All language subtitles for Royal.Pains.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,170 - I'm hank. 2 00:00:02,203 --> 00:00:04,438 I was your typical Emergency room doctor, 3 00:00:04,472 --> 00:00:05,739 Until I got fired. 4 00:00:05,773 --> 00:00:07,141 - he let a billionaire hospital Trustee die 5 00:00:07,175 --> 00:00:08,776 To save some kid Off the street. 6 00:00:08,809 --> 00:00:10,711 - I made a judgment call. - you made a mistake. 7 00:00:10,744 --> 00:00:12,046 - this is my brother. 8 00:00:12,080 --> 00:00:13,247 - I'm evan r. Lawson, cpa. 9 00:00:13,281 --> 00:00:17,418 - he took me away from my Troubles and to the hamptons. 10 00:00:17,451 --> 00:00:19,187 And suddenly I had a chance to become 11 00:00:19,220 --> 00:00:20,621 A whole new kind of doctor. 12 00:00:20,654 --> 00:00:23,324 Turns out the wealthy And not so wealthy out here 13 00:00:23,357 --> 00:00:25,326 Could use a guy Who makes house calls. 14 00:00:25,359 --> 00:00:29,697 So I got a second chance to do What I do best. 15 00:00:32,400 --> 00:00:35,369 [upbeat music] 16 00:00:35,403 --> 00:00:41,375 * 17 00:00:41,409 --> 00:00:43,477 - so... 18 00:00:47,248 --> 00:00:51,152 - so... 19 00:00:51,185 --> 00:00:56,224 - so that happened, finally. 20 00:00:57,658 --> 00:00:59,093 Not that I was Getting impatient. 21 00:00:59,127 --> 00:01:02,563 I just meant that--did-- Never mind. 22 00:01:02,596 --> 00:01:06,167 - [laughs] Boy, I'm relieved. 23 00:01:06,200 --> 00:01:08,236 - that it finally happened. 24 00:01:08,269 --> 00:01:10,404 - no, that you're even worse 25 00:01:10,438 --> 00:01:12,706 At having this Conversation than I am. 26 00:01:12,740 --> 00:01:15,209 - happy to help out. 27 00:01:15,243 --> 00:01:18,446 I gotta ask, What is that tattoo about? 28 00:01:18,479 --> 00:01:21,249 - [laughs] It's from my crazy days. 29 00:01:21,282 --> 00:01:23,417 You know, Sowing my wild oats, 30 00:01:23,451 --> 00:01:24,552 Acting on impulse? 31 00:01:24,585 --> 00:01:25,619 You know how it is. 32 00:01:25,653 --> 00:01:26,787 - not really. 33 00:01:26,820 --> 00:01:28,756 - wait, you're telling me That you never went through 34 00:01:28,789 --> 00:01:29,990 A rebellious phase? 35 00:01:30,023 --> 00:01:32,626 - I didn't go to an ivy league Med school. Does that count? 36 00:01:32,660 --> 00:01:35,529 - you have to have a rebellious Phase, hank. Everybody does. 37 00:01:35,563 --> 00:01:37,665 - I disagree. I mean, why? 38 00:01:37,698 --> 00:01:41,202 - so you can have an awkward Conversation about it 39 00:01:41,235 --> 00:01:42,703 The morning After you sleep with someone. 40 00:01:42,736 --> 00:01:44,805 - well, we were doing that Just fine before all this. 41 00:01:44,838 --> 00:01:47,508 - now that we agree on. 42 00:01:52,813 --> 00:01:56,284 - I can think of something else We will definitely agree on. 43 00:01:56,317 --> 00:01:58,319 Breakfast in bed. 44 00:01:58,352 --> 00:02:00,221 - no, that's too much trouble. 45 00:02:00,254 --> 00:02:03,691 - but a couple of bowls, spoons, A box, and some milk. 46 00:02:03,724 --> 00:02:06,427 - okay. You're right, that isn't Any trouble at all. 47 00:02:06,460 --> 00:02:08,529 - see? Was that so hard? 48 00:02:15,403 --> 00:02:17,371 Tucker. What's going on? 49 00:02:17,405 --> 00:02:20,841 - uh, I know this is kind of An aggressive move 50 00:02:20,874 --> 00:02:24,212 Showing up at your doorstep, but I have an aggressive dilemma. 51 00:02:24,245 --> 00:02:25,246 - no, no. Come on in. 52 00:02:28,216 --> 00:02:31,319 Uh, you know what, Why don't we go outside, okay? 53 00:02:31,352 --> 00:02:33,721 Come on. 54 00:02:41,229 --> 00:02:43,231 - $87. 55 00:02:43,264 --> 00:02:44,498 Wow, That's more than I spent 56 00:02:44,532 --> 00:02:47,535 Buying women cocktails Last night. 57 00:02:47,568 --> 00:02:48,969 Keep it, man. 58 00:02:49,002 --> 00:02:50,204 Ciao. 59 00:03:00,881 --> 00:03:03,984 I really need a car. 60 00:03:04,017 --> 00:03:06,287 - why would you think libby's Cheating on you? 61 00:03:06,320 --> 00:03:07,955 - because, after she borrowed My laptop, 62 00:03:07,988 --> 00:03:10,891 There were pregnancy websites In the browser history, 63 00:03:10,924 --> 00:03:14,628 And she's been moody, And she's been tired, 64 00:03:14,662 --> 00:03:19,800 And her chestal area, 65 00:03:19,833 --> 00:03:23,437 Has undergone, like, An extreme growth spurt. 66 00:03:23,471 --> 00:03:25,906 - and, how is it you know these Are pregnancy indicators? 67 00:03:25,939 --> 00:03:28,442 - from the pregnancy websites. 68 00:03:28,476 --> 00:03:29,843 - you read them too? 69 00:03:29,877 --> 00:03:31,945 - you know, when in rome. 70 00:03:31,979 --> 00:03:34,282 - okay, look, Even if she is pregnant, 71 00:03:34,315 --> 00:03:36,284 That doesn't mean She's cheating on you. 72 00:03:36,317 --> 00:03:39,753 - well, it does If we've never slept together. 73 00:03:39,787 --> 00:03:43,357 - oh, yeah, it kinda does. 74 00:03:43,391 --> 00:03:50,264 - I love her, hank. Or I--or, I did. 75 00:03:50,298 --> 00:03:53,000 - then talk to her. And listen to what she says, 76 00:03:53,033 --> 00:03:54,802 Even if it isn't What you want to hear. 77 00:03:54,835 --> 00:03:57,605 'cause maybe this is A misunderstanding and maybe 78 00:03:57,638 --> 00:04:00,541 It's not, but, either way, You can't solve it alone. 79 00:04:04,712 --> 00:04:07,581 - hey. - well, good morning, jill. 80 00:04:07,615 --> 00:04:10,951 - good morning. Um, have you seen hank? 81 00:04:10,984 --> 00:04:14,955 - he's outside, in an embm. Early morning business meeting. 82 00:04:14,988 --> 00:04:18,058 - oh. 83 00:04:18,091 --> 00:04:19,527 Looks like You had fun last night. 84 00:04:19,560 --> 00:04:21,462 - mmm. Looks like hank did too. 85 00:04:21,495 --> 00:04:23,731 - I'd expect a more mature Reaction from someone 86 00:04:23,764 --> 00:04:24,698 Eating fruity puffs. 87 00:04:24,732 --> 00:04:28,068 - actually, fruity puffs Are high in calcium. 88 00:04:28,101 --> 00:04:29,703 They help strengthen your bones And teeth. 89 00:04:29,737 --> 00:04:30,704 - that's the milk. 90 00:04:30,738 --> 00:04:32,473 - really? - yeah, really. 91 00:04:32,506 --> 00:04:33,874 - boy, these are horrible For you. 92 00:04:33,907 --> 00:04:35,609 - hey, jill. - jesus. 93 00:04:35,643 --> 00:04:38,679 - tucker, hi. How are you? 94 00:04:38,712 --> 00:04:41,048 - uh, in an existential crisis. You? 95 00:04:41,081 --> 00:04:46,053 [buzzing] - uh-uh-uh-uh-uh! Wait for it. 96 00:04:46,086 --> 00:04:46,920 [musical tone] 97 00:04:46,954 --> 00:04:52,460 - it's urgent. Uh, is-may ewberg-nay? 98 00:04:52,493 --> 00:04:55,363 - ms. Newparts newberg? - hell of an encryption system. 99 00:04:55,396 --> 00:04:56,630 - I'm operating On very little sleep. 100 00:04:56,664 --> 00:04:58,366 - I'll let you guys Get to work. 101 00:04:58,399 --> 00:05:00,434 - I'll walk you to your car. 102 00:05:01,935 --> 00:05:03,704 - so, yeah, we've never Officially met, 103 00:05:03,737 --> 00:05:06,474 But I've heard a lot about you. Evan r. Lawson, cfo of hankmed. 104 00:05:06,507 --> 00:05:08,876 - tucker bryant, 16. 105 00:05:08,909 --> 00:05:11,044 - cool. So that's your ferrari Outside, huh? 106 00:05:11,078 --> 00:05:12,112 - yeah, one of them. 107 00:05:12,145 --> 00:05:14,648 - oh, my god, That must be nice. 108 00:05:14,682 --> 00:05:16,049 Last night, I was at this club, 109 00:05:16,083 --> 00:05:18,085 I was hitting on the hottest Girl there--like, by far, 110 00:05:18,118 --> 00:05:20,688 The hottest girl there. She was a model from wilhemina, 111 00:05:20,721 --> 00:05:23,524 And I was right about to close The deal, like, right, right, 112 00:05:23,557 --> 00:05:24,725 Right there, and then she found Out I didn't have a car. 113 00:05:24,758 --> 00:05:25,726 You know what she said? - wait, hold-- 114 00:05:25,759 --> 00:05:26,994 You don't have a car? 115 00:05:27,027 --> 00:05:30,097 - that's exactly what she said. Like, even the way she said it. 116 00:05:30,130 --> 00:05:31,865 I heard that like three times Last night. 