All language subtitles for Pipe.Dream.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,020 --> 00:00:12,120
We have the power.
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,500
We have the skills.
3
00:00:19,580 --> 00:00:23,580
Now together we can rid this fine state
of this castle's poison.
4
00:00:27,420 --> 00:00:30,880
Let us put behind bars those that wish
to defy us.
5
00:00:31,280 --> 00:00:33,660
Those that will break the law.
6
00:00:34,240 --> 00:00:35,240
Barracuda, go.
7
00:00:35,380 --> 00:00:36,700
Go, go, go, go, go, go.
8
00:00:38,120 --> 00:00:42,310
Let us. set a world precedent. Let us
show them how it's done.
9
00:00:42,550 --> 00:00:44,750
Let us make history.
10
00:00:48,150 --> 00:00:52,030
There have been mass arrests today from
top tier drug lords for recreational
11
00:00:52,030 --> 00:00:56,530
uses, with the newly commissioned
barricaded task force making the bulk of
12
00:00:56,530 --> 00:01:00,610
incarceration. The premier has given the
task force sweeping new powers in the
13
00:01:00,610 --> 00:01:03,770
fight against drugs, costing the state
millions of dollars.
14
00:01:04,140 --> 00:01:07,780
Some civil liberty groups are concerned
that Queensland is slipping into a
15
00:01:07,780 --> 00:01:10,260
police state. I'm cutting it off at its
source.
16
00:01:11,140 --> 00:01:13,120
It's time for new tactics.
17
00:01:14,220 --> 00:01:15,660
The gloves are off.
18
00:01:16,100 --> 00:01:20,520
Huge amounts of money have been spent on
new technology and chemicals to
19
00:01:20,520 --> 00:01:22,220
eliminate the homegrown drug trade.
20
00:01:22,900 --> 00:01:26,800
Governments from across the world are
keeping a close eye on every development
21
00:01:26,800 --> 00:01:30,480
and wondering, has Queensland won the
war on drugs?
22
00:01:32,800 --> 00:01:37,360
And good morning, Brisbane! It's 7 .30am
on a beautiful, drug -free morning.
23
00:01:37,800 --> 00:01:40,060
Here's a little tune to get you started
for your day.
24
00:01:41,960 --> 00:01:42,960
You all right, Bailey?
25
00:01:44,160 --> 00:01:45,440
My new house, sweetheart.
26
00:01:50,140 --> 00:01:51,140
Where's Dad?
27
00:01:51,720 --> 00:01:54,880
He's staying in the city apartment this
week. He's got something big at work.
28
00:01:57,700 --> 00:01:58,780
Last week at school, baby?
29
00:01:59,540 --> 00:02:01,860
Yep. We're just so proud of you.
30
00:02:02,380 --> 00:02:03,380
Sucks for the school.
31
00:02:06,040 --> 00:02:07,040
Jesus, Mum!
32
00:02:07,860 --> 00:02:08,860
Is he there?
33
00:02:09,460 --> 00:02:10,460
In the blind spot?
34
00:02:12,380 --> 00:02:16,860
Now, I know your father said a big no to
schoolies, but all your little friends
35
00:02:16,860 --> 00:02:17,860
are probably going.
36
00:02:18,160 --> 00:02:21,080
So I've been putting some money away for
you. He's not here, he won't know.
37
00:02:21,160 --> 00:02:22,280
Unless he checks the footage.
38
00:02:23,200 --> 00:02:24,460
We'll just see her visiting Grammy.
39
00:02:24,900 --> 00:02:26,180
She won't remember either way.
40
00:02:33,130 --> 00:02:34,130
Why don't you divorce him?
41
00:02:34,950 --> 00:02:36,590
It's weird that we're under
surveillance.
42
00:02:36,870 --> 00:02:39,510
We're his own family. Like, it's not
normal.
43
00:02:39,770 --> 00:02:40,790
I've Googled this.
44
00:02:41,210 --> 00:02:42,650
For our own safety, baby.
45
00:02:43,050 --> 00:02:45,070
It's borderline paranoid psychotic
behaviour.
46
00:02:48,890 --> 00:02:51,090
Anyway, everyone's already planned their
schoolies.
47
00:02:51,470 --> 00:02:52,690
Booked the hotels and stuff.
48
00:02:53,910 --> 00:02:55,810
Well, when you get older, you can buy
his friends.
49
00:02:56,130 --> 00:02:57,290
That's what your father does.
50
00:02:57,870 --> 00:02:59,270
I don't want to be like him.
51
00:02:59,630 --> 00:03:00,770
And I do have friends.
52
00:03:00,990 --> 00:03:02,070
CJ, for example.
53
00:03:23,180 --> 00:03:24,180
Am I with you?
54
00:03:25,480 --> 00:03:26,520
You're dead, Dane.
55
00:03:27,740 --> 00:03:28,740
You're dead.
56
00:03:31,000 --> 00:03:32,320
Well, you only just got him.
57
00:03:33,580 --> 00:03:35,460
Taking him back to the breed after
school.
58
00:03:36,380 --> 00:03:37,380
Exchanging him for another.
59
00:03:37,700 --> 00:03:39,880
You can't carry a dead rat around school
all day, man.
60
00:03:41,320 --> 00:03:42,320
Why?
61
00:03:43,480 --> 00:03:45,720
I don't want to have to go home and then
back out again.
62
00:03:46,120 --> 00:03:49,660
It's like... Whatever, it's fucking
gross.
63
00:03:51,320 --> 00:03:52,320
Don't.
64
00:03:53,230 --> 00:03:54,149
I'm serious.
65
00:03:54,150 --> 00:03:55,570
Fuck off, CJ.
66
00:04:00,610 --> 00:04:07,230
I had the most amazing lasagna.
67
00:04:23,880 --> 00:04:24,880
Hide this.
68
00:04:25,140 --> 00:04:26,800
See if any bags made it through.
69
00:04:36,100 --> 00:04:38,660
Damo. Good to see you, mate. Good to see
you.
70
00:04:40,220 --> 00:04:41,220
The shipments.
71
00:04:42,300 --> 00:04:43,300
They didn't make it.
72
00:04:43,580 --> 00:04:44,580
None of them.
73
00:04:46,620 --> 00:04:47,620
None.
74
00:04:49,680 --> 00:04:51,800
I... I promise.
75
00:04:52,780 --> 00:04:57,120
If you're lying to me, I'll kill you.
76
00:05:06,420 --> 00:05:11,200
Get me back.
77
00:05:12,040 --> 00:05:14,080
Can't keep that here. It's too hot.
78
00:05:34,190 --> 00:05:35,670
I do believe you need a warrant.
