All language subtitles for Royal.Pains.S01E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,104 - previously on royal pains... 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,238 - mr. Gardner is stable. 3 00:00:04,272 --> 00:00:06,774 So how about today we save two For the price of one? 4 00:00:06,807 --> 00:00:09,377 - you let a billionaire Hospital trustee 5 00:00:09,410 --> 00:00:11,445 Die on your day off. 6 00:00:11,479 --> 00:00:13,081 - the gardner family managed To pull a few strings 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,448 And have me blackballed At every 8 00:00:14,482 --> 00:00:16,484 Level-one trauma center In new york. 9 00:00:16,517 --> 00:00:19,153 - stay in my guest cottage And be my concierge doctor. 10 00:00:19,187 --> 00:00:20,654 - you have a shark In your basement. 11 00:00:20,688 --> 00:00:22,423 - this animal Was meant for research. 12 00:00:22,456 --> 00:00:24,292 - are there any human Medical implications 13 00:00:24,325 --> 00:00:25,459 To your research? 14 00:00:25,493 --> 00:00:26,594 Your cpk Is slightly elevated, 15 00:00:26,627 --> 00:00:28,596 But that's no real cause For concern. 16 00:00:28,629 --> 00:00:31,632 Boris alters his vaguely Medical research plans 17 00:00:31,665 --> 00:00:32,733 When he gets His blood results, 18 00:00:32,766 --> 00:00:35,603 Then the blood mysteriously Vanishes from the lab. 19 00:00:35,636 --> 00:00:36,637 - is boris sick? 20 00:00:36,670 --> 00:00:38,339 - I know you think You've come to save my life, 21 00:00:38,372 --> 00:00:40,374 But I may be saving yours. 22 00:00:48,682 --> 00:00:49,850 - save my life? 23 00:00:49,883 --> 00:00:51,519 I'm not the one Who's sick, boris. 24 00:00:51,552 --> 00:00:53,687 Tell me what's going on. 25 00:00:53,721 --> 00:00:56,624 - it's come to my attention That the gardners 26 00:00:56,657 --> 00:00:58,659 Intend to pressure The state licensing board 27 00:00:58,692 --> 00:01:00,328 To revoke your credentials. 28 00:01:00,361 --> 00:01:01,795 - they're after My license now? 29 00:01:01,829 --> 00:01:03,497 It's not enough To blackball me 30 00:01:03,531 --> 00:01:05,399 From new york city's hospitals, Take all my money, 31 00:01:05,433 --> 00:01:06,667 And run me out of town? 32 00:01:06,700 --> 00:01:07,601 How do you know? 33 00:01:07,635 --> 00:01:09,370 - your name came up In my business here. 34 00:01:09,403 --> 00:01:11,772 - what business? 35 00:01:11,805 --> 00:01:13,707 A business that just happened To come up 36 00:01:13,741 --> 00:01:16,644 After you overreact To a moderate cpk spike 37 00:01:16,677 --> 00:01:19,647 And then have your blood Removed from the lab? 38 00:01:19,680 --> 00:01:22,616 - I have obligations All over the world, hank. 39 00:01:22,650 --> 00:01:24,652 - you have an illness And I need to know what it is 40 00:01:24,685 --> 00:01:25,653 To be your doctor. 41 00:01:25,686 --> 00:01:27,155 - you're an e.R. Doctor, Hank, 42 00:01:27,188 --> 00:01:28,356 Not a diagnostician. 43 00:01:28,389 --> 00:01:29,457 - we all diagnose. 44 00:01:29,490 --> 00:01:30,424 - not if you Don't have a license. 45 00:01:30,458 --> 00:01:32,393 - the gardners Are not getting my license. 46 00:01:32,426 --> 00:01:34,562 There was no negligence. 47 00:01:34,595 --> 00:01:36,264 I didn't do anything wrong. 48 00:01:36,297 --> 00:01:37,631 - well, that won't Matter much, will it, 49 00:01:37,665 --> 00:01:39,300 If they curry favor With the board. 50 00:01:39,333 --> 00:01:41,402 Do not underestimate These people, hank. 51 00:01:41,435 --> 00:01:44,505 Trust me. 52 00:01:48,176 --> 00:01:49,343 - I'm good. I'm fine. 53 00:01:49,377 --> 00:01:50,711 I didn't get my requisite Nine hours, 54 00:01:50,744 --> 00:01:51,845 But I'll survive. 55 00:01:51,879 --> 00:01:53,514 So how's boris' New york pad? 56 00:01:53,547 --> 00:01:56,250 I'm picturing, like, A cramped fourth-floor walk up? 57 00:01:56,284 --> 00:01:58,552 - yeah, it's a few floors Higher than that. 58 00:01:58,586 --> 00:01:59,487 - that's so funny. 59 00:01:59,520 --> 00:02:01,189 In my mind, I'm picturing you in, like, 60 00:02:01,222 --> 00:02:03,457 A giant airship being waited On hand and foot 61 00:02:03,491 --> 00:02:04,725 And eating, like, A lavish breakfast 62 00:02:04,758 --> 00:02:06,160 Served on fine china. 63 00:02:06,194 --> 00:02:09,363 - you know what, evan? Don't be ridiculous. 64 00:02:09,397 --> 00:02:12,766 Anyway, uh, So I've seen boris. 65 00:02:12,800 --> 00:02:14,235 - really? How is the old boy? 66 00:02:14,268 --> 00:02:15,703 Did he bring his Pet shark with him? 67 00:02:15,736 --> 00:02:17,205 Oh, let me guess. 68 00:02:17,238 --> 00:02:18,372 You can't talk about it 'cause of doctor-patient 69 00:02:18,406 --> 00:02:19,673 Confi-da-da-blah-blah-blah. 70 00:02:19,707 --> 00:02:21,309 You're honestly becoming No fun to talk to. 71 00:02:21,342 --> 00:02:22,710 You realize that? 72 00:02:22,743 --> 00:02:24,278 - all right, find my lawyer's Phone number, will you? 73 00:02:24,312 --> 00:02:25,746 I can't find it in my phone. 74 00:02:25,779 --> 00:02:27,315 I'm sure his business card Is lying around there somewhere. 75 00:02:27,348 --> 00:02:29,517 - henry, I thought you Went back to new york 76 00:02:29,550 --> 00:02:30,884 To do things with boris you're Not allowed to tell me about. 77 00:02:30,918 --> 00:02:31,719 You never mentioned Anything 78 00:02:31,752 --> 00:02:32,953 About laws, lawyers, And lawsuits. 79 00:02:32,986 --> 00:02:34,488 - it's nothing. It's nothing. 80 00:02:34,522 --> 00:02:35,656 I just want to check in With him while I'm in town. 81 00:02:35,689 --> 00:02:37,258 - all right, I'll text it to you. 82 00:02:37,291 --> 00:02:38,192 - thank you. 83 00:02:38,226 --> 00:02:39,860 Are you sure you and divya Can cover today? 84 00:02:39,893 --> 00:02:41,595 - oh, my god. 85 00:02:41,629 --> 00:02:42,863 I still can't believe you're Not gonna be here for this. 86 00:02:42,896 --> 00:02:44,632 This is a giant fish, hank. 87 00:02:44,665 --> 00:02:46,734 Look, this is bigger Than boris' giant fish. 88 00:02:46,767 --> 00:02:49,270 This is the loch ness monster Of fishes. 89 00:02:49,303 --> 00:02:50,371 - yeah, I'm all broken up. 90 00:02:50,404 --> 00:02:51,739 - yeah, you will be once you Find out who this is. 91 00:02:51,772 --> 00:02:53,507 This is the biggest, Wealthiest, 92 00:02:53,541 --> 00:02:55,709 Most exclusive client We've ever had by far. 93 00:02:55,743 --> 00:02:57,645 - really? Okay, I'll bite. 94 00:02:57,678 --> 00:02:58,712 Who is it? 95 00:02:58,746 --> 00:03:00,481 - I have no idea. 96 00:03:00,514 --> 00:03:03,217 Whoever he or she is, They are so famous 97 00:03:03,251 --> 00:03:05,219 That we can't even find out Till we get there. 98 00:03:05,253 --> 00:03:06,587 How awesome is that? 99 00:03:06,620 --> 00:03:07,588 And they've already cut me A cashier's check 100 00:03:07,621 --> 00:03:09,257 That literally made me tear up A little bit. 101 00:03:09,290 --> 00:03:11,692 - control yourself. Good-bye, ev. 102 00:03:14,828 --> 00:03:18,466 - so this mystery boss of yours Must be into sailing. 103 00:03:18,499 --> 00:03:19,733 - there she is. 104 00:03:19,767 --> 00:03:20,634 - this is the boat? 105 00:03:20,668 --> 00:03:22,336 No, it's not. 106 00:03:22,370 --> 00:03:24,305 Well, this is what you call A "Water toy"? 107 00:03:24,338 --> 00:03:26,607 - oh, man, you should see The mother ship. 108 00:03:26,640 --> 00:03:27,475 It's gigantic. 109 00:03:27,508 --> 00:03:29,343 It's like the enterprise at sea. 110 00:03:29,377 --> 00:03:30,378 Makes this thing Look like-- 111 00:03:30,411 --> 00:03:32,813 - like something you play With in the bathtub. 112 00:03:32,846 --> 00:03:34,815 - like something you play with In the bathtub. 113 00:03:34,848 --> 00:03:35,949 - oh! 114 00:03:35,983 --> 00:03:37,685 Well, the scale Is about right, so. 115 00:03:37,718 --> 00:03:38,852 - [chuckles] 116 00:03:38,886 --> 00:03:39,987 I like this guy. 117 00:03:40,020 --> 00:03:41,822 - hey, this guy likes you. 118 00:03:41,855 --> 00:03:44,825 - this is definitely a boil That needs to be lanced. 119 00:03:44,858 --> 00:03:47,461 And I have what I need To take care of it. 120 00:03:47,495 --> 00:03:48,562 - great. 121 00:03:48,596 --> 00:03:49,797 Just sign this Non-disclosure agreement 122 00:03:49,830 --> 00:03:51,365 And we'll head out. 123 00:03:51,399 --> 00:03:54,635 - I don't need to sign Any additional documents. 124 00:03:54,668 --> 00:03:56,504 - uh, you don't know My boss. 125 00:03:56,537 --> 00:03:57,838 I hardly know him. 126 00:03:57,871 --> 00:03:59,039 - well, we should get To know him. 127 00:03:59,072 --> 00:04:00,374 Right, divya? 