Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,209 --> 00:00:12,077
- Previously on "resident alien"...
2
00:00:12,213 --> 00:00:13,178
- You were right about ethan.
3
00:00:13,180 --> 00:00:14,446
He's not an alien.
4
00:00:14,581 --> 00:00:16,548
- You didn't kill him? - Of course not.
5
00:00:16,684 --> 00:00:18,283
- Got kicked off the team.
6
00:00:18,418 --> 00:00:20,919
I lost my scholarship,
and I had to come here.
7
00:00:21,055 --> 00:00:24,022
At this point, it's just
easier to quit skiing.
8
00:00:24,158 --> 00:00:27,292
- Harry is an alien.
- They know.
9
00:00:27,294 --> 00:00:28,459
- We know.
- We already figured it out.
10
00:00:28,461 --> 00:00:30,428
- When the hungry
mantid babies hatch,
11
00:00:30,430 --> 00:00:32,364
Their food will have to be--
12
00:00:32,366 --> 00:00:33,365
- Us.
13
00:00:33,367 --> 00:00:35,099
- Do not shoot the egg sac!
14
00:00:35,101 --> 00:00:36,368
The babies will scatter.
15
00:00:36,503 --> 00:00:38,804
- There's one!
- [grunts]
16
00:00:38,939 --> 00:00:40,739
- Well, deputy,
you finally saw an alien.
17
00:00:40,741 --> 00:00:43,041
- I don't ever wanna hear
the word "alien" again.
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,409
- I need to leave here.
19
00:00:44,411 --> 00:00:45,844
I'm sorry.
20
00:00:45,979 --> 00:00:47,112
- Don't be.
21
00:00:47,247 --> 00:00:48,881
I do not belong here anymore.
22
00:00:49,015 --> 00:00:50,315
I need to be with heather.
23
00:00:50,450 --> 00:00:53,085
- We're leaving.
- [chuckles]
24
00:00:54,021 --> 00:00:56,855
- They're here.
25
00:00:56,857 --> 00:00:59,591
[dramatic music]
26
00:00:59,726 --> 00:01:02,327
♪ ♪
27
00:01:02,462 --> 00:01:04,797
- Ethan, we talked about this.
28
00:01:04,931 --> 00:01:06,464
Aliens aren't real.
29
00:01:06,466 --> 00:01:08,266
Look, just please come home.
30
00:01:08,402 --> 00:01:10,635
- He ruined my life, mom.
31
00:01:10,771 --> 00:01:13,138
I have to fix this.
32
00:01:13,273 --> 00:01:15,007
It's the only way
I can get back on track.
33
00:01:15,141 --> 00:01:16,474
- Honey, I'm worried about you.
34
00:01:16,476 --> 00:01:18,042
- You have nothing
to worry about.
35
00:01:18,178 --> 00:01:19,211
I promise.
- Please, I just--
36
00:01:19,346 --> 00:01:20,913
- Mom, it's okay.
37
00:01:21,047 --> 00:01:23,182
I'll be home soon. You'll see.
38
00:01:23,316 --> 00:01:24,183
This is the best thing--
39
00:01:33,594 --> 00:01:36,495
[mysterious music]
40
00:01:36,630 --> 00:01:38,396
♪ ♪
41
00:01:38,532 --> 00:01:41,633
[brown bird's "bilgewater"]
42
00:01:41,768 --> 00:01:44,636
[laidback acoustic strumming]
43
00:01:44,638 --> 00:01:49,174
♪ ♪
44
00:01:50,044 --> 00:01:52,911
- Look, I need 10 apple pies and 10 cherry pies.
45
00:01:52,913 --> 00:01:58,149
Oh, uh, make it 8 apple
and 11 cherry.
46
00:01:58,151 --> 00:02:00,251
100 of each.
47
00:02:00,254 --> 00:02:02,221
- You've seen
my kitchen, right?
48
00:02:02,223 --> 00:02:04,255
I'll grab you two of each.
49
00:02:04,258 --> 00:02:05,557
- I am traveling
a trillion miles
50
00:02:05,692 --> 00:02:06,825
To go live with my heather.
51
00:02:06,961 --> 00:02:08,460
I need road snacks.
52
00:02:08,595 --> 00:02:11,263
I also do not know if
her planet has a pie shop.
53
00:02:11,265 --> 00:02:13,298
- Well, maybe you should
call heather and ask her.
54
00:02:13,300 --> 00:02:15,267
- No, I want to surprise her.
55
00:02:15,402 --> 00:02:18,603
- Oh, great idea.
Women love surprises.
56
00:02:18,739 --> 00:02:19,538
- Hmm.
57
00:02:19,673 --> 00:02:20,873
- No, I'm kidding. We don't.
58
00:02:21,007 --> 00:02:23,542
- You do not know
my heather, kaylahlah--
59
00:02:23,677 --> 00:02:25,944
Kaylahlahlah.
60
00:02:25,946 --> 00:02:27,245
- Thanks, uncle.
61
00:02:27,381 --> 00:02:29,013
Oh, when you see asta,
tell her I may have the name
62
00:02:29,149 --> 00:02:31,083
Of a doctor to replace harry.
63
00:02:31,217 --> 00:02:32,084
- What?
64
00:02:32,218 --> 00:02:33,618
Replace me? Why?
65
00:02:33,754 --> 00:02:35,219
- You're leaving.
66
00:02:35,221 --> 00:02:37,222
We need a new doctor
at the clinic.
67
00:02:37,357 --> 00:02:38,523
- No.
68
00:02:38,525 --> 00:02:40,425
I don't--that sounds
like a horrible idea.
69
00:02:40,560 --> 00:02:42,261
I do not want to be replaced.
70
00:02:42,263 --> 00:02:44,229
- This is what happens
when you leave.
71
00:02:44,365 --> 00:02:46,631
Life goes on
for everyone else who stays.
72
00:02:46,767 --> 00:02:47,766
- That's right.
73
00:02:47,901 --> 00:02:50,235
The town will
find a new doctor.
74
00:02:50,370 --> 00:02:52,404
Somebody else will eat my pies.
75
00:02:52,406 --> 00:02:55,940
And someone else will
live in your cabin.
76
00:02:55,942 --> 00:02:57,009
- No! Nah!
77
00:02:57,143 --> 00:02:59,177
That's my cabin!
78
00:02:59,179 --> 00:03:02,080
I will burn it down before
I let anyone else live there!
79
00:03:02,215 --> 00:03:03,615
Right?
80
00:03:03,750 --> 00:03:05,650
[thuds]
81
00:03:05,786 --> 00:03:06,685
Bullshit.
82
00:03:08,955 --> 00:03:12,524
- That's how my son reacted
when we changed preschools.
83
00:03:12,659 --> 00:03:14,826
- I had the craziest dream,
84
00:03:14,961 --> 00:03:16,195
And I couldn't go back to sleep.
85
00:03:16,329 --> 00:03:20,331
Jay was there, and she was
pissed for some reason.
86
00:03:20,334 --> 00:03:23,035
Oh, and judy had
a wagon full of books,
87
00:03:23,169 --> 00:03:25,603
And there was this spaceship
from harry's planet
88
00:03:25,605 --> 00:03:27,605
That crash landed
on that highway
89
00:03:27,607 --> 00:03:29,741
That goes through the pass.
90
00:03:29,876 --> 00:03:31,609
What did we eat last night?
91
00:03:31,611 --> 00:03:33,511
- Some food we cooked
at some point that we found
92
00:03:33,647 --> 00:03:35,180
Wrapped in something
somewhere in the fridge.
93
00:03:35,316 --> 00:03:37,382
[knock at door]
94
00:03:37,384 --> 00:03:39,017
- Guess who got into college!
95
00:03:39,019 --> 00:03:40,953
- What?
- My girl!
96
00:03:41,087 --> 00:03:42,420
My girl!
- I'm going to boulder.
97
00:03:42,556 --> 00:03:45,123
Still colorado, but I'm finally
getting out of patience.
98
00:03:45,125 --> 00:03:47,191
- [squeals]
99
00:03:47,193 --> 00:03:48,961
- I need a sweatshirt.
Will you buy one for me?
100
00:03:49,095 --> 00:03:49,995
- Yes!
101
00:03:50,130 --> 00:03:52,363
I am so proud of you!
102
00:03:52,366 --> 00:03:53,798
Oh, my god!
103
00:03:53,934 --> 00:03:55,267
This is perfect timing.
104
00:03:58,872 --> 00:03:59,804
- Oh, thank you very much.
105
00:03:59,940 --> 00:04:01,740
- Okay.
106
00:04:01,742 --> 00:04:04,276
I've wanted to give you this
for a long time.
107
00:04:04,411 --> 00:04:06,444
Partly for college,
also because I want to
108
00:04:06,580 --> 00:04:08,980
Give you something before I go.
109
00:04:08,982 --> 00:04:12,317
Drew called, and he said I
could stay with him and manuel.
110
00:04:12,452 --> 00:04:14,186
- In amsterdam!
- Oh, my god!
111
00:04:14,320 --> 00:04:15,787
That's so cool!
- Yeah.
112
00:04:15,922 --> 00:04:18,190
- You know,
you deserve a vacation.
113
00:04:18,324 --> 00:04:20,025
- Thank you,
but it's not a vacation.
114
00:04:20,160 --> 00:04:21,960
I thought I'd move there
for a while.
115
00:04:21,962 --> 00:04:23,328
Change things up.
116
00:04:23,463 --> 00:04:24,662
I can do whatever I want.
117
00:04:24,664 --> 00:04:25,664
No schedule.
118
00:04:25,799 --> 00:04:28,266
Oh, god! Just be free!
119
00:04:28,268 --> 00:04:29,834
Maybe I'll change
my name to stacy
120
00:04:29,836 --> 00:04:31,303
And get a job as a barista.
121
00:04:31,438 --> 00:04:32,937
- I like stacy for you.
122
00:04:32,939 --> 00:04:34,305
- Thank you.
- Hold on a second.
123
00:04:34,307 --> 00:04:35,474
You're moving?
124
00:04:35,608 --> 00:04:37,141
Across the world?
125
00:04:37,143 --> 00:04:39,478
Well, it was nice
of you to let me know.
126
00:04:39,612 --> 00:04:44,282
- Uh, I didn't know what
I was gonna do, but I do now.
127
00:04:44,418 --> 00:04:46,718
And I'm not leaving
for a few weeks.
128
00:04:46,853 --> 00:04:48,820
- Come on, jay.
You're leaving too.
129
00:04:48,955 --> 00:04:50,222
- I'm going to college.
130
00:04:50,357 --> 00:04:52,557
It's different.
131
00:04:52,559 --> 00:04:55,393
I'd already researched
taco trucks near the school
132
00:04:55,395 --> 00:04:56,427
For when you come visit.
133
00:04:56,430 --> 00:04:57,729
- Good. Good, yeah.
134
00:04:57,864 --> 00:04:58,997
I can fly back sometimes.
135
00:04:58,999 --> 00:05:00,965
- It's not the same!
136
00:05:01,101 --> 00:05:02,701
You know, I don't know
why I'm surprised.
137
00:05:02,836 --> 00:05:04,369
I guess this is what you do.
138
00:05:04,504 --> 00:05:06,704
You leave.