79
00:05:39,090 --> 00:05:40,090
Warrant?
80
00:05:42,090 --> 00:05:43,430
Haven't you read the papers lately?
81
00:05:43,890 --> 00:05:44,950
I don't need one.
82
00:05:46,610 --> 00:05:48,030
I know she's guilty.
83
00:05:48,570 --> 00:05:50,350
I can feel it in my waters.
84
00:05:54,070 --> 00:05:55,830
That won't stand up in court.
85
00:05:56,490 --> 00:05:59,290
Doesn't matter how many new laws that
you pass.
86
00:06:00,290 --> 00:06:01,550
I'll just have a look around.
87
00:06:04,330 --> 00:06:05,730
You look like a nice young man.
88
00:06:06,230 --> 00:06:09,890
I'm not entirely sure what you want with
a lonely old woman like me, but feel
89
00:06:09,890 --> 00:06:10,890
free to look around.
90
00:06:12,130 --> 00:06:15,490
I'll set out some cupcakes and milk for
you and your boys.
91
00:06:15,850 --> 00:06:19,510
A lonely old woman, flanked by a lawyer.
92
00:06:23,170 --> 00:06:24,290
Fuck your cupcakes.
93
00:06:54,570 --> 00:06:55,570
You were right about that rat.
94
00:06:55,950 --> 00:06:58,110
He spent the last half hour in the
councillor's office.
95
00:06:58,970 --> 00:07:00,150
Did they throw it with Gazelle?
96
00:07:00,470 --> 00:07:02,390
Oh, not once I explained I mean to
return him.
97
00:07:05,630 --> 00:07:07,350
Do you know what necrosophilia is?
98
00:07:09,130 --> 00:07:10,130
Nope.
99
00:07:17,990 --> 00:07:19,250
We should go to schoolies.
100
00:07:19,670 --> 00:07:20,629
Do what?
101
00:07:20,630 --> 00:07:21,549
I don't know.
102
00:07:21,550 --> 00:07:23,390
Go to the beach. If you can band.
103
00:07:25,100 --> 00:07:26,120
Go to the beach.
104
00:07:26,740 --> 00:07:27,740
See some bands.
105
00:07:29,380 --> 00:07:31,100
Okay, let's just go and return my rap.
106
00:07:31,860 --> 00:07:33,380
I don't know what to say to you right
now.
107
00:07:43,180 --> 00:07:44,180
See?
108
00:07:48,380 --> 00:07:49,560
They go to the beach.
109
00:07:50,000 --> 00:07:51,240
They see some bands.
110
00:07:51,640 --> 00:07:53,760
They are not our people.
111
00:08:02,110 --> 00:08:06,310
praising his officers on an outstanding
job and also stating that Queensland
112
00:08:06,310 --> 00:08:08,630
criminals will have no place to hide.
113
00:08:15,230 --> 00:08:19,350
No. I need out of Queensland, man. Like,
as soon as possible.
114
00:08:19,890 --> 00:08:20,890
And I have some cargo.
115
00:08:22,130 --> 00:08:23,970
No. Come on, man. It can't be that bad.
116
00:08:24,510 --> 00:08:25,510
I'll make it worth your while.
117
00:08:26,530 --> 00:08:28,290
Yeah, I just wanted quite a bit of cash.
118
00:08:28,920 --> 00:08:31,260
Or I will do. As soon as you get me out
of here, I'll get us all the cargo.
119
00:08:32,780 --> 00:08:33,780
Come on, please.
120
00:08:36,299 --> 00:08:37,299
What do you want?
121
00:08:40,020 --> 00:08:41,140
My friend's rat is dead.
122
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
So?
123
00:08:43,159 --> 00:08:44,220
I only had it a week.
124
00:08:45,200 --> 00:08:46,200
Check out the sign, kid.
125
00:08:46,840 --> 00:08:47,840
Leave.
126
00:08:48,400 --> 00:08:55,360
The only problem, and it is your
problem, is that we are legally entitled
127
00:08:55,360 --> 00:08:56,720
replacement if the said rat is faulty.
128
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
Which it is.
129
00:08:59,100 --> 00:09:00,100
So?
130
00:09:00,500 --> 00:09:03,540
So, you just gotta ask yourself how far
we're willing to take it.
131
00:09:04,120 --> 00:09:06,720
Will we get legal counsel and take this
to small claims court?
132
00:09:07,020 --> 00:09:08,400
We've got a lot of time on our hands.
133
00:09:08,840 --> 00:09:11,720
The holidays coming up. Okay, take
another rap.
134
00:09:12,140 --> 00:09:13,400
Hamster. Whatever.
135
00:09:13,760 --> 00:09:14,760
Take another pet.
136
00:09:15,060 --> 00:09:16,900
Take whatever you want. Get the fuck
out.
137
00:09:35,470 --> 00:09:36,610
I can't wait to go to uni.
138
00:09:37,470 --> 00:09:39,350
No more having to live with my brother.
139
00:09:39,890 --> 00:09:40,890
No more school.
140
00:09:42,010 --> 00:09:44,730
Just pure chemical engineering.
141
00:09:54,010 --> 00:09:58,050
Australia's spring break is about to
begin, with over 10 ,000 young school
142
00:09:58,050 --> 00:10:02,270
leavers from across Australia predicted
to attend this year's Gold Coast
143
00:10:02,270 --> 00:10:03,330
Schoolies Week.
144
00:10:04,200 --> 00:10:08,220
Many are wondering if the drug crackdown
will have any effect on what is
145
00:10:08,220 --> 00:10:10,640
predicted to be the biggest schoolies
ever
146
00:10:10,640 --> 00:10:30,380
Don't
147
00:10:30,380 --> 00:10:31,380
answer
148
00:10:33,699 --> 00:10:35,400
Yes. I failed you, sir.
149
00:10:35,840 --> 00:10:37,700
I thought everything was under control.
150
00:10:38,260 --> 00:10:39,280
One got away.
151
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
A big one.
152
00:10:41,660 --> 00:10:43,440
Some of the drugs could have been
concealed.
153
00:10:45,080 --> 00:10:48,140
We can't state that Queensland is drug
-free.
154
00:10:48,600 --> 00:10:53,020
We can't say we were completely drug
-free. You know, so many sock drawers
155
00:10:53,020 --> 00:10:53,559
so on.
156
00:10:53,560 --> 00:10:57,640
I promise you, sir, I will not stop. I
will not rest until she is caught.
157
00:10:58,060 --> 00:11:00,320
Today is a historical occasion.
158
00:11:00,970 --> 00:11:05,230
Today is the day that will be remembered
as the day Queenslanders got their
159
00:11:05,230 --> 00:11:06,149
streets back.
