All language subtitles for Royal.Pains.S01E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,170 - I'm hank. 2 00:00:02,203 --> 00:00:03,737 I was your typical Emergency room doctor... 3 00:00:03,771 --> 00:00:05,473 [steady beeping] Until I got fired. 4 00:00:05,506 --> 00:00:07,108 - you let a billionaire Hospital trustee 5 00:00:07,141 --> 00:00:08,776 Die to save some kid Off the street. 6 00:00:08,809 --> 00:00:10,678 - I made a judgment call. - you made a mistake. 7 00:00:10,711 --> 00:00:12,046 - this is my brother. 8 00:00:12,080 --> 00:00:13,247 - I'm evan r. Lawson, c.P.A. 9 00:00:13,281 --> 00:00:15,349 - he took me Away from my troubles 10 00:00:15,383 --> 00:00:17,418 And to the hamptons, 11 00:00:17,451 --> 00:00:18,652 And suddenly, I had a chance 12 00:00:18,686 --> 00:00:21,255 To become a whole new Kind of doctor. 13 00:00:21,289 --> 00:00:23,324 Turns out the wealthy And not-so-wealthy out here 14 00:00:23,357 --> 00:00:25,326 Could use a guy Who makes house calls, 15 00:00:25,359 --> 00:00:29,363 So I got a second chance To do what I do best. 16 00:00:31,265 --> 00:00:34,135 [lisztomania by phoenix] 17 00:00:34,168 --> 00:00:37,138 * 18 00:00:37,171 --> 00:00:39,273 - * so sentimental 19 00:00:39,307 --> 00:00:40,808 * not sentimental, no 20 00:00:40,841 --> 00:00:43,677 * romantic, Not discussing it * 21 00:00:43,711 --> 00:00:47,115 * darling, I'm down and lonely * 22 00:00:47,148 --> 00:00:47,981 - it's amazing. 23 00:00:48,015 --> 00:00:49,850 You can actually sew up A human being, 24 00:00:49,883 --> 00:00:52,286 But you can't wrap something With parallel sides. 25 00:00:52,320 --> 00:00:53,554 - you know, I went To medical school, 26 00:00:53,587 --> 00:00:55,523 Not the american academy Of gift giving. 27 00:00:55,556 --> 00:00:59,127 - so you want to go halfsies On his present? 28 00:00:59,160 --> 00:01:01,129 - what, so you can tag along To the party? 29 00:01:01,162 --> 00:01:02,530 - no. What? No. 30 00:01:02,563 --> 00:01:04,198 'cause I consider tucker A friend, actually. 31 00:01:04,232 --> 00:01:06,267 - uh, you consider everyone A friend. 32 00:01:06,300 --> 00:01:08,202 - no, I--so what? 33 00:01:08,236 --> 00:01:09,770 - so that's not friendship. It's schmoozing. 34 00:01:09,803 --> 00:01:12,106 You know, I-I bet you don't Even know how old tucker is. 35 00:01:12,140 --> 00:01:13,307 - I know he's too young To like top gun 36 00:01:13,341 --> 00:01:15,543 And too old to get a present Wrapped in the funny papers. 37 00:01:15,576 --> 00:01:17,278 - he's 17, okay? 38 00:01:17,311 --> 00:01:19,480 So the scene may be A bit sophisticated for you. 39 00:01:19,513 --> 00:01:22,183 - mm-hmm. - caught it. 40 00:01:22,216 --> 00:01:24,552 And, p.S., he loves top gun. 41 00:01:24,585 --> 00:01:26,554 - that was impressive. - I know. 42 00:01:26,587 --> 00:01:28,656 - * lisztomania 43 00:01:28,689 --> 00:01:30,858 * think less But see it grow * 44 00:01:30,891 --> 00:01:34,528 * like a ride, Like a riot, oh * 45 00:01:34,562 --> 00:01:36,530 - hey. Happy birthday, tucker. 46 00:01:36,564 --> 00:01:39,333 - thanks, hank. - hey. 47 00:01:39,367 --> 00:01:42,203 - hey. - am I the first one here? 48 00:01:42,236 --> 00:01:44,638 - no, actually, But I bet you're the last. 49 00:01:44,672 --> 00:01:46,807 - tucker's dad claims He's flying in for the occasion, 50 00:01:46,840 --> 00:01:48,242 So we had to cancel The party. 51 00:01:48,276 --> 00:01:49,777 - you canceled it. When? 52 00:01:49,810 --> 00:01:52,713 - this morning on twitter. - twitter, right. 53 00:01:52,746 --> 00:01:54,282 I don't...Twit. 54 00:01:54,315 --> 00:01:55,616 - tweet. - got it. 55 00:01:55,649 --> 00:01:57,751 - hey, thanks For letting me use the ba-- 56 00:01:57,785 --> 00:01:58,986 Hank. - jill. 57 00:01:59,019 --> 00:02:01,889 - she was the first one here. - you don't twitter either? 58 00:02:01,922 --> 00:02:04,658 - it's "Tweet." I guess we should-- 59 00:02:04,692 --> 00:02:07,261 - no. Stay for a slice Of sugar-free, gluten-free, 60 00:02:07,295 --> 00:02:10,231 Dairy-free chocolate cake. Sounds festive, right? 61 00:02:10,264 --> 00:02:11,732 - I'm guessing Libby baked it. 62 00:02:11,765 --> 00:02:13,667 - we can celebrate Tucker's birthday 63 00:02:13,701 --> 00:02:17,238 And jill's news About the clinic. 64 00:02:17,271 --> 00:02:20,208 - there's news About the clinic? 65 00:02:20,241 --> 00:02:21,609 - uh, yeah. 66 00:02:21,642 --> 00:02:23,477 Boris sort of wrote me A blank check. 67 00:02:23,511 --> 00:02:24,545 - really? 68 00:02:24,578 --> 00:02:26,580 - yeah, but, libby, How did you know about that? 69 00:02:26,614 --> 00:02:28,882 - well, as a cyberchondriac, I'm sort of tapped 70 00:02:28,916 --> 00:02:30,551 Into the local Medical community. 71 00:02:30,584 --> 00:02:32,253 And people are talking. 72 00:02:32,286 --> 00:02:33,587 - yeah, she's Sort of tapped in 73 00:02:33,621 --> 00:02:36,290 Like the pope's Sort of catholic. 74 00:02:36,324 --> 00:02:38,359 - ow. - where's my boy? 75 00:02:38,392 --> 00:02:40,261 [laughs] 76 00:02:40,294 --> 00:02:42,430 - dad? You really made it. 77 00:02:42,463 --> 00:02:44,732 - you didn't think I'd miss Your birthday, now, did you? 78 00:02:44,765 --> 00:02:47,768 - I take the fifth. 79 00:02:47,801 --> 00:02:50,238 - ready for your present? - sure. 80 00:02:50,271 --> 00:02:55,443 - there it is. - happy birthday, tucker. 81 00:02:57,445 --> 00:02:58,946 - bridget Is my new assistant. 82 00:02:58,979 --> 00:03:00,681 - uh... 83 00:03:03,717 --> 00:03:07,221 Oh. [chuckles] 84 00:03:07,255 --> 00:03:10,891 Thanks. 85 00:03:10,924 --> 00:03:14,228 - * even though You're not alone * 86 00:03:14,262 --> 00:03:15,863 * I can Make you feel good * 87 00:03:15,896 --> 00:03:17,731 - under this proposal, Your employees 88 00:03:17,765 --> 00:03:20,000 Would enjoy the same Hankmed benefits that you do. 89 00:03:20,033 --> 00:03:21,569 - friends With benefits, I like. 90 00:03:21,602 --> 00:03:24,272 Employees With benefits, eh. 91 00:03:24,305 --> 00:03:25,739 - yeah, but bartenders And waitresses 92 00:03:25,773 --> 00:03:27,908 Who don't call in sick as much Means higher productivity, 93 00:03:27,941 --> 00:03:28,942 Less turnover, 94 00:03:28,976 --> 00:03:31,545 And just a healthier Bottom line overall, so... 95 00:03:31,579 --> 00:03:34,715 - well, I do appreciate A healthy bottom line. 96 00:03:34,748 --> 00:03:36,984 - yeah, me too, man. 97 00:03:37,017 --> 00:03:38,519 - mr. Blackman, Are you interested? 98 00:03:38,552 --> 00:03:40,588 - my summer staffers Come from russia, the balkans. 99 00:03:40,621 --> 00:03:42,856 They all want to come here And party in the hamptons. 100 00:03:42,890 --> 00:03:45,893 I want them to look good, Work cheap. 101 00:03:45,926 --> 00:03:48,429 At the end of the summer, We both go home happy. 102 00:03:48,462 --> 00:03:49,763 - we'll have Your results tomorrow, 103 00:03:49,797 --> 00:03:51,399 And I will email you A full report. 104 00:03:51,432 --> 00:03:54,402 - how about I email you An invitation 105 00:03:54,435 --> 00:03:56,370 To tomorrow's private party? 106 00:03:56,404 --> 00:03:58,606 - I don't mix business With pleasure. 107 00:03:58,639 --> 00:04:00,274 - [exhales sharply] 108 00:04:00,308 --> 00:04:02,443 Uh, and I think They're peas in a pod. 109 00:04:02,476 --> 00:04:04,678 I'll see you there, Brother. 110 00:04:04,712 --> 00:04:07,948 - [sighs] Well, that man is offensive. 111 00:04:07,981 --> 00:04:09,383 - that man is a role model. 112 00:04:09,417 --> 00:04:10,684 - he's you. 113 00:04:10,718 --> 00:04:14,288 Uninterested in anything Beneath a woman's surface. 114 00:04:14,322 --> 00:04:16,390 - I try to see Beneath their surface. 115 00:04:16,424 --> 00:04:18,326 That's why I stare so hard. Ha ha. 116 00:04:18,359 --> 00:04:19,293 - ha ha ha. 117 00:04:19,327 --> 00:04:21,629 I bet you've never even had A female friend. 118 00:04:21,662 --> 00:04:24,765 - yes, I have. - oh, really? Well, who? 119 00:04:24,798 --> 00:04:27,000 - does my mom count? - no. 120 00:04:27,034 --> 00:04:29,069 - do you count? - definitely not. 121 00:04:29,102 --> 00:04:32,673 - all right. Yeah, I've never Had a female friend. 