Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,104
- previously on royal pains...
2
00:00:03,137 --> 00:00:04,238
- mr. Gardner is stable.
3
00:00:04,272 --> 00:00:06,774
So how about today we save two
For the price of one?
4
00:00:06,807 --> 00:00:09,377
- you let a billionaire
Hospital trustee
5
00:00:09,410 --> 00:00:11,445
Die on your day off.
6
00:00:11,479 --> 00:00:13,081
- the gardner family managed
To pull a few strings
7
00:00:13,114 --> 00:00:14,448
And have me blackballed
At every
8
00:00:14,482 --> 00:00:16,484
Level-one trauma center
In new york.
9
00:00:16,517 --> 00:00:19,153
- stay in my guest cottage
And be my concierge doctor.
10
00:00:19,187 --> 00:00:20,654
- you have a shark
In your basement.
11
00:00:20,688 --> 00:00:22,423
- this animal
Was meant for research.
12
00:00:22,456 --> 00:00:24,292
- are there any human
Medical implications
13
00:00:24,325 --> 00:00:25,459
To your research?
14
00:00:25,493 --> 00:00:26,594
Your cpk
Is slightly elevated,
15
00:00:26,627 --> 00:00:28,596
But that's no real cause
For concern.
16
00:00:28,629 --> 00:00:31,632
Boris alters his vaguely
Medical research plans
17
00:00:31,665 --> 00:00:32,733
When he gets
His blood results,
18
00:00:32,766 --> 00:00:35,603
Then the blood mysteriously
Vanishes from the lab.
19
00:00:35,636 --> 00:00:36,637
- is boris sick?
20
00:00:36,670 --> 00:00:38,339
- I know you think
You've come to save my life,
21
00:00:38,372 --> 00:00:40,374
But I may be saving yours.
22
00:00:48,682 --> 00:00:49,850
- save my life?
23
00:00:49,883 --> 00:00:51,519
I'm not the one
Who's sick, boris.
24
00:00:51,552 --> 00:00:53,687
Tell me what's going on.
25
00:00:53,721 --> 00:00:56,624
- it's come to my attention
That the gardners
26
00:00:56,657 --> 00:00:58,659
Intend to pressure
The state licensing board
27
00:00:58,692 --> 00:01:00,328
To revoke your credentials.
28
00:01:00,361 --> 00:01:01,795
- they're after
My license now?
29
00:01:01,829 --> 00:01:03,497
It's not enough
To blackball me
30
00:01:03,531 --> 00:01:05,399
From new york city's hospitals,
Take all my money,
31
00:01:05,433 --> 00:01:06,667
And run me out of town?
32
00:01:06,700 --> 00:01:07,601
How do you know?
33
00:01:07,635 --> 00:01:09,370
- your name came up
In my business here.
34
00:01:09,403 --> 00:01:11,772
- what business?
35
00:01:11,805 --> 00:01:13,707
A business that just happened
To come up
36
00:01:13,741 --> 00:01:16,644
After you overreact
To a moderate cpk spike
37
00:01:16,677 --> 00:01:19,647
And then have your blood
Removed from the lab?
38
00:01:19,680 --> 00:01:22,616
- I have obligations
All over the world, hank.
39
00:01:22,650 --> 00:01:24,652
- you have an illness
And I need to know what it is
40
00:01:24,685 --> 00:01:25,653
To be your doctor.
41
00:01:25,686 --> 00:01:27,155
- you're an e.R. Doctor,
Hank,
42
00:01:27,188 --> 00:01:28,356
Not a diagnostician.
43
00:01:28,389 --> 00:01:29,457
- we all diagnose.
44
00:01:29,490 --> 00:01:30,424
- not if you
Don't have a license.
45
00:01:30,458 --> 00:01:32,393
- the gardners
Are not getting my license.
46
00:01:32,426 --> 00:01:34,562
There was no negligence.
47
00:01:34,595 --> 00:01:36,264
I didn't do anything wrong.
48
00:01:36,297 --> 00:01:37,631
- well, that won't
Matter much, will it,
49
00:01:37,665 --> 00:01:39,300
If they curry favor
With the board.
50
00:01:39,333 --> 00:01:41,402
Do not underestimate
These people, hank.
51
00:01:41,435 --> 00:01:44,505
Trust me.
52
00:01:48,176 --> 00:01:49,343
- I'm good.
I'm fine.
53
00:01:49,377 --> 00:01:50,711
I didn't get my requisite
Nine hours,
54
00:01:50,744 --> 00:01:51,845
But I'll survive.
55
00:01:51,879 --> 00:01:53,514
So how's boris'
New york pad?
56
00:01:53,547 --> 00:01:56,250
I'm picturing, like,
A cramped fourth-floor walk up?
57
00:01:56,284 --> 00:01:58,552
- yeah, it's a few floors
Higher than that.
58
00:01:58,586 --> 00:01:59,487
- that's so funny.
59
00:01:59,520 --> 00:02:01,189
In my mind,
I'm picturing you in, like,
60
00:02:01,222 --> 00:02:03,457
A giant airship being waited
On hand and foot
61
00:02:03,491 --> 00:02:04,725
And eating, like,
A lavish breakfast
62
00:02:04,758 --> 00:02:06,160
Served on fine china.
63
00:02:06,194 --> 00:02:09,363
- you know what, evan?
Don't be ridiculous.
64
00:02:09,397 --> 00:02:12,766
Anyway, uh,
So I've seen boris.
65
00:02:12,800 --> 00:02:14,235
- really?
How is the old boy?
66
00:02:14,268 --> 00:02:15,703
Did he bring his
Pet shark with him?
67
00:02:15,736 --> 00:02:17,205
Oh, let me guess.
68
00:02:17,238 --> 00:02:18,372
You can't talk about it
'cause of doctor-patient
69
00:02:18,406 --> 00:02:19,673
Confi-da-da-blah-blah-blah.
70
00:02:19,707 --> 00:02:21,309
You're honestly becoming
No fun to talk to.
71
00:02:21,342 --> 00:02:22,710
You realize that?
72
00:02:22,743 --> 00:02:24,278
- all right, find my lawyer's
Phone number, will you?
73
00:02:24,312 --> 00:02:25,746
I can't find it in my phone.
74
00:02:25,779 --> 00:02:27,315
I'm sure his business card
Is lying around there somewhere.
75
00:02:27,348 --> 00:02:29,517
- henry, I thought you
Went back to new york
76
00:02:29,550 --> 00:02:30,884
To do things with boris you're
Not allowed to tell me about.
77
00:02:30,918 --> 00:02:31,719
You never mentioned
Anything
78
00:02:31,752 --> 00:02:32,953
About laws, lawyers,
And lawsuits.
79
00:02:32,986 --> 00:02:34,488
- it's nothing.
It's nothing.
80
00:02:34,522 --> 00:02:35,656
I just want to check in
With him while I'm in town.
81
00:02:35,689 --> 00:02:37,258
- all right,
I'll text it to you.
82
00:02:37,291 --> 00:02:38,192
- thank you.
83
00:02:38,226 --> 00:02:39,860
Are you sure you and divya
Can cover today?
84
00:02:39,893 --> 00:02:41,595
- oh, my god.
85
00:02:41,629 --> 00:02:42,863
I still can't believe you're
Not gonna be here for this.
86
00:02:42,896 --> 00:02:44,632
This is a giant fish, hank.
87
00:02:44,665 --> 00:02:46,734
Look, this is bigger
Than boris' giant fish.
88
00:02:46,767 --> 00:02:49,270
This is the loch ness monster
Of fishes.
89
00:02:49,303 --> 00:02:50,371
- yeah, I'm all broken up.
90
00:02:50,404 --> 00:02:51,739
- yeah, you will be once you
Find out who this is.
91
00:02:51,772 --> 00:02:53,507
This is the biggest,
Wealthiest,
92
00:02:53,541 --> 00:02:55,709
Most exclusive client
We've ever had by far.
93
00:02:55,743 --> 00:02:57,645
- really?
Okay, I'll bite.
94
00:02:57,678 --> 00:02:58,712
Who is it?
95
00:02:58,746 --> 00:03:00,481
- I have no idea.
96
00:03:00,514 --> 00:03:03,217
Whoever he or she is,
They are so famous
97
00:03:03,251 --> 00:03:05,219
That we can't even find out
Till we get there.
98
00:03:05,253 --> 00:03:06,587
How awesome is that?
99
00:03:06,620 --> 00:03:07,588
And they've already cut me
A cashier's check
100
00:03:07,621 --> 00:03:09,257
That literally made me tear up
A little bit.
101
00:03:09,290 --> 00:03:11,692
- control yourself.
Good-bye, ev.
102
00:03:14,828 --> 00:03:18,466
- so this mystery boss of yours
Must be into sailing.
103
00:03:18,499 --> 00:03:19,733
- there she is.
104
00:03:19,767 --> 00:03:20,634
- this is the boat?
105
00:03:20,668 --> 00:03:22,336
No, it's not.
106
00:03:22,370 --> 00:03:24,305
Well, this is what you call
A "Water toy"?
107
00:03:24,338 --> 00:03:26,607
- oh, man, you should see
The mother ship.
108
00:03:26,640 --> 00:03:27,475
It's gigantic.
109
00:03:27,508 --> 00:03:29,343
It's like the enterprise at sea.
110
00:03:29,377 --> 00:03:30,378
Makes this thing
Look like--
111
00:03:30,411 --> 00:03:32,813
- like something you play
With in the bathtub.
112
00:03:32,846 --> 00:03:34,815
- like something you play with
In the bathtub.
113
00:03:34,848 --> 00:03:35,949
- oh!
114
00:03:35,983 --> 00:03:37,685
Well, the scale
Is about right, so.
115
00:03:37,718 --> 00:03:38,852
- [chuckles]
116
00:03:38,886 --> 00:03:39,987
I like this guy.
117
00:03:40,020 --> 00:03:41,822
- hey, this guy likes you.
118
00:03:41,855 --> 00:03:44,825
- this is definitely a boil
That needs to be lanced.
119
00:03:44,858 --> 00:03:47,461
And I have what I need
To take care of it.
120
00:03:47,495 --> 00:03:48,562
- great.
121
00:03:48,596 --> 00:03:49,797
Just sign this
Non-disclosure agreement
122
00:03:49,830 --> 00:03:51,365
And we'll head out.
123
00:03:51,399 --> 00:03:54,635
- I don't need to sign
Any additional documents.
124
00:03:54,668 --> 00:03:56,504
- uh, you don't know
My boss.
125
00:03:56,537 --> 00:03:57,838
I hardly know him.
126
00:03:57,871 --> 00:03:59,039
- well, we should get
To know him.
127
00:03:59,072 --> 00:04:00,374
Right, divya?
128
00:04:00,408 --> 00:04:01,775
Oh, "Him."
So it's a guy.
129
00:04:01,809 --> 00:04:03,711
Interesting.
So that narrows it down.
130
00:04:03,744 --> 00:04:06,280
- I'm not signing anything
Until I speak with the patient.
131
00:04:06,314 --> 00:04:07,415
- and you will.
132
00:04:07,448 --> 00:04:08,716
He's on the main boat.
133
00:04:08,749 --> 00:04:10,017
I have to take you out there.
