All language subtitles for Resident.Alien.S04E10.1080p.WEBRip.x264-BAE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,209 --> 00:00:12,077 - Previously on "resident alien"... 2 00:00:12,213 --> 00:00:13,178 - You were right about ethan. 3 00:00:13,180 --> 00:00:14,446 He's not an alien. 4 00:00:14,581 --> 00:00:16,548 - You didn't kill him? - Of course not. 5 00:00:16,684 --> 00:00:18,283 - Got kicked off the team. 6 00:00:18,418 --> 00:00:20,919 I lost my scholarship, and I had to come here. 7 00:00:21,055 --> 00:00:24,022 At this point, it's just easier to quit skiing. 8 00:00:24,158 --> 00:00:27,292 - Harry is an alien. - They know. 9 00:00:27,294 --> 00:00:28,459 - We know. - We already figured it out. 10 00:00:28,461 --> 00:00:30,428 - When the hungry mantid babies hatch, 11 00:00:30,430 --> 00:00:32,364 Their food will have to be-- 12 00:00:32,366 --> 00:00:33,365 - Us. 13 00:00:33,367 --> 00:00:35,099 - Do not shoot the egg sac! 14 00:00:35,101 --> 00:00:36,368 The babies will scatter. 15 00:00:36,503 --> 00:00:38,804 - There's one! - [grunts] 16 00:00:38,939 --> 00:00:40,739 - Well, deputy, you finally saw an alien. 17 00:00:40,741 --> 00:00:43,041 - I don't ever wanna hear the word "alien" again. 18 00:00:43,043 --> 00:00:44,409 - I need to leave here. 19 00:00:44,411 --> 00:00:45,844 I'm sorry. 20 00:00:45,979 --> 00:00:47,112 - Don't be. 21 00:00:47,247 --> 00:00:48,881 I do not belong here anymore. 22 00:00:49,015 --> 00:00:50,315 I need to be with heather. 23 00:00:50,450 --> 00:00:53,085 - We're leaving. - [chuckles] 24 00:00:54,021 --> 00:00:56,855 - They're here. 25 00:00:56,857 --> 00:00:59,591 [dramatic music] 26 00:00:59,726 --> 00:01:02,327 ♪ ♪ 27 00:01:02,462 --> 00:01:04,797 - Ethan, we talked about this. 28 00:01:04,931 --> 00:01:06,464 Aliens aren't real. 29 00:01:06,466 --> 00:01:08,266 Look, just please come home. 30 00:01:08,402 --> 00:01:10,635 - He ruined my life, mom. 31 00:01:10,771 --> 00:01:13,138 I have to fix this. 32 00:01:13,273 --> 00:01:15,007 It's the only way I can get back on track. 33 00:01:15,141 --> 00:01:16,474 - Honey, I'm worried about you. 34 00:01:16,476 --> 00:01:18,042 - You have nothing to worry about. 35 00:01:18,178 --> 00:01:19,211 I promise. - Please, I just-- 36 00:01:19,346 --> 00:01:20,913 - Mom, it's okay. 37 00:01:21,047 --> 00:01:23,182 I'll be home soon. You'll see. 38 00:01:23,316 --> 00:01:24,183 This is the best thing-- 39 00:01:33,594 --> 00:01:36,495 [mysterious music] 40 00:01:36,630 --> 00:01:38,396 ♪ ♪ 41 00:01:38,532 --> 00:01:41,633 [brown bird's "bilgewater"] 42 00:01:41,768 --> 00:01:44,636 [laidback acoustic strumming] 43 00:01:44,638 --> 00:01:49,174 ♪ ♪ 44 00:01:50,044 --> 00:01:52,911 - Look, I need 10 apple pies and 10 cherry pies. 45 00:01:52,913 --> 00:01:58,149 Oh, uh, make it 8 apple and 11 cherry. 46 00:01:58,151 --> 00:02:00,251 100 of each. 47 00:02:00,254 --> 00:02:02,221 - You've seen my kitchen, right? 48 00:02:02,223 --> 00:02:04,255 I'll grab you two of each. 49 00:02:04,258 --> 00:02:05,557 - I am traveling a trillion miles 50 00:02:05,692 --> 00:02:06,825 To go live with my heather. 51 00:02:06,961 --> 00:02:08,460 I need road snacks. 52 00:02:08,595 --> 00:02:11,263 I also do not know if her planet has a pie shop. 53 00:02:11,265 --> 00:02:13,298 - Well, maybe you should call heather and ask her. 54 00:02:13,300 --> 00:02:15,267 - No, I want to surprise her. 55 00:02:15,402 --> 00:02:18,603 - Oh, great idea. Women love surprises. 56 00:02:18,739 --> 00:02:19,538 - Hmm. 57 00:02:19,673 --> 00:02:20,873 - No, I'm kidding. We don't. 58 00:02:21,007 --> 00:02:23,542 - You do not know my heather, kaylahlah-- 59 00:02:23,677 --> 00:02:25,944 Kaylahlahlah. 60 00:02:25,946 --> 00:02:27,245 - Thanks, uncle. 61 00:02:27,381 --> 00:02:29,013 Oh, when you see asta, tell her I may have the name 62 00:02:29,149 --> 00:02:31,083 Of a doctor to replace harry. 63 00:02:31,217 --> 00:02:32,084 - What? 64 00:02:32,218 --> 00:02:33,618 Replace me? Why? 65 00:02:33,754 --> 00:02:35,219 - You're leaving. 66 00:02:35,221 --> 00:02:37,222 We need a new doctor at the clinic. 67 00:02:37,357 --> 00:02:38,523 - No. 68 00:02:38,525 --> 00:02:40,425 I don't--that sounds like a horrible idea. 69 00:02:40,560 --> 00:02:42,261 I do not want to be replaced. 70 00:02:42,263 --> 00:02:44,229 - This is what happens when you leave. 71 00:02:44,365 --> 00:02:46,631 Life goes on for everyone else who stays. 72 00:02:46,767 --> 00:02:47,766 - That's right. 73 00:02:47,901 --> 00:02:50,235 The town will find a new doctor. 74 00:02:50,370 --> 00:02:52,404 Somebody else will eat my pies. 75 00:02:52,406 --> 00:02:55,940 And someone else will live in your cabin. 76 00:02:55,942 --> 00:02:57,009 - No! Nah! 77 00:02:57,143 --> 00:02:59,177 That's my cabin! 78 00:02:59,179 --> 00:03:02,080 I will burn it down before I let anyone else live there! 79 00:03:02,215 --> 00:03:03,615 Right? 80 00:03:03,750 --> 00:03:05,650 [thuds] 81 00:03:05,786 --> 00:03:06,685 Bullshit. 82 00:03:08,955 --> 00:03:12,524 - That's how my son reacted when we changed preschools. 83 00:03:12,659 --> 00:03:14,826 - I had the craziest dream, 84 00:03:14,961 --> 00:03:16,195 And I couldn't go back to sleep. 85 00:03:16,329 --> 00:03:20,331 Jay was there, and she was pissed for some reason. 86 00:03:20,334 --> 00:03:23,035 Oh, and judy had a wagon full of books, 87 00:03:23,169 --> 00:03:25,603 And there was this spaceship from harry's planet 88 00:03:25,605 --> 00:03:27,605 That crash landed on that highway 89 00:03:27,607 --> 00:03:29,741 That goes through the pass. 90 00:03:29,876 --> 00:03:31,609 What did we eat last night? 91 00:03:31,611 --> 00:03:33,511 - Some food we cooked at some point that we found 92 00:03:33,647 --> 00:03:35,180 Wrapped in something somewhere in the fridge. 93 00:03:35,316 --> 00:03:37,382 [knock at door] 94 00:03:37,384 --> 00:03:39,017 - Guess who got into college! 95 00:03:39,019 --> 00:03:40,953 - What? - My girl! 96 00:03:41,087 --> 00:03:42,420 My girl! - I'm going to boulder. 97 00:03:42,556 --> 00:03:45,123 Still colorado, but I'm finally getting out of patience. 98 00:03:45,125 --> 00:03:47,191 - [squeals] 99 00:03:47,193 --> 00:03:48,961 - I need a sweatshirt. Will you buy one for me? 100 00:03:49,095 --> 00:03:49,995 - Yes! 101 00:03:50,130 --> 00:03:52,363 I am so proud of you! 102 00:03:52,366 --> 00:03:53,798 Oh, my god! 103 00:03:53,934 --> 00:03:55,267 This is perfect timing. 104 00:03:58,872 --> 00:03:59,804 - Oh, thank you very much. 105 00:03:59,940 --> 00:04:01,740 - Okay. 106 00:04:01,742 --> 00:04:04,276 I've wanted to give you this for a long time. 107 00:04:04,411 --> 00:04:06,444 Partly for college, also because I want to 108 00:04:06,580 --> 00:04:08,980 Give you something before I go. 109 00:04:08,982 --> 00:04:12,317 Drew called, and he said I could stay with him and manuel. 110 00:04:12,452 --> 00:04:14,186 - In amsterdam! - Oh, my god! 111 00:04:14,320 --> 00:04:15,787 That's so cool! - Yeah. 112 00:04:15,922 --> 00:04:18,190 - You know, you deserve a vacation. 113 00:04:18,324 --> 00:04:20,025 - Thank you, but it's not a vacation. 114 00:04:20,160 --> 00:04:21,960 I thought I'd move there for a while. 115 00:04:21,962 --> 00:04:23,328 Change things up. 116 00:04:23,463 --> 00:04:24,662 I can do whatever I want. 117 00:04:24,664 --> 00:04:25,664 No schedule. 118 00:04:25,799 --> 00:04:28,266 Oh, god! Just be free! 119 00:04:28,268 --> 00:04:29,834 Maybe I'll change my name to stacy 120 00:04:29,836 --> 00:04:31,303 And get a job as a barista. 121 00:04:31,438 --> 00:04:32,937 - I like stacy for you. 122 00:04:32,939 --> 00:04:34,305 - Thank you. - Hold on a second. 123 00:04:34,307 --> 00:04:35,474 You're moving? 124 00:04:35,608 --> 00:04:37,141 Across the world? 125 00:04:37,143 --> 00:04:39,478 Well, it was nice of you to let me know. 126 00:04:39,612 --> 00:04:44,282 - Uh, I didn't know what I was gonna do, but I do now. 127 00:04:44,418 --> 00:04:46,718 And I'm not leaving for a few weeks. 128 00:04:46,853 --> 00:04:48,820 - Come on, jay. You're leaving too. 129 00:04:48,955 --> 00:04:50,222 - I'm going to college. 130 00:04:50,357 --> 00:04:52,557 It's different. 131 00:04:52,559 --> 00:04:55,393 I'd already researched taco trucks near the school 132 00:04:55,395 --> 00:04:56,427 For when you come visit. 133 00:04:56,430 --> 00:04:57,729 - Good. Good, yeah. 134 00:04:57,864 --> 00:04:58,997 I can fly back sometimes. 135 00:04:58,999 --> 00:05:00,965 - It's not the same! 136 00:05:01,101 --> 00:05:02,701 You know, I don't know why I'm surprised. 137 00:05:02,836 --> 00:05:04,369 I guess this is what you do. 138 00:05:04,504 --> 00:05:06,704 You leave. 