139
00:05:06,706 --> 00:05:08,106
- Jay!
140
00:05:08,108 --> 00:05:11,075
[somber music]
141
00:05:11,211 --> 00:05:14,312
♪ ♪
142
00:05:14,314 --> 00:05:16,581
- Thank you, butler.
143
00:05:16,583 --> 00:05:19,183
- She'll be fine.
She just needs time to process.
144
00:05:19,185 --> 00:05:20,752
- Well, she doesn't seem fine.
145
00:05:20,887 --> 00:05:23,255
Girl's got a big old pole
up her asshole.
146
00:05:23,390 --> 00:05:24,289
- What do you want, judy?
147
00:05:24,425 --> 00:05:25,357
- Wait.
148
00:05:32,899 --> 00:05:35,533
[chuckles] I ran
out of room in my oven
149
00:05:35,669 --> 00:05:37,201
For my encyclopedias,
150
00:05:37,203 --> 00:05:40,071
So it's a good thing
you're skedaddling.
151
00:05:40,073 --> 00:05:43,641
But anyway, did you
clear out your closets yet?
152
00:05:43,643 --> 00:05:44,943
It's okay.
153
00:05:45,078 --> 00:05:46,812
I'll just throw all
your stuff on the bed.
154
00:05:52,619 --> 00:05:54,719
[curious music]
155
00:05:54,855 --> 00:05:57,289
- Jay was angry in your dream.
156
00:05:57,423 --> 00:05:59,291
- And judy had books.
157
00:05:59,426 --> 00:06:01,025
In a wagon.
158
00:06:01,027 --> 00:06:02,994
- What was the part again
about the aliens
159
00:06:03,129 --> 00:06:04,563
And the spaceship
crashing to earth?
160
00:06:04,565 --> 00:06:06,331
- Oh, my god!
161
00:06:06,467 --> 00:06:10,001
- Hey, as, I'm gonna need you
to clean your mattress.
162
00:06:10,136 --> 00:06:13,839
It's covered in these
long black horse hairs.
163
00:06:15,909 --> 00:06:18,176
- When I left my planet, everything there continued,
164
00:06:18,312 --> 00:06:19,911
But I did not care.
165
00:06:20,046 --> 00:06:21,513
It is different now.
166
00:06:21,648 --> 00:06:23,648
I am different now.
167
00:06:23,650 --> 00:06:26,785
If life can move on without me when I leave patience,
168
00:06:26,920 --> 00:06:29,587
Did I even exist at all?
169
00:06:29,723 --> 00:06:31,089
- I had a dream last night,
170
00:06:31,224 --> 00:06:33,958
And everything in it
is coming true.
171
00:06:34,094 --> 00:06:36,728
I think an alien
from your planet crashed here.
172
00:06:36,863 --> 00:06:38,730
- Yeah, two years ago.
173
00:06:38,865 --> 00:06:40,465
It is me. Try and keep up!
174
00:06:40,600 --> 00:06:42,367
- More recently,
like last night.
175
00:06:42,503 --> 00:06:44,602
What the hell is going on?
176
00:06:44,738 --> 00:06:46,771
Can I see the future now?
177
00:06:46,907 --> 00:06:48,506
- Oh, why don't you sit down?
178
00:06:48,508 --> 00:06:50,809
- Huh?
- Let me take a look here.
179
00:06:50,944 --> 00:06:52,710
I'm am too--uh-oh!
Yeah.
180
00:06:52,846 --> 00:06:54,212
- What?
- Um, okay.
181
00:06:54,347 --> 00:06:55,680
[sniffing]
182
00:06:55,682 --> 00:06:56,781
[sneezes] yep!
183
00:06:56,917 --> 00:06:59,151
You are experiencing
some residual poison
184
00:06:59,285 --> 00:07:01,686
From the mantid.
It's in your system.
185
00:07:01,821 --> 00:07:03,788
It's astral-projecting you,
186
00:07:03,790 --> 00:07:06,558
So you are seeing
into different timelines.
187
00:07:06,693 --> 00:07:08,292
It's okay. It's gonna fade.
188
00:07:08,294 --> 00:07:12,697
Also, your left eye is about
12% to 13% more attractive
189
00:07:12,832 --> 00:07:13,932
Than your right eye.
190
00:07:14,067 --> 00:07:16,034
- Stop touching me.
191
00:07:16,169 --> 00:07:18,903
- Why would someone
from your planet come here?
192
00:07:19,039 --> 00:07:21,239
- I do not know.
193
00:07:21,375 --> 00:07:22,840
It cannot be good.
194
00:07:22,842 --> 00:07:26,244
My people are not the
"drop in and say hiya" type.
195
00:07:26,380 --> 00:07:28,980
I want to see heather and my bird babies,
196
00:07:29,115 --> 00:07:31,182
But if I can stay and stop this threat,
197
00:07:31,317 --> 00:07:34,318
I can prove to these people that I am not replaceable.
198
00:07:34,320 --> 00:07:37,889
[grunts] I'm supposed to leave
to see my family,
199
00:07:37,891 --> 00:07:40,859
But instead, I will stay here,
200
00:07:40,994 --> 00:07:44,396
And I will save humanity again.
201
00:07:44,531 --> 00:07:46,831
Like a hero.
202
00:07:46,967 --> 00:07:50,836
How long do pies keep
before they go bad?
203
00:07:56,642 --> 00:07:58,276
- What the hell is this?
204
00:07:58,278 --> 00:08:00,812
Should we turn around?
- No.
205
00:08:00,947 --> 00:08:03,615
The military presence
confirms the dream you had.
206
00:08:03,750 --> 00:08:05,783
We are close to the crash site.
207
00:08:05,919 --> 00:08:08,286
- Why didn't your dream tell me
to pee before we left?
208
00:08:08,422 --> 00:08:10,221
- Hey, I know that guy!
209
00:08:10,356 --> 00:08:12,056
Hey!
210
00:08:12,058 --> 00:08:15,660
Hey? Hey! Hey!
211
00:08:15,796 --> 00:08:18,830
Stank? Stinky?
212
00:08:18,965 --> 00:08:20,765
- You're going to have
to turn the truck around.
213
00:08:20,767 --> 00:08:22,166
We've got a gas leak up here.
214
00:08:22,302 --> 00:08:24,702
- Stank--I mean, uh, frank.
215
00:08:24,838 --> 00:08:26,104
It's harry the alien.
216
00:08:26,239 --> 00:08:28,573
I worked at farmington 5.
You used to guard the general.
217
00:08:28,708 --> 00:08:30,808
She yelled at you
for wearing too much cologne,
218
00:08:30,810 --> 00:08:33,177
And then those assholes
started calling you stank.
219
00:08:33,179 --> 00:08:34,378
Not me.
220
00:08:34,380 --> 00:08:35,813
- Harry.
- Yeah!
221
00:08:35,815 --> 00:08:37,249
- What the hell
are you doing here?
222
00:08:37,383 --> 00:08:39,817
- Well, I'm just
cruising with my baes.
223
00:08:39,953 --> 00:08:43,421
This is gonna be cliché
for me to say this to you,
224
00:08:43,423 --> 00:08:46,991
But take me to your leader.
225
00:08:46,993 --> 00:08:49,127
- [chuckles]
226
00:08:49,129 --> 00:08:50,394
[baby coos]
227
00:08:50,530 --> 00:08:52,730
- Oh, bella's in a good mood.
228
00:08:52,866 --> 00:08:54,165
- Yeah.
229
00:08:54,167 --> 00:08:57,268
I think that she's excited
to see her grandparents.
230
00:08:57,403 --> 00:09:00,104
Aren't you?
- Wait, uh, what?
231
00:09:00,240 --> 00:09:02,273
- Oh, well, I just
talked to my parents,
232
00:09:02,408 --> 00:09:04,476
And they're so excited about
their new granddaughter
233
00:09:04,611 --> 00:09:06,077
That they're gonna come
for a visit.
234
00:09:06,212 --> 00:09:07,779
- Yeah, we talked
about this, though, hon.
235
00:09:07,914 --> 00:09:10,014
We weren't gonna tell
our parents yet.
236
00:09:10,016 --> 00:09:11,983
- About our new baby?
Come on, honey.
237
00:09:12,118 --> 00:09:13,984
- My parents are
just so critical
238
00:09:13,986 --> 00:09:15,920
About everything, you know?
239
00:09:16,056 --> 00:09:17,221
Why'd you name her bella?
240
00:09:17,357 --> 00:09:18,790
Wish you had another boy.
241
00:09:18,925 --> 00:09:20,858
Why'd you marry that one?
242
00:09:20,860 --> 00:09:22,394
- I'm sorry, that one?
243
00:09:22,528 --> 00:09:23,895
- Yeah, I told you that.
244
00:09:24,030 --> 00:09:25,763
Remember the whole
conversation about the
245
00:09:25,765 --> 00:09:28,399
"dresses like a hooker" thing?
246
00:09:28,535 --> 00:09:30,268
- Nope. Didn't know that.
247
00:09:33,273 --> 00:09:35,607
- Maybe I told that
to my sister.
248
00:09:38,845 --> 00:09:40,512
- Sir?
249
00:09:40,647 --> 00:09:42,246
I've been thinking
a lot about it,
250
00:09:42,248 --> 00:09:45,983
And I really think we need
to arrest dr. Vanderspeigle.
251
00:09:45,985 --> 00:09:47,051
- Why would we do that?
252
00:09:47,187 --> 00:09:49,087
And why do you look so tired?
253
00:09:49,222 --> 00:09:50,789
- Because he's a murderer,
254
00:09:50,791 --> 00:09:52,724
And I don't think
you're really supposed
255
00:09:52,859 --> 00:09:54,125
To tell women they look tired.
256
00:09:54,260 --> 00:09:55,193
- Why not?
257
00:09:55,195 --> 00:09:56,494
You can tell me
if I look tired.
258
00:09:56,629 --> 00:09:58,296
Of course, you'd be lying,
'cause I don't get tired.
259
00:09:58,298 --> 00:10:00,332
I'm nocturnal and dayturnal.
260
00:10:00,466 --> 00:10:02,333
The real word is "diurnal,"
but I changed it
261
00:10:02,469 --> 00:10:04,502
'cause "diurnal" sounds like
where germans piss.
262
00:10:05,972 --> 00:10:09,273
- Anyway, I was up all night
thinking about it.
263
00:10:09,409 --> 00:10:11,543
Alien harry
murdered human harry.
264
00:10:11,678 --> 00:10:12,677
We have to do something.
265
00:10:12,812 --> 00:10:14,946
- Dr. V is an alien, okay?
266
00:10:15,081 --> 00:10:16,414
He's like--he's like one
of those monkeys in bali
267
00:10:16,416 --> 00:10:19,017
That goes around groping women
and stealing hand fruit.
268
00:10:19,152 --> 00:10:21,018
Okay, how is it that people
gonna be okay with that
269
00:10:21,020 --> 00:10:23,754
But they're not gonna be
okay with an alien alien?
270
00:10:23,890 --> 00:10:25,156
- Murder is still murder.
271
00:10:25,291 --> 00:10:27,591
- Look, is this about
you almost being deserted
272
00:10:27,593 --> 00:10:29,561
At the mantid baby buffet?
