All language subtitles for Royal.Pains.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:02,703 - I'm hank. 2 00:00:02,736 --> 00:00:05,206 I was your typical Emergency room doctor 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,507 Until I got fired. [flatline] 4 00:00:06,540 --> 00:00:07,708 - you let a billionaire Hospital trustee 5 00:00:07,741 --> 00:00:09,543 Die to save some kid Off the street. 6 00:00:09,577 --> 00:00:11,445 - I made a judgment call. - you made a mistake. 7 00:00:11,479 --> 00:00:12,646 - this is my brother. 8 00:00:12,680 --> 00:00:13,814 - I'm evan r. Lawson, Cpa. 9 00:00:13,847 --> 00:00:16,117 - he took me away From my troubles 10 00:00:16,150 --> 00:00:18,219 And to the hamptons. 11 00:00:18,252 --> 00:00:19,420 And suddenly I had a chance 12 00:00:19,453 --> 00:00:21,389 To become A whole new kind of doctor. 13 00:00:21,422 --> 00:00:24,092 Turns out the wealthy And not-so-wealthy out here 14 00:00:24,125 --> 00:00:26,094 Could use a guy Who makes house calls. 15 00:00:26,127 --> 00:00:30,498 So I got a second chance To do what I do best. 16 00:00:32,500 --> 00:00:33,734 - * waiting for a changer 17 00:00:33,767 --> 00:00:34,768 * waiting for a dreamer 18 00:00:34,802 --> 00:00:36,204 * waiting for a leader 19 00:00:36,237 --> 00:00:37,738 * waiting for a lover 20 00:00:37,771 --> 00:00:39,173 * waiting for the new moon 21 00:00:39,207 --> 00:00:40,741 * waiting for the fog To clear * 22 00:00:40,774 --> 00:00:44,378 * waiting for the din Of the blah-blahs to disappear * 23 00:00:44,412 --> 00:00:46,280 * waiting for 24 00:00:46,314 --> 00:00:47,648 - wow. 25 00:00:47,681 --> 00:00:50,251 Uh, I'm sorry, You're offering me a job? 26 00:00:50,284 --> 00:00:51,352 - almost. 27 00:00:51,385 --> 00:00:52,586 The official offer will come 28 00:00:52,620 --> 00:00:53,754 From our e.R. Department. 29 00:00:53,787 --> 00:00:55,189 But there's an opening, 30 00:00:55,223 --> 00:00:56,290 And you're our first choice. 31 00:00:56,324 --> 00:00:58,659 - I-I did not expect that Tonight. 32 00:00:58,692 --> 00:01:01,662 Um, yeah, I guess I need to think about it. 33 00:01:01,695 --> 00:01:03,697 - oh, no, totally. I mean, it could be... 34 00:01:03,731 --> 00:01:05,833 - a great opportunity. - for hamptons heritage. 35 00:01:05,866 --> 00:01:08,836 - or not. My reputation might precede me. 36 00:01:08,869 --> 00:01:10,871 You know, the last hospital Administrator who hired me 37 00:01:10,904 --> 00:01:12,473 Lived to regret it. 38 00:01:12,506 --> 00:01:13,707 - I'm not scared. 39 00:01:14,875 --> 00:01:17,611 Wait. - what? 40 00:01:17,645 --> 00:01:20,348 - your phone. It hasn't rung yet. 41 00:01:20,381 --> 00:01:22,250 - oh, yeah, yeah, yeah, We have a new system. 42 00:01:22,283 --> 00:01:24,252 All hankmed calls Are forwarded to evan 43 00:01:24,285 --> 00:01:25,719 Or divya when I'm busy Enjoying myself 44 00:01:25,753 --> 00:01:28,556 Like I am tonight. 45 00:01:28,589 --> 00:01:29,790 Here's to technology. 46 00:01:29,823 --> 00:01:31,525 - okay. 47 00:01:34,795 --> 00:01:36,730 You know, this place used to be An old family diner. 48 00:01:36,764 --> 00:01:42,170 I came here for milkshakes After band practice. 49 00:01:42,203 --> 00:01:43,404 - now it's uranium shakes After work. 50 00:01:43,437 --> 00:01:44,605 [laughter] 51 00:01:44,638 --> 00:01:46,707 So what did you-- What did you play? 52 00:01:46,740 --> 00:01:48,842 In--in band, What did you-- 53 00:01:48,876 --> 00:01:50,211 - um... 54 00:01:50,244 --> 00:01:52,346 Glockenspiel. 55 00:01:52,380 --> 00:01:54,282 - I am sorry. Did you just say glockenspiel? 56 00:01:54,315 --> 00:01:55,683 - sexy, right? - yeah. 57 00:01:55,716 --> 00:01:57,551 Hot. - my mother insisted. 58 00:01:57,585 --> 00:01:58,719 She played When she was in school. 59 00:01:58,752 --> 00:02:00,254 - a glockenspiel dynasty. 60 00:02:00,288 --> 00:02:02,523 - I was the black sheep. Believe me. 61 00:02:02,556 --> 00:02:05,359 - so you settled For medicine. 62 00:02:05,393 --> 00:02:07,795 - and that's pretty much My story. 63 00:02:07,828 --> 00:02:09,330 - it's a good story. 64 00:02:09,363 --> 00:02:11,599 - thank you. 65 00:02:11,632 --> 00:02:15,135 - so now what? 66 00:02:23,744 --> 00:02:26,714 Really? Glockenspiel? 67 00:02:26,747 --> 00:02:28,549 Oh. Wow. - [laughs] 68 00:02:28,582 --> 00:02:30,618 - * they can Knock upon my door * 69 00:02:30,651 --> 00:02:34,555 * 70 00:02:34,588 --> 00:02:36,490 * until their hands Are black and blue * 71 00:02:36,524 --> 00:02:39,693 - call me ishmael. Call me the rainmaker. 72 00:02:39,727 --> 00:02:41,329 Call me-- 73 00:02:41,362 --> 00:02:42,496 The proudest brother On earth. 74 00:02:42,530 --> 00:02:43,697 - oh, my god. - get out, evan. 75 00:02:43,731 --> 00:02:44,732 - no, you got to hear My news first. 76 00:02:44,765 --> 00:02:46,467 I just landed us a whale, Hank. Like a whale. 77 00:02:46,500 --> 00:02:47,668 - I can't believe You're still here. 78 00:02:47,701 --> 00:02:48,802 - okay, fine, I'll be in my room. 79 00:02:48,836 --> 00:02:50,204 - okay. - okay, I'll be in my room! 80 00:02:50,238 --> 00:02:51,705 [laughs] 81 00:02:51,739 --> 00:02:53,341 Singing in all the rain I've made. 82 00:02:53,374 --> 00:02:56,810 - don't. 83 00:02:56,844 --> 00:03:00,881 And that's pretty much My story. 84 00:03:00,914 --> 00:03:01,682 - [laughs] 85 00:03:01,715 --> 00:03:04,885 I-I do have an early day Tomorrow. 86 00:03:04,918 --> 00:03:06,754 - right. We'll get it right next time. 87 00:03:06,787 --> 00:03:09,290 - yeah, yeah. Whenever that is. 88 00:03:09,323 --> 00:03:11,392 - no rush. 89 00:03:11,425 --> 00:03:12,726 How's tomorrow night? - perfect. 90 00:03:12,760 --> 00:03:15,363 - I'm thinking your place. - okay. 91 00:03:21,602 --> 00:03:23,371 - so this guy rob miller Says he's svp 92 00:03:23,404 --> 00:03:24,872 Of r&d at grant limited. 93 00:03:24,905 --> 00:03:26,340 So I say, "Like, what, You're in nano technology?" 94 00:03:26,374 --> 00:03:27,541 - I can't believe You didn't even knock. 95 00:03:27,575 --> 00:03:28,642 - he goes, "Nano technology? 96 00:03:28,676 --> 00:03:30,744 That's, like, so 20 years ago." And I'm like, what? 97 00:03:30,778 --> 00:03:32,246 Like, how sexually arousing Is that? 98 00:03:32,280 --> 00:03:33,046 - and then you just kept Standing there, 99 00:03:33,080 --> 00:03:35,749 Like a bellhop waiting For a tip. 100 00:03:35,783 --> 00:03:38,586 - oh, oh, and the patient Is rob's wife claire grant, 101 00:03:38,619 --> 00:03:40,788 Who's the evp Of digital marketing at grant. 102 00:03:40,821 --> 00:03:42,790 She's the evp, And she's pregnant, right? 103 00:03:42,823 --> 00:03:44,925 - just a total violation Of my privacy. 104 00:03:44,958 --> 00:03:45,893 - the grants, That's like one 105 00:03:45,926 --> 00:03:47,295 Of america's richest families. 106 00:03:47,328 --> 00:03:48,362 Like, it's old money, It's new money. 107 00:03:48,396 --> 00:03:49,630 It's money of all ages. 108 00:03:49,663 --> 00:03:50,798 - jill and I were finally Gonna, you know... 109 00:03:50,831 --> 00:03:51,832 At least I think we were. 110 00:03:51,865 --> 00:03:52,966 - this is really gonna put Hankmed on the map. 111 00:03:53,000 --> 00:03:55,002 Oh, and you know where On the map exactly, by the way? 112 00:03:55,035 --> 00:03:56,837 - what? What are you talking about? 113 00:03:56,870 --> 00:03:57,938 - grant's island. 114 00:03:57,971 --> 00:04:00,007 Yeah, as in the family Has their own. 115 00:04:00,040 --> 00:04:01,742 It's hundreds of acres. 116 00:04:01,775 --> 00:04:04,445 It's 360 degrees Of exclusivity. 117 00:04:04,478 --> 00:04:05,879 Just a 15-minute copter ride Away. 118 00:04:05,913 --> 00:04:07,848 They probably staff it With robots. 119 00:04:07,881 --> 00:04:09,517 It's probably staffed With really smoking hot, 120 00:04:09,550 --> 00:04:10,784 Sexy robots. 121 00:04:10,818 --> 00:04:11,919 Are you ready For the weekend I've basically 122 00:04:11,952 --> 00:04:12,720 Just been waiting for My entire life? 123 00:04:12,753 --> 00:04:14,388 - I have plans With jill tonight. 124 00:04:14,422 --> 00:04:15,589 - take a rain check. 125 00:04:15,623 --> 00:04:16,990 Here, as rainmaker, I'll issue you one. 126 00:04:17,024 --> 00:04:19,627 My god, this is going To be a gigantic gig for us, 127 00:04:19,660 --> 00:04:20,828 And we needed a getaway Anyways. Perfect. 128 00:04:20,861 --> 00:04:21,829 - we're in the hamptons. 129 00:04:21,862 --> 00:04:23,897 This is the getaway, Remember? 130 00:04:23,931 --> 00:04:24,998 - have a good trip. 131 00:04:25,032 --> 00:04:27,835 - mr. Miller's wife is three Weeks from her due date. 132 00:04:27,868 --> 00:04:29,637 No complications. 133 00:04:29,670 --> 00:04:31,972 - hi. Claire organizes 134 00:04:32,005 --> 00:04:33,441 This weekend every year With her sister. 135 00:04:33,474 --> 00:04:35,876 They spent summers On the island growing up. 136 00:04:35,909 --> 00:04:37,878 It's one of the few things They share in common. 137 00:04:37,911 --> 00:04:39,413 I've been trying to talk claire Out of it this year, 138 00:04:39,447 --> 00:04:41,449 But you can't argue With a grant. 139 00:04:41,482 --> 00:04:43,451 - that would be un-american, Right? 140 00:04:43,484 --> 00:04:45,853 - so you are Our last-minute compromise. 141 00:04:45,886 --> 00:04:47,655 - I've been called worse. 142 00:04:47,688 --> 00:04:49,790 - at hankmed, we aim To compromise, so that's great. 