160
00:11:06,150 --> 00:11:07,950
The day we crushed crime.
161
00:11:08,390 --> 00:11:11,450
I would like to introduce to you the man
on the ground.
162
00:11:11,990 --> 00:11:14,250
The man who made all of this possible.
163
00:11:14,730 --> 00:11:19,590
The head of the Barracuda Task Force,
Detective Inspector Stan Wilson.
164
00:11:24,290 --> 00:11:28,350
I'd like to thank the Premier. He has
been an inspiration to us all.
165
00:11:29,350 --> 00:11:30,350
Now.
166
00:11:30,860 --> 00:11:31,860
I'll be brief.
167
00:11:34,100 --> 00:11:35,140
I have a method.
168
00:11:36,660 --> 00:11:41,300
A message to any criminal that thinks he
can sell drugs in my state.
169
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
You will fail.
170
00:11:45,320 --> 00:11:49,140
You will fail and justice will prevail.
171
00:11:55,440 --> 00:11:57,260
Wait here while I get with you 2 .0.
172
00:11:57,680 --> 00:11:59,900
Yeah, yeah, yeah. I did have other
things I could be doing.
173
00:12:55,880 --> 00:12:57,560
You don't have clearance to come inside.
174
00:12:59,160 --> 00:13:00,720
You were taking too long.
175
00:13:02,600 --> 00:13:03,600
Time to go.
176
00:13:05,400 --> 00:13:08,100
Thanks for the, um, cookies and milk.
177
00:13:08,420 --> 00:13:09,420
This is Nate.
178
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
Anytime, honey.
179
00:13:11,580 --> 00:13:13,580
No, probably never again.
180
00:13:26,510 --> 00:13:27,530
I recognise the smell.
181
00:13:34,390 --> 00:13:35,670
Where did you get this?
182
00:13:35,990 --> 00:13:37,950
That's our us. It's hamster food.
183
00:13:39,350 --> 00:13:41,190
This isn't hamster food.
184
00:13:41,790 --> 00:13:42,790
Well, it's all they have.
185
00:13:42,970 --> 00:13:43,970
Can you go now?
186
00:13:44,890 --> 00:13:45,890
This is weed.
187
00:13:46,530 --> 00:13:47,530
What?
188
00:13:49,670 --> 00:13:50,830
Oh, Smokey.
189
00:13:51,190 --> 00:13:52,190
Shut up.
190
00:14:54,480 --> 00:14:55,480
Are you okay, little baby?
191
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
Are you okay?
192
00:14:56,820 --> 00:14:57,820
Daddy loves you.
193
00:14:59,360 --> 00:15:00,380
Really funny, Rob.
194
00:15:01,460 --> 00:15:02,460
Come on, let's go.
195
00:15:02,680 --> 00:15:06,760
I want to set a whiskers 2 .0 in. Wait,
how do we know it's weed?
196
00:15:07,100 --> 00:15:08,420
What does weed smell like?
197
00:15:09,160 --> 00:15:10,160
Like this.
198
00:15:10,260 --> 00:15:11,320
We don't know for sure.
199
00:15:11,640 --> 00:15:15,820
It can't be.
200
00:15:16,120 --> 00:15:18,340
There are no more drugs in Queensland,
right?
201
00:15:18,640 --> 00:15:21,800
Unless someone did this. Where are you
going? No, no, no, we'll just Google it.
202
00:15:22,180 --> 00:15:26,370
What? What were you, Google? Do I have a
giant bag of weed during the biggest
203
00:15:26,370 --> 00:15:28,030
crackdown on drugs in the history of the
world?
204
00:15:28,950 --> 00:15:30,990
Or what it looks like or smells like?
205
00:15:31,350 --> 00:15:32,970
There must be a forum or something.
206
00:15:34,790 --> 00:15:35,790
Mum!
207
00:15:37,590 --> 00:15:38,590
Darling!
208
00:15:38,750 --> 00:15:39,750
It's my voice.
209
00:15:46,090 --> 00:15:49,630
Well, they just say to smoke it and if
you get high then it's weed.
210
00:15:49,850 --> 00:15:51,530
Oh, we need to get rid of it.
211
00:15:51,800 --> 00:15:53,940
Now, dump it, burn it, but it needs to
happen now.
212
00:16:27,500 --> 00:16:30,020
smoke cannabis out of my dad's family
heirloom?
213
00:16:30,720 --> 00:16:33,540
What he doesn't know can't hurt him,
right?
214
00:16:37,320 --> 00:16:39,860
I mean, we can fix this.
215
00:16:40,540 --> 00:16:41,740
Maybe get a new one.
216
00:16:41,940 --> 00:16:43,800
My dad is going to kill all of us.
217
00:16:44,840 --> 00:16:46,300
How will he even find out?
218
00:16:52,280 --> 00:16:56,500
Who exactly is your dad?
219
00:16:59,440 --> 00:17:03,100
So if we replace the teapot before Dad
gets back, there will be no reason for
220
00:17:03,100 --> 00:17:07,220
any check of footage, and he'll never
know that your idiot, moron of a brother
221
00:17:07,220 --> 00:17:10,400
smoked a class A substance in his living
room during his war on drugs.
222
00:17:11,440 --> 00:17:12,460
We won't go to jail.
223
00:17:13,619 --> 00:17:14,619
We want to get raped.
224
00:17:15,099 --> 00:17:16,839
Are those cameras in all the rooms?
225
00:17:17,660 --> 00:17:18,660
Why?
226
00:17:20,220 --> 00:17:21,220
No reason.
227
00:17:23,500 --> 00:17:26,160
Is there any way of erasing the footage?
228
00:17:27,050 --> 00:17:29,750
It all gets stored in a server, which is
at a department in the city.
229
00:17:29,950 --> 00:17:32,050
I hope somebody has a spare $20 ,000.
230
00:17:33,370 --> 00:17:37,010
Because that's how much it's going to
cost to get something half -decent to
231
00:17:37,010 --> 00:17:38,010
replace it.
232
00:17:38,590 --> 00:17:39,750
$20 ,000?
233
00:17:40,010 --> 00:17:41,350
I'm sure your dad will understand.
234
00:17:43,330 --> 00:17:44,550
We've been through this.
235
00:17:45,290 --> 00:17:49,190
That report has been handed down from
one generation to another for centuries.
236
00:17:49,510 --> 00:17:56,190
From father to firstborn son, dating
back to... I don't even know, a long
237
00:17:57,160 --> 00:18:00,240
But didn't you wonder why I was in a
glass dome, Rob?
238
00:18:01,540 --> 00:18:02,540
Rob!
