00:40,474 --> 00:00:43,577
That doesn't make me him.
24
00:00:43,611 --> 00:00:45,479
- I'm divya. Divya katdare.
25
00:00:45,513 --> 00:00:46,780
I'd like to be your p.A.
26
00:00:46,814 --> 00:00:49,250
- my p.A.
- physician assistant.
27
00:00:49,283 --> 00:00:50,484
- your mother hired me
28
00:00:50,518 --> 00:00:52,320
To help plan
Your engagement party.
29
00:00:52,353 --> 00:00:53,721
- your what?
30
00:00:53,754 --> 00:00:55,489
- you couldn't possibly
Understand my situation.
31
00:00:55,523 --> 00:00:56,824
- is this
An arranged marriage?
32
00:00:56,857 --> 00:00:58,392
What if she gets engaged
And moves to london?
33
00:00:58,426 --> 00:01:01,595
What are we gonna do?
34
00:01:01,629 --> 00:01:04,165
- is boris sick?
35
00:01:04,198 --> 00:01:05,166
- you can't let go of my hand,
Can you?
36
00:01:05,199 --> 00:01:06,534
- no, I can't.
37
00:01:06,567 --> 00:01:08,536
- this thing you have,
It's genetic.
38
00:01:08,569 --> 00:01:11,505
- as you've so diligently
Discovered, hank, quite fatal.
39
00:01:11,539 --> 00:01:14,408
- you've known your whole life.
- how it would end--yes.
40
00:01:14,442 --> 00:01:19,180
My family medical history.
41
00:01:19,213 --> 00:01:21,149
- you don't want your dad to see
How far you've come?
42
00:01:21,182 --> 00:01:22,683
- we worshipped him.
43
00:01:22,716 --> 00:01:24,652
But then when our mom got sick
And we needed him most,
44
00:01:24,685 --> 00:01:26,154
He just walked out on us.
45
00:01:26,187 --> 00:01:27,755
I don't give a damn
What he thinks.
46
00:01:27,788 --> 00:01:29,357
Apparently,
The check you wrote them
47
00:01:29,390 --> 00:01:31,492
For a new portable ekg machine
Just bounced.
48
00:01:31,525 --> 00:01:33,227
What's up?
- we're broke.
49
00:01:33,261 --> 00:01:34,895
- what do you mean broke?
- we got scammed.
50
00:01:34,928 --> 00:01:38,366
- by who? I can't believe
You didn't tell me
51
00:01:38,399 --> 00:01:40,301
That dad took all our money.
52
00:02:18,839 --> 00:02:22,310
- mr. Kuester von jurg--
- boris will do.
53
00:02:22,343 --> 00:02:24,612
I'm short on time.
- I'm divya katdare.
54
00:02:24,645 --> 00:02:25,946
I work for hank.
55
00:02:25,979 --> 00:02:27,648
- I know who you are,
Miss katdare.
56
00:02:27,681 --> 00:02:30,184
And in a manner of speaking,
Hank works for me.
57
00:02:30,218 --> 00:02:32,220
So I'm hoping at least one us
Knows where he is.
58
00:02:32,253 --> 00:02:33,854
- I'm sure he's with
A patient.
59
00:02:33,887 --> 00:02:36,724
- well, we had an appointment
21 minutes ago.
60
00:02:36,757 --> 00:02:40,194
Shall I grab a copy
Of us weekly
61
00:02:40,228 --> 00:02:41,795
And take a seat
In the waiting room?
62
00:02:41,829 --> 00:02:43,831
- I'll see if
I can track him down.
63
00:02:47,901 --> 00:02:52,540
Hank, divya again.
64
00:02:52,573 --> 00:02:57,311
Where are you?
65
00:02:57,345 --> 00:02:59,413
[door closes]
66
00:03:07,988 --> 00:03:10,624
[cell phone rings]
67
00:03:22,836 --> 00:03:26,507
Can't seem to get ahold of you
So I'll cover the visit
68
00:03:26,540 --> 00:03:29,477
And try you again
When I'm done.
69
00:03:29,510 --> 00:03:32,246
Any other symptoms?
70
00:03:32,280 --> 00:03:33,814
- yeah, I've had, uh,
Pins and needles
71
00:03:33,847 --> 00:03:35,516
In my hands and arms.
72
00:03:35,549 --> 00:03:37,918
- hmm. And what line of work
Are you in, mr. Fisher?
73
00:03:37,951 --> 00:03:42,356
- I produce and star in a bunch
Of silly infomercials.
74
00:03:42,390 --> 00:03:46,394
- have you been working
Very hard lately?
75
00:03:46,427 --> 00:03:48,596
- actually,
I've been playing hooky.
76
00:03:48,629 --> 00:03:52,900
My dad passed away recently,
And left me this house.
77
00:03:52,933 --> 00:03:55,035
- well, my condolences.
- thank you.
78
00:03:55,068 --> 00:03:56,870
- just been a lot of work
Sorting through everything.
79
00:03:56,904 --> 00:03:58,506
And I have not been sleeping
Much lately.
80
00:03:58,539 --> 00:03:59,707
Actually, that's a symptom,
Right?
81
00:03:59,740 --> 00:04:00,974
"Not sleeping much lately,"
82
00:04:01,008 --> 00:04:02,343
If you want to put that down.
83
00:04:02,376 --> 00:04:03,911
What do you think
Might be wrong?
84
00:04:03,944 --> 00:04:05,313
- well, I think
The sleeplessness
85
00:04:05,346 --> 00:04:06,780
Is causing anxiety
86
00:04:06,814 --> 00:04:09,450
And the anxiety's causing
Everything else.
87
00:04:09,483 --> 00:04:12,420
I'm going to prescribe you
A low dose of ativan.
88
00:04:12,453 --> 00:04:13,587
That should do the trick.
89
00:04:13,621 --> 00:04:16,924
- great. Okay.
Thank you.
90
00:04:16,957 --> 00:04:19,427
Oh, I was actually wondering,
Just out of curiosity,
91
00:04:19,460 --> 00:04:21,762
Is there an actual hank
In hankmed?
92
00:04:21,795 --> 00:04:25,533
- there is. But he's--
- ah, he's playing hooky too.
93
00:04:25,566 --> 00:04:28,902
- [sighs]
94
00:04:31,805 --> 00:04:34,041
[ringback tone]
95
00:04:34,074 --> 00:04:36,444
- hey, you've reached
Evan r. Lawson, cfo of hankmed.
96
00:04:36,477 --> 00:04:37,911
Please leave a message.
Thanks a lot.
97
00:04:46,754 --> 00:04:51,091
[knocking at door]
Dad?
98
00:04:51,124 --> 00:04:52,660
- the first vacation
He took us on
99
00:04:52,693 --> 00:04:54,928
Was a 20-minute drive
To new york city.
100
00:04:54,962 --> 00:04:57,931
He called it
"The ultimate island getaway."
101
00:04:57,965 --> 00:05:00,033
This is where we stayed.
102
00:05:00,067 --> 00:05:02,570
And this is where you tried
Finding him a few years later
103
00:05:02,603 --> 00:05:05,906
After he left
On his permanent vacation.
104
00:05:05,939 --> 00:05:07,508
- it's not so permanent
Anymore.
105
00:05:07,541 --> 00:05:08,842
Dad's at the bank.
106
00:05:08,876 --> 00:05:10,678
Right now, he's getting us
Our money.
107
00:05:10,711 --> 00:05:11,879
- really?
- yeah.
108
00:05:11,912 --> 00:05:13,080
- and how long ago
Did he leave?
109
00:05:13,113 --> 00:05:16,517
- he left 20 minutes ago.
110
00:05:16,550 --> 00:05:19,787
He left a couple hours ago,
Okay?
111
00:05:19,820 --> 00:05:21,455
I woke up, he left a note.
112
00:05:21,489 --> 00:05:24,925
- look at that.
He stole your move.
113
00:05:24,958 --> 00:05:26,860
Come on, ev, let's go home.
114
00:05:26,894 --> 00:05:28,128
You made a hell of a mess
Out there.
115
00:05:28,161 --> 00:05:29,530
You can't clean it up
From here.
116
00:05:29,563 --> 00:05:33,000
- no, I'm not going home.
117
00:05:33,033 --> 00:05:35,369
He's coming back this time.
118
00:05:35,403 --> 00:05:38,639
I guarantee it.
119
00:05:38,672 --> 00:05:40,374
- how long have you been
In touch with him?
120
00:05:40,408 --> 00:05:42,109
- what--he's our father.
121
00:05:42,142 --> 00:05:44,011
- despite my best efforts,
122
00:05:44,044 --> 00:05:46,013
It looks like there's still
One sucker left in this family
123
00:05:46,046 --> 00:05:49,450
Ready to buy whatever
Eddie r. Lawson has to sell.
124
00:05:53,554 --> 00:05:56,557
Last chance.
You coming or not?
125
00:05:58,592 --> 00:06:01,595
Okay.
126
00:06:04,498 --> 00:06:05,899
[door slams]
127
00:06:25,753 --> 00:06:27,688
Have you seen a green folder?
128
00:06:27,721 --> 00:06:29,423
It was right here
On the counter.
129
00:06:29,457 --> 00:06:32,760
- you mean it disappeared
Without notifying you?
130
00:06:32,793 --> 00:06:36,096
- again, sorry about that.
- it's fine.
131
00:06:36,129 --> 00:06:39,099
I was just worried
About you guys.
132
00:06:39,132 --> 00:06:41,502
Well, a little less
About evan.
133
00:06:41,535 --> 00:06:43,637
Somewhere deep inside me,
134
00:06:43,671 --> 00:06:46,974
I probably knew he was sitting
In a suite at the waldorf.
135
00:06:47,007 --> 00:06:49,109
- [chuckles]
- sorry.
136
00:06:49,142 --> 00:06:52,079
I have not seen a green folder.
- okay.
137
00:06:52,112 --> 00:06:55,148
- any chance you can help me
Decide our cfo's balance sheet?
138
00:06:55,182 --> 00:06:56,750
- how bad is it?
139
00:06:56,784 --> 00:06:58,786
- it is the accounting version
Of pig latin.
140
00:06:58,819 --> 00:07:01,522
- no, I meant financially.
141
00:07:01,555 --> 00:07:04,758
- well, because we're net 60
And our vendors are net 30,
142
00:07:04,792 --> 00:07:06,794
We depend on our reserves
To stay in the black.
143
00:07:06,827 --> 00:07:08,161
- in english?
144
00:07:08,195 --> 00:07:09,663
- if we don't find
Some fast cash soon,
145
00:07:09,697 --> 00:07:10,698
We are in trouble.
146
00:07:10,731 --> 00:07:13,567
- [sighs]
- evan.
147
00:07:13,601 --> 00:07:14,868
- don't blame him.
Blame me.