143 00:04:49,823 --> 00:04:52,025 - that's the worst business Mantra I've ever heard. 144 00:04:52,059 --> 00:04:54,061 [laughter] - why are you laughing? 145 00:04:54,094 --> 00:04:56,964 - did I give you the impression I was hiring a team? 146 00:04:56,997 --> 00:04:59,933 Because claire likes To keep this only family. 147 00:04:59,967 --> 00:05:01,101 - oh. 148 00:05:01,134 --> 00:05:03,804 - look, she's going with Or without you, 149 00:05:03,837 --> 00:05:04,805 And I'm at your mercy. 150 00:05:04,838 --> 00:05:08,342 So, please, dr. Lawson, Just give me a number. 151 00:05:08,376 --> 00:05:09,977 Name your price. 152 00:05:10,010 --> 00:05:14,382 We both know that, for a price, Anything's possible. 153 00:05:18,519 --> 00:05:19,953 - oh, I'm sorry, buddy. 154 00:05:19,987 --> 00:05:21,855 I know you had high hopes. 155 00:05:21,889 --> 00:05:23,023 - no, you know, It's completely fine, you know. 156 00:05:23,056 --> 00:05:24,558 The dream can wait. The lifelong dream. 157 00:05:24,592 --> 00:05:25,693 The nightly fantasy... 158 00:05:25,726 --> 00:05:27,027 - ev, the guy said, "Name your price." 159 00:05:27,060 --> 00:05:27,828 You should be drooling. 160 00:05:27,861 --> 00:05:30,063 - money isn't everything, Hank. 161 00:05:31,565 --> 00:05:34,635 Have fun. 162 00:05:34,668 --> 00:05:35,769 - [sighs] 163 00:05:35,803 --> 00:05:38,406 It is a good client For hankmed. 164 00:05:38,439 --> 00:05:40,107 And they clearly need you. 165 00:05:40,140 --> 00:05:41,542 - you can cover On the mainland? 166 00:05:41,575 --> 00:05:42,743 - light schedule today. 167 00:05:42,776 --> 00:05:43,977 Nothing I'm not fully trained To handle. 168 00:05:44,011 --> 00:05:45,579 And if anything comes up 169 00:05:45,613 --> 00:05:46,880 That's above my pay grade, 170 00:05:46,914 --> 00:05:48,616 You're a consult away. 171 00:05:48,649 --> 00:05:51,051 - I'll be in touch. 172 00:05:51,084 --> 00:05:52,152 - it was a bait and switch, Claire. 173 00:05:52,185 --> 00:05:54,021 You're the one That said no nanny. 174 00:05:54,054 --> 00:05:57,425 - I just thought one weekend Of us fending for ourselves 175 00:05:57,458 --> 00:05:59,560 And not tripping Over our staff would be nice. 176 00:05:59,593 --> 00:06:00,994 - then why are you bringing A doctor? 177 00:06:01,028 --> 00:06:02,630 - just in case Of emergencies. 178 00:06:02,663 --> 00:06:03,897 - when you're a mother, claire, You'll understand 179 00:06:03,931 --> 00:06:05,733 That everything is an emergency. 180 00:06:05,766 --> 00:06:07,535 - ladies, hi, I'm sorry. - stop, stop. 181 00:06:07,568 --> 00:06:08,869 - I couldn't help overhearing. 182 00:06:08,902 --> 00:06:10,504 Evan r. Lawson, Cfo of hankmed. 183 00:06:10,538 --> 00:06:13,140 And--oh, brother Of dr. Lawson here. 184 00:06:13,173 --> 00:06:14,775 - hi. Hank. Pleased to meet you. 185 00:06:14,808 --> 00:06:16,844 - oh, hi, So are you coming? 186 00:06:16,877 --> 00:06:18,612 - I am. 187 00:06:18,646 --> 00:06:19,780 - yeah! - great. 188 00:06:19,813 --> 00:06:21,148 And I was just About to explain that, 189 00:06:21,181 --> 00:06:24,485 While I'm not A professional nanny, per se, 190 00:06:24,518 --> 00:06:25,653 I am a college graduate... - evan. 191 00:06:25,686 --> 00:06:26,754 - with four summers At camp echo, 192 00:06:26,787 --> 00:06:27,921 As well as a stint With big brothers, 193 00:06:27,955 --> 00:06:30,691 Which was really enlightening For me. 194 00:06:30,724 --> 00:06:32,159 Not to mention getting held back In the second grade, 195 00:06:32,192 --> 00:06:34,528 So I have a lot of experience Working with younger kids. 196 00:06:34,562 --> 00:06:35,896 - no. - mm-hmm. Sold. 197 00:06:35,929 --> 00:06:37,665 Get your bags. 198 00:06:37,698 --> 00:06:40,400 - really? Uh, okay. 199 00:06:41,902 --> 00:06:43,637 - safe flight. - give me your phone. 200 00:06:43,671 --> 00:06:44,738 Real quick. - thank you. 201 00:06:44,772 --> 00:06:47,808 - just got to forward All hankmed calls to divsy. 202 00:06:47,841 --> 00:06:49,577 Done. 203 00:06:49,610 --> 00:06:50,844 And done. 204 00:06:50,878 --> 00:06:53,046 We're off. - bye, divya. 205 00:06:53,080 --> 00:06:54,648 - ciao. - bye. 206 00:06:54,682 --> 00:06:56,216 - a nanny. - don't ever use that word. 207 00:06:56,249 --> 00:06:57,918 I'm not a nanny. I'm a manny. 208 00:06:57,951 --> 00:06:58,919 - oh. - and look at these kids. 209 00:06:58,952 --> 00:06:59,987 They're housebroken, man. 210 00:07:00,020 --> 00:07:01,188 They're practically gonna Take care of themselves, 211 00:07:01,221 --> 00:07:02,956 Leaving me time 212 00:07:02,990 --> 00:07:04,892 To sign the grants As hankmed retainees 213 00:07:04,925 --> 00:07:06,126 And enjoy some fun in the sun 214 00:07:06,159 --> 00:07:07,995 On a lush refuge With its own zip code. 215 00:07:08,028 --> 00:07:09,663 - everyone aboard. We're off. 216 00:07:11,164 --> 00:07:13,501 - are you sure About your due date? 217 00:07:13,534 --> 00:07:15,736 - um, give or take. 218 00:07:15,769 --> 00:07:17,070 - huh. 219 00:07:17,104 --> 00:07:19,006 - sorry, hon. 220 00:07:19,039 --> 00:07:21,008 - come on. - hi. 221 00:07:26,146 --> 00:07:28,616 [engine whines] 222 00:07:28,649 --> 00:07:31,652 - hey, kids. How are you? 223 00:07:31,685 --> 00:07:33,153 Evan r. Lawson, cpa. 224 00:07:33,186 --> 00:07:35,956 I'm the cfo of hankmed. 225 00:07:35,989 --> 00:07:39,593 I'm your very own mary poppins For the weekend. 226 00:07:39,627 --> 00:07:41,028 Girls: mary who? 227 00:07:41,061 --> 00:07:42,763 - mary... 228 00:07:42,796 --> 00:07:45,098 Mary poppins has an umbrella. 229 00:07:45,132 --> 00:07:48,135 We're gonna create magic Together. 230 00:07:48,168 --> 00:07:50,137 [laughs] 231 00:07:50,170 --> 00:07:52,005 - claire. - yeah? 232 00:07:52,039 --> 00:07:54,074 - I know how much Your family values its privacy. 233 00:07:54,107 --> 00:07:56,977 I'll try my best not to intrude On your special weekend. 234 00:07:57,010 --> 00:08:00,213 - no, you know, I'm actually Kind of warming to the idea. 235 00:08:00,247 --> 00:08:04,251 In fact having you along Is inspiring me as we speak. 236 00:08:04,284 --> 00:08:05,753 - really? - yeah. 237 00:08:05,786 --> 00:08:07,187 - in what way? 238 00:08:07,220 --> 00:08:10,958 - I'm gonna give birth This weekend on the island, 239 00:08:10,991 --> 00:08:14,227 And you're gonna deliver The baby. 240 00:08:27,074 --> 00:08:30,043 [the blue van's independence] 241 00:08:30,077 --> 00:08:32,179 * 242 00:08:32,212 --> 00:08:36,784 - * my independence went away 243 00:08:36,817 --> 00:08:41,021 * I didn't listen When it said * 244 00:08:41,054 --> 00:08:43,591 * rely on yourself 245 00:08:43,624 --> 00:08:45,993 * trusting someone else 246 00:08:46,026 --> 00:08:50,964 * is a path For the silent ghost * 247 00:08:53,834 --> 00:09:04,878 [helicopter blades whir] 248 00:09:04,912 --> 00:09:06,914 - welcome to grant's island, Kevin. 249 00:09:06,947 --> 00:09:08,081 - oh, it's evan. 250 00:09:08,115 --> 00:09:09,883 Evan. And, you know, rob, 251 00:09:09,917 --> 00:09:11,619 If that retainer proposal Isn't for you, 252 00:09:11,652 --> 00:09:12,920 You know, Hankmed is actually looking 253 00:09:12,953 --> 00:09:14,321 For a venue For our corporate retreat. 254 00:09:14,354 --> 00:09:18,091 So we could explore A quid pro quo if you want. 255 00:09:18,125 --> 00:09:19,259 [volume lowered] Oh, is that better? Okay? 256 00:09:19,292 --> 00:09:21,228 Good? So I don't want to pressure you. 257 00:09:25,232 --> 00:09:27,968 [horn beeps] 258 00:09:30,103 --> 00:09:31,605 - ah, there's will. 259 00:09:31,639 --> 00:09:34,341 - hey, hey. Oh, look at you. 260 00:09:34,374 --> 00:09:36,810 Another generation coming. - yeah. 261 00:09:36,844 --> 00:09:38,846 Hi. - [chuckles] 262 00:09:38,879 --> 00:09:40,147 I didn't know If you'd be out here this year. 263 00:09:40,180 --> 00:09:41,915 - oh, no, Especially this year. 264 00:09:41,949 --> 00:09:44,251 - oh. - oh, this is dr. Lawson. 265 00:09:44,284 --> 00:09:45,252 - hank. Nice to meet you. 266 00:09:45,285 --> 00:09:46,353 - nice to meet you too. 267 00:09:46,386 --> 00:09:47,988 - will's family has been Taking care 268 00:09:48,021 --> 00:09:50,223 Of our island for generations. 269 00:09:50,257 --> 00:09:52,059 And this is kevin, Lois's nanny. 270 00:09:52,092 --> 00:09:54,361 - so it's evan, But that's completely cool. 271 00:09:54,394 --> 00:09:55,562 Pleasure to meet you. I am so excited. 272 00:09:55,595 --> 00:09:57,731 Can't wait to meet the rest Of the staff of the island. 273 00:09:57,765 --> 00:09:59,900 - you just did. - oh. 274 00:09:59,933 --> 00:10:01,101 - hey, rob, how are you, man? - hi, bill. 275 00:10:01,134 --> 00:10:02,636 - hey, lois. 276 00:10:02,670 --> 00:10:05,072 - hey. - hey, you guys want a lift? 277 00:10:05,105 --> 00:10:07,107 - nothing against your truck, Will. 278 00:10:07,140 --> 00:10:09,276 I'm sure the suspension Was cutting edge in 1951, 279 00:10:09,309 --> 00:10:11,311 But it might be a rough ride For claire. 280 00:10:11,344 --> 00:10:13,013 - I can walk. It's okay. - slowly. 281 00:10:13,046 --> 00:10:14,114 Very slowly. 282 00:10:14,147 --> 00:10:15,916 - okay, everybody else In the truck. 283 00:10:15,949 --> 00:10:17,885 Hey, arlo, how you doing? 284 00:10:17,918 --> 00:10:19,853 - hey, kids, who wants To ride in the back with me? 285 00:10:19,887 --> 00:10:21,221 Girls: I do! - no. 286 00:10:21,254 --> 00:10:23,991 - okay, all right, well, then, I'll ride in the back. 287 00:10:24,024 --> 00:10:26,259 Great. - hold on. 288 00:10:31,064 --> 00:10:32,966 - so rob and I completely Bonded on the chopper. 