128 00:04:00,408 --> 00:04:01,775 Oh, "Him." So it's a guy. 129 00:04:01,809 --> 00:04:03,711 Interesting. So that narrows it down. 130 00:04:03,744 --> 00:04:06,280 - I'm not signing anything Until I speak with the patient. 131 00:04:06,314 --> 00:04:07,415 - and you will. 132 00:04:07,448 --> 00:04:08,716 He's on the main boat. 133 00:04:08,749 --> 00:04:10,017 I have to take you out there. 134 00:04:10,050 --> 00:04:11,852 - the mother ship? So we see the mother ship? 135 00:04:11,885 --> 00:04:13,287 Oh, bless you. Bless you. 136 00:04:13,321 --> 00:04:15,456 - absolutely not. - but absolutely not. 137 00:04:15,489 --> 00:04:17,758 Yes, we can't sign anything Until we discuss it first. 138 00:04:17,791 --> 00:04:22,396 So just give us one second. 139 00:04:22,430 --> 00:04:23,831 Why can't you just Embrace life? 140 00:04:23,864 --> 00:04:25,766 Just embrace it. It's a sail boat! 141 00:04:25,799 --> 00:04:27,401 It's a beautiful day. 142 00:04:27,435 --> 00:04:29,437 We're gonna go skimming across This crystal clear water 143 00:04:29,470 --> 00:04:32,005 With captain bryan to see The mother ship, okay? 144 00:04:32,039 --> 00:04:33,574 It's a mother ship. 145 00:04:33,607 --> 00:04:35,509 A quick boil lance And we're home before supper. 146 00:04:35,543 --> 00:04:38,846 - I embrace knowing who it Is we're working with. 147 00:04:38,879 --> 00:04:40,113 - okay, working "For." 148 00:04:40,147 --> 00:04:42,750 And do you also read the last Page of a mystery novel first? 149 00:04:42,783 --> 00:04:43,884 Like, are you The kind of person 150 00:04:43,917 --> 00:04:45,386 That just shakes your presents To see what's in them 151 00:04:45,419 --> 00:04:46,620 Before you open them? 152 00:04:46,654 --> 00:04:48,622 - evan, this isn't Your birthday gift. 153 00:04:48,656 --> 00:04:49,990 This is business. 154 00:04:50,023 --> 00:04:52,393 - well, actually, If you'd seen the check, 155 00:04:52,426 --> 00:04:53,594 You'd know it's A little bit of both, 156 00:04:53,627 --> 00:04:55,329 And hankmed does Not discriminate 157 00:04:55,363 --> 00:04:57,097 Just because a client Is a little bit secretive. 158 00:04:57,130 --> 00:04:58,799 Ask boris. 159 00:04:58,832 --> 00:05:00,468 Yeah. 160 00:05:00,501 --> 00:05:03,804 By the way, bryan, where did you Get those top-siders? 161 00:05:03,837 --> 00:05:04,838 - want a beer? 162 00:05:04,872 --> 00:05:08,041 - yeah, I'll have a beer. 163 00:05:08,075 --> 00:05:12,112 This is the life, man. 164 00:05:12,145 --> 00:05:13,481 [splash] 165 00:05:13,514 --> 00:05:14,882 Divya, don't be ru-- 166 00:05:14,915 --> 00:05:15,983 That was a perfectly Good beer. 167 00:05:16,016 --> 00:05:17,918 - I don't drink on the job. 168 00:05:17,951 --> 00:05:20,020 And neither do you. 169 00:05:20,053 --> 00:05:22,723 - you're not--divya, do not Confiscate my beverage. Di-- 170 00:05:22,756 --> 00:05:24,992 - bryan, what the hell Is this? 171 00:05:25,025 --> 00:05:26,727 - well, this is The water toy, actually. 172 00:05:26,760 --> 00:05:27,795 Believe it or not. 173 00:05:27,828 --> 00:05:28,896 - boss told me To tell you 174 00:05:28,929 --> 00:05:31,399 That he's sorry and That he can't wait to see you. 175 00:05:31,432 --> 00:05:32,866 And then he said Some other stuff 176 00:05:32,900 --> 00:05:34,101 That I'm not gonna repeat. 177 00:05:34,134 --> 00:05:36,804 But, trust me, It was pretty funny. 178 00:05:36,837 --> 00:05:38,572 - is she famous? She looks familiar. 179 00:05:38,606 --> 00:05:40,073 - yeah, I can't believe he Sent the damn dinghy. 180 00:05:40,107 --> 00:05:41,542 He knows I hate it. 181 00:05:41,575 --> 00:05:43,711 Why didn't he send The chopper? 182 00:05:43,744 --> 00:05:44,878 - boat's quieter. 183 00:05:44,912 --> 00:05:46,046 - not when I'm through Yelling at him. 184 00:05:46,079 --> 00:05:47,314 He knows I get seasick. 185 00:05:47,347 --> 00:05:49,783 - well, you actually don't have To worry about getting seasick, 186 00:05:49,817 --> 00:05:51,652 Because we're hankmed. 187 00:05:51,685 --> 00:05:54,021 We specialize in sicknesses Of all kinds, right? 188 00:05:54,054 --> 00:05:56,457 I'm evan r. Lawson, I'm-- 189 00:05:56,490 --> 00:05:57,925 I'm the cfo. 190 00:05:57,958 --> 00:05:59,159 This is divya katdare. 191 00:05:59,192 --> 00:06:00,661 She's my physician Assistant. 192 00:06:00,694 --> 00:06:02,062 And you are? 193 00:06:02,095 --> 00:06:03,564 - kylie. - uh-huh? 194 00:06:03,597 --> 00:06:05,833 - the mistress. 195 00:06:05,866 --> 00:06:09,970 - you're the-- You're the "What-stress"? 196 00:06:15,008 --> 00:06:16,477 - thanks for breakfast, boris. 197 00:06:16,510 --> 00:06:17,878 Delicious. 198 00:06:17,911 --> 00:06:18,946 Am I intruding? 199 00:06:18,979 --> 00:06:20,581 - on the contrary, 200 00:06:20,614 --> 00:06:21,749 I'm quite pleased You've agreed to stay. 201 00:06:21,782 --> 00:06:23,484 Thank you, hank. - mm-hmm. 202 00:06:23,517 --> 00:06:24,485 - I'm doubly pleased You've agreed 203 00:06:24,518 --> 00:06:26,520 To accompany me This morning. 204 00:06:34,895 --> 00:06:37,097 - you can't let go Of my hand, can you? 205 00:06:37,130 --> 00:06:39,132 - no, I can't. 206 00:06:42,035 --> 00:06:45,005 [the blue van's independence] 207 00:06:45,038 --> 00:06:46,774 * 208 00:06:46,807 --> 00:06:51,479 - * my independence went away 209 00:06:51,512 --> 00:06:55,783 * I didn't listen When it said * 210 00:06:55,816 --> 00:06:58,085 * rely on yourself 211 00:06:58,118 --> 00:07:00,588 * trust in someone else 212 00:07:00,621 --> 00:07:05,793 * it's a path For the silent ghost * 213 00:07:15,235 --> 00:07:17,104 - I'd like to run some tests. 214 00:07:17,137 --> 00:07:18,138 That type Of muscle contraction 215 00:07:18,171 --> 00:07:20,474 Is possible with myotonic Muscular dystrophy. 216 00:07:20,508 --> 00:07:22,075 - I've been around That particular road, hank. 217 00:07:22,109 --> 00:07:23,711 - and you've Probably talked 218 00:07:23,744 --> 00:07:26,246 To motor-neuron specialists, Parkinson's, a.L.S. 219 00:07:26,279 --> 00:07:28,148 - spoken with every specialist In the free world 220 00:07:28,181 --> 00:07:30,951 And some in parts of the world That aren't so free. 221 00:07:30,984 --> 00:07:33,086 - and they can't Tell you what it is? 222 00:07:33,120 --> 00:07:33,954 - no. 223 00:07:33,987 --> 00:07:34,955 - which is why we have To run some-- 224 00:07:34,988 --> 00:07:37,124 - no, my hand Is feeling better, thank you. 225 00:07:37,157 --> 00:07:39,026 - boris, we have to talk about What's going on with you. 226 00:07:39,059 --> 00:07:40,160 - yes, but not now. 227 00:07:40,193 --> 00:07:42,162 That's an extensive Conversation. 228 00:07:42,195 --> 00:07:43,531 Let's talk about Your situation. 229 00:07:43,564 --> 00:07:46,033 You've structured a plan, Have you? 230 00:07:46,066 --> 00:07:48,135 - I called my lawyer. 231 00:07:48,168 --> 00:07:49,570 - I made a few calls too. 232 00:07:49,603 --> 00:07:51,271 I think I can help. - how? 233 00:07:51,304 --> 00:07:54,141 - perhaps best If you don't know. 234 00:07:54,174 --> 00:07:56,176 - no, thank you. 235 00:07:56,209 --> 00:07:58,612 Look, I'll just have my lawyer Set up a face to face 236 00:07:58,646 --> 00:07:59,680 With the gardner family. 237 00:07:59,713 --> 00:08:00,981 Enough time has passed. 238 00:08:01,014 --> 00:08:02,883 I'll just-- I'll just explain it to them. 239 00:08:02,916 --> 00:08:04,217 - explain? 240 00:08:04,251 --> 00:08:06,820 Explain. Interesting concept. 241 00:08:16,897 --> 00:08:19,199 - oh, god, I hate sailing. 242 00:08:21,769 --> 00:08:24,605 - you should sit down if you're Feeling nauseated. 243 00:08:24,638 --> 00:08:26,840 - oh, I appreciate Your medical advice, 244 00:08:26,874 --> 00:08:29,977 But I find that a little bit Of dom does the trick. 245 00:08:30,010 --> 00:08:31,311 - it doesn't. 246 00:08:31,344 --> 00:08:32,913 You should have some water. 247 00:08:32,946 --> 00:08:34,081 - we're surrounded by water. 248 00:08:34,114 --> 00:08:35,849 I'm sick of it. 249 00:08:35,883 --> 00:08:38,251 Why couldn't I have met A nice rich married guy 250 00:08:38,285 --> 00:08:40,788 With a fleet of jets? 251 00:08:40,821 --> 00:08:44,024 - well, nobody's perfect. 252 00:08:44,057 --> 00:08:45,258 - at this stage in my life, 253 00:08:45,292 --> 00:08:47,027 I can't exactly afford To be choosy. 254 00:08:47,060 --> 00:08:49,863 - wait, you can't be more Than what, 30? 255 00:08:49,897 --> 00:08:52,065 - most of them are looking For 20 year olds on the side. 256 00:08:52,099 --> 00:08:54,101 - ever consider dating A single person? 257 00:08:54,134 --> 00:08:57,104 - who's gonna pay for my loft? 258 00:08:57,137 --> 00:08:59,206 - this boat's insane. It's got everything. 259 00:08:59,239 --> 00:09:01,008 - yeah. 260 00:09:01,041 --> 00:09:04,077 You know, all I really need is Just a couple sails 261 00:09:04,111 --> 00:09:06,146 And the big blue sea. 262 00:09:06,179 --> 00:09:08,849 You know, Grill a couple of fish. 263 00:09:08,882 --> 00:09:11,084 Just look at the stars. Keep it simple. 