117 00:05:31,899 --> 00:05:34,101 - well, listen, Dad does a lot of business 118 00:05:34,134 --> 00:05:35,969 With bridgehampton motors. 119 00:05:36,003 --> 00:05:37,605 Tell them marshall bryant Sent you. 120 00:05:37,638 --> 00:05:39,106 They'll hook you up. - really? 121 00:05:39,139 --> 00:05:41,742 - yeah. - thanks, man. Wow. 122 00:05:41,775 --> 00:05:45,579 - no problem, dude. It was nice To meet you, I gotta go. 123 00:05:45,613 --> 00:05:47,147 - okay. 124 00:05:47,180 --> 00:05:49,817 You know what? Uh, let me return the favor 125 00:05:49,850 --> 00:05:51,719 By dropping some of my Lady-knowledge on you. 126 00:05:51,752 --> 00:05:52,953 - your "Lady-knowledge"? 127 00:05:52,986 --> 00:05:55,989 - yeah, knowledge about ladies. Not just stuff ladies know. 128 00:05:56,023 --> 00:05:58,459 You know, lady-knowledge. You know, I get around. 129 00:05:58,492 --> 00:06:00,594 - without a car? - let's not dwell on that, okay? 130 00:06:00,628 --> 00:06:02,095 Let's just move past that. 131 00:06:05,799 --> 00:06:08,436 - thank heaven you're here. 132 00:06:08,469 --> 00:06:13,941 Oh, sore throat, cough, fever, Mucous. 133 00:06:13,974 --> 00:06:17,611 It started a couple of days ago And I'm worried, hank. 134 00:06:17,645 --> 00:06:22,483 She's my right hand and my left And sometimes my brain. 135 00:06:22,516 --> 00:06:25,686 Esperanza, I told you To go to bed. 136 00:06:25,719 --> 00:06:28,489 You should be convalescing, Not cleaning. 137 00:06:28,522 --> 00:06:30,524 - and let your tchotchkes Go undusted? 138 00:06:30,558 --> 00:06:32,192 How could I live with myself? 139 00:06:32,225 --> 00:06:33,961 And I told you, I don't need a doctor. 140 00:06:33,994 --> 00:06:36,464 [coughs] 141 00:06:36,497 --> 00:06:39,132 - hank is more than a doctor. He's family. 142 00:06:39,166 --> 00:06:42,202 Now sit down and I'm going to Get you something to drink. 143 00:06:42,235 --> 00:06:44,171 - all right, esperanza. Let me have a look at you. 144 00:06:44,204 --> 00:06:45,172 Why don't you sit down Over here? 145 00:06:45,205 --> 00:06:46,139 - [coughs] 146 00:06:46,173 --> 00:06:49,409 - okay, would you open Your mouth, please? 147 00:06:52,580 --> 00:06:54,882 - [sniffles] 148 00:06:54,915 --> 00:07:00,220 - deep breath in. Out. - [sputters] 149 00:07:00,253 --> 00:07:04,224 - and again. - [inhales, exhales] 150 00:07:04,257 --> 00:07:06,494 - I hear crackling In the right base. 151 00:07:06,527 --> 00:07:08,161 Sounds like pneumonia. 152 00:07:08,195 --> 00:07:10,097 [thermometer beeps] 153 00:07:10,130 --> 00:07:11,499 - 101.2. 154 00:07:11,532 --> 00:07:15,202 - okay, rest, fluids, Some antibiotics, 155 00:07:15,235 --> 00:07:16,804 And you'll be back on your feet In no time. 156 00:07:16,837 --> 00:07:18,606 - no time is too much time. 157 00:07:18,639 --> 00:07:20,508 I need to be better By tomorrow 158 00:07:20,541 --> 00:07:21,609 To help ms. Newberg With the event. 159 00:07:21,642 --> 00:07:23,010 - you need to stay in bed. 160 00:07:23,043 --> 00:07:25,145 - it's a religious rite Of passage, 161 00:07:25,178 --> 00:07:27,648 And it's important to her. She needs me, 162 00:07:27,681 --> 00:07:29,182 And I'm not going to Let her down. 163 00:07:29,216 --> 00:07:32,119 - yeah. One sec, esperanza. 164 00:07:32,152 --> 00:07:33,987 - if she exerts herself In this condition, 165 00:07:34,021 --> 00:07:35,689 We'll be back here In 24 hours 166 00:07:35,723 --> 00:07:37,625 Looking at A more severe case. 167 00:07:37,658 --> 00:07:39,159 I mean, there has to be a way We can help her. 168 00:07:39,192 --> 00:07:41,962 - a liter of fibrocedextrose In normal saline, 169 00:07:41,995 --> 00:07:43,864 Two milligrams Magnesium sulfate, 170 00:07:43,897 --> 00:07:45,799 100 mils thiamine, A mil of folic acid. 171 00:07:45,833 --> 00:07:47,100 - banana bag. - exactly. 172 00:07:47,134 --> 00:07:48,836 - if it gets me on my feet, I'll eat six bags. 173 00:07:48,869 --> 00:07:52,272 - esperanza, you don't need to Do anything but lie there. 174 00:07:52,305 --> 00:07:55,275 - you sound like my husband. 175 00:07:55,308 --> 00:07:56,510 - okay. 176 00:08:09,623 --> 00:08:11,258 Find a place to hang it. 177 00:08:19,232 --> 00:08:23,537 Okay, you're all set. I'll check on you tomorrow. 178 00:08:23,571 --> 00:08:25,906 - the doctor says I'll be okay By tomorrow. 179 00:08:25,939 --> 00:08:30,177 - oh, hank. My man. My miracle worker. 180 00:08:30,210 --> 00:08:34,782 You're always there for me. Come To the bark mitzvah, I insist. 181 00:08:34,815 --> 00:08:37,284 - I'm sorry, Did you say "Bark" mitzvah. 182 00:08:37,317 --> 00:08:41,154 - yes, for our good little boy Koufax. 183 00:08:41,188 --> 00:08:46,293 Tomorrow, he's a man. 184 00:08:46,326 --> 00:08:49,129 - but today, he's a dog? 185 00:08:49,162 --> 00:08:52,165 - nevertheless, he's family. My husband was jewish, 186 00:08:52,199 --> 00:08:54,134 And this is how we agreed To raise the children. 187 00:08:54,167 --> 00:08:56,169 So, you'll come? 188 00:08:56,203 --> 00:08:59,773 - uh, mostly to keep an eye On esperanza, 189 00:08:59,807 --> 00:09:03,243 And to see your dog Become a man. 190 00:09:03,276 --> 00:09:04,978 [dog barks] 191 00:09:05,012 --> 00:09:07,981 [the blue van's independence] 192 00:09:08,015 --> 00:09:09,617 * 193 00:09:09,650 --> 00:09:14,788 - * my independence went away 194 00:09:14,822 --> 00:09:19,092 * I didn't listen When it said * 195 00:09:19,126 --> 00:09:21,328 * rely on yourself 196 00:09:21,361 --> 00:09:23,731 * trusting someone else 197 00:09:23,764 --> 00:09:29,036 * is a path For the silent ghost * 198 00:09:32,405 --> 00:09:34,675 - delicious, but I bet they Don't make a bowl of cereal 199 00:09:34,708 --> 00:09:35,676 Like I do. 200 00:09:35,709 --> 00:09:37,678 - I bet they make it faster. 201 00:09:37,711 --> 00:09:39,279 - again, I'm sorry about that. 202 00:09:39,312 --> 00:09:41,882 - and again, it's okay. It's not Like you wanna be interrupted. 203 00:09:41,915 --> 00:09:45,085 - right. [ringing] 204 00:09:45,118 --> 00:09:46,286 - or is it? 205 00:09:46,319 --> 00:09:48,956 - what I haven't told you is This isn't actually a phone. 206 00:09:48,989 --> 00:09:50,390 It's an alarm That's set to go off 207 00:09:50,423 --> 00:09:53,326 Whenever I get Dangerously relaxed. 208 00:09:53,360 --> 00:09:55,028 I'm sorry, I got to do a follow-up. 209 00:09:55,062 --> 00:09:56,329 - it's okay. 210 00:09:56,363 --> 00:09:58,732 - oh, hey, to you want to go To a party tomorrow? 211 00:09:58,766 --> 00:09:59,933 - what kind of party? 212 00:09:59,967 --> 00:10:01,835 - a bark mitzvah. - a what mitzvah? 213 00:10:01,869 --> 00:10:05,839 - yeah, it's when a jewish dog Turns 13 and is required to-- 214 00:10:05,873 --> 00:10:07,174 I'm not seriously trying to Explain this. 215 00:10:07,207 --> 00:10:09,643 It's a party. I gotta go. I will call you later. 216 00:10:09,677 --> 00:10:11,344 - bye. 217 00:10:14,882 --> 00:10:17,384 - good morning, ms. Casey. - dr. Adams. 218 00:10:17,417 --> 00:10:18,819 - see you at the board meeting Later? 219 00:10:18,852 --> 00:10:20,754 - oh, you know I love A good board meeting. 220 00:10:20,788 --> 00:10:21,554 - [chuckles] 221 00:10:21,588 --> 00:10:23,957 Now tell me, Was that hank lawson 222 00:10:23,991 --> 00:10:24,958 You were having Breakfast with just now? 223 00:10:24,992 --> 00:10:26,226 - do you know him? 224 00:10:26,259 --> 00:10:29,362 - I know he had a fairly easy Time borrowing our mri truck. 