289 00:10:33,000 --> 00:10:35,903 Gave him a few really good ideas About some new software apps. 290 00:10:35,936 --> 00:10:37,771 - and I had a nice chat With claire. 291 00:10:37,805 --> 00:10:39,006 - really? What'd you find out? 292 00:10:39,039 --> 00:10:40,240 - that from now on We're gonna get to know 293 00:10:40,273 --> 00:10:42,209 Our clients before we board Their aircraft. 294 00:10:42,242 --> 00:10:44,912 - ah. - okay, that's it. 295 00:10:44,945 --> 00:10:46,179 - anybody who has anything With a battery, 296 00:10:46,213 --> 00:10:48,949 Chip, or a cord, Hand 'em over, no exceptions. 297 00:10:48,982 --> 00:10:50,984 - aunt claire, we're memorizing Our audition song. 298 00:10:51,018 --> 00:10:53,120 - yeah, we're gonna win The american idols. 299 00:10:53,153 --> 00:10:56,023 - oh, no, it's american idol, Kids. 300 00:10:56,056 --> 00:10:57,457 Girls: not for us. 301 00:10:57,490 --> 00:11:00,293 - honey, come on, I can't go cold turkey. 302 00:11:00,327 --> 00:11:01,428 There's no signal up here Anyway. 303 00:11:01,461 --> 00:11:02,763 - well, it's not gonna stop you 304 00:11:02,796 --> 00:11:04,932 From writing, you know, Emails or memos 305 00:11:04,965 --> 00:11:06,233 Or emails about memos. 306 00:11:06,266 --> 00:11:07,768 - uh, I'm a little confused. 307 00:11:07,801 --> 00:11:10,037 I thought the grants were All about technology. 308 00:11:10,070 --> 00:11:11,839 - if you really need To speak to someone, 309 00:11:11,872 --> 00:11:12,906 Will has a sat phone, Okay. 310 00:11:12,940 --> 00:11:15,709 I mean, we've become More attached to our devices 311 00:11:15,743 --> 00:11:16,710 Than to each other. 312 00:11:16,744 --> 00:11:18,211 This is the exact opposite 313 00:11:18,245 --> 00:11:20,313 Of what mom and dad wo-- Would have wanted. 314 00:11:20,347 --> 00:11:22,015 - some things change, claire. 315 00:11:22,049 --> 00:11:23,083 - well, some things shouldn't. 316 00:11:23,116 --> 00:11:24,084 - here, you know, Let me get that. 317 00:11:24,117 --> 00:11:25,018 Take a breath. 318 00:11:25,052 --> 00:11:26,186 You need to relax. 319 00:11:26,219 --> 00:11:28,922 - okay, sis, No tech. 320 00:11:28,956 --> 00:11:31,024 So long as blenders are exempt 321 00:11:31,058 --> 00:11:32,359 'cause I'm not mixing My margaritas by hand. 322 00:11:32,392 --> 00:11:34,928 - so I like that move. 323 00:11:34,962 --> 00:11:37,197 The whole forget the ds In the pocket trick. 324 00:11:37,230 --> 00:11:39,066 I saw that. Nice smuggling operation. 325 00:11:39,099 --> 00:11:41,368 - suffer with the rest of us, Kiddo. 326 00:11:41,401 --> 00:11:43,904 - sorry. I'm sorry. 327 00:11:43,937 --> 00:11:45,973 - thanks a lot, kevin. You suck. 328 00:11:46,006 --> 00:11:47,040 - okay, it's evan. 329 00:11:47,074 --> 00:11:49,142 - arlo, trust me, This island is a special place. 330 00:11:49,176 --> 00:11:50,510 Try to enjoy it. 331 00:11:50,543 --> 00:11:52,512 - yeah, it's true. We'll just rough it. 332 00:11:52,545 --> 00:11:55,015 Yeah, maybe we'll find, like, An antique atari in the house 333 00:11:55,048 --> 00:11:56,416 And we'll bring it back To life. 334 00:11:56,449 --> 00:11:58,451 - there's no tv In the house. 335 00:11:58,485 --> 00:11:59,953 - what do you mean, There's no tv? 336 00:11:59,987 --> 00:12:02,355 What do you plug Your blu-ray player into? 337 00:12:02,389 --> 00:12:04,024 - I can give you an idea. 338 00:12:04,057 --> 00:12:06,960 - you-- 339 00:12:06,994 --> 00:12:09,963 There's no tv, hank. There's no tv. 340 00:12:09,997 --> 00:12:11,031 Like, what are we supposed To do at night? 341 00:12:11,064 --> 00:12:12,966 Just sit around and think? - you wanted a getaway. 342 00:12:13,000 --> 00:12:15,102 - well, yeah, not with The sisters from the shining. 343 00:12:15,135 --> 00:12:16,804 - [laughs] - why do you get to keep yours? 344 00:12:16,837 --> 00:12:18,005 - for medical necessities. 345 00:12:18,038 --> 00:12:19,139 - like what? 346 00:12:19,172 --> 00:12:21,842 - like breaking dates With hospital administrators. 347 00:12:21,875 --> 00:12:24,277 I'm not getting A single bar. 348 00:12:26,413 --> 00:12:28,415 - what kind of island is this? 349 00:12:28,448 --> 00:12:30,050 [bird caws] 350 00:12:32,185 --> 00:12:34,287 - hey, beautiful. Do you hear? 351 00:12:34,321 --> 00:12:37,858 The board wants a short list By monday. 352 00:12:37,891 --> 00:12:38,959 - for the e.R. Position? 353 00:12:38,992 --> 00:12:39,993 Gordon doesn't retire For a month. 354 00:12:40,027 --> 00:12:41,261 - they're nervous About emergency 355 00:12:41,294 --> 00:12:43,130 Being short a physician. 356 00:12:43,163 --> 00:12:44,531 What did hank lawson say? 357 00:12:44,564 --> 00:12:45,966 - he's thinking about it. 358 00:12:45,999 --> 00:12:47,034 - I know about those lawsuits 359 00:12:47,067 --> 00:12:48,301 Pending against him. 360 00:12:48,335 --> 00:12:50,037 He really shouldn't worry About that. 361 00:12:50,070 --> 00:12:52,005 We'd be lucky to have A doctor like lawson. 362 00:12:52,039 --> 00:12:55,508 - I'll follow up. 363 00:12:55,542 --> 00:12:57,177 - do it soon. 364 00:13:03,116 --> 00:13:04,852 - this is our room? 365 00:13:04,885 --> 00:13:08,155 - dibs on top bunk. - okay. 366 00:13:08,188 --> 00:13:11,224 - [sighs and chuckles] 367 00:13:11,258 --> 00:13:13,126 Oh, these beds remind me Of passaic. 368 00:13:13,160 --> 00:13:14,527 Remember that? 369 00:13:14,561 --> 00:13:16,830 Our secret space Hibernation pods. 370 00:13:16,864 --> 00:13:18,365 - oh, you mean the beds We got 371 00:13:18,398 --> 00:13:20,100 'cause dad lost our house And we had to move 372 00:13:20,133 --> 00:13:23,070 Into a cramped Two-bedroom apartment? 373 00:13:23,103 --> 00:13:26,339 - it wasn't an apartment, Hank. 374 00:13:26,373 --> 00:13:30,610 It was the intergalactic Starship ranger-3. 375 00:13:30,643 --> 00:13:33,313 And it was awesome. 376 00:13:33,346 --> 00:13:37,885 - yeah, you're right. 377 00:13:37,918 --> 00:13:40,153 My bad. 378 00:13:45,125 --> 00:13:47,294 - your fundal height shows That you're about ready to go. 379 00:13:47,327 --> 00:13:48,528 Everything looks good. 380 00:13:48,561 --> 00:13:51,298 Oh, I think I just felt Your baby kick. 381 00:13:51,331 --> 00:13:53,066 - great. 382 00:13:53,100 --> 00:13:55,969 - your o.B. Noted No placenta previa. 383 00:13:56,003 --> 00:13:57,537 I do see you have A high frequency 384 00:13:57,570 --> 00:13:59,106 Of certain antigens In your blood. 385 00:13:59,139 --> 00:14:00,507 - yes, that is a family thing. 386 00:14:00,540 --> 00:14:01,574 We're in a rare blood group. 387 00:14:01,608 --> 00:14:03,911 We grants like to be exclusive About everything. 388 00:14:03,944 --> 00:14:06,213 - it hasn't caused Any problems? 389 00:14:06,246 --> 00:14:08,115 - no, none. 390 00:14:08,148 --> 00:14:11,118 So when do we induce? 391 00:14:11,151 --> 00:14:12,920 - claire, we're not inducing. 392 00:14:12,953 --> 00:14:14,021 - why? Why not? 393 00:14:14,054 --> 00:14:14,888 Come on, we both know 394 00:14:14,922 --> 00:14:16,256 The 40-week thing Is just guesswork. 395 00:14:16,289 --> 00:14:18,158 I mean, look at me. Look at me. 396 00:14:18,191 --> 00:14:19,092 I am full-term And ready to pop. 397 00:14:19,126 --> 00:14:21,294 - yeah, I wouldn't induce Even if I could. 398 00:14:21,328 --> 00:14:24,164 - then why did you bring The pitocin? 399 00:14:24,197 --> 00:14:26,366 - as a precaution, And I hope the kleptomania 400 00:14:26,399 --> 00:14:27,935 Isn't hereditary as well. 401 00:14:27,968 --> 00:14:30,270 - there are other ways To encourage labor, 402 00:14:30,303 --> 00:14:32,605 Like hot baths With evening primrose 403 00:14:32,639 --> 00:14:35,943 And various forms Of stimulation. 404 00:14:35,976 --> 00:14:38,278 - all great for inducing And for your husband 405 00:14:38,311 --> 00:14:39,346 When you're back home. 406 00:14:39,379 --> 00:14:41,248 - mm! 407 00:14:41,281 --> 00:14:43,250 - claire, really. What is the rush? 408 00:14:43,283 --> 00:14:46,453 - on our nightstand, Rob and I have a wireless router 409 00:14:46,486 --> 00:14:47,988 Where our wedding photo Used to be. 410 00:14:48,021 --> 00:14:49,289 This year my sister and I 411 00:14:49,322 --> 00:14:51,491 Exchanged happy birthdays Via text message. 412 00:14:51,524 --> 00:14:53,693 And I love lois's kids, Right, 413 00:14:53,726 --> 00:14:55,162 But every one Of their experiences 414 00:14:55,195 --> 00:14:56,263 Is basically virtual. 415 00:14:56,296 --> 00:14:57,330 They've been denied A connection 416 00:14:57,364 --> 00:14:58,365 To the real world 417 00:14:58,398 --> 00:15:00,033 And to their family. 418 00:15:00,067 --> 00:15:02,936 My child is gonna have That connection from the start. 419 00:15:02,970 --> 00:15:05,338 - and you will do a great job Of providing it 420 00:15:05,372 --> 00:15:07,140 After your baby is born 421 00:15:07,174 --> 00:15:11,244 In his or her own time. 422 00:15:11,278 --> 00:15:13,180 Okay? 423 00:15:16,183 --> 00:15:18,085 - yo. Hey, arlo. 424 00:15:18,118 --> 00:15:19,552 Hey, so your uncle rob and The twins are gathering wood. 425 00:15:19,586 --> 00:15:20,553 You want to join? 426 00:15:20,587 --> 00:15:23,156 - it's too hot. - okay. 427 00:15:23,190 --> 00:15:24,524 Uh, you want to hit the beach With me and cool off? 428 00:15:24,557 --> 00:15:25,993 - I hate the beach. 