134
00:04:10,050 --> 00:04:11,852
- the mother ship?
So we see the mother ship?
135
00:04:11,885 --> 00:04:13,287
Oh, bless you.
Bless you.
136
00:04:13,321 --> 00:04:15,456
- absolutely not.
- but absolutely not.
137
00:04:15,489 --> 00:04:17,758
Yes, we can't sign anything
Until we discuss it first.
138
00:04:17,791 --> 00:04:22,396
So just give us one second.
139
00:04:22,430 --> 00:04:23,831
Why can't you just
Embrace life?
140
00:04:23,864 --> 00:04:25,766
Just embrace it.
It's a sail boat!
141
00:04:25,799 --> 00:04:27,401
It's a beautiful day.
142
00:04:27,435 --> 00:04:29,437
We're gonna go skimming across
This crystal clear water
143
00:04:29,470 --> 00:04:32,005
With captain bryan to see
The mother ship, okay?
144
00:04:32,039 --> 00:04:33,574
It's a mother ship.
145
00:04:33,607 --> 00:04:35,509
A quick boil lance
And we're home before supper.
146
00:04:35,543 --> 00:04:38,846
- I embrace knowing who it
Is we're working with.
147
00:04:38,879 --> 00:04:40,113
- okay, working "For."
148
00:04:40,147 --> 00:04:42,750
And do you also read the last
Page of a mystery novel first?
149
00:04:42,783 --> 00:04:43,884
Like, are you
The kind of person
150
00:04:43,917 --> 00:04:45,386
That just shakes your presents
To see what's in them
151
00:04:45,419 --> 00:04:46,620
Before you open them?
152
00:04:46,654 --> 00:04:48,622
- evan, this isn't
Your birthday gift.
153
00:04:48,656 --> 00:04:49,990
This is business.
154
00:04:50,023 --> 00:04:52,393
- well, actually,
If you'd seen the check,
155
00:04:52,426 --> 00:04:53,594
You'd know it's
A little bit of both,
156
00:04:53,627 --> 00:04:55,329
And hankmed does
Not discriminate
157
00:04:55,363 --> 00:04:57,097
Just because a client
Is a little bit secretive.
158
00:04:57,130 --> 00:04:58,799
Ask boris.
159
00:04:58,832 --> 00:05:00,468
Yeah.
160
00:05:00,501 --> 00:05:03,804
By the way, bryan, where did you
Get those top-siders?
161
00:05:03,837 --> 00:05:04,838
- want a beer?
162
00:05:04,872 --> 00:05:08,041
- yeah, I'll have a beer.
163
00:05:08,075 --> 00:05:12,112
This is the life, man.
164
00:05:12,145 --> 00:05:13,481
[splash]
165
00:05:13,514 --> 00:05:14,882
Divya, don't be ru--
166
00:05:14,915 --> 00:05:15,983
That was a perfectly
Good beer.
167
00:05:16,016 --> 00:05:17,918
- I don't drink on the job.
168
00:05:17,951 --> 00:05:20,020
And neither do you.
169
00:05:20,053 --> 00:05:22,723
- you're not--divya, do not
Confiscate my beverage. Di--
170
00:05:22,756 --> 00:05:24,992
- bryan, what the hell
Is this?
171
00:05:25,025 --> 00:05:26,727
- well, this is
The water toy, actually.
172
00:05:26,760 --> 00:05:27,795
Believe it or not.
173
00:05:27,828 --> 00:05:28,896
- boss told me
To tell you
174
00:05:28,929 --> 00:05:31,399
That he's sorry and
That he can't wait to see you.
175
00:05:31,432 --> 00:05:32,866
And then he said
Some other stuff
176
00:05:32,900 --> 00:05:34,101
That I'm not gonna repeat.
177
00:05:34,134 --> 00:05:36,804
But, trust me,
It was pretty funny.
178
00:05:36,837 --> 00:05:38,572
- is she famous?
She looks familiar.
179
00:05:38,606 --> 00:05:40,073
- yeah, I can't believe he
Sent the damn dinghy.
180
00:05:40,107 --> 00:05:41,542
He knows I hate it.
181
00:05:41,575 --> 00:05:43,711
Why didn't he send
The chopper?
182
00:05:43,744 --> 00:05:44,878
- boat's quieter.
183
00:05:44,912 --> 00:05:46,046
- not when I'm through
Yelling at him.
184
00:05:46,079 --> 00:05:47,314
He knows I get seasick.
185
00:05:47,347 --> 00:05:49,783
- well, you actually don't have
To worry about getting seasick,
186
00:05:49,817 --> 00:05:51,652
Because we're hankmed.
187
00:05:51,685 --> 00:05:54,021
We specialize in sicknesses
Of all kinds, right?
188
00:05:54,054 --> 00:05:56,457
I'm evan r. Lawson,
I'm--
189
00:05:56,490 --> 00:05:57,925
I'm the cfo.
190
00:05:57,958 --> 00:05:59,159
This is divya katdare.
191
00:05:59,192 --> 00:06:00,661
She's my physician
Assistant.
192
00:06:00,694 --> 00:06:02,062
And you are?
193
00:06:02,095 --> 00:06:03,564
- kylie.
- uh-huh?
194
00:06:03,597 --> 00:06:05,833
- the mistress.
195
00:06:05,866 --> 00:06:09,970
- you're the--
You're the "What-stress"?
196
00:06:15,008 --> 00:06:16,477
- thanks for breakfast, boris.
197
00:06:16,510 --> 00:06:17,878
Delicious.
198
00:06:17,911 --> 00:06:18,946
Am I intruding?
199
00:06:18,979 --> 00:06:20,581
- on the contrary,
200
00:06:20,614 --> 00:06:21,749
I'm quite pleased
You've agreed to stay.
201
00:06:21,782 --> 00:06:23,484
Thank you, hank.
- mm-hmm.
202
00:06:23,517 --> 00:06:24,485
- I'm doubly pleased
You've agreed
203
00:06:24,518 --> 00:06:26,520
To accompany me
This morning.
204
00:06:34,895 --> 00:06:37,097
- you can't let go
Of my hand, can you?
205
00:06:37,130 --> 00:06:39,132
- no, I can't.
206
00:06:42,035 --> 00:06:45,005
[the blue van's independence]
207
00:06:45,038 --> 00:06:46,774
*
208
00:06:46,807 --> 00:06:51,479
- * my independence went away
209
00:06:51,512 --> 00:06:55,783
* I didn't listen
When it said *
210
00:06:55,816 --> 00:06:58,085
* rely on yourself
211
00:06:58,118 --> 00:07:00,588
* trust in someone else
212
00:07:00,621 --> 00:07:05,793
* it's a path
For the silent ghost *
213
00:07:15,235 --> 00:07:17,104
- I'd like to run some tests.
214
00:07:17,137 --> 00:07:18,138
That type
Of muscle contraction
215
00:07:18,171 --> 00:07:20,474
Is possible with myotonic
Muscular dystrophy.
216
00:07:20,508 --> 00:07:22,075
- I've been around
That particular road, hank.
217
00:07:22,109 --> 00:07:23,711
- and you've
Probably talked
218
00:07:23,744 --> 00:07:26,246
To motor-neuron specialists,
Parkinson's, a.L.S.
219
00:07:26,279 --> 00:07:28,148
- spoken with every specialist
In the free world
220
00:07:28,181 --> 00:07:30,951
And some in parts of the world
That aren't so free.
221
00:07:30,984 --> 00:07:33,086
- and they can't
Tell you what it is?
222
00:07:33,120 --> 00:07:33,954
- no.
223
00:07:33,987 --> 00:07:34,955
- which is why we have
To run some--
224
00:07:34,988 --> 00:07:37,124
- no, my hand
Is feeling better, thank you.
225
00:07:37,157 --> 00:07:39,026
- boris, we have to talk about
What's going on with you.
226
00:07:39,059 --> 00:07:40,160
- yes, but not now.
227
00:07:40,193 --> 00:07:42,162
That's an extensive
Conversation.
228
00:07:42,195 --> 00:07:43,531
Let's talk about
Your situation.
229
00:07:43,564 --> 00:07:46,033
You've structured a plan,
Have you?
230
00:07:46,066 --> 00:07:48,135
- I called my lawyer.
231
00:07:48,168 --> 00:07:49,570
- I made a few calls too.
232
00:07:49,603 --> 00:07:51,271
I think I can help.
- how?
233
00:07:51,304 --> 00:07:54,141
- perhaps best
If you don't know.
234
00:07:54,174 --> 00:07:56,176
- no, thank you.
235
00:07:56,209 --> 00:07:58,612
Look, I'll just have my lawyer
Set up a face to face
236
00:07:58,646 --> 00:07:59,680
With the gardner family.
237
00:07:59,713 --> 00:08:00,981
Enough time has passed.
238
00:08:01,014 --> 00:08:02,883
I'll just--
I'll just explain it to them.
239
00:08:02,916 --> 00:08:04,217
- explain?
240
00:08:04,251 --> 00:08:06,820
Explain.
Interesting concept.
241
00:08:16,897 --> 00:08:19,199
- oh, god,
I hate sailing.
242
00:08:21,769 --> 00:08:24,605
- you should sit down if you're
Feeling nauseated.
243
00:08:24,638 --> 00:08:26,840
- oh, I appreciate
Your medical advice,
244
00:08:26,874 --> 00:08:29,977
But I find that a little bit
Of dom does the trick.
245
00:08:30,010 --> 00:08:31,311
- it doesn't.
246
00:08:31,344 --> 00:08:32,913
You should have some water.
247
00:08:32,946 --> 00:08:34,081
- we're surrounded by water.
248
00:08:34,114 --> 00:08:35,849
I'm sick of it.
249
00:08:35,883 --> 00:08:38,251
Why couldn't I have met
A nice rich married guy
250
00:08:38,285 --> 00:08:40,788
With a fleet of jets?
251
00:08:40,821 --> 00:08:44,024
- well, nobody's perfect.
252
00:08:44,057 --> 00:08:45,258
- at this stage in my life,
253
00:08:45,292 --> 00:08:47,027
I can't exactly afford
To be choosy.
254
00:08:47,060 --> 00:08:49,863
- wait, you can't be more
Than what, 30?
255
00:08:49,897 --> 00:08:52,065
- most of them are looking
For 20 year olds on the side.
256
00:08:52,099 --> 00:08:54,101
- ever consider dating
A single person?
257
00:08:54,134 --> 00:08:57,104
- who's gonna pay for my loft?
258
00:08:57,137 --> 00:08:59,206
- this boat's insane.
It's got everything.
259
00:08:59,239 --> 00:09:01,008
- yeah.
260
00:09:01,041 --> 00:09:04,077
You know, all I really need is
Just a couple sails
261
00:09:04,111 --> 00:09:06,146
And the big blue sea.
262
00:09:06,179 --> 00:09:08,849
You know,
Grill a couple of fish.
263
00:09:08,882 --> 00:09:11,084
Just look at the stars.
Keep it simple.
264
00:09:11,118 --> 00:09:13,654
- keep it simple
On a 100-foot yacht?
265
00:09:13,687 --> 00:09:17,057
Whoa, it's like walden pond only
With a luxury sailboat.
266
00:09:17,090 --> 00:09:18,992
- I could lose
The luxury part.