273
00:10:29,695 --> 00:10:32,630
- Those things
tried to kill me.
274
00:10:32,766 --> 00:10:34,232
Me!
275
00:10:34,367 --> 00:10:37,034
And I was the biggest
alien supporter.
276
00:10:37,036 --> 00:10:38,436
It's not fair!
277
00:10:38,572 --> 00:10:40,771
[apprehensive music]
278
00:10:40,774 --> 00:10:43,575
Oh, and I don't think
the women groped by monkeys
279
00:10:43,709 --> 00:10:44,708
Were okay with it.
280
00:10:44,710 --> 00:10:47,579
Just my two cents.
281
00:10:47,714 --> 00:10:51,449
[tense music]
282
00:10:51,585 --> 00:10:53,451
- A security perimeter
has been established
283
00:10:53,453 --> 00:10:55,987
All around this area.
284
00:10:56,122 --> 00:10:58,456
That ship, it did not crash.
285
00:10:58,458 --> 00:11:01,058
It was intentionally shot down!
286
00:11:01,060 --> 00:11:02,160
- What?
287
00:11:02,295 --> 00:11:03,961
You're playing solitaire.
288
00:11:03,963 --> 00:11:07,498
- Well, I got the information
a few minutes ago.
289
00:11:07,500 --> 00:11:09,334
[door clicks open]
290
00:11:11,537 --> 00:11:13,938
- How did you
access our systems?
291
00:11:13,940 --> 00:11:15,607
- I have an alien brain.
292
00:11:15,742 --> 00:11:19,010
There isn't any encryption
I cannot get past.
293
00:11:19,145 --> 00:11:20,878
- He used his old password.
294
00:11:21,014 --> 00:11:22,146
We forgot to change it.
295
00:11:22,148 --> 00:11:24,182
- Monkey diaper,
exclamation mark.
296
00:11:24,317 --> 00:11:25,349
- We need to speak to you.
297
00:11:25,351 --> 00:11:26,984
In private.
298
00:11:26,986 --> 00:11:28,419
- Oh, that's okay.
299
00:11:28,421 --> 00:11:29,887
We know everything.
300
00:11:29,889 --> 00:11:33,425
- Yes, and if you kill us,
I have 70 pages
301
00:11:33,559 --> 00:11:35,526
Of handwritten documents,
photographs,
302
00:11:35,528 --> 00:11:37,128
And other proof
of alien existence
303
00:11:37,263 --> 00:11:38,696
In a box in my lawyer's safe,
which will get sent
304
00:11:38,831 --> 00:11:40,632
To every newspaper
in the country.
305
00:11:40,767 --> 00:11:42,533
- Oh, you do not.
- No, I do not.
306
00:11:42,669 --> 00:11:45,437
- This alien that we shot down
is from your planet.
307
00:11:45,571 --> 00:11:47,471
Are you working with them?
- No!
308
00:11:47,473 --> 00:11:48,839
- Then how did you know
they were here?
309
00:11:48,842 --> 00:11:51,142
- Asta had a dream.
310
00:11:51,277 --> 00:11:53,144
- We found this.
311
00:11:53,279 --> 00:11:54,445
- Oh, whoa.
312
00:11:54,447 --> 00:11:56,514
- In a field about
a hundred yards away.
313
00:11:56,650 --> 00:11:58,749
- Shit, is that--
- yes.
314
00:11:58,752 --> 00:12:01,452
They're here to kill
everyone on earth.
315
00:12:01,587 --> 00:12:04,622
I had a similar device when
I wanted to murder everyone.
316
00:12:04,624 --> 00:12:06,190
I prefer the old design.
317
00:12:06,192 --> 00:12:07,525
Okay.
318
00:12:07,661 --> 00:12:09,661
- Whoever was flying that ship
is still out there.
319
00:12:09,796 --> 00:12:11,829
You wanna prove you're not
working with them?
320
00:12:11,965 --> 00:12:13,665
Find them and kill them.
321
00:12:13,800 --> 00:12:15,499
- And be careful.
322
00:12:15,501 --> 00:12:18,269
This alien being
could be anywhere by now
323
00:12:18,404 --> 00:12:22,073
And is obviously incredibly dangerous.
324
00:12:22,208 --> 00:12:23,941
- Oh, no!
325
00:12:23,943 --> 00:12:25,209
Not this again.
326
00:12:25,211 --> 00:12:28,412
- What's wrong?
327
00:12:28,548 --> 00:12:35,453
♪ ♪
328
00:12:44,363 --> 00:12:45,663
- Everything okay, sir?
329
00:12:45,665 --> 00:12:47,031
- Yeah, I'll take--
- okay.
330
00:12:47,166 --> 00:12:49,100
I'll be back in a second.
- Mm.
331
00:12:53,139 --> 00:12:54,606
- Oh!
332
00:12:54,740 --> 00:12:56,307
Hello, harry.
333
00:12:56,442 --> 00:12:58,042
That's your earth name, right?
334
00:12:58,044 --> 00:13:01,845
- You are very sloppy
at your people-killing plans.
335
00:13:01,847 --> 00:13:05,316
I have a friend who can see
through our energy field.
336
00:13:05,451 --> 00:13:06,484
He told me.
337
00:13:06,619 --> 00:13:08,186
Alien over at the café.
338
00:13:08,321 --> 00:13:10,354
Looks like a dickhead.
339
00:13:10,490 --> 00:13:11,889
Here you are.
340
00:13:12,025 --> 00:13:14,392
- Yeah, that kid who
pointed at me in the street?
341
00:13:14,394 --> 00:13:15,559
- Mm.
- I had just been
342
00:13:15,561 --> 00:13:16,994
At the clinic looking for you.
343
00:13:17,130 --> 00:13:21,665
They offered me your old job
as town doctor.
344
00:13:21,667 --> 00:13:22,567
Isn't that funny?
345
00:13:22,702 --> 00:13:23,767
- Son of a bitch!
346
00:13:23,769 --> 00:13:24,735
- Hey.
347
00:13:24,871 --> 00:13:26,036
You've been here awhile.
348
00:13:26,038 --> 00:13:27,639
Where do I find tellurium?
349
00:13:27,773 --> 00:13:30,308
I lost my device in the crash,
and I have to build a new one
350
00:13:30,443 --> 00:13:33,544
And build a ship so I can drop
the device and kill everyone.
351
00:13:33,546 --> 00:13:35,546
There's a lot to do.
352
00:13:35,681 --> 00:13:37,415
Hey, this pie thing is great.
353
00:13:37,417 --> 00:13:38,783
You should try some.
354
00:13:38,785 --> 00:13:40,952
- It's too bad
for you that the greys
355
00:13:41,087 --> 00:13:42,686
Are in charge of the earth.
356
00:13:42,688 --> 00:13:44,588
They will not let you
kill anyone.
357
00:13:44,724 --> 00:13:47,825
And pie was my thing
before it was ever yours.
358
00:13:47,961 --> 00:13:50,061
- No, the greys lost control
of the planet.
359
00:13:50,196 --> 00:13:52,597
Apparently, you messed up
their yellowstone project,
360
00:13:52,732 --> 00:13:54,398
And they couldn't
secure the loan.
361
00:13:54,534 --> 00:13:55,567
Our people got it back.
362
00:13:55,701 --> 00:13:57,335
- Well, it does not matter
363
00:13:57,337 --> 00:13:59,437
Because there is
no tellurium on earth,
364
00:13:59,572 --> 00:14:01,172
So you can't kill everyone.
365
00:14:01,307 --> 00:14:03,241
- I happen to know
there is tellurium on earth
366
00:14:03,376 --> 00:14:05,042
Because I know
more than you do.
367
00:14:05,178 --> 00:14:06,911
- If that were true,
then you would know that
368
00:14:07,046 --> 00:14:08,980
They do not call it tellurium
on earth.
369
00:14:08,982 --> 00:14:10,615
They call it...
370
00:14:10,750 --> 00:14:12,917
Ballsack.
371
00:14:13,053 --> 00:14:14,718
- Fine, then I will
find the ballsack.
372
00:14:14,854 --> 00:14:16,921
- [chuckles]
373
00:14:18,524 --> 00:14:20,458
And what will you do
when you find it?
374
00:14:20,593 --> 00:14:22,560
- I'm glad you asked.
375
00:14:22,696 --> 00:14:24,928
I am going to use
the ballsack...
376
00:14:24,930 --> 00:14:26,063
- [chuckles]
377
00:14:26,065 --> 00:14:27,965
- To kill everyone on earth.
378
00:14:27,967 --> 00:14:29,733
- [laughs]
379
00:14:29,735 --> 00:14:31,469
[stammers] nah.
380
00:14:31,604 --> 00:14:32,870
- That is an earth laugh.
Why are you laughing?
381
00:14:33,005 --> 00:14:34,705
- That was not an earth laugh.
That was a cough.
382
00:14:34,707 --> 00:14:36,240
You'd make
a very bad doctor
383
00:14:36,242 --> 00:14:38,209
Because you do not
know anything.
384
00:14:38,344 --> 00:14:40,144
- I know that humans are
destroying the planet,
385
00:14:40,279 --> 00:14:42,246
And they have
no redeeming qualities.
386
00:14:42,382 --> 00:14:43,847
Except maybe this pie.
387
00:14:43,849 --> 00:14:45,416
- That is not true.
388
00:14:45,551 --> 00:14:48,219
Humans are not what
we thought they were.
389
00:14:48,354 --> 00:14:50,754
They have the ability
to learn and change.
390
00:14:50,756 --> 00:14:52,156
They are special.
391
00:14:52,291 --> 00:14:54,091
[soft music]
392
00:14:54,227 --> 00:14:56,027
You will see.
393
00:14:56,162 --> 00:14:58,295
- Yes.
394
00:14:58,297 --> 00:15:00,097
I will see them die.
395
00:15:00,233 --> 00:15:02,133
- Mm.
- And I don't need your help.
396
00:15:02,268 --> 00:15:04,635
I've got all the time
in the world.
397
00:15:04,770 --> 00:15:08,506
And I won't quit until
I have that sweet,
398
00:15:08,641 --> 00:15:11,308
Sweet ballsack in my hands.
399
00:15:11,310 --> 00:15:12,644
- [laughs]
400
00:15:12,778 --> 00:15:14,578
- Here, drinking water
helps a cough.
401
00:15:14,714 --> 00:15:16,080
- Mm.
402
00:15:16,082 --> 00:15:18,382
- Welcome back
to patience, dr. Ethan.
403
00:15:18,384 --> 00:15:19,984
I heard you're gonna be
harry's replacement.
404
00:15:22,354 --> 00:15:25,122
- I am going to kill him so much.
405
00:15:25,258 --> 00:15:28,225
[suspenseful music]
406
00:15:28,227 --> 00:15:29,327
♪ ♪
407
00:15:29,462 --> 00:15:30,895
- The poltergeist house.
408
00:15:30,897 --> 00:15:32,496
- The house is haunted.
409
00:15:32,632 --> 00:15:34,832
- Okay, everybody,
keep it down.
410
00:15:34,967 --> 00:15:36,167
Quiet.
411
00:15:36,302 --> 00:15:38,236
We gotta bring this meeting
to order.
412
00:15:38,370 --> 00:15:41,672
And prove to you that I am not replaceable.