225 00:10:29,396 --> 00:10:34,367 I know you offered him the er Job, which he turned down, 226 00:10:34,401 --> 00:10:35,235 And I know that you and I 227 00:10:35,268 --> 00:10:37,037 Have been down this road before, Jill. 228 00:10:37,070 --> 00:10:39,072 - and which road is that, Dr. Adams? 229 00:10:39,106 --> 00:10:40,741 - one with your personal life On one side, 230 00:10:40,774 --> 00:10:42,342 Your professional life On the other, 231 00:10:42,375 --> 00:10:47,014 And a very thin blurry line Running down the middle. 232 00:10:47,047 --> 00:10:51,651 Just pick a lane, ms. Casey. It's safer that way. 233 00:10:56,757 --> 00:10:59,059 - so why don't you just drop me At the dealership, 234 00:10:59,092 --> 00:11:01,428 Do your follow-up call, and pick Me up on your way back? 235 00:11:01,461 --> 00:11:04,364 - because that would deprive us Of valuable bonding time. 236 00:11:04,397 --> 00:11:06,900 - okay. Great. Cool, what would-- 237 00:11:06,934 --> 00:11:09,369 - evan, it's because they're In opposite directions. 238 00:11:09,402 --> 00:11:11,772 I was being sarcastic. 239 00:11:11,805 --> 00:11:14,407 - yeah, right. Yeah, well, It's hard to tell 240 00:11:14,441 --> 00:11:19,179 With your accent sometimes, So, uh, that's cool. Sorry. 241 00:11:22,115 --> 00:11:23,383 It's locked. 242 00:11:28,021 --> 00:11:29,422 - [coughing] 243 00:11:29,456 --> 00:11:32,359 - hello, ms. Day? - [coughs] Oh, yes? 244 00:11:32,392 --> 00:11:36,096 - hi, we're from hankmed. I'm divya katdare, and this is-- 245 00:11:36,129 --> 00:11:38,298 - evan r. Lawson, hi, cfo. Nice to meet you. 246 00:11:38,331 --> 00:11:40,734 - divya katdare? What are the odds? 247 00:11:40,768 --> 00:11:41,969 - what are the odds of what? 248 00:11:42,002 --> 00:11:45,338 - your mother hired me to help Plan your engagement party. 249 00:11:45,372 --> 00:11:48,375 - your what? 250 00:11:48,408 --> 00:11:50,010 - evan, go wait in the car. 251 00:11:50,043 --> 00:11:53,413 - I just got the mock-up of The invitation. Where is it? 252 00:11:53,446 --> 00:11:55,248 Ah, here we go. 253 00:11:55,282 --> 00:11:57,017 - I'm sure you are mistaken. 254 00:11:57,050 --> 00:11:58,919 - you're saying there are two Divya katdare's in the hamptons? 255 00:11:58,952 --> 00:12:00,020 - yeah, the odds of that Would be real-- 256 00:12:00,053 --> 00:12:01,154 - evan, go wait in the car. 257 00:12:01,188 --> 00:12:02,489 - so I'm going to go Wait in the car. 258 00:12:02,522 --> 00:12:04,257 It's been a pleasure Meeting you, though. Bye. 259 00:12:04,291 --> 00:12:06,960 - look, I'm sorry If I spoke out of turn. 260 00:12:06,994 --> 00:12:09,296 - quite all right, it--evan! 261 00:12:09,329 --> 00:12:11,431 - yeah? - car! 262 00:12:11,464 --> 00:12:12,933 - all right. 263 00:12:16,236 --> 00:12:18,538 - if you want, um, This one's extra. 264 00:12:18,571 --> 00:12:19,807 You can take it and decide If you like the design. 265 00:12:19,840 --> 00:12:24,244 - thank you, ms. Day, but I'm Sure whatever my mother selects 266 00:12:24,277 --> 00:12:27,948 Will be perfectly acceptable. - [coughs] 267 00:12:27,981 --> 00:12:30,951 - now, let's listen To your lungs, shall we? 268 00:12:33,887 --> 00:12:36,023 - antoine was asleep When you came. 269 00:12:36,056 --> 00:12:38,558 Otherwise, I would have Had you look in on him then. 270 00:12:38,591 --> 00:12:41,394 I thought he was just jet-lagged But apparently he's sick too. 271 00:12:41,428 --> 00:12:43,096 - and who exactly is antoine? 272 00:12:43,130 --> 00:12:46,967 - he's my tunisian decorator. Oh, he's fabulous. 273 00:12:47,000 --> 00:12:49,536 And he's family, Just like you. 274 00:12:49,569 --> 00:12:54,007 Antoine, meet hank, My on-call magician. 275 00:12:54,041 --> 00:12:57,310 - how long have you felt sick? - a week, perhaps. 276 00:12:57,344 --> 00:12:58,545 - antoine travels the world, 277 00:12:58,578 --> 00:13:02,249 Searching for only the most Fabulous things for my houses. 278 00:13:02,282 --> 00:13:04,952 - coming from paris, I was seated in the last row 279 00:13:04,985 --> 00:13:07,087 Of the business class, Next to the curtain. 280 00:13:07,120 --> 00:13:09,122 But the germs, They do not respect the curtain. 281 00:13:09,156 --> 00:13:11,558 - yeah, germs are like that. 282 00:13:11,591 --> 00:13:15,929 Would you breathe in for me? - [inhales] 283 00:13:15,963 --> 00:13:19,466 And again? Hmm. 284 00:13:19,499 --> 00:13:21,134 Well, I know you weren't Searching for it, 285 00:13:21,168 --> 00:13:22,569 But what you've found is this Fabulous case of pneumonia 286 00:13:22,602 --> 00:13:24,137 That's going around. 287 00:13:24,171 --> 00:13:27,307 - this explains why it's been So painful when I smoke. 288 00:13:27,340 --> 00:13:31,011 - no. No smoking, antoine. And no party tomorrow, either. 289 00:13:31,044 --> 00:13:33,013 Just rest. You're probably Still contagious. 290 00:13:33,046 --> 00:13:36,583 - no smoking, no drinking, Alone in bed. 291 00:13:36,616 --> 00:13:38,551 I am a disgrace to france. 292 00:13:39,953 --> 00:13:42,289 - can you get post traumatic Stress disorder 293 00:13:42,322 --> 00:13:43,390 From sticker shock? 294 00:13:43,423 --> 00:13:44,491 - only if you can afford The car. 295 00:13:44,524 --> 00:13:46,559 Otherwise, it's just called Delusions of grandeur. 296 00:13:46,593 --> 00:13:48,295 - ha ha ha. 297 00:13:48,328 --> 00:13:52,499 - look, what you heard back There, I want you to forget it. 298 00:13:52,532 --> 00:13:53,400 Understood? 299 00:13:53,433 --> 00:13:55,903 - um, I would, like, I really want to, 300 00:13:55,936 --> 00:13:58,538 Except this invitation Keeps reminding me. 301 00:13:58,571 --> 00:14:00,440 - you rifled through A patient's file, evan? 302 00:14:00,473 --> 00:14:02,642 - no, I did not. It was sticking out of a folder 303 00:14:02,675 --> 00:14:04,444 That you threw in my lap, Actually, 304 00:14:04,477 --> 00:14:06,013 And p.S., it's not rifling, 305 00:14:06,046 --> 00:14:07,514 If you know What you're looking for. 306 00:14:07,547 --> 00:14:09,616 - whatever it is you think That you know about me, 307 00:14:09,649 --> 00:14:11,118 You know nothing. 308 00:14:11,151 --> 00:14:12,886 - well if that was some kind of Jedi mind trick, 309 00:14:12,920 --> 00:14:15,188 It didn't work because I still Know you're engaged. 310 00:14:15,222 --> 00:14:18,025 - you couldn't possibly Understand my situation. 311 00:14:18,058 --> 00:14:20,627 Frankly, sometimes I don't Understand it. 312 00:14:20,660 --> 00:14:22,529 But please, just let it go. 313 00:14:22,562 --> 00:14:24,564 - why are you so clinical? Divya, it's not a "Situation," 314 00:14:24,597 --> 00:14:25,565 It's a wedding. 315 00:14:25,598 --> 00:14:28,535 It's two people in love, Forcing their friends 316 00:14:28,568 --> 00:14:33,506 To dance to we are family. You know, it's sacr-- 317 00:14:33,540 --> 00:14:35,909 Wait a minute, is this An arranged marriage? 318 00:14:35,943 --> 00:14:39,312 - why? Why, because I'm indian? 319 00:14:39,346 --> 00:14:43,583 Wow, that's quite An unenlightened stereotype. 320 00:14:43,616 --> 00:14:46,453 Yes, It's a strategic marriage. 321 00:14:46,486 --> 00:14:48,255 - I knew it. I can't believe it. 322 00:14:48,288 --> 00:14:50,290 Like, have you even met This guy? 323 00:14:50,323 --> 00:14:53,626 Rajan bandy--bandiopad--ban-- Bandyopad. 324 00:14:53,660 --> 00:14:56,463 - bandyopadhyay. - yeah, I would've got it. 325 00:14:56,496 --> 00:15:00,067 - of course I've met him. - well, that's good. 326 00:15:00,100 --> 00:15:06,273 Oh, my god, Is he buying you? 327 00:15:06,306 --> 00:15:07,307 Is this, like, A mail-order thing? 328 00:15:07,340 --> 00:15:08,942 - no! - oh, thank god. 329 00:15:08,976 --> 00:15:12,445 - I grew up with him. And he is wonderful. 