148
00:07:14,902 --> 00:07:16,904
- uh, my paycheck bounced.
I blame him.
149
00:07:16,937 --> 00:07:18,739
- no, I let him put us
In this position.
150
00:07:18,772 --> 00:07:20,474
I should've known better.
151
00:07:20,508 --> 00:07:23,711
But I guess family
Can cloud your judgment.
152
00:07:23,744 --> 00:07:25,779
- tell me about it.
153
00:07:31,985 --> 00:07:35,489
- you want to talk about it?
- you mean about my party?
154
00:07:35,523 --> 00:07:37,991
About my involuntary
Engagement?
155
00:07:38,025 --> 00:07:40,928
About my impossibly
Complicated future?
156
00:07:40,961 --> 00:07:42,229
- yeah.
- not at all.
157
00:07:42,262 --> 00:07:44,197
We have bigger fish to fry.
158
00:07:44,231 --> 00:07:45,699
I.E. Your rain check
159
00:07:45,733 --> 00:07:48,569
With your displeased
Patient/landlord.
160
00:07:56,744 --> 00:07:59,179
- are you sick of trying
To make drinks at home
161
00:07:59,212 --> 00:08:01,549
That just
Don't end up right?
162
00:08:01,582 --> 00:08:04,184
[microphone thuds]
163
00:08:04,217 --> 00:08:05,619
Eew. Yuck.
164
00:08:05,653 --> 00:08:06,854
Whenever I try to make drinks
At home,
165
00:08:06,887 --> 00:08:09,089
The proportions are all wrong.
166
00:08:09,122 --> 00:08:10,658
Well, not anymore.
167
00:08:10,691 --> 00:08:12,092
I have created
The electronic bartender.
168
00:08:12,125 --> 00:08:14,261
[cell phone ringing]
169
00:08:14,294 --> 00:08:17,965
This is a no-muss,
No-fuss recipe
170
00:08:17,998 --> 00:08:20,000
For classic cocktails.
171
00:08:20,033 --> 00:08:23,571
It's as easy
As pushing buttons.
172
00:08:23,604 --> 00:08:26,740
- well, tell me,
How does freedom taste?
173
00:08:26,774 --> 00:08:29,242
- freedom?
174
00:08:29,276 --> 00:08:32,546
Sorry to hear you had to leave
Before the actual ceremony.
175
00:08:32,580 --> 00:08:34,247
- I know. Me too.
176
00:08:34,281 --> 00:08:36,283
- must've been something
Important.
177
00:08:36,316 --> 00:08:38,986
- it was, uh--it was business
And personal.
178
00:08:39,019 --> 00:08:43,190
So how did raj handle
Being left at the altar?
179
00:08:43,223 --> 00:08:46,827
- I really don't have time
For chitchat, evan.
180
00:08:46,860 --> 00:08:50,197
I can't interpret your
Kindergarten-level handwriting,
181
00:08:50,230 --> 00:08:53,601
Let alone your byzantine system
For insurance codes.
182
00:08:53,634 --> 00:08:56,604
- whoa, don't get your scrubs
In a bunch.
183
00:08:56,637 --> 00:08:58,105
Everything's gonna work out
Just fine.
184
00:08:58,138 --> 00:08:59,740
- you need to get back here
185
00:08:59,773 --> 00:09:01,709
And dig us out of the hole
That you put us in.
186
00:09:01,742 --> 00:09:02,910
And you need to do it now.
187
00:09:02,943 --> 00:09:04,645
This is the worst
Possible time
188
00:09:04,678 --> 00:09:06,313
For you to throw into jeopardy
The one thing
189
00:09:06,346 --> 00:09:08,816
That still makes any sense.
190
00:09:08,849 --> 00:09:12,953
- oh, my god.
You went through with it.
191
00:09:12,986 --> 00:09:14,588
Didn't you?
192
00:09:14,622 --> 00:09:18,225
You got engaged.
193
00:09:18,258 --> 00:09:19,727
Div--
194
00:09:19,760 --> 00:09:21,228
- the electronic bartender
Is yours now
195
00:09:21,261 --> 00:09:23,797
For just four easy payments
Of $19.95.
196
00:09:23,831 --> 00:09:28,035
- [speaking spanish]
197
00:09:28,068 --> 00:09:31,238
- is there any language
You don't speak fluently?
198
00:09:31,271 --> 00:09:32,940
- hank.
199
00:09:32,973 --> 00:09:35,142
Por favor. Momento.
200
00:09:36,977 --> 00:09:40,814
When you want to acquire
Exquisite cuban roses,
201
00:09:40,848 --> 00:09:43,283
You have to go where they are
And learn the language.
202
00:09:43,316 --> 00:09:44,752
- well, you must've
Imported them
203
00:09:44,785 --> 00:09:47,888
Before the '63 embargo.
204
00:09:47,921 --> 00:09:50,323
- you know your history.
205
00:09:50,357 --> 00:09:52,960
What about my history?
206
00:09:52,993 --> 00:09:56,730
- uh, I haven't finished
Reviewing your file.
207
00:09:56,764 --> 00:10:01,068
And not just because
I lost it.
208
00:10:01,101 --> 00:10:02,936
I had to deal with
A family situation.
209
00:10:02,970 --> 00:10:06,073
That's an explanation,
But not an excuse.
210
00:10:06,106 --> 00:10:08,375
- you know, hank, this is not
A quid pro quo arrangement.
211
00:10:08,408 --> 00:10:10,110
You're welcome to stay here
As long as you like.
212
00:10:10,143 --> 00:10:11,411
- thank you.
213
00:10:11,444 --> 00:10:12,846
- but perhaps
I'd be better served
214
00:10:12,880 --> 00:10:13,847
By another physician--
215
00:10:13,881 --> 00:10:16,650
One with fewer distractions.
216
00:10:16,684 --> 00:10:18,819
- boris, you can trust me.
- yeah.
217
00:10:18,852 --> 00:10:23,223
Unfortunately, I don't know
Who you can trust.
218
00:10:23,256 --> 00:10:25,425
You don't have the file, hank,
Because I have it.
219
00:10:25,458 --> 00:10:27,861
I found it laying out
In the guest quarters
220
00:10:27,895 --> 00:10:29,997
Like some coffee table
Accessory.
221
00:10:30,030 --> 00:10:33,300
- your file wasn't read,
Your privacy wasn't violated,
222
00:10:33,333 --> 00:10:35,135
And your trust wasn't broken.
223
00:10:35,168 --> 00:10:37,004
I had a rough morning
And missed an appointment.
224
00:10:37,037 --> 00:10:39,973
And for that, I'm sorry
Because quid pro quo or not,
225
00:10:40,007 --> 00:10:42,009
You deserve better from me.
226
00:10:57,424 --> 00:10:59,760
- thank you for your help,
Dr. Blair.
227
00:10:59,793 --> 00:11:02,963
- uh, jill, can I speak
To you, please?
228
00:11:02,996 --> 00:11:05,799
- hey, liz. Uh, what are you
Doing down here?
229
00:11:05,833 --> 00:11:07,835
- funny,
That was my question.
230
00:11:07,868 --> 00:11:09,369
I guess we're both used
To seeing the e.R. Docs handle
231
00:11:09,402 --> 00:11:11,071
This kind of work.
232
00:11:11,104 --> 00:11:13,240
Too bad you seem to be
Systematically terminating them
233
00:11:13,273 --> 00:11:14,742
One by one.
234
00:11:14,775 --> 00:11:16,977
- that's rumor
And exaggeration.
235
00:11:17,010 --> 00:11:18,812
- you didn't fire dr. Madden
At the horse show?
236
00:11:18,846 --> 00:11:20,447
- oh, no, I did.
237
00:11:20,480 --> 00:11:24,084
- and before even replacing him,
You didn't axe dr. Casey?
238
00:11:24,117 --> 00:11:26,119
- charlie said I fired him?
239
00:11:26,153 --> 00:11:27,988
- do you have a secret plan
To start cutting back
240
00:11:28,021 --> 00:11:29,790
On patient emergencies
As well?
241
00:11:29,823 --> 00:11:33,894
Because if not, jill,
I see a serious math problem
242
00:11:33,927 --> 00:11:35,729
In our future.
243
00:11:35,763 --> 00:11:37,831
- maybe we should
Discuss this later.
244
00:11:37,865 --> 00:11:40,901
- I understand
That we've just received
245
00:11:40,934 --> 00:11:43,070
The latest
Press ganey scores.
246
00:11:43,103 --> 00:11:45,272
- patient satisfaction up 10%.
247
00:11:45,305 --> 00:11:47,875
- thanks to your efforts,
I'm sure,
248
00:11:47,908 --> 00:11:49,977
To integrate
The record systems
249
00:11:50,010 --> 00:11:51,779
And streamline
The referral process.
250
00:11:51,812 --> 00:11:53,914
Congratulations.
- thank you.
251
00:11:53,947 --> 00:11:57,384
- but I'm a highly trained
G.I. Surgeon
252
00:11:57,417 --> 00:12:01,088
Called down here to run errands
Far below my pay grade.
253
00:12:01,121 --> 00:12:03,023
I'm also a member
Of the board
254
00:12:03,056 --> 00:12:05,859
Obligated to make sure
That surgeons like me
255
00:12:05,893 --> 00:12:08,461
Aren't wasting our time.
256
00:12:08,495 --> 00:12:10,197
- what are you saying?
257
00:12:10,230 --> 00:12:14,167
- what I'm saying
Is that I'm really happy
258
00:12:14,201 --> 00:12:16,970
That the patients
Are so satisfied.
259
00:12:17,004 --> 00:12:19,039
But the doctors aren't.
260
00:12:19,072 --> 00:12:23,743
And that's a problem
That you need to fix quickly.
261
00:12:25,512 --> 00:12:29,249
- and given the projected income
From this--
262
00:12:29,282 --> 00:12:33,153
- hi, dieter. Bye, dieter.
263
00:12:37,457 --> 00:12:39,126
- and given
The projected income
264
00:12:39,159 --> 00:12:41,028
Of this week's
Rather light schedule--
265
00:12:41,061 --> 00:12:43,797
- we'll be even worse off
In seven days than we are now.
266
00:12:43,831 --> 00:12:45,532
- sorry to paint
Such a rosy picture.
267
00:12:45,565 --> 00:12:47,234
- what are we gonna do?
268
00:12:47,267 --> 00:12:48,902
- you're gonna do
Three things.
269
00:12:48,936 --> 00:12:51,338
First, you're gonna stop
Worrying about money,
270
00:12:51,371 --> 00:12:53,073
'cause that's my job.
271
00:12:53,106 --> 00:12:54,908
Second, you're gonna take
A break
272
00:12:54,942 --> 00:12:56,576
And replenish your body's
Essential inventories
273
00:12:56,609 --> 00:12:58,278
Of sugar and caffeine.
