Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:02,170
- I'm hank.
2
00:00:02,203 --> 00:00:03,737
I was your typical
Emergency room doctor...
3
00:00:03,771 --> 00:00:05,473
[steady beeping]
Until I got fired.
4
00:00:05,506 --> 00:00:07,108
- you let a billionaire
Hospital trustee
5
00:00:07,141 --> 00:00:08,776
Die to save some kid
Off the street.
6
00:00:08,809 --> 00:00:10,678
- I made a judgment call.
- you made a mistake.
7
00:00:10,711 --> 00:00:12,046
- this is my brother.
8
00:00:12,080 --> 00:00:13,247
- I'm evan r. Lawson, c.P.A.
9
00:00:13,281 --> 00:00:15,349
- he took me
Away from my troubles
10
00:00:15,383 --> 00:00:17,418
And to the hamptons,
11
00:00:17,451 --> 00:00:18,652
And suddenly,
I had a chance
12
00:00:18,686 --> 00:00:21,255
To become a whole new
Kind of doctor.
13
00:00:21,289 --> 00:00:23,324
Turns out the wealthy
And not-so-wealthy out here
14
00:00:23,357 --> 00:00:25,326
Could use a guy
Who makes house calls,
15
00:00:25,359 --> 00:00:29,363
So I got a second chance
To do what I do best.
16
00:00:31,265 --> 00:00:34,135
[lisztomania by phoenix]
17
00:00:34,168 --> 00:00:37,138
*
18
00:00:37,171 --> 00:00:39,273
- * so sentimental
19
00:00:39,307 --> 00:00:40,808
* not sentimental, no
20
00:00:40,841 --> 00:00:43,677
* romantic,
Not discussing it *
21
00:00:43,711 --> 00:00:47,115
* darling,
I'm down and lonely *
22
00:00:47,148 --> 00:00:47,981
- it's amazing.
23
00:00:48,015 --> 00:00:49,850
You can actually sew up
A human being,
24
00:00:49,883 --> 00:00:52,286
But you can't wrap something
With parallel sides.
25
00:00:52,320 --> 00:00:53,554
- you know, I went
To medical school,
26
00:00:53,587 --> 00:00:55,523
Not the american academy
Of gift giving.
27
00:00:55,556 --> 00:00:59,127
- so you want to go halfsies
On his present?
28
00:00:59,160 --> 00:01:01,129
- what, so you can tag along
To the party?
29
00:01:01,162 --> 00:01:02,530
- no. What? No.
30
00:01:02,563 --> 00:01:04,198
'cause I consider tucker
A friend, actually.
31
00:01:04,232 --> 00:01:06,267
- uh, you consider everyone
A friend.
32
00:01:06,300 --> 00:01:08,202
- no, I--so what?
33
00:01:08,236 --> 00:01:09,770
- so that's not friendship.
It's schmoozing.
34
00:01:09,803 --> 00:01:12,106
You know, I-I bet you don't
Even know how old tucker is.
35
00:01:12,140 --> 00:01:13,307
- I know he's too young
To like top gun
36
00:01:13,341 --> 00:01:15,543
And too old to get a present
Wrapped in the funny papers.
37
00:01:15,576 --> 00:01:17,278
- he's 17, okay?
38
00:01:17,311 --> 00:01:19,480
So the scene may be
A bit sophisticated for you.
39
00:01:19,513 --> 00:01:22,183
- mm-hmm.
- caught it.
40
00:01:22,216 --> 00:01:24,552
And, p.S., he loves top gun.
41
00:01:24,585 --> 00:01:26,554
- that was impressive.
- I know.
42
00:01:26,587 --> 00:01:28,656
- * lisztomania
43
00:01:28,689 --> 00:01:30,858
* think less
But see it grow *
44
00:01:30,891 --> 00:01:34,528
* like a ride,
Like a riot, oh *
45
00:01:34,562 --> 00:01:36,530
- hey.
Happy birthday, tucker.
46
00:01:36,564 --> 00:01:39,333
- thanks, hank.
- hey.
47
00:01:39,367 --> 00:01:42,203
- hey.
- am I the first one here?
48
00:01:42,236 --> 00:01:44,638
- no, actually,
But I bet you're the last.
49
00:01:44,672 --> 00:01:46,807
- tucker's dad claims
He's flying in for the occasion,
50
00:01:46,840 --> 00:01:48,242
So we had to cancel
The party.
51
00:01:48,276 --> 00:01:49,777
- you canceled it.
When?
52
00:01:49,810 --> 00:01:52,713
- this morning on twitter.
- twitter, right.
53
00:01:52,746 --> 00:01:54,282
I don't...Twit.
54
00:01:54,315 --> 00:01:55,616
- tweet.
- got it.
55
00:01:55,649 --> 00:01:57,751
- hey, thanks
For letting me use the ba--
56
00:01:57,785 --> 00:01:58,986
Hank.
- jill.
57
00:01:59,019 --> 00:02:01,889
- she was the first one here.
- you don't twitter either?
58
00:02:01,922 --> 00:02:04,658
- it's "Tweet."
I guess we should--
59
00:02:04,692 --> 00:02:07,261
- no. Stay for a slice
Of sugar-free, gluten-free,
60
00:02:07,295 --> 00:02:10,231
Dairy-free chocolate cake.
Sounds festive, right?
61
00:02:10,264 --> 00:02:11,732
- I'm guessing
Libby baked it.
62
00:02:11,765 --> 00:02:13,667
- we can celebrate
Tucker's birthday
63
00:02:13,701 --> 00:02:17,238
And jill's news
About the clinic.
64
00:02:17,271 --> 00:02:20,208
- there's news
About the clinic?
65
00:02:20,241 --> 00:02:21,609
- uh, yeah.
66
00:02:21,642 --> 00:02:23,477
Boris sort of wrote me
A blank check.
67
00:02:23,511 --> 00:02:24,545
- really?
68
00:02:24,578 --> 00:02:26,580
- yeah, but, libby,
How did you know about that?
69
00:02:26,614 --> 00:02:28,882
- well, as a cyberchondriac,
I'm sort of tapped
70
00:02:28,916 --> 00:02:30,551
Into the local
Medical community.
71
00:02:30,584 --> 00:02:32,253
And people are talking.
72
00:02:32,286 --> 00:02:33,587
- yeah, she's
Sort of tapped in
73
00:02:33,621 --> 00:02:36,290
Like the pope's
Sort of catholic.
74
00:02:36,324 --> 00:02:38,359
- ow.
- where's my boy?
75
00:02:38,392 --> 00:02:40,261
[laughs]
76
00:02:40,294 --> 00:02:42,430
- dad?
You really made it.
77
00:02:42,463 --> 00:02:44,732
- you didn't think I'd miss
Your birthday, now, did you?
78
00:02:44,765 --> 00:02:47,768
- I take the fifth.
79
00:02:47,801 --> 00:02:50,238
- ready for your present?
- sure.
80
00:02:50,271 --> 00:02:55,443
- there it is.
- happy birthday, tucker.
81
00:02:57,445 --> 00:02:58,946
- bridget
Is my new assistant.
82
00:02:58,979 --> 00:03:00,681
- uh...
83
00:03:03,717 --> 00:03:07,221
Oh.
[chuckles]
84
00:03:07,255 --> 00:03:10,891
Thanks.
85
00:03:10,924 --> 00:03:14,228
- * even though
You're not alone *
86
00:03:14,262 --> 00:03:15,863
* I can
Make you feel good *
87
00:03:15,896 --> 00:03:17,731
- under this proposal,
Your employees
88
00:03:17,765 --> 00:03:20,000
Would enjoy the same
Hankmed benefits that you do.
89
00:03:20,033 --> 00:03:21,569
- friends
With benefits, I like.
90
00:03:21,602 --> 00:03:24,272
Employees
With benefits, eh.
91
00:03:24,305 --> 00:03:25,739
- yeah, but bartenders
And waitresses
92
00:03:25,773 --> 00:03:27,908
Who don't call in sick as much
Means higher productivity,
93
00:03:27,941 --> 00:03:28,942
Less turnover,
94
00:03:28,976 --> 00:03:31,545
And just a healthier
Bottom line overall, so...
95
00:03:31,579 --> 00:03:34,715
- well, I do appreciate
A healthy bottom line.
96
00:03:34,748 --> 00:03:36,984
- yeah, me too, man.
97
00:03:37,017 --> 00:03:38,519
- mr. Blackman,
Are you interested?
98
00:03:38,552 --> 00:03:40,588
- my summer staffers
Come from russia, the balkans.
99
00:03:40,621 --> 00:03:42,856
They all want to come here
And party in the hamptons.
100
00:03:42,890 --> 00:03:45,893
I want them to look good,
Work cheap.
101
00:03:45,926 --> 00:03:48,429
At the end of the summer,
We both go home happy.
102
00:03:48,462 --> 00:03:49,763
- we'll have
Your results tomorrow,
103
00:03:49,797 --> 00:03:51,399
And I will email you
A full report.
104
00:03:51,432 --> 00:03:54,402
- how about I email you
An invitation
105
00:03:54,435 --> 00:03:56,370
To tomorrow's private party?
106
00:03:56,404 --> 00:03:58,606
- I don't mix business
With pleasure.
107
00:03:58,639 --> 00:04:00,274
- [exhales sharply]
108
00:04:00,308 --> 00:04:02,443
Uh, and I think
They're peas in a pod.
109
00:04:02,476 --> 00:04:04,678
I'll see you there,
Brother.
110
00:04:04,712 --> 00:04:07,948
- [sighs]
Well, that man is offensive.
111
00:04:07,981 --> 00:04:09,383
- that man is a role model.
112
00:04:09,417 --> 00:04:10,684
- he's you.
113
00:04:10,718 --> 00:04:14,288
Uninterested in anything
Beneath a woman's surface.
114
00:04:14,322 --> 00:04:16,390
- I try to see
Beneath their surface.
115
00:04:16,424 --> 00:04:18,326
That's why I stare so hard.
Ha ha.
116
00:04:18,359 --> 00:04:19,293
- ha ha ha.
117
00:04:19,327 --> 00:04:21,629
I bet you've never even had
A female friend.
118
00:04:21,662 --> 00:04:24,765
- yes, I have.
- oh, really? Well, who?
119
00:04:24,798 --> 00:04:27,000
- does my mom count?
- no.