239
00:18:03,800 --> 00:18:05,920
I mean, you've seen his dad on TV,
right?
240
00:18:08,200 --> 00:18:12,800
Also, once his dad banned him from
eating bacon because he didn't eat the
241
00:18:13,120 --> 00:18:15,200
You can't ban someone from eating bacon.
242
00:18:15,620 --> 00:18:18,200
Plus, what kind of a person puts their
own family under surveillance?
243
00:18:18,580 --> 00:18:21,300
In a nutshell, we are fucked.
244
00:18:21,680 --> 00:18:22,740
I think if we say...
245
00:18:23,449 --> 00:18:27,410
Listen, Mr. Attorney General, sorry
about the teapot. You and CJ were
246
00:18:27,410 --> 00:18:29,470
to get holiday jobs and save up for a
new one.
247
00:18:29,690 --> 00:18:32,790
Then you'll just say that I... Bought a
giant bag of weed into his house and
248
00:18:32,790 --> 00:18:34,190
smoked a cunt in his living room?
249
00:18:34,830 --> 00:18:36,690
Well, CJ bought the weed in.
250
00:18:37,610 --> 00:18:39,430
Technically, that amount would be
distribution.
251
00:18:40,730 --> 00:18:42,350
I mean, I only had a tiny taste.
252
00:18:43,250 --> 00:18:44,850
Which is good shit, by the way.
253
00:18:45,270 --> 00:18:46,390
What do you mean, distribution?
254
00:18:46,830 --> 00:18:50,710
What part of when Dad will make examples
of us all to further his career do you
255
00:18:50,710 --> 00:18:51,710
not understand?
256
00:18:52,230 --> 00:18:53,530
Distribution is intent itself.
257
00:18:57,790 --> 00:18:59,670
How much worth of dirtball do you think?
258
00:19:01,030 --> 00:19:04,610
I'm in the last weed in Queensland.
259
00:19:06,570 --> 00:19:07,570
Oh my god.
260
00:19:09,650 --> 00:19:12,210
I'm the only stoned person in
Queensland.
261
00:19:17,150 --> 00:19:18,730
Days before schooling.
262
00:19:20,050 --> 00:19:21,410
When did your dad get back?
263
00:19:21,790 --> 00:19:22,790
Next week.
264
00:19:22,930 --> 00:19:24,310
I don't want to go to prison.
265
00:19:24,790 --> 00:19:28,730
CJ, we could sell this weed to a dealer
and then use the money to buy that
266
00:19:28,730 --> 00:19:32,450
teapot. Then Dad won't have a reason to
check the footage and hopefully none of
267
00:19:32,450 --> 00:19:33,450
us will go to prison.
268
00:19:33,630 --> 00:19:34,630
Small problem.
269
00:19:34,810 --> 00:19:38,610
Other than a possible license is that
all dealers are in prison.
270
00:19:39,550 --> 00:19:40,550
Not all.
271
00:19:41,810 --> 00:19:42,910
You know a dealer?
272
00:20:37,540 --> 00:20:39,580
So she doesn't even deal in illegal
drugs.
273
00:20:41,120 --> 00:20:42,480
Do you have a better idea?
274
00:20:51,440 --> 00:20:52,440
Do you have any Adderall?
275
00:20:54,280 --> 00:20:56,100
I have deadlines I need to meet.
276
00:20:57,830 --> 00:20:59,770
Dance, violin, acrobatics, and school.
277
00:21:00,450 --> 00:21:02,050
There's just not enough time in the day.
278
00:21:02,630 --> 00:21:03,710
Get lost, kid.
279
00:21:05,170 --> 00:21:06,170
Help me out here.
280
00:21:08,490 --> 00:21:10,810
How about... You're only ten.
281
00:21:12,030 --> 00:21:13,170
Walk away, bitch.
282
00:21:18,510 --> 00:21:20,970
Let's just keep it between us and where
Dad is, okay?
283
00:21:25,070 --> 00:21:26,070
Mr. Rodeo!
284
00:21:26,540 --> 00:21:27,600
What are you doing here?
285
00:21:29,200 --> 00:21:30,200
Hello, boys.
286
00:21:30,620 --> 00:21:33,820
Just here to, uh, check out this swing
set.
287
00:21:35,680 --> 00:21:37,060
Marvelous workmanship, really.
288
00:21:39,640 --> 00:21:40,640
Really nice.
289
00:21:42,940 --> 00:21:44,540
Anyway, good day.
290
00:21:50,260 --> 00:21:51,260
Thanks for that.
291
00:21:53,820 --> 00:21:54,820
What do you want?
292
00:21:55,880 --> 00:21:56,880
Sorry, truck.
293
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
My name's Nate.
294
00:22:03,280 --> 00:22:05,700
Online, I'm shadowing. We play online
sometimes.
295
00:22:10,760 --> 00:22:11,880
We met last year.
296
00:22:12,260 --> 00:22:13,260
Oh.
297
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Hey.
298
00:22:16,680 --> 00:22:18,780
This is CJ and Rob.
299
00:22:19,140 --> 00:22:20,140
Hi, truck.
300
00:22:20,260 --> 00:22:21,260
Truck.
301
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
Oh, it's the bird.
302
00:22:22,980 --> 00:22:24,960
Truck. What do you guys want?
303
00:22:27,949 --> 00:22:33,470
So, we have to sell this giant bag of
weed because I need the money.
304
00:22:34,670 --> 00:22:35,670
Oh,
305
00:22:37,690 --> 00:22:38,950
stop wasting my time.
306
00:22:39,330 --> 00:22:40,910
No, seriously, we found it. It's in the
car.
307
00:22:59,530 --> 00:23:00,630
Going somewhere?
308
00:23:09,430 --> 00:23:11,270
Are you guys insane?
309
00:23:13,230 --> 00:23:14,750
Please help us.
310
00:23:18,470 --> 00:23:20,450
Lost you again.
311
00:23:21,330 --> 00:23:22,770
Where is it?
312
00:23:23,210 --> 00:23:25,010
I don't know.
313
00:23:30,760 --> 00:23:31,760
It's funny.
314
00:23:32,300 --> 00:23:36,560
It's just that we heard on the grapevine
that you were leaving town.
315
00:23:36,820 --> 00:23:37,759
Hello.
316
00:23:37,760 --> 00:23:40,080
We just thought we'd double check.
317
00:23:40,520 --> 00:23:44,880
You weren't leaving town with something
that belongs to me.
318
00:23:47,960 --> 00:23:50,000
Cops will watch you. You can't kill me.
319
00:23:57,450 --> 00:23:59,270
I can dismember you.
320
00:24:04,390 --> 00:24:05,390
Why?