413
00:15:41,807 --> 00:15:43,841
I have some important news
for everyone.
414
00:15:43,977 --> 00:15:47,445
You are in danger, and you
are facing certain death.
415
00:15:47,447 --> 00:15:49,947
An alien has come to earth
416
00:15:50,083 --> 00:15:53,251
And is planning
to kill everyone.
417
00:15:53,386 --> 00:15:55,787
- Yeah, we know.
Asta told us in the kitchen.
418
00:15:55,789 --> 00:15:56,821
- What?
419
00:15:56,823 --> 00:15:58,622
That was
my announcement to make!
420
00:15:58,624 --> 00:16:00,858
- Sorry. It seemed important.
421
00:16:00,860 --> 00:16:02,493
- I have other news.
422
00:16:02,628 --> 00:16:03,694
Even bigger!
423
00:16:03,696 --> 00:16:05,529
- The alien looks
like dr. Ethan.
424
00:16:05,531 --> 00:16:06,630
- Son of a bitch!
425
00:16:06,632 --> 00:16:08,099
- We've been here 10 minutes.
426
00:16:08,234 --> 00:16:10,167
- The real dr. Ethan
died in the crash.
427
00:16:10,303 --> 00:16:11,769
It was tragic.
428
00:16:11,904 --> 00:16:13,905
Probably my fault.
A little bit.
429
00:16:14,039 --> 00:16:15,506
He was always in love with me,
430
00:16:15,641 --> 00:16:18,476
And he--he was probably
on his way here to find me.
431
00:16:18,478 --> 00:16:21,379
- Well, the important news
is that you need me,
432
00:16:21,514 --> 00:16:25,182
And I'm here,
so it's not a problem.
433
00:16:25,184 --> 00:16:27,085
- Then why did you tell us?
434
00:16:27,087 --> 00:16:29,386
- Because he needs our help.
- Oh.
435
00:16:29,388 --> 00:16:31,022
- You know what? I'm in.
436
00:16:31,157 --> 00:16:32,556
- Yeah. Me too.
437
00:16:32,692 --> 00:16:34,858
Point me at that little
tinfoil-wearing son of a bitch.
438
00:16:34,860 --> 00:16:36,127
I'll stick his ray gun
straight up his ass.
439
00:16:36,262 --> 00:16:38,129
- The sheriff really
likes to watch
440
00:16:38,264 --> 00:16:39,997
Those 1950s sci-fi movies.
441
00:16:40,133 --> 00:16:41,499
- I do not need your help.
442
00:16:41,501 --> 00:16:43,133
You need my help.
443
00:16:43,136 --> 00:16:44,868
- No, that's a mistake.
444
00:16:44,870 --> 00:16:47,271
Now, see, the deputy and I,
we're trained for this.
445
00:16:47,406 --> 00:16:49,907
- No, you and the deputy are
trained to give out
446
00:16:49,909 --> 00:16:52,776
Parking tickets,
which I rip up. [laughs]
447
00:16:52,778 --> 00:16:55,479
You are no match for an alien
with alien powers.
448
00:16:55,615 --> 00:16:57,214
The last time these two
came after me,
449
00:16:57,350 --> 00:16:59,117
I just ran away
from their dumb bullets...
450
00:16:59,119 --> 00:17:00,818
- You're under arrest
for the murder of sam hodges.
451
00:17:00,953 --> 00:17:03,320
- And then wiped the whole memory of the thing
452
00:17:03,322 --> 00:17:05,757
From their brains in 10 seconds.
453
00:17:05,891 --> 00:17:08,592
- Oh, my god.
That was the missing time.
454
00:17:08,728 --> 00:17:11,028
You were the alien
in front of me.
455
00:17:11,030 --> 00:17:14,966
- Well, your little alien
mind trick didn't work on me.
456
00:17:15,100 --> 00:17:16,367
I didn't have any missing time.
457
00:17:16,502 --> 00:17:19,136
- That's because I put a fake
memory in your tiny brain.
458
00:17:19,272 --> 00:17:21,873
Do you remember when you went fishing with your dad?
459
00:17:22,007 --> 00:17:23,041
- That wasn't fake.
460
00:17:23,175 --> 00:17:25,176
We went fly fishing
in the los piños.
461
00:17:25,311 --> 00:17:27,045
I caught a...
Both: 10-inch trout.
462
00:17:31,417 --> 00:17:32,884
- What the hell?
463
00:17:33,018 --> 00:17:34,118
Turn around.
464
00:17:34,253 --> 00:17:35,452
You're under arrest
for the murder
465
00:17:35,454 --> 00:17:36,821
Of the real
harry vanderspeigle.
466
00:17:36,956 --> 00:17:39,323
- What?
- Deputy, cuff him.
467
00:17:39,458 --> 00:17:40,458
- Gladly.
468
00:17:40,593 --> 00:17:41,859
Up against the wall, perp.
469
00:17:41,861 --> 00:17:42,927
- Come on!
470
00:17:43,062 --> 00:17:44,528
You can't arrest him.
471
00:17:44,530 --> 00:17:46,163
- You killed someone
to get that body?
472
00:17:46,165 --> 00:17:48,566
- Well, how do you think
he got it?
473
00:17:48,568 --> 00:17:50,267
- Well, I don't know.
He's an alien.
474
00:17:50,403 --> 00:17:51,835
- Mike, this is stupid.
475
00:17:51,971 --> 00:17:55,039
We need harry
to kill the alien.
476
00:17:55,175 --> 00:17:56,908
- Yes, and you can't
arrest harry
477
00:17:57,042 --> 00:18:00,678
Because there's no jail
that will hold him.
478
00:18:00,680 --> 00:18:01,913
- This is some bull.
479
00:18:03,416 --> 00:18:05,683
- Shit--some bullshit.
480
00:18:05,818 --> 00:18:06,950
This is some bullshit.
481
00:18:06,952 --> 00:18:08,352
I mean, you can't
leave it hanging.
482
00:18:08,354 --> 00:18:11,222
- You can't go around
meddling with people's heads!
483
00:18:11,357 --> 00:18:13,824
Fishing with my dad that day?
484
00:18:13,959 --> 00:18:15,426
It's like the best memory
I had.
485
00:18:15,561 --> 00:18:17,561
And now you're telling me
that it was all fake?
486
00:18:17,697 --> 00:18:18,996
That's the worst thing
anybody's ever
487
00:18:19,131 --> 00:18:20,965
Done to me in my whole life!
488
00:18:21,100 --> 00:18:23,801
- Hey, did I mention that
I was going to save you all?
489
00:18:23,937 --> 00:18:25,369
Yay, harry!
490
00:18:25,504 --> 00:18:27,705
- I'm not gonna "yay, harry!"
491
00:18:27,707 --> 00:18:29,240
I'm gonna hate harry.
492
00:18:29,242 --> 00:18:31,943
I never wanna see
your face again.
493
00:18:32,077 --> 00:18:35,312
And I wish your alien ass
had never come to patience.
494
00:18:35,314 --> 00:18:37,481
- Well, if you don't
want my help, fine.
495
00:18:37,483 --> 00:18:40,718
Then you can just
kill the alien yourself.
496
00:18:40,720 --> 00:18:42,486
[tense music]
497
00:18:42,488 --> 00:18:44,188
- Harry?
498
00:18:44,324 --> 00:18:45,656
Harry!
499
00:18:45,791 --> 00:18:50,361
♪ ♪
500
00:18:55,634 --> 00:18:57,168
[door slams shut]
501
00:18:57,170 --> 00:18:58,469
- Great job, sheriff.
502
00:18:58,604 --> 00:19:00,437
The one chance we had
to deal with that new alien
503
00:19:00,573 --> 00:19:01,539
Just walked out the door.
504
00:19:01,674 --> 00:19:02,740
- To hell with him!
505
00:19:02,875 --> 00:19:04,075
We can kill this alien
ourselves.
506
00:19:04,209 --> 00:19:05,776
We don't need harry's help.
- We don't?
507
00:19:05,911 --> 00:19:08,279
We have no idea what this
new alien is capable of.
508
00:19:08,414 --> 00:19:10,247
- You know whose fault
this really is?
509
00:19:10,249 --> 00:19:11,649
Asta.
510
00:19:11,784 --> 00:19:13,384
- You blame asta for this,
we're gonna have a problem.
511
00:19:13,519 --> 00:19:15,152
- Asta knew he was
an alien all along,
512
00:19:15,287 --> 00:19:16,887
And if she would have
told us the truth back then,
513
00:19:17,022 --> 00:19:18,489
I could have killed him
the second he got here,
514
00:19:18,624 --> 00:19:20,023
And then I wouldn't
have had aliens putting
515
00:19:20,025 --> 00:19:21,825
Fake fishing trips in my head.
516
00:19:21,827 --> 00:19:23,594
- Well, maybe if you took
your dad fishing more often,
517
00:19:23,729 --> 00:19:24,862
He wouldn't have to plant them.
518
00:19:24,864 --> 00:19:26,097
[soft tense music]
519
00:19:26,099 --> 00:19:28,131
- Do you wanna go?
520
00:19:28,267 --> 00:19:29,901
- Oh, I would love to go!
521
00:19:30,035 --> 00:19:31,602
- Okay! Hold on.
522
00:19:31,737 --> 00:19:32,736
Now--okay.
- I have all night.
523
00:19:32,738 --> 00:19:33,837
- Now I'm off duty.
524
00:19:33,973 --> 00:19:34,972
What are you gonna do with it?
525
00:19:34,974 --> 00:19:35,907
What is it, then?
526
00:19:36,041 --> 00:19:37,441
[both shouting]
527
00:19:37,443 --> 00:19:38,909
- If you're not using that gun,
528
00:19:39,044 --> 00:19:40,911
I could borrow it
to blow my brains out.
529
00:19:40,913 --> 00:19:42,479
- I know what I'm
gonna do with you.
530
00:19:42,481 --> 00:19:44,682
- Stop fighting!
531
00:19:44,817 --> 00:19:46,417
Nobody wishes that
they had killed harry
532
00:19:46,552 --> 00:19:49,386
When he first got to patience.
533
00:19:49,388 --> 00:19:50,988
- I do.
534
00:19:51,124 --> 00:19:52,123
- No, you don't.
535
00:19:52,257 --> 00:19:53,590
- He tried to kill max.
536
00:19:53,592 --> 00:19:54,992
- But he didn't.
537
00:19:55,128 --> 00:19:57,060
And if you had killed harry
when he first got here,
538
00:19:57,062 --> 00:19:59,030
We would never have
gotten our baby back.
539
00:20:02,335 --> 00:20:04,401
D'arcy saved her,
540
00:20:04,537 --> 00:20:06,537
But it was harry who
put his soul on the line
541
00:20:06,672 --> 00:20:09,140
To get her back
from the grey aliens.
542
00:20:09,274 --> 00:20:11,709
- She's right.
543
00:20:11,711 --> 00:20:14,245
Without harry, the greys
would still have her.
544
00:20:15,715 --> 00:20:17,180
- Can't even think about that.
545
00:20:17,182 --> 00:20:18,950
- No, it--it's not just bella.
546
00:20:19,084 --> 00:20:20,784
If harry hadn't come to earth,
547
00:20:20,920 --> 00:20:23,020
Asta wouldn't have
a relationship with jay.