122 00:04:32,706 --> 00:04:35,343 That's interesting. Hmm. So what? 123 00:04:35,376 --> 00:04:37,311 - so until you're capable Of seeing women 124 00:04:37,345 --> 00:04:39,413 As anything More than objects, 125 00:04:39,447 --> 00:04:41,415 Your relationships With them will fail. 126 00:04:41,449 --> 00:04:42,650 - oh, come on. 127 00:04:42,683 --> 00:04:44,385 - okay, what's The longest relationship 128 00:04:44,418 --> 00:04:45,319 That you've been in? 129 00:04:45,353 --> 00:04:48,322 Eight months. Six months. 130 00:04:48,356 --> 00:04:50,891 - three and a half. - [scoffs] I rest my case. 131 00:04:50,924 --> 00:04:52,793 - wha--divya. 132 00:04:52,826 --> 00:04:54,962 If I wanted To have a female friend-- 133 00:04:54,995 --> 00:04:56,864 Okay, if I wanted to, I could. 134 00:04:56,897 --> 00:04:58,566 - bye, evan. 135 00:05:00,801 --> 00:05:02,536 - I think. 136 00:05:02,570 --> 00:05:05,906 [electronic music playing] 137 00:05:05,939 --> 00:05:08,876 - how do you know This music? 138 00:05:08,909 --> 00:05:09,910 - what, this? 139 00:05:09,943 --> 00:05:12,012 Digital handshake factory. Are you kidding me? 140 00:05:12,045 --> 00:05:14,014 They're like the biggest Albanian export since chrome. 141 00:05:14,047 --> 00:05:16,083 - "They"? It's a guy And his laptop. 142 00:05:16,116 --> 00:05:19,953 - no. What? God, that's heartbreaking. 143 00:05:19,987 --> 00:05:23,123 - [chuckles] Ah, this music Is making me homesick. 144 00:05:23,156 --> 00:05:25,826 And I'm from poland, So that's not easy to do. 145 00:05:25,859 --> 00:05:28,429 - czesc. 146 00:05:28,462 --> 00:05:31,732 - uh, excuse me. Hold up one sec. 147 00:05:31,765 --> 00:05:33,367 [music stops] 148 00:05:35,936 --> 00:05:38,672 Here. 149 00:05:38,706 --> 00:05:40,508 Welcome to new york. 150 00:05:40,541 --> 00:05:42,142 - really? 151 00:05:42,175 --> 00:05:44,412 - yeah. Just a friendly gesture From a friendly guy 152 00:05:44,445 --> 00:05:46,146 To somebody Who could maybe use a friend. 153 00:05:46,179 --> 00:05:47,948 My number's right there On my card. 154 00:05:47,981 --> 00:05:49,517 You can call me if you want To talk music or whatever-- 155 00:05:49,550 --> 00:05:51,084 Just in a friendly way. 156 00:05:51,118 --> 00:05:53,754 - "Hankmed." You're a doctor? 157 00:05:53,787 --> 00:05:57,725 - no. I'm who the doctor Works for. 158 00:06:02,963 --> 00:06:05,466 - so you didn't hear From boris personally 159 00:06:05,499 --> 00:06:06,800 When he made the donation? 160 00:06:06,834 --> 00:06:07,935 - nope. 161 00:06:07,968 --> 00:06:09,403 - yeah, I've been trying To reach him. 162 00:06:09,437 --> 00:06:11,038 - you can't just go next door And knock? 163 00:06:11,071 --> 00:06:12,573 - [chuckles] No, he's gone, 164 00:06:12,606 --> 00:06:16,043 And he hasn't responded To my messages. 165 00:06:16,076 --> 00:06:21,014 - hank, um, is there something Wrong with boris? 166 00:06:21,048 --> 00:06:23,417 - why do you ask? - hank! 167 00:06:23,451 --> 00:06:25,185 I think we're about to hug. - we are? 168 00:06:25,218 --> 00:06:26,554 - I don't see any way Around it. 169 00:06:26,587 --> 00:06:27,688 You're a good man. 170 00:06:27,721 --> 00:06:29,557 I would like to bridge The divide 171 00:06:29,590 --> 00:06:30,791 That's separated us. 172 00:06:30,824 --> 00:06:32,893 - it's feeling bridged As we speak. 173 00:06:32,926 --> 00:06:35,095 - what the hell Are you doing here? 174 00:06:35,128 --> 00:06:38,566 Let's open that present, huh? - yeah. 175 00:06:44,137 --> 00:06:46,073 - wow. Fancy wallet. 176 00:06:46,106 --> 00:06:47,475 - actually, It's a passport cover. 177 00:06:47,508 --> 00:06:49,443 Tucker and I are headed off To the serengeti 178 00:06:49,477 --> 00:06:50,944 For a two-week safari. 179 00:06:50,978 --> 00:06:52,212 - just you and me? 180 00:06:52,245 --> 00:06:54,482 - you, me, The roar of the lions, 181 00:06:54,515 --> 00:06:58,185 The silence of the giraffes, And the laughing of the hyenas. 182 00:06:58,218 --> 00:06:59,186 [barks] 183 00:06:59,219 --> 00:07:00,721 [laughter] 184 00:07:00,754 --> 00:07:03,056 - that sounded Like a monkey. 185 00:07:03,090 --> 00:07:05,025 - no, a monkey sounds Like this. 186 00:07:05,058 --> 00:07:07,027 [imitates monkey chattering] 187 00:07:07,060 --> 00:07:12,666 [choking] 188 00:07:12,700 --> 00:07:14,568 - what's happening? [glass shatters] 189 00:07:14,602 --> 00:07:17,237 Tucker! Oh, my god. 190 00:07:17,270 --> 00:07:19,507 - what did she take? - I have no idea. 191 00:07:19,540 --> 00:07:23,844 - here, Empty this out for me. 192 00:07:23,877 --> 00:07:27,014 She's barely breathing, And her pulse is weak. 193 00:07:27,047 --> 00:07:30,017 Bridget, stay awake for me! 194 00:07:30,050 --> 00:07:31,852 Tell me what you took. Bridget! 195 00:07:31,885 --> 00:07:33,754 - my god. What is she on? 196 00:07:33,787 --> 00:07:36,590 - everything. 197 00:07:36,624 --> 00:07:39,593 [the blue van's independence] 198 00:07:39,627 --> 00:07:41,128 * 199 00:07:41,161 --> 00:07:45,966 - * my independence went away 200 00:07:45,999 --> 00:07:50,538 * I didn't listen When it said * 201 00:07:50,571 --> 00:07:52,840 * rely on yourself 202 00:07:52,873 --> 00:07:55,142 * trusting someone else 203 00:07:55,175 --> 00:08:00,080 * is a path For the silent ghost * 204 00:08:05,218 --> 00:08:07,788 - we need an attending. - 26-year-old--pulse thready, 205 00:08:07,821 --> 00:08:09,990 Bp 80, alcohol on board. 206 00:08:10,023 --> 00:08:12,593 Denies drug use, but her purse Was a walgreen's franchise-- 207 00:08:12,626 --> 00:08:14,662 Benzos, opiates, Barbs, and amphetamines. 208 00:08:14,695 --> 00:08:15,896 Let's go. 209 00:08:15,929 --> 00:08:17,965 - when you said you had a party, Jill, you meant a party. 210 00:08:17,998 --> 00:08:20,000 - we have a possible o.D. Here, doctor. 211 00:08:20,033 --> 00:08:22,603 - no withdrawal to pain. Bridget, can you hear me? 212 00:08:22,636 --> 00:08:23,671 Bridget! 213 00:08:23,704 --> 00:08:25,072 - you guys ever hear Of an ambulance? 214 00:08:25,105 --> 00:08:26,740 Limo service of choice For emergencies. 215 00:08:26,774 --> 00:08:30,077 I can write down the number For you if you'd like. 216 00:08:30,110 --> 00:08:32,713 No gag reflex. I need an intubation tray! 217 00:08:32,746 --> 00:08:34,582 - after a nose dive, She regained consciousness 218 00:08:34,615 --> 00:08:35,716 And was alert and responsive 219 00:08:35,749 --> 00:08:37,317 Till we pulled Into the parking lot. 220 00:08:37,350 --> 00:08:39,152 - looks like she slid a few Points on the glasgow scale. 221 00:08:39,186 --> 00:08:40,220 - yeah. 222 00:08:40,253 --> 00:08:41,689 - no worries, hank. I got your back. 223 00:08:41,722 --> 00:08:44,625 Uh, get me a cbc, A chem 7, and a dsu 7. 224 00:08:44,658 --> 00:08:45,893 I need a cardiogram And a head scan. 225 00:08:45,926 --> 00:08:47,928 - here you go. 226 00:08:47,961 --> 00:08:49,930 - hey, you want to jump in On the intubation? 227 00:08:49,963 --> 00:08:51,331 Come on, party girl Might appreciate 228 00:08:51,364 --> 00:08:52,733 The concierge touch. 229 00:08:52,766 --> 00:08:54,067 - yeah, I don't have Privileges here. 230 00:08:54,101 --> 00:08:55,603 - I'm not gonna snitch on you. 231 00:08:55,636 --> 00:08:57,838 What, are you afraid you're A little rusty? Come on. 232 00:08:57,871 --> 00:08:59,707 - oh, just tube her, Charlie, will you? 233 00:08:59,740 --> 00:09:01,709 - oh, she's so cute When she's bossy. 234 00:09:01,742 --> 00:09:04,645 - okay, we'll get out Your way. 235 00:09:04,678 --> 00:09:06,647 Oh, her breath smells Like acetone. 236 00:09:06,680 --> 00:09:07,781 You might want to get An anion gap. 237 00:09:07,815 --> 00:09:12,686 You don't want to miss An obvious ketoacidosis, doctor. 238 00:09:14,855 --> 00:09:16,990 - if you're wondering, I didn't tell him about us. 239 00:09:17,024 --> 00:09:18,358 - then he's a good guesser. 240 00:09:18,391 --> 00:09:21,161 - knowing charlie, He asked around. 