330 00:15:12,479 --> 00:15:15,682 And handsome. Smart. Successful. Kind. 331 00:15:15,715 --> 00:15:18,618 - do you want to marry him? 332 00:15:18,651 --> 00:15:22,089 - you're the first person Who's asked me that. 333 00:15:22,122 --> 00:15:24,057 - people don't usually Ask questions 334 00:15:24,091 --> 00:15:26,659 They don't Want the answers to. 335 00:15:29,696 --> 00:15:31,999 - thank you. -mm-hmm. 336 00:15:34,734 --> 00:15:37,404 - and evan? - yeah? 337 00:15:37,437 --> 00:15:42,175 - if you breathe a word Of this to anyone, 338 00:15:42,209 --> 00:15:47,414 I will find a medically Plausible way to kill you 339 00:15:47,447 --> 00:15:49,449 And get away with it. 340 00:15:53,653 --> 00:15:56,656 - is newberg's dog 13 In people years or dog years? 341 00:15:56,689 --> 00:15:58,191 - you know, I was wondering The same thing 342 00:15:58,225 --> 00:15:59,759 Till I realized, It's a dog party, 343 00:15:59,792 --> 00:16:02,595 And we have better things To think about. 344 00:16:02,629 --> 00:16:06,733 - hello. Can you hear me? Where The hell are my yarmulkes? 345 00:16:06,766 --> 00:16:11,604 Yarmulkes, the beanies Without the propellers. 346 00:16:11,638 --> 00:16:17,777 - ms. Newberg! Hi. Shalom and, uh, mazel tov. 347 00:16:17,810 --> 00:16:19,246 Thank you so much For having us. 348 00:16:19,279 --> 00:16:22,149 - [speaking hebrew] 349 00:16:22,182 --> 00:16:26,086 - yes it is. It is long, trust me. 350 00:16:26,119 --> 00:16:27,354 - ah, hey! 351 00:16:27,387 --> 00:16:29,122 - I believe you know Jill casey. 352 00:16:29,156 --> 00:16:30,457 - hello, ms. Newberg. 353 00:16:30,490 --> 00:16:32,325 - of course. I didn't know You two were a couple. 354 00:16:32,359 --> 00:16:35,695 - well, we're-- - not. 355 00:16:35,728 --> 00:16:39,699 - well, it looks like you might Have some things to discuss. 356 00:16:39,732 --> 00:16:42,569 - uh, yeah. So how's esperanza doing? 357 00:16:42,602 --> 00:16:48,041 - tip top, thanks to you. You saved us again. 358 00:16:48,075 --> 00:16:50,177 - you feel a little warm. 359 00:16:50,210 --> 00:16:52,245 - that's because I'm simmering With excitement. 360 00:16:52,279 --> 00:16:54,314 This is a big day for koufax. 361 00:16:54,347 --> 00:16:56,683 - yes it is. Mazel ruff. 362 00:16:56,716 --> 00:16:59,052 [laughter] 363 00:17:09,629 --> 00:17:11,664 - hey, tucker. - oh, evan. 364 00:17:11,698 --> 00:17:13,333 - what's up, man? - nothing. 365 00:17:13,366 --> 00:17:14,834 - good to see you. You a friend Of the family or something? 366 00:17:14,867 --> 00:17:16,035 - yeah, kind of. 367 00:17:16,069 --> 00:17:19,606 Fleming and koufax were in Obedience class together, so-- 368 00:17:19,639 --> 00:17:22,209 - fleming? - libby's dog. 369 00:17:22,242 --> 00:17:24,111 - oh. But fleming is his name? 370 00:17:24,144 --> 00:17:25,812 - yeah, it's like the guy Who invented penicillin. 371 00:17:25,845 --> 00:17:29,716 - oh. Of course, wow. So did You, uh, take my advice? 372 00:17:29,749 --> 00:17:32,119 - no, man. I cannot rifle Through her stuff. 373 00:17:32,152 --> 00:17:34,087 - again, it's not rifling If you know what you're l-- 374 00:17:34,121 --> 00:17:38,858 Okay, dude, if you don't Trust her enough to snoop 375 00:17:38,891 --> 00:17:40,727 Because you think you're going To find something bad, 376 00:17:40,760 --> 00:17:41,794 You don't trust her at all. 377 00:17:41,828 --> 00:17:43,696 Which means that the real insult 378 00:17:43,730 --> 00:17:46,199 Would be To not go through her stuff. 379 00:17:46,233 --> 00:17:48,101 Hi. 380 00:17:48,135 --> 00:17:50,470 - hi. Here. Show some respect. 381 00:17:50,503 --> 00:17:54,741 - [speaking hebrew] 382 00:17:54,774 --> 00:17:59,412 How many are the things You have made, o lord. 383 00:17:59,446 --> 00:18:03,450 The fish of the sea, The beasts of the field, 384 00:18:03,483 --> 00:18:05,652 The birds of the air... [continues] 385 00:18:05,685 --> 00:18:07,887 - about before, with The couple thing-- 386 00:18:07,920 --> 00:18:12,259 - what couple thing? - the us couple thing? 387 00:18:12,292 --> 00:18:14,861 - I thought there was no Us couple thing. 388 00:18:14,894 --> 00:18:17,130 - you're mad. - mad? No, I'm not mad. 389 00:18:17,164 --> 00:18:21,834 I'm just confused. - shh. 390 00:18:21,868 --> 00:18:25,438 - it's just, do we really Need a label? 391 00:18:25,472 --> 00:18:28,175 - shh. [coughs] 392 00:18:28,208 --> 00:18:30,410 - will the bark mitzvah boy Please come up? 393 00:18:30,443 --> 00:18:33,446 - yeah, I like labels. They let Me know what things are. 394 00:18:41,221 --> 00:18:44,291 - whoa! 395 00:18:48,528 --> 00:18:51,164 - find an ice pack. I need my bag. 396 00:18:55,335 --> 00:18:56,703 - breathe out. 397 00:18:56,736 --> 00:19:00,307 - [coughing] 398 00:19:00,340 --> 00:19:01,874 - okay, Your lungs sound awful. 399 00:19:01,908 --> 00:19:04,511 Just like antoine's And esperanza's did. 400 00:19:04,544 --> 00:19:06,179 - what does that mean? 401 00:19:06,213 --> 00:19:07,547 - it means you ought to end This party and go to bed. 402 00:19:07,580 --> 00:19:09,782 - oh! 403 00:19:14,387 --> 00:19:18,491 - these are not breath mints, Are they? 404 00:19:18,525 --> 00:19:19,726 - sorry, dude. 405 00:19:19,759 --> 00:19:21,961 - um, what are you doing there, Tucker? 406 00:19:21,994 --> 00:19:24,231 - yeah, actually, What are you doing? 407 00:19:24,264 --> 00:19:25,665 - are you insane? Give me that. 408 00:19:25,698 --> 00:19:27,267 - you owe me an explanation. 409 00:19:27,300 --> 00:19:28,201 - I think you owe me An apology. 410 00:19:28,235 --> 00:19:29,969 - what are you Doing with birth control? 411 00:19:30,002 --> 00:19:30,837 - what are you doing Going through my purse? 412 00:19:30,870 --> 00:19:33,473 - finding birth control, For one thing. 413 00:19:33,506 --> 00:19:35,708 - a woman's purse Is sacrosanct, tucker. 414 00:19:35,742 --> 00:19:37,744 It's a virtual extension Of her person. 415 00:19:37,777 --> 00:19:38,978 How can I trust you now? 416 00:19:39,011 --> 00:19:41,381 - oh that's really, really funny You should say that, libby, 417 00:19:41,414 --> 00:19:43,683 Because I was just wondering The same exact thing. 418 00:19:43,716 --> 00:19:46,853 - okay, so, guys, um, now that We've established the fact 419 00:19:46,886 --> 00:19:47,854 That we have trust issues-- 420 00:19:47,887 --> 00:19:49,256 - who the hell are you? 421 00:19:49,289 --> 00:19:52,292 - I'm evan r. Lawson, Cfo of hankmed. 422 00:19:52,325 --> 00:19:53,426 [clears throat] 423 00:19:53,460 --> 00:19:55,695 I'm going to leave you to it, So, tucker, talk later. 424 00:19:56,863 --> 00:19:58,765 - how's ms. Newberg doing? 425 00:19:58,798 --> 00:20:00,500 - dehydrated, Feverish, coughing, 426 00:20:00,533 --> 00:20:02,402 And insisting the party Continue without her. 427 00:20:02,435 --> 00:20:03,936 - hmm. 428 00:20:03,970 --> 00:20:06,839 So, can we talk about things? 429 00:20:06,873 --> 00:20:08,608 - okay. 430 00:20:08,641 --> 00:20:12,245 - my job isn't like yours, hank. I deal with perception, 431 00:20:12,279 --> 00:20:15,348 And with a small community where People might wonder 432 00:20:15,382 --> 00:20:18,318 If my relationship with you Could compromise my judgment. 433 00:20:18,351 --> 00:20:19,952 - well, does it compromise Your judgment? 434 00:20:19,986 --> 00:20:20,953 - no. 435 00:20:20,987 --> 00:20:23,323 - okay, so then who cares What people think? 436 00:20:23,356 --> 00:20:27,960 - I know I shouldn't, But I do. 437 00:20:27,994 --> 00:20:30,297 My ex was a local doctor too. 438 00:20:30,330 --> 00:20:31,764 - so he's a doctor And I'm a doctor. 439 00:20:31,798 --> 00:20:33,933 That doesn't make me him. - but I'm the same person, 440 00:20:33,966 --> 00:20:36,002 Making good Professional choices, 441 00:20:36,035 --> 00:20:37,904 Bad personal ones, And paying the price for it, 442 00:20:37,937 --> 00:20:41,474 And, at some point, I may just Need to learn from my mistakes. 443 00:20:41,508 --> 00:20:43,643 - oh, okay, so now We're a mistake. 