264 00:09:11,118 --> 00:09:13,654 - keep it simple On a 100-foot yacht? 265 00:09:13,687 --> 00:09:17,057 Whoa, it's like walden pond only With a luxury sailboat. 266 00:09:17,090 --> 00:09:18,992 - I could lose The luxury part. 267 00:09:19,026 --> 00:09:21,161 - whoa, hey, Bite your tongue, man. 268 00:09:21,194 --> 00:09:22,996 - you tell him, skinny. 269 00:09:23,030 --> 00:09:25,933 You know, you could, you know, Sail a smaller boat 270 00:09:25,966 --> 00:09:27,000 If you really wanted to. 271 00:09:27,034 --> 00:09:29,136 But he pays a hell of a lot Better, doesn't he? 272 00:09:29,169 --> 00:09:31,238 - not that much better. Trust me. 273 00:09:31,271 --> 00:09:33,941 - okay, who is this Benefactor of yours? 274 00:09:33,974 --> 00:09:35,843 It can't hurt to tell us now. 275 00:09:35,876 --> 00:09:38,045 - she reads the last page of Mystery novels first as well. 276 00:09:38,078 --> 00:09:38,846 [muttering] 277 00:09:38,879 --> 00:09:40,914 - well, he is a man Of mystery. 278 00:09:40,948 --> 00:09:43,383 You know all those insanely Famous people 279 00:09:43,416 --> 00:09:45,686 Who lost billions investing With a guy 280 00:09:45,719 --> 00:09:47,287 Who stole it and disappeared? 281 00:09:47,320 --> 00:09:50,691 - gary pastotnik? 282 00:09:50,724 --> 00:09:52,826 I mean, half the hamptons Want his head on a platter. 283 00:09:52,860 --> 00:09:54,227 - yeah, the richest, Most powerful half. 284 00:09:54,261 --> 00:09:56,764 That guy single-handedly brought The word "Scoundrel" 285 00:09:56,797 --> 00:09:57,765 Back into everyday use. 286 00:09:57,798 --> 00:09:59,399 - that's my gary. 287 00:09:59,432 --> 00:10:01,168 - wait. 288 00:10:01,201 --> 00:10:03,937 Gary pastotnik? 289 00:10:03,971 --> 00:10:07,174 That guy is like satan, Only more evil. 290 00:10:07,207 --> 00:10:08,341 - aside from my therapist, 291 00:10:08,375 --> 00:10:10,143 You're the first people I've told. 292 00:10:10,177 --> 00:10:11,278 - [sighs] He's the client? 293 00:10:11,311 --> 00:10:12,212 - yeah. 294 00:10:12,245 --> 00:10:14,915 - well, hankmed is treating A fugitive. 295 00:10:14,948 --> 00:10:17,284 Well, that's just great. That's great. 296 00:10:17,317 --> 00:10:18,819 Happy now? 297 00:10:18,852 --> 00:10:20,888 - I don't understand. The money's the same. 298 00:10:20,921 --> 00:10:22,222 - well, actually, no, It's not the same. 299 00:10:22,255 --> 00:10:23,657 His money's stolen. 300 00:10:23,691 --> 00:10:24,925 - okay, at the rates You're charging, 301 00:10:24,958 --> 00:10:26,694 So is yours. 302 00:10:26,727 --> 00:10:27,928 We all know what we are. 303 00:10:27,961 --> 00:10:30,030 Nothing left to do But name the price. 304 00:10:30,063 --> 00:10:33,333 - this is why I like To read the last page first. 305 00:10:42,275 --> 00:10:45,278 - here we are. 306 00:11:05,165 --> 00:11:07,835 - good morning. - good morning, sir. 307 00:11:07,868 --> 00:11:12,305 - [speaking foreign language] 308 00:11:12,339 --> 00:11:13,273 Good morning, alba. Will you join us? 309 00:11:13,306 --> 00:11:14,274 - of course. 310 00:11:14,307 --> 00:11:16,176 - I take it you Come here often. 311 00:11:16,209 --> 00:11:17,310 - I'm required to. 312 00:11:17,344 --> 00:11:20,080 I own it. 313 00:11:30,023 --> 00:11:33,026 [beeping] 314 00:11:41,802 --> 00:11:43,403 Watch yourself, hank. 315 00:11:47,474 --> 00:11:49,276 [speaking foreign language] 316 00:12:03,891 --> 00:12:06,326 - hey, miss divorce papers. 317 00:12:06,359 --> 00:12:07,795 Are you avoiding me? 318 00:12:07,828 --> 00:12:10,263 - how narcissistic are you? 319 00:12:10,297 --> 00:12:13,300 I was trying To get some work done. 320 00:12:13,333 --> 00:12:15,969 - did you tell the process Server to fake stomach pains? 321 00:12:16,003 --> 00:12:17,771 'cause that was so good. 322 00:12:17,805 --> 00:12:19,239 Never saw it coming. 323 00:12:19,272 --> 00:12:21,341 - please just sign them. 324 00:12:21,374 --> 00:12:25,946 - okay. 325 00:12:25,979 --> 00:12:28,181 - really? Every page? 326 00:12:28,215 --> 00:12:30,217 - if it'll make you happy, Yeah. 327 00:12:36,156 --> 00:12:38,291 - what's the catch? 328 00:12:38,325 --> 00:12:39,359 - ten minutes of your time. 329 00:12:39,392 --> 00:12:40,560 - for what? - a surprise. 330 00:12:40,593 --> 00:12:42,162 Don't make that face. 331 00:12:42,195 --> 00:12:43,196 You used to love my surprises. 332 00:12:43,230 --> 00:12:44,431 - used to. Past tense. 333 00:12:44,464 --> 00:12:45,232 - ten minutes of your time. 334 00:12:45,265 --> 00:12:46,934 I'm gonna tell you Where and when. 335 00:12:46,967 --> 00:12:48,368 All you have to do Is show up. 336 00:12:48,401 --> 00:12:49,502 - and then you'll sign The papers? 337 00:12:49,536 --> 00:12:51,805 - every page. 338 00:12:59,246 --> 00:13:02,349 - so this is Where it came from? 339 00:13:02,382 --> 00:13:04,284 - some of these deposit Boxes have been here 340 00:13:04,317 --> 00:13:07,420 Since my great-grandfather Built the place. 341 00:13:07,454 --> 00:13:08,321 - really? 342 00:13:08,355 --> 00:13:11,391 He must have spent A lot of years here. 343 00:13:11,424 --> 00:13:13,560 - he died soon after, Actually. 344 00:13:13,593 --> 00:13:17,164 - accidental drowning, Wasn't it? 345 00:13:17,197 --> 00:13:18,331 I've done some research 346 00:13:18,365 --> 00:13:20,533 On the kuester von Jugens-ratenicz clan. 347 00:13:20,567 --> 00:13:22,169 - oh, yes? 348 00:13:22,202 --> 00:13:23,370 - yes. 349 00:13:23,403 --> 00:13:25,138 Your father died In an airplane crash 350 00:13:25,172 --> 00:13:27,875 In the andes When he was just 44. 351 00:13:27,908 --> 00:13:31,444 His father died skiing In st. Moritz at 43. 352 00:13:31,478 --> 00:13:35,282 That's just about The age you are now. 353 00:13:35,315 --> 00:13:38,451 Three accidental deaths? 354 00:13:38,485 --> 00:13:40,854 They're lies, Aren't they? 355 00:13:40,888 --> 00:13:43,023 This thing you have, It's genetic. 356 00:13:43,056 --> 00:13:45,458 - and as you've so diligently Discovered, hank, 357 00:13:45,492 --> 00:13:47,460 Quite fatal. 358 00:13:47,494 --> 00:13:48,996 - you've known Your whole life... 359 00:13:49,029 --> 00:13:50,630 - how it would end, yes. 360 00:13:50,663 --> 00:13:52,065 - medicine is evolving-- 361 00:13:52,099 --> 00:13:55,235 - medicine is insufficient. 362 00:13:55,268 --> 00:13:57,304 [sighs] 363 00:13:57,337 --> 00:13:59,339 - it doesn't have to be. 364 00:14:03,076 --> 00:14:06,013 - as a boy, I watched my father Get lost in the disease. 365 00:14:06,046 --> 00:14:09,349 He was larger than life, You know? 366 00:14:09,382 --> 00:14:14,054 Then suddenly his muscles Were failing him. 367 00:14:14,087 --> 00:14:16,489 In a year, His mind as well. 368 00:14:16,523 --> 00:14:21,461 He signed off a good deal Of our resources to, um... 369 00:14:21,494 --> 00:14:24,397 Unscrupulous associates. 370 00:14:24,431 --> 00:14:26,466 - declaration of incompetence Is a sensitive subject. 371 00:14:26,499 --> 00:14:29,402 - yes. 372 00:14:29,436 --> 00:14:31,338 - I'm sorry. I'm just a little confused. 373 00:14:31,371 --> 00:14:33,406 You disappear From the hamptons. 374 00:14:33,440 --> 00:14:35,408 You're sick, but you won't Let me treat you. 375 00:14:35,442 --> 00:14:37,677 Yet you call me here About my medical license 376 00:14:37,710 --> 00:14:40,547 And now you take me To your bank. 377 00:14:40,580 --> 00:14:42,349 What is going on? Why am I here? 378 00:14:42,382 --> 00:14:45,986 - I've grown to appreciate Your integrity, hank. 379 00:14:46,019 --> 00:14:49,122 I want you to do for me what No one would do for my father. 380 00:14:49,156 --> 00:14:51,524 Stay on with me. 381 00:14:51,558 --> 00:14:53,326 Monitor my condition. 382 00:14:53,360 --> 00:14:56,129 Manage my... 383 00:14:56,163 --> 00:14:57,130 Challenges. 384 00:14:57,164 --> 00:14:59,532 [cell phone rings] 385 00:14:59,566 --> 00:15:03,937 I'll give you ample time To decide, of course. 386 00:15:03,971 --> 00:15:08,208 - look, if I agree to do this, And I'm not saying I will, 387 00:15:08,241 --> 00:15:09,609 I will want To know everything. 388 00:15:09,642 --> 00:15:11,979 A complete medical history. 389 00:15:12,012 --> 00:15:12,812 The real thing. 390 00:15:12,845 --> 00:15:14,014 - what are your Measurements, hank? 391 00:15:14,047 --> 00:15:15,082 - what? Why? 392 00:15:15,115 --> 00:15:16,283 - you're gonna need a suit. 393 00:15:16,316 --> 00:15:17,584 - a suit? 394 00:15:17,617 --> 00:15:19,552 - a meeting has been arranged With the gardners 395 00:15:19,586 --> 00:15:21,421 For this afternoon. 396 00:15:21,454 --> 00:15:24,591 You wanted to face them, Now you'll have your chance. 