548
00:20:23,156 --> 00:20:25,088
- And the greys would
still be taking us.
549
00:20:25,224 --> 00:20:28,025
- And we'd have no idea
it was even happening.
550
00:20:28,027 --> 00:20:30,728
- I'm lucky that
dr. Vanderspeigle came here.
551
00:20:30,863 --> 00:20:32,029
- What the hell
are you talking about?
552
00:20:32,031 --> 00:20:33,364
You the one that
said you hate aliens.
553
00:20:33,499 --> 00:20:34,998
- I know.
554
00:20:35,000 --> 00:20:38,902
But he did save me from
being eaten by baby mantids.
555
00:20:38,904 --> 00:20:42,573
- And harry
kind of saved me too.
556
00:20:42,708 --> 00:20:45,776
A while ago, he did his
blunt honesty thing,
557
00:20:45,911 --> 00:20:49,947
And it was what I needed
to hear right then.
558
00:20:49,949 --> 00:20:51,249
Without him, I don't--
559
00:20:51,383 --> 00:20:52,850
I don't even know
if I'd still be here.
560
00:20:52,852 --> 00:20:55,052
- You know what? Stop it.
561
00:20:55,188 --> 00:20:56,653
All of you need to stop it.
562
00:20:56,655 --> 00:20:57,921
I don't wanna hear this shit!
563
00:20:57,924 --> 00:20:59,090
I don't wanna hear
you talk about how
564
00:20:59,224 --> 00:21:00,724
Harry made your life better.
565
00:21:00,860 --> 00:21:02,559
Because guess what.
566
00:21:02,561 --> 00:21:04,662
He made my life worse.
567
00:21:06,599 --> 00:21:09,033
And I'm not about
to forgive him for that.
568
00:21:09,168 --> 00:21:11,869
[dramatic music]
569
00:21:11,871 --> 00:21:15,406
♪ ♪
570
00:21:15,541 --> 00:21:18,509
[soft music playing]
571
00:21:18,644 --> 00:21:25,516
♪ ♪
572
00:21:45,905 --> 00:21:50,007
- My little jay, happy first birthday.
573
00:21:50,009 --> 00:21:52,443
A year ago was the happiest day of my life,
574
00:21:52,578 --> 00:21:54,978
And today, knowing you're happy and taken care of
575
00:21:54,980 --> 00:21:56,113
Is the second.
576
00:21:56,115 --> 00:21:58,682
You started kindergarten this year.
577
00:21:58,684 --> 00:22:00,784
When I was eight, I got my first bike.
578
00:22:00,920 --> 00:22:02,386
Are you riding one yet?
579
00:22:02,521 --> 00:22:04,621
I'm seeing the number 11 everywhere today.
580
00:22:04,757 --> 00:22:06,190
[chuckles] maybe that means--
581
00:22:06,325 --> 00:22:08,525
I made a cake, and I made the same wish I wish every year.
582
00:22:08,661 --> 00:22:11,929
Someday you'll know me, that I will exist in your heart
583
00:22:11,931 --> 00:22:16,267
Because there's nobody in this world who is stronger in mine.
584
00:22:23,943 --> 00:22:25,276
- What are you doing?
585
00:22:25,278 --> 00:22:26,777
- The sheriff hates me.
586
00:22:26,912 --> 00:22:29,146
It does not feel good to know
that he thinks
587
00:22:29,148 --> 00:22:30,714
I ruined his life.
588
00:22:30,850 --> 00:22:32,516
- So you're looking for
something to numb your pain?
589
00:22:32,518 --> 00:22:35,552
- No, I'm looking
for something to kill him with.
590
00:22:35,688 --> 00:22:37,354
This will work.
- That's your answer?
591
00:22:37,490 --> 00:22:39,890
- I do not like knowing
someone hates me.
592
00:22:40,025 --> 00:22:41,292
Oh.
593
00:22:41,426 --> 00:22:42,693
I should also kill the woman
at the market who yelled
594
00:22:42,828 --> 00:22:44,628
At me for sampling the nuts.
595
00:22:44,630 --> 00:22:45,763
- You're not killing anyone,
596
00:22:45,898 --> 00:22:49,166
Especially not
with baby aspirin.
597
00:22:49,302 --> 00:22:51,969
- I do not know what to do.
598
00:22:52,104 --> 00:22:54,371
Even after I kill alien ethan,
599
00:22:54,507 --> 00:22:57,108
I will not want to leave
knowing that someone thinks
600
00:22:57,242 --> 00:22:58,509
I made their life worse.
601
00:22:58,644 --> 00:23:00,611
- I actually understand that.
602
00:23:00,746 --> 00:23:02,179
It's a very human feeling.
603
00:23:02,315 --> 00:23:03,547
- I am alien now.
604
00:23:03,682 --> 00:23:05,716
- But you're still human too.
605
00:23:05,851 --> 00:23:09,853
The whole point of being here
on earth is to learn and grow
606
00:23:09,855 --> 00:23:12,656
And to try and better the lives
of everyone around you,
607
00:23:12,658 --> 00:23:13,724
Which I know is what
you were doing when
608
00:23:13,859 --> 00:23:15,192
You gave mike that memory.
609
00:23:15,194 --> 00:23:16,359
- But it didn't work.
610
00:23:16,361 --> 00:23:19,062
So now I can kill him.
611
00:23:19,064 --> 00:23:20,798
[soft music]
612
00:23:20,933 --> 00:23:23,066
- I know your big alien brain
613
00:23:23,202 --> 00:23:24,935
Can come up with something
better than that.
614
00:23:25,070 --> 00:23:31,909
♪ ♪
615
00:23:34,747 --> 00:23:36,347
Jay.
616
00:23:36,482 --> 00:23:38,682
I'm so sorry.
617
00:23:38,684 --> 00:23:40,617
I know I should have
given you more notice.
618
00:23:40,619 --> 00:23:43,854
I know.
I just didn't--
619
00:23:43,856 --> 00:23:46,890
Hey!
620
00:23:46,892 --> 00:23:47,824
You okay?
621
00:23:47,826 --> 00:23:50,327
- I love you.
622
00:23:50,329 --> 00:23:52,730
- [sobs]
623
00:23:52,865 --> 00:23:54,064
- I'll miss you.
624
00:23:54,199 --> 00:23:56,233
- Oh!
625
00:23:56,235 --> 00:24:03,207
♪ ♪
626
00:24:07,880 --> 00:24:10,180
- What are you doing?
627
00:24:10,315 --> 00:24:11,949
Is that ammo?
- Damn right, it's ammo.
628
00:24:12,084 --> 00:24:13,651
Alien dr. V. Texted me.
629
00:24:13,653 --> 00:24:14,785
Said he wants to meet up.
630
00:24:14,920 --> 00:24:16,787
I'm not taking any chances.
631
00:24:16,922 --> 00:24:20,558
He ruined my relationship
with my father.
632
00:24:20,692 --> 00:24:22,259
We never fish anymore.
633
00:24:22,261 --> 00:24:24,427
- You never really
fished before.
634
00:24:24,563 --> 00:24:26,530
- Yeah, but if--if harry
hadn't have put that memory
635
00:24:26,665 --> 00:24:28,199
In my head of us fishing
that day, I would've asked
636
00:24:28,333 --> 00:24:29,833
My father to fish by now.
637
00:24:29,969 --> 00:24:33,136
That alien wants to talk,
I'm ready to talk.
638
00:24:33,138 --> 00:24:36,073
[tense music]
639
00:24:36,075 --> 00:24:43,047
♪ ♪
640
00:24:47,052 --> 00:24:48,853
Got something for me, alien?
641
00:24:50,723 --> 00:24:52,856
I got something
for your ass too.
642
00:24:52,992 --> 00:24:58,496
♪ ♪
643
00:25:00,099 --> 00:25:01,165
Dad?
644
00:25:03,636 --> 00:25:05,236
What the hell
are you doing here?
645
00:25:05,370 --> 00:25:07,838
- Dr. Vanderspeigle asked me
to meet him fishing
646
00:25:07,973 --> 00:25:10,073
And to bring a rod for him.
647
00:25:10,075 --> 00:25:12,175
[soft music]
648
00:25:12,311 --> 00:25:13,844
What are you doing here?
649
00:25:17,382 --> 00:25:18,548
- Uh...
650
00:25:18,684 --> 00:25:19,750
[chuckles]
651
00:25:22,621 --> 00:25:24,788
I don't think the doctor's
gonna show up.
652
00:25:24,923 --> 00:25:28,025
- And you gotta run
back to work probably.
653
00:25:31,797 --> 00:25:33,530
- Actually, you know what?
654
00:25:33,666 --> 00:25:35,733
I got all the time
in the world.
655
00:25:37,436 --> 00:25:39,537
- Well, that lure's all set.
656
00:25:39,671 --> 00:25:41,238
Toss it out there.
657
00:25:41,373 --> 00:25:43,140
Let's see what you got.
658
00:25:43,275 --> 00:25:44,741
- This one here?
- Yeah, that one.
659
00:25:44,877 --> 00:25:47,010
- Okay.
660
00:25:47,013 --> 00:25:49,480
- All right, now, remember
what I done told you.
661
00:25:51,584 --> 00:25:54,885
- Whoa!
- Oh, look a-there!
662
00:25:55,020 --> 00:25:56,953
That's beautiful, beautiful.
663
00:25:56,955 --> 00:25:59,189
- Yeah. Yeah.
- My son.
664
00:25:59,324 --> 00:26:04,962
♪ ♪
665
00:26:09,601 --> 00:26:11,701
- [sighs]
666
00:26:11,704 --> 00:26:13,170
[somber music]
667
00:26:13,172 --> 00:26:15,572
Hi, sam.
668
00:26:15,708 --> 00:26:17,774
Sorry I'm a few days late.
669
00:26:17,910 --> 00:26:22,346
Things around here
have been kind of crazy.
670
00:26:24,917 --> 00:26:29,452
Also, um, I may not
be back for a while.
671
00:26:29,588 --> 00:26:31,454
- Hey.
672
00:26:31,456 --> 00:26:33,056
- Oh, hey.
673
00:26:33,058 --> 00:26:34,257
We were just talking.
674
00:26:34,393 --> 00:26:35,726
I mean, I was talking.
675
00:26:35,861 --> 00:26:38,295
Sam's a great listener.
676
00:26:38,431 --> 00:26:41,131
- Were you telling him about
your big move to amsterdam?
677
00:26:41,266 --> 00:26:44,334
It's so exciting.
678
00:26:44,469 --> 00:26:45,268
- I don't know.
679
00:26:45,404 --> 00:26:47,204
I was excited about amsterdam,
680
00:26:47,206 --> 00:26:48,772
And then I got
this random email
681
00:26:48,774 --> 00:26:52,275
From an ngo that needs nurses
to do humanitarian work.
682
00:26:52,411 --> 00:26:56,813
And so that sounds
exciting too.
683
00:26:56,815 --> 00:26:58,349
I feel like
I'm at a fork in the road,
684
00:26:58,483 --> 00:27:00,551
And the fork is just
a million different streets,
685
00:27:00,686 --> 00:27:02,686
And I have to pick one.