120
00:04:27,034 --> 00:04:29,069
- do you count?
- definitely not.
121
00:04:29,102 --> 00:04:32,673
- all right. Yeah, I've never
Had a female friend.
122
00:04:32,706 --> 00:04:35,343
That's interesting.
Hmm. So what?
123
00:04:35,376 --> 00:04:37,311
- so until you're capable
Of seeing women
124
00:04:37,345 --> 00:04:39,413
As anything
More than objects,
125
00:04:39,447 --> 00:04:41,415
Your relationships
With them will fail.
126
00:04:41,449 --> 00:04:42,650
- oh, come on.
127
00:04:42,683 --> 00:04:44,385
- okay, what's
The longest relationship
128
00:04:44,418 --> 00:04:45,319
That you've been in?
129
00:04:45,353 --> 00:04:48,322
Eight months.
Six months.
130
00:04:48,356 --> 00:04:50,891
- three and a half.
- [scoffs] I rest my case.
131
00:04:50,924 --> 00:04:52,793
- wha--divya.
132
00:04:52,826 --> 00:04:54,962
If I wanted
To have a female friend--
133
00:04:54,995 --> 00:04:56,864
Okay, if I wanted to,
I could.
134
00:04:56,897 --> 00:04:58,566
- bye, evan.
135
00:05:00,801 --> 00:05:02,536
- I think.
136
00:05:02,570 --> 00:05:05,906
[electronic music playing]
137
00:05:05,939 --> 00:05:08,876
- how do you know
This music?
138
00:05:08,909 --> 00:05:09,910
- what, this?
139
00:05:09,943 --> 00:05:12,012
Digital handshake factory.
Are you kidding me?
140
00:05:12,045 --> 00:05:14,014
They're like the biggest
Albanian export since chrome.
141
00:05:14,047 --> 00:05:16,083
- "They"? It's a guy
And his laptop.
142
00:05:16,116 --> 00:05:19,953
- no. What?
God, that's heartbreaking.
143
00:05:19,987 --> 00:05:23,123
- [chuckles] Ah, this music
Is making me homesick.
144
00:05:23,156 --> 00:05:25,826
And I'm from poland,
So that's not easy to do.
145
00:05:25,859 --> 00:05:28,429
- czesc.
146
00:05:28,462 --> 00:05:31,732
- uh, excuse me.
Hold up one sec.
147
00:05:31,765 --> 00:05:33,367
[music stops]
148
00:05:35,936 --> 00:05:38,672
Here.
149
00:05:38,706 --> 00:05:40,508
Welcome to new york.
150
00:05:40,541 --> 00:05:42,142
- really?
151
00:05:42,175 --> 00:05:44,412
- yeah. Just a friendly gesture
From a friendly guy
152
00:05:44,445 --> 00:05:46,146
To somebody
Who could maybe use a friend.
153
00:05:46,179 --> 00:05:47,948
My number's right there
On my card.
154
00:05:47,981 --> 00:05:49,517
You can call me if you want
To talk music or whatever--
155
00:05:49,550 --> 00:05:51,084
Just in a friendly way.
156
00:05:51,118 --> 00:05:53,754
- "Hankmed."
You're a doctor?
157
00:05:53,787 --> 00:05:57,725
- no. I'm who the doctor
Works for.
158
00:06:02,963 --> 00:06:05,466
- so you didn't hear
From boris personally
159
00:06:05,499 --> 00:06:06,800
When he made the donation?
160
00:06:06,834 --> 00:06:07,935
- nope.
161
00:06:07,968 --> 00:06:09,403
- yeah, I've been trying
To reach him.
162
00:06:09,437 --> 00:06:11,038
- you can't just go next door
And knock?
163
00:06:11,071 --> 00:06:12,573
- [chuckles]
No, he's gone,
164
00:06:12,606 --> 00:06:16,043
And he hasn't responded
To my messages.
165
00:06:16,076 --> 00:06:21,014
- hank, um, is there something
Wrong with boris?
166
00:06:21,048 --> 00:06:23,417
- why do you ask?
- hank!
167
00:06:23,451 --> 00:06:25,185
I think we're about to hug.
- we are?
168
00:06:25,218 --> 00:06:26,554
- I don't see any way
Around it.
169
00:06:26,587 --> 00:06:27,688
You're a good man.
170
00:06:27,721 --> 00:06:29,557
I would like to bridge
The divide
171
00:06:29,590 --> 00:06:30,791
That's separated us.
172
00:06:30,824 --> 00:06:32,893
- it's feeling bridged
As we speak.
173
00:06:32,926 --> 00:06:35,095
- what the hell
Are you doing here?
174
00:06:35,128 --> 00:06:38,566
Let's open that present, huh?
- yeah.
175
00:06:44,137 --> 00:06:46,073
- wow.
Fancy wallet.
176
00:06:46,106 --> 00:06:47,475
- actually,
It's a passport cover.
177
00:06:47,508 --> 00:06:49,443
Tucker and I are headed off
To the serengeti
178
00:06:49,477 --> 00:06:50,944
For a two-week safari.
179
00:06:50,978 --> 00:06:52,212
- just you and me?
180
00:06:52,245 --> 00:06:54,482
- you, me,
The roar of the lions,
181
00:06:54,515 --> 00:06:58,185
The silence of the giraffes,
And the laughing of the hyenas.
182
00:06:58,218 --> 00:06:59,186
[barks]
183
00:06:59,219 --> 00:07:00,721
[laughter]
184
00:07:00,754 --> 00:07:03,056
- that sounded
Like a monkey.
185
00:07:03,090 --> 00:07:05,025
- no, a monkey sounds
Like this.
186
00:07:05,058 --> 00:07:07,027
[imitates monkey chattering]
187
00:07:07,060 --> 00:07:12,666
[choking]
188
00:07:12,700 --> 00:07:14,568
- what's happening?
[glass shatters]
189
00:07:14,602 --> 00:07:17,237
Tucker!
Oh, my god.
190
00:07:17,270 --> 00:07:19,507
- what did she take?
- I have no idea.
191
00:07:19,540 --> 00:07:23,844
- here,
Empty this out for me.
192
00:07:23,877 --> 00:07:27,014
She's barely breathing,
And her pulse is weak.
193
00:07:27,047 --> 00:07:30,017
Bridget, stay awake for me!
194
00:07:30,050 --> 00:07:31,852
Tell me what you took.
Bridget!
195
00:07:31,885 --> 00:07:33,754
- my god.
What is she on?
196
00:07:33,787 --> 00:07:36,590
- everything.
197
00:07:36,624 --> 00:07:39,593
[the blue van's independence]
198
00:07:39,627 --> 00:07:41,128
*
199
00:07:41,161 --> 00:07:45,966
- * my independence went away
200
00:07:45,999 --> 00:07:50,538
* I didn't listen
When it said *
201
00:07:50,571 --> 00:07:52,840
* rely on yourself
202
00:07:52,873 --> 00:07:55,142
* trusting someone else
203
00:07:55,175 --> 00:08:00,080
* is a path
For the silent ghost *
204
00:08:05,218 --> 00:08:07,788
- we need an attending.
- 26-year-old--pulse thready,
205
00:08:07,821 --> 00:08:09,990
Bp 80, alcohol on board.
206
00:08:10,023 --> 00:08:12,593
Denies drug use, but her purse
Was a walgreen's franchise--
207
00:08:12,626 --> 00:08:14,662
Benzos, opiates,
Barbs, and amphetamines.
208
00:08:14,695 --> 00:08:15,896
Let's go.
209
00:08:15,929 --> 00:08:17,965
- when you said you had a party,
Jill, you meant a party.
210
00:08:17,998 --> 00:08:20,000
- we have a possible o.D.
Here, doctor.
211
00:08:20,033 --> 00:08:22,603
- no withdrawal to pain.
Bridget, can you hear me?
212
00:08:22,636 --> 00:08:23,671
Bridget!
213
00:08:23,704 --> 00:08:25,072
- you guys ever hear
Of an ambulance?
214
00:08:25,105 --> 00:08:26,740
Limo service of choice
For emergencies.
215
00:08:26,774 --> 00:08:30,077
I can write down the number
For you if you'd like.
216
00:08:30,110 --> 00:08:32,713
No gag reflex.
I need an intubation tray!
217
00:08:32,746 --> 00:08:34,582
- after a nose dive,
She regained consciousness
218
00:08:34,615 --> 00:08:35,716
And was alert and responsive
219
00:08:35,749 --> 00:08:37,317
Till we pulled
Into the parking lot.
220
00:08:37,350 --> 00:08:39,152
- looks like she slid a few
Points on the glasgow scale.
221
00:08:39,186 --> 00:08:40,220
- yeah.
222
00:08:40,253 --> 00:08:41,689
- no worries, hank.
I got your back.
223
00:08:41,722 --> 00:08:44,625
Uh, get me a cbc,
A chem 7, and a dsu 7.
224
00:08:44,658 --> 00:08:45,893
I need a cardiogram
And a head scan.
225
00:08:45,926 --> 00:08:47,928
- here you go.
226
00:08:47,961 --> 00:08:49,930
- hey, you want to jump in
On the intubation?
227
00:08:49,963 --> 00:08:51,331
Come on, party girl
Might appreciate
228
00:08:51,364 --> 00:08:52,733
The concierge touch.
229
00:08:52,766 --> 00:08:54,067
- yeah, I don't have
Privileges here.
230
00:08:54,101 --> 00:08:55,603
- I'm not gonna snitch on you.
231
00:08:55,636 --> 00:08:57,838
What, are you afraid you're
A little rusty? Come on.
232
00:08:57,871 --> 00:08:59,707
- oh, just tube her,
Charlie, will you?
233
00:08:59,740 --> 00:09:01,709
- oh, she's so cute
When she's bossy.
234
00:09:01,742 --> 00:09:04,645
- okay, we'll get out
Your way.
235
00:09:04,678 --> 00:09:06,647
Oh, her breath smells
Like acetone.
236
00:09:06,680 --> 00:09:07,781
You might want to get
An anion gap.
237
00:09:07,815 --> 00:09:12,686
You don't want to miss
An obvious ketoacidosis, doctor.
238
00:09:14,855 --> 00:09:16,990
- if you're wondering,
I didn't tell him about us.
239
00:09:17,024 --> 00:09:18,358
- then he's a good guesser.