429 00:15:26,026 --> 00:15:27,260 - what do you mean, You hate the beach? 430 00:15:27,294 --> 00:15:28,261 Come on, the sunny breezes, 431 00:15:28,295 --> 00:15:30,063 The cool water, The soft sand? 432 00:15:30,097 --> 00:15:32,165 - I don't like sand. It gets in my socks and shoes. 433 00:15:32,199 --> 00:15:35,102 - uh, that's 'cause you're Wearing socks and shoes. 434 00:15:35,135 --> 00:15:36,536 Come on, will can drive us. It'll be fun. 435 00:15:36,569 --> 00:15:37,704 Maybe he'll let you shift. 436 00:15:37,737 --> 00:15:39,239 - I don't think Will likes me. 437 00:15:39,272 --> 00:15:42,109 - what do you mean? How could anyone not like you? 438 00:15:42,142 --> 00:15:43,110 Get in the truck. 439 00:15:43,143 --> 00:15:44,711 - [sighs] - just trust me. 440 00:15:44,744 --> 00:15:47,314 It'll be fun. Yo. 441 00:15:47,347 --> 00:15:49,582 - the last few years, I haven't been able 442 00:15:49,616 --> 00:15:52,285 To talk him Into doing anything. 443 00:15:52,319 --> 00:15:53,353 You're a good nanny, steven. 444 00:15:53,386 --> 00:15:57,324 - I'm a manny, And it's kevin. 445 00:15:57,357 --> 00:16:01,528 Evan. 446 00:16:01,561 --> 00:16:03,230 [engine starts] - oh, yeah, how about that? 447 00:16:03,263 --> 00:16:04,564 - yeah, it sounds sweet. - yeah. 448 00:16:04,597 --> 00:16:06,333 - see, this is The original joystick, arlo. 449 00:16:06,366 --> 00:16:08,501 Well, not the original joystick, But, you know. 450 00:16:08,535 --> 00:16:10,237 As far as you're concerned... 451 00:16:10,270 --> 00:16:12,272 Um, okay, so what's gonna-- Whoa, whoa. 452 00:16:12,305 --> 00:16:14,307 Both: whoa, whoa, whoa. - calm yourself, little guy. 453 00:16:14,341 --> 00:16:15,508 God, it's a big truck. You got to respect it. 454 00:16:15,542 --> 00:16:17,110 You got to respect it. 455 00:16:17,144 --> 00:16:20,013 When he pushes down On that little clutch lever 456 00:16:20,047 --> 00:16:21,114 Down there with his foot, 457 00:16:21,148 --> 00:16:23,550 Then you're gonna--how does This kind of truck work? 458 00:16:23,583 --> 00:16:24,551 - well, it comes towards me 459 00:16:24,584 --> 00:16:25,652 And then back. 460 00:16:25,685 --> 00:16:27,287 - up and back, That's first gear. 461 00:16:27,320 --> 00:16:28,488 Okay, you ready? 462 00:16:28,521 --> 00:16:29,589 - yeah. - okay. 463 00:16:29,622 --> 00:16:31,658 - let's do it. 464 00:16:31,691 --> 00:16:33,526 - all right, can we use a little Muscle there, big fella? 465 00:16:33,560 --> 00:16:34,727 - pull it right back. - whoa, whoa, whoa, whoa. 466 00:16:34,761 --> 00:16:36,096 - that's fine. 467 00:16:36,129 --> 00:16:37,164 A little bit of grinding's fine At first. 468 00:16:37,197 --> 00:16:38,765 It's completely okay. - let's just try it again. 469 00:16:38,798 --> 00:16:39,799 - you know what, Let's try it again. 470 00:16:39,832 --> 00:16:41,368 I'm gonna help you This time. 471 00:16:41,401 --> 00:16:42,802 This is just like when my dad Taught me how to drive, 472 00:16:42,835 --> 00:16:43,936 Except he wasn't even there, And I was 10, 473 00:16:43,970 --> 00:16:46,273 And I took out this entire Family of lawn flamingos. 474 00:16:46,306 --> 00:16:47,640 But let's just Don't tell anyone that. 475 00:16:47,674 --> 00:16:48,808 Um, you ready? 476 00:16:48,841 --> 00:16:50,077 - okay. - let's do this. 477 00:16:50,110 --> 00:16:51,311 Up, and then back. - all right. 478 00:16:51,344 --> 00:16:52,379 - you go. You push. 479 00:16:52,412 --> 00:16:54,747 Yes! Oh, my god! - hey, here we go! 480 00:16:54,781 --> 00:16:58,051 - you're a natural. - yeah, hey, not bad, huh? 481 00:16:59,686 --> 00:17:01,788 - how could you Even propose that? 482 00:17:01,821 --> 00:17:06,226 - our portfolio's down 30% this year, claire. 483 00:17:06,259 --> 00:17:07,360 We barely ever use this place. 484 00:17:07,394 --> 00:17:09,096 - and what about will? 485 00:17:09,129 --> 00:17:11,531 - well, what about him? 486 00:17:11,564 --> 00:17:12,599 If you're searching For a signal, doc, 487 00:17:12,632 --> 00:17:14,301 You're gonna have to swim For it. 488 00:17:14,334 --> 00:17:16,169 There's no service In the middle of the ocean. 489 00:17:16,203 --> 00:17:19,339 - oh, I really need To cancel a date 490 00:17:19,372 --> 00:17:21,208 And probably order flowers. 491 00:17:21,241 --> 00:17:23,276 - ooh, wife or girlfriend? 492 00:17:23,310 --> 00:17:25,545 - girlfriend, maybe, Before I stood her up. 493 00:17:25,578 --> 00:17:27,147 - ee. - yeah. 494 00:17:27,180 --> 00:17:28,081 - well, you can ignore me, Claire, 495 00:17:28,115 --> 00:17:30,150 But we still have To respond to the offer. 496 00:17:30,183 --> 00:17:31,751 - well, the island's Not for sale. 497 00:17:31,784 --> 00:17:33,320 You know what, you can just Use the satellite phone. 498 00:17:33,353 --> 00:17:36,489 It's in will's truck. - oh, okay, great, thanks. 499 00:17:36,523 --> 00:17:39,392 - all right now, Second's a little tricky. 500 00:17:39,426 --> 00:17:40,393 - yeah, don't mess With second. 501 00:17:40,427 --> 00:17:41,628 All right, you ready? 502 00:17:41,661 --> 00:17:43,096 - no, I want to do it alone. 503 00:17:43,130 --> 00:17:44,597 - well, we should-- Okay, all right. 504 00:17:44,631 --> 00:17:45,632 Only when he says, though. 505 00:17:45,665 --> 00:17:47,767 - okay, well, be careful. Okay. 506 00:17:47,800 --> 00:17:50,703 Both: whoa, whoa, whoa, whoa, Whoa, whoa! 507 00:17:50,737 --> 00:17:52,739 - ditch! Look out for the ditch! 508 00:17:52,772 --> 00:17:54,274 [crash] 509 00:17:54,307 --> 00:17:56,109 - oh, my god, what is that? 510 00:17:56,143 --> 00:18:00,413 - you okay? Just jump down. 511 00:18:00,447 --> 00:18:02,249 - are you okay, arlo? Anything hurt? 512 00:18:02,282 --> 00:18:03,450 - I told you I didn't want to go. 513 00:18:03,483 --> 00:18:04,484 - how about you? 514 00:18:04,517 --> 00:18:07,254 Will? 515 00:18:07,287 --> 00:18:08,355 How you doing? You okay? 516 00:18:08,388 --> 00:18:10,157 - oh, yeah, no, I'm fine. 517 00:18:10,190 --> 00:18:12,792 Yeah. Wish I could say The same for the truck. 518 00:18:12,825 --> 00:18:14,327 And the phone. 519 00:18:14,361 --> 00:18:16,296 - well, that sucks. 520 00:18:16,329 --> 00:18:17,330 - oh, ow! 521 00:18:17,364 --> 00:18:18,598 - and your leg. - oh, my god! 522 00:18:18,631 --> 00:18:20,200 - don't put any pressure On it, okay? 523 00:18:20,233 --> 00:18:21,334 - why would I? - come here. Turn around. 524 00:18:21,368 --> 00:18:23,336 - did I sprain it? - let's go, guys. 525 00:18:23,370 --> 00:18:24,637 Get his back. - all right. 526 00:18:24,671 --> 00:18:25,838 - whoa! - we got you. We got you. 527 00:18:25,872 --> 00:18:27,207 Okay, let him down gently. 528 00:18:27,240 --> 00:18:28,408 - take it easy. - I got it. 529 00:18:28,441 --> 00:18:29,742 - ow, ow, ow. - try not to move. 530 00:18:29,776 --> 00:18:30,843 - okay, all right, all right. 531 00:18:30,877 --> 00:18:33,380 - easy. 532 00:18:33,413 --> 00:18:35,482 Easy. Okay. 533 00:18:35,515 --> 00:18:36,483 - it's okay. 534 00:18:36,516 --> 00:18:37,650 It's just your bone. 535 00:18:37,684 --> 00:18:40,553 - just my bone? - yeah, you're fine. 536 00:18:42,622 --> 00:18:43,756 - clear the table. 537 00:18:43,790 --> 00:18:47,660 - [groans] 538 00:18:47,694 --> 00:18:49,896 I'm sorry, I'm sorry. Oh! Oh! 539 00:18:49,929 --> 00:18:52,799 Ow! Ow! - it's a compound fracture. 540 00:18:52,832 --> 00:18:56,369 - [groans] 541 00:18:56,403 --> 00:18:57,470 - irrigating the wound. 542 00:18:57,504 --> 00:18:59,906 - oh! Ow! Ow! Ow! 543 00:18:59,939 --> 00:19:01,708 - okay, okay. - okay, all right. 544 00:19:01,741 --> 00:19:03,476 Get ready. You're gonna feel A big pull, okay? 545 00:19:03,510 --> 00:19:04,711 - yeah, okay. All right. 546 00:19:04,744 --> 00:19:06,813 [screams] Ow! Oh! Oh! 547 00:19:06,846 --> 00:19:09,749 - okay, it's lined up. - oh! 548 00:19:09,782 --> 00:19:12,752 - antacid and sugar. - to prevent infection. 549 00:19:12,785 --> 00:19:14,787 - oh. Oh. What is that? What is that? 550 00:19:14,821 --> 00:19:15,622 Oh. Oh. 551 00:19:15,655 --> 00:19:17,224 - all right, So unfold the towels. 552 00:19:17,257 --> 00:19:19,659 Unscrew the mallet Like this. 553 00:19:19,692 --> 00:19:21,728 Here, just like that. Make a splint right here. 554 00:19:21,761 --> 00:19:22,629 Hold those close together. 555 00:19:22,662 --> 00:19:23,663 I want you To hold the toe right there. 556 00:19:23,696 --> 00:19:24,831 - it's okay. It's okay. 557 00:19:24,864 --> 00:19:26,199 - when I tell you, I want you to lift. 558 00:19:26,233 --> 00:19:27,700 - okay. - okay, all right. 559 00:19:27,734 --> 00:19:28,735 - and lift. Hold these in tight. - whoa, whoa, whoa! 560 00:19:28,768 --> 00:19:30,537 - I know, will. I know. 561 00:19:30,570 --> 00:19:31,604 It's just gonna take a sec. 562 00:19:31,638 --> 00:19:34,341 Here we go. Just one more. 563 00:19:34,374 --> 00:19:35,375 - all right. - breathe. Okay, it's done. 564 00:19:35,408 --> 00:19:36,509 See, we're done. We're done. 565 00:19:36,543 --> 00:19:38,278 - gently, gently, gently, Let it down, let it down. 566 00:19:38,311 --> 00:19:39,512 - it's going down And then it's done. 567 00:19:39,546 --> 00:19:42,549 - ooh. 568 00:19:42,582 --> 00:19:44,384 [exhales] Whoa. 569 00:19:44,417 --> 00:19:48,655 - okay, okay. - oh. Oh. Oh. 570 00:19:48,688 --> 00:19:50,823 Oh, oh, oh, oh. - does it hurt? 571 00:19:50,857 --> 00:19:52,492 - no, no, I'm fine. 572 00:19:52,525 --> 00:19:54,894 You're supposed To be the patient. 