686
00:27:04,389 --> 00:27:07,290
- You know, after everything
we've been through
687
00:27:07,292 --> 00:27:13,496
And seeing that the world is
so much bigger than we thought,
688
00:27:13,632 --> 00:27:16,300
Why do any of us
have to pick just one?
689
00:27:19,672 --> 00:27:21,572
- Yeah.
- Yeah?
690
00:27:21,706 --> 00:27:23,507
Hmm.
691
00:27:27,679 --> 00:27:29,546
[knocking]
692
00:27:31,516 --> 00:27:33,716
- Oh, jesus!
693
00:27:33,718 --> 00:27:36,052
What happened
to the anonymous part of aa?
694
00:27:36,054 --> 00:27:37,421
- Aa is anonymous.
695
00:27:37,556 --> 00:27:40,190
Your instagram feed isn't.
696
00:27:40,192 --> 00:27:42,225
I came to tell you
not to give up skiing.
697
00:27:42,227 --> 00:27:44,394
- Oh, so you came
to lecture me?
698
00:27:44,529 --> 00:27:45,763
You don't know shit about me.
699
00:27:45,765 --> 00:27:49,299
- I know more about you
than you can imagine.
700
00:27:49,301 --> 00:27:51,034
I'm you, from the future.
701
00:27:51,036 --> 00:27:55,506
Look, a while ago,
I was in trouble.
702
00:27:55,640 --> 00:27:58,341
And my life was
changed by somebody
703
00:27:58,477 --> 00:28:00,877
Who didn't care about me.
704
00:28:00,879 --> 00:28:06,016
Except for one moment
when he did, and he saved me.
705
00:28:06,018 --> 00:28:10,821
Maybe I'm not that person
for you, but maybe I am.
706
00:28:10,956 --> 00:28:13,824
You don't need
ski school to ski.
707
00:28:13,959 --> 00:28:17,428
I got kicked out of two of them
before I went to the olympics.
708
00:28:17,562 --> 00:28:21,031
If you can't get into one, hire
a private tutor, like I did.
709
00:28:21,166 --> 00:28:25,636
But if you wanna ski, ski.
710
00:28:25,770 --> 00:28:28,439
And stop making excuses
for your life.
711
00:28:30,543 --> 00:28:31,709
Here.
712
00:28:31,843 --> 00:28:33,176
This is my number.
713
00:28:33,178 --> 00:28:34,478
Do what you want with it.
714
00:28:37,115 --> 00:28:40,116
Oh, and by the way,
I watched your videos.
715
00:28:40,118 --> 00:28:41,785
You need to be more
patient on the bumps.
716
00:28:41,920 --> 00:28:43,386
You're bringing
your knees up too early.
717
00:28:43,522 --> 00:28:47,424
[gentle music]
718
00:28:47,560 --> 00:28:54,498
♪ ♪
719
00:28:58,237 --> 00:29:00,604
- Thanks.
720
00:29:00,606 --> 00:29:02,239
- [sighs]
721
00:29:06,812 --> 00:29:09,646
- What would you think
if I left teaching?
722
00:29:09,781 --> 00:29:11,948
- The student evaluations
come out?
723
00:29:12,084 --> 00:29:14,317
- No.
724
00:29:14,319 --> 00:29:15,885
Who cares?
They're all liars anyway.
725
00:29:15,888 --> 00:29:17,087
- [chuckles]
726
00:29:18,557 --> 00:29:22,225
- I'm thinking about getting
back into law full-time.
727
00:29:22,361 --> 00:29:23,960
I've always wanted
to fight for people who
728
00:29:23,962 --> 00:29:25,562
Couldn't fight for themselves.
729
00:29:25,698 --> 00:29:27,898
- Getting back into law
is perfect for you.
730
00:29:28,033 --> 00:29:30,500
- Yeah?
- You're a born fighter.
731
00:29:30,635 --> 00:29:32,435
If you weren't,
we wouldn't have our baby.
732
00:29:32,571 --> 00:29:33,536
- Exactly.
733
00:29:33,538 --> 00:29:35,071
There's--there's
this whole part
734
00:29:35,207 --> 00:29:38,575
Of myself that I pushed aside.
735
00:29:38,577 --> 00:29:43,580
But everything that's happened
reminds me that I'm alive.
736
00:29:43,582 --> 00:29:45,081
And if I can make
space for that,
737
00:29:45,217 --> 00:29:48,184
Then I'll have more
for you and max and bella,
738
00:29:48,186 --> 00:29:51,021
And I won't be living
in survival mode.
739
00:29:51,156 --> 00:29:52,255
Do you know what I mean?
740
00:29:52,257 --> 00:29:53,590
- Living in survival mode?
741
00:29:53,726 --> 00:29:55,458
Yeah, it's my hometown.
742
00:29:55,460 --> 00:29:58,194
- Well, you've spent
your whole life not knowing
743
00:29:58,196 --> 00:30:01,098
You were being abducted
by aliens.
744
00:30:01,233 --> 00:30:05,802
- I always blamed my parents
for me being the way I am.
745
00:30:05,938 --> 00:30:09,072
That wasn't their fault.
It was the aliens.
746
00:30:09,074 --> 00:30:11,608
They--they took
everything from me.
747
00:30:11,610 --> 00:30:14,144
- Yeah, well, think about it
another way.
748
00:30:14,279 --> 00:30:16,947
I mean, alien abduction's
made you who you are.
749
00:30:17,082 --> 00:30:18,915
Strange.
750
00:30:19,051 --> 00:30:20,150
A weirdo.
751
00:30:20,152 --> 00:30:21,785
- Eh, I mean, I can say it.
752
00:30:21,921 --> 00:30:24,955
- You are my weirdo.
- Mm.
753
00:30:25,090 --> 00:30:27,023
- I'm so lucky
that I found you.
754
00:30:27,025 --> 00:30:29,259
- I'm lucky I found you too.
755
00:30:37,302 --> 00:30:39,102
Hey.
- Hmm?
756
00:30:39,104 --> 00:30:43,606
- Is that the alien cookie girl
who threatened you?
757
00:30:43,608 --> 00:30:45,242
- Holy shit!
758
00:30:47,646 --> 00:30:49,346
- Hey!
759
00:30:49,481 --> 00:30:51,448
- I'm not supposed
to talk to you anymore.
760
00:30:51,583 --> 00:30:52,983
- Oh, you're goddamn right,
you're not.
761
00:30:53,118 --> 00:30:54,751
And guess what.
762
00:30:54,753 --> 00:30:57,120
I'm not afraid of you
or any of your
763
00:30:57,122 --> 00:30:58,288
Little alien friends anymore,
764
00:30:58,423 --> 00:31:01,324
So if you go near
my family again,
765
00:31:01,326 --> 00:31:02,593
I will kill you.
766
00:31:02,727 --> 00:31:05,428
And I can do it. I'm the mayor.
767
00:31:05,564 --> 00:31:10,834
I am the mayor of this town,
and I will kill all of you!
768
00:31:10,970 --> 00:31:14,671
[quirky music]
769
00:31:14,673 --> 00:31:16,473
- Those other girls
aren't with me.
770
00:31:16,608 --> 00:31:17,707
- Shit!
771
00:31:17,709 --> 00:31:20,077
Grab some cookies!
772
00:31:20,079 --> 00:31:27,050
♪ ♪
773
00:31:34,659 --> 00:31:36,693
- Excuse me.
774
00:31:36,695 --> 00:31:40,630
[tense music]
775
00:31:40,765 --> 00:31:42,565
[tires screech]
776
00:31:42,567 --> 00:31:43,900
[door slams]
777
00:31:44,036 --> 00:31:46,436
[engine revving]
778
00:31:46,571 --> 00:31:53,410
♪ ♪
779
00:31:56,548 --> 00:31:59,582
- What the hell's
going on here?
780
00:31:59,718 --> 00:32:00,783
Who the hell are you?
781
00:32:00,919 --> 00:32:02,185
- We're sorry about all this.
782
00:32:02,187 --> 00:32:04,187
It's just the way
we had to do it.
783
00:32:04,189 --> 00:32:06,789
I'm david logan,
and this is major hill.
784
00:32:06,925 --> 00:32:09,626
- I'm in charge of
western oversight of nep--
785
00:32:09,628 --> 00:32:12,228
Non-earthly phenomena.
786
00:32:12,230 --> 00:32:13,964
We've heard a lot about you.
787
00:32:13,966 --> 00:32:15,398
We could use your help.
788
00:32:15,400 --> 00:32:17,267
- You want me to work
for the government?
789
00:32:17,402 --> 00:32:19,269
No, that's not gonna happen.
790
00:32:19,404 --> 00:32:22,071
- We're not exactly
the government.
791
00:32:22,073 --> 00:32:24,207
- We helped peter bach
find his son.
792
00:32:24,342 --> 00:32:25,708
And he told us
about you tracking
793
00:32:25,710 --> 00:32:28,945
And killing the mantid alien.
794
00:32:29,081 --> 00:32:30,146
You'll fit right in here.
795
00:32:30,282 --> 00:32:31,914
- No way. I'm out.
796
00:32:32,050 --> 00:32:33,583
- You'll keep your job,
and you'll be issued
797
00:32:33,718 --> 00:32:35,418
Specialized weaponry
no one else has.
798
00:32:35,420 --> 00:32:36,286
- I'm in.
799
00:32:36,421 --> 00:32:38,288
[quirky music]
800
00:32:38,423 --> 00:32:40,390
But under one condition.
801
00:32:42,461 --> 00:32:43,527
- [gasps]
802
00:32:45,897 --> 00:32:47,898
What the hell?
803
00:32:47,900 --> 00:32:49,265
- Sorry, deputy.
804
00:32:49,401 --> 00:32:51,701
It's the only way
we can do this.
805
00:32:51,836 --> 00:32:53,636
I need a partner.
806
00:32:53,638 --> 00:32:55,238
I joined the men in black.
807
00:32:55,240 --> 00:32:57,039
- Uh, but that's not
what it's called.
808
00:32:57,041 --> 00:32:58,374
- What?
809
00:32:58,376 --> 00:32:59,576
No.
810
00:32:59,578 --> 00:33:00,843
I'm not doing that.
811
00:33:00,979 --> 00:33:02,312
- Sorry, deputy,
you have no choice.
812
00:33:02,447 --> 00:33:03,714
You've seen our faces.
813
00:33:03,848 --> 00:33:05,115
If you don't join,
we're gonna have to kill you.
814
00:33:05,250 --> 00:33:06,315
- We don't do that.
815
00:33:06,451 --> 00:33:07,918
- She's seen too much!
- No, she hasn't.
816
00:33:08,053 --> 00:33:12,455
- Please stop advocating
for them to kill me!
817
00:33:12,457 --> 00:33:14,057
I'll think about it.
818
00:33:14,192 --> 00:33:15,926
Jeez!
- Take your time.
819
00:33:15,928 --> 00:33:17,060
- You got 10 seconds.
820
00:33:18,997 --> 00:33:19,997
- [sighs]
821
00:33:22,134 --> 00:33:24,400
Okay.
822
00:33:24,402 --> 00:33:28,138
I'll agree to do it,
but only if I get to see
823
00:33:28,273 --> 00:33:30,673
All the government files
on fairies.
824
00:33:30,675 --> 00:33:33,510
- You don't have clearance
to see those.