321
00:24:06,490 --> 00:24:07,770
Why? Why?
322
00:24:08,970 --> 00:24:10,750
Someone must have taken her.
323
00:24:11,810 --> 00:24:15,790
I have surveillance footage. Check the
tapes.
324
00:24:17,730 --> 00:24:20,230
The code word will be... Hamster.
325
00:24:23,270 --> 00:24:26,810
Where did you get the hamster from?
326
00:24:27,340 --> 00:24:28,340
Rats are us.
327
00:24:28,980 --> 00:24:31,680
No, the... the weed.
328
00:24:33,240 --> 00:24:34,940
I thought we were using the code words.
329
00:24:35,500 --> 00:24:38,680
We did get it from rats are us. We
thought it was a bag of hamster feed.
330
00:24:39,100 --> 00:24:40,320
Why didn't they stop you?
331
00:24:40,600 --> 00:24:41,600
The guy was distracted.
332
00:24:44,700 --> 00:24:50,260
You guys have the last hamster days
before school is.
333
00:24:51,660 --> 00:24:52,960
I don't want to kill you.
334
00:24:54,700 --> 00:24:56,580
Take whatever you want and get the fuck
out.
335
00:25:06,540 --> 00:25:07,540
It's okay.
336
00:25:09,180 --> 00:25:14,480
Are we too upset?
337
00:25:18,160 --> 00:25:19,240
It's up.
338
00:25:35,690 --> 00:25:41,010
Keeping a close eye on herself, she only
left once to go to this pet store.
339
00:25:41,950 --> 00:25:43,390
Clive and Jim have taken over.
340
00:25:46,130 --> 00:25:47,550
What did she get from the pet store?
341
00:25:48,330 --> 00:25:49,370
No cats, sir.
342
00:25:54,190 --> 00:26:00,970
Well, I guess she left with a cage full
of rats and what looked like a very
343
00:26:00,970 --> 00:26:03,530
large bag of freshly cut up meat for the
rats.
344
00:26:11,530 --> 00:26:12,910
Which pet store?
345
00:26:13,750 --> 00:26:14,770
Rats are off?
346
00:26:17,950 --> 00:26:20,170
Rats have a mostly mixed grain diet.
347
00:26:28,650 --> 00:26:29,790
Dr. Surgery.
348
00:26:30,210 --> 00:26:34,830
It was always a booming business, but
since the crackdown on illegal drugs in
349
00:26:34,830 --> 00:26:38,150
Queensland, pharmaceutical companies
have been popping champagne.
350
00:26:40,620 --> 00:26:42,220
The Premier hasn't stopped drugs.
351
00:26:42,440 --> 00:26:43,940
He's just changed the supplier.
352
00:26:45,620 --> 00:26:46,680
Look after the car.
353
00:26:48,660 --> 00:26:50,560
So, your uncle's a doctor?
354
00:26:52,260 --> 00:26:53,260
He's sleeping.
355
00:26:59,360 --> 00:27:01,860
Rathara. Known by Sam Goots.
356
00:27:02,860 --> 00:27:07,580
Spent time in lock -up for drug
trafficking and possession and thefts.
357
00:27:08,010 --> 00:27:14,490
Gambling. Soliciting sex from a
prostitute and public urination.
358
00:27:15,770 --> 00:27:18,090
He just leaves this place unlocked.
359
00:27:18,790 --> 00:27:22,090
Pets still inside, seemingly abandoned.
360
00:27:27,530 --> 00:27:28,650
Rodent Island.
361
00:27:29,870 --> 00:27:31,010
Sorry, sir?
362
00:27:31,350 --> 00:27:34,130
Did this study on rodents.
363
00:27:34,850 --> 00:27:36,850
Filled an island full of them.
364
00:27:37,210 --> 00:27:40,310
If they get hungry enough, they'll eat
each other.
365
00:27:40,870 --> 00:27:44,970
They even hunt and kill birds that were
too stupid enough to fall in the island.
366
00:27:46,050 --> 00:27:48,270
They wouldn't just eat the grass?
367
00:27:51,030 --> 00:27:52,150
Zamgut is dead.
368
00:27:52,410 --> 00:27:54,050
He's rat food and I don't know why.
369
00:27:54,450 --> 00:27:57,830
Well, let's just arrest this bitch for
murder.
370
00:27:58,070 --> 00:27:59,370
We will get proof.
371
00:28:00,370 --> 00:28:02,990
She's slippery like a snake, but she'll
slip up.
372
00:28:03,550 --> 00:28:05,210
I'll be there catching her. You know
why?
373
00:28:05,830 --> 00:28:06,950
Because I'm a motherfucker.
374
00:28:10,920 --> 00:28:11,819
Just wait here.
375
00:28:11,820 --> 00:28:12,820
I'll be right back.
376
00:28:21,580 --> 00:28:22,580
Why?
377
00:28:41,260 --> 00:28:42,260
They'll want to sell it.
378
00:28:43,120 --> 00:28:44,180
Give a description.
379
00:28:44,900 --> 00:28:46,240
Send photos out.
380
00:28:47,540 --> 00:28:52,320
Get our people to watch anyone in our
industry that didn't get sent to jail.
381
00:28:52,780 --> 00:28:53,780
Offer a reward.
382
00:28:56,080 --> 00:28:59,820
Doctor, I baked you some cookies.
383
00:29:02,140 --> 00:29:05,620
Made fresh today with the milk and
butter from my own cows.
384
00:29:07,160 --> 00:29:10,380
As a thank you for this
385
00:29:30,510 --> 00:29:32,670
Mrs. Smith, I have an emergency with my
knees.
386
00:29:33,550 --> 00:29:37,570
Oh, yes, but when you eat... No, it's
okay. Here you go. I'll see you next
387
00:29:37,610 --> 00:29:38,610
okay?
388
00:29:38,890 --> 00:29:41,990
Sorry. I was leaning and it just kind of
flew open.
389
00:29:47,270 --> 00:29:48,670
To what do I owe this pleasure?
390
00:29:49,090 --> 00:29:53,210
Uncle, I have a business opportunity for
you.
391
00:29:55,630 --> 00:29:56,630
Show him, Rob.
392
00:30:06,000 --> 00:30:06,559
Is that?
393
00:30:06,560 --> 00:30:07,560
Yeah.
394
00:30:08,080 --> 00:30:09,080
Where'd you find it?
395
00:30:09,760 --> 00:30:11,660
Nate and his friend CJ found it.
396
00:30:18,060 --> 00:30:20,480
It's very dangerous even to have this
tiny amount.
397
00:30:20,840 --> 00:30:22,880
That's exactly why we're going to sell
it.