573 00:19:54,927 --> 00:19:56,696 - well, now you're My patient too. 574 00:19:56,729 --> 00:19:58,931 Are you on any medications? 575 00:19:58,965 --> 00:20:01,334 - uh, yeah. There's a list in my pocket. 576 00:20:01,368 --> 00:20:03,270 - oh, I got it, I got it. - the pills are all in my room. 577 00:20:03,303 --> 00:20:06,673 - I'll get 'em. - great, but slow down. 578 00:20:06,706 --> 00:20:07,974 - you gonna send me To a hospital? 579 00:20:08,007 --> 00:20:09,542 - as soon As the chopper returns. 580 00:20:09,576 --> 00:20:10,343 About your truck, 581 00:20:10,377 --> 00:20:11,544 I know my brother Was the one-- 582 00:20:11,578 --> 00:20:12,679 - it wasn't kevin's fault. 583 00:20:12,712 --> 00:20:13,813 - it's evan--never mind. 584 00:20:13,846 --> 00:20:16,749 - but, arlo, Aw, that poor kid. 585 00:20:16,783 --> 00:20:18,551 One screw-up after another. 586 00:20:18,585 --> 00:20:21,554 Now he won't talk to you, Won't look at you. 587 00:20:21,588 --> 00:20:23,656 Makes you worry How he'll grow up, 588 00:20:23,690 --> 00:20:24,857 Get by in the world. 589 00:20:24,891 --> 00:20:27,827 - hmm. Every family has one. 590 00:20:27,860 --> 00:20:29,262 - hmm. 591 00:20:29,296 --> 00:20:30,263 [upbeat music] 592 00:20:30,297 --> 00:20:33,300 * 593 00:20:38,405 --> 00:20:41,808 - now take it easy, okay? - okay. 594 00:20:41,841 --> 00:20:42,675 -- hmm. 595 00:20:42,709 --> 00:20:46,713 The doctor will follow up Next week. 596 00:20:46,746 --> 00:20:49,749 [phone rings] 597 00:20:57,957 --> 00:21:00,827 Do you know If someone paged hankmed? 598 00:21:00,860 --> 00:21:04,030 - divya? Hank's p.A., right? 599 00:21:04,063 --> 00:21:05,698 - jill, hank's friend. 600 00:21:05,732 --> 00:21:06,733 Right? - right. 601 00:21:06,766 --> 00:21:07,767 What are you doing here? 602 00:21:07,800 --> 00:21:09,702 - oh, I'm covering For hank. 603 00:21:09,736 --> 00:21:13,840 - wait, hank asked you To cover this? 604 00:21:16,643 --> 00:21:17,777 - I think there's been A miscommunication. 605 00:21:17,810 --> 00:21:22,014 I'm sure hank will give you A call when he gets back-- 606 00:21:22,048 --> 00:21:25,752 If you had an appointment Or something. 607 00:21:25,785 --> 00:21:26,919 - yeah, we had a something. 608 00:21:26,953 --> 00:21:28,521 When he gets back From where? 609 00:21:28,555 --> 00:21:30,590 - well, he left town. - he left? Why? 610 00:21:30,623 --> 00:21:32,592 - well, I'm really Not at liberty to say. 611 00:21:32,625 --> 00:21:36,829 - hey, gorgeous, look at you In civvies. 612 00:21:36,863 --> 00:21:40,833 Quite a treat. Dan irving. 613 00:21:40,867 --> 00:21:42,569 Attending physician In jill's e.R. 614 00:21:42,602 --> 00:21:44,337 - divya katdare, Hankmed. 615 00:21:44,371 --> 00:21:46,673 We are a profess-- - oh, I know all about hankmed. 616 00:21:46,706 --> 00:21:50,743 Yeah, great. Hey, don't let me Interrupt this. 617 00:21:50,777 --> 00:21:52,345 - no, this isn't-- 618 00:21:52,379 --> 00:21:53,813 - tell dr. Lawson He can call me directly 619 00:21:53,846 --> 00:21:56,949 If he has any questions About the position. 620 00:21:56,983 --> 00:21:59,852 Oh, and you can call me About anything. 621 00:22:03,122 --> 00:22:05,425 - hank was offered a position At hamptons heritage? 622 00:22:05,458 --> 00:22:07,627 - I'm really not at liberty To say. 623 00:22:13,833 --> 00:22:17,904 - can you really get it To work? 624 00:22:17,937 --> 00:22:20,707 - no blow dryers. It's a common but fatal mistake. 625 00:22:20,740 --> 00:22:22,775 You want suction, not heat. You got a dust buster? 626 00:22:22,809 --> 00:22:25,011 - claire probably prefers The broom. 627 00:22:25,044 --> 00:22:26,513 - okay, anything that sucks. 628 00:22:26,546 --> 00:22:27,980 [laughter] 629 00:22:28,014 --> 00:22:28,881 - you seem Pretty tech-savvy there. 630 00:22:28,915 --> 00:22:30,850 - well, you know, I've dropped phones 631 00:22:30,883 --> 00:22:32,785 In pools and toilets... 632 00:22:32,819 --> 00:22:33,786 The occasional mojito. 633 00:22:33,820 --> 00:22:34,954 - mm-hmm. 634 00:22:34,987 --> 00:22:36,823 Hot tubs, koi ponds, And a volcano. 635 00:22:36,856 --> 00:22:38,825 So that battery is toast, Huh? 636 00:22:38,858 --> 00:22:41,661 - well, yes, but if we dry The handset out, 637 00:22:41,694 --> 00:22:42,762 We can use the charger. 638 00:22:42,795 --> 00:22:44,431 - hmm. - because the charger works 639 00:22:44,464 --> 00:22:45,765 Without the battery. Shouldn't you know all this? 640 00:22:45,798 --> 00:22:47,967 - nah, the stuff I deal with Is all next-gen. 641 00:22:48,000 --> 00:22:50,770 It doesn't even need batteries. 642 00:22:50,803 --> 00:22:55,675 - that sounds very lucrative. 643 00:22:55,708 --> 00:22:57,043 [exhales] 644 00:23:09,756 --> 00:23:11,691 [beep] 645 00:23:11,724 --> 00:23:12,992 [phone rings] 646 00:23:13,025 --> 00:23:15,562 - it's hank. Please leave a message. 647 00:23:15,595 --> 00:23:18,798 - hey. Hi. 648 00:23:18,831 --> 00:23:21,868 Um, sorry I missed you tonight. 649 00:23:21,901 --> 00:23:25,638 Uh, maybe Your phone died... 650 00:23:25,672 --> 00:23:29,442 Although you do seem to be In touch with your assistant. 651 00:23:29,476 --> 00:23:30,777 Anyway, uh, now That you've slept on it, 652 00:23:30,810 --> 00:23:31,944 I need to know how you feel. 653 00:23:31,978 --> 00:23:34,781 About the job. Not us. 654 00:23:34,814 --> 00:23:38,751 Not that there even is an us. Yet. 655 00:23:38,785 --> 00:23:39,919 And not that I'm not open to it. 656 00:23:39,952 --> 00:23:40,887 And I'm totally cool With taking things 657 00:23:40,920 --> 00:23:42,021 One step at a time. 658 00:23:42,054 --> 00:23:44,991 And either way, That has nothing 659 00:23:45,024 --> 00:23:47,059 To do with the job offer. 660 00:23:47,093 --> 00:23:48,795 Unless, of course, That's what's freaking you out. 661 00:23:48,828 --> 00:23:50,563 And if it is, I would totally understand 662 00:23:50,597 --> 00:23:52,899 Because...I sound crazy. 663 00:23:52,932 --> 00:23:56,002 Wow. All right. 664 00:23:56,035 --> 00:24:00,206 Let's delete, regroup, And start over. 665 00:24:00,239 --> 00:24:02,942 - your message has been sent And marked urgent. 666 00:24:02,975 --> 00:24:06,913 - no. N-n-no. Oh, my god. 667 00:24:06,946 --> 00:24:11,718 - * she'll be coming around The mountain when she comes * 668 00:24:11,751 --> 00:24:12,919 - yo, how's your patient? 669 00:24:12,952 --> 00:24:15,722 - for an old guy With a compound fracture, 670 00:24:15,755 --> 00:24:17,056 High risk of osteomyelitis 671 00:24:17,089 --> 00:24:18,791 And/or a fatal embolism, 672 00:24:18,825 --> 00:24:20,560 He's surprisingly stable. 673 00:24:20,593 --> 00:24:21,728 How's yours? 674 00:24:21,761 --> 00:24:24,230 - I pounded on it, I screamed, 675 00:24:24,263 --> 00:24:26,032 Like, "Don't quit on me! Don't you quit on me!" 676 00:24:26,065 --> 00:24:27,667 But then it just quit on me Anyway. 677 00:24:27,700 --> 00:24:29,869 - look, if we can call For evac and not just wait 678 00:24:29,902 --> 00:24:31,771 For their chopper, I'll breathe a lot easier. 679 00:24:31,804 --> 00:24:33,640 - then I shall breathe life Into that phone. 680 00:24:34,907 --> 00:24:37,143 Are you cooking pasta? 681 00:24:37,176 --> 00:24:38,745 - saline. - see, this is what happens 682 00:24:38,778 --> 00:24:39,946 When all you watch Is the health network 683 00:24:39,979 --> 00:24:41,080 And the food channel. You get confused. 684 00:24:41,113 --> 00:24:44,050 - hasn't been on the med school Curriculum since 1850, 685 00:24:44,083 --> 00:24:45,652 So I'm ballparking The proportions. 686 00:24:45,685 --> 00:24:46,686 - all right, well, Good luck with that. 687 00:24:46,719 --> 00:24:48,254 - what were you thinking, Evan? 688 00:24:48,287 --> 00:24:50,089 - hmm? - letting a 12-year-old drive? 689 00:24:50,122 --> 00:24:53,660 - mannies need to empower The lads in their charge. 690 00:24:53,693 --> 00:24:55,562 It stifles anarchy. 691 00:24:55,595 --> 00:24:57,129 He was just shifting. So what? 692 00:24:57,163 --> 00:24:58,130 - so we're stuck On a remote island 693 00:24:58,164 --> 00:24:58,965 With an injured senior, 694 00:24:58,998 --> 00:25:00,900 A woman intent On inducing herself, 695 00:25:00,933 --> 00:25:01,968 And no phone service. 696 00:25:02,001 --> 00:25:05,137 - or we're stuck On an amazing island 697 00:25:05,171 --> 00:25:06,806 Where, yes, An accident happened, 698 00:25:06,839 --> 00:25:07,840 But a skilled physician 699 00:25:07,874 --> 00:25:10,610 And his charismatic brother Will save the day, 700 00:25:10,643 --> 00:25:12,979 Give a mother-to-be Some much-needed family time, 701 00:25:13,012 --> 00:25:15,014 And cement a future With long-term clients. 702 00:25:15,047 --> 00:25:17,717 You want a s'more? 703 00:25:17,750 --> 00:25:21,821 Okay, are you mad Just 'cause you're here? 704 00:25:21,854 --> 00:25:23,556 Or are you still mad because I walked in on you and jill-- 705 00:25:23,590 --> 00:25:24,957 - she offered me a job. 706 00:25:26,959 --> 00:25:28,127 In her e.R. 707 00:25:28,160 --> 00:25:31,998 - as in, like, A bail-on-hankmed- 708 00:25:32,031 --> 00:25:34,033 And-leave-your-cfo-high-and-dry Kind of job? 709 00:25:34,066 --> 00:25:35,668 - well, that's Not how she put it, 710 00:25:35,702 --> 00:25:37,236 But, yeah, It could have that effect. 711 00:25:37,269 --> 00:25:39,005 - and what did you say? 712 00:25:39,038 --> 00:25:40,907 - that I'm gonna think About it. 713 00:25:40,940 --> 00:25:44,911 - [stammering] What's to think about? 