139 00:05:06,706 --> 00:05:08,106 - Jay! 140 00:05:08,108 --> 00:05:11,075 [somber music] 141 00:05:11,211 --> 00:05:14,312 ♪ ♪ 142 00:05:14,314 --> 00:05:16,581 - Thank you, butler. 143 00:05:16,583 --> 00:05:19,183 - She'll be fine. She just needs time to process. 144 00:05:19,185 --> 00:05:20,752 - Well, she doesn't seem fine. 145 00:05:20,887 --> 00:05:23,255 Girl's got a big old pole up her asshole. 146 00:05:23,390 --> 00:05:24,289 - What do you want, judy? 147 00:05:24,425 --> 00:05:25,357 - Wait. 148 00:05:32,899 --> 00:05:35,533 [chuckles] I ran out of room in my oven 149 00:05:35,669 --> 00:05:37,201 For my encyclopedias, 150 00:05:37,203 --> 00:05:40,071 So it's a good thing you're skedaddling. 151 00:05:40,073 --> 00:05:43,641 But anyway, did you clear out your closets yet? 152 00:05:43,643 --> 00:05:44,943 It's okay. 153 00:05:45,078 --> 00:05:46,812 I'll just throw all your stuff on the bed. 154 00:05:52,619 --> 00:05:54,719 [curious music] 155 00:05:54,855 --> 00:05:57,289 - Jay was angry in your dream. 156 00:05:57,423 --> 00:05:59,291 - And judy had books. 157 00:05:59,426 --> 00:06:01,025 In a wagon. 158 00:06:01,027 --> 00:06:02,994 - What was the part again about the aliens 159 00:06:03,129 --> 00:06:04,563 And the spaceship crashing to earth? 160 00:06:04,565 --> 00:06:06,331 - Oh, my god! 161 00:06:06,467 --> 00:06:10,001 - Hey, as, I'm gonna need you to clean your mattress. 162 00:06:10,136 --> 00:06:13,839 It's covered in these long black horse hairs. 163 00:06:15,909 --> 00:06:18,176 - When I left my planet, everything there continued, 164 00:06:18,312 --> 00:06:19,911 But I did not care. 165 00:06:20,046 --> 00:06:21,513 It is different now. 166 00:06:21,648 --> 00:06:23,648 I am different now. 167 00:06:23,650 --> 00:06:26,785 If life can move on without me when I leave patience, 168 00:06:26,920 --> 00:06:29,587 Did I even exist at all? 169 00:06:29,723 --> 00:06:31,089 - I had a dream last night, 170 00:06:31,224 --> 00:06:33,958 And everything in it is coming true. 171 00:06:34,094 --> 00:06:36,728 I think an alien from your planet crashed here. 172 00:06:36,863 --> 00:06:38,730 - Yeah, two years ago. 173 00:06:38,865 --> 00:06:40,465 It is me. Try and keep up! 174 00:06:40,600 --> 00:06:42,367 - More recently, like last night. 175 00:06:42,503 --> 00:06:44,602 What the hell is going on? 176 00:06:44,738 --> 00:06:46,771 Can I see the future now? 177 00:06:46,907 --> 00:06:48,506 - Oh, why don't you sit down? 178 00:06:48,508 --> 00:06:50,809 - Huh? - Let me take a look here. 179 00:06:50,944 --> 00:06:52,710 I'm am too--uh-oh! Yeah. 180 00:06:52,846 --> 00:06:54,212 - What? - Um, okay. 181 00:06:54,347 --> 00:06:55,680 [sniffing] 182 00:06:55,682 --> 00:06:56,781 [sneezes] yep! 183 00:06:56,917 --> 00:06:59,151 You are experiencing some residual poison 184 00:06:59,285 --> 00:07:01,686 From the mantid. It's in your system. 185 00:07:01,821 --> 00:07:03,788 It's astral-projecting you, 186 00:07:03,790 --> 00:07:06,558 So you are seeing into different timelines. 187 00:07:06,693 --> 00:07:08,292 It's okay. It's gonna fade. 188 00:07:08,294 --> 00:07:12,697 Also, your left eye is about 12% to 13% more attractive 189 00:07:12,832 --> 00:07:13,932 Than your right eye. 190 00:07:14,067 --> 00:07:16,034 - Stop touching me. 191 00:07:16,169 --> 00:07:18,903 - Why would someone from your planet come here? 192 00:07:19,039 --> 00:07:21,239 - I do not know. 193 00:07:21,375 --> 00:07:22,840 It cannot be good. 194 00:07:22,842 --> 00:07:26,244 My people are not the "drop in and say hiya" type. 195 00:07:26,380 --> 00:07:28,980 I want to see heather and my bird babies, 196 00:07:29,115 --> 00:07:31,182 But if I can stay and stop this threat, 197 00:07:31,317 --> 00:07:34,318 I can prove to these people that I am not replaceable. 198 00:07:34,320 --> 00:07:37,889 [grunts] I'm supposed to leave to see my family, 199 00:07:37,891 --> 00:07:40,859 But instead, I will stay here, 200 00:07:40,994 --> 00:07:44,396 And I will save humanity again. 201 00:07:44,531 --> 00:07:46,831 Like a hero. 202 00:07:46,967 --> 00:07:50,836 How long do pies keep before they go bad? 203 00:07:56,642 --> 00:07:58,276 - What the hell is this? 204 00:07:58,278 --> 00:08:00,812 Should we turn around? - No. 205 00:08:00,947 --> 00:08:03,615 The military presence confirms the dream you had. 206 00:08:03,750 --> 00:08:05,783 We are close to the crash site. 207 00:08:05,919 --> 00:08:08,286 - Why didn't your dream tell me to pee before we left? 208 00:08:08,422 --> 00:08:10,221 - Hey, I know that guy! 209 00:08:10,356 --> 00:08:12,056 Hey! 210 00:08:12,058 --> 00:08:15,660 Hey? Hey! Hey! 211 00:08:15,796 --> 00:08:18,830 Stank? Stinky? 212 00:08:18,965 --> 00:08:20,765 - You're going to have to turn the truck around. 213 00:08:20,767 --> 00:08:22,166 We've got a gas leak up here. 214 00:08:22,302 --> 00:08:24,702 - Stank--I mean, uh, frank. 215 00:08:24,838 --> 00:08:26,104 It's harry the alien. 216 00:08:26,239 --> 00:08:28,573 I worked at farmington 5. You used to guard the general. 217 00:08:28,708 --> 00:08:30,808 She yelled at you for wearing too much cologne, 218 00:08:30,810 --> 00:08:33,177 And then those assholes started calling you stank. 219 00:08:33,179 --> 00:08:34,378 Not me. 220 00:08:34,380 --> 00:08:35,813 - Harry. - Yeah! 221 00:08:35,815 --> 00:08:37,249 - What the hell are you doing here? 222 00:08:37,383 --> 00:08:39,817 - Well, I'm just cruising with my baes. 223 00:08:39,953 --> 00:08:43,421 This is gonna be cliché for me to say this to you, 224 00:08:43,423 --> 00:08:46,991 But take me to your leader. 225 00:08:46,993 --> 00:08:49,127 - [chuckles] 226 00:08:49,129 --> 00:08:50,394 [baby coos] 227 00:08:50,530 --> 00:08:52,730 - Oh, bella's in a good mood. 228 00:08:52,866 --> 00:08:54,165 - Yeah. 229 00:08:54,167 --> 00:08:57,268 I think that she's excited to see her grandparents. 230 00:08:57,403 --> 00:09:00,104 Aren't you? - Wait, uh, what? 231 00:09:00,240 --> 00:09:02,273 - Oh, well, I just talked to my parents, 232 00:09:02,408 --> 00:09:04,476 And they're so excited about their new granddaughter 233 00:09:04,611 --> 00:09:06,077 That they're gonna come for a visit. 234 00:09:06,212 --> 00:09:07,779 - Yeah, we talked about this, though, hon. 235 00:09:07,914 --> 00:09:10,014 We weren't gonna tell our parents yet. 236 00:09:10,016 --> 00:09:11,983 - About our new baby? Come on, honey. 237 00:09:12,118 --> 00:09:13,984 - My parents are just so critical 238 00:09:13,986 --> 00:09:15,920 About everything, you know? 239 00:09:16,056 --> 00:09:17,221 Why'd you name her bella? 240 00:09:17,357 --> 00:09:18,790 Wish you had another boy. 241 00:09:18,925 --> 00:09:20,858 Why'd you marry that one? 242 00:09:20,860 --> 00:09:22,394 - I'm sorry, that one? 243 00:09:22,528 --> 00:09:23,895 - Yeah, I told you that. 244 00:09:24,030 --> 00:09:25,763 Remember the whole conversation about the 245 00:09:25,765 --> 00:09:28,399 "dresses like a hooker" thing? 246 00:09:28,535 --> 00:09:30,268 - Nope. Didn't know that. 247 00:09:33,273 --> 00:09:35,607 - Maybe I told that to my sister. 248 00:09:38,845 --> 00:09:40,512 - Sir? 249 00:09:40,647 --> 00:09:42,246 I've been thinking a lot about it, 250 00:09:42,248 --> 00:09:45,983 And I really think we need to arrest dr. Vanderspeigle. 251 00:09:45,985 --> 00:09:47,051 - Why would we do that? 252 00:09:47,187 --> 00:09:49,087 And why do you look so tired? 253 00:09:49,222 --> 00:09:50,789 - Because he's a murderer, 254 00:09:50,791 --> 00:09:52,724 And I don't think you're really supposed 255 00:09:52,859 --> 00:09:54,125 To tell women they look tired. 256 00:09:54,260 --> 00:09:55,193 - Why not? 257 00:09:55,195 --> 00:09:56,494 You can tell me if I look tired. 258 00:09:56,629 --> 00:09:58,296 Of course, you'd be lying, 'cause I don't get tired. 259 00:09:58,298 --> 00:10:00,332 I'm nocturnal and dayturnal. 260 00:10:00,466 --> 00:10:02,333 The real word is "diurnal," but I changed it 261 00:10:02,469 --> 00:10:04,502 'cause "diurnal" sounds like where germans piss. 262 00:10:05,972 --> 00:10:09,273 - Anyway, I was up all night thinking about it. 263 00:10:09,409 --> 00:10:11,543 Alien harry murdered human harry. 264 00:10:11,678 --> 00:10:12,677 We have to do something. 265 00:10:12,812 --> 00:10:14,946 - Dr. V is an alien, okay? 266 00:10:15,081 --> 00:10:16,414 He's like--he's like one of those monkeys in bali 267 00:10:16,416 --> 00:10:19,017 That goes around groping women and stealing hand fruit. 268 00:10:19,152 --> 00:10:21,018 Okay, how is it that people gonna be okay with that 269 00:10:21,020 --> 00:10:23,754 But they're not gonna be okay with an alien alien? 270 00:10:23,890 --> 00:10:25,156 - Murder is still murder. 