444 00:20:43,676 --> 00:20:48,581 - no, it's a long story, And we don't have time 445 00:20:48,615 --> 00:20:50,317 For long stories right now. 446 00:20:50,350 --> 00:20:51,318 - okay, So what are you saying? 447 00:20:51,351 --> 00:20:56,523 - for now, I'd just like To keep us between us. 448 00:20:56,556 --> 00:20:58,291 - hank! 449 00:21:00,527 --> 00:21:01,961 - what happened? 450 00:21:01,994 --> 00:21:03,863 - she started coughing And passed out. 451 00:21:03,896 --> 00:21:05,365 - she told me yesterday She's a diabetic. 452 00:21:05,398 --> 00:21:06,533 Where is her blood sugar Equipment? 453 00:21:06,566 --> 00:21:08,401 - ah, on the kitchen counter. 454 00:21:08,435 --> 00:21:10,403 The insulin's in the fridge. - I'll get it. 455 00:21:10,437 --> 00:21:11,904 - next to the botox. 456 00:21:11,938 --> 00:21:13,906 - breath's fruity. - because of fruit? 457 00:21:13,940 --> 00:21:16,843 - no, because she's a diabetic In ketoacidosis. 458 00:21:16,876 --> 00:21:20,012 Help me get her up. 459 00:21:20,046 --> 00:21:23,650 All right, I need to get Some fluids in her. My bag. 460 00:21:27,086 --> 00:21:28,688 Thank you. 461 00:21:28,721 --> 00:21:30,990 Hold that. 462 00:21:32,759 --> 00:21:34,527 Whatever this Respiratory thing is, 463 00:21:34,561 --> 00:21:37,897 It threw her sugars out of whack And sent her into dka. 464 00:21:37,930 --> 00:21:39,399 - what is it, the flu? 465 00:21:39,432 --> 00:21:40,266 - well, I thought it was Pneumonia, 466 00:21:40,299 --> 00:21:41,934 Only it Hasn't responded to antibiotics 467 00:21:41,968 --> 00:21:43,102 And it's moving Through this place. 468 00:21:43,135 --> 00:21:45,738 Antoine, esperanza, Newberg-- 469 00:21:45,772 --> 00:21:47,740 - bonnie day. - bonnie day? 470 00:21:47,774 --> 00:21:48,908 - my party planner. 471 00:21:48,941 --> 00:21:50,109 - divya treated her In town yesterday. 472 00:21:50,142 --> 00:21:51,678 - and what was Divya's diagnosis? 473 00:21:51,711 --> 00:21:53,513 - that I should wait In the car. 474 00:21:53,546 --> 00:21:55,515 - I diagnosed her With walking pneumonia, 475 00:21:55,548 --> 00:21:58,885 Prescribed antibiotics, And advised rest and fluids. 476 00:21:58,918 --> 00:22:02,121 - and how are you feeling? - fine, uh, what can I do? 477 00:22:02,154 --> 00:22:05,492 - get here quick with oxygen, A foley, a urometer, 478 00:22:05,525 --> 00:22:09,061 A green top tube, and plenty Of ceftriaxone and azithromycin. 479 00:22:09,095 --> 00:22:10,897 Then hope one of them works Because, so far, 480 00:22:10,930 --> 00:22:11,998 Nothing has on Anyone who's had 481 00:22:12,031 --> 00:22:13,966 Extended contact With patient zero. 482 00:22:14,000 --> 00:22:16,603 - and who is patient zero? 483 00:22:16,636 --> 00:22:18,805 - so, antoine, Are you feeling any better? 484 00:22:18,838 --> 00:22:23,843 - no, [speaks french], I feel like crap. 485 00:22:23,876 --> 00:22:25,412 - even without my high school French, 486 00:22:25,445 --> 00:22:28,481 I could've translated that. When you were in paris, 487 00:22:28,515 --> 00:22:30,149 Were you in contact With anyone who was ill? 488 00:22:30,182 --> 00:22:33,386 - no, it wasn't paris. It was 20 hours in the air. 489 00:22:33,420 --> 00:22:35,455 - why did it take you 20 hours 490 00:22:35,488 --> 00:22:37,524 To fly to new york From france? 491 00:22:37,557 --> 00:22:38,891 - because I was coming First from china. 492 00:22:38,925 --> 00:22:40,126 - and what were you Doing in china? 493 00:22:40,159 --> 00:22:44,664 - buying things. Ceramics from Guangdong, silks from hunan. 494 00:22:44,697 --> 00:22:46,666 - hunan? Hunan province? 495 00:22:46,699 --> 00:22:51,938 - oui. Filthy place. Chickens Everywhere. Does that matter? 496 00:22:51,971 --> 00:22:54,106 - I'm afraid it might. 497 00:22:54,140 --> 00:22:56,108 - why won't you just admit That you're cheating on me? 498 00:22:56,142 --> 00:22:57,243 - because I'm not, tucker. 499 00:22:57,276 --> 00:22:59,779 The only person who's Done anything wrong here is you. 500 00:22:59,812 --> 00:23:01,948 - I only went through your purse Because I trusted you enough 501 00:23:01,981 --> 00:23:03,416 To think that I wouldn't find anything, 502 00:23:03,450 --> 00:23:04,784 But I did find something, 503 00:23:04,817 --> 00:23:06,886 Which means that you're the one Who violated my trust. 504 00:23:06,919 --> 00:23:08,855 - that's the most twisted, Asinine thing you, 505 00:23:08,888 --> 00:23:11,458 And possibly anyone, Has ever said, tucker. 506 00:23:11,491 --> 00:23:14,160 I'm done, we're over. I'm out of here. 507 00:23:17,630 --> 00:23:19,065 - what did you find out? 508 00:23:19,098 --> 00:23:20,900 - that this thing Seems to have originated 509 00:23:20,933 --> 00:23:22,168 With newberg's house guest 510 00:23:22,201 --> 00:23:24,571 After his recent trip to Hunan province in china. 511 00:23:24,604 --> 00:23:26,439 - china? So what are you thinking? 512 00:23:26,473 --> 00:23:27,574 Sars? Avian flu? 513 00:23:27,607 --> 00:23:29,542 - doubtful and I don't want to Jump to any conclusions, 514 00:23:29,576 --> 00:23:31,578 But we can't afford to rule Anything out. 515 00:23:33,613 --> 00:23:35,748 - hank, I really, Really need to leave. 516 00:23:35,782 --> 00:23:38,618 - actually, libby, I don't think That's such a good idea. 517 00:23:44,056 --> 00:23:47,894 - okay, everyone. Please bear With me until we can be sure 518 00:23:47,927 --> 00:23:50,530 That when we do leave here, We're not taking anything 519 00:23:50,563 --> 00:23:53,500 With us but the gift bag. So, anyone feeling sick, 520 00:23:53,533 --> 00:23:55,802 Stay in the living room, Everyone else, outside. 521 00:23:55,835 --> 00:23:57,670 - oh! - thank you. 522 00:24:00,807 --> 00:24:03,476 - shouldn't we get the critical Patients to the icu? 523 00:24:03,510 --> 00:24:05,144 - well, how many free beds Do you have? 524 00:24:05,177 --> 00:24:08,147 - at the moment, two. - no, then we're past that. 525 00:24:08,180 --> 00:24:10,783 You'd be boarding patients In the er from the word go 526 00:24:10,817 --> 00:24:11,884 And risk infecting The hospital. 527 00:24:11,918 --> 00:24:14,921 - so, right now, This is the hospital. 528 00:24:14,954 --> 00:24:17,690 - uh-huh. - hello. 529 00:24:17,724 --> 00:24:19,058 This is bridgehampton, Not north korea. 530 00:24:19,091 --> 00:24:20,259 Why aren't you telling us What this is? 531 00:24:20,292 --> 00:24:21,961 - because we don't know What it is yet. 532 00:24:21,994 --> 00:24:24,697 - well, I feel feverish. I feel lightheaded, 533 00:24:24,731 --> 00:24:28,568 I just got a chill. Oh, my god, here it comes. 534 00:24:28,601 --> 00:24:30,570 It's legionnaire's, Isn't it, hank? Just tell me. 535 00:24:30,603 --> 00:24:32,805 - libby, level with me. Are you really feeling sick? 536 00:24:32,839 --> 00:24:33,873 - yes. 537 00:24:33,906 --> 00:24:37,243 - okay, um, are you currently On any medication? 538 00:24:37,276 --> 00:24:38,745 - birth control. 539 00:24:38,778 --> 00:24:40,747 - so it's unlikely You're pregnant. 540 00:24:40,780 --> 00:24:43,983 - assuming the whole immaculate Conception deal was just 541 00:24:44,016 --> 00:24:46,052 A one-time thing, I'm going to Say, yeah, highly unlikely. 542 00:24:46,085 --> 00:24:47,720 - oh, okay, good. 543 00:24:47,754 --> 00:24:50,523 Very responsible of you And tucker. 544 00:24:50,557 --> 00:24:52,825 - we're talking a pill, Not a purity ring. 545 00:24:52,859 --> 00:24:55,895 - I know. Uh, look, Stay in the living room, rest, 546 00:24:55,928 --> 00:24:59,899 And let me know If your symptoms progress. Okay? 547 00:25:02,969 --> 00:25:04,871 - [mouthing words] 548 00:25:10,309 --> 00:25:11,911 - if this is worst-case Scenario, 549 00:25:11,944 --> 00:25:13,613 We should be calling County health. 