241 00:09:21,194 --> 00:09:23,831 You know I had nothing to do With hiring him back. 242 00:09:23,864 --> 00:09:24,898 - why do they even want Him back? 243 00:09:24,932 --> 00:09:27,034 I thought something went down, And he got fired. 244 00:09:27,067 --> 00:09:29,102 - no, something went down, Andalmost got fired. 245 00:09:29,136 --> 00:09:31,038 The hospital loves him. - huh. 246 00:09:31,071 --> 00:09:32,640 - no matter How messy things get, 247 00:09:32,673 --> 00:09:34,708 Charlie's the guy Who always comes out spotless, 248 00:09:34,742 --> 00:09:36,276 But I'm the girl Who always gets stuck 249 00:09:36,309 --> 00:09:37,678 Cleaning things up. 250 00:09:37,711 --> 00:09:38,912 Nice ex, huh? 251 00:09:38,946 --> 00:09:41,248 - you're using "Ex" Pretty loosely, right? 252 00:09:41,281 --> 00:09:44,017 - hank, he was halfway Across the globe. 253 00:09:44,051 --> 00:09:47,821 - and now he's back. 254 00:09:47,855 --> 00:09:51,659 Excuse me. 255 00:09:51,692 --> 00:09:53,827 Hey, guys. - hi. 256 00:09:53,861 --> 00:09:55,629 - is she okay? - she will be. 257 00:09:55,663 --> 00:09:56,630 You didn't need to come. 258 00:09:56,664 --> 00:09:58,398 You should've finished Your birthday dinner. 259 00:09:58,431 --> 00:10:03,804 - dad went to bed. - he passed out, tucker. 260 00:10:03,837 --> 00:10:06,874 - I think Dad's drinking too much... 261 00:10:06,907 --> 00:10:09,877 And maybe doing other stuff. 262 00:10:09,910 --> 00:10:11,111 It's at that point again 263 00:10:11,144 --> 00:10:13,213 Where I never know How he's gonna be-- 264 00:10:13,246 --> 00:10:16,717 Up, like he was tonight, Or down. 265 00:10:16,750 --> 00:10:19,787 - yeah, he did a stint At hazelden a few years ago. 266 00:10:19,820 --> 00:10:22,155 - he just needs a break. - he needs an intervention. 267 00:10:22,189 --> 00:10:24,324 - yeah, well, marshall bryant Sitting in a circle of chairs-- 268 00:10:24,357 --> 00:10:26,760 Even if they're eames chairs-- Is never gonna happen. 269 00:10:26,794 --> 00:10:29,763 But I was thinking That if you approached him, 270 00:10:29,797 --> 00:10:31,364 You know, as a doctor... 271 00:10:31,398 --> 00:10:34,301 - without saying That it was tucker's idea. 272 00:10:34,334 --> 00:10:36,737 - your dad Would listen to me? 273 00:10:36,770 --> 00:10:39,907 - yeah, you stood up to him, And no one does that. 274 00:10:39,940 --> 00:10:41,809 And I think he respects it. 275 00:10:53,821 --> 00:10:55,756 - I told him To check the rods. 276 00:10:55,789 --> 00:10:58,291 Only way to be sure she's Never been rebuilt. 277 00:10:58,325 --> 00:11:01,829 See there? - yeah. 278 00:11:01,862 --> 00:11:04,464 - yeah. See that down there? 279 00:11:04,497 --> 00:11:06,700 That's how you can tell. - hi. 280 00:11:06,734 --> 00:11:08,702 I-I hope I'm not interrupting. 281 00:11:08,736 --> 00:11:09,970 - oh, someone has to. 282 00:11:10,003 --> 00:11:12,139 When he gets started On front-engine ferraris, 283 00:11:12,172 --> 00:11:14,341 I clear my schedule for the day. - [laughing] 284 00:11:14,374 --> 00:11:16,143 - I'm here To check on bridget. 285 00:11:16,176 --> 00:11:18,311 The hospital said They discharged her. 286 00:11:18,345 --> 00:11:20,313 - I discharged her too. 287 00:11:20,347 --> 00:11:21,949 It was poor judgment To hire her 288 00:11:21,982 --> 00:11:24,785 And worse to bring her To tucker's party. 289 00:11:24,818 --> 00:11:27,220 - it's cool, dad. You've already apologized. 290 00:11:27,254 --> 00:11:29,322 Does anyone want Some iced tea? 291 00:11:29,356 --> 00:11:30,991 - or something A big stronger, doc? 292 00:11:31,024 --> 00:11:33,493 - no, thanks. 293 00:11:33,526 --> 00:11:36,096 Little early in the day, For me. 294 00:11:36,129 --> 00:11:38,832 - well, I'm glad You stopped by. 295 00:11:38,866 --> 00:11:40,801 Tucker needs immunizations For kenya. 296 00:11:40,834 --> 00:11:42,002 You think you could hook him up With that? 297 00:11:42,035 --> 00:11:44,772 - can't dr. Fitzsimmons Handle it? 298 00:11:48,075 --> 00:11:49,743 - you saw that some Of bridget's pills 299 00:11:49,777 --> 00:11:50,978 Had my name on it, huh? 300 00:11:51,011 --> 00:11:52,312 - most of them. 301 00:11:52,345 --> 00:11:55,816 Prescribed by dr. Feelgood fitz, Who I checked up on. 302 00:11:55,849 --> 00:11:58,251 - if you have an accusation, Make it. 303 00:11:58,285 --> 00:12:00,520 - no accusation-- An observation. 304 00:12:00,553 --> 00:12:02,355 Last night Your pupils were saucers. 305 00:12:02,389 --> 00:12:05,025 Today they're pinpoints. - so? 306 00:12:05,058 --> 00:12:06,794 - so you're mixing uppers And opiates 307 00:12:06,827 --> 00:12:08,395 And chasing them with alcohol. 308 00:12:08,428 --> 00:12:11,031 - that's bad news. We should be Very worried about me. 309 00:12:11,064 --> 00:12:12,833 - well, the good news is You still have options. 310 00:12:12,866 --> 00:12:14,768 You haven't destroyed Your liver yet. 311 00:12:14,802 --> 00:12:16,036 You're a man with resources. 312 00:12:16,069 --> 00:12:18,238 - and you're A man seeking resources. 313 00:12:18,271 --> 00:12:20,140 - that's not what this is about. - no? 314 00:12:20,173 --> 00:12:21,441 - look, if you want to make A change-- 315 00:12:21,474 --> 00:12:22,843 - I don't. 316 00:12:22,876 --> 00:12:25,145 And never mind About the immunizations. 317 00:12:25,178 --> 00:12:28,882 Once again, hank... 318 00:12:28,916 --> 00:12:30,083 You're fired. 319 00:12:30,117 --> 00:12:31,785 Stop by again. We'll go for the hat trick. 320 00:12:38,058 --> 00:12:40,127 - * come on, put your hands Up, up, up, up * 321 00:12:40,160 --> 00:12:42,562 * up, up, up, up, Up, up, up, up, up * 322 00:12:42,595 --> 00:12:45,866 * 323 00:12:45,899 --> 00:12:46,934 - you and me Should be friends. 324 00:12:46,967 --> 00:12:48,802 I mean it-- Just only friends. 325 00:12:48,836 --> 00:12:50,938 Why don't we just become Friends? 326 00:12:50,971 --> 00:12:52,572 I really think That we should be friends. 327 00:12:52,605 --> 00:12:54,207 I'm a really good listener. 328 00:12:54,241 --> 00:12:56,443 Plus my bff Just became my "Frenemy." 329 00:12:56,476 --> 00:12:57,845 Love your necklace, By the way. 330 00:12:57,878 --> 00:12:58,711 You could do my nails. 331 00:12:58,745 --> 00:13:01,081 We could play cranium Or something. 332 00:13:01,114 --> 00:13:02,082 Do you like atari? 333 00:13:02,115 --> 00:13:03,250 What do friends do 334 00:13:03,283 --> 00:13:05,352 When it's a guy and girl, You know? 335 00:13:05,385 --> 00:13:07,888 You know, they probably Don't make out, right? 336 00:13:07,921 --> 00:13:09,156 That's not, like, A friendly game. 337 00:13:09,189 --> 00:13:10,557 So... 338 00:13:10,590 --> 00:13:13,160 [sighs] 339 00:13:13,193 --> 00:13:14,394 Oh, no, sorry. Sorry. 340 00:13:14,427 --> 00:13:17,430 Just waiting for... Something. 341 00:13:21,601 --> 00:13:23,603 - can I help you? - oh, actually, hi. 342 00:13:23,636 --> 00:13:24,872 Sorry, I was here. 343 00:13:24,905 --> 00:13:29,076 - hi. [laughs] 344 00:13:36,917 --> 00:13:38,118 - what is that? 345 00:13:38,151 --> 00:13:40,353 - I made you a cd. 346 00:13:40,387 --> 00:13:43,223 - no, you didn't. - my favorites. 347 00:13:43,256 --> 00:13:46,393 - oh, my god. Thank you. That's so cool. 348 00:13:46,426 --> 00:13:47,560 - [chuckles] 349 00:13:47,594 --> 00:13:48,996 - how do you say "Friends" In polish? 350 00:13:49,029 --> 00:13:52,866 - przyjaciel. - "Shayashell." 351 00:13:52,900 --> 00:13:55,635 - [laughs] Przyjaciel. [horn honks] 352 00:13:55,668 --> 00:13:57,570 I got to go. 353 00:13:57,604 --> 00:13:59,239 - you know what? What are you, uh-- 354 00:13:59,272 --> 00:14:00,974 What are you doing tomorrow? 355 00:14:01,008 --> 00:14:03,977 - uh, it's my first day off. Nothing. I'm sleeping. 356 00:14:04,011 --> 00:14:06,279 - do it with me. The--the nothing part. 357 00:14:06,313 --> 00:14:08,348 Obviously not-- Not the sleeping part. 358 00:14:08,381 --> 00:14:10,517 We could hang out, Like, go to the beach. 359 00:14:10,550 --> 00:14:13,186 - I have a boyfriend. He works here. 360 00:14:13,220 --> 00:14:17,224 - perfect. All of us, We can all be... 361 00:14:17,257 --> 00:14:18,658 "Gerspatchel." 