398
00:30:59,790 --> 00:31:01,050
Time to fix this awesome drink.
399
00:31:01,770 --> 00:31:02,770
Let's go.
400
00:31:33,320 --> 00:31:35,740
But these would have to be the grossest
cookies I've ever eaten.
401
00:31:36,080 --> 00:31:37,080
I don't care.
402
00:31:37,920 --> 00:31:39,980
I'm so hungry, I haven't had anything
all day.
403
00:31:40,320 --> 00:31:41,640
Yeah, they're not the best cookies.
404
00:31:42,000 --> 00:31:43,920
I will whip you guys up something new.
405
00:32:03,690 --> 00:32:05,030
I'll go get the cash from the safe.
406
00:32:06,250 --> 00:32:09,050
These taste familiar. What are these?
407
00:32:09,350 --> 00:32:10,630
Yeah, I got them from a patient.
408
00:32:12,590 --> 00:32:13,590
Ah, shit.
409
00:32:14,130 --> 00:32:15,190
Stop eating that.
410
00:32:15,870 --> 00:32:17,230
I just realized something.
411
00:32:18,870 --> 00:32:19,870
What?
412
00:32:24,410 --> 00:32:25,850
How much have you guys eaten?
413
00:32:27,010 --> 00:32:28,010
A bite?
414
00:32:28,150 --> 00:32:29,150
Why?
415
00:32:29,970 --> 00:32:34,250
Alright, we got... Anywhere from five
minutes to a half an hour before it
416
00:32:34,250 --> 00:32:35,250
effect.
417
00:32:35,990 --> 00:32:37,090
What takes effect?
418
00:32:37,330 --> 00:32:42,370
I didn't realize. I thought they were
normal cookies, but she owns a dairy
419
00:32:46,730 --> 00:32:47,970
Rob, Rob, stop.
420
00:32:48,490 --> 00:32:49,550
Are they poisoned?
421
00:32:50,150 --> 00:32:51,690
More like drugged.
422
00:32:52,250 --> 00:32:53,730
What's going to happen to me?
423
00:32:53,950 --> 00:32:55,910
Calm down. It's just shrooms.
424
00:32:57,470 --> 00:32:58,470
Shrooms?
425
00:32:58,890 --> 00:33:00,650
You let me eat magic mushrooms?
426
00:33:01,230 --> 00:33:03,190
What does that have to do with dairy
farms?
427
00:33:03,590 --> 00:33:05,010
I just had four cookies.
428
00:33:06,550 --> 00:33:07,550
Am I going to die?
429
00:33:08,210 --> 00:33:09,870
Shit. You're not going to die.
430
00:33:10,490 --> 00:33:12,590
I'm a health care professional.
431
00:33:13,510 --> 00:33:17,130
I'm going to recommend we all go and try
and vomit up what we've eaten.
432
00:33:17,390 --> 00:33:21,470
And when that fails, we need to keep
this atmosphere friendly and safe.
433
00:33:22,350 --> 00:33:24,590
All right? We're all going to be fine.
434
00:33:27,690 --> 00:33:29,470
We need to get to the hospital now.
435
00:33:30,330 --> 00:33:31,330
And tell them what?
436
00:33:31,770 --> 00:33:32,770
Shit.
437
00:33:33,290 --> 00:33:34,290
Is it happening?
438
00:33:35,310 --> 00:33:36,330
What am I going to do?
439
00:33:37,270 --> 00:33:38,370
I don't want to die.
440
00:33:43,730 --> 00:33:45,270
They let us eat these cookies?
441
00:33:45,690 --> 00:33:47,690
I ain't one to assholes. Just calm down.
442
00:33:50,270 --> 00:33:53,610
This can't be happening to me. Calm
down, mate.
443
00:33:55,670 --> 00:33:56,970
Spiritual journey now.
444
00:33:58,230 --> 00:33:59,230
Too late.
445
00:33:59,440 --> 00:34:01,820
I embrace it like an old friend.
446
00:34:03,580 --> 00:34:04,780
Hello, old friend.
447
00:34:06,820 --> 00:34:07,820
Meet again.
448
00:34:10,020 --> 00:34:11,179
What are you doing?
449
00:34:11,480 --> 00:34:12,480
A note to myself.
450
00:34:12,760 --> 00:34:16,880
Why? If I freak out, I can just look in
my pocket and read this note. It worked
451
00:34:16,880 --> 00:34:17,880
last time.
452
00:34:19,080 --> 00:34:23,960
Man, I thought I would never come out of
this trip. I mean, I was deep. And then
453
00:34:23,960 --> 00:34:27,820
I found this note in my pocket that said
your name.
454
00:34:28,429 --> 00:34:34,710
is Rob, and this trip is an amazing life
experience, and it will
455
00:34:34,710 --> 00:34:35,710
end.
456
00:34:38,090 --> 00:34:39,409
Give me the pen and paper!
457
00:34:46,290 --> 00:34:48,270
I'm just going to put this in the
cupboard.
458
00:35:10,730 --> 00:35:13,370
So is it a possibility I might never
come out of this trip?
459
00:35:13,650 --> 00:35:14,650
Impossible.
460
00:35:15,190 --> 00:35:21,690
Although, there was a study that said
people under the age of 25 shouldn't do
461
00:35:21,690 --> 00:35:25,990
mushrooms through the frontal lobe being
not fully developed.
462
00:35:27,110 --> 00:35:28,110
It's bad.
463
00:35:30,610 --> 00:35:32,290
Is that what happened to my brother?
464
00:38:03,710 --> 00:38:05,010
Gentlemen? Where's your son?
465
00:38:06,750 --> 00:38:09,490
Tell me where your son is.
466
00:38:09,930 --> 00:38:10,970
We're all kids are.
467
00:38:11,430 --> 00:38:13,810
Schoolies. Is he in trouble? Where?
468
00:38:14,470 --> 00:38:15,470
You didn't say.
469
00:38:15,770 --> 00:38:17,250
You don't know where your son is?
470
00:38:48,940 --> 00:38:53,440
I can't afford it. Getting hound
diamonds and perfume.
471
00:38:53,700 --> 00:38:58,740
I can't afford it. I can't afford it.
472
00:39:04,760 --> 00:39:06,220
When will this end?
473
00:39:07,200 --> 00:39:11,160
Hello! I thought you were lost to us,
Nate.
474
00:39:20,430 --> 00:39:21,510
I thought the rats got you.
475
00:39:22,910 --> 00:39:23,910
Where are we?
476
00:39:24,330 --> 00:39:25,550
I didn't know where else to go.
477
00:39:26,390 --> 00:39:27,770
I thought this looked safe.