274
00:12:58,311 --> 00:13:00,580
And third, you are going
To join me
275
00:13:00,613 --> 00:13:03,250
On a little magic carpet ride
I like to call
276
00:13:03,283 --> 00:13:05,185
"The hankmed emergency
Staff meeting."
277
00:13:05,218 --> 00:13:08,221
- you're about six hours late
For it.
278
00:13:08,255 --> 00:13:11,058
- yeah, why you running
So behind today, ev?
279
00:13:11,091 --> 00:13:15,328
- because I had a meeting
And I got stood up.
280
00:13:15,362 --> 00:13:18,165
And I'm sorry for that.
281
00:13:18,198 --> 00:13:19,967
But what I lack
In punctuality,
282
00:13:20,000 --> 00:13:22,836
I will more than make up for
In vision and in leadership.
283
00:13:22,870 --> 00:13:23,937
- I feel inspired already.
284
00:13:23,971 --> 00:13:25,472
- over the next couple
Minutes,
285
00:13:25,505 --> 00:13:27,274
You're gonna hear all about
My turnaround plan,
286
00:13:27,307 --> 00:13:29,076
Which will restore hankmed's
Fiscal health
287
00:13:29,109 --> 00:13:31,111
And employee morale.
288
00:13:31,144 --> 00:13:34,882
The first step
In the turnaround plan is...
289
00:13:34,915 --> 00:13:37,550
Doo-buh-duh-duh-duh.
290
00:13:37,584 --> 00:13:40,087
The first step
Is to face reality
291
00:13:40,120 --> 00:13:41,855
And manage expectations.
292
00:13:41,889 --> 00:13:44,524
The truth is, as word of
Our setback begins to spread,
293
00:13:44,557 --> 00:13:46,960
The phones will temporarily
Stop ringing.
294
00:13:46,994 --> 00:13:48,495
[cell phone rings]
Look at that.
295
00:13:48,528 --> 00:13:50,197
Reverse psychology.
296
00:13:50,230 --> 00:13:52,165
The phone falls for that trick
Every time, I find.
297
00:13:52,199 --> 00:13:54,034
Hello. Hankmed.
298
00:13:54,067 --> 00:13:56,369
And how can we make you feel
* so much better today?
299
00:13:56,403 --> 00:13:59,106
Okay, calm down.
Do we know a spencer fisher?
300
00:13:59,139 --> 00:14:00,440
- yeah, we do.
301
00:14:00,473 --> 00:14:01,942
He's at home.
He had an accident.
302
00:14:01,975 --> 00:14:03,944
Okay. Very--just calm down.
303
00:14:03,977 --> 00:14:05,245
Help is on the way, okay?
304
00:14:05,278 --> 00:14:06,513
This is a horrible connection.
305
00:14:06,546 --> 00:14:08,348
Great. Just stay right
Where you are.
306
00:14:08,381 --> 00:14:10,150
See, the rainmaker's back.
The rainmaker's back.
307
00:14:10,183 --> 00:14:11,551
I just had to show up.
See what happens?
308
00:14:11,584 --> 00:14:14,354
- then stay here
And make it pour.
309
00:14:26,599 --> 00:14:29,502
No security. No staff.
310
00:14:29,536 --> 00:14:32,472
This guy sure digs
His peace and quiet.
311
00:14:32,505 --> 00:14:36,343
- or he did.
312
00:14:36,376 --> 00:14:39,512
- evan, why are you here?
313
00:14:39,546 --> 00:14:42,015
- I'm here to help reboot
Hankmed's finances
314
00:14:42,049 --> 00:14:43,683
In any way humanly possible.
315
00:14:43,716 --> 00:14:45,618
- well, why don't you sell
That "Hey, check me out" sign
316
00:14:45,652 --> 00:14:47,154
You drive around in?
317
00:14:47,187 --> 00:14:49,656
- [chuckles]
What, are you being serious?
318
00:14:49,689 --> 00:14:52,559
- yeah.
319
00:14:57,097 --> 00:15:00,133
Whoa.
320
00:15:00,167 --> 00:15:02,970
- so I brought our new
And improved retainer agreement.
321
00:15:03,003 --> 00:15:04,471
And why didn't you tell me
We were treating
322
00:15:04,504 --> 00:15:05,973
Spencer the spaz?
323
00:15:06,006 --> 00:15:08,541
- we?
- spencer the spaz?
324
00:15:08,575 --> 00:15:10,443
- he's an
Infomercial salesmen.
325
00:15:10,477 --> 00:15:13,013
- no, no, no, no.
He's the infomercial salesmen.
326
00:15:13,046 --> 00:15:15,315
This the guy who brought us
The electronic bartender.
327
00:15:15,348 --> 00:15:18,218
Cha-ching. Along with a parade
Of other user-friendly
328
00:15:18,251 --> 00:15:20,087
Novelty blockbusters.
329
00:15:20,120 --> 00:15:21,554
- hey, look,
Our own infomercial scholar.
330
00:15:21,588 --> 00:15:23,256
How useful.
- [chuckles]
331
00:15:23,290 --> 00:15:25,625
You never heard
His catchphrase--his mantra?
332
00:15:25,658 --> 00:15:28,328
"Well, if I can do it,
Anyone can!"
333
00:15:28,361 --> 00:15:31,264
- mr. Fisher, it's hankmed!
334
00:15:31,298 --> 00:15:33,600
- I'm downstairs!
335
00:15:33,633 --> 00:15:37,670
Just follow the lights!
- what lights?
336
00:15:37,704 --> 00:15:41,308
[electronic beeping]
337
00:15:41,341 --> 00:15:44,277
- that's the coolest thing
I've ever seen.
338
00:15:48,081 --> 00:15:51,451
Stay within the lights.
Stay within the lights.
339
00:15:51,484 --> 00:15:54,587
This is insane!
340
00:15:58,325 --> 00:16:01,028
- in here!
I threw my back out!
341
00:16:01,061 --> 00:16:03,163
And I can't move!
- you're in where?
342
00:16:03,196 --> 00:16:06,566
You're in the giant fireplace?
343
00:16:06,599 --> 00:16:10,037
- whoa, whoa, whoa,
The laser--the laser--
344
00:16:13,806 --> 00:16:16,609
What the hell?
345
00:16:16,643 --> 00:16:19,246
- excuse me.
Little help, please?
346
00:16:21,714 --> 00:16:25,118
- get this ladder, guys.
347
00:16:25,152 --> 00:16:26,119
[the blue van's independence]
348
00:16:26,153 --> 00:16:29,722
*
349
00:16:29,756 --> 00:16:34,494
- * my independence went away
350
00:16:34,527 --> 00:16:38,598
* I didn't listen
When it said *
351
00:16:38,631 --> 00:16:41,134
* rely on yourself
352
00:16:41,168 --> 00:16:43,603
* trusting someone else
353
00:16:43,636 --> 00:16:48,775
* is a path
For the silent ghost *
354
00:16:57,550 --> 00:17:00,053
- let's get his back
Against this wall right here.
355
00:17:00,087 --> 00:17:02,622
Here we go. Lower down.
Whoa, whoa, whoa, good.
356
00:17:02,655 --> 00:17:04,391
- oh, this is a nice position.
- I'm glad.
357
00:17:04,424 --> 00:17:06,259
- this is a good--are we moving
From this position?
358
00:17:06,293 --> 00:17:07,594
- yeah. We're moving.
- 'cause that was a good one.
359
00:17:07,627 --> 00:17:11,498
- sorry. Here we go.
Okay. Gently down.
360
00:17:11,531 --> 00:17:14,434
Try to keep your back straight.
Careful. Watch the neck.
361
00:17:14,467 --> 00:17:16,103
- oh. Uh.
- easy.
362
00:17:16,136 --> 00:17:17,404
- oh. Ah!
363
00:17:17,437 --> 00:17:19,806
- there you go, pal.
364
00:17:19,839 --> 00:17:21,708
- wow.
You're spencer the spaz.
365
00:17:21,741 --> 00:17:24,077
- [chuckles]
Today more than ever, huh?
366
00:17:24,111 --> 00:17:26,479
- did you invent
All those products in this room?
367
00:17:26,513 --> 00:17:28,115
- no, my dad did.
368
00:17:28,148 --> 00:17:30,317
- divya filled me in
On your dad's passing.
369
00:17:30,350 --> 00:17:32,719
I'm sorry for your loss.
- thank you.
370
00:17:32,752 --> 00:17:34,121
They think
It was kidney failure,
371
00:17:34,154 --> 00:17:35,655
But my dad died--
372
00:17:35,688 --> 00:17:37,324
Like he did everything else
In his life--
373
00:17:37,357 --> 00:17:39,326
Behind a veil of secrecy so...
374
00:17:39,359 --> 00:17:40,660
- mr. Fisher,
How did you hurt yourself?
375
00:17:40,693 --> 00:17:42,462
- oh, silly.
376
00:17:42,495 --> 00:17:44,464
I was up in the ceiling trying
To fix some of the wiring
377
00:17:44,497 --> 00:17:46,333
And my back just locked up
On me.
378
00:17:46,366 --> 00:17:48,101
Every time I move,
It hurts.
379
00:17:48,135 --> 00:17:49,236
- that's got to be normal,
Right?
380
00:17:49,269 --> 00:17:50,603
With your level
Of spaz-ticity,
381
00:17:50,637 --> 00:17:52,205
You must be getting injured
All the time.
382
00:17:52,239 --> 00:17:53,573
- spaz-ticity.
I've never heard that one.
383
00:17:53,606 --> 00:17:54,807
That's good.
384
00:17:54,841 --> 00:17:56,176
You know,
I'm not really a klutz.
385
00:17:56,209 --> 00:17:58,178
It's just a marketing strategy.
386
00:17:58,211 --> 00:18:00,680
A way to sell more
Self-cleaning sponges.
387
00:18:00,713 --> 00:18:02,549
- he's a genius.
388
00:18:02,582 --> 00:18:04,251
You're a--that's--
You're more than a genius,
389
00:18:04,284 --> 00:18:06,253
My friend,
You're, like, omniscient.
390
00:18:06,286 --> 00:18:07,754
- my dad had the genius.
Believe me.
391
00:18:07,787 --> 00:18:09,556
I just brought it
To the world.
392
00:18:09,589 --> 00:18:12,692
- can you wiggle your toes?
393
00:18:12,725 --> 00:18:15,762
Okay. Does the pain go down
Either or both of your legs?
394
00:18:15,795 --> 00:18:19,166
- no. It's just a big, big,
Big ache in my lower back.
395
00:18:19,199 --> 00:18:22,369
- would you push against
My hands with your feet?
396
00:18:22,402 --> 00:18:24,271
Okay. No abnormalities
In the deep tendon reflexes
397
00:18:24,304 --> 00:18:25,572
Or strength.