362 00:14:18,691 --> 00:14:20,660 - przyjaciel. - yeah, that. 363 00:14:20,693 --> 00:14:22,062 - sure. - yes? 364 00:14:22,095 --> 00:14:24,664 - yes. - cool. High five. 365 00:14:24,697 --> 00:14:26,099 Sorry, That's an american joke. 366 00:14:26,133 --> 00:14:27,667 We can hit. Bam. Okay, cool. 367 00:14:27,700 --> 00:14:29,402 See you. - bye. 368 00:14:29,436 --> 00:14:32,572 - thanks for coming. - how's he doing? 369 00:14:32,605 --> 00:14:34,241 - he's okay. 370 00:14:34,274 --> 00:14:37,377 - hey, tucker, I'm glad you called. 371 00:14:37,410 --> 00:14:40,914 As a hemophiliac, You just can't take chances. 372 00:14:40,948 --> 00:14:44,017 Well, it looks like it's just-- - internal bruising. Yeah. 373 00:14:44,051 --> 00:14:45,919 I broke out the factor viii Right away. 374 00:14:45,953 --> 00:14:48,355 - no other injuries, soreness? 375 00:14:48,388 --> 00:14:50,290 Nice work on the I.V., By the way. 376 00:14:50,323 --> 00:14:53,293 - you called him? - no, I did. 377 00:14:53,326 --> 00:14:55,162 - I thought you said You were all right. 378 00:14:55,195 --> 00:14:57,297 - I am. I told her not to call. 379 00:14:57,330 --> 00:15:00,200 - no. You should be examined. 380 00:15:00,233 --> 00:15:01,935 He slipped rushing down The stairs. 381 00:15:01,969 --> 00:15:04,071 - yeah, Trying to get out of here. 382 00:15:04,104 --> 00:15:05,405 I would've been taking them Two at a time, 383 00:15:05,438 --> 00:15:07,007 Three at a time. 384 00:15:07,040 --> 00:15:08,141 - libby, easy On the saber rattling. 385 00:15:08,175 --> 00:15:10,277 - it's true. We--we had an argument. 386 00:15:10,310 --> 00:15:13,113 Tucker didn't want me To drink. 387 00:15:13,146 --> 00:15:15,015 Is there any bleeding? 388 00:15:15,048 --> 00:15:16,283 - no. He's okay. 389 00:15:16,316 --> 00:15:18,451 - he's lucky. He could've been hurt. 390 00:15:18,485 --> 00:15:20,620 - that's the last thing I'd ever want. 391 00:15:20,653 --> 00:15:23,056 - I'll live, dad. It's over. 392 00:15:23,090 --> 00:15:25,225 - okay, tucker. You know the drill now. 393 00:15:25,258 --> 00:15:26,026 - yep. 394 00:15:26,059 --> 00:15:29,296 Monitor swelling, Plenty of ice. 395 00:15:29,329 --> 00:15:31,631 - but as your friend And a doctor, 396 00:15:31,664 --> 00:15:34,201 I can't let you spend the night In a high-risk environment. 397 00:15:34,234 --> 00:15:35,502 - he can stay At my place, hank. 398 00:15:35,535 --> 00:15:37,037 - okay, I'll give you both a ride. 399 00:15:37,070 --> 00:15:38,405 - that's not necessary. 400 00:15:38,438 --> 00:15:41,108 - yes, it is. 401 00:15:41,141 --> 00:15:43,043 Come. 402 00:15:43,076 --> 00:15:45,979 Get whatever you need, tucker. 403 00:16:03,563 --> 00:16:06,399 - so, uh, I-I need your help. 404 00:16:06,433 --> 00:16:07,700 - does it involve A paternity test, 405 00:16:07,734 --> 00:16:09,336 An arrest warrant, Or a hit man? 406 00:16:09,369 --> 00:16:11,504 - [chuckles] No. Not-- No, not this time, no. 407 00:16:11,538 --> 00:16:12,472 - then what's up? 408 00:16:12,505 --> 00:16:16,476 - well, I'm taking this girl To the beach, 409 00:16:16,509 --> 00:16:19,012 Uh, but just as a friend. 410 00:16:19,046 --> 00:16:20,513 - go on. 411 00:16:20,547 --> 00:16:22,415 - that's it. 412 00:16:22,449 --> 00:16:24,184 - I'm not seeing the issue. 413 00:16:24,217 --> 00:16:27,087 - I've never had A female friend before. 414 00:16:27,120 --> 00:16:30,190 And I--you know, I chalked it up To my basic philosophy 415 00:16:30,223 --> 00:16:31,324 Of "To know me is to want me." 416 00:16:31,358 --> 00:16:34,194 You know, and to want a woman To be my friend only, 417 00:16:34,227 --> 00:16:35,562 Like, that just Doesn't compute. 418 00:16:35,595 --> 00:16:37,130 It feels unnatural to me. 419 00:16:37,164 --> 00:16:41,201 Like, how--like, how--how-- How do you do that? 420 00:16:41,234 --> 00:16:42,602 - all right. 421 00:16:42,635 --> 00:16:44,437 You know how people Who don't like public speaking 422 00:16:44,471 --> 00:16:46,739 Are told to picture People naked? 423 00:16:46,773 --> 00:16:49,376 - yes, yes, so as not To be intimidated, uh-huh. 424 00:16:49,409 --> 00:16:51,511 - exactly. Okay, so you try the opposite. 425 00:16:51,544 --> 00:16:54,547 Picture her as someone Who is intimidating 426 00:16:54,581 --> 00:16:57,784 And totally nonsexual-- A professor, a cop. 427 00:16:57,817 --> 00:16:59,786 - a giant spider. - still? 428 00:16:59,819 --> 00:17:02,189 It was just a movie, And you were, like, nine. 429 00:17:02,222 --> 00:17:04,557 - believe me, I've tried to Erase that image from my mind, 430 00:17:04,591 --> 00:17:06,126 But it's just stuck in there Really good. 431 00:17:06,159 --> 00:17:08,595 Amazing advice. I'm gonna try that. 432 00:17:08,628 --> 00:17:11,498 - you do that. - hey, can I help you? 433 00:17:11,531 --> 00:17:13,433 - I was looking for-- Uh, dr. Lawson. 434 00:17:13,466 --> 00:17:15,468 - mr. Bryant. 435 00:17:15,502 --> 00:17:17,637 - sorry to just show up Like this. 436 00:17:17,670 --> 00:17:19,139 - no, not at all. Come on in. 437 00:17:19,172 --> 00:17:21,608 - mr. Bryant. Wow. - how you doing? 438 00:17:21,641 --> 00:17:22,609 - hi. 439 00:17:22,642 --> 00:17:24,211 - please have a seat. 440 00:17:29,516 --> 00:17:31,784 So... Did--did--did you-- 441 00:17:31,818 --> 00:17:34,487 - the irony is... 442 00:17:34,521 --> 00:17:36,623 That in college, I was clean and sober. 443 00:17:36,656 --> 00:17:39,392 I watched my own father drink Till he passed out, 444 00:17:39,426 --> 00:17:41,594 And I swore I would never be Like that. 445 00:17:41,628 --> 00:17:46,333 And then tucker was born And diagnosed. 446 00:17:46,366 --> 00:17:48,801 I'm not proud to say I didn't handle that very well. 447 00:17:48,835 --> 00:17:50,337 - so you started Self-medicating. 448 00:17:50,370 --> 00:17:51,571 - mostly keeping it Under control, 449 00:17:51,604 --> 00:17:52,539 Occasional binges, 450 00:17:52,572 --> 00:17:54,307 But I always was able to keep it From tucker. 451 00:17:54,341 --> 00:17:56,809 - and last night? - that was a new low. 452 00:17:56,843 --> 00:17:59,379 I had some pills delivered. 453 00:18:02,782 --> 00:18:04,451 If I had hurt tucker-- 454 00:18:04,484 --> 00:18:05,485 - you did. 455 00:18:05,518 --> 00:18:07,754 You are. 456 00:18:07,787 --> 00:18:10,590 And trying to hide So he won't see you 457 00:18:10,623 --> 00:18:14,727 Like you saw your dad Doesn't work. 458 00:18:14,761 --> 00:18:17,264 He's 17 now. 459 00:18:17,297 --> 00:18:19,132 I mean, you've only got A couple more years 460 00:18:19,166 --> 00:18:21,201 Before you lose the chance To connect with him, 461 00:18:21,234 --> 00:18:23,403 Maybe for good. 462 00:18:29,209 --> 00:18:30,743 - I need to get clean, hank. 463 00:18:30,777 --> 00:18:33,280 - great. 464 00:18:33,313 --> 00:18:34,847 You ready to start now? 465 00:18:40,553 --> 00:18:45,558 - [squeals and laughs] 466 00:18:55,935 --> 00:18:57,904 I love the beach. 467 00:18:57,937 --> 00:19:00,707 Can you believe It's only my first time? 468 00:19:00,740 --> 00:19:03,276 It's better Than in the movies. 469 00:19:03,310 --> 00:19:05,578 - wait, this is-- This is your first time 470 00:19:05,612 --> 00:19:08,248 At any beach In your whole life? 471 00:19:08,281 --> 00:19:10,583 - I'm a city girl--krakow. 472 00:19:10,617 --> 00:19:13,253 The closest beach Is 700 kilometers 473 00:19:13,286 --> 00:19:14,454 From my home. 474 00:19:14,487 --> 00:19:16,456 - that's insane. Well, that's cool. 475 00:19:16,489 --> 00:19:18,491 Enjoy my beach. 476 00:19:18,525 --> 00:19:22,695 Actually, if you look, It's famous for its, uh... 477 00:19:22,729 --> 00:19:24,864 Double dunes. 478 00:19:24,897 --> 00:19:27,334 Ana, um... [laughs nervously] 479 00:19:27,367 --> 00:19:28,868 What--what movies Have you been watching? 480 00:19:28,901 --> 00:19:31,671 - my girlfriends once went To the beach at szczecin 481 00:19:31,704 --> 00:19:33,506 And pretended It was the french riviera. 