550 00:25:13,646 --> 00:25:15,748 - and if it's not, that's The last thing we should do. 551 00:25:15,782 --> 00:25:17,717 They'll wrap us in red tape and Lock us down for three days 552 00:25:17,750 --> 00:25:19,185 While they wait for the cdc. 553 00:25:19,218 --> 00:25:21,754 - this is so not the time For your rebellious phase. 554 00:25:21,788 --> 00:25:24,791 - I'm not rebelling. I'm saying Why jump to conclusions 555 00:25:24,824 --> 00:25:26,959 And create panic Before we diagnose this? 556 00:25:26,993 --> 00:25:28,928 - you can't have it both ways, Hank. 557 00:25:28,961 --> 00:25:31,330 You can't confine people because It might be serious, 558 00:25:31,363 --> 00:25:33,866 But not report it Because it might not be. 559 00:25:33,900 --> 00:25:35,134 There is protocol. 560 00:25:35,167 --> 00:25:37,870 Or should I ignore it Because it's you asking? 561 00:25:37,904 --> 00:25:39,906 - look, I'm not trying to Compromise your judgment. 562 00:25:39,939 --> 00:25:41,107 We just disagree. 563 00:25:41,140 --> 00:25:43,209 - yeah, this isn't awkward Pillow talk. 564 00:25:43,242 --> 00:25:44,711 This is a house full of people, 565 00:25:44,744 --> 00:25:46,813 And we have no idea What's threatening them. 566 00:25:46,846 --> 00:25:48,280 - okay, fine. Then you follow Your instincts 567 00:25:48,314 --> 00:25:51,017 And call county, and while they Mobilize, I'll follow mine. 568 00:25:51,050 --> 00:25:52,218 Okay? 569 00:25:52,251 --> 00:25:53,219 - fine. - great. 570 00:25:53,252 --> 00:25:54,721 - yeah. 571 00:25:54,754 --> 00:25:56,322 - I'm not sure If it's viral or bacterial. 572 00:25:56,355 --> 00:25:59,291 - well, whatever it is, I should Be in there assisting you. 573 00:25:59,325 --> 00:26:00,860 - sorry, that's not happening. 574 00:26:00,893 --> 00:26:02,128 You need to keep A safe distance. 575 00:26:02,161 --> 00:26:04,731 - oh, okay, and do what, hank? What, stand by? 576 00:26:04,764 --> 00:26:06,098 - I need you to get Some sputum cultures 577 00:26:06,132 --> 00:26:07,233 Over to hamptons heritage. 578 00:26:07,266 --> 00:26:09,168 - fine. Will do. 579 00:26:09,201 --> 00:26:11,203 - you're missing Quite the party in there. 580 00:26:11,237 --> 00:26:14,874 It's totally sick. Not in A good way, obviously, but, uh, 581 00:26:14,907 --> 00:26:16,375 Sick nonetheless. I know, distance. 582 00:26:16,408 --> 00:26:19,712 - believe me, I'd happily trade Places with you. 583 00:26:19,746 --> 00:26:20,947 - mm-hmm, thanks for The medical gear, divya. 584 00:26:20,980 --> 00:26:21,981 Here's your sputum cultures. 585 00:26:22,014 --> 00:26:23,382 Don't spend them All in one place. 586 00:26:23,415 --> 00:26:26,385 - I feel useless out here. 587 00:26:26,418 --> 00:26:28,921 Is that what It's like to be you? 588 00:26:28,955 --> 00:26:32,792 - wow. Do you treat patients With that bedside manner? 589 00:26:32,825 --> 00:26:35,828 You know, I could have A fatal disease right now. 590 00:26:35,862 --> 00:26:37,329 It wouldn't kill you to say Something nice, you know. 591 00:26:37,363 --> 00:26:40,332 - I know. But why risk it? 592 00:26:42,935 --> 00:26:45,972 - so what exactly is this Illness we can't risk spreading? 593 00:26:46,005 --> 00:26:48,174 - I'm notifying county health Right now to determine that. 594 00:26:48,207 --> 00:26:49,408 - we should call the police. 595 00:26:49,441 --> 00:26:52,344 - who will call the hospital, Who will call county health, 596 00:26:52,378 --> 00:26:54,246 Who, as I just said, I'm notifying. 597 00:26:54,280 --> 00:26:57,016 - I think this constitutes Unlawful imprisonment, 598 00:26:57,049 --> 00:26:58,050 And I'm an attorney. 599 00:26:58,084 --> 00:26:59,051 - you're An entertainment attorney. 600 00:26:59,085 --> 00:27:00,286 - I'm leaving. 601 00:27:00,319 --> 00:27:03,956 - whoa, whoa, whoa, wait. If you Leave, you will put not only 602 00:27:03,990 --> 00:27:06,826 Your health at risk, but Possibly the entire community. 603 00:27:06,859 --> 00:27:09,862 Now, do you really Want to do that? 604 00:27:09,896 --> 00:27:10,863 [phone rings] 605 00:27:10,897 --> 00:27:12,699 - oh, my doctor Just texted me. 606 00:27:12,732 --> 00:27:14,767 He says I should be Allowed to go. 607 00:27:14,801 --> 00:27:16,969 - are you kidding? Wait. Wait, wait, wait, wait. 608 00:27:17,003 --> 00:27:18,037 [phone rings] 609 00:27:18,070 --> 00:27:20,406 Hello? Hello? Hi, um. 610 00:27:20,439 --> 00:27:23,776 - come on, boy. Look, I've got a job to do here. 611 00:27:23,810 --> 00:27:25,745 - hmm. Sure the dog Gets the doctor. 612 00:27:25,778 --> 00:27:28,014 I got his assistant. - physician assistant. 613 00:27:28,047 --> 00:27:30,282 And she's a medical Professional, not a secretary. 614 00:27:30,316 --> 00:27:32,785 - well, whatever she is, I feel like hell. 615 00:27:32,819 --> 00:27:36,022 - [sighs] Come on, koufax, Down please. 616 00:27:36,055 --> 00:27:38,057 [koufax whines] 617 00:27:40,059 --> 00:27:41,961 Did you know koufax Is sick? 618 00:27:41,994 --> 00:27:44,430 - I know he was. Last week. 619 00:27:44,463 --> 00:27:46,799 - no, he is. He's hot. His breathing is labored, 620 00:27:46,833 --> 00:27:48,067 And--and, constricted. 621 00:27:48,100 --> 00:27:50,302 - we took him to the vet. 622 00:27:50,336 --> 00:27:52,038 - they said it was kennel cough. 623 00:27:52,071 --> 00:27:54,006 He's been taking pills Since then. 624 00:27:54,040 --> 00:27:55,241 He's pretty much Stopped coughing. 625 00:27:55,274 --> 00:27:57,977 I thought he was better. 626 00:27:58,010 --> 00:27:59,746 - there's a dull spot Right here in his chest. 627 00:27:59,779 --> 00:28:01,981 It's probably an empyema. - a what? 628 00:28:02,014 --> 00:28:03,449 - it's an accumulation of pus In the lungs. 629 00:28:03,482 --> 00:28:04,984 He isn't coughing Because it's so painful 630 00:28:05,017 --> 00:28:06,886 That it's forcing him To take shallow breaths. 631 00:28:06,919 --> 00:28:09,088 I need to see his meds Right away. 632 00:28:09,121 --> 00:28:13,192 - stop! People, can you please Just give me one minute? 633 00:28:13,225 --> 00:28:16,028 - give us our keys, Or we will sue you. 634 00:28:16,062 --> 00:28:17,463 - please, I have a theory About what this is. 635 00:28:17,496 --> 00:28:19,365 - you do? - and I think I can test it. 636 00:28:19,398 --> 00:28:23,102 - oh, so, uh, Yeah, so don't leave. 637 00:28:23,135 --> 00:28:25,371 - I know you're tired, I know you're frustrated. 638 00:28:25,404 --> 00:28:28,007 So am I, but you don't want to Walk out of here 639 00:28:28,040 --> 00:28:30,209 If it means you risk spreading This to your friends, 640 00:28:30,242 --> 00:28:33,012 Your family, your neighbors. 641 00:28:33,045 --> 00:28:34,881 So, what's it going to be? 642 00:28:40,019 --> 00:28:42,989 [police sirens] 643 00:28:47,026 --> 00:28:50,930 - try and set up A perimeter. 644 00:28:50,963 --> 00:28:54,233 - okay, nobody move any further. Stop right there. 645 00:29:06,045 --> 00:29:08,514 - we're gonna have to Step on it, all right? 646 00:29:15,187 --> 00:29:16,288 - what was that thing You wanted me to do 647 00:29:16,322 --> 00:29:18,157 After I dropped off The cultures? 648 00:29:18,190 --> 00:29:21,060 - keep your distance. - oh, right. 649 00:29:21,093 --> 00:29:22,494 - [scoffs] 650 00:29:22,528 --> 00:29:24,163 [phone rings] 651 00:29:24,196 --> 00:29:29,401 - jill casey. Got it. They want us back inside. 652 00:29:29,435 --> 00:29:31,070 All right, let's go. Everyone, Let's go back inside. 653 00:29:31,103 --> 00:29:33,539 - let's go. Back inside. Come on. 654 00:29:35,942 --> 00:29:37,543 - no. I understand. 655 00:29:37,576 --> 00:29:41,547 And I'll get right back to you With an answer. 656 00:29:41,580 --> 00:29:44,083 Okay, they really want to come In and join this party. 