271 00:10:25,291 --> 00:10:27,591 - Look, is this about you almost being deserted 272 00:10:27,593 --> 00:10:29,561 At the mantid baby buffet? 273 00:10:29,695 --> 00:10:32,630 - Those things tried to kill me. 274 00:10:32,766 --> 00:10:34,232 Me! 275 00:10:34,367 --> 00:10:37,034 And I was the biggest alien supporter. 276 00:10:37,036 --> 00:10:38,436 It's not fair! 277 00:10:38,572 --> 00:10:40,771 [apprehensive music] 278 00:10:40,774 --> 00:10:43,575 Oh, and I don't think the women groped by monkeys 279 00:10:43,709 --> 00:10:44,708 Were okay with it. 280 00:10:44,710 --> 00:10:47,579 Just my two cents. 281 00:10:47,714 --> 00:10:51,449 [tense music] 282 00:10:51,585 --> 00:10:53,451 - A security perimeter has been established 283 00:10:53,453 --> 00:10:55,987 All around this area. 284 00:10:56,122 --> 00:10:58,456 That ship, it did not crash. 285 00:10:58,458 --> 00:11:01,058 It was intentionally shot down! 286 00:11:01,060 --> 00:11:02,160 - What? 287 00:11:02,295 --> 00:11:03,961 You're playing solitaire. 288 00:11:03,963 --> 00:11:07,498 - Well, I got the information a few minutes ago. 289 00:11:07,500 --> 00:11:09,334 [door clicks open] 290 00:11:11,537 --> 00:11:13,938 - How did you access our systems? 291 00:11:13,940 --> 00:11:15,607 - I have an alien brain. 292 00:11:15,742 --> 00:11:19,010 There isn't any encryption I cannot get past. 293 00:11:19,145 --> 00:11:20,878 - He used his old password. 294 00:11:21,014 --> 00:11:22,146 We forgot to change it. 295 00:11:22,148 --> 00:11:24,182 - Monkey diaper, exclamation mark. 296 00:11:24,317 --> 00:11:25,349 - We need to speak to you. 297 00:11:25,351 --> 00:11:26,984 In private. 298 00:11:26,986 --> 00:11:28,419 - Oh, that's okay. 299 00:11:28,421 --> 00:11:29,887 We know everything. 300 00:11:29,889 --> 00:11:33,425 - Yes, and if you kill us, I have 70 pages 301 00:11:33,559 --> 00:11:35,526 Of handwritten documents, photographs, 302 00:11:35,528 --> 00:11:37,128 And other proof of alien existence 303 00:11:37,263 --> 00:11:38,696 In a box in my lawyer's safe, which will get sent 304 00:11:38,831 --> 00:11:40,632 To every newspaper in the country. 305 00:11:40,767 --> 00:11:42,533 - Oh, you do not. - No, I do not. 306 00:11:42,669 --> 00:11:45,437 - This alien that we shot down is from your planet. 307 00:11:45,571 --> 00:11:47,471 Are you working with them? - No! 308 00:11:47,473 --> 00:11:48,839 - Then how did you know they were here? 309 00:11:48,842 --> 00:11:51,142 - Asta had a dream. 310 00:11:51,277 --> 00:11:53,144 - We found this. 311 00:11:53,279 --> 00:11:54,445 - Oh, whoa. 312 00:11:54,447 --> 00:11:56,514 - In a field about a hundred yards away. 313 00:11:56,650 --> 00:11:58,749 - Shit, is that-- - yes. 314 00:11:58,752 --> 00:12:01,452 They're here to kill everyone on earth. 315 00:12:01,587 --> 00:12:04,622 I had a similar device when I wanted to murder everyone. 316 00:12:04,624 --> 00:12:06,190 I prefer the old design. 317 00:12:06,192 --> 00:12:07,525 Okay. 318 00:12:07,661 --> 00:12:09,661 - Whoever was flying that ship is still out there. 319 00:12:09,796 --> 00:12:11,829 You wanna prove you're not working with them? 320 00:12:11,965 --> 00:12:13,665 Find them and kill them. 321 00:12:13,800 --> 00:12:15,499 - And be careful. 322 00:12:15,501 --> 00:12:18,269 This alien being could be anywhere by now 323 00:12:18,404 --> 00:12:22,073 And is obviously incredibly dangerous. 324 00:12:22,208 --> 00:12:23,941 - Oh, no! 325 00:12:23,943 --> 00:12:25,209 Not this again. 326 00:12:25,211 --> 00:12:28,412 - What's wrong? 327 00:12:28,548 --> 00:12:35,453 ♪ ♪ 328 00:12:44,363 --> 00:12:45,663 - Everything okay, sir? 329 00:12:45,665 --> 00:12:47,031 - Yeah, I'll take-- - okay. 330 00:12:47,166 --> 00:12:49,100 I'll be back in a second. - Mm. 331 00:12:53,139 --> 00:12:54,606 - Oh! 332 00:12:54,740 --> 00:12:56,307 Hello, harry. 333 00:12:56,442 --> 00:12:58,042 That's your earth name, right? 334 00:12:58,044 --> 00:13:01,845 - You are very sloppy at your people-killing plans. 335 00:13:01,847 --> 00:13:05,316 I have a friend who can see through our energy field. 336 00:13:05,451 --> 00:13:06,484 He told me. 337 00:13:06,619 --> 00:13:08,186 Alien over at the café. 338 00:13:08,321 --> 00:13:10,354 Looks like a dickhead. 339 00:13:10,490 --> 00:13:11,889 Here you are. 340 00:13:12,025 --> 00:13:14,392 - Yeah, that kid who pointed at me in the street? 341 00:13:14,394 --> 00:13:15,559 - Mm. - I had just been 342 00:13:15,561 --> 00:13:16,994 At the clinic looking for you. 343 00:13:17,130 --> 00:13:21,665 They offered me your old job as town doctor. 344 00:13:21,667 --> 00:13:22,567 Isn't that funny? 345 00:13:22,702 --> 00:13:23,767 - Son of a bitch! 346 00:13:23,769 --> 00:13:24,735 - Hey. 347 00:13:24,871 --> 00:13:26,036 You've been here awhile. 348 00:13:26,038 --> 00:13:27,639 Where do I find tellurium? 349 00:13:27,773 --> 00:13:30,308 I lost my device in the crash, and I have to build a new one 350 00:13:30,443 --> 00:13:33,544 And build a ship so I can drop the device and kill everyone. 351 00:13:33,546 --> 00:13:35,546 There's a lot to do. 352 00:13:35,681 --> 00:13:37,415 Hey, this pie thing is great. 353 00:13:37,417 --> 00:13:38,783 You should try some. 354 00:13:38,785 --> 00:13:40,952 - It's too bad for you that the greys 355 00:13:41,087 --> 00:13:42,686 Are in charge of the earth. 356 00:13:42,688 --> 00:13:44,588 They will not let you kill anyone. 357 00:13:44,724 --> 00:13:47,825 And pie was my thing before it was ever yours. 358 00:13:47,961 --> 00:13:50,061 - No, the greys lost control of the planet. 359 00:13:50,196 --> 00:13:52,597 Apparently, you messed up their yellowstone project, 360 00:13:52,732 --> 00:13:54,398 And they couldn't secure the loan. 361 00:13:54,534 --> 00:13:55,567 Our people got it back. 362 00:13:55,701 --> 00:13:57,335 - Well, it does not matter 363 00:13:57,337 --> 00:13:59,437 Because there is no tellurium on earth, 364 00:13:59,572 --> 00:14:01,172 So you can't kill everyone. 365 00:14:01,307 --> 00:14:03,241 - I happen to know there is tellurium on earth 366 00:14:03,376 --> 00:14:05,042 Because I know more than you do. 367 00:14:05,178 --> 00:14:06,911 - If that were true, then you would know that 368 00:14:07,046 --> 00:14:08,980 They do not call it tellurium on earth. 369 00:14:08,982 --> 00:14:10,615 They call it... 370 00:14:10,750 --> 00:14:12,917 Ballsack. 371 00:14:13,053 --> 00:14:14,718 - Fine, then I will find the ballsack. 372 00:14:14,854 --> 00:14:16,921 - [chuckles] 373 00:14:18,524 --> 00:14:20,458 And what will you do when you find it? 374 00:14:20,593 --> 00:14:22,560 - I'm glad you asked. 375 00:14:22,696 --> 00:14:24,928 I am going to use the ballsack... 376 00:14:24,930 --> 00:14:26,063 - [chuckles] 377 00:14:26,065 --> 00:14:27,965 - To kill everyone on earth. 378 00:14:27,967 --> 00:14:29,733 - [laughs] 379 00:14:29,735 --> 00:14:31,469 [stammers] nah. 380 00:14:31,604 --> 00:14:32,870 - That is an earth laugh. Why are you laughing? 381 00:14:33,005 --> 00:14:34,705 - That was not an earth laugh. That was a cough. 382 00:14:34,707 --> 00:14:36,240 You'd make a very bad doctor 383 00:14:36,242 --> 00:14:38,209 Because you do not know anything. 384 00:14:38,344 --> 00:14:40,144 - I know that humans are destroying the planet, 385 00:14:40,279 --> 00:14:42,246 And they have no redeeming qualities. 386 00:14:42,382 --> 00:14:43,847 Except maybe this pie. 387 00:14:43,849 --> 00:14:45,416 - That is not true. 388 00:14:45,551 --> 00:14:48,219 Humans are not what we thought they were. 389 00:14:48,354 --> 00:14:50,754 They have the ability to learn and change. 390 00:14:50,756 --> 00:14:52,156 They are special. 391 00:14:52,291 --> 00:14:54,091 [soft music] 392 00:14:54,227 --> 00:14:56,027 You will see. 393 00:14:56,162 --> 00:14:58,295 - Yes. 394 00:14:58,297 --> 00:15:00,097 I will see them die. 395 00:15:00,233 --> 00:15:02,133 - Mm. - And I don't need your help. 396 00:15:02,268 --> 00:15:04,635 I've got all the time in the world. 397 00:15:04,770 --> 00:15:08,506 And I won't quit until I have that sweet, 398 00:15:08,641 --> 00:15:11,308 Sweet ballsack in my hands. 399 00:15:11,310 --> 00:15:12,644 - [laughs] 400 00:15:12,778 --> 00:15:14,578 - Here, drinking water helps a cough. 401 00:15:14,714 --> 00:15:16,080 - Mm. 402 00:15:16,082 --> 00:15:18,382 - Welcome back to patience, dr. Ethan. 403 00:15:18,384 --> 00:15:19,984 I heard you're gonna be harry's replacement. 404 00:15:22,354 --> 00:15:25,122 - I am going to kill him so much. 405 00:15:25,258 --> 00:15:28,225 [suspenseful music] 406 00:15:28,227 --> 00:15:29,327 ♪ ♪ 407 00:15:29,462 --> 00:15:30,895 - The poltergeist house. 408 00:15:30,897 --> 00:15:32,496 - The house is haunted. 409 00:15:32,632 --> 00:15:34,832 - Okay, everybody, keep it down. 410 00:15:34,967 --> 00:15:36,167 Quiet. 