482 00:19:33,540 --> 00:19:34,907 - well, that's cool. 483 00:19:34,941 --> 00:19:36,376 Uh, I feel like I should pretend 484 00:19:36,409 --> 00:19:37,710 That I'm somewhere else Right now. 485 00:19:37,744 --> 00:19:39,612 - I'm a natural. - yes, you are. 486 00:19:39,646 --> 00:19:41,581 You're a complete natural. 487 00:19:41,614 --> 00:19:44,651 Um, so do you go to school And study with, um, professors? 488 00:19:44,684 --> 00:19:46,886 - yes, for my master In accounting. 489 00:19:46,919 --> 00:19:49,356 - wait a minute. I'm an accountant. 490 00:19:49,389 --> 00:19:51,358 - [speaks polish] 491 00:19:51,391 --> 00:19:52,925 An actual accountant. 492 00:19:52,959 --> 00:19:54,994 - certified, public, And everything. 493 00:19:55,027 --> 00:19:56,663 - wow! This is crazy. 494 00:19:56,696 --> 00:19:59,466 - yes, it is. It's--it's very, very crazy. 495 00:19:59,499 --> 00:20:00,967 - we should date together Some time. 496 00:20:01,000 --> 00:20:02,635 - okay, look, ana... 497 00:20:02,669 --> 00:20:05,772 - my boyfriend And your girlfriend. 498 00:20:05,805 --> 00:20:06,639 - my girlfriend? 499 00:20:06,673 --> 00:20:08,941 - the indian woman Who you were with. 500 00:20:08,975 --> 00:20:10,877 - oh, no, divya? No, she's, uh-- 501 00:20:10,910 --> 00:20:14,747 - you'll make up. You're so cute together. 502 00:20:14,781 --> 00:20:18,585 - you know, ana, um, you should Really put something on, 503 00:20:18,618 --> 00:20:19,752 Um, just because-- 504 00:20:19,786 --> 00:20:21,688 It's not that it's making me Uncomfortable and anxious. 505 00:20:21,721 --> 00:20:23,723 It's just that the sun And your fair skin, 506 00:20:23,756 --> 00:20:24,891 It's just making me, You know, excited-- 507 00:20:24,924 --> 00:20:26,893 Worried is the word I'd use, really. 508 00:20:26,926 --> 00:20:28,961 Um, and you're also A police officer 509 00:20:28,995 --> 00:20:32,299 And a giant spider. 510 00:20:34,867 --> 00:20:36,503 - wow, dad, That is really awesome. 511 00:20:36,536 --> 00:20:39,406 - well, hank deserves credit For leading me to water. 512 00:20:39,439 --> 00:20:43,376 - hey, I can lead the horse, But I can't make him drink... 513 00:20:43,410 --> 00:20:44,444 Or not drink. 514 00:20:44,477 --> 00:20:45,778 You know what I'm saying. 515 00:20:45,812 --> 00:20:48,581 Um, I'm sure we can find A good facility in the area. 516 00:20:48,615 --> 00:20:50,983 - actually, I'm, uh-- I'm ahead of you on this. 517 00:20:51,017 --> 00:20:53,019 I've danced around this decision For a while. 518 00:20:53,052 --> 00:20:55,688 I've looked at all the options, 519 00:20:55,722 --> 00:20:58,991 And I have found the right fit. 520 00:20:59,025 --> 00:21:01,594 - "Ultra rapid detox"? 521 00:21:01,628 --> 00:21:02,795 - they do the whole thing Under anesthesia. 522 00:21:02,829 --> 00:21:05,732 The meds they give you provide An accelerated withdrawal. 523 00:21:05,765 --> 00:21:06,999 Six, eight hours later When you wake up, 524 00:21:07,033 --> 00:21:09,001 The worst of it's passed. 525 00:21:09,035 --> 00:21:11,671 - yeah, uh, I'm not seeing Their accreditation on this 526 00:21:11,704 --> 00:21:14,006 Or what hospital They're affiliated with. 527 00:21:14,040 --> 00:21:15,107 - I spoke to them. 528 00:21:15,141 --> 00:21:18,411 They can have their Anesthesiologist here tomorrow. 529 00:21:18,445 --> 00:21:20,780 We'll do the whole thing Right here at home. 530 00:21:20,813 --> 00:21:22,081 - you can be at home The whole time? 531 00:21:22,114 --> 00:21:24,451 - yeah. - whoa, whoa, whoa, slow down. 532 00:21:24,484 --> 00:21:25,785 You don't want to go Under anesthesia 533 00:21:25,818 --> 00:21:26,886 Outside a medical facility. 534 00:21:26,919 --> 00:21:28,821 There are Too many risk factors. 535 00:21:28,855 --> 00:21:32,359 One guy with an I.V. Can't handle every contingency. 536 00:21:32,392 --> 00:21:34,361 - which is why I want you to supervise, 537 00:21:34,394 --> 00:21:36,463 Act as my-- My general contractor. 538 00:21:36,496 --> 00:21:38,431 - yeah, that sounds Like a good idea. 539 00:21:38,465 --> 00:21:39,532 - no, it doesn't. 540 00:21:39,566 --> 00:21:40,933 Look, they-- They don't spell out 541 00:21:40,967 --> 00:21:44,437 What they give you To "Accelerate withdrawal," 542 00:21:44,471 --> 00:21:47,774 But intensifying the process Of yanking opiates off receptors 543 00:21:47,807 --> 00:21:48,608 Could be torture. 544 00:21:48,641 --> 00:21:50,410 - which is why They knock you out. 545 00:21:50,443 --> 00:21:51,878 So I sense Some disappointment here, hank, 546 00:21:51,911 --> 00:21:54,447 That I won't be awake And suffering enough. 547 00:21:54,481 --> 00:21:56,916 - no. No one wants you To suffer. 548 00:21:56,949 --> 00:21:58,084 - of course not. 549 00:21:58,117 --> 00:22:00,086 But this--this sounds Like a shortcut. 550 00:22:00,119 --> 00:22:02,422 - well, shortcuts get you Where you want to go. 551 00:22:02,455 --> 00:22:03,723 - they can also get you lost. 552 00:22:03,756 --> 00:22:06,393 - one long weekend And I am back in action, okay? 553 00:22:06,426 --> 00:22:07,794 There's no disrupting my life. 554 00:22:07,827 --> 00:22:09,462 - you need to disrupt Your life. 555 00:22:09,496 --> 00:22:11,631 The allure of a quick fix Is what got you addicted 556 00:22:11,664 --> 00:22:12,899 In the first place. 557 00:22:12,932 --> 00:22:14,401 - whoa, whoa, whoa, whoa. 558 00:22:14,434 --> 00:22:16,903 I am not some junkie Who needs drugs 559 00:22:16,936 --> 00:22:17,970 To get through the day. 560 00:22:18,004 --> 00:22:19,839 I am a guy Who got in over my head, 561 00:22:19,872 --> 00:22:22,675 And with a little help, I am getting out... 562 00:22:22,709 --> 00:22:25,645 That is, if you will help. 563 00:22:25,678 --> 00:22:27,514 - hank? 564 00:22:30,950 --> 00:22:33,953 - of course I will, But not this way. 565 00:22:33,986 --> 00:22:36,889 I'll find another route. 566 00:22:42,962 --> 00:22:44,831 - dad's finally willing To do this, 567 00:22:44,864 --> 00:22:46,098 And you're deserting him? 568 00:22:46,132 --> 00:22:47,467 - I'm not deserting him, Tucker. 569 00:22:47,500 --> 00:22:48,868 I'm trying to save him From himself. 570 00:22:48,901 --> 00:22:50,470 - dad does things his own way. 571 00:22:50,503 --> 00:22:52,639 You're turning this Into some weird turf war 572 00:22:52,672 --> 00:22:54,006 Over who has the better plan. 573 00:22:54,040 --> 00:22:56,008 - look, his plan isn't flawed. It's dangerous. 574 00:22:56,042 --> 00:22:58,411 - yeah, well, now he's gonna Back out of the whole thing. 575 00:22:58,445 --> 00:22:59,646 - look, I will find An alternative 576 00:22:59,679 --> 00:23:02,181 And come back with an admission Lined up and a bed waiting. 577 00:23:02,214 --> 00:23:03,716 - oh, great. 578 00:23:03,750 --> 00:23:05,785 Thanks, hank, For nothing at all. 579 00:23:19,532 --> 00:23:21,901 - here you go. 580 00:23:21,934 --> 00:23:23,870 - thanks again for seeing me. 581 00:23:23,903 --> 00:23:26,005 - yeah, you sounded upset. 582 00:23:26,038 --> 00:23:28,541 - [sighs] I have something To tell you 583 00:23:28,575 --> 00:23:30,142 That might surprise you. 584 00:23:30,176 --> 00:23:32,812 - more than you having A husband? 585 00:23:32,845 --> 00:23:34,180 Okay, tell me. 586 00:23:34,213 --> 00:23:38,885 - it's about boris And his check to the clinic. 587 00:23:38,918 --> 00:23:42,689 I did something... Unorthodox. 588 00:23:42,722 --> 00:23:44,491 And it wasn't to curry favor, 589 00:23:44,524 --> 00:23:46,893 But I did know that I was helping a wealthy guy. 590 00:23:46,926 --> 00:23:48,928 - helping him how? 591 00:23:48,961 --> 00:23:51,764 - I discarded His blood sample... 592 00:23:51,798 --> 00:23:53,232 The one that you wanted To run tests on. 593 00:23:53,265 --> 00:23:54,467 - yeah, I know the one. 594 00:23:54,501 --> 00:23:59,772 - it disappeared from the lab Because I made it disappear. 595 00:23:59,806 --> 00:24:02,675 - I'm sorry, isn't it A hospital administrator's job 596 00:24:02,709 --> 00:24:04,711 To make sure things Don't disappear? 597 00:24:04,744 --> 00:24:06,979 - boris had privacy concerns, And eventually, 598 00:24:07,013 --> 00:24:09,081 The sample would've been Routinely discarded anyway. 