714 00:25:44,944 --> 00:25:46,112 Look what we've done So far. 715 00:25:46,145 --> 00:25:48,047 Look at the grants. 716 00:25:48,080 --> 00:25:49,816 They're like the von trapps Out there. 717 00:25:49,849 --> 00:25:51,050 It's like the ultimate proof That there's nothing 718 00:25:51,083 --> 00:25:54,020 Like a family business. 719 00:25:54,053 --> 00:25:58,157 The closer we stay To each other, the better. 720 00:25:58,190 --> 00:25:59,025 You said that 721 00:25:59,058 --> 00:26:00,760 After dad left. 722 00:26:00,793 --> 00:26:02,094 - a long time ago. 723 00:26:02,128 --> 00:26:04,130 - [scoffs] 724 00:26:11,203 --> 00:26:13,873 You ever wish You could call him? 725 00:26:13,906 --> 00:26:14,974 Just say hi? 726 00:26:15,007 --> 00:26:17,209 - sometimes I wish I had a father 727 00:26:17,243 --> 00:26:18,310 I wanted to call. 728 00:26:20,212 --> 00:26:23,950 [distant moaning] 729 00:26:23,983 --> 00:26:25,151 Is claire out at the campfire? 730 00:26:25,184 --> 00:26:27,153 - uh, no. - keep an eye on will. 731 00:26:27,186 --> 00:26:28,287 Any change, let me know. - okay. 732 00:26:28,320 --> 00:26:29,856 - claire? 733 00:26:29,889 --> 00:26:32,124 Relax. Breathe. - [moans] 734 00:26:32,158 --> 00:26:33,125 - I'm here. 735 00:26:35,127 --> 00:26:37,630 - so am I, man. What the hell? 736 00:26:37,664 --> 00:26:40,733 - you're not-- So sorry. 737 00:26:40,767 --> 00:26:44,370 - I thought you were... In...Labor. 738 00:26:44,403 --> 00:26:47,073 - no, um... - hank. 739 00:26:47,106 --> 00:26:50,209 So will needs your hel... 740 00:26:50,242 --> 00:26:52,344 - get out. 741 00:26:52,378 --> 00:26:53,279 - [groans] 742 00:26:53,312 --> 00:26:54,213 - he was on the floor When I found him. 743 00:26:54,246 --> 00:26:56,248 - what happened? - oh, is the baby coming? 744 00:26:56,282 --> 00:26:57,684 Oh, I tried to get up. 745 00:26:57,717 --> 00:26:59,418 - no, no, we don't want To refracture his leg. 746 00:26:59,451 --> 00:27:00,853 Get some help. A lot of help. 747 00:27:00,887 --> 00:27:02,655 - okay. - oh, I'm sorry. I'm so sorry. 748 00:27:02,689 --> 00:27:03,756 Oh, it hurts. - it's okay. 749 00:27:03,790 --> 00:27:04,791 Just stay right here. Don't move. 750 00:27:04,824 --> 00:27:06,292 - oh! Ooh! - I know. 751 00:27:13,165 --> 00:27:14,266 - thank god will's okay. 752 00:27:14,300 --> 00:27:16,168 - he is for now, But a compound fracture 753 00:27:16,202 --> 00:27:19,038 Can be very dangerous, Especially all the way out here. 754 00:27:19,071 --> 00:27:21,240 And so can An italian induction. 755 00:27:21,273 --> 00:27:23,075 - oh, is that What they call that? 756 00:27:23,109 --> 00:27:24,844 - mm-hmm. - I'm sorry. 757 00:27:24,877 --> 00:27:26,412 He was having A blackberry withdrawal. 758 00:27:26,445 --> 00:27:30,082 - yeah, I had no idea that sex Causes childbirth. 759 00:27:30,116 --> 00:27:31,450 That kind of came out wrong. 760 00:27:31,483 --> 00:27:33,252 - yeah. - yeah. No, I had no idea 761 00:27:33,285 --> 00:27:34,821 That it induces labor Either. 762 00:27:34,854 --> 00:27:37,857 - uh, spicy foods Can also cause contractions 763 00:27:37,890 --> 00:27:40,793 And add nausea, vomiting, And dehydration 764 00:27:40,827 --> 00:27:42,294 To the miracle Of childbirth. 765 00:27:42,328 --> 00:27:44,831 - honey, listen to the doctor. 766 00:27:44,864 --> 00:27:46,198 - thank you. 767 00:27:46,232 --> 00:27:48,200 - that sucks! 768 00:27:48,234 --> 00:27:49,969 It's the only thing that I actually wanted to do here. 769 00:27:50,002 --> 00:27:52,004 - okay, well, don't blame me. I'm just the manny. 770 00:27:52,038 --> 00:27:53,272 - yeah, we covered that. 771 00:27:53,305 --> 00:27:55,307 You suck too. - I'm--oh. 772 00:27:55,341 --> 00:27:56,342 - arlo! 773 00:27:56,375 --> 00:27:58,778 [retreating footsteps] 774 00:27:58,811 --> 00:28:00,079 What happened? 775 00:28:00,112 --> 00:28:02,114 - he just--he heard that Paintball was cancelled, 776 00:28:02,148 --> 00:28:05,718 And he found the news, Uh, unsettling. 777 00:28:05,752 --> 00:28:08,320 So maybe you could lift The ban on video games? 778 00:28:08,354 --> 00:28:10,456 'cause it would really Cheer him up, and, you know, 779 00:28:10,489 --> 00:28:13,225 It would make my job So much easier. 780 00:28:13,259 --> 00:28:16,162 - hmm. 781 00:28:16,195 --> 00:28:17,229 - I'm gonna add a "Please" In there. 782 00:28:17,263 --> 00:28:21,968 Could you please Just give me the ds? 783 00:28:24,203 --> 00:28:27,039 - about last night, 784 00:28:27,073 --> 00:28:28,040 I get defensive When I fear 785 00:28:28,074 --> 00:28:30,209 Someone's interfering With my career goals. 786 00:28:30,242 --> 00:28:32,244 But that's no excuse. 787 00:28:32,278 --> 00:28:34,280 And I apologize. 788 00:28:36,282 --> 00:28:37,750 - so do I. 789 00:28:37,784 --> 00:28:39,518 I should have made it clear, 790 00:28:39,551 --> 00:28:42,121 I don't want to derail hankmed. 791 00:28:42,154 --> 00:28:43,222 I'm sure it's tough enough 792 00:28:43,255 --> 00:28:45,291 Starting A successful concierge practice. 793 00:28:45,324 --> 00:28:48,360 - well, almost as tough As starting an unsuccessful one. 794 00:28:48,394 --> 00:28:49,495 Twice. 795 00:28:51,230 --> 00:28:53,399 I have to make it work This time. 796 00:28:55,401 --> 00:28:57,403 - even if hank takes This job, 797 00:28:57,436 --> 00:28:58,838 He can run hankmed On the side. 798 00:28:58,871 --> 00:29:00,272 - and both jobs would suffer. 799 00:29:00,306 --> 00:29:01,340 It would be a mistake. 800 00:29:01,373 --> 00:29:04,276 But one hank Could very well make. 801 00:29:04,310 --> 00:29:07,146 Seems like you and hank Are similar that way. 802 00:29:07,179 --> 00:29:08,815 Trying to have it all. 803 00:29:08,848 --> 00:29:11,183 Mixing your patients With his. 804 00:29:11,217 --> 00:29:14,253 Mixing your professional lives With your personal lives. 805 00:29:14,286 --> 00:29:16,055 - maybe it is Wishful thinking. 806 00:29:16,088 --> 00:29:17,556 - not that My hyper-compartmentalized 807 00:29:17,589 --> 00:29:20,392 Lifestyle is the answer. 808 00:29:20,426 --> 00:29:22,862 I mean, my parents Have no idea what I do. 809 00:29:22,895 --> 00:29:24,230 - how do you pull that off? 810 00:29:24,263 --> 00:29:26,232 - carefully. 811 00:29:26,265 --> 00:29:30,102 And sometimes I think It would be less confusing 812 00:29:30,136 --> 00:29:33,205 If I could just let everything Get all mixed up. 813 00:29:33,239 --> 00:29:36,943 - no, mixing really Hasn't worked for me. 814 00:29:36,976 --> 00:29:39,879 My ex is a doctor, An e.R. Doctor, 815 00:29:39,912 --> 00:29:42,581 And that didn't turn out To be such a great call. 816 00:29:42,614 --> 00:29:46,085 - well, speaking of calls, 817 00:29:46,118 --> 00:29:49,121 Evan screwed up The forwarding of our phones. 818 00:29:49,155 --> 00:29:51,523 And because hank's cell Must be out of range, 819 00:29:51,557 --> 00:29:54,827 I'm getting All of hank's messages. 820 00:29:54,861 --> 00:29:56,996 - uh, I'm sorry. 821 00:29:57,029 --> 00:29:58,364 All--all of them? 822 00:29:58,397 --> 00:30:00,399 - I might have deleted one Last night. 823 00:30:00,432 --> 00:30:01,868 By mistake. 824 00:30:01,901 --> 00:30:04,070 Of course. 825 00:30:06,338 --> 00:30:08,240 - good strong pulse. 826 00:30:08,274 --> 00:30:09,909 - mm-hmm. 827 00:30:11,410 --> 00:30:13,379 - good capillary refill. 828 00:30:13,412 --> 00:30:15,381 - mm-hmm. 829 00:30:15,414 --> 00:30:17,416 - huh, your temperature's A bit elevated. 830 00:30:17,449 --> 00:30:19,185 - may I have some water? - yeah. 831 00:30:21,921 --> 00:30:24,123 Coumadin. This wasn't On your list of meds. 832 00:30:24,156 --> 00:30:25,958 - oh, yeah, It's a new one. 833 00:30:25,992 --> 00:30:27,894 I keep forgetting To take it. 834 00:30:27,927 --> 00:30:29,996 - this is a blood thinner. Don't tell me you took one. 835 00:30:30,029 --> 00:30:33,399 - oh, I took two. 836 00:30:33,432 --> 00:30:35,467 I thought it may help My headache. 837 00:30:35,501 --> 00:30:37,403 - when did your head Start hurting? 838 00:30:37,436 --> 00:30:39,471 - uh, this morning Or last night. 839 00:30:39,505 --> 00:30:41,307 - you were supposed to tell me If anything-- 840 00:30:41,340 --> 00:30:42,574 - well, it's not that bad. 841 00:30:42,608 --> 00:30:45,511 It's just, you know, A little sore. 842 00:30:45,544 --> 00:30:49,215 - there's a bump back here. Did this happen yesterday? 843 00:30:49,248 --> 00:30:52,451 - I guess. Oh, I didn't notice. 844 00:30:55,354 --> 00:30:56,889 - hey. What do you mean, I suck? 845 00:30:56,923 --> 00:30:58,925 I don't suck. 846 00:30:58,958 --> 00:31:01,160 Even if I did suck, You can't be telling me I suck. 847 00:31:01,193 --> 00:31:03,629 You're, like, 12. 848 00:31:06,632 --> 00:31:08,434 What's wrong with you? 849 00:31:08,467 --> 00:31:11,337 - the truck accident Was your fault. 850 00:31:11,370 --> 00:31:14,106 - well, if it's any consolation, 851 00:31:14,140 --> 00:31:16,142 My brother agrees with you On that. 852 00:31:16,175 --> 00:31:18,177 - I hate this place. 853 00:31:18,210 --> 00:31:20,346 I always screw something up. 854 00:31:20,379 --> 00:31:22,514 When I was eight, I forgot to tie off the rowboat. 855 00:31:22,548 --> 00:31:26,118 The next year, I burnt down the tree house. 856 00:31:26,152 --> 00:31:28,120 And now this. 857 00:31:28,154 --> 00:31:29,688 If you'd have just let me Keep my nintendo, 858 00:31:29,721 --> 00:31:34,260 None of this Would have happened. 