240
00:09:18,391 --> 00:09:21,161
- knowing charlie,
He asked around.
241
00:09:21,194 --> 00:09:23,831
You know I had nothing to do
With hiring him back.
242
00:09:23,864 --> 00:09:24,898
- why do they even want
Him back?
243
00:09:24,932 --> 00:09:27,034
I thought something went down,
And he got fired.
244
00:09:27,067 --> 00:09:29,102
- no, something went down,
Andalmost got fired.
245
00:09:29,136 --> 00:09:31,038
The hospital loves him.
- huh.
246
00:09:31,071 --> 00:09:32,640
- no matter
How messy things get,
247
00:09:32,673 --> 00:09:34,708
Charlie's the guy
Who always comes out spotless,
248
00:09:34,742 --> 00:09:36,276
But I'm the girl
Who always gets stuck
249
00:09:36,309 --> 00:09:37,678
Cleaning things up.
250
00:09:37,711 --> 00:09:38,912
Nice ex, huh?
251
00:09:38,946 --> 00:09:41,248
- you're using "Ex"
Pretty loosely, right?
252
00:09:41,281 --> 00:09:44,017
- hank, he was halfway
Across the globe.
253
00:09:44,051 --> 00:09:47,821
- and now he's back.
254
00:09:47,855 --> 00:09:51,659
Excuse me.
255
00:09:51,692 --> 00:09:53,827
Hey, guys.
- hi.
256
00:09:53,861 --> 00:09:55,629
- is she okay?
- she will be.
257
00:09:55,663 --> 00:09:56,630
You didn't need to come.
258
00:09:56,664 --> 00:09:58,398
You should've finished
Your birthday dinner.
259
00:09:58,431 --> 00:10:03,804
- dad went to bed.
- he passed out, tucker.
260
00:10:03,837 --> 00:10:06,874
- I think
Dad's drinking too much...
261
00:10:06,907 --> 00:10:09,877
And maybe doing other stuff.
262
00:10:09,910 --> 00:10:11,111
It's at that point again
263
00:10:11,144 --> 00:10:13,213
Where I never know
How he's gonna be--
264
00:10:13,246 --> 00:10:16,717
Up, like he was tonight,
Or down.
265
00:10:16,750 --> 00:10:19,787
- yeah, he did a stint
At hazelden a few years ago.
266
00:10:19,820 --> 00:10:22,155
- he just needs a break.
- he needs an intervention.
267
00:10:22,189 --> 00:10:24,324
- yeah, well, marshall bryant
Sitting in a circle of chairs--
268
00:10:24,357 --> 00:10:26,760
Even if they're eames chairs--
Is never gonna happen.
269
00:10:26,794 --> 00:10:29,763
But I was thinking
That if you approached him,
270
00:10:29,797 --> 00:10:31,364
You know, as a doctor...
271
00:10:31,398 --> 00:10:34,301
- without saying
That it was tucker's idea.
272
00:10:34,334 --> 00:10:36,737
- your dad
Would listen to me?
273
00:10:36,770 --> 00:10:39,907
- yeah, you stood up to him,
And no one does that.
274
00:10:39,940 --> 00:10:41,809
And I think he respects it.
275
00:10:53,821 --> 00:10:55,756
- I told him
To check the rods.
276
00:10:55,789 --> 00:10:58,291
Only way to be sure she's
Never been rebuilt.
277
00:10:58,325 --> 00:11:01,829
See there?
- yeah.
278
00:11:01,862 --> 00:11:04,464
- yeah.
See that down there?
279
00:11:04,497 --> 00:11:06,700
That's how you can tell.
- hi.
280
00:11:06,734 --> 00:11:08,702
I-I hope I'm not interrupting.
281
00:11:08,736 --> 00:11:09,970
- oh, someone has to.
282
00:11:10,003 --> 00:11:12,139
When he gets started
On front-engine ferraris,
283
00:11:12,172 --> 00:11:14,341
I clear my schedule for the day.
- [laughing]
284
00:11:14,374 --> 00:11:16,143
- I'm here
To check on bridget.
285
00:11:16,176 --> 00:11:18,311
The hospital said
They discharged her.
286
00:11:18,345 --> 00:11:20,313
- I discharged her too.
287
00:11:20,347 --> 00:11:21,949
It was poor judgment
To hire her
288
00:11:21,982 --> 00:11:24,785
And worse to bring her
To tucker's party.
289
00:11:24,818 --> 00:11:27,220
- it's cool, dad.
You've already apologized.
290
00:11:27,254 --> 00:11:29,322
Does anyone want
Some iced tea?
291
00:11:29,356 --> 00:11:30,991
- or something
A big stronger, doc?
292
00:11:31,024 --> 00:11:33,493
- no, thanks.
293
00:11:33,526 --> 00:11:36,096
Little early in the day,
For me.
294
00:11:36,129 --> 00:11:38,832
- well, I'm glad
You stopped by.
295
00:11:38,866 --> 00:11:40,801
Tucker needs immunizations
For kenya.
296
00:11:40,834 --> 00:11:42,002
You think you could hook him up
With that?
297
00:11:42,035 --> 00:11:44,772
- can't dr. Fitzsimmons
Handle it?
298
00:11:48,075 --> 00:11:49,743
- you saw that some
Of bridget's pills
299
00:11:49,777 --> 00:11:50,978
Had my name on it, huh?
300
00:11:51,011 --> 00:11:52,312
- most of them.
301
00:11:52,345 --> 00:11:55,816
Prescribed by dr. Feelgood fitz,
Who I checked up on.
302
00:11:55,849 --> 00:11:58,251
- if you have an accusation,
Make it.
303
00:11:58,285 --> 00:12:00,520
- no accusation--
An observation.
304
00:12:00,553 --> 00:12:02,355
Last night
Your pupils were saucers.
305
00:12:02,389 --> 00:12:05,025
Today they're pinpoints.
- so?
306
00:12:05,058 --> 00:12:06,794
- so you're mixing uppers
And opiates
307
00:12:06,827 --> 00:12:08,395
And chasing them with alcohol.
308
00:12:08,428 --> 00:12:11,031
- that's bad news. We should be
Very worried about me.
309
00:12:11,064 --> 00:12:12,833
- well, the good news is
You still have options.
310
00:12:12,866 --> 00:12:14,768
You haven't destroyed
Your liver yet.
311
00:12:14,802 --> 00:12:16,036
You're a man with resources.
312
00:12:16,069 --> 00:12:18,238
- and you're
A man seeking resources.
313
00:12:18,271 --> 00:12:20,140
- that's not what this is about.
- no?
314
00:12:20,173 --> 00:12:21,441
- look, if you want to make
A change--
315
00:12:21,474 --> 00:12:22,843
- I don't.
316
00:12:22,876 --> 00:12:25,145
And never mind
About the immunizations.
317
00:12:25,178 --> 00:12:28,882
Once again, hank...
318
00:12:28,916 --> 00:12:30,083
You're fired.
319
00:12:30,117 --> 00:12:31,785
Stop by again.
We'll go for the hat trick.
320
00:12:38,058 --> 00:12:40,127
- * come on, put your hands
Up, up, up, up *
321
00:12:40,160 --> 00:12:42,562
* up, up, up, up,
Up, up, up, up, up *
322
00:12:42,595 --> 00:12:45,866
*
323
00:12:45,899 --> 00:12:46,934
- you and me
Should be friends.
324
00:12:46,967 --> 00:12:48,802
I mean it--
Just only friends.
325
00:12:48,836 --> 00:12:50,938
Why don't we just become
Friends?
326
00:12:50,971 --> 00:12:52,572
I really think
That we should be friends.
327
00:12:52,605 --> 00:12:54,207
I'm a really good listener.
328
00:12:54,241 --> 00:12:56,443
Plus my bff
Just became my "Frenemy."
329
00:12:56,476 --> 00:12:57,845
Love your necklace,
By the way.
330
00:12:57,878 --> 00:12:58,711
You could do my nails.
331
00:12:58,745 --> 00:13:01,081
We could play cranium
Or something.
332
00:13:01,114 --> 00:13:02,082
Do you like atari?
333
00:13:02,115 --> 00:13:03,250
What do friends do
334
00:13:03,283 --> 00:13:05,352
When it's a guy and girl,
You know?
335
00:13:05,385 --> 00:13:07,888
You know, they probably
Don't make out, right?
336
00:13:07,921 --> 00:13:09,156
That's not, like,
A friendly game.
337
00:13:09,189 --> 00:13:10,557
So...
338
00:13:10,590 --> 00:13:13,160
[sighs]
339
00:13:13,193 --> 00:13:14,394
Oh, no, sorry. Sorry.
340
00:13:14,427 --> 00:13:17,430
Just waiting for...
Something.
341
00:13:21,601 --> 00:13:23,603
- can I help you?
- oh, actually, hi.
342
00:13:23,636 --> 00:13:24,872
Sorry, I was here.
343
00:13:24,905 --> 00:13:29,076
- hi.
[laughs]
344
00:13:36,917 --> 00:13:38,118
- what is that?
345
00:13:38,151 --> 00:13:40,353
- I made you a cd.
346
00:13:40,387 --> 00:13:43,223
- no, you didn't.
- my favorites.
347
00:13:43,256 --> 00:13:46,393
- oh, my god.
Thank you. That's so cool.
348
00:13:46,426 --> 00:13:47,560
- [chuckles]
349
00:13:47,594 --> 00:13:48,996
- how do you say "Friends"
In polish?
350
00:13:49,029 --> 00:13:52,866
- przyjaciel.
- "Shayashell."
351
00:13:52,900 --> 00:13:55,635
- [laughs] Przyjaciel.
[horn honks]
352
00:13:55,668 --> 00:13:57,570
I got to go.
353
00:13:57,604 --> 00:13:59,239
- you know what?
What are you, uh--
354
00:13:59,272 --> 00:14:00,974
What are you doing tomorrow?
355
00:14:01,008 --> 00:14:03,977
- uh, it's my first day off.
Nothing. I'm sleeping.
356
00:14:04,011 --> 00:14:06,279
- do it with me.
The--the nothing part.
357
00:14:06,313 --> 00:14:08,348
Obviously not--
Not the sleeping part.
358
00:14:08,381 --> 00:14:10,517
We could hang out,
Like, go to the beach.
359
00:14:10,550 --> 00:14:13,186
- I have a boyfriend.
He works here.