599 00:24:09,115 --> 00:24:11,951 - but your lab didn't have A record of it being discarded. 600 00:24:11,984 --> 00:24:13,853 - because I didn't record it. 601 00:24:13,886 --> 00:24:16,155 - oh. [scoffs] 602 00:24:16,188 --> 00:24:18,090 - is boris sick? 603 00:24:18,124 --> 00:24:21,060 I know that you have to respect His confidentiality. 604 00:24:21,093 --> 00:24:22,829 - look, I'm not breaking Confidentiality, 605 00:24:22,862 --> 00:24:24,230 Because I don't know anything. 606 00:24:24,263 --> 00:24:26,533 It's why I need to do More tests. 607 00:24:26,566 --> 00:24:29,669 But, yes, I'm afraid He might be sick. 608 00:24:29,702 --> 00:24:31,904 - I told myself That I was helping a friend. 609 00:24:31,938 --> 00:24:36,809 Then this check arrived, And I felt like... 610 00:24:36,843 --> 00:24:38,878 I don't know, Like I was being paid off. 611 00:24:38,911 --> 00:24:40,179 But for what? 612 00:24:40,212 --> 00:24:43,249 And--and why did he disappear? 613 00:24:43,282 --> 00:24:46,686 - I don't know. [cell phone ringing] 614 00:24:46,719 --> 00:24:50,022 Sorry. 615 00:24:50,056 --> 00:24:51,591 What's up, tucker? 616 00:24:51,624 --> 00:24:53,626 No. Okay. 617 00:24:53,660 --> 00:24:56,028 Yeah. No, I'll--I'll-- I'll be right there. 618 00:24:56,062 --> 00:24:57,196 I have to-- - go. 619 00:24:57,229 --> 00:24:58,731 - we'll talk later. - yeah. 620 00:24:58,765 --> 00:24:59,899 - he went through with it. 621 00:24:59,932 --> 00:25:00,867 When I got home, 622 00:25:00,900 --> 00:25:01,968 Some doctor already Had him anesthetized. 623 00:25:02,001 --> 00:25:04,270 - and this doctor left? - he seemed really nervous. 624 00:25:04,303 --> 00:25:07,139 And after I called you, He took off. 625 00:25:15,782 --> 00:25:18,084 - no pulse. - he's just lying there. 626 00:25:26,959 --> 00:25:28,995 [defibrillator powers up] 627 00:25:29,028 --> 00:25:30,897 - clear! 628 00:25:35,334 --> 00:25:38,004 [defibrillator beeping] 629 00:25:38,037 --> 00:25:39,872 - sinus rhythm-- Okay, that's good. 630 00:25:39,906 --> 00:25:41,708 - [sighs] 631 00:25:41,741 --> 00:25:44,911 [beeping continues] 632 00:25:53,152 --> 00:25:55,655 What happened? 633 00:25:55,688 --> 00:25:58,925 - that anesthesiologist probably Gave him a bad mix of meds. 634 00:26:02,194 --> 00:26:03,796 - hey, wait, no. 635 00:26:03,830 --> 00:26:05,031 If he wakes up in a hospital, 636 00:26:05,064 --> 00:26:06,733 He's just Gonna check himself out. 637 00:26:06,766 --> 00:26:08,801 - then there goes his detox. 638 00:26:08,835 --> 00:26:11,638 - yeah, and our relationship. 639 00:26:14,707 --> 00:26:16,342 - okay, I'll stick With him here, 640 00:26:16,375 --> 00:26:17,810 But only as long As he's stable. 641 00:26:17,844 --> 00:26:19,078 Any abnormality In his vital signs, 642 00:26:19,111 --> 00:26:20,780 And we call 911. 643 00:26:20,813 --> 00:26:22,982 - okay. 644 00:26:27,319 --> 00:26:30,289 - compazine, flexeril, And xanax standing by. 645 00:26:30,322 --> 00:26:32,291 Are you changing the I.V.? 646 00:26:32,324 --> 00:26:34,961 - no. We don't know What was piggybacked. 647 00:26:34,994 --> 00:26:35,962 Let it run out. 648 00:26:35,995 --> 00:26:37,096 - titrate clonidine? 649 00:26:37,129 --> 00:26:38,765 - yeah. Stand by with a patch. 650 00:26:38,798 --> 00:26:40,032 We don't want him hypotensive. 651 00:26:40,066 --> 00:26:43,202 It's gonna get worse Before it gets better. 652 00:26:45,838 --> 00:26:47,707 - * something's in the air 653 00:26:47,740 --> 00:26:53,680 * empty as smoke That won't clear * 654 00:26:53,713 --> 00:26:58,084 * below the bar, A filled-up car * 655 00:26:58,117 --> 00:27:02,722 * we disappear 656 00:27:02,755 --> 00:27:06,659 * secrets are insane, They mess up your mind * 657 00:27:06,693 --> 00:27:10,863 * but we love to play 658 00:27:10,897 --> 00:27:14,834 * take your time, Waste your time * 659 00:27:14,867 --> 00:27:17,670 * while life slips away - marshall! Can you hear me? 660 00:27:17,704 --> 00:27:19,038 - leave me alone. Leave me alone. 661 00:27:19,071 --> 00:27:20,840 Leave me alone! Leave me alone! 662 00:27:20,873 --> 00:27:22,041 Get away! 663 00:27:22,074 --> 00:27:25,411 - * what do you Want to hear? * 664 00:27:25,444 --> 00:27:28,247 - [exhales] I'm okay. 665 00:27:28,280 --> 00:27:34,220 - * what do you want? 666 00:27:34,253 --> 00:27:36,388 * you come 667 00:27:36,422 --> 00:27:41,027 * but where can you go? 668 00:27:41,060 --> 00:27:46,098 * where can you go? 669 00:27:46,132 --> 00:27:50,102 * you're stuck... 670 00:27:50,136 --> 00:27:55,441 [pounding on door] 671 00:27:57,810 --> 00:28:01,113 - I know! I can hear you! Hold on a sec! 672 00:28:01,147 --> 00:28:03,115 Ana. 673 00:28:03,149 --> 00:28:05,718 It's the middle of the night. Are you...? 674 00:28:05,752 --> 00:28:07,353 Okay, okay, okay. 675 00:28:07,386 --> 00:28:11,190 Look, I just want to be Your friend, okay? 676 00:28:11,223 --> 00:28:12,825 - no. I need to see The doctor. 677 00:28:12,859 --> 00:28:14,927 - well, he's not home. Why? What's wrong? 678 00:28:17,296 --> 00:28:20,299 - I'm blue! 679 00:28:20,332 --> 00:28:23,435 - what? 680 00:28:23,469 --> 00:28:25,171 - what do we do? 681 00:28:25,204 --> 00:28:28,474 - we call the doctor. 682 00:28:31,844 --> 00:28:34,346 - hi. Why are you still here? 683 00:28:34,380 --> 00:28:36,415 There's no graveyard shift For administrators. 684 00:28:36,448 --> 00:28:38,217 - I have A budget review tomorrow, 685 00:28:38,250 --> 00:28:40,219 And I am way behind. 686 00:28:40,252 --> 00:28:43,089 - oh, well, I heard About your clinic donor. 687 00:28:43,122 --> 00:28:44,256 Congratulations. 688 00:28:44,290 --> 00:28:46,793 - what's this? 689 00:28:51,497 --> 00:28:53,199 A placemat from chewy's. 690 00:28:53,232 --> 00:28:55,434 - from the night you first got The idea for a clinic, remember? 691 00:28:55,467 --> 00:28:57,804 You started penciling All the stuff that it would take 692 00:28:57,837 --> 00:28:59,839 To start one. - and you kept it? 693 00:28:59,872 --> 00:29:01,774 - mm-hmm, 'cause you said It would never happen, 694 00:29:01,808 --> 00:29:04,143 And I said it would. 695 00:29:04,176 --> 00:29:05,311 I love being right. 696 00:29:05,344 --> 00:29:07,146 - well, you're not right yet. 697 00:29:07,179 --> 00:29:09,281 I haven't even deposited The check. 698 00:29:09,315 --> 00:29:10,149 - well, don't wait. 699 00:29:10,182 --> 00:29:12,151 In this economy, Gold can turn to rubber. 700 00:29:12,184 --> 00:29:14,386 - yeah, but I think the money 701 00:29:14,420 --> 00:29:16,422 May have come From a tainted source. 702 00:29:16,455 --> 00:29:19,425 - so? Welcome To the world, jill. 703 00:29:19,458 --> 00:29:21,861 In my experience, First rule of charity work, 704 00:29:21,894 --> 00:29:23,830 "Never stare a funding source In the mouth." 705 00:29:23,863 --> 00:29:26,132 - so the end Justifies the means? 706 00:29:26,165 --> 00:29:27,199 - if it helps the people Who need it, 707 00:29:27,233 --> 00:29:29,836 Yeah, I say it does. 708 00:29:29,869 --> 00:29:31,804 It's what we're both Dedicated to, jill. 709 00:29:31,838 --> 00:29:33,840 It's what brought us together. 710 00:29:49,221 --> 00:29:51,323 - evan has a patient-- A friend-- 711 00:29:51,357 --> 00:29:52,892 Who he says needs help. 712 00:29:52,925 --> 00:29:53,893 - evan has a friend? 713 00:29:53,926 --> 00:29:56,428 - well, at this hour, One can only imagine. 714 00:29:56,462 --> 00:29:58,097 [both laugh] 715 00:29:58,130 --> 00:29:59,498 - go ahead. Go see what evan needs. 716 00:29:59,531 --> 00:30:02,368 We're fine here. I think the worst is over. 717 00:30:02,401 --> 00:30:05,071 - okay, if you're sure. - I am positive. 718 00:30:06,472 --> 00:30:09,275 - thanks, divya. Later. 719 00:30:16,015 --> 00:30:17,216 How long has he been out? 720 00:30:17,249 --> 00:30:19,485 - half an hour. 721 00:30:21,553 --> 00:30:25,257 So I'm guessing one doesn't Really go through all of that 722 00:30:25,291 --> 00:30:28,127 From occasional use. 723 00:30:28,160 --> 00:30:32,131 - yeah, probably not. 724 00:30:32,164 --> 00:30:34,266 - what do I do When he wakes up? 725 00:30:34,300 --> 00:30:36,936 - oh, don't worry. I'll be here. 726 00:30:36,969 --> 00:30:40,172 - no, I mean, we can't pretend 727 00:30:40,206 --> 00:30:42,441 Like everything's okay anymore. 