859 00:31:34,293 --> 00:31:35,194 - I got this reinstated. 860 00:31:35,227 --> 00:31:38,430 That's what I came down here To tell you. 861 00:31:47,306 --> 00:31:50,109 - but he's--he's bleeding In his brain? 862 00:31:50,142 --> 00:31:51,377 - it may be a slow bleed, 863 00:31:51,410 --> 00:31:52,678 But he took a blood thinner, 864 00:31:52,711 --> 00:31:54,646 Which increases the risk Of a complication. 865 00:31:54,680 --> 00:31:58,117 - and if there is a complication Before the chopper get back? 866 00:31:58,150 --> 00:32:00,486 - well, patients are always Better off in a hospital 867 00:32:00,519 --> 00:32:01,487 Than the middle of the ocean 868 00:32:01,520 --> 00:32:03,555 Because you never know. 869 00:32:03,589 --> 00:32:06,292 - no, no, no, will is Your only concern right now. 870 00:32:06,325 --> 00:32:08,160 My legs are crossed Until he is okay. 871 00:32:08,194 --> 00:32:10,262 What can I do to help? 872 00:32:10,296 --> 00:32:12,331 - uh, stay with him. 873 00:32:12,364 --> 00:32:14,566 Uh, monitor his mental status. 874 00:32:14,600 --> 00:32:17,103 If he starts to fade Or repeat himself, 875 00:32:17,136 --> 00:32:18,204 Get me right away. - okay. 876 00:32:18,237 --> 00:32:20,006 - what can I do? 877 00:32:20,039 --> 00:32:22,141 - okay, I need a drill. 878 00:32:22,174 --> 00:32:23,375 And all the bits. 879 00:32:23,409 --> 00:32:24,310 I need lois on hand, 880 00:32:24,343 --> 00:32:26,378 And I really need That sat phone working. 881 00:32:26,412 --> 00:32:28,347 - all right. 882 00:32:28,380 --> 00:32:31,317 [video game gun blasts] 883 00:32:31,350 --> 00:32:32,484 - what level are you on? 884 00:32:32,518 --> 00:32:34,653 - stage. Final. 885 00:32:34,686 --> 00:32:36,455 Third time through. 886 00:32:36,488 --> 00:32:39,758 - mm. [gun blasts] 887 00:32:39,791 --> 00:32:42,428 Whoa, nice. Nice plasma burst, iron man. 888 00:32:42,461 --> 00:32:46,232 - thanks... Kevin. 889 00:32:48,100 --> 00:32:51,503 - it's cool being a hero, Huh? 890 00:32:51,537 --> 00:32:53,572 You know that can happen In real life too. 891 00:32:53,605 --> 00:32:56,575 This may be really hard For you to believe, 892 00:32:56,608 --> 00:32:57,543 Like, I know it's crazy, 893 00:32:57,576 --> 00:33:01,613 But I used to screw up, Like, all the time. 894 00:33:01,647 --> 00:33:03,549 Seems like everything I did, My brother would come along 895 00:33:03,582 --> 00:33:05,051 And just do it better. - shocker. 896 00:33:05,084 --> 00:33:07,319 - he was the hero. Always. 897 00:33:07,353 --> 00:33:09,055 He got all Of our parents' attention. 898 00:33:09,088 --> 00:33:09,888 Well, I'm sure you get that, 899 00:33:09,921 --> 00:33:11,423 Having two adorable Twin sisters. 900 00:33:11,457 --> 00:33:14,293 I always needed hank's help. 901 00:33:14,326 --> 00:33:16,162 Especially after our dad Bailed on us. 902 00:33:16,195 --> 00:33:18,064 You know. 903 00:33:18,097 --> 00:33:21,233 Here's the funny thing About life, though. 904 00:33:21,267 --> 00:33:24,536 It's actually a lot Like that game you're playing. 905 00:33:24,570 --> 00:33:26,805 It's all about just Putting in the time 906 00:33:26,838 --> 00:33:28,474 And finding your strengths. 907 00:33:28,507 --> 00:33:30,176 And if you Screw up, you start over. 908 00:33:30,209 --> 00:33:31,677 If you screw up, You start over. 909 00:33:31,710 --> 00:33:35,247 And, eventually, one day Your moment comes. 910 00:33:35,281 --> 00:33:36,315 - did your moment come? 911 00:33:36,348 --> 00:33:40,319 - yeah. Very recently, actually. 912 00:33:40,352 --> 00:33:41,820 My brother needed me For once. 913 00:33:41,853 --> 00:33:47,726 And, needless to say, I came through--like superman. 914 00:33:47,759 --> 00:33:49,661 Not like superman. He's too much of a boy scout. 915 00:33:49,695 --> 00:33:53,065 More like batman 'cause He's dark and mysterious 916 00:33:53,099 --> 00:33:54,733 And good with the ladies. - [laughs] 917 00:33:54,766 --> 00:33:55,834 - but just hang in there. 918 00:33:55,867 --> 00:33:57,769 Your moment'll come. I promise. 919 00:34:00,472 --> 00:34:02,508 - ow. - you just died. 920 00:34:02,541 --> 00:34:03,609 - oh! - sorry. 921 00:34:06,712 --> 00:34:08,380 - what are you doing With the blood? 922 00:34:08,414 --> 00:34:10,749 - trying to find A clotting factor for you. 923 00:34:10,782 --> 00:34:12,684 You know, just in case. 924 00:34:12,718 --> 00:34:13,685 Claire, could you come here For a sec? 925 00:34:13,719 --> 00:34:14,353 - yeah. - all right. 926 00:34:14,386 --> 00:34:15,787 Put steady pressure on this. 927 00:34:15,821 --> 00:34:17,256 It'll bleed longer Than you think. 928 00:34:17,289 --> 00:34:18,090 - okay. 929 00:34:18,124 --> 00:34:19,725 - what are you doing With the blood? 930 00:34:24,596 --> 00:34:25,831 - thank you. 931 00:34:25,864 --> 00:34:27,333 - will doesn't know His blood type? 932 00:34:27,366 --> 00:34:28,700 - oh, I'm o positive. 933 00:34:28,734 --> 00:34:31,603 - I'm type a, but I have Iron deficiency anemia. 934 00:34:31,637 --> 00:34:33,339 - ugh, then you really Shouldn't donate. 935 00:34:33,372 --> 00:34:34,640 - so you can do all this With a tray? 936 00:34:34,673 --> 00:34:36,342 - yeah, the mirror bounces The light, 937 00:34:36,375 --> 00:34:38,177 So I can see How the bloods mix. 938 00:34:38,210 --> 00:34:40,279 If they're incompatible, They clump. 939 00:34:40,312 --> 00:34:42,514 Ah, just in time. I need your finger. 940 00:34:42,548 --> 00:34:44,416 - okay, I need to know Where you intend to put it. 941 00:34:44,450 --> 00:34:46,185 Ow! What the hell? 942 00:34:46,218 --> 00:34:47,586 - look, will may need A transfusion. 943 00:34:47,619 --> 00:34:49,221 I'm looking For a compatibility, 944 00:34:49,255 --> 00:34:51,223 And the grants have Atypical antigens, 945 00:34:51,257 --> 00:34:52,591 So I don't expect Any matches there. 946 00:34:52,624 --> 00:34:53,392 - mm, of course. 947 00:34:53,425 --> 00:34:55,394 - can you really tell That way? 948 00:34:55,427 --> 00:34:56,695 - it's primitive, But you see 949 00:34:56,728 --> 00:34:58,597 How this one's agglutinating, Or clumping up? 950 00:34:58,630 --> 00:34:59,598 That's mine. 951 00:34:59,631 --> 00:35:00,766 It's no good. 952 00:35:00,799 --> 00:35:03,835 In fact, damn. 953 00:35:03,869 --> 00:35:05,404 Damn. - damn. 954 00:35:05,437 --> 00:35:06,805 I'm taking that's bad, Medically. 955 00:35:06,838 --> 00:35:08,774 - no one's compatible Except lois. 956 00:35:08,807 --> 00:35:10,509 - well, I'll do it. 957 00:35:10,542 --> 00:35:12,311 - no, I can't risk Adding another patient 958 00:35:12,344 --> 00:35:14,546 To our roster out here. - will's stopped talking. 959 00:35:14,580 --> 00:35:16,882 He's stopped talking. 960 00:35:16,915 --> 00:35:20,419 - will? 961 00:35:20,452 --> 00:35:22,321 Open your eyes. 962 00:35:22,354 --> 00:35:24,756 Stay with me, will. 963 00:35:24,790 --> 00:35:27,426 Will. Will. 964 00:35:36,235 --> 00:35:37,569 [beeping] - what's happening? 965 00:35:37,603 --> 00:35:39,405 - the herniation's putting Pressure on his brain. 966 00:35:39,438 --> 00:35:40,506 Let's tilt his head, okay? 967 00:35:40,539 --> 00:35:41,740 - can't you relieve The pressure? 968 00:35:41,773 --> 00:35:42,741 - without a clotting factor, He'll bleed out. 969 00:35:42,774 --> 00:35:44,376 We don't have a match. - well, what about me? 970 00:35:44,410 --> 00:35:45,744 Are you sure I can't do this? - no way. 971 00:35:45,777 --> 00:35:46,945 You're pregnant. Remember? 972 00:35:46,978 --> 00:35:49,215 - use me. I'm a match. 973 00:35:49,248 --> 00:35:50,416 See. - what? 974 00:35:50,449 --> 00:35:51,417 - dude, what did you do? 975 00:35:51,450 --> 00:35:52,751 - I did it just how he did it. 976 00:35:52,784 --> 00:35:54,520 No agglutination, Right? 977 00:35:54,553 --> 00:35:58,457 - right. It's A very selfless offer, arlo, 978 00:35:58,490 --> 00:35:59,658 But I can't use you For the transfusion. 979 00:35:59,691 --> 00:36:01,927 - why not? - look, you're too young 980 00:36:01,960 --> 00:36:03,329 To provide consent. 981 00:36:03,362 --> 00:36:04,730 - yeah, it's very thoughtful. 982 00:36:04,763 --> 00:36:06,432 [beeping] - what does that mean? 983 00:36:06,465 --> 00:36:07,666 - his blood pressure's rising. 984 00:36:07,699 --> 00:36:08,667 - I'm not stupid. 985 00:36:08,700 --> 00:36:09,935 I know what consent is. 986 00:36:09,968 --> 00:36:11,770 Tell the doctor It's okay. 987 00:36:11,803 --> 00:36:12,938 - okay, dude, You don't have to do this. 988 00:36:12,971 --> 00:36:13,772 - I want to do this. 989 00:36:13,805 --> 00:36:15,474 - where is this coming from, Arlo? 990 00:36:15,507 --> 00:36:17,209 - this is not What I meant before, okay? 991 00:36:17,243 --> 00:36:18,544 - look, I don't know What's gotten into him, 992 00:36:18,577 --> 00:36:19,778 But I want to embrace it. 993 00:36:19,811 --> 00:36:23,215 If it'll save will, You have my consent. 994 00:36:24,850 --> 00:36:26,285 - let's transfuse. 995 00:36:26,318 --> 00:36:29,521 - you're doing great, arlo. 996 00:36:29,555 --> 00:36:31,423 - is it working? I want to see. 997 00:36:31,457 --> 00:36:32,491 - dude, just lay still. 998 00:36:32,524 --> 00:36:34,226 That's your only job, And it's an important one. 999 00:36:34,260 --> 00:36:35,527 - we don't want you fainting. - yeah. 1000 00:36:35,561 --> 00:36:37,363 That's my job. - well, speaking of your job, 1001 00:36:37,396 --> 00:36:38,664 Where are the twins? 