267
00:09:19,026 --> 00:09:21,161
- whoa, hey,
Bite your tongue, man.
268
00:09:21,194 --> 00:09:22,996
- you tell him, skinny.
269
00:09:23,030 --> 00:09:25,933
You know, you could, you know,
Sail a smaller boat
270
00:09:25,966 --> 00:09:27,000
If you really wanted to.
271
00:09:27,034 --> 00:09:29,136
But he pays a hell of a lot
Better, doesn't he?
272
00:09:29,169 --> 00:09:31,238
- not that much better.
Trust me.
273
00:09:31,271 --> 00:09:33,941
- okay, who is this
Benefactor of yours?
274
00:09:33,974 --> 00:09:35,843
It can't hurt to tell us now.
275
00:09:35,876 --> 00:09:38,045
- she reads the last page of
Mystery novels first as well.
276
00:09:38,078 --> 00:09:38,846
[muttering]
277
00:09:38,879 --> 00:09:40,914
- well, he is a man
Of mystery.
278
00:09:40,948 --> 00:09:43,383
You know all those insanely
Famous people
279
00:09:43,416 --> 00:09:45,686
Who lost billions investing
With a guy
280
00:09:45,719 --> 00:09:47,287
Who stole it and disappeared?
281
00:09:47,320 --> 00:09:50,691
- gary pastotnik?
282
00:09:50,724 --> 00:09:52,826
I mean, half the hamptons
Want his head on a platter.
283
00:09:52,860 --> 00:09:54,227
- yeah, the richest,
Most powerful half.
284
00:09:54,261 --> 00:09:56,764
That guy single-handedly brought
The word "Scoundrel"
285
00:09:56,797 --> 00:09:57,765
Back into everyday use.
286
00:09:57,798 --> 00:09:59,399
- that's my gary.
287
00:09:59,432 --> 00:10:01,168
- wait.
288
00:10:01,201 --> 00:10:03,937
Gary pastotnik?
289
00:10:03,971 --> 00:10:07,174
That guy is like satan,
Only more evil.
290
00:10:07,207 --> 00:10:08,341
- aside from my therapist,
291
00:10:08,375 --> 00:10:10,143
You're the first people
I've told.
292
00:10:10,177 --> 00:10:11,278
- [sighs]
He's the client?
293
00:10:11,311 --> 00:10:12,212
- yeah.
294
00:10:12,245 --> 00:10:14,915
- well, hankmed is treating
A fugitive.
295
00:10:14,948 --> 00:10:17,284
Well, that's just great.
That's great.
296
00:10:17,317 --> 00:10:18,819
Happy now?
297
00:10:18,852 --> 00:10:20,888
- I don't understand.
The money's the same.
298
00:10:20,921 --> 00:10:22,222
- well, actually, no,
It's not the same.
299
00:10:22,255 --> 00:10:23,657
His money's stolen.
300
00:10:23,691 --> 00:10:24,925
- okay, at the rates
You're charging,
301
00:10:24,958 --> 00:10:26,694
So is yours.
302
00:10:26,727 --> 00:10:27,928
We all know what we are.
303
00:10:27,961 --> 00:10:30,030
Nothing left to do
But name the price.
304
00:10:30,063 --> 00:10:33,333
- this is why I like
To read the last page first.
305
00:10:42,275 --> 00:10:45,278
- here we are.
306
00:11:05,165 --> 00:11:07,835
- good morning.
- good morning, sir.
307
00:11:07,868 --> 00:11:12,305
- [speaking foreign language]
308
00:11:12,339 --> 00:11:13,273
Good morning, alba.
Will you join us?
309
00:11:13,306 --> 00:11:14,274
- of course.
310
00:11:14,307 --> 00:11:16,176
- I take it you
Come here often.
311
00:11:16,209 --> 00:11:17,310
- I'm required to.
312
00:11:17,344 --> 00:11:20,080
I own it.
313
00:11:30,023 --> 00:11:33,026
[beeping]
314
00:11:41,802 --> 00:11:43,403
Watch yourself, hank.
315
00:11:47,474 --> 00:11:49,276
[speaking foreign language]
316
00:12:03,891 --> 00:12:06,326
- hey, miss divorce papers.
317
00:12:06,359 --> 00:12:07,795
Are you avoiding me?
318
00:12:07,828 --> 00:12:10,263
- how narcissistic are you?
319
00:12:10,297 --> 00:12:13,300
I was trying
To get some work done.
320
00:12:13,333 --> 00:12:15,969
- did you tell the process
Server to fake stomach pains?
321
00:12:16,003 --> 00:12:17,771
'cause that was so good.
322
00:12:17,805 --> 00:12:19,239
Never saw it coming.
323
00:12:19,272 --> 00:12:21,341
- please just sign them.
324
00:12:21,374 --> 00:12:25,946
- okay.
325
00:12:25,979 --> 00:12:28,181
- really?
Every page?
326
00:12:28,215 --> 00:12:30,217
- if it'll make you happy,
Yeah.
327
00:12:36,156 --> 00:12:38,291
- what's the catch?
328
00:12:38,325 --> 00:12:39,359
- ten minutes of your time.
329
00:12:39,392 --> 00:12:40,560
- for what?
- a surprise.
330
00:12:40,593 --> 00:12:42,162
Don't make that face.
331
00:12:42,195 --> 00:12:43,196
You used to love my surprises.
332
00:12:43,230 --> 00:12:44,431
- used to. Past tense.
333
00:12:44,464 --> 00:12:45,232
- ten minutes of your time.
334
00:12:45,265 --> 00:12:46,934
I'm gonna tell you
Where and when.
335
00:12:46,967 --> 00:12:48,368
All you have to do
Is show up.
336
00:12:48,401 --> 00:12:49,502
- and then you'll sign
The papers?
337
00:12:49,536 --> 00:12:51,805
- every page.
338
00:12:59,246 --> 00:13:02,349
- so this is
Where it came from?
339
00:13:02,382 --> 00:13:04,284
- some of these deposit
Boxes have been here
340
00:13:04,317 --> 00:13:07,420
Since my great-grandfather
Built the place.
341
00:13:07,454 --> 00:13:08,321
- really?
342
00:13:08,355 --> 00:13:11,391
He must have spent
A lot of years here.
343
00:13:11,424 --> 00:13:13,560
- he died soon after,
Actually.
344
00:13:13,593 --> 00:13:17,164
- accidental drowning,
Wasn't it?
345
00:13:17,197 --> 00:13:18,331
I've done some research
346
00:13:18,365 --> 00:13:20,533
On the kuester von
Jugens-ratenicz clan.
347
00:13:20,567 --> 00:13:22,169
- oh, yes?
348
00:13:22,202 --> 00:13:23,370
- yes.
349
00:13:23,403 --> 00:13:25,138
Your father died
In an airplane crash
350
00:13:25,172 --> 00:13:27,875
In the andes
When he was just 44.
351
00:13:27,908 --> 00:13:31,444
His father died skiing
In st. Moritz at 43.
352
00:13:31,478 --> 00:13:35,282
That's just about
The age you are now.
353
00:13:35,315 --> 00:13:38,451
Three accidental deaths?
354
00:13:38,485 --> 00:13:40,854
They're lies,
Aren't they?
355
00:13:40,888 --> 00:13:43,023
This thing you have,
It's genetic.
356
00:13:43,056 --> 00:13:45,458
- and as you've so diligently
Discovered, hank,
357
00:13:45,492 --> 00:13:47,460
Quite fatal.
358
00:13:47,494 --> 00:13:48,996
- you've known
Your whole life...
359
00:13:49,029 --> 00:13:50,630
- how it would end, yes.
360
00:13:50,663 --> 00:13:52,065
- medicine is evolving--
361
00:13:52,099 --> 00:13:55,235
- medicine is insufficient.
362
00:13:55,268 --> 00:13:57,304
[sighs]
363
00:13:57,337 --> 00:13:59,339
- it doesn't have to be.
364
00:14:03,076 --> 00:14:06,013
- as a boy, I watched my father
Get lost in the disease.
365
00:14:06,046 --> 00:14:09,349
He was larger than life,
You know?
366
00:14:09,382 --> 00:14:14,054
Then suddenly his muscles
Were failing him.
367
00:14:14,087 --> 00:14:16,489
In a year,
His mind as well.
368
00:14:16,523 --> 00:14:21,461
He signed off a good deal
Of our resources to, um...
369
00:14:21,494 --> 00:14:24,397
Unscrupulous associates.
370
00:14:24,431 --> 00:14:26,466
- declaration of incompetence
Is a sensitive subject.
371
00:14:26,499 --> 00:14:29,402
- yes.
372
00:14:29,436 --> 00:14:31,338
- I'm sorry.
I'm just a little confused.
373
00:14:31,371 --> 00:14:33,406
You disappear
From the hamptons.
374
00:14:33,440 --> 00:14:35,408
You're sick, but you won't
Let me treat you.
375
00:14:35,442 --> 00:14:37,677
Yet you call me here
About my medical license
376
00:14:37,710 --> 00:14:40,547
And now you take me
To your bank.
377
00:14:40,580 --> 00:14:42,349
What is going on?
Why am I here?
378
00:14:42,382 --> 00:14:45,986
- I've grown to appreciate
Your integrity, hank.
379
00:14:46,019 --> 00:14:49,122
I want you to do for me what
No one would do for my father.
380
00:14:49,156 --> 00:14:51,524
Stay on with me.
381
00:14:51,558 --> 00:14:53,326
Monitor my condition.
382
00:14:53,360 --> 00:14:56,129
Manage my...
383
00:14:56,163 --> 00:14:57,130
Challenges.
384
00:14:57,164 --> 00:14:59,532
[cell phone rings]
385
00:14:59,566 --> 00:15:03,937
I'll give you ample time
To decide, of course.
386
00:15:03,971 --> 00:15:08,208
- look, if I agree to do this,
And I'm not saying I will,
387
00:15:08,241 --> 00:15:09,609
I will want
To know everything.
388
00:15:09,642 --> 00:15:11,979
A complete medical history.
389
00:15:12,012 --> 00:15:12,812
The real thing.
390
00:15:12,845 --> 00:15:14,014
- what are your
Measurements, hank?
391
00:15:14,047 --> 00:15:15,082
- what?
Why?
392
00:15:15,115 --> 00:15:16,283
- you're gonna need a suit.
393
00:15:16,316 --> 00:15:17,584
- a suit?
394
00:15:17,617 --> 00:15:19,552
- a meeting has been arranged
With the gardners
395
00:15:19,586 --> 00:15:21,421
For this afternoon.
396
00:15:21,454 --> 00:15:24,591
You wanted to face them,
Now you'll have your chance.
397
00:15:29,029 --> 00:15:34,101
- I can't believe
You got us into this.
398
00:15:34,134 --> 00:15:36,036
- sure you can.
399
00:15:36,069 --> 00:15:37,337
I've gotten us into worse.
400
00:15:37,370 --> 00:15:39,172
- you saw those zeros
On that check
401
00:15:39,206 --> 00:15:41,374
And lost all ability
To think.
402
00:15:41,408 --> 00:15:45,212
- in his defense,
It was a lot of zeros.
403
00:15:45,245 --> 00:15:49,482
- look, it wasn't
Just the money.