397 00:15:29,029 --> 00:15:34,101 - I can't believe You got us into this. 398 00:15:34,134 --> 00:15:36,036 - sure you can. 399 00:15:36,069 --> 00:15:37,337 I've gotten us into worse. 400 00:15:37,370 --> 00:15:39,172 - you saw those zeros On that check 401 00:15:39,206 --> 00:15:41,374 And lost all ability To think. 402 00:15:41,408 --> 00:15:45,212 - in his defense, It was a lot of zeros. 403 00:15:45,245 --> 00:15:49,482 - look, it wasn't Just the money. 404 00:15:49,516 --> 00:15:51,084 Okay, fine, You know what? 405 00:15:51,118 --> 00:15:52,452 Yes, money's important To me. 406 00:15:52,485 --> 00:15:55,322 It's what we use to buy food And shelter and bling. 407 00:15:55,355 --> 00:15:58,391 But since we got To the hamptons, 408 00:15:58,425 --> 00:15:59,492 It's been different. 409 00:15:59,526 --> 00:16:01,294 I've been evolving. - into what? 410 00:16:01,328 --> 00:16:02,429 - don't blame him. 411 00:16:02,462 --> 00:16:03,563 Gary's made of money. 412 00:16:03,596 --> 00:16:04,631 He buys anything he wants. 413 00:16:04,664 --> 00:16:06,366 - look, no offense, buddy, 414 00:16:06,399 --> 00:16:09,202 But I don't think a shout out From the getaway driver's 415 00:16:09,236 --> 00:16:10,403 Helping me here, so-- 416 00:16:10,437 --> 00:16:14,041 - hey, look, I did not Help him get away. 417 00:16:14,074 --> 00:16:17,644 I just help him sail around Now that he's gotten away. 418 00:16:17,677 --> 00:16:20,080 Yeah, you're right. 419 00:16:20,113 --> 00:16:22,382 It's no different. 420 00:16:22,415 --> 00:16:23,683 - this is why I didn't want To come. 421 00:16:23,716 --> 00:16:24,751 - why? 422 00:16:24,784 --> 00:16:26,653 Because you knew That he was gonna be 423 00:16:26,686 --> 00:16:29,622 Some infamous scoundrel that was Gonna tank our reputation? 424 00:16:29,656 --> 00:16:30,357 You just knew it? 425 00:16:30,390 --> 00:16:33,060 - because I know That the reality 426 00:16:33,093 --> 00:16:36,629 Is always disappointing compared To what you imagine. 427 00:16:36,663 --> 00:16:40,200 And at the end of the day, All that really matters to you 428 00:16:40,233 --> 00:16:41,434 Is you. 429 00:16:41,468 --> 00:16:43,070 Oh, and money. 430 00:16:43,103 --> 00:16:44,504 - whoa. 431 00:16:44,537 --> 00:16:46,673 - you're right, divya. You're right. 432 00:16:46,706 --> 00:16:49,642 That champagne Did not help at all. 433 00:16:49,676 --> 00:16:52,112 - sit down. The fresh air will help. 434 00:16:52,145 --> 00:16:54,081 - ow! 435 00:16:54,114 --> 00:16:55,482 Uhh! What the hell? 436 00:16:55,515 --> 00:16:56,783 I hate this freaking boat. 437 00:16:56,816 --> 00:16:58,185 [mutters] 438 00:16:58,218 --> 00:16:59,686 - no, no, No, don't touch that! 439 00:16:59,719 --> 00:17:00,787 Don't touch that! 440 00:17:00,820 --> 00:17:02,389 - whatever! 441 00:17:02,422 --> 00:17:05,558 - don't touch that! 442 00:17:05,592 --> 00:17:06,526 - whoa! 443 00:17:06,559 --> 00:17:08,361 - oh! 444 00:17:08,395 --> 00:17:11,331 - kylie, don't touch him. 445 00:17:11,364 --> 00:17:13,533 - you all right, man? - [groans] 446 00:17:13,566 --> 00:17:15,268 - oh, my god. 447 00:17:18,405 --> 00:17:20,273 - oh, man. - ah! Ow! 448 00:17:20,307 --> 00:17:22,209 - bryan, I'm so sorry. - that looked really bad. 449 00:17:22,242 --> 00:17:23,676 Oh, my god! - ow, what? What is it? 450 00:17:23,710 --> 00:17:24,744 - nothing, no, no, It's fine. 451 00:17:24,777 --> 00:17:26,546 Oh, my god, you're lucky You didn't get hurt worse, 452 00:17:26,579 --> 00:17:27,614 'cause that's not that bad. 453 00:17:27,647 --> 00:17:29,382 - kylie, call 911. 454 00:17:29,416 --> 00:17:31,318 - they'll call the feds. Gary will kill me. 455 00:17:31,351 --> 00:17:33,086 Maybe we should call him. He'll take care of it. 456 00:17:33,120 --> 00:17:34,687 - we need the coast guard. 457 00:17:34,721 --> 00:17:36,223 We need them To help us too. 458 00:17:36,256 --> 00:17:38,225 Now! - ah! 459 00:17:38,258 --> 00:17:39,726 What the hell's Happening to me? 460 00:17:39,759 --> 00:17:41,094 - you're gonna be fine. 461 00:17:41,128 --> 00:17:42,862 Go get my bag. - oh, yeah. 462 00:17:42,895 --> 00:17:44,697 - okay, the fall broke Your ribs. 463 00:17:44,731 --> 00:17:46,666 A segment of your chest Detached from the rest 464 00:17:46,699 --> 00:17:47,667 Of your chest wall. 465 00:17:47,700 --> 00:17:48,835 It's called a flail chest. 466 00:17:48,868 --> 00:17:50,437 - that sucks. 467 00:17:50,470 --> 00:17:52,305 It could be worse though, Right? 468 00:17:52,339 --> 00:17:53,806 - why is he breathing Backwards? 469 00:17:53,840 --> 00:17:54,807 - backwards? I'm breathing backwards? 470 00:17:54,841 --> 00:17:56,143 - paradoxically. 471 00:17:56,176 --> 00:17:57,410 - he's breathing ironically, What? 472 00:17:57,444 --> 00:17:58,511 - the flail segment Of your chest 473 00:17:58,545 --> 00:17:59,846 Is moving In the opposite direction 474 00:17:59,879 --> 00:18:01,448 Of the rest of your chest. 475 00:18:01,481 --> 00:18:03,150 It's called paradoxical Breathing. 476 00:18:03,183 --> 00:18:04,784 - I want to breathe forwards. Make me breathe forwards. 477 00:18:04,817 --> 00:18:07,120 - we're gonna do everything We can, okay? 478 00:18:07,154 --> 00:18:07,954 You'll be just fine. 479 00:18:07,987 --> 00:18:09,489 - his chest, It's going in and out. 480 00:18:09,522 --> 00:18:11,791 - stop. Stop, all right? 481 00:18:11,824 --> 00:18:13,593 He needs mechanical Ventilation. 482 00:18:13,626 --> 00:18:14,694 Maybe surgery. 483 00:18:14,727 --> 00:18:15,728 I mean, things That we can't do-- 484 00:18:15,762 --> 00:18:16,729 - we can't do. 485 00:18:16,763 --> 00:18:17,730 That means he's gonna die. 486 00:18:17,764 --> 00:18:19,166 That means that we're-- 487 00:18:19,199 --> 00:18:20,367 I can't die. Divya, I can't die. 488 00:18:20,400 --> 00:18:21,401 I've never been in love. 489 00:18:21,434 --> 00:18:22,802 I haven't been On the apprentice yet. 490 00:18:22,835 --> 00:18:24,137 - stop it! 491 00:18:24,171 --> 00:18:25,572 Evan, you're freaking out. 492 00:18:25,605 --> 00:18:26,839 - I know. What am I supposed to do? 493 00:18:26,873 --> 00:18:28,141 We're in the middle Of the ocean. 494 00:18:28,175 --> 00:18:29,442 The captain's chest Is a paradox 495 00:18:29,476 --> 00:18:31,178 And you just said We can't do anything. 496 00:18:31,211 --> 00:18:32,545 What am I supposed-- - listen. 497 00:18:32,579 --> 00:18:34,414 I said we can't Do certain things. 498 00:18:34,447 --> 00:18:38,351 Fortunately bryan is conscious And he's breathing on his own. 499 00:18:38,385 --> 00:18:40,787 So what we can do is we can Remain professional 500 00:18:40,820 --> 00:18:43,790 And we can keep him comfortable Until help arrives. 501 00:18:43,823 --> 00:18:46,526 Yeah? - yeah, I can do that. 502 00:18:46,559 --> 00:18:47,560 Stay professional, evan. 503 00:18:47,594 --> 00:18:49,262 - I know. I know that it hurts. 504 00:18:49,296 --> 00:18:51,331 But I'm gonna take care Of that. 505 00:18:51,364 --> 00:18:52,432 Hold him still. 506 00:18:52,465 --> 00:18:53,833 - grab his head like this? - ah! 507 00:18:53,866 --> 00:18:55,368 - okay, sorry, dude. 508 00:18:55,402 --> 00:18:59,606 - the coast guard Is asking us where we are. 509 00:19:11,218 --> 00:19:12,619 - okay, I'm here. 510 00:19:12,652 --> 00:19:17,257 Let's get it over with. 511 00:19:17,290 --> 00:19:19,559 What's going on? 512 00:19:19,592 --> 00:19:20,893 - think. 513 00:19:20,927 --> 00:19:22,495 - I don't have time To play games. 514 00:19:22,529 --> 00:19:23,963 - you know, I don't think they've 515 00:19:23,996 --> 00:19:26,366 Even painted This room since then. 516 00:19:26,399 --> 00:19:27,834 - since when? 517 00:19:27,867 --> 00:19:29,802 - you need me To jog your memory for you? 518 00:19:29,836 --> 00:19:30,870 Okay. 519 00:19:30,903 --> 00:19:33,840 You were lying right here Craving a cheeseburger, 520 00:19:33,873 --> 00:19:37,244 Onion rings, red jell-o, and, Oh, yeah, chocolate shake. 521 00:19:40,980 --> 00:19:42,215 - [sighs] 522 00:19:42,249 --> 00:19:45,585 - you want me to sign 'em? 523 00:19:45,618 --> 00:19:47,987 Your shoulder was nasty after That surfboard jammed into it. 524 00:19:48,020 --> 00:19:49,889 I visited you here every day. 525 00:19:49,922 --> 00:19:51,558 In fact, I think I was the only person 526 00:19:51,591 --> 00:19:52,592 In the history Of health services 527 00:19:52,625 --> 00:19:54,327 That looked forward To visiting the hospital. 528 00:19:54,361 --> 00:19:55,695 - [sighs] 529 00:19:55,728 --> 00:19:56,763 You have eight minutes left. 530 00:19:56,796 --> 00:19:59,999 - now both of us know The chocolate cravings... 531 00:20:00,032 --> 00:20:01,268 [chuckles] 532 00:20:01,301 --> 00:20:04,504 That was just an excuse to get Your brother out of the room. 533 00:20:04,537 --> 00:20:07,274 - right, because No patient has ever 534 00:20:07,307 --> 00:20:08,741 Craved chocolate In a hospital. 