657 00:29:44,116 --> 00:29:46,252 If you need me to hold them off, 658 00:29:46,285 --> 00:29:48,320 I need you to give me This theory. 659 00:29:48,354 --> 00:29:51,457 - okay, here's what I'm thinking. 660 00:29:51,490 --> 00:29:54,193 Koufax doesn't have kennel Cough. He never did. 661 00:29:54,226 --> 00:29:56,428 He has the same thing That's going around here. 662 00:29:56,462 --> 00:29:58,564 And, despite being on Antibiotics and antivirals 663 00:29:58,597 --> 00:30:01,033 For about a week, He has it worse, 664 00:30:01,067 --> 00:30:02,334 Which leads me to believe 665 00:30:02,368 --> 00:30:07,039 That antoine isn't our Patient zero. Koufax is. 666 00:30:07,073 --> 00:30:08,474 - koufax made us sick? 667 00:30:08,507 --> 00:30:11,077 - yes, and, based on the Severity of the symptoms, 668 00:30:11,110 --> 00:30:13,245 He passed it to antoine, 669 00:30:13,279 --> 00:30:16,482 Who passed it to esperanza, 670 00:30:16,515 --> 00:30:18,484 Who passed it to bonnie, 671 00:30:18,517 --> 00:30:20,486 And then to you. 672 00:30:20,519 --> 00:30:24,056 - indicating an incubation Period of around a week, 673 00:30:24,090 --> 00:30:25,424 Explaining why today's guests Are only beginning 674 00:30:25,457 --> 00:30:26,625 To show symptoms. 675 00:30:26,658 --> 00:30:27,626 - yeah, but doesn't a dog Have to bite you 676 00:30:27,659 --> 00:30:28,827 To get you sick? 677 00:30:28,861 --> 00:30:31,497 - with this, coughing or licking Your face would be enough. 678 00:30:31,530 --> 00:30:32,999 - but what is this? 679 00:30:33,032 --> 00:30:34,100 - that's what we're going to Find out. 680 00:30:34,133 --> 00:30:35,434 Ms. Newberg, I need to operate. 681 00:30:35,467 --> 00:30:37,904 - on me? - no. 682 00:30:37,937 --> 00:30:41,107 Believe it or not, on him. 683 00:30:41,140 --> 00:30:43,976 - what are you saying? Shouldn't we call a vet? 684 00:30:44,010 --> 00:30:46,145 - it's too late for that. If we're going to diagnose this 685 00:30:46,178 --> 00:30:49,248 And save koufax, We need to do it now. 686 00:30:49,281 --> 00:30:51,517 [phone rings] 687 00:30:51,550 --> 00:30:52,618 - yeah. 688 00:30:52,651 --> 00:30:55,554 - hank, you haven't failed me Yet. 689 00:30:55,587 --> 00:30:57,356 Don't start now. 690 00:30:57,389 --> 00:31:00,492 - no, no we just need A little more time. 691 00:31:00,526 --> 00:31:06,232 Yes. I trust his judgment, and I Take full responsibility for it. 692 00:31:14,073 --> 00:31:15,374 - laryngoscope. 693 00:31:20,579 --> 00:31:22,214 Tube. 694 00:31:23,682 --> 00:31:25,284 Thank you. 695 00:31:25,317 --> 00:31:26,986 - [clears throat] 696 00:31:27,019 --> 00:31:30,356 - oh, my gosh. 697 00:31:30,389 --> 00:31:32,058 - patient intubated. 698 00:31:32,091 --> 00:31:34,026 Scissors. 699 00:31:34,060 --> 00:31:35,094 Okay, baggie. 700 00:31:39,098 --> 00:31:39,932 We're going to need A microscope. 701 00:31:39,966 --> 00:31:40,732 Do we have a microscope In the trunk? 702 00:31:40,766 --> 00:31:42,134 - why would we Have a microscope? 703 00:31:42,168 --> 00:31:44,070 - for situations like this. 704 00:31:44,103 --> 00:31:45,637 - there's never been A situation like this. 705 00:31:45,671 --> 00:31:47,073 - how about your pals In the driveway? 706 00:31:47,106 --> 00:31:49,175 - they're here to evacuate, Not evaluate. 707 00:31:49,208 --> 00:31:53,012 - okay, I'll figure Something out. 708 00:31:53,045 --> 00:31:55,081 All right. Betadine. 709 00:32:00,219 --> 00:32:02,188 All right, once we drain The empyema, we should be able 710 00:32:02,221 --> 00:32:07,026 To culture and diagnose this Thing. Lidocaine. 711 00:32:07,059 --> 00:32:08,660 - what's going to happen To koufax? 712 00:32:08,694 --> 00:32:11,097 - he's going to feel A lot better. 713 00:32:14,666 --> 00:32:17,970 Scalpel. 714 00:32:18,004 --> 00:32:19,538 Don't worry. 715 00:32:19,571 --> 00:32:22,574 When I was in med school, My first patient was a dog. 716 00:32:27,279 --> 00:32:29,348 - oh, yeah. - wow. 717 00:32:30,682 --> 00:32:34,720 - okay. Inserting tube. 718 00:32:43,195 --> 00:32:49,101 Good boy, koufax. Very good boy. 719 00:32:49,135 --> 00:32:53,039 Okay, now if we could just see This stuff up close. 720 00:32:56,542 --> 00:32:59,745 Can you guys give me a hand With something? 721 00:32:59,778 --> 00:33:02,214 - I am not doing anything With him. 722 00:33:05,151 --> 00:33:09,221 All these diamonds, she must Have dozens of jeweler's loupes. 723 00:33:09,255 --> 00:33:12,058 - yeah, look, you should know 724 00:33:12,091 --> 00:33:15,761 That tucker only went through Your purse because of my advice. 725 00:33:15,794 --> 00:33:18,197 - I don't believe you. 726 00:33:18,230 --> 00:33:20,432 - why not? 727 00:33:20,466 --> 00:33:23,269 - because tucker is smart. Why would he go to you, 728 00:33:23,302 --> 00:33:26,272 A not-smart person, For bad advice? 729 00:33:26,305 --> 00:33:29,775 - so, because he's smart, he Could give himself bad advice? 730 00:33:29,808 --> 00:33:34,246 - guess you're right. Okay, So why would you tell him to go 731 00:33:34,280 --> 00:33:35,314 Through my purse And why would he do it? 732 00:33:35,347 --> 00:33:39,718 - [sighs] Because, I don't Care how smart a guy is, 733 00:33:39,751 --> 00:33:41,453 When it comes to women, Every one of is 734 00:33:41,487 --> 00:33:42,754 Or has been a moron. 735 00:33:42,788 --> 00:33:45,291 So you could break up with Tucker if you want 736 00:33:45,324 --> 00:33:47,326 And move on to the next guy, But eventually that guy's 737 00:33:47,359 --> 00:33:49,195 Going to do Something stupid too. 738 00:33:49,228 --> 00:33:52,264 It's how were built. 739 00:33:52,298 --> 00:33:55,201 Uhh! Bingo. 740 00:34:15,887 --> 00:34:21,593 - okay, here, hold this Under the plate. Perfect. 741 00:34:21,627 --> 00:34:26,498 All right, good news. It isn't viral. 742 00:34:26,532 --> 00:34:30,169 It's bacterial. Which means It isn't sars or avian flu. 743 00:34:30,202 --> 00:34:31,637 - so why isn't it Responding to antibiotics? 744 00:34:31,670 --> 00:34:33,372 - well, that's the bad news. 745 00:34:33,405 --> 00:34:36,375 It's methicillin-resistant Staphylococcus aureus. 746 00:34:36,408 --> 00:34:39,445 - staffalo cockalus? I'm not a doctor, guys. 747 00:34:39,478 --> 00:34:40,679 What does that mean? Are we going to be okay? 748 00:34:40,712 --> 00:34:42,714 - mrsa. It's a staph infection 749 00:34:42,748 --> 00:34:45,417 That doesn't Respond to most antibiotics. 750 00:34:45,451 --> 00:34:47,353 - except vancomycin. 751 00:34:47,386 --> 00:34:49,221 - which we should have In the truck. 752 00:34:49,255 --> 00:34:50,889 - which we do Have in the truck. 753 00:34:50,922 --> 00:34:52,324 - good, because I don't think I could build that. 754 00:34:52,358 --> 00:34:54,293 [siren] 755 00:34:54,326 --> 00:34:56,828 You're going to be fine. All right, you can take over. 756 00:34:56,862 --> 00:34:58,897 Go right down there. 757 00:34:58,930 --> 00:35:00,666 So, thank you For a lovely party. 758 00:35:00,699 --> 00:35:03,269 - and thank you for saving me. 759 00:35:03,302 --> 00:35:08,174 And koufax. - he's a little man now. 760 00:35:08,207 --> 00:35:11,243 - this experience is changing Me, hank. Mark my words. 761 00:35:11,277 --> 00:35:13,712 - sure, you going to slow down, Have fewer parties, 762 00:35:13,745 --> 00:35:15,514 Focus on what really matters. 763 00:35:15,547 --> 00:35:19,251 - no, I'm going to fill my Social calendar to overflowing. 764 00:35:19,285 --> 00:35:22,321 If a disease like this Can take you in ten minutes, 765 00:35:22,354 --> 00:35:23,689 You've got to make hay While the sun shines. 766 00:35:23,722 --> 00:35:25,791 - yep, you are just as stubborn As this one over here. 767 00:35:25,824 --> 00:35:27,359 - esperanza? What do you mean? 768 00:35:27,393 --> 00:35:28,260 - well, I told her yesterday To go to bed, 769 00:35:28,294 --> 00:35:30,262 But she insisted on working The party 770 00:35:30,296 --> 00:35:31,863 Because she Didn't want to let you down. 771 00:35:31,897 --> 00:35:34,166 - well, she is family. 