404
00:15:49,516 --> 00:15:51,084
Okay, fine,
You know what?
405
00:15:51,118 --> 00:15:52,452
Yes, money's important
To me.
406
00:15:52,485 --> 00:15:55,322
It's what we use to buy food
And shelter and bling.
407
00:15:55,355 --> 00:15:58,391
But since we got
To the hamptons,
408
00:15:58,425 --> 00:15:59,492
It's been different.
409
00:15:59,526 --> 00:16:01,294
I've been evolving.
- into what?
410
00:16:01,328 --> 00:16:02,429
- don't blame him.
411
00:16:02,462 --> 00:16:03,563
Gary's made of money.
412
00:16:03,596 --> 00:16:04,631
He buys anything he wants.
413
00:16:04,664 --> 00:16:06,366
- look, no offense, buddy,
414
00:16:06,399 --> 00:16:09,202
But I don't think a shout out
From the getaway driver's
415
00:16:09,236 --> 00:16:10,403
Helping me here, so--
416
00:16:10,437 --> 00:16:14,041
- hey, look, I did not
Help him get away.
417
00:16:14,074 --> 00:16:17,644
I just help him sail around
Now that he's gotten away.
418
00:16:17,677 --> 00:16:20,080
Yeah, you're right.
419
00:16:20,113 --> 00:16:22,382
It's no different.
420
00:16:22,415 --> 00:16:23,683
- this is why I didn't want
To come.
421
00:16:23,716 --> 00:16:24,751
- why?
422
00:16:24,784 --> 00:16:26,653
Because you knew
That he was gonna be
423
00:16:26,686 --> 00:16:29,622
Some infamous scoundrel that was
Gonna tank our reputation?
424
00:16:29,656 --> 00:16:30,357
You just knew it?
425
00:16:30,390 --> 00:16:33,060
- because I know
That the reality
426
00:16:33,093 --> 00:16:36,629
Is always disappointing compared
To what you imagine.
427
00:16:36,663 --> 00:16:40,200
And at the end of the day,
All that really matters to you
428
00:16:40,233 --> 00:16:41,434
Is you.
429
00:16:41,468 --> 00:16:43,070
Oh, and money.
430
00:16:43,103 --> 00:16:44,504
- whoa.
431
00:16:44,537 --> 00:16:46,673
- you're right, divya.
You're right.
432
00:16:46,706 --> 00:16:49,642
That champagne
Did not help at all.
433
00:16:49,676 --> 00:16:52,112
- sit down.
The fresh air will help.
434
00:16:52,145 --> 00:16:54,081
- ow!
435
00:16:54,114 --> 00:16:55,482
Uhh! What the hell?
436
00:16:55,515 --> 00:16:56,783
I hate this freaking boat.
437
00:16:56,816 --> 00:16:58,185
[mutters]
438
00:16:58,218 --> 00:16:59,686
- no, no,
No, don't touch that!
439
00:16:59,719 --> 00:17:00,787
Don't touch that!
440
00:17:00,820 --> 00:17:02,389
- whatever!
441
00:17:02,422 --> 00:17:05,558
- don't touch that!
442
00:17:05,592 --> 00:17:06,526
- whoa!
443
00:17:06,559 --> 00:17:08,361
- oh!
444
00:17:08,395 --> 00:17:11,331
- kylie, don't touch him.
445
00:17:11,364 --> 00:17:13,533
- you all right, man?
- [groans]
446
00:17:13,566 --> 00:17:15,268
- oh, my god.
447
00:17:18,405 --> 00:17:20,273
- oh, man.
- ah! Ow!
448
00:17:20,307 --> 00:17:22,209
- bryan, I'm so sorry.
- that looked really bad.
449
00:17:22,242 --> 00:17:23,676
Oh, my god!
- ow, what? What is it?
450
00:17:23,710 --> 00:17:24,744
- nothing, no, no,
It's fine.
451
00:17:24,777 --> 00:17:26,546
Oh, my god, you're lucky
You didn't get hurt worse,
452
00:17:26,579 --> 00:17:27,614
'cause that's not that bad.
453
00:17:27,647 --> 00:17:29,382
- kylie, call 911.
454
00:17:29,416 --> 00:17:31,318
- they'll call the feds.
Gary will kill me.
455
00:17:31,351 --> 00:17:33,086
Maybe we should call him.
He'll take care of it.
456
00:17:33,120 --> 00:17:34,687
- we need the coast guard.
457
00:17:34,721 --> 00:17:36,223
We need them
To help us too.
458
00:17:36,256 --> 00:17:38,225
Now!
- ah!
459
00:17:38,258 --> 00:17:39,726
What the hell's
Happening to me?
460
00:17:39,759 --> 00:17:41,094
- you're gonna be fine.
461
00:17:41,128 --> 00:17:42,862
Go get my bag.
- oh, yeah.
462
00:17:42,895 --> 00:17:44,697
- okay, the fall broke
Your ribs.
463
00:17:44,731 --> 00:17:46,666
A segment of your chest
Detached from the rest
464
00:17:46,699 --> 00:17:47,667
Of your chest wall.
465
00:17:47,700 --> 00:17:48,835
It's called a flail chest.
466
00:17:48,868 --> 00:17:50,437
- that sucks.
467
00:17:50,470 --> 00:17:52,305
It could be worse though,
Right?
468
00:17:52,339 --> 00:17:53,806
- why is he breathing
Backwards?
469
00:17:53,840 --> 00:17:54,807
- backwards?
I'm breathing backwards?
470
00:17:54,841 --> 00:17:56,143
- paradoxically.
471
00:17:56,176 --> 00:17:57,410
- he's breathing ironically,
What?
472
00:17:57,444 --> 00:17:58,511
- the flail segment
Of your chest
473
00:17:58,545 --> 00:17:59,846
Is moving
In the opposite direction
474
00:17:59,879 --> 00:18:01,448
Of the rest of your chest.
475
00:18:01,481 --> 00:18:03,150
It's called paradoxical
Breathing.
476
00:18:03,183 --> 00:18:04,784
- I want to breathe forwards.
Make me breathe forwards.
477
00:18:04,817 --> 00:18:07,120
- we're gonna do everything
We can, okay?
478
00:18:07,154 --> 00:18:07,954
You'll be just fine.
479
00:18:07,987 --> 00:18:09,489
- his chest,
It's going in and out.
480
00:18:09,522 --> 00:18:11,791
- stop.
Stop, all right?
481
00:18:11,824 --> 00:18:13,593
He needs mechanical
Ventilation.
482
00:18:13,626 --> 00:18:14,694
Maybe surgery.
483
00:18:14,727 --> 00:18:15,728
I mean, things
That we can't do--
484
00:18:15,762 --> 00:18:16,729
- we can't do.
485
00:18:16,763 --> 00:18:17,730
That means he's gonna die.
486
00:18:17,764 --> 00:18:19,166
That means that we're--
487
00:18:19,199 --> 00:18:20,367
I can't die.
Divya, I can't die.
488
00:18:20,400 --> 00:18:21,401
I've never been in love.
489
00:18:21,434 --> 00:18:22,802
I haven't been
On the apprentice yet.
490
00:18:22,835 --> 00:18:24,137
- stop it!
491
00:18:24,171 --> 00:18:25,572
Evan, you're freaking out.
492
00:18:25,605 --> 00:18:26,839
- I know.
What am I supposed to do?
493
00:18:26,873 --> 00:18:28,141
We're in the middle
Of the ocean.
494
00:18:28,175 --> 00:18:29,442
The captain's chest
Is a paradox
495
00:18:29,476 --> 00:18:31,178
And you just said
We can't do anything.
496
00:18:31,211 --> 00:18:32,545
What am I supposed--
- listen.
497
00:18:32,579 --> 00:18:34,414
I said we can't
Do certain things.
498
00:18:34,447 --> 00:18:38,351
Fortunately bryan is conscious
And he's breathing on his own.
499
00:18:38,385 --> 00:18:40,787
So what we can do is we can
Remain professional
500
00:18:40,820 --> 00:18:43,790
And we can keep him comfortable
Until help arrives.
501
00:18:43,823 --> 00:18:46,526
Yeah?
- yeah, I can do that.
502
00:18:46,559 --> 00:18:47,560
Stay professional, evan.
503
00:18:47,594 --> 00:18:49,262
- I know.
I know that it hurts.
504
00:18:49,296 --> 00:18:51,331
But I'm gonna take care
Of that.
505
00:18:51,364 --> 00:18:52,432
Hold him still.
506
00:18:52,465 --> 00:18:53,833
- grab his head like this?
- ah!
507
00:18:53,866 --> 00:18:55,368
- okay, sorry, dude.
508
00:18:55,402 --> 00:18:59,606
- the coast guard
Is asking us where we are.
509
00:19:11,218 --> 00:19:12,619
- okay, I'm here.
510
00:19:12,652 --> 00:19:17,257
Let's get it over with.
511
00:19:17,290 --> 00:19:19,559
What's going on?
512
00:19:19,592 --> 00:19:20,893
- think.
513
00:19:20,927 --> 00:19:22,495
- I don't have time
To play games.
514
00:19:22,529 --> 00:19:23,963
- you know,
I don't think they've
515
00:19:23,996 --> 00:19:26,366
Even painted
This room since then.
516
00:19:26,399 --> 00:19:27,834
- since when?
517
00:19:27,867 --> 00:19:29,802
- you need me
To jog your memory for you?
518
00:19:29,836 --> 00:19:30,870
Okay.
519
00:19:30,903 --> 00:19:33,840
You were lying right here
Craving a cheeseburger,
520
00:19:33,873 --> 00:19:37,244
Onion rings, red jell-o, and,
Oh, yeah, chocolate shake.
521
00:19:40,980 --> 00:19:42,215
- [sighs]
522
00:19:42,249 --> 00:19:45,585
- you want me to sign 'em?
523
00:19:45,618 --> 00:19:47,987
Your shoulder was nasty after
That surfboard jammed into it.
524
00:19:48,020 --> 00:19:49,889
I visited you here every day.
525
00:19:49,922 --> 00:19:51,558
In fact, I think
I was the only person
526
00:19:51,591 --> 00:19:52,592
In the history
Of health services
527
00:19:52,625 --> 00:19:54,327
That looked forward
To visiting the hospital.
528
00:19:54,361 --> 00:19:55,695
- [sighs]
529
00:19:55,728 --> 00:19:56,763
You have eight minutes left.
530
00:19:56,796 --> 00:19:59,999
- now both of us know
The chocolate cravings...
531
00:20:00,032 --> 00:20:01,268
[chuckles]
532
00:20:01,301 --> 00:20:04,504
That was just an excuse to get
Your brother out of the room.
533
00:20:04,537 --> 00:20:07,274
- right, because
No patient has ever
534
00:20:07,307 --> 00:20:08,741
Craved chocolate
In a hospital.
535
00:20:08,775 --> 00:20:11,344
- come on, you weren't trying
To get rid of josh?
536
00:20:11,378 --> 00:20:16,249
- no...I wasn't.
537
00:20:16,283 --> 00:20:17,817
Okay, maybe a little.
538
00:20:17,850 --> 00:20:18,818
- I know you still
Love me, jill.
539
00:20:18,851 --> 00:20:20,987
I can see it in your eyes.