535 00:20:08,775 --> 00:20:11,344 - come on, you weren't trying To get rid of josh? 536 00:20:11,378 --> 00:20:16,249 - no...I wasn't. 537 00:20:16,283 --> 00:20:17,817 Okay, maybe a little. 538 00:20:17,850 --> 00:20:18,818 - I know you still Love me, jill. 539 00:20:18,851 --> 00:20:20,987 I can see it in your eyes. 540 00:20:21,020 --> 00:20:24,223 - it's over, charlie. 541 00:20:30,997 --> 00:20:33,333 - still have Six minutes left! 542 00:20:39,572 --> 00:20:40,807 - hello? 543 00:20:40,840 --> 00:20:41,941 - hello? - hi. 544 00:20:41,974 --> 00:20:43,343 Do you have a second? 545 00:20:43,376 --> 00:20:45,945 - do I have a--yeah. I was just calling you. 546 00:20:45,978 --> 00:20:47,647 - no, I called you. 547 00:20:47,680 --> 00:20:50,550 - okay, um, Did you find boris? 548 00:20:50,583 --> 00:20:51,884 - yes. 549 00:20:51,918 --> 00:20:53,420 - well, is he okay? 550 00:20:53,453 --> 00:20:54,854 - that's a complicated Question. 551 00:20:54,887 --> 00:20:57,023 I'm not sure of the answer And unfortunately, 552 00:20:57,056 --> 00:20:58,891 That's about all I can say. 553 00:20:58,925 --> 00:21:01,027 - so how's new york? 554 00:21:01,060 --> 00:21:02,995 - do you remember The gardners? 555 00:21:03,029 --> 00:21:06,065 - as in "Got you fired" Gardners? 556 00:21:06,098 --> 00:21:08,301 - yeah, apparently That wasn't good enough. 557 00:21:08,335 --> 00:21:10,637 Now they want My medical license. 558 00:21:10,670 --> 00:21:12,572 - you didn't Do anything wrong. 559 00:21:12,605 --> 00:21:14,407 - I've learned That doesn't always matter. 560 00:21:14,441 --> 00:21:15,742 I'm about To meet with them. 561 00:21:15,775 --> 00:21:16,743 - well, good, hank. 562 00:21:16,776 --> 00:21:19,879 Just talk to them human being To human being. 563 00:21:19,912 --> 00:21:22,048 - I would, I'm just not sure They are human beings. 564 00:21:22,081 --> 00:21:23,616 [chuckles] 565 00:21:23,650 --> 00:21:25,785 - well, then just be hank. 566 00:21:25,818 --> 00:21:27,454 - that I can do. 567 00:21:27,487 --> 00:21:29,389 - so I'll be thinking of you. 568 00:21:29,422 --> 00:21:32,759 And, uh... 569 00:21:32,792 --> 00:21:33,993 Yeah, hank, break a leg. 570 00:21:34,026 --> 00:21:35,328 - at least that I'd know how to fix. 571 00:21:35,362 --> 00:21:38,598 Thank you. 572 00:21:38,631 --> 00:21:39,599 - yeah, all right, The coast guard 573 00:21:39,632 --> 00:21:40,600 Wants to know our heading. 574 00:21:40,633 --> 00:21:41,734 What's a heading? 575 00:21:41,768 --> 00:21:42,669 - bryan, what's our heading? 576 00:21:42,702 --> 00:21:46,906 - 196 at 15 knots Before we lost the sail. 577 00:21:46,939 --> 00:21:48,808 - he said 196, 15 knots. 578 00:21:48,841 --> 00:21:51,578 - hey, gumby, Are you gonna turn gary in? 579 00:21:51,611 --> 00:21:53,346 Or more importantly, me? 580 00:21:53,380 --> 00:21:54,614 - did you just Call me "Gumby"? 581 00:21:54,647 --> 00:21:56,549 No, not you. 582 00:21:56,583 --> 00:21:58,651 Okay, they're having trouble Finding a signal from the boat. 583 00:21:58,685 --> 00:22:01,588 - there's a scrambler That was masking 584 00:22:01,621 --> 00:22:06,659 Our location from satellites. 585 00:22:06,693 --> 00:22:08,661 - the satellites? What--what happened? 586 00:22:08,695 --> 00:22:10,397 What happened? What happened, divya? 587 00:22:10,430 --> 00:22:12,064 He said that there Was a scrambler or something 588 00:22:12,098 --> 00:22:13,433 And then he just passed out. 589 00:22:13,466 --> 00:22:14,934 - he has A tension pneumothorax. 590 00:22:14,967 --> 00:22:16,135 Okay, come help me. 591 00:22:16,168 --> 00:22:18,037 - no, I'm trying To get us found. 592 00:22:18,070 --> 00:22:19,406 I prefer this job To one involving blood. 593 00:22:19,439 --> 00:22:20,873 - what does that mean? 594 00:22:20,907 --> 00:22:23,075 - his lung is collapsed and I need to relieve the pressure 595 00:22:23,109 --> 00:22:24,711 Or it'll stop blood flow To the heart. 596 00:22:24,744 --> 00:22:27,079 - okay, so his lung Is collapsed, she said. 597 00:22:27,113 --> 00:22:28,548 Oh, my god. 598 00:22:28,581 --> 00:22:30,817 - ah! [gags and coughs] 599 00:22:30,850 --> 00:22:32,652 - I'm sorry about that. 600 00:22:32,685 --> 00:22:33,953 Welcome back. 601 00:22:33,986 --> 00:22:37,123 Hey, kylie, cut one of the Fingers on this, okay? 602 00:22:37,156 --> 00:22:38,425 Then cut the tip off, All right? 603 00:22:38,458 --> 00:22:39,959 So it makes a tube shape. 604 00:22:39,992 --> 00:22:41,428 - oh, this isn't worth a loft. 605 00:22:41,461 --> 00:22:43,430 - kylie, I am trying To inflate his lung. 606 00:22:43,463 --> 00:22:44,497 Just do it. 607 00:22:44,531 --> 00:22:45,598 - you have to do it, kylie. 608 00:22:45,632 --> 00:22:46,599 - this is a sign. 609 00:22:46,633 --> 00:22:47,767 I knew there Was a reason 610 00:22:47,800 --> 00:22:49,936 Why we weren't making it To the big ship. 611 00:22:49,969 --> 00:22:51,471 I should end it with gary. 612 00:22:51,504 --> 00:22:53,540 - yeah, you should End it with gary. 613 00:22:53,573 --> 00:22:55,442 No, there's just A situation here. 614 00:22:55,475 --> 00:22:56,342 It's hard to explain. 615 00:22:56,375 --> 00:22:59,446 She's using ky jelly On a rubber glove 616 00:22:59,479 --> 00:23:00,813 And I'm not a medical guy. 617 00:23:00,847 --> 00:23:02,849 I don't know. 618 00:23:06,453 --> 00:23:07,119 Hold on a second. 619 00:23:07,153 --> 00:23:08,488 That inflated his lung? 620 00:23:08,521 --> 00:23:09,556 - for now. 621 00:23:09,589 --> 00:23:11,090 Okay, how long before The coast guard gets here? 622 00:23:11,123 --> 00:23:12,859 - she wants To know how long. 623 00:23:12,892 --> 00:23:13,860 They're working on it. 624 00:23:13,893 --> 00:23:15,127 Thank you. - it can't wait. 625 00:23:15,161 --> 00:23:16,963 I need to stabilize His chest wall 626 00:23:16,996 --> 00:23:18,498 Before he damages His lungs further 627 00:23:18,531 --> 00:23:19,766 Or becomes hypoxic. 628 00:23:19,799 --> 00:23:21,167 - and I thought My life sucked. 629 00:23:21,200 --> 00:23:22,902 - so, yeah, you Don't know where we are, right? 630 00:23:22,935 --> 00:23:24,170 Okay, great. 631 00:23:24,203 --> 00:23:25,805 So just to remind everybody, We're on a boat 632 00:23:25,838 --> 00:23:27,640 In the middle of nowhere, So what exactly 633 00:23:27,674 --> 00:23:28,741 Are we gonna need For that? 634 00:23:28,775 --> 00:23:31,911 - we need hank. 635 00:23:31,944 --> 00:23:33,946 [elevator bell dings] 636 00:23:36,148 --> 00:23:37,650 - thanks. 637 00:23:40,787 --> 00:23:43,055 Hello, I'm dr. Hank lawson. 638 00:23:43,089 --> 00:23:44,223 - dr. Lawson, we're part 639 00:23:44,256 --> 00:23:46,125 Of mr. Kuester von Jurgens-ratenciz's team 640 00:23:46,158 --> 00:23:48,928 And he suggested that we Accompany you to this meeting. 641 00:23:48,961 --> 00:23:51,598 - I told boris I would do this on my own. 642 00:23:51,631 --> 00:23:52,999 - well, that's not necessary. 643 00:23:53,032 --> 00:23:55,134 They saw us and realized What they were up against 644 00:23:55,167 --> 00:23:57,103 And so they already Put a deal on the table. 645 00:23:57,136 --> 00:23:59,472 - what? What kind of deal? 646 00:23:59,506 --> 00:24:00,973 - well, you apologize For your actions 647 00:24:01,007 --> 00:24:02,141 On april 28th, 2009... 648 00:24:02,174 --> 00:24:03,209 - uh-huh. 649 00:24:03,242 --> 00:24:04,143 - and take Full responsibility 650 00:24:04,176 --> 00:24:06,112 For the death Of clayton hale gardner... 651 00:24:06,145 --> 00:24:07,113 - mm-hmm. 652 00:24:07,146 --> 00:24:08,080 - then the family Is willing to discontinue 653 00:24:08,114 --> 00:24:10,617 The case pending before The licensing board. 654 00:24:10,650 --> 00:24:11,684 - and what did You say to them? 655 00:24:11,718 --> 00:24:14,521 - dr. Lawson, do you want This to go away or not? 656 00:24:14,554 --> 00:24:16,989 - so all I have to do Is take responsibility? 657 00:24:17,023 --> 00:24:18,658 - one tiny concession. 658 00:24:18,691 --> 00:24:20,259 - yeah, not so tiny for me. 659 00:24:20,292 --> 00:24:21,160 - dr. Lawson-- 660 00:24:21,193 --> 00:24:22,495 - I saved a kid's life. 661 00:24:22,529 --> 00:24:23,796 I'm not about To admit fault 662 00:24:23,830 --> 00:24:24,964 Where there wasn't Any fault. 663 00:24:24,997 --> 00:24:27,133 It was a bad day, A bad heart. 664 00:24:27,166 --> 00:24:28,601 That I'll tell them. 665 00:24:28,635 --> 00:24:31,504 [cell phone rings] 666 00:24:31,538 --> 00:24:34,106 Evan? 667 00:24:34,140 --> 00:24:35,708 Okay, I have to take this. 668 00:24:35,742 --> 00:24:36,809 - what about the meeting? 669 00:24:36,843 --> 00:24:38,277 - right now This is more important. 