825
00:33:33,645 --> 00:33:35,211
- Now I don't need to,
826
00:33:35,213 --> 00:33:38,181
Because you just told me
they exist.
827
00:33:38,316 --> 00:33:39,850
Thank you.
828
00:33:39,984 --> 00:33:41,484
I'm in.
829
00:33:41,620 --> 00:33:43,787
- Well played, deputy.
830
00:33:43,922 --> 00:33:47,890
Or should I say agent deputy?
831
00:33:48,026 --> 00:33:52,229
- Mm.
- [chuckles]
832
00:33:53,365 --> 00:33:56,366
[indistinct chatter]
833
00:33:59,171 --> 00:34:00,637
- Hey!
834
00:34:00,639 --> 00:34:02,238
- What are you doing here?
835
00:34:02,374 --> 00:34:03,773
I thought you were dealing
with the alien problem thing.
836
00:34:03,775 --> 00:34:06,242
- I am. He is coming here.
837
00:34:06,378 --> 00:34:07,710
You two will get him drunk,
838
00:34:07,712 --> 00:34:08,979
And then I will take him
out back.
839
00:34:09,114 --> 00:34:11,848
And I'll reach down his throat
and pull out his stomach.
840
00:34:11,984 --> 00:34:13,049
- What?
841
00:34:13,185 --> 00:34:14,951
- Or his lungs, whichever
way my hand goes.
842
00:34:17,055 --> 00:34:18,821
Oh, he's here!
843
00:34:18,823 --> 00:34:20,790
Hey, hey! Look who it is!
844
00:34:20,925 --> 00:34:22,825
It's ethan!
845
00:34:22,827 --> 00:34:25,962
[upbeat rock music]
846
00:34:26,097 --> 00:34:27,396
♪ ♪
847
00:34:27,532 --> 00:34:28,531
[laughs]
848
00:34:28,533 --> 00:34:30,266
- That's great.
Let's have more.
849
00:34:30,402 --> 00:34:33,269
- ♪ I've been wishing around in my head ♪
850
00:34:33,271 --> 00:34:35,638
♪ like you might have felt like ♪
851
00:34:35,640 --> 00:34:39,742
♪ there's nothing else to be said ♪
852
00:34:39,878 --> 00:34:42,645
♪ carry my shotgun, where shall we go ♪
853
00:34:42,647 --> 00:34:44,815
♪ got one more to go ♪
854
00:34:44,949 --> 00:34:46,716
♪ can you back down ♪
855
00:34:46,851 --> 00:34:48,818
- [laughs]
856
00:34:48,953 --> 00:34:50,086
- Hey!
857
00:34:50,088 --> 00:34:51,354
You wanna sit
with your friends?
858
00:34:51,356 --> 00:34:52,422
You can have my seat.
859
00:34:52,557 --> 00:34:54,757
- Really?
- Yeah.
860
00:34:54,759 --> 00:34:55,692
- Okay.
861
00:34:58,563 --> 00:35:01,497
Why did he do that for me?
862
00:35:01,499 --> 00:35:04,567
It feels warm.
863
00:35:04,569 --> 00:35:07,103
It feels good.
864
00:35:07,239 --> 00:35:09,272
- I experienced the same feelings
865
00:35:09,274 --> 00:35:11,374
When I first arrived on earth--
866
00:35:11,376 --> 00:35:14,444
Fear, loss, love.
867
00:35:14,579 --> 00:35:17,347
He is feeling human emotions for the first time.
868
00:35:17,482 --> 00:35:21,183
- I think there are things
happening with my body.
869
00:35:21,185 --> 00:35:26,789
- Yes, that warm feeling in
your body is what humans feel.
870
00:35:26,791 --> 00:35:30,694
It is called love and kindness.
871
00:35:32,097 --> 00:35:33,363
- I don't think so.
872
00:35:33,498 --> 00:35:34,997
I think I'm just getting
used to this body.
873
00:35:35,133 --> 00:35:36,332
It'll go away.
874
00:35:36,468 --> 00:35:38,502
- No, it will not.
875
00:35:40,739 --> 00:35:42,538
- He, um--he's--
876
00:35:42,540 --> 00:35:44,941
He's from your planet,
so he's gonna become
877
00:35:44,943 --> 00:35:46,476
More human like you, right?
878
00:35:46,611 --> 00:35:48,345
- Yes.
879
00:35:48,347 --> 00:35:51,414
Uh, red one, can I
use your music phone?
880
00:35:57,089 --> 00:35:59,989
[nicki minaj's "starships"]
881
00:36:00,125 --> 00:36:03,093
♪ ♪
882
00:36:03,228 --> 00:36:04,094
- ♪ uh ♪
883
00:36:04,229 --> 00:36:05,795
♪ let's go to the beach-each ♪
884
00:36:05,797 --> 00:36:07,063
♪ let's go get away ♪
885
00:36:07,065 --> 00:36:08,631
♪ they say what they gonna say ♪
886
00:36:08,633 --> 00:36:10,466
♪ have a drink, clink, found the bud light ♪
887
00:36:10,468 --> 00:36:12,502
♪ bad [...] like me is hard to come by ♪
888
00:36:12,637 --> 00:36:14,370
♪ the patrón, own, let's go get it on ♪
889
00:36:14,506 --> 00:36:16,072
♪ the zone, own, yes, I'm in the zone ♪
890
00:36:16,207 --> 00:36:17,874
♪ is it two, three, leave a good tip ♪
891
00:36:18,009 --> 00:36:19,776
♪ I'ma blow all my money and don't give two [...] ♪
892
00:36:19,778 --> 00:36:21,644
♪ I'm on the floor, floor ♪
893
00:36:21,780 --> 00:36:23,513
♪ I love to dance ♪
894
00:36:23,515 --> 00:36:25,548
♪ so give me more, more ♪
895
00:36:25,684 --> 00:36:26,883
♪ till I can't stand ♪
896
00:36:27,019 --> 00:36:28,818
- I do not have to kill this alien.
897
00:36:28,953 --> 00:36:31,121
By the time he fixes his device and builds a ship,
898
00:36:31,255 --> 00:36:32,589
It will be too late.
899
00:36:32,724 --> 00:36:35,792
He will already be too human to want to kill everyone.
900
00:36:35,794 --> 00:36:39,529
- ♪ starships were meant to fly ♪
901
00:36:39,531 --> 00:36:43,667
♪ hands up and touch the sky ♪
902
00:36:43,801 --> 00:36:47,437
♪ let's do this one last time ♪
903
00:36:47,439 --> 00:36:48,805
♪ can't stop ♪
904
00:36:48,807 --> 00:36:50,874
♪ we're higher than a mother[...] ♪
905
00:36:50,876 --> 00:36:52,909
- And if I killed him, I would be killing
906
00:36:53,045 --> 00:36:55,812
The humanity that is growing inside of him.
907
00:36:55,814 --> 00:36:58,981
How could I ever take that gift away from someone?
908
00:36:58,983 --> 00:37:04,020
♪ ♪
909
00:37:04,155 --> 00:37:06,622
- ♪ we're higher than a mother[...] ♪
910
00:37:06,624 --> 00:37:10,760
♪ starships were meant to fly ♪
911
00:37:10,762 --> 00:37:14,130
♪ hands up and touch the sky ♪
912
00:37:14,265 --> 00:37:18,468
♪ can't stop 'cause we're so high ♪
913
00:37:18,470 --> 00:37:20,337
♪ let's do this one more time ♪
914
00:37:24,875 --> 00:37:26,376
- That is so true!
915
00:37:26,511 --> 00:37:27,677
I hate ballet!
916
00:37:27,812 --> 00:37:28,945
It's so mm...
917
00:37:28,947 --> 00:37:30,313
- I know, right!
918
00:37:30,449 --> 00:37:31,714
You ever listen to jazz?
919
00:37:31,850 --> 00:37:33,082
Ooh, it makes me so carsick.
- I know.
920
00:37:33,085 --> 00:37:34,584
- So that's it?
921
00:37:34,719 --> 00:37:36,586
The alien won't be a problem.
922
00:37:36,721 --> 00:37:38,989
- He's already more human than
harry was when he got here.
923
00:37:39,123 --> 00:37:41,223
- By the end of the night,
he was buying everybody drinks,
924
00:37:41,359 --> 00:37:43,659
So also more generous
than harry.
925
00:37:43,661 --> 00:37:44,961
- Yeah.
926
00:37:45,097 --> 00:37:47,263
- Well, love and kindness
are powerful things.
927
00:37:47,265 --> 00:37:49,532
I mean, who knows how many
aliens landed here
928
00:37:49,534 --> 00:37:52,068
Before harry,
planning to do bad things,
929
00:37:52,204 --> 00:37:53,670
Then spared our lives?
930
00:37:53,805 --> 00:37:56,539
- Well, I've got
a good thing to share.
931
00:37:56,541 --> 00:37:58,341
I'm not moving to amsterdam.
932
00:37:58,343 --> 00:37:59,342
- What?
933
00:37:59,477 --> 00:38:00,710
- You're not leaving?
934
00:38:00,845 --> 00:38:02,044
- Do you remember
that hurricane
935
00:38:02,180 --> 00:38:04,347
That was in louisiana?
936
00:38:04,482 --> 00:38:09,619
There's this ngo called rns,
and they need nurses.
937
00:38:09,621 --> 00:38:10,586
- Wow!
938
00:38:10,722 --> 00:38:13,656
- So I leave in three days.
- Mm!
939
00:38:13,792 --> 00:38:15,325
- And then who knows
what's after that?
940
00:38:15,460 --> 00:38:17,894
- I'm so excited for you.
941
00:38:18,029 --> 00:38:20,497
Well, not excited
for you to leave.
942
00:38:20,499 --> 00:38:22,899
And I'm definitely
not excited to say g--
943
00:38:23,034 --> 00:38:25,802
[sentimental music]
944
00:38:25,804 --> 00:38:27,103
Goodbye.
945
00:38:27,105 --> 00:38:28,404
- Hey.
946
00:38:28,540 --> 00:38:30,407
- Here we go again. Jesus!
947
00:38:30,409 --> 00:38:32,909
- I'm so happy you're
still working in medicine.
948
00:38:32,911 --> 00:38:34,644
And don't worry, d'arce.
949
00:38:34,779 --> 00:38:36,779
We utes, we don't say goodbye.
950
00:38:36,915 --> 00:38:39,381
We say punikyavaatusamu 'ara.
951
00:38:39,383 --> 00:38:41,984
- That means
"see you sometime."
952
00:38:42,120 --> 00:38:43,820
- Yeah.
953
00:38:43,822 --> 00:38:48,925
♪ ♪
954
00:38:49,060 --> 00:38:51,528
- I do not want to zip it up.
955
00:38:53,331 --> 00:38:57,400
When I do,
then I have to leave.
956
00:38:57,535 --> 00:38:59,936
And we will be apart.
957
00:39:00,071 --> 00:39:01,638
- It's hard for me too.
958
00:39:04,276 --> 00:39:07,343
[sighs]
959
00:39:07,479 --> 00:39:09,879
But I have to remember,
love doesn't work that way.
960
00:39:10,014 --> 00:39:13,283
If you love someone,
you're never really apart.