540
00:20:21,020 --> 00:20:24,223
- it's over, charlie.
541
00:20:30,997 --> 00:20:33,333
- still have
Six minutes left!
542
00:20:39,572 --> 00:20:40,807
- hello?
543
00:20:40,840 --> 00:20:41,941
- hello?
- hi.
544
00:20:41,974 --> 00:20:43,343
Do you have a second?
545
00:20:43,376 --> 00:20:45,945
- do I have a--yeah.
I was just calling you.
546
00:20:45,978 --> 00:20:47,647
- no, I called you.
547
00:20:47,680 --> 00:20:50,550
- okay, um,
Did you find boris?
548
00:20:50,583 --> 00:20:51,884
- yes.
549
00:20:51,918 --> 00:20:53,420
- well, is he okay?
550
00:20:53,453 --> 00:20:54,854
- that's a complicated
Question.
551
00:20:54,887 --> 00:20:57,023
I'm not sure of the answer
And unfortunately,
552
00:20:57,056 --> 00:20:58,891
That's about all I can say.
553
00:20:58,925 --> 00:21:01,027
- so how's new york?
554
00:21:01,060 --> 00:21:02,995
- do you remember
The gardners?
555
00:21:03,029 --> 00:21:06,065
- as in "Got you fired"
Gardners?
556
00:21:06,098 --> 00:21:08,301
- yeah, apparently
That wasn't good enough.
557
00:21:08,335 --> 00:21:10,637
Now they want
My medical license.
558
00:21:10,670 --> 00:21:12,572
- you didn't
Do anything wrong.
559
00:21:12,605 --> 00:21:14,407
- I've learned
That doesn't always matter.
560
00:21:14,441 --> 00:21:15,742
I'm about
To meet with them.
561
00:21:15,775 --> 00:21:16,743
- well, good, hank.
562
00:21:16,776 --> 00:21:19,879
Just talk to them human being
To human being.
563
00:21:19,912 --> 00:21:22,048
- I would, I'm just not sure
They are human beings.
564
00:21:22,081 --> 00:21:23,616
[chuckles]
565
00:21:23,650 --> 00:21:25,785
- well, then just be hank.
566
00:21:25,818 --> 00:21:27,454
- that I can do.
567
00:21:27,487 --> 00:21:29,389
- so I'll be thinking of you.
568
00:21:29,422 --> 00:21:32,759
And, uh...
569
00:21:32,792 --> 00:21:33,993
Yeah, hank, break a leg.
570
00:21:34,026 --> 00:21:35,328
- at least that
I'd know how to fix.
571
00:21:35,362 --> 00:21:38,598
Thank you.
572
00:21:38,631 --> 00:21:39,599
- yeah, all right,
The coast guard
573
00:21:39,632 --> 00:21:40,600
Wants to know our heading.
574
00:21:40,633 --> 00:21:41,734
What's a heading?
575
00:21:41,768 --> 00:21:42,669
- bryan, what's our heading?
576
00:21:42,702 --> 00:21:46,906
- 196 at 15 knots
Before we lost the sail.
577
00:21:46,939 --> 00:21:48,808
- he said 196, 15 knots.
578
00:21:48,841 --> 00:21:51,578
- hey, gumby,
Are you gonna turn gary in?
579
00:21:51,611 --> 00:21:53,346
Or more importantly, me?
580
00:21:53,380 --> 00:21:54,614
- did you just
Call me "Gumby"?
581
00:21:54,647 --> 00:21:56,549
No, not you.
582
00:21:56,583 --> 00:21:58,651
Okay, they're having trouble
Finding a signal from the boat.
583
00:21:58,685 --> 00:22:01,588
- there's a scrambler
That was masking
584
00:22:01,621 --> 00:22:06,659
Our location from satellites.
585
00:22:06,693 --> 00:22:08,661
- the satellites?
What--what happened?
586
00:22:08,695 --> 00:22:10,397
What happened?
What happened, divya?
587
00:22:10,430 --> 00:22:12,064
He said that there
Was a scrambler or something
588
00:22:12,098 --> 00:22:13,433
And then he just passed out.
589
00:22:13,466 --> 00:22:14,934
- he has
A tension pneumothorax.
590
00:22:14,967 --> 00:22:16,135
Okay, come help me.
591
00:22:16,168 --> 00:22:18,037
- no, I'm trying
To get us found.
592
00:22:18,070 --> 00:22:19,406
I prefer this job
To one involving blood.
593
00:22:19,439 --> 00:22:20,873
- what does that mean?
594
00:22:20,907 --> 00:22:23,075
- his lung is collapsed and
I need to relieve the pressure
595
00:22:23,109 --> 00:22:24,711
Or it'll stop blood flow
To the heart.
596
00:22:24,744 --> 00:22:27,079
- okay, so his lung
Is collapsed, she said.
597
00:22:27,113 --> 00:22:28,548
Oh, my god.
598
00:22:28,581 --> 00:22:30,817
- ah!
[gags and coughs]
599
00:22:30,850 --> 00:22:32,652
- I'm sorry about that.
600
00:22:32,685 --> 00:22:33,953
Welcome back.
601
00:22:33,986 --> 00:22:37,123
Hey, kylie, cut one of the
Fingers on this, okay?
602
00:22:37,156 --> 00:22:38,425
Then cut the tip off,
All right?
603
00:22:38,458 --> 00:22:39,959
So it makes a tube shape.
604
00:22:39,992 --> 00:22:41,428
- oh, this isn't worth a loft.
605
00:22:41,461 --> 00:22:43,430
- kylie, I am trying
To inflate his lung.
606
00:22:43,463 --> 00:22:44,497
Just do it.
607
00:22:44,531 --> 00:22:45,598
- you have to do it, kylie.
608
00:22:45,632 --> 00:22:46,599
- this is a sign.
609
00:22:46,633 --> 00:22:47,767
I knew there
Was a reason
610
00:22:47,800 --> 00:22:49,936
Why we weren't making it
To the big ship.
611
00:22:49,969 --> 00:22:51,471
I should end it with gary.
612
00:22:51,504 --> 00:22:53,540
- yeah, you should
End it with gary.
613
00:22:53,573 --> 00:22:55,442
No, there's just
A situation here.
614
00:22:55,475 --> 00:22:56,342
It's hard to explain.
615
00:22:56,375 --> 00:22:59,446
She's using ky jelly
On a rubber glove
616
00:22:59,479 --> 00:23:00,813
And I'm not a medical guy.
617
00:23:00,847 --> 00:23:02,849
I don't know.
618
00:23:06,453 --> 00:23:07,119
Hold on a second.
619
00:23:07,153 --> 00:23:08,488
That inflated his lung?
620
00:23:08,521 --> 00:23:09,556
- for now.
621
00:23:09,589 --> 00:23:11,090
Okay, how long before
The coast guard gets here?
622
00:23:11,123 --> 00:23:12,859
- she wants
To know how long.
623
00:23:12,892 --> 00:23:13,860
They're working on it.
624
00:23:13,893 --> 00:23:15,127
Thank you.
- it can't wait.
625
00:23:15,161 --> 00:23:16,963
I need to stabilize
His chest wall
626
00:23:16,996 --> 00:23:18,498
Before he damages
His lungs further
627
00:23:18,531 --> 00:23:19,766
Or becomes hypoxic.
628
00:23:19,799 --> 00:23:21,167
- and I thought
My life sucked.
629
00:23:21,200 --> 00:23:22,902
- so, yeah, you
Don't know where we are, right?
630
00:23:22,935 --> 00:23:24,170
Okay, great.
631
00:23:24,203 --> 00:23:25,805
So just to remind everybody,
We're on a boat
632
00:23:25,838 --> 00:23:27,640
In the middle of nowhere,
So what exactly
633
00:23:27,674 --> 00:23:28,741
Are we gonna need
For that?
634
00:23:28,775 --> 00:23:31,911
- we need hank.
635
00:23:31,944 --> 00:23:33,946
[elevator bell dings]
636
00:23:36,148 --> 00:23:37,650
- thanks.
637
00:23:40,787 --> 00:23:43,055
Hello, I'm dr. Hank lawson.
638
00:23:43,089 --> 00:23:44,223
- dr. Lawson, we're part
639
00:23:44,256 --> 00:23:46,125
Of mr. Kuester von
Jurgens-ratenciz's team
640
00:23:46,158 --> 00:23:48,928
And he suggested that we
Accompany you to this meeting.
641
00:23:48,961 --> 00:23:51,598
- I told boris
I would do this on my own.
642
00:23:51,631 --> 00:23:52,999
- well, that's not necessary.
643
00:23:53,032 --> 00:23:55,134
They saw us and realized
What they were up against
644
00:23:55,167 --> 00:23:57,103
And so they already
Put a deal on the table.
645
00:23:57,136 --> 00:23:59,472
- what?
What kind of deal?
646
00:23:59,506 --> 00:24:00,973
- well, you apologize
For your actions
647
00:24:01,007 --> 00:24:02,141
On april 28th, 2009...
648
00:24:02,174 --> 00:24:03,209
- uh-huh.
649
00:24:03,242 --> 00:24:04,143
- and take
Full responsibility
650
00:24:04,176 --> 00:24:06,112
For the death
Of clayton hale gardner...
651
00:24:06,145 --> 00:24:07,113
- mm-hmm.
652
00:24:07,146 --> 00:24:08,080
- then the family
Is willing to discontinue
653
00:24:08,114 --> 00:24:10,617
The case pending before
The licensing board.
654
00:24:10,650 --> 00:24:11,684
- and what did
You say to them?
655
00:24:11,718 --> 00:24:14,521
- dr. Lawson, do you want
This to go away or not?
656
00:24:14,554 --> 00:24:16,989
- so all I have to do
Is take responsibility?
657
00:24:17,023 --> 00:24:18,658
- one tiny concession.
658
00:24:18,691 --> 00:24:20,259
- yeah, not so tiny for me.
659
00:24:20,292 --> 00:24:21,160
- dr. Lawson--
660
00:24:21,193 --> 00:24:22,495
- I saved a kid's life.
661
00:24:22,529 --> 00:24:23,796
I'm not about
To admit fault
662
00:24:23,830 --> 00:24:24,964
Where there wasn't
Any fault.
663
00:24:24,997 --> 00:24:27,133
It was a bad day,
A bad heart.
664
00:24:27,166 --> 00:24:28,601
That I'll tell them.
665
00:24:28,635 --> 00:24:31,504
[cell phone rings]
666
00:24:31,538 --> 00:24:34,106
Evan?
667
00:24:34,140 --> 00:24:35,708
Okay, I have to take this.
668
00:24:35,742 --> 00:24:36,809
- what about the meeting?
669
00:24:36,843 --> 00:24:38,277
- right now
This is more important.
670
00:24:38,310 --> 00:24:39,211
Yeah?
671
00:24:39,245 --> 00:24:41,147
- yo, can you get
Online, like, right now?
672
00:24:41,180 --> 00:24:44,817
- uh, let me see.
Hold on.
673
00:24:44,851 --> 00:24:46,118
Do you have a laptop?
674
00:24:46,152 --> 00:24:47,887
- yes, why?
- I need it.
675
00:24:47,920 --> 00:24:51,791
Look,
It's a medical emergency.