670 00:24:38,310 --> 00:24:39,211 Yeah? 671 00:24:39,245 --> 00:24:41,147 - yo, can you get Online, like, right now? 672 00:24:41,180 --> 00:24:44,817 - uh, let me see. Hold on. 673 00:24:44,851 --> 00:24:46,118 Do you have a laptop? 674 00:24:46,152 --> 00:24:47,887 - yes, why? - I need it. 675 00:24:47,920 --> 00:24:51,791 Look, It's a medical emergency. 676 00:24:51,824 --> 00:24:53,560 Evan, I'll be with you In a sec. 677 00:24:53,593 --> 00:24:55,261 Yeah, hold on. 678 00:24:57,730 --> 00:24:59,065 Thanks. This thing have a camera? 679 00:24:59,098 --> 00:25:00,166 - yeah. - okay. 680 00:25:00,199 --> 00:25:01,901 Excuse me, everyone, I'm gonna need to use this room. 681 00:25:01,934 --> 00:25:03,169 Thank you. 682 00:25:03,202 --> 00:25:08,107 - it's a medical emergency. 683 00:25:08,140 --> 00:25:09,275 - ev? 684 00:25:09,308 --> 00:25:10,309 - hold on. 685 00:25:10,342 --> 00:25:12,011 - can you see me? - gotcha. 686 00:25:12,044 --> 00:25:13,212 Hey, here. 687 00:25:13,245 --> 00:25:15,247 - hey, he has A flail chest 688 00:25:15,281 --> 00:25:18,250 And multiple Broken ribs. 689 00:25:18,284 --> 00:25:19,552 - do you see it? 690 00:25:19,586 --> 00:25:20,953 - okay, yeah, I see it. 691 00:25:20,987 --> 00:25:22,755 - look at that. 692 00:25:22,789 --> 00:25:24,557 - we need to stabilize His chest wall, 693 00:25:24,591 --> 00:25:26,993 But I don't exactly Have a positive end 694 00:25:27,026 --> 00:25:28,761 Expiratory pressure machine On board. 695 00:25:28,795 --> 00:25:30,563 - okay, you're gonna need To get leverage 696 00:25:30,597 --> 00:25:32,565 To pull the rib cage back To his chest wall. 697 00:25:32,599 --> 00:25:33,332 Let me look something up. 698 00:25:33,365 --> 00:25:35,201 - you're gonna be okay, dude. 699 00:25:35,234 --> 00:25:36,903 We're working on it, okay? I promise. 700 00:25:36,936 --> 00:25:38,237 Right? 701 00:25:38,270 --> 00:25:39,672 - okay, good. 702 00:25:39,706 --> 00:25:41,574 There's a splinting method You could try, 703 00:25:41,608 --> 00:25:42,441 A pulley system. 704 00:25:42,474 --> 00:25:43,810 - wait, we don't Have a pulley system. 705 00:25:43,843 --> 00:25:45,578 It's a boat. We're on a boat, hank. 706 00:25:45,612 --> 00:25:46,713 - there's pulleys In the rigging 707 00:25:46,746 --> 00:25:48,114 And extras in the cockpit. 708 00:25:48,147 --> 00:25:49,882 - all right, grab two And you'll need some weights 709 00:25:49,916 --> 00:25:52,585 And a line to attach His chest to them. 710 00:25:52,619 --> 00:25:54,721 - what should we use To penetrate the chest wall? 711 00:25:54,754 --> 00:25:56,889 - is there any fishing gear On board? 712 00:25:56,923 --> 00:25:58,591 - I saw a tackle box Near the cockpit. 713 00:25:58,625 --> 00:25:59,959 - good, go get it. 714 00:25:59,992 --> 00:26:01,861 Divya, you're gonna need Something to sterilize with. 715 00:26:01,894 --> 00:26:03,262 There's got to be some alcohol On board, right? 716 00:26:03,295 --> 00:26:04,897 - plenty. The good stuff too. 717 00:26:04,931 --> 00:26:06,633 I'll get it all. Screw gary. 718 00:26:06,666 --> 00:26:08,000 - hank, this is kylie. 719 00:26:08,034 --> 00:26:10,369 - hi. I'm the disgruntled mistress. 720 00:26:10,402 --> 00:26:12,138 - hello. Nice to meet you. 721 00:26:12,171 --> 00:26:13,640 - it's 'cause I didn't Go to college 722 00:26:13,673 --> 00:26:14,373 And I hate retail. 723 00:26:14,406 --> 00:26:15,708 - alcohol. Go get it. 724 00:26:15,742 --> 00:26:18,745 - right. 725 00:26:23,115 --> 00:26:24,316 - hey there. I'm hank. 726 00:26:24,350 --> 00:26:25,752 I know you're in pain. 727 00:26:25,785 --> 00:26:27,787 We're gonna take Good care of you. 728 00:26:31,090 --> 00:26:33,225 - okay, what do you need? 729 00:26:33,259 --> 00:26:34,761 What do you need? 730 00:26:34,794 --> 00:26:35,828 - okay. 731 00:26:35,862 --> 00:26:38,798 - all right, divya, Find a place to hang those. 732 00:26:38,831 --> 00:26:40,066 - okay. Over here. 733 00:26:40,099 --> 00:26:42,669 - you want to bring His whole body over there? 734 00:26:42,702 --> 00:26:44,070 - yes. 735 00:26:44,103 --> 00:26:45,672 - okay, I'm gonna Grab his legs. 736 00:26:45,705 --> 00:26:46,739 - okay. 737 00:26:46,773 --> 00:26:49,075 - on three. One, two, three. 738 00:26:49,108 --> 00:26:54,213 - [groans] 739 00:26:54,246 --> 00:26:56,649 - it's gonna be okay, man. 740 00:26:56,683 --> 00:26:58,851 - let's go. 741 00:26:58,885 --> 00:27:00,152 - you see? - yeah. 742 00:27:00,186 --> 00:27:01,153 Yeah, I got you. - okay. 743 00:27:01,187 --> 00:27:05,725 - divya, grab the biggest hooks You can find. 744 00:27:05,758 --> 00:27:08,260 - oh, my god. Okay. 745 00:27:08,294 --> 00:27:10,096 - okay, here we go. 746 00:27:10,129 --> 00:27:12,431 Insert the hook Beneath the broken rib. 747 00:27:12,464 --> 00:27:13,766 Remember, The barb on the end 748 00:27:13,800 --> 00:27:15,434 Will make it hard To pull out. 749 00:27:15,467 --> 00:27:17,169 Divya, you can do this. 750 00:27:17,203 --> 00:27:18,738 Nice and steady. 751 00:27:18,771 --> 00:27:20,239 - are you sure That's the right spot? 752 00:27:20,272 --> 00:27:21,240 Like, how do you know? 753 00:27:21,273 --> 00:27:22,675 - evan, you're not helping. 754 00:27:22,709 --> 00:27:24,343 - [mumbles] 755 00:27:24,376 --> 00:27:25,712 - bryan, this is gonna hurt. 756 00:27:25,745 --> 00:27:29,716 First hook... Going in. 757 00:27:29,749 --> 00:27:31,383 - [screaming] 758 00:27:31,417 --> 00:27:32,318 - yeah, it's definitely In there. 759 00:27:34,821 --> 00:27:37,690 - yes, I know there's A scrambler, but I-- 760 00:27:37,724 --> 00:27:39,826 How big can the ocean Possibly be, hon-- 761 00:27:39,859 --> 00:27:40,893 All right. 762 00:27:40,927 --> 00:27:42,228 - I can't get The last hook in. 763 00:27:42,261 --> 00:27:44,330 - well, push harder. - it's not working. 764 00:27:44,363 --> 00:27:46,032 - all right, evan, Give divya a hand. 765 00:27:46,065 --> 00:27:47,800 - no, no, no, No, no, no, no, no. 766 00:27:47,834 --> 00:27:49,101 I can't. I can't. 767 00:27:49,135 --> 00:27:50,336 - you know that this Is a medical business 768 00:27:50,369 --> 00:27:51,137 That we're in, right? 769 00:27:51,170 --> 00:27:52,438 - yes, I--hold on a second. Yes. 770 00:27:52,471 --> 00:27:54,340 Asset balance sheets? Me. 771 00:27:54,373 --> 00:27:56,275 Jamming fish hooks Into people? 772 00:27:56,308 --> 00:27:57,309 That's you. 773 00:27:57,343 --> 00:27:58,945 - evan, this isn't optional. 774 00:27:58,978 --> 00:28:00,146 It's the last one. Let's go. 775 00:28:00,179 --> 00:28:02,782 - yeah, make it happen already. 776 00:28:02,815 --> 00:28:05,251 - hello, mr. Coast guard? 777 00:28:05,284 --> 00:28:07,887 Yeah, this is your fault That I have to do this. 778 00:28:07,920 --> 00:28:09,221 Here. 779 00:28:09,255 --> 00:28:11,257 - just pretend that It's a game of "Operation." 780 00:28:11,290 --> 00:28:12,358 Put the gloves on. 781 00:28:12,391 --> 00:28:14,426 - yeah, that's a really Realistic game. 782 00:28:14,460 --> 00:28:16,929 I'm probably overqualified For this. 783 00:28:16,963 --> 00:28:18,230 - feel for the rib. 784 00:28:18,264 --> 00:28:19,365 - oh, my god. 785 00:28:19,398 --> 00:28:21,400 It's definitely broken And disgusting. 786 00:28:21,433 --> 00:28:26,405 - pierce the skin right Above the top rib. 787 00:28:26,438 --> 00:28:27,907 - whew. Piercing it. 788 00:28:27,940 --> 00:28:29,408 - all right, evan, You're doing great. 789 00:28:29,441 --> 00:28:30,843 - now ride the point Of the hook 790 00:28:30,877 --> 00:28:32,411 Around the backside Of the rib. 791 00:28:32,444 --> 00:28:33,980 - what do you mean, "Ride the point of hook"? 792 00:28:34,013 --> 00:28:34,981 What the hell Are you talking about? 793 00:28:35,014 --> 00:28:37,049 - evan, evan, Be careful. 794 00:28:37,083 --> 00:28:38,317 You need to stay close To the rib 795 00:28:38,350 --> 00:28:39,385 Or you'll tear an artery. 796 00:28:39,418 --> 00:28:41,253 - do not tear An artery, gilligan. 797 00:28:41,287 --> 00:28:43,055 - okay, why don't you just Say "No pressure" too? 798 00:28:43,089 --> 00:28:44,390 That would really help here. - evan, focus. 799 00:28:44,423 --> 00:28:46,325 - yep. Okay. 800 00:28:46,358 --> 00:28:47,894 Oh, my god. - good. 801 00:28:47,927 --> 00:28:48,928 Good. 802 00:28:48,961 --> 00:28:50,096 Follow the curve Of the hook. 803 00:28:50,129 --> 00:28:51,397 - it's coming. It's coming. 804 00:28:51,430 --> 00:28:52,364 - good. 805 00:28:52,398 --> 00:28:53,833 - there. - all right, evan. 806 00:28:53,866 --> 00:28:55,401 - hank, I'm attaching The hooks to the line. 807 00:28:55,434 --> 00:28:56,368 - okay, great. 