728 00:30:44,210 --> 00:30:47,413 How do I face him After this? 729 00:30:47,446 --> 00:30:50,416 - look, this has been tough On both of you, 730 00:30:50,449 --> 00:30:52,284 But he loves you. 731 00:30:52,318 --> 00:30:55,054 If it weren't for you, He may never have tried this. 732 00:30:55,087 --> 00:30:57,924 He is trying. 733 00:30:57,957 --> 00:31:00,993 And he's the only father You'll ever have. 734 00:31:01,027 --> 00:31:03,262 That's worth fighting for... 735 00:31:03,295 --> 00:31:06,032 So don't give up on him... 736 00:31:06,065 --> 00:31:07,900 Not yet. 737 00:31:12,138 --> 00:31:14,606 - she's at 99%. - she is? 738 00:31:14,640 --> 00:31:16,976 - what? Is that bad? 739 00:31:17,009 --> 00:31:19,411 - well, no. I mean, it's good. 740 00:31:19,445 --> 00:31:21,480 But I thought She was cyanotic. 741 00:31:21,513 --> 00:31:24,150 - cya-what? - in need of oxygen. 742 00:31:24,183 --> 00:31:25,284 But her levels are fine. 743 00:31:25,317 --> 00:31:27,519 Have you been around Any chemicals? 744 00:31:27,553 --> 00:31:30,189 - just men who think The more cologne they wear, 745 00:31:30,222 --> 00:31:32,358 The more handsome they are. 746 00:31:32,391 --> 00:31:35,461 - that wouldn't do it. Have you been anywhere? 747 00:31:35,494 --> 00:31:38,697 You know, done anything Outside your norm recently? 748 00:31:38,730 --> 00:31:40,399 - the beach! I took her to the beach. 749 00:31:40,432 --> 00:31:41,633 She's never been To a beach before. 750 00:31:41,667 --> 00:31:43,302 - okay, let me see Your strap line. 751 00:31:43,335 --> 00:31:47,006 - uh, I didn't wear a top. - of course not. 752 00:31:47,039 --> 00:31:49,908 - no. She wore bottoms. Show her your bottom. 753 00:31:52,611 --> 00:31:55,347 - hmm. Are you taking Any medications? 754 00:31:55,381 --> 00:31:58,484 - uh, largactil, Since I was young. 755 00:31:58,517 --> 00:32:02,488 - I've never heard of it. Let me look online. 756 00:32:02,521 --> 00:32:04,556 What was it prescribed for? 757 00:32:04,590 --> 00:32:07,226 - uh, the doctor said I was too active. 758 00:32:07,259 --> 00:32:10,096 - hyperactive? 759 00:32:10,129 --> 00:32:12,298 Oh, my gosh, chlorpromazine. 760 00:32:12,331 --> 00:32:14,200 Largactil's the european name. 761 00:32:14,233 --> 00:32:16,035 - what does that mean? - you still take it? 762 00:32:16,068 --> 00:32:17,336 - shouldn't I? - is she allergic? 763 00:32:17,369 --> 00:32:19,338 - no, photosensitive. 764 00:32:19,371 --> 00:32:22,141 With this medication, There can be a side effect. 765 00:32:22,174 --> 00:32:24,676 Overexposure to the sun Can turn you blue. 766 00:32:24,710 --> 00:32:26,445 - forever? - no. 767 00:32:26,478 --> 00:32:30,049 Can you stay out of the sun? - yes, usually I do. 768 00:32:30,082 --> 00:32:32,418 I work at nights And sleep most days. 769 00:32:32,451 --> 00:32:34,486 - which is why it never Happened before, okay? 770 00:32:34,520 --> 00:32:36,122 Your skin Should return to normal. 771 00:32:36,155 --> 00:32:38,757 And hank can get you a consult To re-evaluate your meds. 772 00:32:38,790 --> 00:32:41,493 - oh, my boyfriend Will be so grateful. 773 00:32:41,527 --> 00:32:44,430 - boyfriend. Really, evan? 774 00:32:44,463 --> 00:32:47,199 - oh, no, divya, it's actually Not like that at all. 775 00:32:47,233 --> 00:32:49,601 We are friends. 776 00:32:49,635 --> 00:32:52,171 - oh. 777 00:32:54,040 --> 00:32:57,043 [water running] 778 00:33:06,118 --> 00:33:08,354 - no closed doors, remember? 779 00:33:08,387 --> 00:33:10,256 - a man can't have A little privacy? 780 00:33:10,289 --> 00:33:12,524 - not yet, not when bathrooms Are the perfect place 781 00:33:12,558 --> 00:33:13,725 To stash and use. 782 00:33:17,129 --> 00:33:19,098 Okay. 783 00:33:19,131 --> 00:33:21,533 - hank. 784 00:33:31,443 --> 00:33:33,445 - missed that one. Thank you. 785 00:33:33,479 --> 00:33:35,481 - thank you, hank. 786 00:33:35,514 --> 00:33:38,016 [tin snaps closed] - okay. 787 00:33:55,367 --> 00:33:57,303 - we're going hank-less. - we can't. 788 00:33:57,336 --> 00:34:00,306 - oh, yeah. - it's "Hankmed." 789 00:34:00,339 --> 00:34:02,641 Besides, We don't have a quorum. 790 00:34:02,674 --> 00:34:05,177 - um, a quorum Typically denotes a majority, 791 00:34:05,211 --> 00:34:06,645 And that is exactly What we have. 792 00:34:06,678 --> 00:34:09,348 So--oh, look, if it isn't The man of the hour! 793 00:34:09,381 --> 00:34:11,217 - damn. So close. 794 00:34:11,250 --> 00:34:12,618 - where have you been, Young man? 795 00:34:12,651 --> 00:34:14,386 - don't let me sleep For more than two hours. 796 00:34:14,420 --> 00:34:17,456 I'm driving marshall bryant To a rehab in connecticut later. 797 00:34:17,489 --> 00:34:18,524 - what, is tucker Watching him now? 798 00:34:18,557 --> 00:34:19,525 - libby too-- 799 00:34:19,558 --> 00:34:22,228 Like a pair of hawks, Very precocious hawks. 800 00:34:22,261 --> 00:34:23,695 - please, hank, You can't sleep. 801 00:34:23,729 --> 00:34:25,731 It's staff meeting time. 802 00:34:25,764 --> 00:34:27,533 - evan, staff meetings Make me want to go to sleep 803 00:34:27,566 --> 00:34:28,800 When I'm not tired. 804 00:34:28,834 --> 00:34:32,404 - I know, But--but--ah, ah! Arh! 805 00:34:32,438 --> 00:34:33,405 Oh, by the way, 806 00:34:33,439 --> 00:34:35,641 That girl I asked you For the advice about, 807 00:34:35,674 --> 00:34:36,775 Took her to the beach, 808 00:34:36,808 --> 00:34:38,410 And though I was completely 809 00:34:38,444 --> 00:34:40,246 Just trying to be friends With her, 810 00:34:40,279 --> 00:34:42,381 She took her top off, 'cause she's, like, polish, 811 00:34:42,414 --> 00:34:43,349 And she turned blue. 812 00:34:43,382 --> 00:34:45,784 Like, literally, Her entire body turned blue 813 00:34:45,817 --> 00:34:47,419 Like a filthy smurfette. 814 00:34:47,453 --> 00:34:50,622 - you went to the beach With a naked blue girl? 815 00:34:50,656 --> 00:34:52,791 - she turned blue Afterwards, actually. 816 00:34:52,824 --> 00:34:54,360 - okay, I'm clearly Hallucinating. 817 00:34:54,393 --> 00:34:56,795 Good night. Good morning. And good luck. 818 00:34:56,828 --> 00:35:00,899 - don't leave me here Alone with him, please! 819 00:35:00,932 --> 00:35:02,301 - all right, divsy, It's you and me. 820 00:35:02,334 --> 00:35:03,302 [knocking at door] So let's turn to... 821 00:35:03,335 --> 00:35:06,272 Hey, ana. How are you? You're looking better. 822 00:35:06,305 --> 00:35:09,175 - evan, This is my boyfriend, lance. 823 00:35:09,208 --> 00:35:10,476 - hey, I remember you From tangerine. 824 00:35:10,509 --> 00:35:12,711 How you doing, man? All right. 825 00:35:12,744 --> 00:35:15,314 That's apparently not too great. - this is him? 826 00:35:15,347 --> 00:35:17,549 - I told you there's nothing To be jealous of. 827 00:35:17,583 --> 00:35:18,517 - something happened. 828 00:35:18,550 --> 00:35:20,886 Baby, you are blue Almost everywhere. 829 00:35:20,919 --> 00:35:22,388 I know you cheated on me. 830 00:35:22,421 --> 00:35:25,691 - cheat--me cheated? No, no, no, no, no. 831 00:35:25,724 --> 00:35:27,793 Uh, no cheating whatsoever, We are just friends, right? 832 00:35:27,826 --> 00:35:28,794 - yes. 833 00:35:28,827 --> 00:35:30,562 - I saw you checked out Those women at the bar. 834 00:35:30,596 --> 00:35:32,198 - yeah-- - but, lance, it's true. 835 00:35:32,231 --> 00:35:34,766 Besides, He has a girlfriend--her. 836 00:35:36,402 --> 00:35:39,605 - you're his girlfriend. 837 00:35:39,638 --> 00:35:40,839 - yes. 838 00:35:40,872 --> 00:35:44,543 Yes, I am. 839 00:35:44,576 --> 00:35:45,711 - you and him? - mm-hmm. 840 00:35:45,744 --> 00:35:47,746 - and I was at the beach, 841 00:35:47,779 --> 00:35:50,449 Where aside from some Chlorpromazine-induced 842 00:35:50,482 --> 00:35:52,518 Photosensitivity, Nothing happened. 843 00:35:52,551 --> 00:35:53,952 - nothing happened. 