961
00:39:13,417 --> 00:39:15,485
They're a part of you,
and you're a part of them,
962
00:39:15,620 --> 00:39:18,120
And they can never leave you.
963
00:39:18,256 --> 00:39:19,889
- That sucks!
964
00:39:20,024 --> 00:39:21,891
It is so much better
to be together.
965
00:39:22,026 --> 00:39:25,561
- I promise, life won't move on
like you were never here,
966
00:39:25,563 --> 00:39:27,464
Even if it seems like it will.
967
00:39:29,667 --> 00:39:33,770
You--you were in our lives.
968
00:39:33,905 --> 00:39:37,273
And there's nothing
that can change that.
969
00:39:37,275 --> 00:39:40,310
- I made a lot of mistakes.
970
00:39:40,444 --> 00:39:44,280
- You also helped a lot
of people in this town.
971
00:39:44,415 --> 00:39:47,249
- They do not care about me.
- [scoffs]
972
00:39:47,251 --> 00:39:52,922
- But I know
the important thing is
973
00:39:53,057 --> 00:39:55,658
I tried to help people...
974
00:39:55,660 --> 00:39:57,527
- [chitters]
975
00:39:58,963 --> 00:40:01,331
- After I killed
some other people.
976
00:40:01,465 --> 00:40:03,233
- [chitters]
977
00:40:03,367 --> 00:40:05,001
- That is the correct order.
978
00:40:05,136 --> 00:40:09,071
- Well, you did your best.
979
00:40:09,073 --> 00:40:11,941
Earth is better now
than when you got here.
980
00:40:15,680 --> 00:40:17,547
We all are.
981
00:40:17,682 --> 00:40:24,521
♪ ♪
982
00:40:28,026 --> 00:40:29,292
- [sighs]
983
00:40:47,145 --> 00:40:48,111
Wait.
984
00:40:57,555 --> 00:41:01,324
- [chittering]
985
00:41:01,459 --> 00:41:02,892
- It is true that helping others
986
00:41:03,027 --> 00:41:05,562
Is the most important thing humans can do.
987
00:41:07,465 --> 00:41:10,433
Maybe saying thank you is the second most important.
988
00:41:15,840 --> 00:41:17,173
- [chitters]
989
00:41:17,175 --> 00:41:18,407
- [grunts]
990
00:41:18,409 --> 00:41:25,348
♪ ♪
991
00:41:41,032 --> 00:41:43,866
- I thought you said that
you hid your ship here.
992
00:41:43,868 --> 00:41:46,169
- I did. Uh--
993
00:41:47,805 --> 00:41:51,174
[whirring]
994
00:41:51,176 --> 00:41:54,577
[majestic music]
995
00:41:54,713 --> 00:42:01,384
♪ ♪
996
00:42:04,388 --> 00:42:06,689
- [chittering]
997
00:42:06,824 --> 00:42:09,525
- It is the dr. Ethan ship.
998
00:42:09,527 --> 00:42:11,994
I got it from the government
and repaired it.
999
00:42:12,130 --> 00:42:14,596
Mostly duct tape.
1000
00:42:14,598 --> 00:42:16,198
It'll get me to heather's.
1001
00:42:16,200 --> 00:42:18,000
[mechanical grinding]
1002
00:42:18,002 --> 00:42:20,670
Son of a bitch!
1003
00:42:20,805 --> 00:42:22,905
It'll get me close.
1004
00:42:22,907 --> 00:42:26,208
- [chittering]
1005
00:42:26,210 --> 00:42:28,311
- [chuckles]
1006
00:42:28,446 --> 00:42:30,579
Goodbye, my friend.
1007
00:42:30,581 --> 00:42:32,181
- I'll miss you.
1008
00:42:32,316 --> 00:42:36,886
- It is up to you two now
to protect earth.
1009
00:42:37,021 --> 00:42:39,489
- Ms. Twelvetrees said the
alien is turning into a human.
1010
00:42:39,623 --> 00:42:41,724
- So it's safe, right?
1011
00:42:41,726 --> 00:42:43,560
- It's about 50/50.
1012
00:42:43,694 --> 00:42:45,027
Here.
1013
00:42:45,029 --> 00:42:48,998
If you need me, dial 9 first.
1014
00:42:49,133 --> 00:42:51,501
Roaming charges apply.
1015
00:42:51,636 --> 00:42:55,505
- [cooing]
- bye.
1016
00:42:55,507 --> 00:42:56,639
- Oh-ho-ho!
1017
00:42:56,775 --> 00:42:57,773
Oh!
1018
00:42:57,909 --> 00:43:00,342
[soft music]
1019
00:43:00,344 --> 00:43:03,145
- [sighs]
1020
00:43:03,281 --> 00:43:05,515
- It's an interesting thing about life.
1021
00:43:05,650 --> 00:43:07,650
What really connects humans to each other
1022
00:43:07,785 --> 00:43:11,087
Is nothing more than simple acts of kindness.
1023
00:43:14,992 --> 00:43:15,991
- Bye, bridge.
1024
00:43:15,993 --> 00:43:17,193
- [coos]
1025
00:43:17,328 --> 00:43:18,628
- Bye.
1026
00:43:26,271 --> 00:43:29,238
[humming]
1027
00:43:29,373 --> 00:43:36,279
♪ ♪
1028
00:44:03,174 --> 00:44:06,375
[whirring]
1029
00:44:06,377 --> 00:44:09,579
Humans think they need love from others to be happy.
1030
00:44:09,713 --> 00:44:12,314
They do not realize they already have all the love
1031
00:44:12,316 --> 00:44:14,384
They will ever need inside of them.
1032
00:44:14,518 --> 00:44:17,286
♪ ♪
1033
00:44:17,421 --> 00:44:21,723
Maybe the real magic happens when you give that love away.
1034
00:44:21,725 --> 00:44:24,493
- [sighs]
sorry to pull you from work.
1035
00:44:24,495 --> 00:44:25,528
- Eh.
1036
00:44:25,663 --> 00:44:27,663
- I gotta be
in louisiana in two days.
1037
00:44:27,799 --> 00:44:28,998
I'm gonna stop
by that restaurant
1038
00:44:29,133 --> 00:44:30,866
In texas shaped like a bagel.
1039
00:44:31,002 --> 00:44:35,371
- So this is it.
1040
00:44:35,507 --> 00:44:38,740
- [sighs]
1041
00:44:38,742 --> 00:44:40,742
Hey, you remember
when you moved
1042
00:44:40,744 --> 00:44:42,144
To vermont for ski school?
1043
00:44:42,280 --> 00:44:44,614
- Can you believe that was,
like, 20 years ago?
1044
00:44:44,749 --> 00:44:46,548
- And mr. Hurley
gave us that nickname
1045
00:44:46,550 --> 00:44:47,883
'cause we were attached
at the hip.
1046
00:44:48,019 --> 00:44:48,951
- Mm-hmm.
1047
00:44:49,086 --> 00:44:50,252
D'asta.
1048
00:44:50,254 --> 00:44:51,820
- [gruffly] d'asta!
- [gruffly] d'asta!
1049
00:44:51,822 --> 00:44:54,056
[laughter]
1050
00:44:54,058 --> 00:44:56,959
- I made you that cool
beaded bracelet too.
1051
00:44:57,094 --> 00:44:58,928
You remember that?
- Oh, yeah.
1052
00:44:59,063 --> 00:45:01,697
- I gave it to you right
before you left 'cause...
1053
00:45:01,699 --> 00:45:03,765
[voice breaking]
I didn't want you to forget me.
1054
00:45:03,767 --> 00:45:08,971
♪ ♪
1055
00:45:09,106 --> 00:45:11,040
- Here you go.
1056
00:45:13,377 --> 00:45:15,411
- [chuckles]
1057
00:45:23,621 --> 00:45:25,455
- It's okay.
1058
00:45:25,589 --> 00:45:27,122
I'll be okay.
1059
00:45:27,124 --> 00:45:34,097
♪ ♪
1060
00:45:39,170 --> 00:45:40,336
I'll see you sometime.
1061
00:45:43,807 --> 00:45:45,074
- See you sometime.
1062
00:45:45,209 --> 00:45:48,110
[the youngbloods' "get together"]
1063
00:45:48,112 --> 00:45:55,084
♪ ♪
1064
00:46:00,524 --> 00:46:04,994
- ♪ love is but a song we sing ♪
1065
00:46:05,129 --> 00:46:07,629
♪ fear's the way we die ♪
1066
00:46:07,631 --> 00:46:12,167
♪ ♪
1067
00:46:12,169 --> 00:46:15,705
♪ you can make the mountains ring ♪
1068
00:46:15,839 --> 00:46:19,308
♪ or make the angels cry ♪
1069
00:46:19,310 --> 00:46:21,677
- Being kind to others is like planting a seed
1070
00:46:21,813 --> 00:46:24,046
That grows and spreads among them.
1071
00:46:24,048 --> 00:46:27,216
- ♪ though the bird is on the wing ♪
1072
00:46:27,351 --> 00:46:29,818
♪ and you may not know why ♪
1073
00:46:29,954 --> 00:46:31,887
- I do not think I was the first alien being
1074
00:46:32,023 --> 00:46:34,456
To come to earth and be affected by this humanity.
1075
00:46:34,458 --> 00:46:36,626
- ♪ come on people, now ♪
1076
00:46:36,628 --> 00:46:38,460
♪ smile on your brother ♪
1077
00:46:38,462 --> 00:46:40,362
♪ everybody get together ♪
1078
00:46:40,498 --> 00:46:43,499
♪ try to love one another right now ♪
1079
00:46:43,501 --> 00:46:46,135
- And I clearly will not be the last.
1080
00:46:46,270 --> 00:46:49,538
But it will not matter as long as humans continue to be good.
1081
00:46:49,674 --> 00:46:53,209
Their love will spread to whoever comes--
1082
00:46:53,344 --> 00:46:57,046
Like turning on a light in the darkness.
1083
00:46:57,181 --> 00:46:59,015
The love you leave behind
1084
00:46:59,017 --> 00:47:01,551
Will last much longer than you will.
1085
00:47:01,685 --> 00:47:03,419
- ♪ come on people, now ♪
1086
00:47:03,554 --> 00:47:05,054
♪ smile on your brother ♪
1087
00:47:05,189 --> 00:47:07,022
♪ everybody get together ♪
1088
00:47:07,158 --> 00:47:10,426
♪ try to love one another right now ♪
1089
00:47:10,561 --> 00:47:11,761
- Which is good,
1090
00:47:11,895 --> 00:47:13,862
Because nobody wants to be forgotten.
1091
00:47:13,864 --> 00:47:17,699
- ♪ right now ♪
1092
00:47:17,701 --> 00:47:21,204
♪ ♪
1093
00:47:25,408 --> 00:47:28,177
[the youngbloods' "get together"]
1094
00:47:28,312 --> 00:47:35,184
♪ ♪
1095
00:47:38,722 --> 00:47:40,456
- ♪ come on people, now ♪
1096
00:47:40,591 --> 00:47:42,124
♪ smile on your brother ♪
1097
00:47:42,260 --> 00:47:44,360
♪ everybody get together ♪
1098
00:47:44,362 --> 00:47:50,733
♪ try to love one another right now ♪
1099
00:47:50,868 --> 00:47:51,801
- Bip.
73437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.