808 00:28:56,402 --> 00:28:57,536 Run them through The pulley 809 00:28:57,569 --> 00:29:00,873 And attach the weights To the other side. 810 00:29:00,907 --> 00:29:03,009 Good. Good. 811 00:29:03,042 --> 00:29:06,412 Now let them go. 812 00:29:06,445 --> 00:29:07,980 - oh, my god. 813 00:29:08,014 --> 00:29:09,148 Oh, my god. It's working. 814 00:29:09,181 --> 00:29:10,416 - okay. 815 00:29:10,449 --> 00:29:15,521 I'm gonna take a nap, Throw up... 816 00:29:15,554 --> 00:29:17,790 About seven times. 817 00:29:17,824 --> 00:29:20,526 [helicopter blades whirring] 818 00:29:20,559 --> 00:29:22,761 - thank god They've found us. 819 00:29:38,344 --> 00:29:39,511 - hank. 820 00:29:39,545 --> 00:29:44,450 - boris. 821 00:29:44,483 --> 00:29:46,218 - montecristo. 822 00:29:46,252 --> 00:29:49,155 One of fidel's Shining glories. 823 00:29:49,188 --> 00:29:52,491 - sounds impressive And illegal. 824 00:29:52,524 --> 00:29:55,027 Yeah, I'll take one. 825 00:29:55,061 --> 00:29:57,196 - tough day? 826 00:29:57,229 --> 00:29:58,364 - yeah. 827 00:29:58,397 --> 00:30:00,366 You could say that. 828 00:30:00,399 --> 00:30:02,468 - well, look at The brighter side, hank. 829 00:30:02,501 --> 00:30:04,403 Diane has decided not To charge you 830 00:30:04,436 --> 00:30:05,905 For the use of her laptop. 831 00:30:05,938 --> 00:30:07,539 - [chuckles] 832 00:30:07,573 --> 00:30:10,109 - while I admire Your passion, hank, 833 00:30:10,142 --> 00:30:12,511 You don't have To do this on your own, huh? 834 00:30:12,544 --> 00:30:14,513 God created lawyers For a reason 835 00:30:14,546 --> 00:30:17,516 And I can't imagine It was for their joie d'vivre. 836 00:30:17,549 --> 00:30:19,018 - [chuckles] 837 00:30:19,051 --> 00:30:20,419 - let them help you. 838 00:30:20,452 --> 00:30:22,421 - look, the gardners Are not getting my license. 839 00:30:22,454 --> 00:30:23,522 It's just not happening. 840 00:30:23,555 --> 00:30:24,590 - as well they shouldn't, 841 00:30:24,623 --> 00:30:27,426 But let my team come here And develop a new plan. 842 00:30:27,459 --> 00:30:29,295 - thanks, but what I need Is fresh air 843 00:30:29,328 --> 00:30:32,464 And some time to myself. 844 00:30:32,498 --> 00:30:34,100 - [sighs] 845 00:30:34,133 --> 00:30:35,334 Then take my car. 846 00:30:35,367 --> 00:30:37,303 Natan will drive you Around the park. 847 00:30:37,336 --> 00:30:40,406 - if I'm with natan, I wouldn't exactly be alone. 848 00:30:40,439 --> 00:30:42,441 - with natan you couldn't Be more alone. 849 00:30:42,474 --> 00:30:43,442 Believe me. 850 00:30:43,475 --> 00:30:44,610 - I'm not going with natan. 851 00:30:44,643 --> 00:30:46,212 But thank you. 852 00:30:46,245 --> 00:30:47,413 I'll see you later. 853 00:30:47,446 --> 00:30:49,548 - enjoy. 854 00:30:49,581 --> 00:30:51,550 [brendan benson's feel like Taking you home now] 855 00:30:51,583 --> 00:30:54,653 - * something's not right 856 00:30:54,686 --> 00:30:58,424 * I'm overcome with fear 857 00:30:58,457 --> 00:31:01,527 * should have stayed Home tonight * 858 00:31:01,560 --> 00:31:05,164 - * we've got To get out of here * 859 00:31:05,197 --> 00:31:08,500 * feel like taking you home 860 00:31:08,534 --> 00:31:11,670 * feel like being alone 861 00:31:11,703 --> 00:31:15,107 * feel like taking you home 862 00:31:15,141 --> 00:31:17,476 * just want to be left alone 863 00:31:17,509 --> 00:31:25,217 * 864 00:31:25,251 --> 00:31:28,654 * I keep in constant motion 865 00:31:28,687 --> 00:31:32,091 * I can't stop What I'm feeling * 866 00:31:32,124 --> 00:31:35,527 * like a shark in the ocean 867 00:31:35,561 --> 00:31:38,931 * I've just got To keep swimming * 868 00:31:38,965 --> 00:31:42,234 * feel like taking you Home now * 869 00:31:42,268 --> 00:31:45,437 * feel like Taking you home * 870 00:31:45,471 --> 00:31:48,474 [song fades out] 871 00:31:54,613 --> 00:31:56,983 [siren whoops] 872 00:31:57,016 --> 00:31:59,585 [day to day by eulogies] 873 00:31:59,618 --> 00:32:05,191 * 874 00:32:05,224 --> 00:32:07,526 - * I left home 875 00:32:07,559 --> 00:32:13,199 * and I went out on my own [horn honks] 876 00:32:13,232 --> 00:32:15,701 * I don't care - sorry. 877 00:32:15,734 --> 00:32:19,538 * if I'm welcome anymore 878 00:32:19,571 --> 00:32:21,707 [cell phone rings] 879 00:32:21,740 --> 00:32:22,741 - hey, divya. 880 00:32:22,774 --> 00:32:24,210 - we're bringing him in now. 881 00:32:24,243 --> 00:32:26,045 - how's he doing? - stable. 882 00:32:26,078 --> 00:32:27,379 Better than I would be, 883 00:32:27,413 --> 00:32:28,547 Given that he's Being held together 884 00:32:28,580 --> 00:32:30,049 By parts of a boat. 885 00:32:30,082 --> 00:32:32,684 - [chuckles] You did good. I'm proud of you. 886 00:32:32,718 --> 00:32:34,320 - listen. 887 00:32:34,353 --> 00:32:36,488 This one was a really Close one. 888 00:32:36,522 --> 00:32:38,557 I'm ready for you To come back, dr. Hank. 889 00:32:38,590 --> 00:32:39,992 - yeah, I'll be back In a few hours 890 00:32:40,026 --> 00:32:41,560 And things will return To normal. 891 00:32:41,593 --> 00:32:44,563 - okay, great. Only I'm not Exactly sure I know 892 00:32:44,596 --> 00:32:45,664 What normal is anymore. 893 00:32:45,697 --> 00:32:47,399 - yeah, that makes two Of us. 894 00:32:47,433 --> 00:32:49,568 - I'm telling you, If I pull through this, 895 00:32:49,601 --> 00:32:52,604 No more scramblers Or getaway driver. 896 00:32:52,638 --> 00:32:54,306 - what do you mean "If"? No, no, no. 897 00:32:54,340 --> 00:32:56,175 The doctors are gonna Stitch you right up, man. 898 00:32:56,208 --> 00:32:58,677 And before you know it you'll Be back on the big blue sea. 899 00:32:58,710 --> 00:33:00,412 You're gonna be looking up At the stars 900 00:33:00,446 --> 00:33:01,647 And grilling up some fish. 901 00:33:01,680 --> 00:33:03,015 - are those fish hooks? 902 00:33:03,049 --> 00:33:04,583 - yeah. Or ribs. 903 00:33:04,616 --> 00:33:07,019 Or chicken is also good To grill. 904 00:33:07,053 --> 00:33:08,720 - I just got seduced By the yacht 905 00:33:08,754 --> 00:33:10,622 And the toys And the money. 906 00:33:10,656 --> 00:33:12,158 - yeah, money Isn't everything. 907 00:33:12,191 --> 00:33:13,692 Or so I've been told. 908 00:33:13,725 --> 00:33:16,428 - thanks For everything, huh? 909 00:33:16,462 --> 00:33:19,598 - yeah. You know, it's-- It's what I do. 910 00:33:19,631 --> 00:33:25,637 [speaking french] 911 00:33:50,629 --> 00:33:54,433 [cell phone rings] 912 00:33:54,466 --> 00:33:55,667 - yeah? 913 00:33:55,701 --> 00:33:56,835 - I need you. - I'm sorry, boris. 914 00:33:56,868 --> 00:33:58,470 Look, I'm going home. 915 00:33:58,504 --> 00:34:00,639 - hank, it's getting worse. 916 00:34:00,672 --> 00:34:02,074 - where are you? 917 00:34:02,108 --> 00:34:04,643 - somewhere In battery park. 918 00:34:04,676 --> 00:34:07,713 - okay, look, I'll meet you By the memorial. 919 00:34:07,746 --> 00:34:08,614 - no, I can't get there. 920 00:34:08,647 --> 00:34:10,616 - why not? 921 00:34:10,649 --> 00:34:13,285 - I'm quite blind. 922 00:34:19,625 --> 00:34:22,094 - can you see anything? 923 00:34:22,128 --> 00:34:24,696 - shapes. 924 00:34:24,730 --> 00:34:25,797 It's very blurry. 925 00:34:25,831 --> 00:34:28,100 All right, thank you. 926 00:34:28,134 --> 00:34:33,172 - okay, I'm gonna roll up Your shirt sleeve. 927 00:34:33,205 --> 00:34:34,473 - [sighs] That appeared this morning. 928 00:34:34,506 --> 00:34:35,841 - why didn't you mention it? 929 00:34:35,874 --> 00:34:37,343 - I didn't see the point. 930 00:34:37,376 --> 00:34:40,646 - I'm your doctor. That's the point. 931 00:34:40,679 --> 00:34:43,215 - it's worsening, yes? 932 00:34:43,249 --> 00:34:44,550 - are you taking Any medications? 933 00:34:44,583 --> 00:34:46,185 Because I don't Think your sight loss 934 00:34:46,218 --> 00:34:47,486 Is from your disease. 935 00:34:47,519 --> 00:34:51,890 That rash is emanating From an injection site. 936 00:34:51,923 --> 00:34:54,560 You've lost your vision and have A morbilliform rash 937 00:34:54,593 --> 00:34:55,694 Spreading across your body. 938 00:34:55,727 --> 00:34:57,696 What are you waiting for, Paralysis? 939 00:34:57,729 --> 00:35:00,166 Death? 940 00:35:00,199 --> 00:35:02,168 - I've given myself Some injections. 941 00:35:02,201 --> 00:35:05,271 - injections. 942 00:35:05,304 --> 00:35:06,705 The shark. 943 00:35:06,738 --> 00:35:07,739 That's what it was for. 944 00:35:07,773 --> 00:35:10,209 You got a shark to harvest Its embryonic cells. 945 00:35:10,242 --> 00:35:10,909 - very good, detective. 946 00:35:10,942 --> 00:35:13,245 - what were you thinking? 947 00:35:13,279 --> 00:35:15,381 - regulate my immune system, Hank. 948 00:35:15,414 --> 00:35:16,848 Try anything I can. 949 00:35:16,882 --> 00:35:19,451 - then let me help. 950 00:35:34,466 --> 00:35:36,802 - well, to say I'm surprised Would be an understatement. 951 00:35:36,835 --> 00:35:38,770 - well, I did all I could. 