676
00:24:51,824 --> 00:24:53,560
Evan, I'll be with you
In a sec.
677
00:24:53,593 --> 00:24:55,261
Yeah, hold on.
678
00:24:57,730 --> 00:24:59,065
Thanks.
This thing have a camera?
679
00:24:59,098 --> 00:25:00,166
- yeah.
- okay.
680
00:25:00,199 --> 00:25:01,901
Excuse me, everyone,
I'm gonna need to use this room.
681
00:25:01,934 --> 00:25:03,169
Thank you.
682
00:25:03,202 --> 00:25:08,107
- it's a medical emergency.
683
00:25:08,140 --> 00:25:09,275
- ev?
684
00:25:09,308 --> 00:25:10,309
- hold on.
685
00:25:10,342 --> 00:25:12,011
- can you see me?
- gotcha.
686
00:25:12,044 --> 00:25:13,212
Hey, here.
687
00:25:13,245 --> 00:25:15,247
- hey, he has
A flail chest
688
00:25:15,281 --> 00:25:18,250
And multiple
Broken ribs.
689
00:25:18,284 --> 00:25:19,552
- do you see it?
690
00:25:19,586 --> 00:25:20,953
- okay, yeah, I see it.
691
00:25:20,987 --> 00:25:22,755
- look at that.
692
00:25:22,789 --> 00:25:24,557
- we need to stabilize
His chest wall,
693
00:25:24,591 --> 00:25:26,993
But I don't exactly
Have a positive end
694
00:25:27,026 --> 00:25:28,761
Expiratory pressure machine
On board.
695
00:25:28,795 --> 00:25:30,563
- okay, you're gonna need
To get leverage
696
00:25:30,597 --> 00:25:32,565
To pull the rib cage back
To his chest wall.
697
00:25:32,599 --> 00:25:33,332
Let me look something up.
698
00:25:33,365 --> 00:25:35,201
- you're gonna be okay, dude.
699
00:25:35,234 --> 00:25:36,903
We're working on it, okay?
I promise.
700
00:25:36,936 --> 00:25:38,237
Right?
701
00:25:38,270 --> 00:25:39,672
- okay, good.
702
00:25:39,706 --> 00:25:41,574
There's a splinting method
You could try,
703
00:25:41,608 --> 00:25:42,441
A pulley system.
704
00:25:42,474 --> 00:25:43,810
- wait, we don't
Have a pulley system.
705
00:25:43,843 --> 00:25:45,578
It's a boat.
We're on a boat, hank.
706
00:25:45,612 --> 00:25:46,713
- there's pulleys
In the rigging
707
00:25:46,746 --> 00:25:48,114
And extras in the cockpit.
708
00:25:48,147 --> 00:25:49,882
- all right, grab two
And you'll need some weights
709
00:25:49,916 --> 00:25:52,585
And a line to attach
His chest to them.
710
00:25:52,619 --> 00:25:54,721
- what should we use
To penetrate the chest wall?
711
00:25:54,754 --> 00:25:56,889
- is there any fishing gear
On board?
712
00:25:56,923 --> 00:25:58,591
- I saw a tackle box
Near the cockpit.
713
00:25:58,625 --> 00:25:59,959
- good, go get it.
714
00:25:59,992 --> 00:26:01,861
Divya, you're gonna need
Something to sterilize with.
715
00:26:01,894 --> 00:26:03,262
There's got to be some alcohol
On board, right?
716
00:26:03,295 --> 00:26:04,897
- plenty.
The good stuff too.
717
00:26:04,931 --> 00:26:06,633
I'll get it all.
Screw gary.
718
00:26:06,666 --> 00:26:08,000
- hank, this is kylie.
719
00:26:08,034 --> 00:26:10,369
- hi.
I'm the disgruntled mistress.
720
00:26:10,402 --> 00:26:12,138
- hello.
Nice to meet you.
721
00:26:12,171 --> 00:26:13,640
- it's 'cause I didn't
Go to college
722
00:26:13,673 --> 00:26:14,373
And I hate retail.
723
00:26:14,406 --> 00:26:15,708
- alcohol.
Go get it.
724
00:26:15,742 --> 00:26:18,745
- right.
725
00:26:23,115 --> 00:26:24,316
- hey there.
I'm hank.
726
00:26:24,350 --> 00:26:25,752
I know you're in pain.
727
00:26:25,785 --> 00:26:27,787
We're gonna take
Good care of you.
728
00:26:31,090 --> 00:26:33,225
- okay, what do you need?
729
00:26:33,259 --> 00:26:34,761
What do you need?
730
00:26:34,794 --> 00:26:35,828
- okay.
731
00:26:35,862 --> 00:26:38,798
- all right, divya,
Find a place to hang those.
732
00:26:38,831 --> 00:26:40,066
- okay.
Over here.
733
00:26:40,099 --> 00:26:42,669
- you want to bring
His whole body over there?
734
00:26:42,702 --> 00:26:44,070
- yes.
735
00:26:44,103 --> 00:26:45,672
- okay, I'm gonna
Grab his legs.
736
00:26:45,705 --> 00:26:46,739
- okay.
737
00:26:46,773 --> 00:26:49,075
- on three.
One, two, three.
738
00:26:49,108 --> 00:26:54,213
- [groans]
739
00:26:54,246 --> 00:26:56,649
- it's gonna be okay, man.
740
00:26:56,683 --> 00:26:58,851
- let's go.
741
00:26:58,885 --> 00:27:00,152
- you see?
- yeah.
742
00:27:00,186 --> 00:27:01,153
Yeah, I got you.
- okay.
743
00:27:01,187 --> 00:27:05,725
- divya, grab the biggest hooks
You can find.
744
00:27:05,758 --> 00:27:08,260
- oh, my god.
Okay.
745
00:27:08,294 --> 00:27:10,096
- okay, here we go.
746
00:27:10,129 --> 00:27:12,431
Insert the hook
Beneath the broken rib.
747
00:27:12,464 --> 00:27:13,766
Remember,
The barb on the end
748
00:27:13,800 --> 00:27:15,434
Will make it hard
To pull out.
749
00:27:15,467 --> 00:27:17,169
Divya, you can do this.
750
00:27:17,203 --> 00:27:18,738
Nice and steady.
751
00:27:18,771 --> 00:27:20,239
- are you sure
That's the right spot?
752
00:27:20,272 --> 00:27:21,240
Like, how do you know?
753
00:27:21,273 --> 00:27:22,675
- evan, you're not helping.
754
00:27:22,709 --> 00:27:24,343
- [mumbles]
755
00:27:24,376 --> 00:27:25,712
- bryan, this is gonna hurt.
756
00:27:25,745 --> 00:27:29,716
First hook...
Going in.
757
00:27:29,749 --> 00:27:31,383
- [screaming]
758
00:27:31,417 --> 00:27:32,318
- yeah, it's definitely
In there.
759
00:27:34,821 --> 00:27:37,690
- yes, I know there's
A scrambler, but I--
760
00:27:37,724 --> 00:27:39,826
How big can the ocean
Possibly be, hon--
761
00:27:39,859 --> 00:27:40,893
All right.
762
00:27:40,927 --> 00:27:42,228
- I can't get
The last hook in.
763
00:27:42,261 --> 00:27:44,330
- well, push harder.
- it's not working.
764
00:27:44,363 --> 00:27:46,032
- all right, evan,
Give divya a hand.
765
00:27:46,065 --> 00:27:47,800
- no, no, no,
No, no, no, no, no.
766
00:27:47,834 --> 00:27:49,101
I can't.
I can't.
767
00:27:49,135 --> 00:27:50,336
- you know that this
Is a medical business
768
00:27:50,369 --> 00:27:51,137
That we're in, right?
769
00:27:51,170 --> 00:27:52,438
- yes, I--hold on a second.
Yes.
770
00:27:52,471 --> 00:27:54,340
Asset balance sheets?
Me.
771
00:27:54,373 --> 00:27:56,275
Jamming fish hooks
Into people?
772
00:27:56,308 --> 00:27:57,309
That's you.
773
00:27:57,343 --> 00:27:58,945
- evan, this isn't optional.
774
00:27:58,978 --> 00:28:00,146
It's the last one.
Let's go.
775
00:28:00,179 --> 00:28:02,782
- yeah, make it happen already.
776
00:28:02,815 --> 00:28:05,251
- hello, mr. Coast guard?
777
00:28:05,284 --> 00:28:07,887
Yeah, this is your fault
That I have to do this.
778
00:28:07,920 --> 00:28:09,221
Here.
779
00:28:09,255 --> 00:28:11,257
- just pretend that
It's a game of "Operation."
780
00:28:11,290 --> 00:28:12,358
Put the gloves on.
781
00:28:12,391 --> 00:28:14,426
- yeah, that's a really
Realistic game.
782
00:28:14,460 --> 00:28:16,929
I'm probably overqualified
For this.
783
00:28:16,963 --> 00:28:18,230
- feel for the rib.
784
00:28:18,264 --> 00:28:19,365
- oh, my god.
785
00:28:19,398 --> 00:28:21,400
It's definitely broken
And disgusting.
786
00:28:21,433 --> 00:28:26,405
- pierce the skin right
Above the top rib.
787
00:28:26,438 --> 00:28:27,907
- whew.
Piercing it.
788
00:28:27,940 --> 00:28:29,408
- all right, evan,
You're doing great.
789
00:28:29,441 --> 00:28:30,843
- now ride the point
Of the hook
790
00:28:30,877 --> 00:28:32,411
Around the backside
Of the rib.
791
00:28:32,444 --> 00:28:33,980
- what do you mean,
"Ride the point of hook"?
792
00:28:34,013 --> 00:28:34,981
What the hell
Are you talking about?
793
00:28:35,014 --> 00:28:37,049
- evan, evan,
Be careful.
794
00:28:37,083 --> 00:28:38,317
You need to stay close
To the rib
795
00:28:38,350 --> 00:28:39,385
Or you'll tear an artery.
796
00:28:39,418 --> 00:28:41,253
- do not tear
An artery, gilligan.
797
00:28:41,287 --> 00:28:43,055
- okay, why don't you just
Say "No pressure" too?
798
00:28:43,089 --> 00:28:44,390
That would really help here.
- evan, focus.
799
00:28:44,423 --> 00:28:46,325
- yep.
Okay.
800
00:28:46,358 --> 00:28:47,894
Oh, my god.
- good.
801
00:28:47,927 --> 00:28:48,928
Good.
802
00:28:48,961 --> 00:28:50,096
Follow the curve
Of the hook.
803
00:28:50,129 --> 00:28:51,397
- it's coming.
It's coming.
804
00:28:51,430 --> 00:28:52,364
- good.
805
00:28:52,398 --> 00:28:53,833
- there.
- all right, evan.
806
00:28:53,866 --> 00:28:55,401
- hank, I'm attaching
The hooks to the line.
807
00:28:55,434 --> 00:28:56,368
- okay, great.
808
00:28:56,402 --> 00:28:57,536
Run them through
The pulley
809
00:28:57,569 --> 00:29:00,873
And attach the weights
To the other side.
810
00:29:00,907 --> 00:29:03,009
Good.
Good.
811
00:29:03,042 --> 00:29:06,412
Now let them go.