398
00:18:25,605 --> 00:18:27,207
No bony tenderness
Or deformity so far.
399
00:18:27,240 --> 00:18:29,276
Let's logroll him.
- oh, like a log?
400
00:18:29,309 --> 00:18:32,179
- here we go. 1, 2, 3.
- okay.
401
00:18:32,212 --> 00:18:35,915
- all right, any of this hurt?
- no.
402
00:18:35,948 --> 00:18:38,651
Ow! Oho-ho-ho.
- okay, there we go.
403
00:18:38,685 --> 00:18:40,220
It's just a muscle spasm.
404
00:18:40,253 --> 00:18:41,854
- you're a lucky man,
Mr. Fisher.
405
00:18:41,888 --> 00:18:43,790
- okay.
I'll trust you on that.
406
00:18:43,823 --> 00:18:46,493
[mechanisms whirring]
407
00:18:46,526 --> 00:18:49,229
[locks snapping shut]
408
00:18:49,262 --> 00:18:51,364
- whoa.
409
00:18:51,398 --> 00:18:52,832
Look at these.
410
00:18:52,865 --> 00:18:54,601
You tell me these are not
Begging to be pressed.
411
00:18:54,634 --> 00:18:56,603
- it's okay.
Welcome to my father's office.
412
00:18:56,636 --> 00:19:01,374
- it's very...Homey.
- open panic room door.
413
00:19:01,408 --> 00:19:04,744
[locks snapping open]
414
00:19:04,777 --> 00:19:08,381
- wow. All right, let's--
Let's get him up.
415
00:19:08,415 --> 00:19:10,550
We're just gonna pick you up.
- ow.
416
00:19:10,583 --> 00:19:12,952
- any ulcer or diabetes
Or allergies?
417
00:19:12,985 --> 00:19:14,221
- no.
- okay.
418
00:19:14,254 --> 00:19:15,422
60 milligrams ketorolac.
419
00:19:15,455 --> 00:19:16,756
And continue the ativan.
420
00:19:16,789 --> 00:19:18,725
That should help the pain
And the spasm.
421
00:19:18,758 --> 00:19:20,427
- okay. Is there anything
I can do
422
00:19:20,460 --> 00:19:22,595
To prevent this
From happening again?
423
00:19:22,629 --> 00:19:24,364
- yes, avoid one-man
Construction jobs.
424
00:19:24,397 --> 00:19:25,532
And as divya recommended
Yesterday,
425
00:19:25,565 --> 00:19:26,833
Try to get some sleep.
426
00:19:26,866 --> 00:19:28,535
- and the muscle relaxants
Will impair
427
00:19:28,568 --> 00:19:32,405
Your judgment and reflexes
So no hard labor at all.
428
00:19:32,439 --> 00:19:34,341
- especially not with tools.
429
00:19:34,374 --> 00:19:37,176
- guys, you should check
This out.
430
00:19:39,279 --> 00:19:40,680
- whoa.
431
00:19:40,713 --> 00:19:42,682
- I mean, either your dad
Was trying to set up
432
00:19:42,715 --> 00:19:44,551
His own concierge medicine
Business...
433
00:19:44,584 --> 00:19:46,486
- yeah, or he was prepared
To spend a very long time
434
00:19:46,519 --> 00:19:47,554
In this room.
435
00:19:47,587 --> 00:19:49,289
- listen, between you and...
436
00:19:49,322 --> 00:19:52,425
You and you and me,
437
00:19:52,459 --> 00:19:53,993
I'm not down here
To update this room.
438
00:19:54,026 --> 00:19:55,695
I'm down here
To dismantle it.
439
00:19:55,728 --> 00:19:58,698
As my dad got older,
He got more and more eccentric.
440
00:19:58,731 --> 00:20:00,500
He worked
And practically lived
441
00:20:00,533 --> 00:20:04,003
In between
These impenetrable walls.
442
00:20:04,036 --> 00:20:06,639
It's time for the panic room
To be retired.
443
00:20:06,673 --> 00:20:08,308
If you need any of those
Medical supplies,
444
00:20:08,341 --> 00:20:09,576
Please take them.
445
00:20:09,609 --> 00:20:11,378
You'd be doing me
A huge solid.
446
00:20:11,411 --> 00:20:12,912
- yeah, it's just
That we don't--
447
00:20:12,945 --> 00:20:14,981
We don't really
Have a need for these supplies.
448
00:20:15,014 --> 00:20:16,816
- if only you knew someone
Who is trying to start up
449
00:20:16,849 --> 00:20:19,552
A free clinic.
450
00:20:35,935 --> 00:20:39,339
- dr. Blair, I understand
You filed a formal complaint
451
00:20:39,372 --> 00:20:40,507
Against me.
452
00:20:40,540 --> 00:20:41,841
- yes, I did.
453
00:20:41,874 --> 00:20:44,777
In advance of tomorrow's
Board meeting.
454
00:20:44,811 --> 00:20:47,847
I can't just keep waiting
For you to right this ship.
455
00:20:47,880 --> 00:20:50,483
- I've always considered you
Not just a colleague,
456
00:20:50,517 --> 00:20:53,420
But the person I turn to
For guidance in a situation
457
00:20:53,453 --> 00:20:56,556
Exactly like the one
You're putting me in right now.
458
00:20:56,589 --> 00:21:00,427
- I'm sorry. But my loyalty
Is to hamptons heritage.
459
00:21:00,460 --> 00:21:04,497
- and when did you start
Doubting mine?
460
00:21:04,531 --> 00:21:06,899
I didn't fire charlie.
He quit on me.
461
00:21:06,933 --> 00:21:08,901
- professionally
Or romantically?
462
00:21:08,935 --> 00:21:10,770
You know,
Sometimes with you, jill,
463
00:21:10,803 --> 00:21:14,541
It's difficult to tell
Just which one we're discussing.
464
00:21:14,574 --> 00:21:17,544
In fact, I heard
That your relationship
465
00:21:17,577 --> 00:21:18,845
With hank lawson
Has been added
466
00:21:18,878 --> 00:21:20,747
To the health services
Curriculum
467
00:21:20,780 --> 00:21:24,484
As a case study
In bad judgment.
468
00:21:24,517 --> 00:21:27,820
- first off, my judgment
Has served this hospital
469
00:21:27,854 --> 00:21:29,789
Pretty damn well.
470
00:21:29,822 --> 00:21:33,726
And secondly, my relationship
With hank lawson is over.
471
00:21:33,760 --> 00:21:36,463
So the hospital board
Is finally going to have to find
472
00:21:36,496 --> 00:21:38,465
A new talking point.
473
00:21:38,498 --> 00:21:42,369
- miss casey, dr. Lawson's
Waiting for you in your office.
474
00:21:49,542 --> 00:21:54,347
- hey.
- hey.
475
00:21:54,381 --> 00:21:55,748
Everything okay around here?
476
00:21:55,782 --> 00:21:57,417
- not according
To our hospital's
477
00:21:57,450 --> 00:21:58,918
Most powerful surgeon.
478
00:21:58,951 --> 00:22:01,888
She thinks I've pretty much
Ruined the place.
479
00:22:01,921 --> 00:22:04,023
[sighs]
480
00:22:04,056 --> 00:22:06,559
Did you stop by my house
The other night?
481
00:22:06,593 --> 00:22:09,028
- I did.
But this isn't that.
482
00:22:09,061 --> 00:22:10,463
This is just business.
483
00:22:10,497 --> 00:22:11,964
- oh.
- no, no.
484
00:22:11,998 --> 00:22:14,401
I don't want you to think
I came to your workplace
485
00:22:14,434 --> 00:22:17,670
To rehash our relationship
Or lack thereof or whatever--
486
00:22:17,704 --> 00:22:19,539
- hank.
- yeah.
487
00:22:19,572 --> 00:22:23,810
- charlie's gone.
I finalized the divorce.
488
00:22:23,843 --> 00:22:28,815
Finally.
- wow.
489
00:22:28,848 --> 00:22:33,453
Sounds like you got
Your hands full.
490
00:22:33,486 --> 00:22:37,590
- I do. But you came here
On business,
491
00:22:37,624 --> 00:22:40,760
So what's up?
492
00:22:40,793 --> 00:22:43,963
- oh, um, do you have time
To take a ride?
493
00:22:43,996 --> 00:22:47,600
- ms. Newberg, it's evan.
494
00:22:47,634 --> 00:22:49,936
Let's talk
Newberg business.
495
00:22:49,969 --> 00:22:55,107
Evan r. Lawson.
The cfo of hankmed. Ms. New--
496
00:22:55,141 --> 00:22:57,109
Hello, allison.
Hey, ciao ciao.
497
00:22:57,143 --> 00:22:58,978
How are you feeling?
498
00:22:59,011 --> 00:23:00,847
It's, uh, it's evan r. Lawson,
Cfo of hankmed calling.
499
00:23:00,880 --> 00:23:02,081
We did the tb testing
For the staff
500
00:23:02,114 --> 00:23:04,183
At your restaurant.
501
00:23:04,216 --> 00:23:06,653
No, no, no. The results
Are still negative.
502
00:23:06,686 --> 00:23:09,456
That's an interesting choice
Of hold music.
503
00:23:09,489 --> 00:23:10,990
Sounds a lot
Like a dial tone.
504
00:23:11,023 --> 00:23:13,593
And I thought we might do
Some consulting for you
505
00:23:13,626 --> 00:23:16,529
Like maybe design
A hankmed approved healthy page
506
00:23:16,563 --> 00:23:18,431
For your menu.
507
00:23:18,465 --> 00:23:20,667
Yes, I can stick it.
508
00:23:20,700 --> 00:23:24,070
Oh, there's that catchy
Hold music again.
509
00:23:28,741 --> 00:23:30,076
Baah!
510
00:23:30,109 --> 00:23:32,144
- hey, spencer, it's hank.
511
00:23:32,178 --> 00:23:34,013
I just wanted to let you know
That I'm headed over there
512
00:23:34,046 --> 00:23:36,883
With jill casey so she can take
A look at that equipment.
513
00:23:36,916 --> 00:23:40,019
Hello? What's that sound?
514
00:23:40,052 --> 00:23:42,121
Uh, spencer, you're not
Operating power tools
515
00:23:42,154 --> 00:23:44,457
Under the influence
Of sedatives, are you?
516
00:23:44,491 --> 00:23:47,960
Hello? Can you hear me?
517
00:23:47,994 --> 00:23:49,862
- everything okay?
- I doubt it.
518
00:23:49,896 --> 00:23:51,230
I don't get why that guy's
So obsessed
519
00:23:51,263 --> 00:23:53,566
With ripping out
Part of his own house by hand.
520
00:23:53,600 --> 00:23:55,802
- maybe it's not the room,
But what it represents.