411 00:15:36,302 --> 00:15:38,236 We gotta bring this meeting to order. 412 00:15:38,370 --> 00:15:41,672 And prove to you that I am not replaceable. 413 00:15:41,807 --> 00:15:43,841 I have some important news for everyone. 414 00:15:43,977 --> 00:15:47,445 You are in danger, and you are facing certain death. 415 00:15:47,447 --> 00:15:49,947 An alien has come to earth 416 00:15:50,083 --> 00:15:53,251 And is planning to kill everyone. 417 00:15:53,386 --> 00:15:55,787 - Yeah, we know. Asta told us in the kitchen. 418 00:15:55,789 --> 00:15:56,821 - What? 419 00:15:56,823 --> 00:15:58,622 That was my announcement to make! 420 00:15:58,624 --> 00:16:00,858 - Sorry. It seemed important. 421 00:16:00,860 --> 00:16:02,493 - I have other news. 422 00:16:02,628 --> 00:16:03,694 Even bigger! 423 00:16:03,696 --> 00:16:05,529 - The alien looks like dr. Ethan. 424 00:16:05,531 --> 00:16:06,630 - Son of a bitch! 425 00:16:06,632 --> 00:16:08,099 - We've been here 10 minutes. 426 00:16:08,234 --> 00:16:10,167 - The real dr. Ethan died in the crash. 427 00:16:10,303 --> 00:16:11,769 It was tragic. 428 00:16:11,904 --> 00:16:13,905 Probably my fault. A little bit. 429 00:16:14,039 --> 00:16:15,506 He was always in love with me, 430 00:16:15,641 --> 00:16:18,476 And he--he was probably on his way here to find me. 431 00:16:18,478 --> 00:16:21,379 - Well, the important news is that you need me, 432 00:16:21,514 --> 00:16:25,182 And I'm here, so it's not a problem. 433 00:16:25,184 --> 00:16:27,085 - Then why did you tell us? 434 00:16:27,087 --> 00:16:29,386 - Because he needs our help. - Oh. 435 00:16:29,388 --> 00:16:31,022 - You know what? I'm in. 436 00:16:31,157 --> 00:16:32,556 - Yeah. Me too. 437 00:16:32,692 --> 00:16:34,858 Point me at that little tinfoil-wearing son of a bitch. 438 00:16:34,860 --> 00:16:36,127 I'll stick his ray gun straight up his ass. 439 00:16:36,262 --> 00:16:38,129 - The sheriff really likes to watch 440 00:16:38,264 --> 00:16:39,997 Those 1950s sci-fi movies. 441 00:16:40,133 --> 00:16:41,499 - I do not need your help. 442 00:16:41,501 --> 00:16:43,133 You need my help. 443 00:16:43,136 --> 00:16:44,868 - No, that's a mistake. 444 00:16:44,870 --> 00:16:47,271 Now, see, the deputy and I, we're trained for this. 445 00:16:47,406 --> 00:16:49,907 - No, you and the deputy are trained to give out 446 00:16:49,909 --> 00:16:52,776 Parking tickets, which I rip up. [laughs] 447 00:16:52,778 --> 00:16:55,479 You are no match for an alien with alien powers. 448 00:16:55,615 --> 00:16:57,214 The last time these two came after me, 449 00:16:57,350 --> 00:16:59,117 I just ran away from their dumb bullets... 450 00:16:59,119 --> 00:17:00,818 - You're under arrest for the murder of sam hodges. 451 00:17:00,953 --> 00:17:03,320 - And then wiped the whole memory of the thing 452 00:17:03,322 --> 00:17:05,757 From their brains in 10 seconds. 453 00:17:05,891 --> 00:17:08,592 - Oh, my god. That was the missing time. 454 00:17:08,728 --> 00:17:11,028 You were the alien in front of me. 455 00:17:11,030 --> 00:17:14,966 - Well, your little alien mind trick didn't work on me. 456 00:17:15,100 --> 00:17:16,367 I didn't have any missing time. 457 00:17:16,502 --> 00:17:19,136 - That's because I put a fake memory in your tiny brain. 458 00:17:19,272 --> 00:17:21,873 Do you remember when you went fishing with your dad? 459 00:17:22,007 --> 00:17:23,041 - That wasn't fake. 460 00:17:23,175 --> 00:17:25,176 We went fly fishing in the los piños. 461 00:17:25,311 --> 00:17:27,045 I caught a... Both: 10-inch trout. 462 00:17:31,417 --> 00:17:32,884 - What the hell? 463 00:17:33,018 --> 00:17:34,118 Turn around. 464 00:17:34,253 --> 00:17:35,452 You're under arrest for the murder 465 00:17:35,454 --> 00:17:36,821 Of the real harry vanderspeigle. 466 00:17:36,956 --> 00:17:39,323 - What? - Deputy, cuff him. 467 00:17:39,458 --> 00:17:40,458 - Gladly. 468 00:17:40,593 --> 00:17:41,859 Up against the wall, perp. 469 00:17:41,861 --> 00:17:42,927 - Come on! 470 00:17:43,062 --> 00:17:44,528 You can't arrest him. 471 00:17:44,530 --> 00:17:46,163 - You killed someone to get that body? 472 00:17:46,165 --> 00:17:48,566 - Well, how do you think he got it? 473 00:17:48,568 --> 00:17:50,267 - Well, I don't know. He's an alien. 474 00:17:50,403 --> 00:17:51,835 - Mike, this is stupid. 475 00:17:51,971 --> 00:17:55,039 We need harry to kill the alien. 476 00:17:55,175 --> 00:17:56,908 - Yes, and you can't arrest harry 477 00:17:57,042 --> 00:18:00,678 Because there's no jail that will hold him. 478 00:18:00,680 --> 00:18:01,913 - This is some bull. 479 00:18:03,416 --> 00:18:05,683 - Shit--some bullshit. 480 00:18:05,818 --> 00:18:06,950 This is some bullshit. 481 00:18:06,952 --> 00:18:08,352 I mean, you can't leave it hanging. 482 00:18:08,354 --> 00:18:11,222 - You can't go around meddling with people's heads! 483 00:18:11,357 --> 00:18:13,824 Fishing with my dad that day? 484 00:18:13,959 --> 00:18:15,426 It's like the best memory I had. 485 00:18:15,561 --> 00:18:17,561 And now you're telling me that it was all fake? 486 00:18:17,697 --> 00:18:18,996 That's the worst thing anybody's ever 487 00:18:19,131 --> 00:18:20,965 Done to me in my whole life! 488 00:18:21,100 --> 00:18:23,801 - Hey, did I mention that I was going to save you all? 489 00:18:23,937 --> 00:18:25,369 Yay, harry! 490 00:18:25,504 --> 00:18:27,705 - I'm not gonna "yay, harry!" 491 00:18:27,707 --> 00:18:29,240 I'm gonna hate harry. 492 00:18:29,242 --> 00:18:31,943 I never wanna see your face again. 493 00:18:32,077 --> 00:18:35,312 And I wish your alien ass had never come to patience. 494 00:18:35,314 --> 00:18:37,481 - Well, if you don't want my help, fine. 495 00:18:37,483 --> 00:18:40,718 Then you can just kill the alien yourself. 496 00:18:40,720 --> 00:18:42,486 [tense music] 497 00:18:42,488 --> 00:18:44,188 - Harry? 498 00:18:44,324 --> 00:18:45,656 Harry! 499 00:18:45,791 --> 00:18:50,361 ♪ ♪ 500 00:18:55,634 --> 00:18:57,168 [door slams shut] 501 00:18:57,170 --> 00:18:58,469 - Great job, sheriff. 502 00:18:58,604 --> 00:19:00,437 The one chance we had to deal with that new alien 503 00:19:00,573 --> 00:19:01,539 Just walked out the door. 504 00:19:01,674 --> 00:19:02,740 - To hell with him! 505 00:19:02,875 --> 00:19:04,075 We can kill this alien ourselves. 506 00:19:04,209 --> 00:19:05,776 We don't need harry's help. - We don't? 507 00:19:05,911 --> 00:19:08,279 We have no idea what this new alien is capable of. 508 00:19:08,414 --> 00:19:10,247 - You know whose fault this really is? 509 00:19:10,249 --> 00:19:11,649 Asta. 510 00:19:11,784 --> 00:19:13,384 - You blame asta for this, we're gonna have a problem. 511 00:19:13,519 --> 00:19:15,152 - Asta knew he was an alien all along, 512 00:19:15,287 --> 00:19:16,887 And if she would have told us the truth back then, 513 00:19:17,022 --> 00:19:18,489 I could have killed him the second he got here, 514 00:19:18,624 --> 00:19:20,023 And then I wouldn't have had aliens putting 515 00:19:20,025 --> 00:19:21,825 Fake fishing trips in my head. 516 00:19:21,827 --> 00:19:23,594 - Well, maybe if you took your dad fishing more often, 517 00:19:23,729 --> 00:19:24,862 He wouldn't have to plant them. 518 00:19:24,864 --> 00:19:26,097 [soft tense music] 519 00:19:26,099 --> 00:19:28,131 - Do you wanna go? 520 00:19:28,267 --> 00:19:29,901 - Oh, I would love to go! 521 00:19:30,035 --> 00:19:31,602 - Okay! Hold on. 522 00:19:31,737 --> 00:19:32,736 Now--okay. - I have all night. 523 00:19:32,738 --> 00:19:33,837 - Now I'm off duty. 524 00:19:33,973 --> 00:19:34,972 What are you gonna do with it? 525 00:19:34,974 --> 00:19:35,907 What is it, then? 526 00:19:36,041 --> 00:19:37,441 [both shouting] 527 00:19:37,443 --> 00:19:38,909 - If you're not using that gun, 528 00:19:39,044 --> 00:19:40,911 I could borrow it to blow my brains out. 529 00:19:40,913 --> 00:19:42,479 - I know what I'm gonna do with you. 530 00:19:42,481 --> 00:19:44,682 - Stop fighting! 531 00:19:44,817 --> 00:19:46,417 Nobody wishes that they had killed harry 532 00:19:46,552 --> 00:19:49,386 When he first got to patience. 533 00:19:49,388 --> 00:19:50,988 - I do. 534 00:19:51,124 --> 00:19:52,123 - No, you don't. 535 00:19:52,257 --> 00:19:53,590 - He tried to kill max. 536 00:19:53,592 --> 00:19:54,992 - But he didn't. 537 00:19:55,128 --> 00:19:57,060 And if you had killed harry when he first got here, 538 00:19:57,062 --> 00:19:59,030 We would never have gotten our baby back. 539 00:20:02,335 --> 00:20:04,401 D'arcy saved her, 540 00:20:04,537 --> 00:20:06,537 But it was harry who put his soul on the line 541 00:20:06,672 --> 00:20:09,140 To get her back from the grey aliens. 