772 00:35:34,200 --> 00:35:36,435 - some family. I never got a party. 773 00:35:36,468 --> 00:35:39,605 - oh! Listen to her! I'll give you a quinceanera. 774 00:35:39,638 --> 00:35:42,441 - at my age? You'd have to throw three. 775 00:35:42,474 --> 00:35:43,509 - [laughs] 776 00:35:43,542 --> 00:35:45,511 - if it's all the same, Ms. Newberg, I've decided 777 00:35:45,544 --> 00:35:47,446 Not to list this event As a reference. 778 00:35:47,479 --> 00:35:49,248 - [sighs] 779 00:35:49,281 --> 00:35:50,749 - bye, doctor. - bye, bonnie. 780 00:35:50,782 --> 00:35:53,419 - yo, uh, I need a ride home. 781 00:35:53,452 --> 00:35:54,353 - I have some more cultures To do, 782 00:35:54,386 --> 00:35:55,587 Then I'm taking jill home, So you can wait, 783 00:35:55,621 --> 00:35:57,789 Or you can find another ride. 784 00:35:57,823 --> 00:36:00,826 - oh, I really need a car. 785 00:36:00,859 --> 00:36:04,363 - libby? You have to listen to me. 786 00:36:04,396 --> 00:36:09,435 - it's okay, tucker. Hey, I know You're not a bad person. 787 00:36:09,468 --> 00:36:11,470 You're just a moron. 788 00:36:11,503 --> 00:36:15,474 - okay. I'm definitely getting Mixed signals here. 789 00:36:15,507 --> 00:36:20,546 - you can trust me, tucker. I'm not going anywhere. 790 00:36:20,579 --> 00:36:25,484 I'm not going to let you down. I'm not your dad. 791 00:36:25,517 --> 00:36:27,986 - okay, well, then, You just tell me 792 00:36:28,019 --> 00:36:30,489 What the birth control Is for, because-- 793 00:36:30,522 --> 00:36:32,224 Okay, I know what it's for, But-- 794 00:36:32,258 --> 00:36:38,397 - yeah, it was, uh, It's for, for us. Us. 795 00:36:38,430 --> 00:36:39,965 - wait, but we don't, I mean we've never-- 796 00:36:39,998 --> 00:36:44,503 - tucker, you know me, I'm a planner. 797 00:36:44,536 --> 00:36:49,908 - oh, I didn't know You were planning that. 798 00:36:49,941 --> 00:36:52,978 - [laughs] 799 00:36:53,011 --> 00:36:58,617 - okay, listen, I promise, I'll never do something stupid 800 00:36:58,650 --> 00:37:00,352 Like go through your purse Ever again. 801 00:37:00,386 --> 00:37:03,522 - yes, you will. 802 00:37:03,555 --> 00:37:06,525 It's how you're built. 803 00:37:06,558 --> 00:37:09,027 - hey, divya. 804 00:37:09,060 --> 00:37:12,298 So I just wanted to say, If you ever need anybody to talk 805 00:37:12,331 --> 00:37:15,367 About your situation With, um--I'm your guy. 806 00:37:15,401 --> 00:37:17,903 Or, if you want, I could just-- You know, I could listen. 807 00:37:17,936 --> 00:37:19,104 - I'll keep that in mind. 808 00:37:19,137 --> 00:37:21,573 - yeah, 'cause women really Like it when a man listens, 809 00:37:21,607 --> 00:37:23,342 Or so I've heard. 810 00:37:23,375 --> 00:37:26,512 - then listen to this. I don't Want to discuss my situation. 811 00:37:26,545 --> 00:37:29,581 I don't want you to discuss my Situation, and the last thing 812 00:37:29,615 --> 00:37:34,520 I want is to discuss My situation with you. 813 00:37:34,553 --> 00:37:37,022 But thank you. 814 00:37:37,055 --> 00:37:38,724 - you're welcome. 815 00:37:40,025 --> 00:37:42,494 Is there any way that I could get a ride home? 816 00:37:42,528 --> 00:37:44,596 - of course. Call a taxi. 817 00:37:47,733 --> 00:37:50,402 - thanks. 818 00:37:50,436 --> 00:37:54,506 [chatter] 819 00:37:55,541 --> 00:37:58,610 - so... - so... 820 00:38:01,713 --> 00:38:04,416 - look, I'm sorry I questioned your instincts. 821 00:38:04,450 --> 00:38:08,620 - yeah, I'm sorry I keep Complicating your job. 822 00:38:08,654 --> 00:38:11,790 And look, whatever mistakes You made before, I-- 823 00:38:19,665 --> 00:38:21,700 You know we're surrounded By every health worker 824 00:38:21,733 --> 00:38:22,868 In the county, right? 825 00:38:22,901 --> 00:38:24,803 - I'm over The whole perception thing. 826 00:38:24,836 --> 00:38:26,037 - you are? 827 00:38:26,071 --> 00:38:28,574 - yeah, I'd rather take the heat For being with the right guy 828 00:38:28,607 --> 00:38:30,976 Than play by the book With the wrong one. 829 00:38:31,009 --> 00:38:35,013 - right guy, wrong guy. I mean, Do we really need labels? 830 00:38:35,046 --> 00:38:36,982 - so how does pizza And a shower sound? 831 00:38:37,015 --> 00:38:38,650 - like the crust Would get soggy. 832 00:38:57,436 --> 00:39:02,441 - so, is now a good time For a long story? 833 00:39:02,474 --> 00:39:06,378 - hmm. 834 00:39:06,412 --> 00:39:09,615 His name is charlie, and he Worked at hamptons heritage. 835 00:39:09,648 --> 00:39:13,685 It cost me my marriage, It almost cost me my job, 836 00:39:13,719 --> 00:39:17,989 And it was just one of the many, Many things wrong between us. 837 00:39:18,023 --> 00:39:21,460 - did you guys ever disagree On how to quarantine a party? 838 00:39:21,493 --> 00:39:23,429 - no, I can't say we did. 839 00:39:23,462 --> 00:39:25,497 - so we got that going for us. - we do. 840 00:39:25,531 --> 00:39:29,735 - which is nice. - [laughs] 841 00:39:29,768 --> 00:39:33,639 Why do you think you never Had a rebellious phase? 842 00:39:33,672 --> 00:39:37,142 - I just never saw the point. You know, guys piercing stuff, 843 00:39:37,175 --> 00:39:38,710 Smoking stuff, stealing stuff. 844 00:39:38,744 --> 00:39:41,447 It just seemed like A lot of posing to me. 845 00:39:41,480 --> 00:39:43,982 - probably was. 846 00:39:44,015 --> 00:39:48,987 But what I'm talking about is, Doing what you believe in, 847 00:39:49,020 --> 00:39:54,860 Even though everyone around you Thinks you're crazy. 848 00:39:54,893 --> 00:39:57,395 - maybe this is My rebellious phase. 849 00:39:59,230 --> 00:40:00,632 [car horn honks] 850 00:40:00,666 --> 00:40:02,000 - hank! 851 00:40:02,033 --> 00:40:03,502 [honking] 852 00:40:03,535 --> 00:40:05,704 Hank! 853 00:40:05,737 --> 00:40:09,608 Look at this! Look at it! How awesome is this thing? 854 00:40:09,641 --> 00:40:11,643 Zero to 60 in 3.9 seconds? 855 00:40:11,677 --> 00:40:13,178 And it's electric, baby, It's electric! 856 00:40:13,211 --> 00:40:15,013 - where did you get it? 857 00:40:15,046 --> 00:40:17,115 - I didn't. Hank did. 858 00:40:22,754 --> 00:40:23,689 - "Dear hank, 859 00:40:23,722 --> 00:40:25,991 "I can never repay you For saving my life, 860 00:40:26,024 --> 00:40:28,026 "But that doesn't mean I can't try. 861 00:40:28,059 --> 00:40:31,062 Shalom, koufax newberg." 862 00:40:31,096 --> 00:40:33,231 - he even signed it With a little paw print. 863 00:40:33,264 --> 00:40:35,033 So cute. 864 00:40:35,066 --> 00:40:36,101 - can we take it for a spin? 865 00:40:36,134 --> 00:40:39,237 - you take it for a spin. - yes! 866 00:40:39,270 --> 00:40:43,141 - in fact, just take it. 867 00:40:43,174 --> 00:40:45,611 - take it, like, for a--take it, Like, what do you mean? 868 00:40:45,644 --> 00:40:47,679 - like it yours. 869 00:40:47,713 --> 00:40:49,681 - henry, do not play games With my heart. I am-- 870 00:40:49,715 --> 00:40:51,116 - I'm not playing With your heart. 871 00:40:51,149 --> 00:40:52,083 I have a car, you don't-- 872 00:40:52,117 --> 00:40:54,786 I don't like people Staring at me, you do. 873 00:40:54,820 --> 00:40:57,188 - oh, my god. Really? 874 00:40:57,222 --> 00:41:01,126 [laughs] I love you so much. 875 00:41:01,159 --> 00:41:02,360 Oh, my god, I love you so much, 876 00:41:02,393 --> 00:41:05,096 I don't even know what to do With myself, I love you so much. 877 00:41:05,130 --> 00:41:07,599 - I love you too. 878 00:41:07,633 --> 00:41:09,267 - I was talking to the car. 879 00:41:09,300 --> 00:41:11,269 [upbeat music] 880 00:41:11,302 --> 00:41:14,472 Captioning by captionmax Www.Captionmax.Com 67298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.