521
00:23:55,835 --> 00:23:58,037
If I could demolish every trace
Of charlie in my house--
522
00:23:58,070 --> 00:24:01,608
- you'd be living
In the driveway?
523
00:24:08,948 --> 00:24:13,486
Spencer?
- help.
524
00:24:19,659 --> 00:24:22,995
- oh.
- a nail gun? Really?
525
00:24:23,029 --> 00:24:25,865
- hank, I swear, the spaz thing
Really is just an act.
526
00:24:25,898 --> 00:24:28,935
- okay.
- that's it. Spencer the spaz.
527
00:24:28,968 --> 00:24:31,638
I love your infomercials.
- thank you.
528
00:24:31,671 --> 00:24:33,272
- jill, could you prep me
A syringe of lido?
529
00:24:33,305 --> 00:24:35,241
- sure.
- thanks.
530
00:24:35,274 --> 00:24:36,909
- what's wrong with me?
531
00:24:36,943 --> 00:24:38,645
These accidents are connected
To my headaches
532
00:24:38,678 --> 00:24:39,946
And pins and needles,
Aren't they?
533
00:24:39,979 --> 00:24:41,581
- well, we'll start monitoring
534
00:24:41,614 --> 00:24:43,716
For cervical disc disease
Or spinal stenosis.
535
00:24:43,750 --> 00:24:45,217
But I think your anxiety
And your traumas
536
00:24:45,251 --> 00:24:46,953
Are two separate issues.
537
00:24:46,986 --> 00:24:49,589
- by the way, how come
I'm not screaming in pain?
538
00:24:49,622 --> 00:24:51,558
- well, the medications
You're on for one.
539
00:24:51,591 --> 00:24:53,092
Also, the nerves
Near the puncture
540
00:24:53,125 --> 00:24:55,862
Were compressed by the swelling
And became anesthetic.
541
00:24:55,895 --> 00:24:57,630
But just to be
Extra, extra safe--
542
00:24:57,664 --> 00:24:59,832
Thank you--I'm gonna give you
A shot of lidocaine.
543
00:24:59,866 --> 00:25:02,602
- okay. Um, that stuff
That you're looking for
544
00:25:02,635 --> 00:25:04,203
Is back there if you want
To take a look.
545
00:25:04,236 --> 00:25:05,972
- yeah.
546
00:25:06,005 --> 00:25:08,608
- do you have a pair
Of pliers?
547
00:25:08,641 --> 00:25:12,311
- yes.
- where might they be?
548
00:25:12,344 --> 00:25:13,913
- over there by my dad's
Thermostats.
549
00:25:13,946 --> 00:25:17,316
- thank you.
550
00:25:17,349 --> 00:25:19,118
- whoa.
That's how this works?
551
00:25:19,151 --> 00:25:21,120
- that's how this works.
- oh, man.
552
00:25:21,153 --> 00:25:22,589
- on a count of three,
553
00:25:22,622 --> 00:25:23,856
I am going to pull
This nail out.
554
00:25:23,890 --> 00:25:25,124
- okay, on three
Or right after three?
555
00:25:25,157 --> 00:25:27,927
Is it 3, 2--ah!
556
00:25:27,960 --> 00:25:31,798
Oh. You're good.
- thank you.
557
00:25:31,831 --> 00:25:33,866
- are you sure I can have
All this equipment
558
00:25:33,900 --> 00:25:34,901
For my clinic?
559
00:25:34,934 --> 00:25:36,002
- it's all yours.
560
00:25:36,035 --> 00:25:37,737
Oh, by the way,
561
00:25:37,770 --> 00:25:39,606
There's a bunch of meds
Back there that you can look at.
562
00:25:39,639 --> 00:25:41,040
They're on the shelf.
563
00:25:41,073 --> 00:25:42,308
- yeah, I don't think
These are meds.
564
00:25:42,341 --> 00:25:43,976
I think these are old
Chemical vials.
565
00:25:44,010 --> 00:25:45,244
- it's probably part
Of your dad's lab.
566
00:25:45,277 --> 00:25:47,113
- oh. That makes sense,
I guess.
567
00:25:47,146 --> 00:25:48,948
- yeah, some of these
Need to be handled carefully.
568
00:25:48,981 --> 00:25:50,717
I'm gonna go call my friend
On the hazmat team.
569
00:25:50,750 --> 00:25:53,786
But the rest I can store
In the hospital's dungeon,
570
00:25:53,820 --> 00:25:56,823
Along with 20 year's worth
Of other useless antiques.
571
00:25:59,291 --> 00:26:00,893
- keep this out of the line
Of fire
572
00:26:00,927 --> 00:26:04,163
And it should heal just fine.
573
00:26:04,196 --> 00:26:07,734
There you go.
- thank you.
574
00:26:07,767 --> 00:26:09,669
- spencer, I know you don't
Like this room,
575
00:26:09,702 --> 00:26:13,372
But we really got to stop
Meeting like this.
576
00:26:13,405 --> 00:26:16,242
- my dad had two sides
To him.
577
00:26:16,275 --> 00:26:19,211
One was the brilliant,
Industrious side.
578
00:26:19,245 --> 00:26:21,280
I'd call that his bright side.
579
00:26:21,313 --> 00:26:24,884
- and the other side?
580
00:26:24,917 --> 00:26:27,386
- the reclusive paranoid side.
581
00:26:27,419 --> 00:26:29,288
That's the side no one else
Knew about.
582
00:26:29,321 --> 00:26:32,825
Now, clearly the bright side
Wasn't passed down to me.
583
00:26:32,859 --> 00:26:35,194
You know?
I'm no genius, hank.
584
00:26:35,227 --> 00:26:36,729
I'm just a salesman
With good product.
585
00:26:36,763 --> 00:26:38,064
And I know that.
586
00:26:38,097 --> 00:26:39,932
- so you're afraid
You're destined
587
00:26:39,966 --> 00:26:42,001
To inherit his other side.
588
00:26:42,034 --> 00:26:45,938
- what if I end up going crazy
Like he did?
589
00:26:45,972 --> 00:26:48,374
Can you assure me
That his mental illness
590
00:26:48,407 --> 00:26:50,843
Isn't genetic?
591
00:26:50,877 --> 00:26:54,413
- no. I can't.
592
00:26:54,446 --> 00:26:56,816
And I get wanting
To distance yourself
593
00:26:56,849 --> 00:26:57,817
From your dad's legacy.
594
00:26:57,850 --> 00:27:00,419
Believe me, I do.
595
00:27:00,452 --> 00:27:05,024
But, spencer, if you want
To nip insanity in the bud,
596
00:27:05,057 --> 00:27:06,859
I'll be honest with you,
597
00:27:06,893 --> 00:27:08,995
Trying to get rid
Of this room seems way crazier
598
00:27:09,028 --> 00:27:11,764
Than just staying the hell
Away from it.
599
00:27:25,344 --> 00:27:26,813
- do you want to hear this?
- no.
600
00:27:26,846 --> 00:27:28,180
- you don't even know
What it is.
601
00:27:28,214 --> 00:27:29,982
- sorry. You're right.
What is it?
602
00:27:30,016 --> 00:27:32,051
- it's the script for hankmed's
First infomercial
603
00:27:32,084 --> 00:27:33,085
To air on local stations.
604
00:27:33,119 --> 00:27:34,721
- really?
- yeah.
605
00:27:34,754 --> 00:27:36,355
All right, you want to hear it?
- definitely not.
606
00:27:36,388 --> 00:27:38,457
- "Hello, fellow denizens
Of the hamptons.
607
00:27:38,490 --> 00:27:40,960
"Are you sick of waiting rooms
And exam rooms?
608
00:27:40,993 --> 00:27:42,695
"Are you tired
Of rude receptionists
609
00:27:42,729 --> 00:27:44,263
"And negligent nurses?
610
00:27:44,296 --> 00:27:46,398
"Well, the next time you're ill
Or injured,
611
00:27:46,432 --> 00:27:48,267
"Stay right
In your own living room
612
00:27:48,300 --> 00:27:50,469
Because we will come to you."
613
00:27:50,502 --> 00:27:51,904
How's it hitting you so far?
614
00:27:51,938 --> 00:27:53,806
- like a wave of acute nausea.
615
00:27:53,840 --> 00:27:55,441
- acute nausea.
I can actually use--
616
00:27:55,474 --> 00:27:56,976
That's good.
I can use that at the end.
617
00:27:57,009 --> 00:28:00,312
Okay, so--
- evan, please stop.
618
00:28:00,346 --> 00:28:02,214
- this could be our ticket
Out of the doldrums.
619
00:28:02,248 --> 00:28:03,750
- I'd rather be
In the doldrums
620
00:28:03,783 --> 00:28:06,285
Than be hawking physical exams
On qvc.
621
00:28:06,318 --> 00:28:07,453
- you won't have
To hawk anything.
622
00:28:07,486 --> 00:28:09,455
I'm the talent.
- oh.
623
00:28:09,488 --> 00:28:11,190
- our newest patient, he could
Be my performance coach.
624
00:28:11,223 --> 00:28:12,458
- as long as there's a hank,
625
00:28:12,491 --> 00:28:13,459
There will be no hankmed
Infomercials.
626
00:28:13,492 --> 00:28:14,761
- all right, all right.
627
00:28:14,794 --> 00:28:16,395
- furthermore...
- furthermore...
628
00:28:16,428 --> 00:28:18,097
- just because you're back
To normal doesn't mean
629
00:28:18,130 --> 00:28:19,832
That hankmed is, and it doesn't
Mean that we are.
630
00:28:19,866 --> 00:28:21,500
So how about you stop worrying
About our media plan
631
00:28:21,533 --> 00:28:22,902
And you start worrying
About getting us
632
00:28:22,935 --> 00:28:25,304
Through the week
Without any cash?
633
00:28:25,337 --> 00:28:28,374
Hi.
- hi.
634
00:28:33,780 --> 00:28:36,749
The cold war's still raging?
- yeah.
635
00:28:36,783 --> 00:28:40,252
He wouldn't even hear
My pitch.
636
00:28:40,286 --> 00:28:44,791
"Fellow denizens."
"Denizens."
637
00:28:44,824 --> 00:28:46,993
- evan...
638
00:28:47,026 --> 00:28:51,330
It is time to ease off
The hard sell.
639
00:28:51,363 --> 00:28:54,266
You need to regain hank's trust
First as his brother
640
00:28:54,300 --> 00:28:58,104
Then as his cfo.
641
00:28:58,137 --> 00:28:59,872
And you were right.
642
00:28:59,906 --> 00:29:03,175
I didn't call off
The engagement.
643
00:29:03,209 --> 00:29:08,014
- I figured that giant ring
Wasn't a consolation prize.
644
00:29:08,047 --> 00:29:10,316
What happened?
Did you just chicken out?
645
00:29:10,349 --> 00:29:12,985
- I didn't chicken out.