542 00:20:09,274 --> 00:20:11,709 - She's right. 543 00:20:11,711 --> 00:20:14,245 Without harry, the greys would still have her. 544 00:20:15,715 --> 00:20:17,180 - Can't even think about that. 545 00:20:17,182 --> 00:20:18,950 - No, it--it's not just bella. 546 00:20:19,084 --> 00:20:20,784 If harry hadn't come to earth, 547 00:20:20,920 --> 00:20:23,020 Asta wouldn't have a relationship with jay. 548 00:20:23,156 --> 00:20:25,088 - And the greys would still be taking us. 549 00:20:25,224 --> 00:20:28,025 - And we'd have no idea it was even happening. 550 00:20:28,027 --> 00:20:30,728 - I'm lucky that dr. Vanderspeigle came here. 551 00:20:30,863 --> 00:20:32,029 - What the hell are you talking about? 552 00:20:32,031 --> 00:20:33,364 You the one that said you hate aliens. 553 00:20:33,499 --> 00:20:34,998 - I know. 554 00:20:35,000 --> 00:20:38,902 But he did save me from being eaten by baby mantids. 555 00:20:38,904 --> 00:20:42,573 - And harry kind of saved me too. 556 00:20:42,708 --> 00:20:45,776 A while ago, he did his blunt honesty thing, 557 00:20:45,911 --> 00:20:49,947 And it was what I needed to hear right then. 558 00:20:49,949 --> 00:20:51,249 Without him, I don't-- 559 00:20:51,383 --> 00:20:52,850 I don't even know if I'd still be here. 560 00:20:52,852 --> 00:20:55,052 - You know what? Stop it. 561 00:20:55,188 --> 00:20:56,653 All of you need to stop it. 562 00:20:56,655 --> 00:20:57,921 I don't wanna hear this shit! 563 00:20:57,924 --> 00:20:59,090 I don't wanna hear you talk about how 564 00:20:59,224 --> 00:21:00,724 Harry made your life better. 565 00:21:00,860 --> 00:21:02,559 Because guess what. 566 00:21:02,561 --> 00:21:04,662 He made my life worse. 567 00:21:06,599 --> 00:21:09,033 And I'm not about to forgive him for that. 568 00:21:09,168 --> 00:21:11,869 [dramatic music] 569 00:21:11,871 --> 00:21:15,406 ♪ ♪ 570 00:21:15,541 --> 00:21:18,509 [soft music playing] 571 00:21:18,644 --> 00:21:25,516 ♪ ♪ 572 00:21:45,905 --> 00:21:50,007 - My little jay, happy first birthday. 573 00:21:50,009 --> 00:21:52,443 A year ago was the happiest day of my life, 574 00:21:52,578 --> 00:21:54,978 And today, knowing you're happy and taken care of 575 00:21:54,980 --> 00:21:56,113 Is the second. 576 00:21:56,115 --> 00:21:58,682 You started kindergarten this year. 577 00:21:58,684 --> 00:22:00,784 When I was eight, I got my first bike. 578 00:22:00,920 --> 00:22:02,386 Are you riding one yet? 579 00:22:02,521 --> 00:22:04,621 I'm seeing the number 11 everywhere today. 580 00:22:04,757 --> 00:22:06,190 [chuckles] maybe that means-- 581 00:22:06,325 --> 00:22:08,525 I made a cake, and I made the same wish I wish every year. 582 00:22:08,661 --> 00:22:11,929 Someday you'll know me, that I will exist in your heart 583 00:22:11,931 --> 00:22:16,267 Because there's nobody in this world who is stronger in mine. 584 00:22:23,943 --> 00:22:25,276 - What are you doing? 585 00:22:25,278 --> 00:22:26,777 - The sheriff hates me. 586 00:22:26,912 --> 00:22:29,146 It does not feel good to know that he thinks 587 00:22:29,148 --> 00:22:30,714 I ruined his life. 588 00:22:30,850 --> 00:22:32,516 - So you're looking for something to numb your pain? 589 00:22:32,518 --> 00:22:35,552 - No, I'm looking for something to kill him with. 590 00:22:35,688 --> 00:22:37,354 This will work. - That's your answer? 591 00:22:37,490 --> 00:22:39,890 - I do not like knowing someone hates me. 592 00:22:40,025 --> 00:22:41,292 Oh. 593 00:22:41,426 --> 00:22:42,693 I should also kill the woman at the market who yelled 594 00:22:42,828 --> 00:22:44,628 At me for sampling the nuts. 595 00:22:44,630 --> 00:22:45,763 - You're not killing anyone, 596 00:22:45,898 --> 00:22:49,166 Especially not with baby aspirin. 597 00:22:49,302 --> 00:22:51,969 - I do not know what to do. 598 00:22:52,104 --> 00:22:54,371 Even after I kill alien ethan, 599 00:22:54,507 --> 00:22:57,108 I will not want to leave knowing that someone thinks 600 00:22:57,242 --> 00:22:58,509 I made their life worse. 601 00:22:58,644 --> 00:23:00,611 - I actually understand that. 602 00:23:00,746 --> 00:23:02,179 It's a very human feeling. 603 00:23:02,315 --> 00:23:03,547 - I am alien now. 604 00:23:03,682 --> 00:23:05,716 - But you're still human too. 605 00:23:05,851 --> 00:23:09,853 The whole point of being here on earth is to learn and grow 606 00:23:09,855 --> 00:23:12,656 And to try and better the lives of everyone around you, 607 00:23:12,658 --> 00:23:13,724 Which I know is what you were doing when 608 00:23:13,859 --> 00:23:15,192 You gave mike that memory. 609 00:23:15,194 --> 00:23:16,359 - But it didn't work. 610 00:23:16,361 --> 00:23:19,062 So now I can kill him. 611 00:23:19,064 --> 00:23:20,798 [soft music] 612 00:23:20,933 --> 00:23:23,066 - I know your big alien brain 613 00:23:23,202 --> 00:23:24,935 Can come up with something better than that. 614 00:23:25,070 --> 00:23:31,909 ♪ ♪ 615 00:23:34,747 --> 00:23:36,347 Jay. 616 00:23:36,482 --> 00:23:38,682 I'm so sorry. 617 00:23:38,684 --> 00:23:40,617 I know I should have given you more notice. 618 00:23:40,619 --> 00:23:43,854 I know. I just didn't-- 619 00:23:43,856 --> 00:23:46,890 Hey! 620 00:23:46,892 --> 00:23:47,824 You okay? 621 00:23:47,826 --> 00:23:50,327 - I love you. 622 00:23:50,329 --> 00:23:52,730 - [sobs] 623 00:23:52,865 --> 00:23:54,064 - I'll miss you. 624 00:23:54,199 --> 00:23:56,233 - Oh! 625 00:23:56,235 --> 00:24:03,207 ♪ ♪ 626 00:24:07,880 --> 00:24:10,180 - What are you doing? 627 00:24:10,315 --> 00:24:11,949 Is that ammo? - Damn right, it's ammo. 628 00:24:12,084 --> 00:24:13,651 Alien dr. V. Texted me. 629 00:24:13,653 --> 00:24:14,785 Said he wants to meet up. 630 00:24:14,920 --> 00:24:16,787 I'm not taking any chances. 631 00:24:16,922 --> 00:24:20,558 He ruined my relationship with my father. 632 00:24:20,692 --> 00:24:22,259 We never fish anymore. 633 00:24:22,261 --> 00:24:24,427 - You never really fished before. 634 00:24:24,563 --> 00:24:26,530 - Yeah, but if--if harry hadn't have put that memory 635 00:24:26,665 --> 00:24:28,199 In my head of us fishing that day, I would've asked 636 00:24:28,333 --> 00:24:29,833 My father to fish by now. 637 00:24:29,969 --> 00:24:33,136 That alien wants to talk, I'm ready to talk. 638 00:24:33,138 --> 00:24:36,073 [tense music] 639 00:24:36,075 --> 00:24:43,047 ♪ ♪ 640 00:24:47,052 --> 00:24:48,853 Got something for me, alien? 641 00:24:50,723 --> 00:24:52,856 I got something for your ass too. 642 00:24:52,992 --> 00:24:58,496 ♪ ♪ 643 00:25:00,099 --> 00:25:01,165 Dad? 644 00:25:03,636 --> 00:25:05,236 What the hell are you doing here? 645 00:25:05,370 --> 00:25:07,838 - Dr. Vanderspeigle asked me to meet him fishing 646 00:25:07,973 --> 00:25:10,073 And to bring a rod for him. 647 00:25:10,075 --> 00:25:12,175 [soft music] 648 00:25:12,311 --> 00:25:13,844 What are you doing here? 649 00:25:17,382 --> 00:25:18,548 - Uh... 650 00:25:18,684 --> 00:25:19,750 [chuckles] 651 00:25:22,621 --> 00:25:24,788 I don't think the doctor's gonna show up. 652 00:25:24,923 --> 00:25:28,025 - And you gotta run back to work probably. 653 00:25:31,797 --> 00:25:33,530 - Actually, you know what? 654 00:25:33,666 --> 00:25:35,733 I got all the time in the world. 655 00:25:37,436 --> 00:25:39,537 - Well, that lure's all set. 656 00:25:39,671 --> 00:25:41,238 Toss it out there. 657 00:25:41,373 --> 00:25:43,140 Let's see what you got. 658 00:25:43,275 --> 00:25:44,741 - This one here? - Yeah, that one. 659 00:25:44,877 --> 00:25:47,010 - Okay. 660 00:25:47,013 --> 00:25:49,480 - All right, now, remember what I done told you. 661 00:25:51,584 --> 00:25:54,885 - Whoa! - Oh, look a-there! 662 00:25:55,020 --> 00:25:56,953 That's beautiful, beautiful. 663 00:25:56,955 --> 00:25:59,189 - Yeah. Yeah. - My son. 664 00:25:59,324 --> 00:26:04,962 ♪ ♪ 665 00:26:09,601 --> 00:26:11,701 - [sighs] 666 00:26:11,704 --> 00:26:13,170 [somber music] 667 00:26:13,172 --> 00:26:15,572 Hi, sam. 668 00:26:15,708 --> 00:26:17,774 Sorry I'm a few days late. 669 00:26:17,910 --> 00:26:22,346 Things around here have been kind of crazy. 670 00:26:24,917 --> 00:26:29,452 Also, um, I may not be back for a while. 671 00:26:29,588 --> 00:26:31,454 - Hey. 672 00:26:31,456 --> 00:26:33,056 - Oh, hey. 673 00:26:33,058 --> 00:26:34,257 We were just talking. 674 00:26:34,393 --> 00:26:35,726 I mean, I was talking. 675 00:26:35,861 --> 00:26:38,295 Sam's a great listener. 676 00:26:38,431 --> 00:26:41,131 - Were you telling him about your big move to amsterdam? 677 00:26:41,266 --> 00:26:44,334 It's so exciting. 