952 00:35:38,804 --> 00:35:40,239 - do I have to check them To make sure you signed them? 953 00:35:40,272 --> 00:35:42,274 - what do you think? 954 00:35:55,454 --> 00:35:59,291 - you never change. 955 00:35:59,325 --> 00:36:02,294 You are still just a little kid Who does what he wants 956 00:36:02,328 --> 00:36:03,329 When he wants. 957 00:36:03,362 --> 00:36:04,796 - jill, you're all I want. 958 00:36:04,830 --> 00:36:06,832 Now you tell me when I walked Through that door 959 00:36:06,865 --> 00:36:11,270 That there wasn't a part of you That was happy to see me. 960 00:36:11,303 --> 00:36:12,471 - it was nice to see you. 961 00:36:12,504 --> 00:36:15,541 - you're my wife. 962 00:36:15,574 --> 00:36:18,577 And you're the only woman I ever loved. 963 00:36:36,395 --> 00:36:37,663 - all right. 964 00:36:37,696 --> 00:36:39,231 The symptoms Will diminish 965 00:36:39,265 --> 00:36:41,467 As the foreign proteins clear Your system. 966 00:36:41,500 --> 00:36:44,903 Till that time, These steroids I'm giving you 967 00:36:44,936 --> 00:36:48,607 Will decrease your body's Inflammatory response. 968 00:36:48,640 --> 00:36:50,676 - how can you be so sure That the symptoms 969 00:36:50,709 --> 00:36:54,012 Aren't a part Of my particular condition? 970 00:36:54,045 --> 00:36:56,682 - well, loss of vision, That rash 971 00:36:56,715 --> 00:36:59,285 Are manifestations Of serum sickness. 972 00:36:59,318 --> 00:37:01,353 An immune reaction To heterologous proteins 973 00:37:01,387 --> 00:37:02,388 Introduced into the body. 974 00:37:02,421 --> 00:37:03,255 The shark cells. 975 00:37:03,289 --> 00:37:05,357 Maybe the muscle Contractions are part 976 00:37:05,391 --> 00:37:06,458 Of that reaction too. 977 00:37:06,492 --> 00:37:09,428 We won't know until The proteins clear your system. 978 00:37:09,461 --> 00:37:10,929 Where did you get The idea to do that? 979 00:37:10,962 --> 00:37:13,765 - there's research going on You have no idea about, hank. 980 00:37:13,799 --> 00:37:15,834 - boris, you have To stop immediately. 981 00:37:15,867 --> 00:37:18,404 It's not medicine you're Putting into your body. 982 00:37:18,437 --> 00:37:20,406 - I don't have the luxury To be selective, do I? 983 00:37:20,439 --> 00:37:23,509 - for once, boris, trust me. 984 00:37:23,542 --> 00:37:26,745 It's why you hired me In the first place, isn't it? 985 00:37:26,778 --> 00:37:31,383 [cell phone chimes] 986 00:37:31,417 --> 00:37:32,451 - I can't read that. 987 00:37:32,484 --> 00:37:33,952 What does it say? 988 00:37:33,985 --> 00:37:35,020 - "Blue skies." 989 00:37:35,053 --> 00:37:36,955 - then it's meant for you. 990 00:37:36,988 --> 00:37:38,590 - I'm sorry. I don't understand. 991 00:37:38,624 --> 00:37:41,059 - your medical license, It's safe. 992 00:37:41,092 --> 00:37:42,628 - how? 993 00:37:42,661 --> 00:37:44,296 What did you do? 994 00:37:44,330 --> 00:37:45,364 - who's to say I did anything? 995 00:37:45,397 --> 00:37:50,469 Perhaps the gardners Were moved by your idealism. 996 00:37:50,502 --> 00:37:52,304 - [scoffs] 997 00:37:52,338 --> 00:37:56,842 - much as I am now. 998 00:37:56,875 --> 00:37:58,410 You leave me alone, hank? 999 00:37:58,444 --> 00:38:01,447 - sure. 1000 00:38:11,056 --> 00:38:14,025 - well, yeah. No. No, I understand. 1001 00:38:14,059 --> 00:38:17,329 You're saying, how much? 1002 00:38:17,363 --> 00:38:19,465 - yeah, I missed you too. 1003 00:38:19,498 --> 00:38:20,666 Divya. 1004 00:38:20,699 --> 00:38:21,967 - hey. - hey. 1005 00:38:22,000 --> 00:38:23,335 How's the captain doing? 1006 00:38:23,369 --> 00:38:25,103 - oh, he's itching To get back on the boat, 1007 00:38:25,136 --> 00:38:26,905 Which I take is a good sign. 1008 00:38:26,938 --> 00:38:28,807 - great. How are you doing? 1009 00:38:28,840 --> 00:38:31,377 - very happy To be on solid ground. 1010 00:38:31,410 --> 00:38:32,644 - I'm gonna go knock On jill's door. 1011 00:38:32,678 --> 00:38:34,646 - all right, I'm gonna try to Get your brother off the phone. 1012 00:38:34,680 --> 00:38:36,982 - good luck with that. 1013 00:38:37,015 --> 00:38:38,917 - well, yeah, Sorry about that, man. 1014 00:38:38,950 --> 00:38:40,686 Let me call you. Absolutely. 1015 00:38:40,719 --> 00:38:41,887 Bye. 1016 00:38:41,920 --> 00:38:43,355 - shall we? 1017 00:38:43,389 --> 00:38:45,757 - so that was one Of pastotnik's posse. 1018 00:38:45,791 --> 00:38:47,459 And he just said That if we ride the chopper 1019 00:38:47,493 --> 00:38:49,661 With the mistress And go and see the big dog 1020 00:38:49,695 --> 00:38:51,029 That he'll quadruple The payment. 1021 00:38:51,062 --> 00:38:52,130 He will quadruple it. 1022 00:38:52,163 --> 00:38:53,665 - okay, evan, You're not seriously 1023 00:38:53,699 --> 00:38:54,766 Considering doing-- - no, no, no. 1024 00:38:54,800 --> 00:38:56,502 I told him To tell the big dog 1025 00:38:56,535 --> 00:38:59,104 That we can't be bought, At least not by fugitives. 1026 00:38:59,137 --> 00:39:01,440 You know, if they actually have Criminal charges pending, 1027 00:39:01,473 --> 00:39:02,374 That's a different story. 1028 00:39:02,408 --> 00:39:04,743 - evan, are you developing A conscience? 1029 00:39:04,776 --> 00:39:08,414 - I am constantly Evolving, yeah. 1030 00:39:08,447 --> 00:39:11,717 So about before On the boat-- 1031 00:39:11,750 --> 00:39:12,984 - you were very impressive. 1032 00:39:13,018 --> 00:39:15,421 - I was? 1033 00:39:15,454 --> 00:39:18,590 - and, uh-- And I was wrong. 1034 00:39:18,624 --> 00:39:20,692 - you were? 1035 00:39:20,726 --> 00:39:23,662 - I thought you were All about the money... 1036 00:39:23,695 --> 00:39:25,831 But apparently you're not. 1037 00:39:25,864 --> 00:39:27,866 So... 1038 00:39:27,899 --> 00:39:30,569 I'm sorry. 1039 00:39:30,602 --> 00:39:32,504 - wow. 1040 00:39:32,538 --> 00:39:33,539 I don't know what to say. 1041 00:39:33,572 --> 00:39:35,741 - then don't say anything. 1042 00:39:35,774 --> 00:39:37,776 Gumby. 1043 00:39:39,911 --> 00:39:41,780 - why gumby? 1044 00:39:50,756 --> 00:39:52,691 - hey. - hey. 1045 00:39:52,724 --> 00:39:54,526 So how'd it go? 1046 00:39:54,560 --> 00:39:55,961 - I'm not sure. 1047 00:39:55,994 --> 00:39:57,429 My license seems To be safe. 1048 00:39:57,463 --> 00:39:58,864 - well, that's great news. 1049 00:39:58,897 --> 00:40:00,499 - yes, it is. 1050 00:40:00,532 --> 00:40:03,869 But the lawsuits haven't Been dropped, so blah. 1051 00:40:03,902 --> 00:40:07,906 - right. 1052 00:40:07,939 --> 00:40:10,576 So how was it being In the city? 1053 00:40:10,609 --> 00:40:15,113 - great. - great. 1054 00:40:16,948 --> 00:40:19,217 - being back there Made me realize 1055 00:40:19,250 --> 00:40:22,120 This is where I want to be. 1056 00:40:22,153 --> 00:40:24,055 - it is? 1057 00:40:24,089 --> 00:40:25,624 - remember you asked me If I planned 1058 00:40:25,657 --> 00:40:28,594 On staying past the summer? 1059 00:40:28,627 --> 00:40:30,128 I do. 1060 00:40:30,161 --> 00:40:35,734 And I'd like to with you. 1061 00:40:35,767 --> 00:40:37,536 - [sighs] 1062 00:40:37,569 --> 00:40:39,605 Right. 1063 00:40:39,638 --> 00:40:44,810 Okay, um, here's the thing. 1064 00:40:44,843 --> 00:40:47,546 I don't know if I can... 1065 00:40:47,579 --> 00:40:49,748 Be with you... 1066 00:40:49,781 --> 00:40:53,051 Right now. 1067 00:40:53,084 --> 00:40:54,620 - oh. 1068 00:40:54,653 --> 00:40:57,255 Okay, why not? 1069 00:40:57,288 --> 00:40:59,925 - because... 1070 00:40:59,958 --> 00:41:03,929 I still have to figure things Out with my husband. 1071 00:41:09,568 --> 00:41:13,639 - okay. Got it. 1072 00:41:27,285 --> 00:41:28,253 [channels changing] 1073 00:41:28,286 --> 00:41:30,789 - oh, my god. 1074 00:41:30,822 --> 00:41:31,790 Can you just pick a channel? 1075 00:41:31,823 --> 00:41:33,625 - I'll pick a channel When I find something 1076 00:41:33,659 --> 00:41:34,693 Worth picking, okay? 1077 00:41:34,726 --> 00:41:36,194 - how can you know What's good? 1078 00:41:36,227 --> 00:41:38,196 You're on each channel For, like, two seconds. 1079 00:41:38,229 --> 00:41:39,731 - there, you happy? 1080 00:41:39,765 --> 00:41:41,767 - oh, yeah, that's funny. Oh, that's really funny. 1081 00:41:41,800 --> 00:41:43,068 Let me get a beer. 1082 00:41:47,138 --> 00:41:49,708 Boris. 1083 00:41:49,741 --> 00:41:52,043 - hank. 1084 00:41:52,077 --> 00:41:55,013 My family medical history. 1085 00:41:57,849 --> 00:41:59,585 Doctor. 1086 00:41:59,618 --> 00:42:01,186 - boris, I can't read german. 1087 00:42:01,219 --> 00:42:04,890 - I never said It would be easy. 1088 00:42:06,324 --> 00:42:08,827 See you later, hank. 1089 00:42:08,860 --> 00:42:10,261 - bye. 1090 00:42:16,868 --> 00:42:19,871 Captioning by captionmax Www.Captionmax.Com 75977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.