646
00:29:13,019 --> 00:29:16,422
What I realized
At the last possible moment
647
00:29:16,455 --> 00:29:19,325
Was that I had to let a dream go
And face the reality
648
00:29:19,358 --> 00:29:21,961
In order to embrace
What's most important:
649
00:29:21,994 --> 00:29:25,264
Family.
650
00:29:25,297 --> 00:29:27,533
Look, evan, I know
That you want hank
651
00:29:27,566 --> 00:29:29,468
To forgive your father
And welcome him back
652
00:29:29,501 --> 00:29:31,804
With open arms.
653
00:29:31,838 --> 00:29:35,875
But if you keep pushing
Your dream despite the reality,
654
00:29:35,908 --> 00:29:40,446
You are going to lose
What matters most to you.
655
00:29:55,862 --> 00:29:58,397
Separate working quarters?
656
00:29:58,430 --> 00:29:59,999
Is this what it's come to?
657
00:30:00,032 --> 00:30:01,433
- please don't leave me
With him.
658
00:30:01,467 --> 00:30:03,469
- I'll help you find
A great replacement.
659
00:30:03,502 --> 00:30:06,105
And I'll train them
To whip evan daily
660
00:30:06,138 --> 00:30:07,306
Just like I do.
661
00:30:07,339 --> 00:30:08,474
- that'd be great.
662
00:30:08,507 --> 00:30:10,276
- and trust me,
663
00:30:10,309 --> 00:30:12,078
I don't want to move
To raj's flat in london.
664
00:30:12,111 --> 00:30:14,080
- yeah, but you have to.
- yes, I do.
665
00:30:14,113 --> 00:30:15,882
Do you know why?
666
00:30:15,915 --> 00:30:19,285
- they're just not embracing
Your accent over here?
667
00:30:19,318 --> 00:30:22,922
- because sometimes
You have to meet family halfway
668
00:30:22,955 --> 00:30:25,157
Even if you don't get
Where they're coming from.
669
00:30:25,191 --> 00:30:27,259
- you could argue london's more
Than a halfway point.
670
00:30:27,293 --> 00:30:31,397
[cell phone rings]
671
00:30:31,430 --> 00:30:36,335
- hmm. Spencer fisher.
Hello, mr. Fisher.
672
00:30:36,368 --> 00:30:39,305
Mr. Fisher.
673
00:30:39,338 --> 00:30:40,973
Signal dropped.
674
00:30:41,007 --> 00:30:43,409
He probably stuck his finger
In an electrical outlet.
675
00:30:43,442 --> 00:30:45,344
- yeah, or go this head caught
In a vise.
676
00:30:45,377 --> 00:30:47,346
- don't worry,
I'll take this one.
677
00:30:47,379 --> 00:30:51,283
- great. As long as you take
That one too.
678
00:30:54,987 --> 00:30:57,223
- [speaking native language]
679
00:30:57,256 --> 00:30:59,425
- [speaking
Native language]
680
00:30:59,458 --> 00:31:01,627
- going for the old summer cut,
Huh?
681
00:31:01,660 --> 00:31:04,230
- has to go sooner or later.
682
00:31:04,263 --> 00:31:07,633
- I've reviewed your file.
683
00:31:07,666 --> 00:31:10,169
- yeah, real page turner, huh?
684
00:31:10,202 --> 00:31:12,138
Story of a true
Aristocratic dynasty
685
00:31:12,171 --> 00:31:14,306
Going back 500 years.
686
00:31:14,340 --> 00:31:18,510
- yeah, the glamour and majesty
Were intoxicating.
687
00:31:18,544 --> 00:31:21,380
I'm ready to try and help.
688
00:31:21,413 --> 00:31:23,916
- [speaks in native language]
689
00:31:26,018 --> 00:31:29,521
[clears throat]
How will you help?
690
00:31:29,555 --> 00:31:31,390
As you know now,
691
00:31:31,423 --> 00:31:33,225
I've spoken
To leading researchers
692
00:31:33,259 --> 00:31:37,563
And scientists from--ha--
Sao paulo, singapore,
693
00:31:37,596 --> 00:31:42,234
Tel aviv, geesthacht,
Beijing, sydney...
694
00:31:42,268 --> 00:31:43,936
Minnesota.
695
00:31:43,970 --> 00:31:49,208
You name the place,
I've flown there with hope
696
00:31:49,241 --> 00:31:51,210
And come back empty-handed.
697
00:31:51,243 --> 00:31:54,146
- you've spoken to an awful lot
Of experts, boris.
698
00:31:54,180 --> 00:31:55,381
But as far as I can tell,
699
00:31:55,414 --> 00:31:57,449
None of them have spoken
To each other.
700
00:31:57,483 --> 00:32:00,019
See, what you're missing,
I believe,
701
00:32:00,052 --> 00:32:02,321
Is a global perspective.
702
00:32:02,354 --> 00:32:04,256
Someone to examine
The big picture
703
00:32:04,290 --> 00:32:07,459
And, I hope,
Tie it all together.
704
00:32:07,493 --> 00:32:10,562
With your permission, I'd like
To start making some calls,
705
00:32:10,596 --> 00:32:12,464
Talking to these doctors
And researchers
706
00:32:12,498 --> 00:32:14,733
And asking some questions.
707
00:32:14,766 --> 00:32:18,037
And I'd like to do so
As your primary care physician.
708
00:32:18,070 --> 00:32:20,539
Your quarterback.
709
00:32:20,572 --> 00:32:23,342
- quarterback?
710
00:32:26,012 --> 00:32:28,514
Well, where will you start,
Quarterback?
711
00:32:28,547 --> 00:32:30,749
- at the beginning.
712
00:32:30,782 --> 00:32:35,287
Dr. Marisa casseras
Of havana hospital.
713
00:32:36,555 --> 00:32:41,527
Think about it.
Let me know.
714
00:32:44,563 --> 00:32:46,498
- luigi.
715
00:32:51,170 --> 00:32:52,538
That's all.
716
00:32:52,571 --> 00:32:54,573
- just trust me.
717
00:32:54,606 --> 00:32:55,741
You won't even know I'm here.
718
00:32:55,774 --> 00:32:57,143
- unlikely.
719
00:32:57,176 --> 00:32:58,477
- just want to pitch him
My infomercial,
720
00:32:58,510 --> 00:33:02,348
Very discreetly, and, uh...
721
00:33:02,381 --> 00:33:05,651
That's weird. Hmm.
722
00:33:05,684 --> 00:33:08,254
Still can't believe it.
723
00:33:08,287 --> 00:33:09,655
- selling a state-of-the-art
Panini maker
724
00:33:09,688 --> 00:33:11,090
Can buy you a house
Like this?
725
00:33:11,123 --> 00:33:12,458
- no, that you're engaged.
726
00:33:12,491 --> 00:33:16,028
- thanks for the reminder.
727
00:33:16,062 --> 00:33:20,032
- look, I know that parents
Can put their own interests
728
00:33:20,066 --> 00:33:22,568
Ahead of what's best
For their kids.
729
00:33:22,601 --> 00:33:24,103
But that's the beauty
Of an engagement,
730
00:33:24,136 --> 00:33:25,471
Is it's open-ended.
731
00:33:25,504 --> 00:33:29,308
It's not too late
Till you set a date.
732
00:33:29,341 --> 00:33:32,611
- the wedding's in 60 days.
733
00:33:32,644 --> 00:33:36,215
- oh.
Yeah, you're screwed.
734
00:33:36,248 --> 00:33:37,716
I'm kidding. Kind of.
735
00:33:37,749 --> 00:33:43,222
- [wincing and grunting]
736
00:33:43,255 --> 00:33:45,724
- okay, call hank.
Then call 911.
737
00:33:45,757 --> 00:33:48,460
- help me. God, help me.
738
00:33:48,494 --> 00:33:51,130
Oh. Aah!
739
00:33:55,134 --> 00:33:57,736
- hey.
- the emts are five minutes out.
740
00:33:57,769 --> 00:34:01,073
101 over 49
And a pulse of 113.
741
00:34:01,107 --> 00:34:03,642
- okay. Multiple wide-bore lines
Of saline.
742
00:34:03,675 --> 00:34:04,743
Spencer, on a scale
From 1-10,
743
00:34:04,776 --> 00:34:06,245
Tell me
What your pain level is.
744
00:34:06,278 --> 00:34:07,579
- we're gonna need
A bigger scale.
745
00:34:07,613 --> 00:34:08,780
- dude, the door
Is crushing him.
746
00:34:08,814 --> 00:34:10,382
- we made the observation,
Evan.
747
00:34:10,416 --> 00:34:11,683
- uh, so why don't we just
Try to open it?
748
00:34:11,717 --> 00:34:13,419
- no, no, no!
749
00:34:13,452 --> 00:34:15,287
The pressure of the door
Is what's keeping him alive.
750
00:34:15,321 --> 00:34:16,822
- what?
- it's acting as a tourniquet.
751
00:34:16,855 --> 00:34:18,824
If we release it now,
He could bleed out internally.
752
00:34:18,857 --> 00:34:21,860
- okay. Right.
Okay, tourniquet. Yeah.
753
00:34:21,893 --> 00:34:23,729
- okay, weak and very fast.
754
00:34:23,762 --> 00:34:26,398
- hey.
- I know, pal.
755
00:34:26,432 --> 00:34:29,401
You're not really a spaz.
- [laughs, spasms]
756
00:34:29,435 --> 00:34:30,702
- what is--what is--what--
757
00:34:30,736 --> 00:34:32,138
- he's going
Into hemorrhagic shock.
758
00:34:32,171 --> 00:34:33,505
- okay, so am I.
759
00:34:33,539 --> 00:34:34,773
Now I know why they call it
A panic room.
760
00:34:34,806 --> 00:34:36,608
Where the hell are those emts?
761
00:34:36,642 --> 00:34:38,310
- it's gonna be okay, buddy.
It's gonna be okay.
762
00:34:38,344 --> 00:34:39,478
Some bronchi
At the base of the right
763
00:34:39,511 --> 00:34:40,679
Near impact side.
764
00:34:40,712 --> 00:34:41,813
Can you reach
The pedal pulses?
765
00:34:41,847 --> 00:34:43,215
- I can't get past his knees.
766
00:34:43,249 --> 00:34:44,416
- all right.
Try for the popliteals.
767
00:34:44,450 --> 00:34:47,253
- okay.
- [crying]
768
00:34:47,286 --> 00:34:49,388
- okay, buddy. It's okay.
769
00:34:51,590 --> 00:34:54,126
- okay, stronger on the right
Than the left,
770
00:34:54,160 --> 00:34:56,828
But both very weak.
771
00:35:02,434 --> 00:35:06,872
- spencer, we'll be right back.
One second.