678 00:26:44,469 --> 00:26:45,268 - I don't know. 679 00:26:45,404 --> 00:26:47,204 I was excited about amsterdam, 680 00:26:47,206 --> 00:26:48,772 And then I got this random email 681 00:26:48,774 --> 00:26:52,275 From an ngo that needs nurses to do humanitarian work. 682 00:26:52,411 --> 00:26:56,813 And so that sounds exciting too. 683 00:26:56,815 --> 00:26:58,349 I feel like I'm at a fork in the road, 684 00:26:58,483 --> 00:27:00,551 And the fork is just a million different streets, 685 00:27:00,686 --> 00:27:02,686 And I have to pick one. 686 00:27:04,389 --> 00:27:07,290 - You know, after everything we've been through 687 00:27:07,292 --> 00:27:13,496 And seeing that the world is so much bigger than we thought, 688 00:27:13,632 --> 00:27:16,300 Why do any of us have to pick just one? 689 00:27:19,672 --> 00:27:21,572 - Yeah. - Yeah? 690 00:27:21,706 --> 00:27:23,507 Hmm. 691 00:27:27,679 --> 00:27:29,546 [knocking] 692 00:27:31,516 --> 00:27:33,716 - Oh, jesus! 693 00:27:33,718 --> 00:27:36,052 What happened to the anonymous part of aa? 694 00:27:36,054 --> 00:27:37,421 - Aa is anonymous. 695 00:27:37,556 --> 00:27:40,190 Your instagram feed isn't. 696 00:27:40,192 --> 00:27:42,225 I came to tell you not to give up skiing. 697 00:27:42,227 --> 00:27:44,394 - Oh, so you came to lecture me? 698 00:27:44,529 --> 00:27:45,763 You don't know shit about me. 699 00:27:45,765 --> 00:27:49,299 - I know more about you than you can imagine. 700 00:27:49,301 --> 00:27:51,034 I'm you, from the future. 701 00:27:51,036 --> 00:27:55,506 Look, a while ago, I was in trouble. 702 00:27:55,640 --> 00:27:58,341 And my life was changed by somebody 703 00:27:58,477 --> 00:28:00,877 Who didn't care about me. 704 00:28:00,879 --> 00:28:06,016 Except for one moment when he did, and he saved me. 705 00:28:06,018 --> 00:28:10,821 Maybe I'm not that person for you, but maybe I am. 706 00:28:10,956 --> 00:28:13,824 You don't need ski school to ski. 707 00:28:13,959 --> 00:28:17,428 I got kicked out of two of them before I went to the olympics. 708 00:28:17,562 --> 00:28:21,031 If you can't get into one, hire a private tutor, like I did. 709 00:28:21,166 --> 00:28:25,636 But if you wanna ski, ski. 710 00:28:25,770 --> 00:28:28,439 And stop making excuses for your life. 711 00:28:30,543 --> 00:28:31,709 Here. 712 00:28:31,843 --> 00:28:33,176 This is my number. 713 00:28:33,178 --> 00:28:34,478 Do what you want with it. 714 00:28:37,115 --> 00:28:40,116 Oh, and by the way, I watched your videos. 715 00:28:40,118 --> 00:28:41,785 You need to be more patient on the bumps. 716 00:28:41,920 --> 00:28:43,386 You're bringing your knees up too early. 717 00:28:43,522 --> 00:28:47,424 [gentle music] 718 00:28:47,560 --> 00:28:54,498 ♪ ♪ 719 00:28:58,237 --> 00:29:00,604 - Thanks. 720 00:29:00,606 --> 00:29:02,239 - [sighs] 721 00:29:06,812 --> 00:29:09,646 - What would you think if I left teaching? 722 00:29:09,781 --> 00:29:11,948 - The student evaluations come out? 723 00:29:12,084 --> 00:29:14,317 - No. 724 00:29:14,319 --> 00:29:15,885 Who cares? They're all liars anyway. 725 00:29:15,888 --> 00:29:17,087 - [chuckles] 726 00:29:18,557 --> 00:29:22,225 - I'm thinking about getting back into law full-time. 727 00:29:22,361 --> 00:29:23,960 I've always wanted to fight for people who 728 00:29:23,962 --> 00:29:25,562 Couldn't fight for themselves. 729 00:29:25,698 --> 00:29:27,898 - Getting back into law is perfect for you. 730 00:29:28,033 --> 00:29:30,500 - Yeah? - You're a born fighter. 731 00:29:30,635 --> 00:29:32,435 If you weren't, we wouldn't have our baby. 732 00:29:32,571 --> 00:29:33,536 - Exactly. 733 00:29:33,538 --> 00:29:35,071 There's--there's this whole part 734 00:29:35,207 --> 00:29:38,575 Of myself that I pushed aside. 735 00:29:38,577 --> 00:29:43,580 But everything that's happened reminds me that I'm alive. 736 00:29:43,582 --> 00:29:45,081 And if I can make space for that, 737 00:29:45,217 --> 00:29:48,184 Then I'll have more for you and max and bella, 738 00:29:48,186 --> 00:29:51,021 And I won't be living in survival mode. 739 00:29:51,156 --> 00:29:52,255 Do you know what I mean? 740 00:29:52,257 --> 00:29:53,590 - Living in survival mode? 741 00:29:53,726 --> 00:29:55,458 Yeah, it's my hometown. 742 00:29:55,460 --> 00:29:58,194 - Well, you've spent your whole life not knowing 743 00:29:58,196 --> 00:30:01,098 You were being abducted by aliens. 744 00:30:01,233 --> 00:30:05,802 - I always blamed my parents for me being the way I am. 745 00:30:05,938 --> 00:30:09,072 That wasn't their fault. It was the aliens. 746 00:30:09,074 --> 00:30:11,608 They--they took everything from me. 747 00:30:11,610 --> 00:30:14,144 - Yeah, well, think about it another way. 748 00:30:14,279 --> 00:30:16,947 I mean, alien abduction's made you who you are. 749 00:30:17,082 --> 00:30:18,915 Strange. 750 00:30:19,051 --> 00:30:20,150 A weirdo. 751 00:30:20,152 --> 00:30:21,785 - Eh, I mean, I can say it. 752 00:30:21,921 --> 00:30:24,955 - You are my weirdo. - Mm. 753 00:30:25,090 --> 00:30:27,023 - I'm so lucky that I found you. 754 00:30:27,025 --> 00:30:29,259 - I'm lucky I found you too. 755 00:30:37,302 --> 00:30:39,102 Hey. - Hmm? 756 00:30:39,104 --> 00:30:43,606 - Is that the alien cookie girl who threatened you? 757 00:30:43,608 --> 00:30:45,242 - Holy shit! 758 00:30:47,646 --> 00:30:49,346 - Hey! 759 00:30:49,481 --> 00:30:51,448 - I'm not supposed to talk to you anymore. 760 00:30:51,583 --> 00:30:52,983 - Oh, you're goddamn right, you're not. 761 00:30:53,118 --> 00:30:54,751 And guess what. 762 00:30:54,753 --> 00:30:57,120 I'm not afraid of you or any of your 763 00:30:57,122 --> 00:30:58,288 Little alien friends anymore, 764 00:30:58,423 --> 00:31:01,324 So if you go near my family again, 765 00:31:01,326 --> 00:31:02,593 I will kill you. 766 00:31:02,727 --> 00:31:05,428 And I can do it. I'm the mayor. 767 00:31:05,564 --> 00:31:10,834 I am the mayor of this town, and I will kill all of you! 768 00:31:10,970 --> 00:31:14,671 [quirky music] 769 00:31:14,673 --> 00:31:16,473 - Those other girls aren't with me. 770 00:31:16,608 --> 00:31:17,707 - Shit! 771 00:31:17,709 --> 00:31:20,077 Grab some cookies! 772 00:31:20,079 --> 00:31:27,050 ♪ ♪ 773 00:31:34,659 --> 00:31:36,693 - Excuse me. 774 00:31:36,695 --> 00:31:40,630 [tense music] 775 00:31:40,765 --> 00:31:42,565 [tires screech] 776 00:31:42,567 --> 00:31:43,900 [door slams] 777 00:31:44,036 --> 00:31:46,436 [engine revving] 778 00:31:46,571 --> 00:31:53,410 ♪ ♪ 779 00:31:56,548 --> 00:31:59,582 - What the hell's going on here? 780 00:31:59,718 --> 00:32:00,783 Who the hell are you? 781 00:32:00,919 --> 00:32:02,185 - We're sorry about all this. 782 00:32:02,187 --> 00:32:04,187 It's just the way we had to do it. 783 00:32:04,189 --> 00:32:06,789 I'm david logan, and this is major hill. 784 00:32:06,925 --> 00:32:09,626 - I'm in charge of western oversight of nep-- 785 00:32:09,628 --> 00:32:12,228 Non-earthly phenomena. 786 00:32:12,230 --> 00:32:13,964 We've heard a lot about you. 787 00:32:13,966 --> 00:32:15,398 We could use your help. 788 00:32:15,400 --> 00:32:17,267 - You want me to work for the government? 789 00:32:17,402 --> 00:32:19,269 No, that's not gonna happen. 790 00:32:19,404 --> 00:32:22,071 - We're not exactly the government. 791 00:32:22,073 --> 00:32:24,207 - We helped peter bach find his son. 792 00:32:24,342 --> 00:32:25,708 And he told us about you tracking 793 00:32:25,710 --> 00:32:28,945 And killing the mantid alien. 794 00:32:29,081 --> 00:32:30,146 You'll fit right in here. 795 00:32:30,282 --> 00:32:31,914 - No way. I'm out. 796 00:32:32,050 --> 00:32:33,583 - You'll keep your job, and you'll be issued 797 00:32:33,718 --> 00:32:35,418 Specialized weaponry no one else has. 798 00:32:35,420 --> 00:32:36,286 - I'm in. 799 00:32:36,421 --> 00:32:38,288 [quirky music] 800 00:32:38,423 --> 00:32:40,390 But under one condition. 801 00:32:42,461 --> 00:32:43,527 - [gasps] 802 00:32:45,897 --> 00:32:47,898 What the hell? 803 00:32:47,900 --> 00:32:49,265 - Sorry, deputy. 804 00:32:49,401 --> 00:32:51,701 It's the only way we can do this. 805 00:32:51,836 --> 00:32:53,636 I need a partner. 806 00:32:53,638 --> 00:32:55,238 I joined the men in black. 807 00:32:55,240 --> 00:32:57,039 - Uh, but that's not what it's called. 808 00:32:57,041 --> 00:32:58,374 - What? 809 00:32:58,376 --> 00:32:59,576 No. 810 00:32:59,578 --> 00:33:00,843 I'm not doing that. 811 00:33:00,979 --> 00:33:02,312 - Sorry, deputy, you have no choice. 812 00:33:02,447 --> 00:33:03,714 You've seen our faces. 813 00:33:03,848 --> 00:33:05,115 If you don't join, we're gonna have to kill you. 814 00:33:05,250 --> 00:33:06,315 - We don't do that. 815 00:33:06,451 --> 00:33:07,918 - She's seen too much! - No, she hasn't. 816 00:33:08,053 --> 00:33:12,455 - Please stop advocating for them to kill me! 817 00:33:12,457 --> 00:33:14,057 I'll think about it. 818 00:33:14,192 --> 00:33:15,926 Jeez! - Take your time. 819 00:33:15,928 --> 00:33:17,060 - You got 10 seconds. 