844 00:35:53,985 --> 00:35:56,455 - you two don't even belong In the same room together. 845 00:35:56,488 --> 00:35:57,589 So are you gonna tell me The truth, 846 00:35:57,623 --> 00:35:58,790 Or do I have To light you up? 847 00:35:58,824 --> 00:36:00,259 - no, no, lance. Don't light him up. 848 00:36:00,292 --> 00:36:01,760 You'll crunch him. - what's it gonna be? 849 00:36:01,793 --> 00:36:03,895 - please, not my face, okay? Just-- 850 00:36:10,436 --> 00:36:14,606 [clears throat] Would you like More detailed proof, my friend? 851 00:36:16,708 --> 00:36:17,976 - women... 852 00:36:18,009 --> 00:36:21,380 They're all crazy. Come on! 853 00:36:21,413 --> 00:36:23,382 - sorry about that. 854 00:36:23,415 --> 00:36:25,517 Maybe when he gets To know you better, 855 00:36:25,551 --> 00:36:26,618 We can all be friends. 856 00:36:26,652 --> 00:36:28,454 - oh, I would love that. We'd love to be his friend. 857 00:36:28,487 --> 00:36:29,988 - yeah. - czesc. 858 00:36:30,021 --> 00:36:31,657 - czesc. 859 00:36:31,690 --> 00:36:33,525 - ana, come on! - I'm coming, baby. 860 00:36:36,528 --> 00:36:37,996 - wow. 861 00:36:38,029 --> 00:36:39,565 Well... 862 00:36:39,598 --> 00:36:41,833 Well, well, well, Well, well. 863 00:36:41,867 --> 00:36:44,236 So it looks like I found My female friend. 864 00:36:44,270 --> 00:36:47,439 Admit it--there is no way You would've kissed me 865 00:36:47,473 --> 00:36:50,909 If you didn't...Care. 866 00:36:50,942 --> 00:36:52,444 - as a medical professional, 867 00:36:52,478 --> 00:36:54,613 It's my job To keep people healthy. 868 00:36:54,646 --> 00:36:57,449 - okay, so... 869 00:36:57,483 --> 00:36:59,718 You're saying You didn't enjoy that? 870 00:36:59,751 --> 00:37:01,520 Not even a little bit? 871 00:37:05,857 --> 00:37:08,560 - I don't mix business With pleasure. 872 00:37:19,338 --> 00:37:20,472 - you're early. 873 00:37:20,506 --> 00:37:21,673 - well, just 'cause I'm a doctor 874 00:37:21,707 --> 00:37:24,543 Doesn't mean I have To keep people waiting. 875 00:37:24,576 --> 00:37:25,811 Is that all you're bringing? 876 00:37:25,844 --> 00:37:27,479 - actually, there's been A change of plan. 877 00:37:27,513 --> 00:37:29,615 This is headed to kenya, Not connecticut. 878 00:37:29,648 --> 00:37:30,516 - marshall. 879 00:37:30,549 --> 00:37:32,818 - I promised tucker A two-week safari. 880 00:37:32,851 --> 00:37:33,785 I am keeping my word. 881 00:37:33,819 --> 00:37:36,355 - the drugs are barely Out of your system. 882 00:37:36,388 --> 00:37:38,490 - I'm postponing, Not canceling. 883 00:37:38,524 --> 00:37:41,493 - look, if you don't enter A structured rehab, 884 00:37:41,527 --> 00:37:42,961 Chances are You're gonna relapse. 885 00:37:42,994 --> 00:37:45,631 - how? By scoring oxy From a wildebeest? 886 00:37:45,664 --> 00:37:48,600 [laughs] The serengeti Will be healing for me, 887 00:37:48,634 --> 00:37:51,737 For him, for us. 888 00:37:51,770 --> 00:37:53,772 - I'm all packed, ready to go. 889 00:37:53,805 --> 00:37:56,074 - great. I'll call the pilot. 890 00:37:56,107 --> 00:37:57,343 - what? 891 00:37:57,376 --> 00:37:58,777 - you don't like this, do you? 892 00:37:58,810 --> 00:38:01,513 - the safari Should wait, tucker. 893 00:38:01,547 --> 00:38:03,549 His best chance Is to keep up the momentum 894 00:38:03,582 --> 00:38:05,317 And go to rehab today. 895 00:38:05,351 --> 00:38:07,919 - yeah, but dad does things His own way. 896 00:38:07,953 --> 00:38:09,688 And besides, I thought About what you said, 897 00:38:09,721 --> 00:38:11,457 And you were right. 898 00:38:11,490 --> 00:38:13,024 He's trying. 899 00:38:13,058 --> 00:38:16,828 I'm not--I'm not ready To give up on him. 900 00:38:16,862 --> 00:38:18,096 - you don't have to go. 901 00:38:18,129 --> 00:38:20,832 - tuck, you want to give me A hand here? 902 00:38:20,866 --> 00:38:24,002 - tucker. 903 00:38:24,035 --> 00:38:27,439 - yeah, dad, I'm coming. 904 00:38:43,655 --> 00:38:44,856 - hey, you got a minute? 905 00:38:44,890 --> 00:38:48,460 - uh, yeah, what's up? 906 00:38:48,494 --> 00:38:50,729 - do you know anything About this? 907 00:38:50,762 --> 00:38:54,566 It's from boris. 908 00:38:54,600 --> 00:38:58,570 - no. Boris hasn't returned Any of my calls. 909 00:38:58,604 --> 00:39:00,038 - I want to know What's going on. 910 00:39:00,071 --> 00:39:03,642 - yeah, I have questions myself. 911 00:39:03,675 --> 00:39:06,578 - do you want to come To new york with me? 912 00:39:06,612 --> 00:39:08,380 Tonight? 913 00:39:08,414 --> 00:39:10,716 - tonight, uh... 914 00:39:10,749 --> 00:39:11,817 - we can be there In a few hours. 915 00:39:11,850 --> 00:39:16,455 I just feel Like it's now or never. 916 00:39:16,488 --> 00:39:19,558 - hank... 917 00:39:19,591 --> 00:39:23,695 Is this about boris, Or is this about us? 918 00:39:23,729 --> 00:39:24,830 - hey! [knocks on door] 919 00:39:24,863 --> 00:39:26,832 Got just what the, uh, hospital Administrator ordered. 920 00:39:26,865 --> 00:39:30,602 Hey, hank. - hey. Smells good. 921 00:39:30,636 --> 00:39:32,103 - yeah, chewy's to go. 922 00:39:32,137 --> 00:39:33,939 You know, it's even better When you eat it right there 923 00:39:33,972 --> 00:39:35,541 Sitting on the, uh, water. 924 00:39:35,574 --> 00:39:37,776 - yeah, yeah, I'm a big fan as well. 925 00:39:37,809 --> 00:39:40,145 - well, I'd, uh-- I mean, I'd ask you to stay, 926 00:39:40,178 --> 00:39:42,147 But, uh, I don't think There's enough clams 927 00:39:42,180 --> 00:39:43,415 To go around, you know? 928 00:39:43,449 --> 00:39:44,850 - oh, no, no, I got to get going. 929 00:39:44,883 --> 00:39:47,419 - all right, well, I'll see you later, lawson. 930 00:39:47,453 --> 00:39:49,488 - yeah, yeah, see you later. 931 00:39:49,521 --> 00:39:53,525 So... - I have to work tonight. 932 00:39:53,559 --> 00:39:55,126 But good luck. I'll-- 933 00:39:55,160 --> 00:39:57,796 - thanks. You too. 934 00:40:04,770 --> 00:40:06,472 [scoffs] 935 00:40:10,676 --> 00:40:13,479 - oh, wait, uh, toss me The keys. 936 00:40:13,512 --> 00:40:15,814 - what'd you forget? - my passport. 937 00:40:15,847 --> 00:40:17,516 - no, no, I got it. I packed it with mine. 938 00:40:17,549 --> 00:40:19,885 - oh, cool. - no, it's in my carry-on. 939 00:40:19,918 --> 00:40:22,854 - what? No. It's in here. 940 00:40:22,888 --> 00:40:25,123 You always-- You always put them in here. 941 00:40:25,156 --> 00:40:27,959 - oh, right. Okay, let's do it. 942 00:40:27,993 --> 00:40:29,127 Come on. 943 00:40:29,160 --> 00:40:31,029 - why do you want The jacket so bad? 944 00:40:31,062 --> 00:40:33,465 - tucker, come on. 945 00:40:33,499 --> 00:40:36,101 [pills rattle] 946 00:40:41,139 --> 00:40:45,611 - dad, no one really shoots On film anymore. 947 00:40:50,616 --> 00:40:52,551 - tucker. [laughs nervously] 948 00:41:00,959 --> 00:41:03,161 - okay... 949 00:41:03,194 --> 00:41:05,897 Get in the car. I'm driving. 950 00:41:05,931 --> 00:41:10,068 Hank was right. 951 00:41:10,101 --> 00:41:13,238 Come on. 952 00:41:27,218 --> 00:41:29,955 - it's called the simon ranch In new canaan, 953 00:41:29,988 --> 00:41:30,822 And they're expecting him. 954 00:41:30,856 --> 00:41:32,257 If you want to hold on, I can get you-- 955 00:41:32,290 --> 00:41:34,025 - oh, don't sweat it. I have gps. 956 00:41:34,059 --> 00:41:37,696 - I'm proud of you, tucker. How'd you talk him into it? 957 00:41:37,729 --> 00:41:40,699 I told him what I really wanted For my birthday. 958 00:41:40,732 --> 00:41:44,002 So for once, Dad's doing things my way. 959 00:41:44,035 --> 00:41:45,704 Thank you, hank. 960 00:41:45,737 --> 00:41:48,874 - you got it, goose. Good luck. 961 00:42:06,057 --> 00:42:09,160 Boris, what's going on? 962 00:42:09,194 --> 00:42:11,697 I've been trying to reach you. 963 00:42:11,730 --> 00:42:16,234 - hank, I know you think You've come to save my life, 964 00:42:16,267 --> 00:42:20,005 But as it turns out... 965 00:42:20,038 --> 00:42:22,273 I may be saving yours. 966 00:42:22,307 --> 00:42:25,310 Captioning by captionmax Www.Captionmax.Com 69968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.