772
00:35:06,905 --> 00:35:08,474
Major laceration.
773
00:35:08,507 --> 00:35:10,176
Helps explain the hypotension
And tachycardia.
774
00:35:10,209 --> 00:35:11,543
- I figured it was only
Internal bleeding.
775
00:35:11,577 --> 00:35:13,145
- fluids will only go so far.
776
00:35:13,179 --> 00:35:14,580
Eventually he'll bleed out
His own supply
777
00:35:14,613 --> 00:35:15,747
And then bleed out the saline
778
00:35:15,781 --> 00:35:17,516
Faster than we can pump it
In him.
779
00:35:17,549 --> 00:35:19,218
- and if we open the door,
He'll die even faster.
780
00:35:19,251 --> 00:35:20,786
- mm-hmm.
781
00:35:20,819 --> 00:35:24,490
- if only we could take him
To the hospital like this.
782
00:35:24,523 --> 00:35:27,826
[footsteps approach]
783
00:35:27,859 --> 00:35:29,795
- jesus.
How can we help, doc?
784
00:35:29,828 --> 00:35:31,497
- all right, we need
More saline,
785
00:35:31,530 --> 00:35:33,199
We need the stretcher ready,
786
00:35:33,232 --> 00:35:34,733
And then we need to haul ass
To hamptons heritage.
787
00:35:34,766 --> 00:35:36,335
As soon as we open that door,
788
00:35:36,368 --> 00:35:37,603
It'll be a scoop and run
Against the clock.
789
00:35:37,636 --> 00:35:39,238
Go, go, go, go, go!
790
00:35:39,271 --> 00:35:42,341
- hank, even racing down
An empty montauk highway,
791
00:35:42,374 --> 00:35:43,809
How will we ever make it
That far in time?
792
00:35:43,842 --> 00:35:45,611
- with a little luck,
793
00:35:45,644 --> 00:35:47,313
All we'll need is some help
From jill's basement
794
00:35:47,346 --> 00:35:50,416
Full of useless antiques.
795
00:35:52,484 --> 00:35:55,554
- as I stated previously,
I did not terminate dr. Casey.
796
00:35:55,587 --> 00:35:57,956
- this formal complaint,
Mrs. Casey,
797
00:35:57,989 --> 00:35:59,658
Is not just about the loss
798
00:35:59,691 --> 00:36:02,328
Of another respected
E.R. Doctor.
799
00:36:02,361 --> 00:36:03,529
- what's it about then?
800
00:36:03,562 --> 00:36:05,364
- we want
To offer you a chance
801
00:36:05,397 --> 00:36:10,236
To keep this review
Off your record.
802
00:36:10,269 --> 00:36:12,471
- by tendering my resignation?
803
00:36:12,504 --> 00:36:14,806
- by avoiding
An ugly proceeding.
804
00:36:14,840 --> 00:36:17,843
[cell phone ringing]
805
00:36:20,479 --> 00:36:22,581
- well, I appreciate
Your concern
806
00:36:22,614 --> 00:36:24,450
For my resume, dr. Blair,
But I assure--
807
00:36:24,483 --> 00:36:27,619
[cell phone buzzes]
808
00:36:27,653 --> 00:36:32,891
I'm sorry.
I need to excuse myself.
809
00:36:32,924 --> 00:36:37,863
- what could be more important
Than saving her job?
810
00:36:37,896 --> 00:36:39,798
- according to inventory,
We do have one.
811
00:36:39,831 --> 00:36:45,571
But the last time it was used,
I was in junior high.
812
00:36:45,604 --> 00:36:48,640
Okay. It's got to be
In here somewhere.
813
00:36:48,674 --> 00:36:49,941
What does it look like?
814
00:36:49,975 --> 00:36:51,877
- it should say "M.A.S.T."
On the side.
815
00:36:51,910 --> 00:36:53,745
M-a-s--
- got it.
816
00:36:53,779 --> 00:36:56,548
- great. Who's the fastest
Driver at your hospital?
817
00:37:00,286 --> 00:37:05,391
Let's see.
818
00:37:05,424 --> 00:37:07,726
- we're saving him
Using mc hammer memorabilia?
819
00:37:07,759 --> 00:37:09,628
- they're inflatable trousers.
820
00:37:09,661 --> 00:37:11,730
They were developed
By the military in the '60s.
821
00:37:11,763 --> 00:37:13,399
They'll help stabilize his b.P.
822
00:37:13,432 --> 00:37:14,833
While we transport him
To heritage.
823
00:37:14,866 --> 00:37:18,670
- agh!
- hank, 90 over 40. 125.
824
00:37:18,704 --> 00:37:20,539
- open up all ivs,
Crank up the fluids,
825
00:37:20,572 --> 00:37:22,974
And give him 2-milligram boluses
Of morphine every five minutes.
826
00:37:23,008 --> 00:37:24,676
Push it slowly.
827
00:37:24,710 --> 00:37:26,412
- I just found a shortcut
To route 27.
828
00:37:26,445 --> 00:37:27,613
It should shave,
Like, three minutes
829
00:37:27,646 --> 00:37:28,847
Off our problem.
830
00:37:28,880 --> 00:37:29,948
- no, no,
It's a summer saturday.
831
00:37:29,981 --> 00:37:31,650
Route 27 is our problem.
832
00:37:31,683 --> 00:37:33,051
I'll go see what else we can do
To buy some time.
833
00:37:33,084 --> 00:37:34,853
- okay.
834
00:37:34,886 --> 00:37:37,389
We're ready to open the door
And move spencer now.
835
00:37:37,423 --> 00:37:38,957
- okay. Yeah,
You, me, and the 911 beefcakes
836
00:37:38,990 --> 00:37:40,992
Are gonna heave that door
Right off and [claps hands].
837
00:37:41,026 --> 00:37:42,428
- evan, the door
Is six inches thick
838
00:37:42,461 --> 00:37:43,662
And weighs 800 pounds.
839
00:37:43,695 --> 00:37:44,830
The front line
Of the new york jets
840
00:37:44,863 --> 00:37:46,498
Couldn't open it
With bare hands.
841
00:37:46,532 --> 00:37:48,467
- okay. So...
842
00:37:48,500 --> 00:37:50,636
- fortunately, there's a big,
Green, release button
843
00:37:50,669 --> 00:37:51,870
Inside the panic room.
844
00:37:51,903 --> 00:37:53,472
- no way.
845
00:37:53,505 --> 00:37:55,374
I--I'm not physically qualified
For that, hank.
846
00:37:55,407 --> 00:37:56,975
Look at me.
847
00:37:57,008 --> 00:37:58,977
If that door snapped shut
On my frail and slender body--
848
00:37:59,010 --> 00:38:00,712
- don't worry.
849
00:38:00,746 --> 00:38:02,581
As a precaution, I ordered
A second pair of trousers
850
00:38:02,614 --> 00:38:04,450
In your favorite color:
Salmon.
851
00:38:04,483 --> 00:38:06,452
- this is revenge
For the dad thing isn't it?
852
00:38:06,485 --> 00:38:08,019
- not even a little bit.
853
00:38:08,053 --> 00:38:10,456
But if you're looking
For a way out of the doghouse...
854
00:38:10,489 --> 00:38:13,559
- I might find it
Through that door.
855
00:38:13,592 --> 00:38:15,026
- you can do it.
- [grunts]
856
00:38:15,060 --> 00:38:18,564
- sorry, buddy.
All right.
857
00:38:18,597 --> 00:38:19,598
All right.
- here we go.
858
00:38:19,631 --> 00:38:20,932
- push me.
- all right.
859
00:38:20,966 --> 00:38:23,068
All right.
860
00:38:23,101 --> 00:38:25,371
- [grunting] Oh, god.
- you got it?
861
00:38:25,404 --> 00:38:26,505
- oh, my god. Yes.
Push. Push.
862
00:38:26,538 --> 00:38:30,409
- you got it?
- oh, yeah.
863
00:38:30,442 --> 00:38:31,677
- you okay in here?
- yeah, I'm good.
864
00:38:31,710 --> 00:38:32,944
I'm just counting extremities.
865
00:38:32,978 --> 00:38:34,880
Okay. Yeah. I'm all right.
Okay.
866
00:38:37,983 --> 00:38:41,587
- it's working.
- okay. Guys, on three.
867
00:38:41,620 --> 00:38:43,422
Evan, on three.
868
00:38:43,455 --> 00:38:44,890
- on three or, like,
Right after three?
869
00:38:44,923 --> 00:38:49,027
- whatever. 1, 2, 3.
870
00:38:50,929 --> 00:38:54,065
Get in there.
Turn him over.
871
00:38:54,099 --> 00:38:56,001
Okay.
872
00:38:56,034 --> 00:38:58,437
Let's get his shoulders.
873
00:38:58,470 --> 00:39:00,105
Let's get him over there.
874
00:39:00,138 --> 00:39:02,073
Down. Down. Good.
875
00:39:05,677 --> 00:39:08,580
- okay, b.P.'s in freefall.
- okay. Trauma shears.
876
00:39:13,952 --> 00:39:17,523
Hemcon bandage.
877
00:39:17,556 --> 00:39:18,924
The chitosan in the gauze
Will adhere
878
00:39:18,957 --> 00:39:21,693
To the red blood cells
And form a tight clot
879
00:39:21,727 --> 00:39:23,061
Very quickly.
880
00:39:23,094 --> 00:39:26,532
- how quickly?
- that quick enough for you?
881
00:39:26,565 --> 00:39:31,036
Gauze. Tape.
882
00:39:31,069 --> 00:39:34,005
All right, now we wrap
And velcro the trousers.
883
00:39:34,039 --> 00:39:36,975
Here we go.
884
00:39:39,511 --> 00:39:42,180
Abdominal belt. Good.
885
00:39:42,213 --> 00:39:45,150
Okay, inflate.
886
00:39:45,183 --> 00:39:48,954
[pants inflating]
887
00:39:48,987 --> 00:39:50,822
Careful not to puncture
The suit with anything sharp.
888
00:39:50,856 --> 00:39:54,192
We don't have a backup.
889
00:39:54,225 --> 00:39:55,727
- okay, pressure's stopped
Dropping.
890
00:39:55,761 --> 00:39:57,563
70 over palp.
- okay, it's working.
891
00:39:57,596 --> 00:39:58,864
Slow down the fluids.
892
00:39:58,897 --> 00:40:01,700
150 ccs per hour
And four more of morphine.
893
00:40:01,733 --> 00:40:03,435
- how long will this thing
Keep him stable for?
894
00:40:03,469 --> 00:40:05,904
- let's not find out.
- all right.
895
00:40:05,937 --> 00:40:07,706
- hi, there.
Could you grab this corner?
896
00:40:07,739 --> 00:40:09,941
All right, guys,
Let's get him in there.
897
00:40:12,678 --> 00:40:13,879
This is all the help
You could scare up?