360
00:14:13,220 --> 00:14:17,224
- perfect. All of us,
We can all be...
361
00:14:17,257 --> 00:14:18,658
"Gerspatchel."
362
00:14:18,691 --> 00:14:20,660
- przyjaciel.
- yeah, that.
363
00:14:20,693 --> 00:14:22,062
- sure.
- yes?
364
00:14:22,095 --> 00:14:24,664
- yes.
- cool. High five.
365
00:14:24,697 --> 00:14:26,099
Sorry,
That's an american joke.
366
00:14:26,133 --> 00:14:27,667
We can hit. Bam.
Okay, cool.
367
00:14:27,700 --> 00:14:29,402
See you.
- bye.
368
00:14:29,436 --> 00:14:32,572
- thanks for coming.
- how's he doing?
369
00:14:32,605 --> 00:14:34,241
- he's okay.
370
00:14:34,274 --> 00:14:37,377
- hey, tucker,
I'm glad you called.
371
00:14:37,410 --> 00:14:40,914
As a hemophiliac,
You just can't take chances.
372
00:14:40,948 --> 00:14:44,017
Well, it looks like it's just--
- internal bruising. Yeah.
373
00:14:44,051 --> 00:14:45,919
I broke out the factor viii
Right away.
374
00:14:45,953 --> 00:14:48,355
- no other injuries, soreness?
375
00:14:48,388 --> 00:14:50,290
Nice work on the I.V.,
By the way.
376
00:14:50,323 --> 00:14:53,293
- you called him?
- no, I did.
377
00:14:53,326 --> 00:14:55,162
- I thought you said
You were all right.
378
00:14:55,195 --> 00:14:57,297
- I am.
I told her not to call.
379
00:14:57,330 --> 00:15:00,200
- no.
You should be examined.
380
00:15:00,233 --> 00:15:01,935
He slipped rushing down
The stairs.
381
00:15:01,969 --> 00:15:04,071
- yeah,
Trying to get out of here.
382
00:15:04,104 --> 00:15:05,405
I would've been taking them
Two at a time,
383
00:15:05,438 --> 00:15:07,007
Three at a time.
384
00:15:07,040 --> 00:15:08,141
- libby, easy
On the saber rattling.
385
00:15:08,175 --> 00:15:10,277
- it's true.
We--we had an argument.
386
00:15:10,310 --> 00:15:13,113
Tucker didn't want me
To drink.
387
00:15:13,146 --> 00:15:15,015
Is there any bleeding?
388
00:15:15,048 --> 00:15:16,283
- no.
He's okay.
389
00:15:16,316 --> 00:15:18,451
- he's lucky.
He could've been hurt.
390
00:15:18,485 --> 00:15:20,620
- that's the last thing
I'd ever want.
391
00:15:20,653 --> 00:15:23,056
- I'll live, dad.
It's over.
392
00:15:23,090 --> 00:15:25,225
- okay, tucker.
You know the drill now.
393
00:15:25,258 --> 00:15:26,026
- yep.
394
00:15:26,059 --> 00:15:29,296
Monitor swelling,
Plenty of ice.
395
00:15:29,329 --> 00:15:31,631
- but as your friend
And a doctor,
396
00:15:31,664 --> 00:15:34,201
I can't let you spend the night
In a high-risk environment.
397
00:15:34,234 --> 00:15:35,502
- he can stay
At my place, hank.
398
00:15:35,535 --> 00:15:37,037
- okay,
I'll give you both a ride.
399
00:15:37,070 --> 00:15:38,405
- that's not necessary.
400
00:15:38,438 --> 00:15:41,108
- yes, it is.
401
00:15:41,141 --> 00:15:43,043
Come.
402
00:15:43,076 --> 00:15:45,979
Get whatever you need, tucker.
403
00:16:03,563 --> 00:16:06,399
- so, uh, I-I need your help.
404
00:16:06,433 --> 00:16:07,700
- does it involve
A paternity test,
405
00:16:07,734 --> 00:16:09,336
An arrest warrant,
Or a hit man?
406
00:16:09,369 --> 00:16:11,504
- [chuckles] No. Not--
No, not this time, no.
407
00:16:11,538 --> 00:16:12,472
- then what's up?
408
00:16:12,505 --> 00:16:16,476
- well, I'm taking this girl
To the beach,
409
00:16:16,509 --> 00:16:19,012
Uh, but just as a friend.
410
00:16:19,046 --> 00:16:20,513
- go on.
411
00:16:20,547 --> 00:16:22,415
- that's it.
412
00:16:22,449 --> 00:16:24,184
- I'm not seeing the issue.
413
00:16:24,217 --> 00:16:27,087
- I've never had
A female friend before.
414
00:16:27,120 --> 00:16:30,190
And I--you know, I chalked it up
To my basic philosophy
415
00:16:30,223 --> 00:16:31,324
Of "To know me is to want me."
416
00:16:31,358 --> 00:16:34,194
You know, and to want a woman
To be my friend only,
417
00:16:34,227 --> 00:16:35,562
Like, that just
Doesn't compute.
418
00:16:35,595 --> 00:16:37,130
It feels unnatural to me.
419
00:16:37,164 --> 00:16:41,201
Like, how--like, how--how--
How do you do that?
420
00:16:41,234 --> 00:16:42,602
- all right.
421
00:16:42,635 --> 00:16:44,437
You know how people
Who don't like public speaking
422
00:16:44,471 --> 00:16:46,739
Are told to picture
People naked?
423
00:16:46,773 --> 00:16:49,376
- yes, yes, so as not
To be intimidated, uh-huh.
424
00:16:49,409 --> 00:16:51,511
- exactly.
Okay, so you try the opposite.
425
00:16:51,544 --> 00:16:54,547
Picture her as someone
Who is intimidating
426
00:16:54,581 --> 00:16:57,784
And totally nonsexual--
A professor, a cop.
427
00:16:57,817 --> 00:16:59,786
- a giant spider.
- still?
428
00:16:59,819 --> 00:17:02,189
It was just a movie,
And you were, like, nine.
429
00:17:02,222 --> 00:17:04,557
- believe me, I've tried to
Erase that image from my mind,
430
00:17:04,591 --> 00:17:06,126
But it's just stuck in there
Really good.
431
00:17:06,159 --> 00:17:08,595
Amazing advice.
I'm gonna try that.
432
00:17:08,628 --> 00:17:11,498
- you do that.
- hey, can I help you?
433
00:17:11,531 --> 00:17:13,433
- I was looking for--
Uh, dr. Lawson.
434
00:17:13,466 --> 00:17:15,468
- mr. Bryant.
435
00:17:15,502 --> 00:17:17,637
- sorry to just show up
Like this.
436
00:17:17,670 --> 00:17:19,139
- no, not at all.
Come on in.
437
00:17:19,172 --> 00:17:21,608
- mr. Bryant. Wow.
- how you doing?
438
00:17:21,641 --> 00:17:22,609
- hi.
439
00:17:22,642 --> 00:17:24,211
- please have a seat.
440
00:17:29,516 --> 00:17:31,784
So...
Did--did--did you--
441
00:17:31,818 --> 00:17:34,487
- the irony is...
442
00:17:34,521 --> 00:17:36,623
That in college,
I was clean and sober.
443
00:17:36,656 --> 00:17:39,392
I watched my own father drink
Till he passed out,
444
00:17:39,426 --> 00:17:41,594
And I swore I would never be
Like that.
445
00:17:41,628 --> 00:17:46,333
And then tucker was born
And diagnosed.
446
00:17:46,366 --> 00:17:48,801
I'm not proud to say
I didn't handle that very well.
447
00:17:48,835 --> 00:17:50,337
- so you started
Self-medicating.
448
00:17:50,370 --> 00:17:51,571
- mostly keeping it
Under control,
449
00:17:51,604 --> 00:17:52,539
Occasional binges,
450
00:17:52,572 --> 00:17:54,307
But I always was able to keep it
From tucker.
451
00:17:54,341 --> 00:17:56,809
- and last night?
- that was a new low.
452
00:17:56,843 --> 00:17:59,379
I had some pills delivered.
453
00:18:02,782 --> 00:18:04,451
If I had hurt tucker--
454
00:18:04,484 --> 00:18:05,485
- you did.
455
00:18:05,518 --> 00:18:07,754
You are.
456
00:18:07,787 --> 00:18:10,590
And trying to hide
So he won't see you
457
00:18:10,623 --> 00:18:14,727
Like you saw your dad
Doesn't work.
458
00:18:14,761 --> 00:18:17,264
He's 17 now.
459
00:18:17,297 --> 00:18:19,132
I mean, you've only got
A couple more years
460
00:18:19,166 --> 00:18:21,201
Before you lose the chance
To connect with him,
461
00:18:21,234 --> 00:18:23,403
Maybe for good.
462
00:18:29,209 --> 00:18:30,743
- I need to get clean, hank.
463
00:18:30,777 --> 00:18:33,280
- great.
464
00:18:33,313 --> 00:18:34,847
You ready to start now?
465
00:18:40,553 --> 00:18:45,558
- [squeals and laughs]
466
00:18:55,935 --> 00:18:57,904
I love the beach.
467
00:18:57,937 --> 00:19:00,707
Can you believe
It's only my first time?
468
00:19:00,740 --> 00:19:03,276
It's better
Than in the movies.
469
00:19:03,310 --> 00:19:05,578
- wait, this is--
This is your first time
470
00:19:05,612 --> 00:19:08,248
At any beach
In your whole life?
471
00:19:08,281 --> 00:19:10,583
- I'm a city girl--krakow.
472
00:19:10,617 --> 00:19:13,253
The closest beach
Is 700 kilometers
473
00:19:13,286 --> 00:19:14,454
From my home.
474
00:19:14,487 --> 00:19:16,456
- that's insane.
Well, that's cool.
475
00:19:16,489 --> 00:19:18,491
Enjoy my beach.
476
00:19:18,525 --> 00:19:22,695
Actually, if you look,
It's famous for its, uh...
477
00:19:22,729 --> 00:19:24,864
Double dunes.
478
00:19:24,897 --> 00:19:27,334
Ana, um...
[laughs nervously]
479
00:19:27,367 --> 00:19:28,868
What--what movies
Have you been watching?
480
00:19:28,901 --> 00:19:31,671
- my girlfriends once went
To the beach at szczecin
481
00:19:31,704 --> 00:19:33,506
And pretended
It was the french riviera.