1002 00:36:38,697 --> 00:36:39,765 - uh, I'll go check On them. 1003 00:36:39,798 --> 00:36:42,668 With pleasure. 1004 00:36:42,701 --> 00:36:45,771 - oh, will's blood Is starting to clot. 1005 00:36:45,804 --> 00:36:47,273 You did it, arlo. - his heart rate is falling. 1006 00:36:47,306 --> 00:36:48,740 - not for long. 1007 00:36:52,744 --> 00:36:54,613 Rob, we're ready. 1008 00:36:54,646 --> 00:36:56,782 The head bleeds a lot. Soak it up as fast as you can. 1009 00:36:56,815 --> 00:36:58,684 - okay. - here we go. 1010 00:36:58,717 --> 00:37:00,386 - hot stuff coming through. 1011 00:37:00,419 --> 00:37:02,288 - you got it? - yeah. This one, right? 1012 00:37:02,321 --> 00:37:03,655 - half-inch? - yep. 1013 00:37:07,693 --> 00:37:09,395 - okay. 1014 00:37:09,428 --> 00:37:10,729 Here we go. 1015 00:37:10,762 --> 00:37:13,332 Hold steady. [drill whines] 1016 00:37:17,369 --> 00:37:21,873 [screeching of drill Hitting bone] 1017 00:37:28,580 --> 00:37:29,815 - wait, wait, he's bleeding More, he's bleeding more. 1018 00:37:29,848 --> 00:37:31,483 - no. The hematoma's draining, 1019 00:37:31,517 --> 00:37:32,818 Which means That any second now... 1020 00:37:32,851 --> 00:37:34,353 - his blood pressure's Coming down. 1021 00:37:36,855 --> 00:37:38,957 - oh. - oh, claire. 1022 00:37:38,990 --> 00:37:40,859 - oh, hi. 1023 00:37:40,892 --> 00:37:43,729 Oh, will, we're all here. 1024 00:37:43,762 --> 00:37:46,565 - how you feeling, arlo? 1025 00:37:46,598 --> 00:37:48,534 - so the twins are reading, And they're still twins, 1026 00:37:48,567 --> 00:37:50,669 And the medevac chopper Is about ten minutes away 1027 00:37:50,702 --> 00:37:52,338 With the second one right Behind it for the rest of us. 1028 00:37:52,371 --> 00:37:53,539 - how'd you call For a chopper? 1029 00:37:53,572 --> 00:37:55,841 - he resuscitated The sat phone. 1030 00:37:55,874 --> 00:37:58,344 - call me supermanny. 1031 00:37:58,377 --> 00:37:59,878 - [laughs] 1032 00:37:59,911 --> 00:38:03,515 - oh, I see You used the drill and... 1033 00:38:03,549 --> 00:38:04,483 [thud] 1034 00:38:04,516 --> 00:38:07,819 [helicopter blades whir] - okay, okay, easy. 1035 00:38:07,853 --> 00:38:09,888 Easy with the leg. Turn him to the left. 1036 00:38:09,921 --> 00:38:13,625 All right, will. Good. You're clear! 1037 00:38:27,138 --> 00:38:28,940 Hey, did you call 911? 1038 00:38:28,974 --> 00:38:30,876 - yeah, the ambulance Is waiting at the helipad, 1039 00:38:30,909 --> 00:38:33,379 And our chopper's, like, Five minutes away. 1040 00:38:33,412 --> 00:38:34,613 Drink your juice, dude. 1041 00:38:34,646 --> 00:38:36,582 It'll put hair On your chest. 1042 00:38:36,615 --> 00:38:38,016 - you need some too. 1043 00:38:38,049 --> 00:38:39,951 - oh! No, you didn't. 1044 00:38:39,985 --> 00:38:42,053 You're a smart little hobbit, Aren't you? 1045 00:38:42,087 --> 00:38:45,491 - nice one. - arlo really stepped up today. 1046 00:38:45,524 --> 00:38:47,058 Like a real grant. 1047 00:38:47,092 --> 00:38:50,429 - you're right. I'm so proud of him. 1048 00:38:52,631 --> 00:38:55,066 You know, maybe you're right About this place. 1049 00:38:55,100 --> 00:38:57,769 There is something special About it. 1050 00:38:57,803 --> 00:39:00,439 - see? 1051 00:39:00,472 --> 00:39:03,409 [helicopter blades whir] 1052 00:39:12,584 --> 00:39:15,521 - hey, I hope You got my message. 1053 00:39:15,554 --> 00:39:19,090 - yes, and the raves From my neurosurgeon. 1054 00:39:19,124 --> 00:39:20,992 Guess you had A busy weekend. 1055 00:39:21,026 --> 00:39:23,128 - yeah, you know, I really was stranded 1056 00:39:23,161 --> 00:39:24,596 Without cell service. 1057 00:39:24,630 --> 00:39:25,597 - can you hear me now? 1058 00:39:25,631 --> 00:39:26,532 - [laughs] 1059 00:39:26,565 --> 00:39:30,001 - because I need an answer On the e.R. Job. 1060 00:39:30,035 --> 00:39:32,037 Did you think about it? 1061 00:39:32,070 --> 00:39:34,440 - actually, I kind of forgot To think about it. 1062 00:39:34,473 --> 00:39:37,776 And I think That says something. 1063 00:39:37,809 --> 00:39:39,778 Can we, um... - yeah. 1064 00:39:39,811 --> 00:39:42,848 - look, I loved the e.R., But the weekend made me realize 1065 00:39:42,881 --> 00:39:44,416 How much I'm enjoying this. 1066 00:39:44,450 --> 00:39:46,051 And not just the independence. 1067 00:39:46,084 --> 00:39:48,186 I'm getting to know My patients as people. 1068 00:39:48,219 --> 00:39:50,856 So I'm not saying never, 1069 00:39:50,889 --> 00:39:54,860 But for now I'm gonna see Where this takes me. 1070 00:39:54,893 --> 00:39:55,761 I hope I'm not letting you down. 1071 00:39:57,963 --> 00:40:00,499 - maybe just a part of me. - which part? 1072 00:40:00,532 --> 00:40:02,033 [laughs] 1073 00:40:02,067 --> 00:40:04,035 I realized something else This weekend. 1074 00:40:04,069 --> 00:40:05,571 - what's that? 1075 00:40:05,604 --> 00:40:08,507 - I missed you. 1076 00:40:08,540 --> 00:40:11,209 - you don't know What you missed. 1077 00:40:11,242 --> 00:40:13,879 - [laughs] [phone rings] 1078 00:40:13,912 --> 00:40:14,946 - I got to deal with this. 1079 00:40:14,980 --> 00:40:16,582 - oh, can I call you later? 1080 00:40:16,615 --> 00:40:20,552 - I don't know. Can you? 1081 00:40:25,524 --> 00:40:27,593 - what? That makes no sense. 1082 00:40:27,626 --> 00:40:28,794 - no, just trust me. 1083 00:40:28,827 --> 00:40:31,563 Look, we can watch this And dvr that 1084 00:40:31,597 --> 00:40:33,131 All at the same time. 1085 00:40:33,164 --> 00:40:35,166 - why would I watch A tv show set in a hospital? 1086 00:40:35,200 --> 00:40:36,234 I'm in a hospital. 1087 00:40:36,267 --> 00:40:38,036 - because the people In this hospital aren't all 1088 00:40:38,069 --> 00:40:39,905 Really charismatic supermodels. 1089 00:40:39,938 --> 00:40:40,806 - are these guys bothering you? 1090 00:40:40,839 --> 00:40:41,807 - you got to get me Out of here, doc. 1091 00:40:41,840 --> 00:40:43,509 - I'm working on that. - doesn't he look great? 1092 00:40:43,542 --> 00:40:45,611 - thanks to him. And especially to him. 1093 00:40:45,644 --> 00:40:47,012 - and thanks to you For giving me 1094 00:40:47,045 --> 00:40:48,179 My first lesson In motherhood: 1095 00:40:48,213 --> 00:40:50,081 I am in control of nothing. [laughter] 1096 00:40:50,115 --> 00:40:53,585 - you are gonna be A great mom. Eventually. 1097 00:40:53,619 --> 00:40:55,621 - mm, and I would like To invite you 1098 00:40:55,654 --> 00:40:57,088 To the island again next year As my guest. 1099 00:40:57,122 --> 00:40:59,725 - I'm in. You want to book the manny too? 1100 00:40:59,758 --> 00:41:00,892 - how are you with infants? 1101 00:41:00,926 --> 00:41:02,961 - I'm honestly--I'm-- - you can come. 1102 00:41:02,994 --> 00:41:05,263 I have a soft spot For siblings. 1103 00:41:05,296 --> 00:41:07,533 - awesome. Thank you very much. 1104 00:41:07,566 --> 00:41:08,600 Hey, short round, You want to get some ice cream? 1105 00:41:08,634 --> 00:41:09,901 I'm buying. 1106 00:41:09,935 --> 00:41:11,837 - isn't there free ice cream In this hospital? 1107 00:41:11,870 --> 00:41:14,706 - oh, yeah, That's the point. 1108 00:41:14,740 --> 00:41:19,244 - enjoy. [chuckles] 1109 00:41:19,277 --> 00:41:22,648 - so the grants are part Of a rare blood group. 1110 00:41:22,681 --> 00:41:25,150 Your blood matched Lois and arlo. 1111 00:41:25,183 --> 00:41:27,853 In fact your only matches 1112 00:41:27,886 --> 00:41:29,721 Were grants. 1113 00:41:29,755 --> 00:41:34,626 Tell me, will, What are the odds of that? 1114 00:41:34,660 --> 00:41:35,994 - well, you have to ask My grandmother 1115 00:41:36,027 --> 00:41:37,162 And claire's great-uncle. 1116 00:41:37,195 --> 00:41:38,597 - uh-huh. - please don't say anything. 1117 00:41:38,630 --> 00:41:40,198 This generation of grants Doesn't know. 1118 00:41:40,231 --> 00:41:43,301 - why wouldn't you want To share a secret like that? 1119 00:41:43,334 --> 00:41:45,871 - oh, wear a suit At corporate headquarters? 1120 00:41:45,904 --> 00:41:48,106 No, I like my independence. 1121 00:41:48,139 --> 00:41:49,741 And I belong On that island. 1122 00:41:49,775 --> 00:41:51,209 It's where I feel connected. 1123 00:41:51,242 --> 00:41:54,913 - well, sounds like at least One grant feels the same way. 1124 00:41:54,946 --> 00:41:56,181 Maybe you should facebook her. 1125 00:41:56,214 --> 00:41:57,916 - which book? 1126 00:41:57,949 --> 00:41:59,250 - arlo can explain. 1127 00:42:01,186 --> 00:42:03,989 - god, I'm tired. Being rainmaker's exhausting. 1128 00:42:04,022 --> 00:42:05,190 - and rewarding. 1129 00:42:05,223 --> 00:42:08,860 Just one more reason I'd never Leave my cfo high and dry. 1130 00:42:08,894 --> 00:42:10,161 - good. 1131 00:42:10,195 --> 00:42:11,863 - you did a good job With arlo. 1132 00:42:11,897 --> 00:42:14,600 - yeah. It is easier Being big brother, I find. 1133 00:42:14,633 --> 00:42:16,267 - let's agree To disagree on that. 1134 00:42:16,301 --> 00:42:17,869 But it is exciting To see you bring 1135 00:42:17,903 --> 00:42:20,105 A whole new skill set To our little family business. 1136 00:42:20,138 --> 00:42:21,106 - does that mean I get a raise? 1137 00:42:21,139 --> 00:42:23,174 - depends. Can you make yourself Scarce tonight? 1138 00:42:23,208 --> 00:42:27,178 - for a price, dr. Lawson, Anything is possible. 1139 00:42:27,212 --> 00:42:30,215 Captioning by captionmax Www.Captionmax.Com 81813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.