812
00:29:06,445 --> 00:29:07,980
- oh, my god.
813
00:29:08,014 --> 00:29:09,148
Oh, my god.
It's working.
814
00:29:09,181 --> 00:29:10,416
- okay.
815
00:29:10,449 --> 00:29:15,521
I'm gonna take a nap,
Throw up...
816
00:29:15,554 --> 00:29:17,790
About seven times.
817
00:29:17,824 --> 00:29:20,526
[helicopter blades whirring]
818
00:29:20,559 --> 00:29:22,761
- thank god
They've found us.
819
00:29:38,344 --> 00:29:39,511
- hank.
820
00:29:39,545 --> 00:29:44,450
- boris.
821
00:29:44,483 --> 00:29:46,218
- montecristo.
822
00:29:46,252 --> 00:29:49,155
One of fidel's
Shining glories.
823
00:29:49,188 --> 00:29:52,491
- sounds impressive
And illegal.
824
00:29:52,524 --> 00:29:55,027
Yeah, I'll take one.
825
00:29:55,061 --> 00:29:57,196
- tough day?
826
00:29:57,229 --> 00:29:58,364
- yeah.
827
00:29:58,397 --> 00:30:00,366
You could say that.
828
00:30:00,399 --> 00:30:02,468
- well, look at
The brighter side, hank.
829
00:30:02,501 --> 00:30:04,403
Diane has decided not
To charge you
830
00:30:04,436 --> 00:30:05,905
For the use of her laptop.
831
00:30:05,938 --> 00:30:07,539
- [chuckles]
832
00:30:07,573 --> 00:30:10,109
- while I admire
Your passion, hank,
833
00:30:10,142 --> 00:30:12,511
You don't have
To do this on your own, huh?
834
00:30:12,544 --> 00:30:14,513
God created lawyers
For a reason
835
00:30:14,546 --> 00:30:17,516
And I can't imagine
It was for their joie d'vivre.
836
00:30:17,549 --> 00:30:19,018
- [chuckles]
837
00:30:19,051 --> 00:30:20,419
- let them help you.
838
00:30:20,452 --> 00:30:22,421
- look, the gardners
Are not getting my license.
839
00:30:22,454 --> 00:30:23,522
It's just not happening.
840
00:30:23,555 --> 00:30:24,590
- as well they shouldn't,
841
00:30:24,623 --> 00:30:27,426
But let my team come here
And develop a new plan.
842
00:30:27,459 --> 00:30:29,295
- thanks, but what I need
Is fresh air
843
00:30:29,328 --> 00:30:32,464
And some time to myself.
844
00:30:32,498 --> 00:30:34,100
- [sighs]
845
00:30:34,133 --> 00:30:35,334
Then take my car.
846
00:30:35,367 --> 00:30:37,303
Natan will drive you
Around the park.
847
00:30:37,336 --> 00:30:40,406
- if I'm with natan,
I wouldn't exactly be alone.
848
00:30:40,439 --> 00:30:42,441
- with natan you couldn't
Be more alone.
849
00:30:42,474 --> 00:30:43,442
Believe me.
850
00:30:43,475 --> 00:30:44,610
- I'm not going with natan.
851
00:30:44,643 --> 00:30:46,212
But thank you.
852
00:30:46,245 --> 00:30:47,413
I'll see you later.
853
00:30:47,446 --> 00:30:49,548
- enjoy.
854
00:30:49,581 --> 00:30:51,550
[brendan benson's feel like
Taking you home now]
855
00:30:51,583 --> 00:30:54,653
- * something's not right
856
00:30:54,686 --> 00:30:58,424
* I'm overcome with fear
857
00:30:58,457 --> 00:31:01,527
* should have stayed
Home tonight *
858
00:31:01,560 --> 00:31:05,164
- * we've got
To get out of here *
859
00:31:05,197 --> 00:31:08,500
* feel like taking you home
860
00:31:08,534 --> 00:31:11,670
* feel like being alone
861
00:31:11,703 --> 00:31:15,107
* feel like taking you home
862
00:31:15,141 --> 00:31:17,476
* just want to be left alone
863
00:31:17,509 --> 00:31:25,217
*
864
00:31:25,251 --> 00:31:28,654
* I keep in constant motion
865
00:31:28,687 --> 00:31:32,091
* I can't stop
What I'm feeling *
866
00:31:32,124 --> 00:31:35,527
* like a shark in the ocean
867
00:31:35,561 --> 00:31:38,931
* I've just got
To keep swimming *
868
00:31:38,965 --> 00:31:42,234
* feel like taking you
Home now *
869
00:31:42,268 --> 00:31:45,437
* feel like
Taking you home *
870
00:31:45,471 --> 00:31:48,474
[song fades out]
871
00:31:54,613 --> 00:31:56,983
[siren whoops]
872
00:31:57,016 --> 00:31:59,585
[day to day by eulogies]
873
00:31:59,618 --> 00:32:05,191
*
874
00:32:05,224 --> 00:32:07,526
- * I left home
875
00:32:07,559 --> 00:32:13,199
* and I went out on my own
[horn honks]
876
00:32:13,232 --> 00:32:15,701
* I don't care
- sorry.
877
00:32:15,734 --> 00:32:19,538
* if I'm welcome anymore
878
00:32:19,571 --> 00:32:21,707
[cell phone rings]
879
00:32:21,740 --> 00:32:22,741
- hey, divya.
880
00:32:22,774 --> 00:32:24,210
- we're bringing him in now.
881
00:32:24,243 --> 00:32:26,045
- how's he doing?
- stable.
882
00:32:26,078 --> 00:32:27,379
Better than I would be,
883
00:32:27,413 --> 00:32:28,547
Given that he's
Being held together
884
00:32:28,580 --> 00:32:30,049
By parts of a boat.
885
00:32:30,082 --> 00:32:32,684
- [chuckles] You did good.
I'm proud of you.
886
00:32:32,718 --> 00:32:34,320
- listen.
887
00:32:34,353 --> 00:32:36,488
This one was a really
Close one.
888
00:32:36,522 --> 00:32:38,557
I'm ready for you
To come back, dr. Hank.
889
00:32:38,590 --> 00:32:39,992
- yeah, I'll be back
In a few hours
890
00:32:40,026 --> 00:32:41,560
And things will return
To normal.
891
00:32:41,593 --> 00:32:44,563
- okay, great. Only I'm not
Exactly sure I know
892
00:32:44,596 --> 00:32:45,664
What normal is anymore.
893
00:32:45,697 --> 00:32:47,399
- yeah, that makes two
Of us.
894
00:32:47,433 --> 00:32:49,568
- I'm telling you,
If I pull through this,
895
00:32:49,601 --> 00:32:52,604
No more scramblers
Or getaway driver.
896
00:32:52,638 --> 00:32:54,306
- what do you mean "If"?
No, no, no.
897
00:32:54,340 --> 00:32:56,175
The doctors are gonna
Stitch you right up, man.
898
00:32:56,208 --> 00:32:58,677
And before you know it you'll
Be back on the big blue sea.
899
00:32:58,710 --> 00:33:00,412
You're gonna be looking up
At the stars
900
00:33:00,446 --> 00:33:01,647
And grilling up some fish.
901
00:33:01,680 --> 00:33:03,015
- are those fish hooks?
902
00:33:03,049 --> 00:33:04,583
- yeah.
Or ribs.
903
00:33:04,616 --> 00:33:07,019
Or chicken is also good
To grill.
904
00:33:07,053 --> 00:33:08,720
- I just got seduced
By the yacht
905
00:33:08,754 --> 00:33:10,622
And the toys
And the money.
906
00:33:10,656 --> 00:33:12,158
- yeah, money
Isn't everything.
907
00:33:12,191 --> 00:33:13,692
Or so I've been told.
908
00:33:13,725 --> 00:33:16,428
- thanks
For everything, huh?
909
00:33:16,462 --> 00:33:19,598
- yeah. You know, it's--
It's what I do.
910
00:33:19,631 --> 00:33:25,637
[speaking french]
911
00:33:50,629 --> 00:33:54,433
[cell phone rings]
912
00:33:54,466 --> 00:33:55,667
- yeah?
913
00:33:55,701 --> 00:33:56,835
- I need you.
- I'm sorry, boris.
914
00:33:56,868 --> 00:33:58,470
Look, I'm going home.
915
00:33:58,504 --> 00:34:00,639
- hank, it's getting worse.
916
00:34:00,672 --> 00:34:02,074
- where are you?
917
00:34:02,108 --> 00:34:04,643
- somewhere
In battery park.
918
00:34:04,676 --> 00:34:07,713
- okay, look, I'll meet you
By the memorial.
919
00:34:07,746 --> 00:34:08,614
- no, I can't get there.
920
00:34:08,647 --> 00:34:10,616
- why not?
921
00:34:10,649 --> 00:34:13,285
- I'm quite blind.
922
00:34:19,625 --> 00:34:22,094
- can you see anything?
923
00:34:22,128 --> 00:34:24,696
- shapes.
924
00:34:24,730 --> 00:34:25,797
It's very blurry.
925
00:34:25,831 --> 00:34:28,100
All right, thank you.
926
00:34:28,134 --> 00:34:33,172
- okay, I'm gonna roll up
Your shirt sleeve.
927
00:34:33,205 --> 00:34:34,473
- [sighs]
That appeared this morning.
928
00:34:34,506 --> 00:34:35,841
- why didn't you mention it?
929
00:34:35,874 --> 00:34:37,343
- I didn't see the point.
930
00:34:37,376 --> 00:34:40,646
- I'm your doctor.
That's the point.
931
00:34:40,679 --> 00:34:43,215
- it's worsening, yes?
932
00:34:43,249 --> 00:34:44,550
- are you taking
Any medications?
933
00:34:44,583 --> 00:34:46,185
Because I don't
Think your sight loss
934
00:34:46,218 --> 00:34:47,486
Is from your disease.
935
00:34:47,519 --> 00:34:51,890
That rash is emanating
From an injection site.
936
00:34:51,923 --> 00:34:54,560
You've lost your vision and have
A morbilliform rash
937
00:34:54,593 --> 00:34:55,694
Spreading across your body.
938
00:34:55,727 --> 00:34:57,696
What are you waiting for,
Paralysis?
939
00:34:57,729 --> 00:35:00,166
Death?
940
00:35:00,199 --> 00:35:02,168
- I've given myself
Some injections.
941
00:35:02,201 --> 00:35:05,271
- injections.
942
00:35:05,304 --> 00:35:06,705
The shark.
943
00:35:06,738 --> 00:35:07,739
That's what it was for.
944
00:35:07,773 --> 00:35:10,209
You got a shark to harvest
Its embryonic cells.
945
00:35:10,242 --> 00:35:10,909
- very good, detective.
946
00:35:10,942 --> 00:35:13,245
- what were you thinking?
947
00:35:13,279 --> 00:35:15,381
- regulate my immune system,
Hank.
948
00:35:15,414 --> 00:35:16,848
Try anything I can.
949
00:35:16,882 --> 00:35:19,451
- then let me help.
950
00:35:34,466 --> 00:35:36,802
- well, to say I'm surprised
Would be an understatement.
951
00:35:36,835 --> 00:35:38,770
- well, I did all I could.