478
00:39:29,690 --> 00:39:30,690
Last night... It was real.
479
00:39:31,310 --> 00:39:32,990
Goons came after us last night.
480
00:39:33,610 --> 00:39:34,690
Was it about the weed?
481
00:39:34,950 --> 00:39:36,330
Nah, I think it was organized crime.
482
00:39:36,690 --> 00:39:39,710
I think they want a piece of my pie now
that there's no other drugs around.
483
00:39:40,730 --> 00:39:43,990
I am truly sorry for putting you all in
danger like that.
484
00:39:46,450 --> 00:39:47,450
And?
485
00:39:52,080 --> 00:39:52,919
I don't know.
486
00:39:52,920 --> 00:39:54,200
Sorry for drugging us.
487
00:39:54,880 --> 00:39:57,980
And why should I believe you? You
probably set the whole thing up so they
488
00:39:57,980 --> 00:39:59,720
just steal the weed without paying us.
489
00:40:00,220 --> 00:40:02,440
Arthole, we still have the weed.
490
00:40:03,180 --> 00:40:04,180
Okay.
491
00:40:04,360 --> 00:40:06,000
Well, we'll just take our money and
leave.
492
00:40:06,980 --> 00:40:08,740
I am not going back there.
493
00:40:09,200 --> 00:40:10,240
What about us?
494
00:40:10,460 --> 00:40:13,380
I need to replace this teapot before my
dad gets back.
495
00:40:13,640 --> 00:40:15,460
I wish your dad would stop the
crackdown.
496
00:40:16,220 --> 00:40:17,940
I mean, he is the Attorney General.
497
00:40:18,960 --> 00:40:20,640
I'm fucking bleeding.
498
00:40:23,320 --> 00:40:26,960
The same fucksack that sent half of
Queensland to jail?
499
00:40:27,720 --> 00:40:28,740
I thought you knew.
500
00:40:29,600 --> 00:40:31,120
You lied to me!
501
00:40:31,340 --> 00:40:33,480
No, I just didn't think it would be
important.
502
00:40:38,200 --> 00:40:39,280
Where are you going?
503
00:40:39,580 --> 00:40:40,580
Going into hiding.
504
00:40:42,040 --> 00:40:43,840
And I suggest you do the same.
505
00:40:46,660 --> 00:40:49,920
Pineapples, pineapples, pineapples!
506
00:41:01,130 --> 00:41:03,170
I went to a dark place last night.
507
00:41:04,770 --> 00:41:06,910
Literally? You were in the cupboard?
508
00:41:07,170 --> 00:41:10,490
Yes, but then I had a spiritual
awakening.
509
00:41:11,230 --> 00:41:15,870
Okay, great. But right now, we have a
situation, okay? No, listen. When I was
510
00:41:15,870 --> 00:41:20,550
with that artifact in that cupboard, I
realized something.
511
00:41:24,030 --> 00:41:27,390
Something is afoot.
512
00:41:28,290 --> 00:41:32,540
We... Need to go and sell the weed
ourselves at schoolies. Great plan.
513
00:41:33,660 --> 00:41:34,660
It's got a point.
514
00:41:34,860 --> 00:41:38,120
You go there, blend in, sell it on the
lowdown.
515
00:41:38,960 --> 00:41:40,540
Leave. It's all done.
516
00:41:43,120 --> 00:41:44,380
What other choice do we have?
517
00:41:44,700 --> 00:41:46,060
Wait, you're not going to help us?
518
00:41:46,280 --> 00:41:50,160
You lied to me and put me in danger.
Please stay. We need you.
519
00:41:50,400 --> 00:41:52,600
Seriously? I can't trust you. Please?
520
00:41:54,060 --> 00:41:56,460
You can't just leave us here on the side
of the road.
521
00:41:57,550 --> 00:42:00,870
10 % of what you make if you don't get
arrested, and I'll drive you down there.
522
00:42:01,010 --> 00:42:02,230
But that's it. Done.
523
00:42:05,530 --> 00:42:07,110
Okay, we're going to schoolies.
524
00:42:10,710 --> 00:42:12,310
Wait, where did this van come from?
525
00:42:15,090 --> 00:42:16,090
It's my uncle.
526
00:42:17,390 --> 00:42:19,150
We'll be joining a cult magnet!
527
00:42:38,350 --> 00:42:39,530
You'd better turn on the TV.
528
00:42:46,310 --> 00:42:51,190
He doubled today when the Premier
announced he has won the war on drugs.
529
00:42:51,630 --> 00:42:55,970
The opposition has expressed its support
behind the government's anti -drug
530
00:42:55,970 --> 00:42:58,510
policy. How may I put the funding
himself?
531
00:42:59,190 --> 00:43:00,750
I only just found out.
532
00:43:01,250 --> 00:43:02,550
And it's the way I'm going to do it.
533
00:43:13,840 --> 00:43:15,160
Thank you.
534
00:44:37,000 --> 00:44:38,160
What a shithole.
535
00:44:54,160 --> 00:44:55,160
Hi.
536
00:44:55,500 --> 00:44:57,160
We would like a room for three, please.
537
00:45:02,260 --> 00:45:03,340
No vacancies.
538
00:45:03,660 --> 00:45:05,340
But there's a vacancy sign out the
front.
539
00:45:05,930 --> 00:45:06,930
Are you a schoolie?
540
00:45:08,190 --> 00:45:11,210
Well... No.
541
00:45:12,230 --> 00:45:15,470
I mean, we did graduate this year, but
we're not actually schoolies.
542
00:45:16,050 --> 00:45:19,170
We just need a place to stay during
schoolies week.
543
00:45:20,410 --> 00:45:21,950
Which is just coincidence, really.
544
00:45:23,430 --> 00:45:27,910
I could actually be classified as a
toolie, you know? Couple of years older,
545
00:45:28,070 --> 00:45:29,930
come down for the young girl.
546
00:45:30,590 --> 00:45:31,870
You know what I mean, eh?
547
00:45:32,370 --> 00:45:34,970
Eh? When they're all drunk and needy.
548
00:45:36,460 --> 00:45:38,860
But he's not a toolie either.
549
00:45:39,240 --> 00:45:40,560
We're just here for business.
550
00:45:40,760 --> 00:45:43,760
No partying, no girls, drunk or
otherwise.
551
00:45:45,100 --> 00:45:46,680
But not illegal business.
552
00:45:47,420 --> 00:45:49,520
Completely legit business.
553
00:46:15,310 --> 00:46:16,610
Why did you have to give the keys to
Rob?
554
00:46:19,950 --> 00:46:20,950
I hate him.
555
00:46:30,930 --> 00:46:31,930
He's a lover.