482
00:19:33,540 --> 00:19:34,907
- well, that's cool.
483
00:19:34,941 --> 00:19:36,376
Uh, I feel like
I should pretend
484
00:19:36,409 --> 00:19:37,710
That I'm somewhere else
Right now.
485
00:19:37,744 --> 00:19:39,612
- I'm a natural.
- yes, you are.
486
00:19:39,646 --> 00:19:41,581
You're a complete natural.
487
00:19:41,614 --> 00:19:44,651
Um, so do you go to school
And study with, um, professors?
488
00:19:44,684 --> 00:19:46,886
- yes, for my master
In accounting.
489
00:19:46,919 --> 00:19:49,356
- wait a minute.
I'm an accountant.
490
00:19:49,389 --> 00:19:51,358
- [speaks polish]
491
00:19:51,391 --> 00:19:52,925
An actual accountant.
492
00:19:52,959 --> 00:19:54,994
- certified, public,
And everything.
493
00:19:55,027 --> 00:19:56,663
- wow!
This is crazy.
494
00:19:56,696 --> 00:19:59,466
- yes, it is.
It's--it's very, very crazy.
495
00:19:59,499 --> 00:20:00,967
- we should date together
Some time.
496
00:20:01,000 --> 00:20:02,635
- okay, look, ana...
497
00:20:02,669 --> 00:20:05,772
- my boyfriend
And your girlfriend.
498
00:20:05,805 --> 00:20:06,639
- my girlfriend?
499
00:20:06,673 --> 00:20:08,941
- the indian woman
Who you were with.
500
00:20:08,975 --> 00:20:10,877
- oh, no, divya?
No, she's, uh--
501
00:20:10,910 --> 00:20:14,747
- you'll make up.
You're so cute together.
502
00:20:14,781 --> 00:20:18,585
- you know, ana, um, you should
Really put something on,
503
00:20:18,618 --> 00:20:19,752
Um, just because--
504
00:20:19,786 --> 00:20:21,688
It's not that it's making me
Uncomfortable and anxious.
505
00:20:21,721 --> 00:20:23,723
It's just that the sun
And your fair skin,
506
00:20:23,756 --> 00:20:24,891
It's just making me,
You know, excited--
507
00:20:24,924 --> 00:20:26,893
Worried is the word
I'd use, really.
508
00:20:26,926 --> 00:20:28,961
Um, and you're also
A police officer
509
00:20:28,995 --> 00:20:32,299
And a giant spider.
510
00:20:34,867 --> 00:20:36,503
- wow, dad,
That is really awesome.
511
00:20:36,536 --> 00:20:39,406
- well, hank deserves credit
For leading me to water.
512
00:20:39,439 --> 00:20:43,376
- hey, I can lead the horse,
But I can't make him drink...
513
00:20:43,410 --> 00:20:44,444
Or not drink.
514
00:20:44,477 --> 00:20:45,778
You know what I'm saying.
515
00:20:45,812 --> 00:20:48,581
Um, I'm sure we can find
A good facility in the area.
516
00:20:48,615 --> 00:20:50,983
- actually, I'm, uh--
I'm ahead of you on this.
517
00:20:51,017 --> 00:20:53,019
I've danced around this decision
For a while.
518
00:20:53,052 --> 00:20:55,688
I've looked at all the options,
519
00:20:55,722 --> 00:20:58,991
And I have found the right fit.
520
00:20:59,025 --> 00:21:01,594
- "Ultra rapid detox"?
521
00:21:01,628 --> 00:21:02,795
- they do the whole thing
Under anesthesia.
522
00:21:02,829 --> 00:21:05,732
The meds they give you provide
An accelerated withdrawal.
523
00:21:05,765 --> 00:21:06,999
Six, eight hours later
When you wake up,
524
00:21:07,033 --> 00:21:09,001
The worst of it's passed.
525
00:21:09,035 --> 00:21:11,671
- yeah, uh, I'm not seeing
Their accreditation on this
526
00:21:11,704 --> 00:21:14,006
Or what hospital
They're affiliated with.
527
00:21:14,040 --> 00:21:15,107
- I spoke to them.
528
00:21:15,141 --> 00:21:18,411
They can have their
Anesthesiologist here tomorrow.
529
00:21:18,445 --> 00:21:20,780
We'll do the whole thing
Right here at home.
530
00:21:20,813 --> 00:21:22,081
- you can be at home
The whole time?
531
00:21:22,114 --> 00:21:24,451
- yeah.
- whoa, whoa, whoa, slow down.
532
00:21:24,484 --> 00:21:25,785
You don't want to go
Under anesthesia
533
00:21:25,818 --> 00:21:26,886
Outside a medical facility.
534
00:21:26,919 --> 00:21:28,821
There are
Too many risk factors.
535
00:21:28,855 --> 00:21:32,359
One guy with an I.V.
Can't handle every contingency.
536
00:21:32,392 --> 00:21:34,361
- which is why
I want you to supervise,
537
00:21:34,394 --> 00:21:36,463
Act as my--
My general contractor.
538
00:21:36,496 --> 00:21:38,431
- yeah, that sounds
Like a good idea.
539
00:21:38,465 --> 00:21:39,532
- no, it doesn't.
540
00:21:39,566 --> 00:21:40,933
Look, they--
They don't spell out
541
00:21:40,967 --> 00:21:44,437
What they give you
To "Accelerate withdrawal,"
542
00:21:44,471 --> 00:21:47,774
But intensifying the process
Of yanking opiates off receptors
543
00:21:47,807 --> 00:21:48,608
Could be torture.
544
00:21:48,641 --> 00:21:50,410
- which is why
They knock you out.
545
00:21:50,443 --> 00:21:51,878
So I sense
Some disappointment here, hank,
546
00:21:51,911 --> 00:21:54,447
That I won't be awake
And suffering enough.
547
00:21:54,481 --> 00:21:56,916
- no. No one wants you
To suffer.
548
00:21:56,949 --> 00:21:58,084
- of course not.
549
00:21:58,117 --> 00:22:00,086
But this--this sounds
Like a shortcut.
550
00:22:00,119 --> 00:22:02,422
- well, shortcuts get you
Where you want to go.
551
00:22:02,455 --> 00:22:03,723
- they can also get you lost.
552
00:22:03,756 --> 00:22:06,393
- one long weekend
And I am back in action, okay?
553
00:22:06,426 --> 00:22:07,794
There's no disrupting my life.
554
00:22:07,827 --> 00:22:09,462
- you need to disrupt
Your life.
555
00:22:09,496 --> 00:22:11,631
The allure of a quick fix
Is what got you addicted
556
00:22:11,664 --> 00:22:12,899
In the first place.
557
00:22:12,932 --> 00:22:14,401
- whoa, whoa, whoa, whoa.
558
00:22:14,434 --> 00:22:16,903
I am not some junkie
Who needs drugs
559
00:22:16,936 --> 00:22:17,970
To get through the day.
560
00:22:18,004 --> 00:22:19,839
I am a guy
Who got in over my head,
561
00:22:19,872 --> 00:22:22,675
And with a little help,
I am getting out...
562
00:22:22,709 --> 00:22:25,645
That is, if you will help.
563
00:22:25,678 --> 00:22:27,514
- hank?
564
00:22:30,950 --> 00:22:33,953
- of course I will,
But not this way.
565
00:22:33,986 --> 00:22:36,889
I'll find another route.
566
00:22:42,962 --> 00:22:44,831
- dad's finally willing
To do this,
567
00:22:44,864 --> 00:22:46,098
And you're deserting him?
568
00:22:46,132 --> 00:22:47,467
- I'm not deserting him,
Tucker.
569
00:22:47,500 --> 00:22:48,868
I'm trying to save him
From himself.
570
00:22:48,901 --> 00:22:50,470
- dad does things his own way.
571
00:22:50,503 --> 00:22:52,639
You're turning this
Into some weird turf war
572
00:22:52,672 --> 00:22:54,006
Over who has the better plan.
573
00:22:54,040 --> 00:22:56,008
- look, his plan isn't flawed.
It's dangerous.
574
00:22:56,042 --> 00:22:58,411
- yeah, well, now he's gonna
Back out of the whole thing.
575
00:22:58,445 --> 00:22:59,646
- look, I will find
An alternative
576
00:22:59,679 --> 00:23:02,181
And come back with an admission
Lined up and a bed waiting.
577
00:23:02,214 --> 00:23:03,716
- oh, great.
578
00:23:03,750 --> 00:23:05,785
Thanks, hank,
For nothing at all.
579
00:23:19,532 --> 00:23:21,901
- here you go.
580
00:23:21,934 --> 00:23:23,870
- thanks again for seeing me.
581
00:23:23,903 --> 00:23:26,005
- yeah, you sounded upset.
582
00:23:26,038 --> 00:23:28,541
- [sighs] I have something
To tell you
583
00:23:28,575 --> 00:23:30,142
That might surprise you.
584
00:23:30,176 --> 00:23:32,812
- more than you having
A husband?
585
00:23:32,845 --> 00:23:34,180
Okay, tell me.
586
00:23:34,213 --> 00:23:38,885
- it's about boris
And his check to the clinic.
587
00:23:38,918 --> 00:23:42,689
I did something...
Unorthodox.
588
00:23:42,722 --> 00:23:44,491
And it wasn't to curry favor,
589
00:23:44,524 --> 00:23:46,893
But I did know that
I was helping a wealthy guy.
590
00:23:46,926 --> 00:23:48,928
- helping him how?
591
00:23:48,961 --> 00:23:51,764
- I discarded
His blood sample...
592
00:23:51,798 --> 00:23:53,232
The one that you wanted
To run tests on.
593
00:23:53,265 --> 00:23:54,467
- yeah, I know the one.
594
00:23:54,501 --> 00:23:59,772
- it disappeared from the lab
Because I made it disappear.
595
00:23:59,806 --> 00:24:02,675
- I'm sorry, isn't it
A hospital administrator's job
596
00:24:02,709 --> 00:24:04,711
To make sure things
Don't disappear?
597
00:24:04,744 --> 00:24:06,979
- boris had privacy concerns,
And eventually,
598
00:24:07,013 --> 00:24:09,081
The sample would've been
Routinely discarded anyway.
599
00:24:09,115 --> 00:24:11,951
- but your lab didn't have
A record of it being discarded.