952
00:35:38,804 --> 00:35:40,239
- do I have to check them
To make sure you signed them?
953
00:35:40,272 --> 00:35:42,274
- what do you think?
954
00:35:55,454 --> 00:35:59,291
- you never change.
955
00:35:59,325 --> 00:36:02,294
You are still just a little kid
Who does what he wants
956
00:36:02,328 --> 00:36:03,329
When he wants.
957
00:36:03,362 --> 00:36:04,796
- jill, you're all I want.
958
00:36:04,830 --> 00:36:06,832
Now you tell me when I walked
Through that door
959
00:36:06,865 --> 00:36:11,270
That there wasn't a part of you
That was happy to see me.
960
00:36:11,303 --> 00:36:12,471
- it was nice to see you.
961
00:36:12,504 --> 00:36:15,541
- you're my wife.
962
00:36:15,574 --> 00:36:18,577
And you're the only woman
I ever loved.
963
00:36:36,395 --> 00:36:37,663
- all right.
964
00:36:37,696 --> 00:36:39,231
The symptoms
Will diminish
965
00:36:39,265 --> 00:36:41,467
As the foreign proteins clear
Your system.
966
00:36:41,500 --> 00:36:44,903
Till that time,
These steroids I'm giving you
967
00:36:44,936 --> 00:36:48,607
Will decrease your body's
Inflammatory response.
968
00:36:48,640 --> 00:36:50,676
- how can you be so sure
That the symptoms
969
00:36:50,709 --> 00:36:54,012
Aren't a part
Of my particular condition?
970
00:36:54,045 --> 00:36:56,682
- well, loss of vision,
That rash
971
00:36:56,715 --> 00:36:59,285
Are manifestations
Of serum sickness.
972
00:36:59,318 --> 00:37:01,353
An immune reaction
To heterologous proteins
973
00:37:01,387 --> 00:37:02,388
Introduced into the body.
974
00:37:02,421 --> 00:37:03,255
The shark cells.
975
00:37:03,289 --> 00:37:05,357
Maybe the muscle
Contractions are part
976
00:37:05,391 --> 00:37:06,458
Of that reaction too.
977
00:37:06,492 --> 00:37:09,428
We won't know until
The proteins clear your system.
978
00:37:09,461 --> 00:37:10,929
Where did you get
The idea to do that?
979
00:37:10,962 --> 00:37:13,765
- there's research going on
You have no idea about, hank.
980
00:37:13,799 --> 00:37:15,834
- boris, you have
To stop immediately.
981
00:37:15,867 --> 00:37:18,404
It's not medicine you're
Putting into your body.
982
00:37:18,437 --> 00:37:20,406
- I don't have the luxury
To be selective, do I?
983
00:37:20,439 --> 00:37:23,509
- for once, boris, trust me.
984
00:37:23,542 --> 00:37:26,745
It's why you hired me
In the first place, isn't it?
985
00:37:26,778 --> 00:37:31,383
[cell phone chimes]
986
00:37:31,417 --> 00:37:32,451
- I can't read that.
987
00:37:32,484 --> 00:37:33,952
What does it say?
988
00:37:33,985 --> 00:37:35,020
- "Blue skies."
989
00:37:35,053 --> 00:37:36,955
- then it's meant for you.
990
00:37:36,988 --> 00:37:38,590
- I'm sorry.
I don't understand.
991
00:37:38,624 --> 00:37:41,059
- your medical license,
It's safe.
992
00:37:41,092 --> 00:37:42,628
- how?
993
00:37:42,661 --> 00:37:44,296
What did you do?
994
00:37:44,330 --> 00:37:45,364
- who's to say
I did anything?
995
00:37:45,397 --> 00:37:50,469
Perhaps the gardners
Were moved by your idealism.
996
00:37:50,502 --> 00:37:52,304
- [scoffs]
997
00:37:52,338 --> 00:37:56,842
- much as I am now.
998
00:37:56,875 --> 00:37:58,410
You leave me alone, hank?
999
00:37:58,444 --> 00:38:01,447
- sure.
1000
00:38:11,056 --> 00:38:14,025
- well, yeah. No.
No, I understand.
1001
00:38:14,059 --> 00:38:17,329
You're saying, how much?
1002
00:38:17,363 --> 00:38:19,465
- yeah,
I missed you too.
1003
00:38:19,498 --> 00:38:20,666
Divya.
1004
00:38:20,699 --> 00:38:21,967
- hey.
- hey.
1005
00:38:22,000 --> 00:38:23,335
How's the captain doing?
1006
00:38:23,369 --> 00:38:25,103
- oh, he's itching
To get back on the boat,
1007
00:38:25,136 --> 00:38:26,905
Which I take is a good sign.
1008
00:38:26,938 --> 00:38:28,807
- great.
How are you doing?
1009
00:38:28,840 --> 00:38:31,377
- very happy
To be on solid ground.
1010
00:38:31,410 --> 00:38:32,644
- I'm gonna go knock
On jill's door.
1011
00:38:32,678 --> 00:38:34,646
- all right, I'm gonna try to
Get your brother off the phone.
1012
00:38:34,680 --> 00:38:36,982
- good luck with that.
1013
00:38:37,015 --> 00:38:38,917
- well, yeah,
Sorry about that, man.
1014
00:38:38,950 --> 00:38:40,686
Let me call you.
Absolutely.
1015
00:38:40,719 --> 00:38:41,887
Bye.
1016
00:38:41,920 --> 00:38:43,355
- shall we?
1017
00:38:43,389 --> 00:38:45,757
- so that was one
Of pastotnik's posse.
1018
00:38:45,791 --> 00:38:47,459
And he just said
That if we ride the chopper
1019
00:38:47,493 --> 00:38:49,661
With the mistress
And go and see the big dog
1020
00:38:49,695 --> 00:38:51,029
That he'll quadruple
The payment.
1021
00:38:51,062 --> 00:38:52,130
He will quadruple it.
1022
00:38:52,163 --> 00:38:53,665
- okay, evan,
You're not seriously
1023
00:38:53,699 --> 00:38:54,766
Considering doing--
- no, no, no.
1024
00:38:54,800 --> 00:38:56,502
I told him
To tell the big dog
1025
00:38:56,535 --> 00:38:59,104
That we can't be bought,
At least not by fugitives.
1026
00:38:59,137 --> 00:39:01,440
You know, if they actually have
Criminal charges pending,
1027
00:39:01,473 --> 00:39:02,374
That's a different story.
1028
00:39:02,408 --> 00:39:04,743
- evan, are you developing
A conscience?
1029
00:39:04,776 --> 00:39:08,414
- I am constantly
Evolving, yeah.
1030
00:39:08,447 --> 00:39:11,717
So about before
On the boat--
1031
00:39:11,750 --> 00:39:12,984
- you were very impressive.
1032
00:39:13,018 --> 00:39:15,421
- I was?
1033
00:39:15,454 --> 00:39:18,590
- and, uh--
And I was wrong.
1034
00:39:18,624 --> 00:39:20,692
- you were?
1035
00:39:20,726 --> 00:39:23,662
- I thought you were
All about the money...
1036
00:39:23,695 --> 00:39:25,831
But apparently you're not.
1037
00:39:25,864 --> 00:39:27,866
So...
1038
00:39:27,899 --> 00:39:30,569
I'm sorry.
1039
00:39:30,602 --> 00:39:32,504
- wow.
1040
00:39:32,538 --> 00:39:33,539
I don't know what to say.
1041
00:39:33,572 --> 00:39:35,741
- then don't say anything.
1042
00:39:35,774 --> 00:39:37,776
Gumby.
1043
00:39:39,911 --> 00:39:41,780
- why gumby?
1044
00:39:50,756 --> 00:39:52,691
- hey.
- hey.
1045
00:39:52,724 --> 00:39:54,526
So how'd it go?
1046
00:39:54,560 --> 00:39:55,961
- I'm not sure.
1047
00:39:55,994 --> 00:39:57,429
My license seems
To be safe.
1048
00:39:57,463 --> 00:39:58,864
- well, that's great news.
1049
00:39:58,897 --> 00:40:00,499
- yes, it is.
1050
00:40:00,532 --> 00:40:03,869
But the lawsuits haven't
Been dropped, so blah.
1051
00:40:03,902 --> 00:40:07,906
- right.
1052
00:40:07,939 --> 00:40:10,576
So how was it being
In the city?
1053
00:40:10,609 --> 00:40:15,113
- great.
- great.
1054
00:40:16,948 --> 00:40:19,217
- being back there
Made me realize
1055
00:40:19,250 --> 00:40:22,120
This is where
I want to be.
1056
00:40:22,153 --> 00:40:24,055
- it is?
1057
00:40:24,089 --> 00:40:25,624
- remember you asked me
If I planned
1058
00:40:25,657 --> 00:40:28,594
On staying past the summer?
1059
00:40:28,627 --> 00:40:30,128
I do.
1060
00:40:30,161 --> 00:40:35,734
And I'd like to with you.
1061
00:40:35,767 --> 00:40:37,536
- [sighs]
1062
00:40:37,569 --> 00:40:39,605
Right.
1063
00:40:39,638 --> 00:40:44,810
Okay, um, here's the thing.
1064
00:40:44,843 --> 00:40:47,546
I don't know if I can...
1065
00:40:47,579 --> 00:40:49,748
Be with you...
1066
00:40:49,781 --> 00:40:53,051
Right now.
1067
00:40:53,084 --> 00:40:54,620
- oh.
1068
00:40:54,653 --> 00:40:57,255
Okay, why not?
1069
00:40:57,288 --> 00:40:59,925
- because...
1070
00:40:59,958 --> 00:41:03,929
I still have to figure things
Out with my husband.
1071
00:41:09,568 --> 00:41:13,639
- okay.
Got it.
1072
00:41:27,285 --> 00:41:28,253
[channels changing]
1073
00:41:28,286 --> 00:41:30,789
- oh, my god.
1074
00:41:30,822 --> 00:41:31,790
Can you just pick a channel?
1075
00:41:31,823 --> 00:41:33,625
- I'll pick a channel
When I find something
1076
00:41:33,659 --> 00:41:34,693
Worth picking, okay?
1077
00:41:34,726 --> 00:41:36,194
- how can you know
What's good?
1078
00:41:36,227 --> 00:41:38,196
You're on each channel
For, like, two seconds.
1079
00:41:38,229 --> 00:41:39,731
- there, you happy?
1080
00:41:39,765 --> 00:41:41,767
- oh, yeah, that's funny.
Oh, that's really funny.
1081
00:41:41,800 --> 00:41:43,068
Let me get a beer.
1082
00:41:47,138 --> 00:41:49,708
Boris.
1083
00:41:49,741 --> 00:41:52,043
- hank.
1084
00:41:52,077 --> 00:41:55,013
My family medical history.
1085
00:41:57,849 --> 00:41:59,585
Doctor.
1086
00:41:59,618 --> 00:42:01,186
- boris, I can't read german.
1087
00:42:01,219 --> 00:42:04,890
- I never said
It would be easy.
1088
00:42:06,324 --> 00:42:08,827
See you later, hank.
1089
00:42:08,860 --> 00:42:10,261
- bye.
1090
00:42:16,868 --> 00:42:19,871
Captioning by captionmax
Www.Captionmax.Com
75977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.