820 00:33:18,997 --> 00:33:19,997 - [sighs] 821 00:33:22,134 --> 00:33:24,400 Okay. 822 00:33:24,402 --> 00:33:28,138 I'll agree to do it, but only if I get to see 823 00:33:28,273 --> 00:33:30,673 All the government files on fairies. 824 00:33:30,675 --> 00:33:33,510 - You don't have clearance to see those. 825 00:33:33,645 --> 00:33:35,211 - Now I don't need to, 826 00:33:35,213 --> 00:33:38,181 Because you just told me they exist. 827 00:33:38,316 --> 00:33:39,850 Thank you. 828 00:33:39,984 --> 00:33:41,484 I'm in. 829 00:33:41,620 --> 00:33:43,787 - Well played, deputy. 830 00:33:43,922 --> 00:33:47,890 Or should I say agent deputy? 831 00:33:48,026 --> 00:33:52,229 - Mm. - [chuckles] 832 00:33:53,365 --> 00:33:56,366 [indistinct chatter] 833 00:33:59,171 --> 00:34:00,637 - Hey! 834 00:34:00,639 --> 00:34:02,238 - What are you doing here? 835 00:34:02,374 --> 00:34:03,773 I thought you were dealing with the alien problem thing. 836 00:34:03,775 --> 00:34:06,242 - I am. He is coming here. 837 00:34:06,378 --> 00:34:07,710 You two will get him drunk, 838 00:34:07,712 --> 00:34:08,979 And then I will take him out back. 839 00:34:09,114 --> 00:34:11,848 And I'll reach down his throat and pull out his stomach. 840 00:34:11,984 --> 00:34:13,049 - What? 841 00:34:13,185 --> 00:34:14,951 - Or his lungs, whichever way my hand goes. 842 00:34:17,055 --> 00:34:18,821 Oh, he's here! 843 00:34:18,823 --> 00:34:20,790 Hey, hey! Look who it is! 844 00:34:20,925 --> 00:34:22,825 It's ethan! 845 00:34:22,827 --> 00:34:25,962 [upbeat rock music] 846 00:34:26,097 --> 00:34:27,396 ♪ ♪ 847 00:34:27,532 --> 00:34:28,531 [laughs] 848 00:34:28,533 --> 00:34:30,266 - That's great. Let's have more. 849 00:34:30,402 --> 00:34:33,269 - ♪ I've been wishing around in my head ♪ 850 00:34:33,271 --> 00:34:35,638 ♪ like you might have felt like ♪ 851 00:34:35,640 --> 00:34:39,742 ♪ there's nothing else to be said ♪ 852 00:34:39,878 --> 00:34:42,645 ♪ carry my shotgun, where shall we go ♪ 853 00:34:42,647 --> 00:34:44,815 ♪ got one more to go ♪ 854 00:34:44,949 --> 00:34:46,716 ♪ can you back down ♪ 855 00:34:46,851 --> 00:34:48,818 - [laughs] 856 00:34:48,953 --> 00:34:50,086 - Hey! 857 00:34:50,088 --> 00:34:51,354 You wanna sit with your friends? 858 00:34:51,356 --> 00:34:52,422 You can have my seat. 859 00:34:52,557 --> 00:34:54,757 - Really? - Yeah. 860 00:34:54,759 --> 00:34:55,692 - Okay. 861 00:34:58,563 --> 00:35:01,497 Why did he do that for me? 862 00:35:01,499 --> 00:35:04,567 It feels warm. 863 00:35:04,569 --> 00:35:07,103 It feels good. 864 00:35:07,239 --> 00:35:09,272 - I experienced the same feelings 865 00:35:09,274 --> 00:35:11,374 When I first arrived on earth-- 866 00:35:11,376 --> 00:35:14,444 Fear, loss, love. 867 00:35:14,579 --> 00:35:17,347 He is feeling human emotions for the first time. 868 00:35:17,482 --> 00:35:21,183 - I think there are things happening with my body. 869 00:35:21,185 --> 00:35:26,789 - Yes, that warm feeling in your body is what humans feel. 870 00:35:26,791 --> 00:35:30,694 It is called love and kindness. 871 00:35:32,097 --> 00:35:33,363 - I don't think so. 872 00:35:33,498 --> 00:35:34,997 I think I'm just getting used to this body. 873 00:35:35,133 --> 00:35:36,332 It'll go away. 874 00:35:36,468 --> 00:35:38,502 - No, it will not. 875 00:35:40,739 --> 00:35:42,538 - He, um--he's-- 876 00:35:42,540 --> 00:35:44,941 He's from your planet, so he's gonna become 877 00:35:44,943 --> 00:35:46,476 More human like you, right? 878 00:35:46,611 --> 00:35:48,345 - Yes. 879 00:35:48,347 --> 00:35:51,414 Uh, red one, can I use your music phone? 880 00:35:57,089 --> 00:35:59,989 [nicki minaj's "starships"] 881 00:36:00,125 --> 00:36:03,093 ♪ ♪ 882 00:36:03,228 --> 00:36:04,094 - ♪ uh ♪ 883 00:36:04,229 --> 00:36:05,795 ♪ let's go to the beach-each ♪ 884 00:36:05,797 --> 00:36:07,063 ♪ let's go get away ♪ 885 00:36:07,065 --> 00:36:08,631 ♪ they say what they gonna say ♪ 886 00:36:08,633 --> 00:36:10,466 ♪ have a drink, clink, found the bud light ♪ 887 00:36:10,468 --> 00:36:12,502 ♪ bad [...] like me is hard to come by ♪ 888 00:36:12,637 --> 00:36:14,370 ♪ the patrón, own, let's go get it on ♪ 889 00:36:14,506 --> 00:36:16,072 ♪ the zone, own, yes, I'm in the zone ♪ 890 00:36:16,207 --> 00:36:17,874 ♪ is it two, three, leave a good tip ♪ 891 00:36:18,009 --> 00:36:19,776 ♪ I'ma blow all my money and don't give two [...] ♪ 892 00:36:19,778 --> 00:36:21,644 ♪ I'm on the floor, floor ♪ 893 00:36:21,780 --> 00:36:23,513 ♪ I love to dance ♪ 894 00:36:23,515 --> 00:36:25,548 ♪ so give me more, more ♪ 895 00:36:25,684 --> 00:36:26,883 ♪ till I can't stand ♪ 896 00:36:27,019 --> 00:36:28,818 - I do not have to kill this alien. 897 00:36:28,953 --> 00:36:31,121 By the time he fixes his device and builds a ship, 898 00:36:31,255 --> 00:36:32,589 It will be too late. 899 00:36:32,724 --> 00:36:35,792 He will already be too human to want to kill everyone. 900 00:36:35,794 --> 00:36:39,529 - ♪ starships were meant to fly ♪ 901 00:36:39,531 --> 00:36:43,667 ♪ hands up and touch the sky ♪ 902 00:36:43,801 --> 00:36:47,437 ♪ let's do this one last time ♪ 903 00:36:47,439 --> 00:36:48,805 ♪ can't stop ♪ 904 00:36:48,807 --> 00:36:50,874 ♪ we're higher than a mother[...] ♪ 905 00:36:50,876 --> 00:36:52,909 - And if I killed him, I would be killing 906 00:36:53,045 --> 00:36:55,812 The humanity that is growing inside of him. 907 00:36:55,814 --> 00:36:58,981 How could I ever take that gift away from someone? 908 00:36:58,983 --> 00:37:04,020 ♪ ♪ 909 00:37:04,155 --> 00:37:06,622 - ♪ we're higher than a mother[...] ♪ 910 00:37:06,624 --> 00:37:10,760 ♪ starships were meant to fly ♪ 911 00:37:10,762 --> 00:37:14,130 ♪ hands up and touch the sky ♪ 912 00:37:14,265 --> 00:37:18,468 ♪ can't stop 'cause we're so high ♪ 913 00:37:18,470 --> 00:37:20,337 ♪ let's do this one more time ♪ 914 00:37:24,875 --> 00:37:26,376 - That is so true! 915 00:37:26,511 --> 00:37:27,677 I hate ballet! 916 00:37:27,812 --> 00:37:28,945 It's so mm... 917 00:37:28,947 --> 00:37:30,313 - I know, right! 918 00:37:30,449 --> 00:37:31,714 You ever listen to jazz? 919 00:37:31,850 --> 00:37:33,082 Ooh, it makes me so carsick. - I know. 920 00:37:33,085 --> 00:37:34,584 - So that's it? 921 00:37:34,719 --> 00:37:36,586 The alien won't be a problem. 922 00:37:36,721 --> 00:37:38,989 - He's already more human than harry was when he got here. 923 00:37:39,123 --> 00:37:41,223 - By the end of the night, he was buying everybody drinks, 924 00:37:41,359 --> 00:37:43,659 So also more generous than harry. 925 00:37:43,661 --> 00:37:44,961 - Yeah. 926 00:37:45,097 --> 00:37:47,263 - Well, love and kindness are powerful things. 927 00:37:47,265 --> 00:37:49,532 I mean, who knows how many aliens landed here 928 00:37:49,534 --> 00:37:52,068 Before harry, planning to do bad things, 929 00:37:52,204 --> 00:37:53,670 Then spared our lives? 930 00:37:53,805 --> 00:37:56,539 - Well, I've got a good thing to share. 931 00:37:56,541 --> 00:37:58,341 I'm not moving to amsterdam. 932 00:37:58,343 --> 00:37:59,342 - What? 933 00:37:59,477 --> 00:38:00,710 - You're not leaving? 934 00:38:00,845 --> 00:38:02,044 - Do you remember that hurricane 935 00:38:02,180 --> 00:38:04,347 That was in louisiana? 936 00:38:04,482 --> 00:38:09,619 There's this ngo called rns, and they need nurses. 937 00:38:09,621 --> 00:38:10,586 - Wow! 938 00:38:10,722 --> 00:38:13,656 - So I leave in three days. - Mm! 939 00:38:13,792 --> 00:38:15,325 - And then who knows what's after that? 940 00:38:15,460 --> 00:38:17,894 - I'm so excited for you. 941 00:38:18,029 --> 00:38:20,497 Well, not excited for you to leave. 942 00:38:20,499 --> 00:38:22,899 And I'm definitely not excited to say g-- 943 00:38:23,034 --> 00:38:25,802 [sentimental music] 944 00:38:25,804 --> 00:38:27,103 Goodbye. 945 00:38:27,105 --> 00:38:28,404 - Hey. 946 00:38:28,540 --> 00:38:30,407 - Here we go again. Jesus! 947 00:38:30,409 --> 00:38:32,909 - I'm so happy you're still working in medicine. 948 00:38:32,911 --> 00:38:34,644 And don't worry, d'arce. 949 00:38:34,779 --> 00:38:36,779 We utes, we don't say goodbye. 950 00:38:36,915 --> 00:38:39,381 We say punikyavaatusamu 'ara. 951 00:38:39,383 --> 00:38:41,984 - That means "see you sometime." 952 00:38:42,120 --> 00:38:43,820 - Yeah. 953 00:38:43,822 --> 00:38:48,925 ♪ ♪ 954 00:38:49,060 --> 00:38:51,528 - I do not want to zip it up. 955 00:38:53,331 --> 00:38:57,400 When I do, then I have to leave. 956 00:38:57,535 --> 00:38:59,936 And we will be apart. 