600
00:24:11,984 --> 00:24:13,853
- because I didn't record it.
601
00:24:13,886 --> 00:24:16,155
- oh.
[scoffs]
602
00:24:16,188 --> 00:24:18,090
- is boris sick?
603
00:24:18,124 --> 00:24:21,060
I know that you have to respect
His confidentiality.
604
00:24:21,093 --> 00:24:22,829
- look, I'm not breaking
Confidentiality,
605
00:24:22,862 --> 00:24:24,230
Because I don't know anything.
606
00:24:24,263 --> 00:24:26,533
It's why I need to do
More tests.
607
00:24:26,566 --> 00:24:29,669
But, yes, I'm afraid
He might be sick.
608
00:24:29,702 --> 00:24:31,904
- I told myself
That I was helping a friend.
609
00:24:31,938 --> 00:24:36,809
Then this check arrived,
And I felt like...
610
00:24:36,843 --> 00:24:38,878
I don't know,
Like I was being paid off.
611
00:24:38,911 --> 00:24:40,179
But for what?
612
00:24:40,212 --> 00:24:43,249
And--and why did he disappear?
613
00:24:43,282 --> 00:24:46,686
- I don't know.
[cell phone ringing]
614
00:24:46,719 --> 00:24:50,022
Sorry.
615
00:24:50,056 --> 00:24:51,591
What's up, tucker?
616
00:24:51,624 --> 00:24:53,626
No. Okay.
617
00:24:53,660 --> 00:24:56,028
Yeah. No, I'll--I'll--
I'll be right there.
618
00:24:56,062 --> 00:24:57,196
I have to--
- go.
619
00:24:57,229 --> 00:24:58,731
- we'll talk later.
- yeah.
620
00:24:58,765 --> 00:24:59,899
- he went through with it.
621
00:24:59,932 --> 00:25:00,867
When I got home,
622
00:25:00,900 --> 00:25:01,968
Some doctor already
Had him anesthetized.
623
00:25:02,001 --> 00:25:04,270
- and this doctor left?
- he seemed really nervous.
624
00:25:04,303 --> 00:25:07,139
And after I called you,
He took off.
625
00:25:15,782 --> 00:25:18,084
- no pulse.
- he's just lying there.
626
00:25:26,959 --> 00:25:28,995
[defibrillator powers up]
627
00:25:29,028 --> 00:25:30,897
- clear!
628
00:25:35,334 --> 00:25:38,004
[defibrillator beeping]
629
00:25:38,037 --> 00:25:39,872
- sinus rhythm--
Okay, that's good.
630
00:25:39,906 --> 00:25:41,708
- [sighs]
631
00:25:41,741 --> 00:25:44,911
[beeping continues]
632
00:25:53,152 --> 00:25:55,655
What happened?
633
00:25:55,688 --> 00:25:58,925
- that anesthesiologist probably
Gave him a bad mix of meds.
634
00:26:02,194 --> 00:26:03,796
- hey, wait, no.
635
00:26:03,830 --> 00:26:05,031
If he wakes up in a hospital,
636
00:26:05,064 --> 00:26:06,733
He's just
Gonna check himself out.
637
00:26:06,766 --> 00:26:08,801
- then there goes his detox.
638
00:26:08,835 --> 00:26:11,638
- yeah, and our relationship.
639
00:26:14,707 --> 00:26:16,342
- okay, I'll stick
With him here,
640
00:26:16,375 --> 00:26:17,810
But only as long
As he's stable.
641
00:26:17,844 --> 00:26:19,078
Any abnormality
In his vital signs,
642
00:26:19,111 --> 00:26:20,780
And we call 911.
643
00:26:20,813 --> 00:26:22,982
- okay.
644
00:26:27,319 --> 00:26:30,289
- compazine, flexeril,
And xanax standing by.
645
00:26:30,322 --> 00:26:32,291
Are you changing the I.V.?
646
00:26:32,324 --> 00:26:34,961
- no. We don't know
What was piggybacked.
647
00:26:34,994 --> 00:26:35,962
Let it run out.
648
00:26:35,995 --> 00:26:37,096
- titrate clonidine?
649
00:26:37,129 --> 00:26:38,765
- yeah.
Stand by with a patch.
650
00:26:38,798 --> 00:26:40,032
We don't want him hypotensive.
651
00:26:40,066 --> 00:26:43,202
It's gonna get worse
Before it gets better.
652
00:26:45,838 --> 00:26:47,707
- * something's in the air
653
00:26:47,740 --> 00:26:53,680
* empty as smoke
That won't clear *
654
00:26:53,713 --> 00:26:58,084
* below the bar,
A filled-up car *
655
00:26:58,117 --> 00:27:02,722
* we disappear
656
00:27:02,755 --> 00:27:06,659
* secrets are insane,
They mess up your mind *
657
00:27:06,693 --> 00:27:10,863
* but we love to play
658
00:27:10,897 --> 00:27:14,834
* take your time,
Waste your time *
659
00:27:14,867 --> 00:27:17,670
* while life slips away
- marshall! Can you hear me?
660
00:27:17,704 --> 00:27:19,038
- leave me alone.
Leave me alone.
661
00:27:19,071 --> 00:27:20,840
Leave me alone!
Leave me alone!
662
00:27:20,873 --> 00:27:22,041
Get away!
663
00:27:22,074 --> 00:27:25,411
- * what do you
Want to hear? *
664
00:27:25,444 --> 00:27:28,247
- [exhales]
I'm okay.
665
00:27:28,280 --> 00:27:34,220
- * what do you want?
666
00:27:34,253 --> 00:27:36,388
* you come
667
00:27:36,422 --> 00:27:41,027
* but where can you go?
668
00:27:41,060 --> 00:27:46,098
* where can you go?
669
00:27:46,132 --> 00:27:50,102
* you're stuck...
670
00:27:50,136 --> 00:27:55,441
[pounding on door]
671
00:27:57,810 --> 00:28:01,113
- I know! I can hear you!
Hold on a sec!
672
00:28:01,147 --> 00:28:03,115
Ana.
673
00:28:03,149 --> 00:28:05,718
It's the middle of the night.
Are you...?
674
00:28:05,752 --> 00:28:07,353
Okay, okay, okay.
675
00:28:07,386 --> 00:28:11,190
Look, I just want to be
Your friend, okay?
676
00:28:11,223 --> 00:28:12,825
- no. I need to see
The doctor.
677
00:28:12,859 --> 00:28:14,927
- well, he's not home.
Why? What's wrong?
678
00:28:17,296 --> 00:28:20,299
- I'm blue!
679
00:28:20,332 --> 00:28:23,435
- what?
680
00:28:23,469 --> 00:28:25,171
- what do we do?
681
00:28:25,204 --> 00:28:28,474
- we call the doctor.
682
00:28:31,844 --> 00:28:34,346
- hi.
Why are you still here?
683
00:28:34,380 --> 00:28:36,415
There's no graveyard shift
For administrators.
684
00:28:36,448 --> 00:28:38,217
- I have
A budget review tomorrow,
685
00:28:38,250 --> 00:28:40,219
And I am way behind.
686
00:28:40,252 --> 00:28:43,089
- oh, well, I heard
About your clinic donor.
687
00:28:43,122 --> 00:28:44,256
Congratulations.
688
00:28:44,290 --> 00:28:46,793
- what's this?
689
00:28:51,497 --> 00:28:53,199
A placemat from chewy's.
690
00:28:53,232 --> 00:28:55,434
- from the night you first got
The idea for a clinic, remember?
691
00:28:55,467 --> 00:28:57,804
You started penciling
All the stuff that it would take
692
00:28:57,837 --> 00:28:59,839
To start one.
- and you kept it?
693
00:28:59,872 --> 00:29:01,774
- mm-hmm, 'cause you said
It would never happen,
694
00:29:01,808 --> 00:29:04,143
And I said it would.
695
00:29:04,176 --> 00:29:05,311
I love being right.
696
00:29:05,344 --> 00:29:07,146
- well, you're not right yet.
697
00:29:07,179 --> 00:29:09,281
I haven't even deposited
The check.
698
00:29:09,315 --> 00:29:10,149
- well, don't wait.
699
00:29:10,182 --> 00:29:12,151
In this economy,
Gold can turn to rubber.
700
00:29:12,184 --> 00:29:14,386
- yeah, but I think the money
701
00:29:14,420 --> 00:29:16,422
May have come
From a tainted source.
702
00:29:16,455 --> 00:29:19,425
- so? Welcome
To the world, jill.
703
00:29:19,458 --> 00:29:21,861
In my experience,
First rule of charity work,
704
00:29:21,894 --> 00:29:23,830
"Never stare a funding source
In the mouth."
705
00:29:23,863 --> 00:29:26,132
- so the end
Justifies the means?
706
00:29:26,165 --> 00:29:27,199
- if it helps the people
Who need it,
707
00:29:27,233 --> 00:29:29,836
Yeah, I say it does.
708
00:29:29,869 --> 00:29:31,804
It's what we're both
Dedicated to, jill.
709
00:29:31,838 --> 00:29:33,840
It's what brought us together.
710
00:29:49,221 --> 00:29:51,323
- evan has a patient--
A friend--
711
00:29:51,357 --> 00:29:52,892
Who he says needs help.
712
00:29:52,925 --> 00:29:53,893
- evan has a friend?
713
00:29:53,926 --> 00:29:56,428
- well, at this hour,
One can only imagine.
714
00:29:56,462 --> 00:29:58,097
[both laugh]
715
00:29:58,130 --> 00:29:59,498
- go ahead.
Go see what evan needs.
716
00:29:59,531 --> 00:30:02,368
We're fine here.
I think the worst is over.
717
00:30:02,401 --> 00:30:05,071
- okay, if you're sure.
- I am positive.
718
00:30:06,472 --> 00:30:09,275
- thanks, divya.
Later.
719
00:30:16,015 --> 00:30:17,216
How long has he been out?
720
00:30:17,249 --> 00:30:19,485
- half an hour.
721
00:30:21,553 --> 00:30:25,257
So I'm guessing one doesn't
Really go through all of that
722
00:30:25,291 --> 00:30:28,127
From occasional use.
723
00:30:28,160 --> 00:30:32,131
- yeah, probably not.
724
00:30:32,164 --> 00:30:34,266
- what do I do
When he wakes up?