898
00:40:13,912 --> 00:40:15,113
Where's everyone else?
899
00:40:15,146 --> 00:40:16,748
- sealing off montauk highway
For us.
900
00:40:16,782 --> 00:40:18,083
- ready to go, doc.
- nice.
901
00:40:18,116 --> 00:40:21,787
[sirens blaring]
902
00:40:30,929 --> 00:40:32,564
- coming through.
903
00:40:32,598 --> 00:40:35,200
- whoa, whoa, whoa, whoa.
What the hell is this?
904
00:40:35,233 --> 00:40:37,002
- it's an emergency,
Dr. Blair.
905
00:40:37,035 --> 00:40:40,205
- untangle these, please.
- and you would be dr. Lawson.
906
00:40:40,238 --> 00:40:42,007
- I am. And you are...?
907
00:40:42,040 --> 00:40:43,609
- amongst my other duties,
908
00:40:43,642 --> 00:40:45,577
I am now acting chief
Of emergency services.
909
00:40:45,611 --> 00:40:48,514
So I'll take it from here.
- perfect.
910
00:40:48,547 --> 00:40:50,148
Just pull the plugs
To deflate.
911
00:40:50,181 --> 00:40:52,217
Oh, and make sure you don't miss
Any bleeding vessels
912
00:40:52,250 --> 00:40:53,685
During embolization
913
00:40:53,719 --> 00:40:54,920
Otherwise you'll be pulling
The plug
914
00:40:54,953 --> 00:40:56,087
On more than just the suit.
915
00:40:56,121 --> 00:40:57,589
He's all yours.
916
00:40:57,623 --> 00:40:59,791
- maybe you'd better
Come with us.
917
00:40:59,825 --> 00:41:01,627
- maybe I'd better.
- great.
918
00:41:01,660 --> 00:41:05,096
- let's go, guys. Move it.
- careful, careful, careful.
919
00:41:07,132 --> 00:41:09,067
- nice job back there.
920
00:41:09,100 --> 00:41:13,505
- yeah? You too.
921
00:41:13,539 --> 00:41:16,041
- do you want to talk
About him?
922
00:41:16,074 --> 00:41:17,643
- about spencer?
923
00:41:17,676 --> 00:41:21,079
- eddie r.
924
00:41:21,112 --> 00:41:25,216
- ugh. It's just--
It's complicated family stuff.
925
00:41:25,250 --> 00:41:29,087
- yeah? What would I know
About that?
926
00:41:34,960 --> 00:41:38,129
- all right.
927
00:41:38,163 --> 00:41:39,965
[exhales] I started talking
To my dad again
928
00:41:39,998 --> 00:41:42,834
About a year ago.
929
00:41:42,868 --> 00:41:44,836
He called me
On my 30th birthday.
930
00:41:44,870 --> 00:41:46,905
And I hadn't talked to him
In 20 years, mind you.
931
00:41:46,938 --> 00:41:48,774
Know what the first thing
He said to me was?
932
00:41:48,807 --> 00:41:53,178
- what?
- "How's hank?"
933
00:41:53,211 --> 00:41:56,648
- I'm sorry to hear that.
- yeah.
934
00:41:56,682 --> 00:41:59,651
That's just how he's started
Every conversation since.
935
00:41:59,685 --> 00:42:01,820
"How's hank?"
936
00:42:03,321 --> 00:42:04,990
[exhales]
937
00:42:05,023 --> 00:42:06,692
Hmm.
938
00:42:06,725 --> 00:42:10,161
I guess I really needed
To tell someone that.
939
00:42:10,195 --> 00:42:12,163
- it says a lot about
Your father.
940
00:42:12,197 --> 00:42:13,965
- yeah, it says a lot
About my brother.
941
00:42:13,999 --> 00:42:16,768
- but it says the most
About you.
942
00:42:16,802 --> 00:42:21,172
- yeah? What does it say
Exactly?
943
00:42:21,206 --> 00:42:25,110
- that you're caught between
Your rock and your hard place.
944
00:42:25,143 --> 00:42:26,678
[sighs]
945
00:42:26,712 --> 00:42:29,080
And rather than just trying
To squirm out,
946
00:42:29,114 --> 00:42:30,982
You've been trying to make
Everything fit together
947
00:42:31,016 --> 00:42:33,284
Comfortably again.
948
00:42:36,988 --> 00:42:41,927
- I guess I really needed
Someone to tell me that.
949
00:42:41,960 --> 00:42:43,695
- well, don't let it go
To your head.
950
00:42:43,729 --> 00:42:45,897
- I'm--what?
[chuckles]
951
00:42:45,931 --> 00:42:48,867
[cell phone chimes]
952
00:42:48,900 --> 00:42:51,302
How fast can you get me back
To change?
953
00:42:51,336 --> 00:42:53,872
I have an important meeting
With a young heiress.
954
00:42:53,905 --> 00:42:57,809
- it's nice to have you back.
- well, you know...
955
00:42:57,843 --> 00:43:00,245
- am I gonna be okay?
- yeah.
956
00:43:00,278 --> 00:43:02,013
And not just
In the short term.
957
00:43:02,047 --> 00:43:03,014
I was thinking about it.
958
00:43:03,048 --> 00:43:04,650
One of the chemicals
959
00:43:04,683 --> 00:43:06,785
Jill found in your dad's lab
Was mercury.
960
00:43:06,818 --> 00:43:08,654
That's why he had
All those old thermostats
961
00:43:08,687 --> 00:43:10,155
Lying around.
962
00:43:10,188 --> 00:43:12,724
He probably used the mercury
To manipulate the gold
963
00:43:12,758 --> 00:43:14,726
For some of his experiments.
964
00:43:14,760 --> 00:43:16,394
- he was building
A next generation robot
965
00:43:16,427 --> 00:43:17,763
Operated by the internet.
966
00:43:17,796 --> 00:43:20,098
- which sounds incredibly cool.
967
00:43:20,131 --> 00:43:22,701
Unfortunately,
When inhaled in large doses,
968
00:43:22,734 --> 00:43:24,002
Over long periods of time,
969
00:43:24,035 --> 00:43:27,138
Mercury can cause psychosis.
970
00:43:29,140 --> 00:43:34,646
And kidney failure.
971
00:43:34,680 --> 00:43:36,882
- so it wasn't
The mental illness
972
00:43:36,915 --> 00:43:38,884
That sent my dad
Into that room?
973
00:43:38,917 --> 00:43:43,288
- no. It was the other way
Around.
974
00:43:43,321 --> 00:43:47,158
That's why he grew increasingly
Paranoid and distant.
975
00:43:47,192 --> 00:43:48,994
And in smaller doses,
976
00:43:49,027 --> 00:43:53,164
Exposure can lead to headaches,
Fatigue, tingling sensations,
977
00:43:53,198 --> 00:43:56,134
Sleeplessness, and...
978
00:43:56,167 --> 00:43:57,669
Incoordination.
979
00:43:57,703 --> 00:44:00,939
- or in layman's terms,
Spaz-ticity.
980
00:44:00,972 --> 00:44:04,175
- yes. Spaz-ticity.
981
00:44:04,209 --> 00:44:07,846
- so I really am gonna be okay?
- yeah.
982
00:44:07,879 --> 00:44:08,947
As long as you hire
A contractor
983
00:44:08,980 --> 00:44:10,415
For all future renovation.
984
00:44:10,448 --> 00:44:13,384
- yes, doctor.
985
00:44:42,080 --> 00:44:45,183
- so I can contact
Dr. Casseras.
986
00:44:45,216 --> 00:44:46,985
- you can give it
Your best shot.
987
00:44:47,018 --> 00:44:48,353
- okay.
988
00:44:48,386 --> 00:44:51,422
- if you reach her,
989
00:44:51,456 --> 00:44:54,092
Tell her, when I look
At the roses,
990
00:44:54,125 --> 00:44:57,028
I think of cristobal square.
991
00:44:57,062 --> 00:44:59,397
She'll know what it means.
992
00:44:59,430 --> 00:45:02,067
Hank.
993
00:45:08,106 --> 00:45:11,276
Bye.
994
00:45:26,992 --> 00:45:30,095
- oh, I...I really hope
She's good to you.
995
00:45:30,128 --> 00:45:31,462
- I'm sure she will be.
996
00:45:31,496 --> 00:45:35,834
- I was talking
To the car.
997
00:45:39,404 --> 00:45:41,072
Bye.
998
00:45:43,008 --> 00:45:46,444
- what's with the johnny cash
Fashion tribute?
999
00:45:46,477 --> 00:45:50,381
- I'm in mourning, henrietta.
1000
00:45:50,415 --> 00:45:53,952
I just sold the only valuable
Thing I've ever owned.
1001
00:45:53,985 --> 00:45:55,921
- aw. Well,
Look on the bright side,
1002
00:45:55,954 --> 00:45:58,423
Since you got it for free,
You cashed out at 100% profit.
1003
00:45:58,456 --> 00:46:01,059
- one could argue that I timed
The market perfectly then.
1004
00:46:01,092 --> 00:46:04,295
- one could indeed.
1005
00:46:04,329 --> 00:46:05,964
One could also argue
You've begun to repent
1006
00:46:05,997 --> 00:46:07,799
For your sin.
1007
00:46:07,833 --> 00:46:12,103
- ha. I don't know, I think sin
Is a slight exaggeration.
1008
00:46:12,137 --> 00:46:16,407
- really?
I think it's an understatement.
1009
00:46:20,278 --> 00:46:23,414
- shall we agree to disagree?
1010
00:46:23,448 --> 00:46:25,984
- like we always do.
1011
00:46:28,954 --> 00:46:31,422
- so is spencer the spaz
Gonna be all right or what?
1012
00:46:31,456 --> 00:46:34,359
- yeah. Turns out not so spastic
After all.
1013
00:46:34,392 --> 00:46:37,128
Yeah, the problem
Was mercury poisoning.
1014
00:46:37,162 --> 00:46:38,563
- I thought
It was that giant door
1015
00:46:38,596 --> 00:46:40,131
Slicing into him
Like a pinata.
1016
00:46:40,165 --> 00:46:44,569
- no, I meant--never mind.
Go deep.
1017
00:46:46,471 --> 00:46:49,574
Deeper.
- like old times. All right.
1018
00:46:49,607 --> 00:46:51,809
- deeper!
1019
00:47:28,013 --> 00:47:32,317
- hey, kiddo. Look at you.
1020
00:47:34,652 --> 00:47:36,021
What?
1021
00:47:39,157 --> 00:47:42,560
All right, so it took
A little longer than I thought.
1022
00:47:42,593 --> 00:47:46,397
Still the same shade
Of green, huh?
1023
00:47:46,431 --> 00:47:49,434
Captioning by captionmax
Www.Captionmax.Com
75585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.