957 00:39:00,071 --> 00:39:01,638 - It's hard for me too. 958 00:39:04,276 --> 00:39:07,343 [sighs] 959 00:39:07,479 --> 00:39:09,879 But I have to remember, love doesn't work that way. 960 00:39:10,014 --> 00:39:13,283 If you love someone, you're never really apart. 961 00:39:13,417 --> 00:39:15,485 They're a part of you, and you're a part of them, 962 00:39:15,620 --> 00:39:18,120 And they can never leave you. 963 00:39:18,256 --> 00:39:19,889 - That sucks! 964 00:39:20,024 --> 00:39:21,891 It is so much better to be together. 965 00:39:22,026 --> 00:39:25,561 - I promise, life won't move on like you were never here, 966 00:39:25,563 --> 00:39:27,464 Even if it seems like it will. 967 00:39:29,667 --> 00:39:33,770 You--you were in our lives. 968 00:39:33,905 --> 00:39:37,273 And there's nothing that can change that. 969 00:39:37,275 --> 00:39:40,310 - I made a lot of mistakes. 970 00:39:40,444 --> 00:39:44,280 - You also helped a lot of people in this town. 971 00:39:44,415 --> 00:39:47,249 - They do not care about me. - [scoffs] 972 00:39:47,251 --> 00:39:52,922 - But I know the important thing is 973 00:39:53,057 --> 00:39:55,658 I tried to help people... 974 00:39:55,660 --> 00:39:57,527 - [chitters] 975 00:39:58,963 --> 00:40:01,331 - After I killed some other people. 976 00:40:01,465 --> 00:40:03,233 - [chitters] 977 00:40:03,367 --> 00:40:05,001 - That is the correct order. 978 00:40:05,136 --> 00:40:09,071 - Well, you did your best. 979 00:40:09,073 --> 00:40:11,941 Earth is better now than when you got here. 980 00:40:15,680 --> 00:40:17,547 We all are. 981 00:40:17,682 --> 00:40:24,521 ♪ ♪ 982 00:40:28,026 --> 00:40:29,292 - [sighs] 983 00:40:47,145 --> 00:40:48,111 Wait. 984 00:40:57,555 --> 00:41:01,324 - [chittering] 985 00:41:01,459 --> 00:41:02,892 - It is true that helping others 986 00:41:03,027 --> 00:41:05,562 Is the most important thing humans can do. 987 00:41:07,465 --> 00:41:10,433 Maybe saying thank you is the second most important. 988 00:41:15,840 --> 00:41:17,173 - [chitters] 989 00:41:17,175 --> 00:41:18,407 - [grunts] 990 00:41:18,409 --> 00:41:25,348 ♪ ♪ 991 00:41:41,032 --> 00:41:43,866 - I thought you said that you hid your ship here. 992 00:41:43,868 --> 00:41:46,169 - I did. Uh-- 993 00:41:47,805 --> 00:41:51,174 [whirring] 994 00:41:51,176 --> 00:41:54,577 [majestic music] 995 00:41:54,713 --> 00:42:01,384 ♪ ♪ 996 00:42:04,388 --> 00:42:06,689 - [chittering] 997 00:42:06,824 --> 00:42:09,525 - It is the dr. Ethan ship. 998 00:42:09,527 --> 00:42:11,994 I got it from the government and repaired it. 999 00:42:12,130 --> 00:42:14,596 Mostly duct tape. 1000 00:42:14,598 --> 00:42:16,198 It'll get me to heather's. 1001 00:42:16,200 --> 00:42:18,000 [mechanical grinding] 1002 00:42:18,002 --> 00:42:20,670 Son of a bitch! 1003 00:42:20,805 --> 00:42:22,905 It'll get me close. 1004 00:42:22,907 --> 00:42:26,208 - [chittering] 1005 00:42:26,210 --> 00:42:28,311 - [chuckles] 1006 00:42:28,446 --> 00:42:30,579 Goodbye, my friend. 1007 00:42:30,581 --> 00:42:32,181 - I'll miss you. 1008 00:42:32,316 --> 00:42:36,886 - It is up to you two now to protect earth. 1009 00:42:37,021 --> 00:42:39,489 - Ms. Twelvetrees said the alien is turning into a human. 1010 00:42:39,623 --> 00:42:41,724 - So it's safe, right? 1011 00:42:41,726 --> 00:42:43,560 - It's about 50/50. 1012 00:42:43,694 --> 00:42:45,027 Here. 1013 00:42:45,029 --> 00:42:48,998 If you need me, dial 9 first. 1014 00:42:49,133 --> 00:42:51,501 Roaming charges apply. 1015 00:42:51,636 --> 00:42:55,505 - [cooing] - bye. 1016 00:42:55,507 --> 00:42:56,639 - Oh-ho-ho! 1017 00:42:56,775 --> 00:42:57,773 Oh! 1018 00:42:57,909 --> 00:43:00,342 [soft music] 1019 00:43:00,344 --> 00:43:03,145 - [sighs] 1020 00:43:03,281 --> 00:43:05,515 - It's an interesting thing about life. 1021 00:43:05,650 --> 00:43:07,650 What really connects humans to each other 1022 00:43:07,785 --> 00:43:11,087 Is nothing more than simple acts of kindness. 1023 00:43:14,992 --> 00:43:15,991 - Bye, bridge. 1024 00:43:15,993 --> 00:43:17,193 - [coos] 1025 00:43:17,328 --> 00:43:18,628 - Bye. 1026 00:43:26,271 --> 00:43:29,238 [humming] 1027 00:43:29,373 --> 00:43:36,279 ♪ ♪ 1028 00:44:03,174 --> 00:44:06,375 [whirring] 1029 00:44:06,377 --> 00:44:09,579 Humans think they need love from others to be happy. 1030 00:44:09,713 --> 00:44:12,314 They do not realize they already have all the love 1031 00:44:12,316 --> 00:44:14,384 They will ever need inside of them. 1032 00:44:14,518 --> 00:44:17,286 ♪ ♪ 1033 00:44:17,421 --> 00:44:21,723 Maybe the real magic happens when you give that love away. 1034 00:44:21,725 --> 00:44:24,493 - [sighs] sorry to pull you from work. 1035 00:44:24,495 --> 00:44:25,528 - Eh. 1036 00:44:25,663 --> 00:44:27,663 - I gotta be in louisiana in two days. 1037 00:44:27,799 --> 00:44:28,998 I'm gonna stop by that restaurant 1038 00:44:29,133 --> 00:44:30,866 In texas shaped like a bagel. 1039 00:44:31,002 --> 00:44:35,371 - So this is it. 1040 00:44:35,507 --> 00:44:38,740 - [sighs] 1041 00:44:38,742 --> 00:44:40,742 Hey, you remember when you moved 1042 00:44:40,744 --> 00:44:42,144 To vermont for ski school? 1043 00:44:42,280 --> 00:44:44,614 - Can you believe that was, like, 20 years ago? 1044 00:44:44,749 --> 00:44:46,548 - And mr. Hurley gave us that nickname 1045 00:44:46,550 --> 00:44:47,883 'cause we were attached at the hip. 1046 00:44:48,019 --> 00:44:48,951 - Mm-hmm. 1047 00:44:49,086 --> 00:44:50,252 D'asta. 1048 00:44:50,254 --> 00:44:51,820 - [gruffly] d'asta! - [gruffly] d'asta! 1049 00:44:51,822 --> 00:44:54,056 [laughter] 1050 00:44:54,058 --> 00:44:56,959 - I made you that cool beaded bracelet too. 1051 00:44:57,094 --> 00:44:58,928 You remember that? - Oh, yeah. 1052 00:44:59,063 --> 00:45:01,697 - I gave it to you right before you left 'cause... 1053 00:45:01,699 --> 00:45:03,765 [voice breaking] I didn't want you to forget me. 1054 00:45:03,767 --> 00:45:08,971 ♪ ♪ 1055 00:45:09,106 --> 00:45:11,040 - Here you go. 1056 00:45:13,377 --> 00:45:15,411 - [chuckles] 1057 00:45:23,621 --> 00:45:25,455 - It's okay. 1058 00:45:25,589 --> 00:45:27,122 I'll be okay. 1059 00:45:27,124 --> 00:45:34,097 ♪ ♪ 1060 00:45:39,170 --> 00:45:40,336 I'll see you sometime. 1061 00:45:43,807 --> 00:45:45,074 - See you sometime. 1062 00:45:45,209 --> 00:45:48,110 [the youngbloods' "get together"] 1063 00:45:48,112 --> 00:45:55,084 ♪ ♪ 1064 00:46:00,524 --> 00:46:04,994 - ♪ love is but a song we sing ♪ 1065 00:46:05,129 --> 00:46:07,629 ♪ fear's the way we die ♪ 1066 00:46:07,631 --> 00:46:12,167 ♪ ♪ 1067 00:46:12,169 --> 00:46:15,705 ♪ you can make the mountains ring ♪ 1068 00:46:15,839 --> 00:46:19,308 ♪ or make the angels cry ♪ 1069 00:46:19,310 --> 00:46:21,677 - Being kind to others is like planting a seed 1070 00:46:21,813 --> 00:46:24,046 That grows and spreads among them. 1071 00:46:24,048 --> 00:46:27,216 - ♪ though the bird is on the wing ♪ 1072 00:46:27,351 --> 00:46:29,818 ♪ and you may not know why ♪ 1073 00:46:29,954 --> 00:46:31,887 - I do not think I was the first alien being 1074 00:46:32,023 --> 00:46:34,456 To come to earth and be affected by this humanity. 1075 00:46:34,458 --> 00:46:36,626 - ♪ come on people, now ♪ 1076 00:46:36,628 --> 00:46:38,460 ♪ smile on your brother ♪ 1077 00:46:38,462 --> 00:46:40,362 ♪ everybody get together ♪ 1078 00:46:40,498 --> 00:46:43,499 ♪ try to love one another right now ♪ 1079 00:46:43,501 --> 00:46:46,135 - And I clearly will not be the last. 1080 00:46:46,270 --> 00:46:49,538 But it will not matter as long as humans continue to be good. 1081 00:46:49,674 --> 00:46:53,209 Their love will spread to whoever comes-- 1082 00:46:53,344 --> 00:46:57,046 Like turning on a light in the darkness. 1083 00:46:57,181 --> 00:46:59,015 The love you leave behind 1084 00:46:59,017 --> 00:47:01,551 Will last much longer than you will. 1085 00:47:01,685 --> 00:47:03,419 - ♪ come on people, now ♪ 1086 00:47:03,554 --> 00:47:05,054 ♪ smile on your brother ♪ 1087 00:47:05,189 --> 00:47:07,022 ♪ everybody get together ♪ 1088 00:47:07,158 --> 00:47:10,426 ♪ try to love one another right now ♪ 1089 00:47:10,561 --> 00:47:11,761 - Which is good, 1090 00:47:11,895 --> 00:47:13,862 Because nobody wants to be forgotten. 1091 00:47:13,864 --> 00:47:17,699 - ♪ right now ♪ 1092 00:47:17,701 --> 00:47:21,204 ♪ ♪ 1093 00:47:25,408 --> 00:47:28,177 [the youngbloods' "get together"] 1094 00:47:28,312 --> 00:47:35,184 ♪ ♪ 1095 00:47:38,722 --> 00:47:40,456 - ♪ come on people, now ♪ 1096 00:47:40,591 --> 00:47:42,124 ♪ smile on your brother ♪ 1097 00:47:42,260 --> 00:47:44,360 ♪ everybody get together ♪ 1098 00:47:44,362 --> 00:47:50,733 ♪ try to love one another right now ♪ 1099 00:47:50,868 --> 00:47:51,801 - Bip. 73437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.