725
00:30:34,300 --> 00:30:36,936
- oh, don't worry.
I'll be here.
726
00:30:36,969 --> 00:30:40,172
- no, I mean, we can't pretend
727
00:30:40,206 --> 00:30:42,441
Like everything's okay anymore.
728
00:30:44,210 --> 00:30:47,413
How do I face him
After this?
729
00:30:47,446 --> 00:30:50,416
- look, this has been tough
On both of you,
730
00:30:50,449 --> 00:30:52,284
But he loves you.
731
00:30:52,318 --> 00:30:55,054
If it weren't for you,
He may never have tried this.
732
00:30:55,087 --> 00:30:57,924
He is trying.
733
00:30:57,957 --> 00:31:00,993
And he's the only father
You'll ever have.
734
00:31:01,027 --> 00:31:03,262
That's worth fighting for...
735
00:31:03,295 --> 00:31:06,032
So don't give up on him...
736
00:31:06,065 --> 00:31:07,900
Not yet.
737
00:31:12,138 --> 00:31:14,606
- she's at 99%.
- she is?
738
00:31:14,640 --> 00:31:16,976
- what?
Is that bad?
739
00:31:17,009 --> 00:31:19,411
- well, no.
I mean, it's good.
740
00:31:19,445 --> 00:31:21,480
But I thought
She was cyanotic.
741
00:31:21,513 --> 00:31:24,150
- cya-what?
- in need of oxygen.
742
00:31:24,183 --> 00:31:25,284
But her levels are fine.
743
00:31:25,317 --> 00:31:27,519
Have you been around
Any chemicals?
744
00:31:27,553 --> 00:31:30,189
- just men who think
The more cologne they wear,
745
00:31:30,222 --> 00:31:32,358
The more handsome they are.
746
00:31:32,391 --> 00:31:35,461
- that wouldn't do it.
Have you been anywhere?
747
00:31:35,494 --> 00:31:38,697
You know, done anything
Outside your norm recently?
748
00:31:38,730 --> 00:31:40,399
- the beach!
I took her to the beach.
749
00:31:40,432 --> 00:31:41,633
She's never been
To a beach before.
750
00:31:41,667 --> 00:31:43,302
- okay, let me see
Your strap line.
751
00:31:43,335 --> 00:31:47,006
- uh, I didn't wear a top.
- of course not.
752
00:31:47,039 --> 00:31:49,908
- no. She wore bottoms.
Show her your bottom.
753
00:31:52,611 --> 00:31:55,347
- hmm. Are you taking
Any medications?
754
00:31:55,381 --> 00:31:58,484
- uh, largactil,
Since I was young.
755
00:31:58,517 --> 00:32:02,488
- I've never heard of it.
Let me look online.
756
00:32:02,521 --> 00:32:04,556
What was it prescribed for?
757
00:32:04,590 --> 00:32:07,226
- uh, the doctor said
I was too active.
758
00:32:07,259 --> 00:32:10,096
- hyperactive?
759
00:32:10,129 --> 00:32:12,298
Oh, my gosh, chlorpromazine.
760
00:32:12,331 --> 00:32:14,200
Largactil's the european name.
761
00:32:14,233 --> 00:32:16,035
- what does that mean?
- you still take it?
762
00:32:16,068 --> 00:32:17,336
- shouldn't I?
- is she allergic?
763
00:32:17,369 --> 00:32:19,338
- no, photosensitive.
764
00:32:19,371 --> 00:32:22,141
With this medication,
There can be a side effect.
765
00:32:22,174 --> 00:32:24,676
Overexposure to the sun
Can turn you blue.
766
00:32:24,710 --> 00:32:26,445
- forever?
- no.
767
00:32:26,478 --> 00:32:30,049
Can you stay out of the sun?
- yes, usually I do.
768
00:32:30,082 --> 00:32:32,418
I work at nights
And sleep most days.
769
00:32:32,451 --> 00:32:34,486
- which is why it never
Happened before, okay?
770
00:32:34,520 --> 00:32:36,122
Your skin
Should return to normal.
771
00:32:36,155 --> 00:32:38,757
And hank can get you a consult
To re-evaluate your meds.
772
00:32:38,790 --> 00:32:41,493
- oh, my boyfriend
Will be so grateful.
773
00:32:41,527 --> 00:32:44,430
- boyfriend.
Really, evan?
774
00:32:44,463 --> 00:32:47,199
- oh, no, divya, it's actually
Not like that at all.
775
00:32:47,233 --> 00:32:49,601
We are friends.
776
00:32:49,635 --> 00:32:52,171
- oh.
777
00:32:54,040 --> 00:32:57,043
[water running]
778
00:33:06,118 --> 00:33:08,354
- no closed doors, remember?
779
00:33:08,387 --> 00:33:10,256
- a man can't have
A little privacy?
780
00:33:10,289 --> 00:33:12,524
- not yet, not when bathrooms
Are the perfect place
781
00:33:12,558 --> 00:33:13,725
To stash and use.
782
00:33:17,129 --> 00:33:19,098
Okay.
783
00:33:19,131 --> 00:33:21,533
- hank.
784
00:33:31,443 --> 00:33:33,445
- missed that one.
Thank you.
785
00:33:33,479 --> 00:33:35,481
- thank you, hank.
786
00:33:35,514 --> 00:33:38,016
[tin snaps closed]
- okay.
787
00:33:55,367 --> 00:33:57,303
- we're going hank-less.
- we can't.
788
00:33:57,336 --> 00:34:00,306
- oh, yeah.
- it's "Hankmed."
789
00:34:00,339 --> 00:34:02,641
Besides,
We don't have a quorum.
790
00:34:02,674 --> 00:34:05,177
- um, a quorum
Typically denotes a majority,
791
00:34:05,211 --> 00:34:06,645
And that is exactly
What we have.
792
00:34:06,678 --> 00:34:09,348
So--oh, look, if it isn't
The man of the hour!
793
00:34:09,381 --> 00:34:11,217
- damn. So close.
794
00:34:11,250 --> 00:34:12,618
- where have you been,
Young man?
795
00:34:12,651 --> 00:34:14,386
- don't let me sleep
For more than two hours.
796
00:34:14,420 --> 00:34:17,456
I'm driving marshall bryant
To a rehab in connecticut later.
797
00:34:17,489 --> 00:34:18,524
- what, is tucker
Watching him now?
798
00:34:18,557 --> 00:34:19,525
- libby too--
799
00:34:19,558 --> 00:34:22,228
Like a pair of hawks,
Very precocious hawks.
800
00:34:22,261 --> 00:34:23,695
- please, hank,
You can't sleep.
801
00:34:23,729 --> 00:34:25,731
It's staff meeting time.
802
00:34:25,764 --> 00:34:27,533
- evan, staff meetings
Make me want to go to sleep
803
00:34:27,566 --> 00:34:28,800
When I'm not tired.
804
00:34:28,834 --> 00:34:32,404
- I know,
But--but--ah, ah! Arh!
805
00:34:32,438 --> 00:34:33,405
Oh, by the way,
806
00:34:33,439 --> 00:34:35,641
That girl I asked you
For the advice about,
807
00:34:35,674 --> 00:34:36,775
Took her to the beach,
808
00:34:36,808 --> 00:34:38,410
And though I was completely
809
00:34:38,444 --> 00:34:40,246
Just trying to be friends
With her,
810
00:34:40,279 --> 00:34:42,381
She took her top off,
'cause she's, like, polish,
811
00:34:42,414 --> 00:34:43,349
And she turned blue.
812
00:34:43,382 --> 00:34:45,784
Like, literally,
Her entire body turned blue
813
00:34:45,817 --> 00:34:47,419
Like a filthy smurfette.
814
00:34:47,453 --> 00:34:50,622
- you went to the beach
With a naked blue girl?
815
00:34:50,656 --> 00:34:52,791
- she turned blue
Afterwards, actually.
816
00:34:52,824 --> 00:34:54,360
- okay, I'm clearly
Hallucinating.
817
00:34:54,393 --> 00:34:56,795
Good night. Good morning.
And good luck.
818
00:34:56,828 --> 00:35:00,899
- don't leave me here
Alone with him, please!
819
00:35:00,932 --> 00:35:02,301
- all right, divsy,
It's you and me.
820
00:35:02,334 --> 00:35:03,302
[knocking at door]
So let's turn to...
821
00:35:03,335 --> 00:35:06,272
Hey, ana. How are you?
You're looking better.
822
00:35:06,305 --> 00:35:09,175
- evan,
This is my boyfriend, lance.
823
00:35:09,208 --> 00:35:10,476
- hey, I remember you
From tangerine.
824
00:35:10,509 --> 00:35:12,711
How you doing, man?
All right.
825
00:35:12,744 --> 00:35:15,314
That's apparently not too great.
- this is him?
826
00:35:15,347 --> 00:35:17,549
- I told you there's nothing
To be jealous of.
827
00:35:17,583 --> 00:35:18,517
- something happened.
828
00:35:18,550 --> 00:35:20,886
Baby, you are blue
Almost everywhere.
829
00:35:20,919 --> 00:35:22,388
I know you cheated on me.
830
00:35:22,421 --> 00:35:25,691
- cheat--me cheated?
No, no, no, no, no.
831
00:35:25,724 --> 00:35:27,793
Uh, no cheating whatsoever,
We are just friends, right?
832
00:35:27,826 --> 00:35:28,794
- yes.
833
00:35:28,827 --> 00:35:30,562
- I saw you checked out
Those women at the bar.
834
00:35:30,596 --> 00:35:32,198
- yeah--
- but, lance, it's true.
835
00:35:32,231 --> 00:35:34,766
Besides,
He has a girlfriend--her.
836
00:35:36,402 --> 00:35:39,605
- you're his girlfriend.
837
00:35:39,638 --> 00:35:40,839
- yes.
838
00:35:40,872 --> 00:35:44,543
Yes, I am.
839
00:35:44,576 --> 00:35:45,711
- you and him?
- mm-hmm.
840
00:35:45,744 --> 00:35:47,746
- and I was at the beach,
841
00:35:47,779 --> 00:35:50,449
Where aside from some
Chlorpromazine-induced
842
00:35:50,482 --> 00:35:52,518
Photosensitivity,
Nothing happened.
843
00:35:52,551 --> 00:35:53,952
- nothing happened.
844
00:35:53,985 --> 00:35:56,455
- you two don't even belong
In the same room together.
845
00:35:56,488 --> 00:35:57,589
So are you gonna tell me
The truth,
846
00:35:57,623 --> 00:35:58,790
Or do I have
To light you up?
847
00:35:58,824 --> 00:36:00,259
- no, no, lance.
Don't light him up.
848
00:36:00,292 --> 00:36:01,760
You'll crunch him.
- what's it gonna be?
849
00:36:01,793 --> 00:36:03,895
- please, not my face, okay?
Just--
850
00:36:10,436 --> 00:36:14,606
[clears throat] Would you like
More detailed proof, my friend?
851
00:36:16,708 --> 00:36:17,976
- women...
852
00:36:18,009 --> 00:36:21,380
They're all crazy.
Come on!
853
00:36:21,413 --> 00:36:23,382
- sorry about that.
854
00:36:23,415 --> 00:36:25,517
Maybe when he gets
To know you better,
855
00:36:25,551 --> 00:36:26,618
We can all be friends.
856
00:36:26,652 --> 00:36:28,454
- oh, I would love that.
We'd love to be his friend.
857
00:36:28,487 --> 00:36:29,988
- yeah.
- czesc.
858
00:36:30,021 --> 00:36:31,657
- czesc.
859
00:36:31,690 --> 00:36:33,525
- ana, come on!
- I'm coming, baby.
860
00:36:36,528 --> 00:36:37,996
- wow.
861
00:36:38,029 --> 00:36:39,565
Well...
862
00:36:39,598 --> 00:36:41,833
Well, well, well,
Well, well.
863
00:36:41,867 --> 00:36:44,236
So it looks like I found
My female friend.
864
00:36:44,270 --> 00:36:47,439
Admit it--there is no way
You would've kissed me
865
00:36:47,473 --> 00:36:50,909
If you didn't...Care.
866
00:36:50,942 --> 00:36:52,444
- as a medical professional,
867
00:36:52,478 --> 00:36:54,613
It's my job
To keep people healthy.
868
00:36:54,646 --> 00:36:57,449
- okay, so...
869
00:36:57,483 --> 00:36:59,718
You're saying
You didn't enjoy that?
870
00:36:59,751 --> 00:37:01,520
Not even a little bit?
871
00:37:05,857 --> 00:37:08,560
- I don't mix business
With pleasure.
872
00:37:19,338 --> 00:37:20,472
- you're early.
873
00:37:20,506 --> 00:37:21,673
- well, just 'cause
I'm a doctor
874
00:37:21,707 --> 00:37:24,543
Doesn't mean I have
To keep people waiting.
875
00:37:24,576 --> 00:37:25,811
Is that all you're bringing?
876
00:37:25,844 --> 00:37:27,479
- actually, there's been
A change of plan.
877
00:37:27,513 --> 00:37:29,615
This is headed to kenya,
Not connecticut.
878
00:37:29,648 --> 00:37:30,516
- marshall.
879
00:37:30,549 --> 00:37:32,818
- I promised tucker
A two-week safari.
880
00:37:32,851 --> 00:37:33,785
I am keeping my word.
881
00:37:33,819 --> 00:37:36,355
- the drugs are barely
Out of your system.
882
00:37:36,388 --> 00:37:38,490
- I'm postponing,
Not canceling.
883
00:37:38,524 --> 00:37:41,493
- look, if you don't enter
A structured rehab,
884
00:37:41,527 --> 00:37:42,961
Chances are
You're gonna relapse.
885
00:37:42,994 --> 00:37:45,631
- how? By scoring oxy
From a wildebeest?
886
00:37:45,664 --> 00:37:48,600
[laughs] The serengeti
Will be healing for me,
887
00:37:48,634 --> 00:37:51,737
For him, for us.
888
00:37:51,770 --> 00:37:53,772
- I'm all packed, ready to go.
889
00:37:53,805 --> 00:37:56,074
- great.
I'll call the pilot.
890
00:37:56,107 --> 00:37:57,343
- what?
891
00:37:57,376 --> 00:37:58,777
- you don't like this, do you?
892
00:37:58,810 --> 00:38:01,513
- the safari
Should wait, tucker.
893
00:38:01,547 --> 00:38:03,549
His best chance
Is to keep up the momentum
894
00:38:03,582 --> 00:38:05,317
And go to rehab today.
895
00:38:05,351 --> 00:38:07,919
- yeah, but dad does things
His own way.
896
00:38:07,953 --> 00:38:09,688
And besides, I thought
About what you said,
897
00:38:09,721 --> 00:38:11,457
And you were right.
898
00:38:11,490 --> 00:38:13,024
He's trying.
899
00:38:13,058 --> 00:38:16,828
I'm not--I'm not ready
To give up on him.
900
00:38:16,862 --> 00:38:18,096
- you don't have to go.
901
00:38:18,129 --> 00:38:20,832
- tuck, you want to give me
A hand here?
902
00:38:20,866 --> 00:38:24,002
- tucker.
903
00:38:24,035 --> 00:38:27,439
- yeah, dad, I'm coming.
904
00:38:43,655 --> 00:38:44,856
- hey, you got a minute?
905
00:38:44,890 --> 00:38:48,460
- uh, yeah, what's up?
906
00:38:48,494 --> 00:38:50,729
- do you know anything
About this?
907
00:38:50,762 --> 00:38:54,566
It's from boris.
908
00:38:54,600 --> 00:38:58,570
- no. Boris hasn't returned
Any of my calls.
909
00:38:58,604 --> 00:39:00,038
- I want to know
What's going on.
910
00:39:00,071 --> 00:39:03,642
- yeah,
I have questions myself.
911
00:39:03,675 --> 00:39:06,578
- do you want to come
To new york with me?
912
00:39:06,612 --> 00:39:08,380
Tonight?
913
00:39:08,414 --> 00:39:10,716
- tonight, uh...
914
00:39:10,749 --> 00:39:11,817
- we can be there
In a few hours.
915
00:39:11,850 --> 00:39:16,455
I just feel
Like it's now or never.
916
00:39:16,488 --> 00:39:19,558
- hank...
917
00:39:19,591 --> 00:39:23,695
Is this about boris,
Or is this about us?
918
00:39:23,729 --> 00:39:24,830
- hey!
[knocks on door]
919
00:39:24,863 --> 00:39:26,832
Got just what the, uh, hospital
Administrator ordered.
920
00:39:26,865 --> 00:39:30,602
Hey, hank.
- hey. Smells good.
921
00:39:30,636 --> 00:39:32,103
- yeah, chewy's to go.
922
00:39:32,137 --> 00:39:33,939
You know, it's even better
When you eat it right there
923
00:39:33,972 --> 00:39:35,541
Sitting on the, uh, water.
924
00:39:35,574 --> 00:39:37,776
- yeah, yeah,
I'm a big fan as well.
925
00:39:37,809 --> 00:39:40,145
- well, I'd, uh--
I mean, I'd ask you to stay,
926
00:39:40,178 --> 00:39:42,147
But, uh, I don't think
There's enough clams
927
00:39:42,180 --> 00:39:43,415
To go around, you know?
928
00:39:43,449 --> 00:39:44,850
- oh, no, no,
I got to get going.
929
00:39:44,883 --> 00:39:47,419
- all right, well,
I'll see you later, lawson.
930
00:39:47,453 --> 00:39:49,488
- yeah, yeah, see you later.
931
00:39:49,521 --> 00:39:53,525
So...
- I have to work tonight.
932
00:39:53,559 --> 00:39:55,126
But good luck. I'll--
933
00:39:55,160 --> 00:39:57,796
- thanks. You too.
934
00:40:04,770 --> 00:40:06,472
[scoffs]
935
00:40:10,676 --> 00:40:13,479
- oh, wait, uh, toss me
The keys.
936
00:40:13,512 --> 00:40:15,814
- what'd you forget?
- my passport.
937
00:40:15,847 --> 00:40:17,516
- no, no, I got it.
I packed it with mine.
938
00:40:17,549 --> 00:40:19,885
- oh, cool.
- no, it's in my carry-on.
939
00:40:19,918 --> 00:40:22,854
- what? No.
It's in here.
940
00:40:22,888 --> 00:40:25,123
You always--
You always put them in here.
941
00:40:25,156 --> 00:40:27,959
- oh, right.
Okay, let's do it.
942
00:40:27,993 --> 00:40:29,127
Come on.
943
00:40:29,160 --> 00:40:31,029
- why do you want
The jacket so bad?
944
00:40:31,062 --> 00:40:33,465
- tucker, come on.
945
00:40:33,499 --> 00:40:36,101
[pills rattle]
946
00:40:41,139 --> 00:40:45,611
- dad, no one really shoots
On film anymore.
947
00:40:50,616 --> 00:40:52,551
- tucker.
[laughs nervously]
948
00:41:00,959 --> 00:41:03,161
- okay...
949
00:41:03,194 --> 00:41:05,897
Get in the car.
I'm driving.
950
00:41:05,931 --> 00:41:10,068
Hank was right.
951
00:41:10,101 --> 00:41:13,238
Come on.
952
00:41:27,218 --> 00:41:29,955
- it's called the simon ranch
In new canaan,
953
00:41:29,988 --> 00:41:30,822
And they're expecting him.
954
00:41:30,856 --> 00:41:32,257
If you want to hold on,
I can get you--
955
00:41:32,290 --> 00:41:34,025
- oh, don't sweat it.
I have gps.
956
00:41:34,059 --> 00:41:37,696
- I'm proud of you, tucker.
How'd you talk him into it?
957
00:41:37,729 --> 00:41:40,699
I told him what I really wanted
For my birthday.
958
00:41:40,732 --> 00:41:44,002
So for once,
Dad's doing things my way.
959
00:41:44,035 --> 00:41:45,704
Thank you, hank.
960
00:41:45,737 --> 00:41:48,874
- you got it, goose.
Good luck.
961
00:42:06,057 --> 00:42:09,160
Boris, what's going on?
962
00:42:09,194 --> 00:42:11,697
I've been trying to reach you.
963
00:42:11,730 --> 00:42:16,234
- hank, I know you think
You've come to save my life,
964
00:42:16,267 --> 00:42:20,005
But as it turns out...
965
00:42:20,038 --> 00:42:22,273
I may be saving yours.
966
00:42:22,307 --> 00:42:25,310
Captioning by captionmax
Www.Captionmax.Com
69968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.