556
00:46:33,470 --> 00:46:34,850
Why don't you go and talk to her then?
557
00:46:35,190 --> 00:46:36,190
We'll have a time.
558
00:46:37,130 --> 00:46:39,570
They choose an angel from heaven.
559
00:46:41,130 --> 00:46:42,130
Me?
560
00:46:43,630 --> 00:46:44,630
I'm...
561
00:46:44,860 --> 00:46:46,140
I'm... Hi, guys.
562
00:46:46,920 --> 00:46:52,020
Are you guys Mormons or something?
563
00:46:54,200 --> 00:46:55,200
No.
564
00:46:55,720 --> 00:46:56,720
Nothing like that.
565
00:47:02,320 --> 00:47:03,860
Thanks for helping us out before.
566
00:47:04,160 --> 00:47:05,160
No problem.
567
00:47:06,800 --> 00:47:09,460
What is it exactly that you do?
568
00:47:11,380 --> 00:47:12,380
Cordial for Jesus.
569
00:47:14,670 --> 00:47:16,590
That didn't go down so well in
Jonestown.
570
00:47:19,930 --> 00:47:26,790
What we do is hand out cordial at
schoolies and festivals so that drunk
571
00:47:26,790 --> 00:47:27,890
teenagers can rehydrate.
572
00:47:28,450 --> 00:47:32,230
We do a lot of good work, like stop non
-consensual sex, monitor toolies.
573
00:47:32,890 --> 00:47:35,370
A lot of naysayers think we push Jesus
onto people.
574
00:47:35,830 --> 00:47:36,830
We don't.
575
00:47:37,330 --> 00:47:39,070
We just let him rehydrate you with his
love.
576
00:47:44,560 --> 00:47:45,560
She's the one.
577
00:47:45,900 --> 00:47:46,900
Come on.
578
00:47:47,120 --> 00:47:48,120
Calling for Jesus?
579
00:47:49,800 --> 00:47:51,260
They do good work, mate.
580
00:47:53,760 --> 00:47:54,820
I'm gonna go find Rob.
581
00:48:13,320 --> 00:48:14,320
What a shithole.
582
00:48:15,700 --> 00:48:16,700
It's not a holiday.
583
00:48:17,160 --> 00:48:18,160
This is business.
584
00:48:19,140 --> 00:48:20,380
Right, so what do we do?
585
00:48:21,480 --> 00:48:24,720
Well, I'm just going to tell people that
we have drugs.
586
00:48:25,680 --> 00:48:27,900
They should come here and buy some.
587
00:48:49,799 --> 00:48:54,080
Truk, if you were reading this, I'd die
from the mushrooms your uncle let us
588
00:48:54,080 --> 00:48:55,080
eat.
589
00:48:55,680 --> 00:49:00,500
I want you to know that you are the most
amazing girl in the world. And not just
590
00:49:00,500 --> 00:49:01,600
because you're online game either.
591
00:49:02,500 --> 00:49:04,960
I wish I could have asked you out when I
had the chance.
592
00:49:06,180 --> 00:49:10,640
But now I'm dead. If Rob survives,
please make sure he is punished in some
593
00:49:41,930 --> 00:49:48,850
You said it straight Walking in the rain
With the water dripping from my hair I
594
00:49:48,850 --> 00:49:55,670
took a left You took my right To see
parts for no man But no man's like
595
00:49:55,670 --> 00:49:59,470
us Don't shake my hand When I push you
596
00:50:25,540 --> 00:50:26,860
I've thought about it.
597
00:50:28,780 --> 00:50:30,020
We can call this off.
598
00:50:31,380 --> 00:50:33,280
You can just get a loan out, right?
599
00:50:34,300 --> 00:50:36,180
We'll pay it off over the next couple of
years.
600
00:50:36,880 --> 00:50:39,560
Legal, safe, no jail time.
601
00:50:39,900 --> 00:50:42,140
Oh, God, we're idiots not to have
thought of this before!
602
00:50:42,680 --> 00:50:43,680
Idiots!
603
00:50:44,180 --> 00:50:45,180
Bankrupt.
604
00:50:46,300 --> 00:50:47,300
What?
605
00:50:48,760 --> 00:50:49,760
How?
606
00:50:50,800 --> 00:50:53,520
I've had to file for bankruptcy a few
times.
607
00:50:54,520 --> 00:50:57,300
Not a big deal, but I have no credit.
608
00:50:58,280 --> 00:50:59,900
This is a much better idea.
609
00:51:49,290 --> 00:51:50,390
Let's call it off.
610
00:51:50,750 --> 00:51:54,450
There has to be another plan. This is
crazy and stupid.
611
00:51:57,350 --> 00:51:58,510
It's easy.
612
00:51:59,370 --> 00:52:01,970
So do we replace the teapot.
613
00:52:02,750 --> 00:52:06,010
We're going to jail.
614
00:52:07,240 --> 00:52:08,820
Do you know what will happen to me in
jail?
615
00:52:10,060 --> 00:52:11,620
I'll be made into a prison ward.
616
00:52:12,560 --> 00:52:15,780
You don't know that. You may get passed
around to everyone.
617
00:52:16,520 --> 00:52:18,080
We're not going to get arrested.
618
00:52:20,020 --> 00:52:26,060
We're going to get arrested.
619
00:52:33,460 --> 00:52:34,460
Please, no.
620
00:53:13,740 --> 00:53:14,740
Oh.
621
00:53:43,140 --> 00:53:46,060
Rapidity doesn't even come close.
622
00:53:49,740 --> 00:53:52,800
Are you guys trying to go to jail?
623
00:53:56,920 --> 00:54:02,060
I want to help you, but first I'm going
to have to set some ground rules.
624
00:54:06,160 --> 00:54:07,780
You guys look like Mormons.
625
00:54:08,980 --> 00:54:09,980
We're going shopping.
626
00:54:11,240 --> 00:54:12,580
You need to look like a ghoulie.
627
00:54:23,720 --> 00:54:25,780
When was the last time you guys went out
in the sun?
628
00:54:52,980 --> 00:54:55,920
This is how it's gonna work.
629
00:55:23,280 --> 00:55:26,380
No reason okay, no reason to stay for
you.
630
00:55:27,020 --> 00:55:32,380
No reason it ain't no reason okay, no
reason to stay for you.
631
00:56:10,890 --> 00:56:11,890
So?
632
00:56:12,250 --> 00:56:13,970
They would hold the hawk back.
633
00:56:16,470 --> 00:56:18,670
They would clip the hawk's wings.
634
00:56:20,330 --> 00:56:23,990
This hawk has spent too long fluttering
in the shadows.
635
00:56:24,510 --> 00:56:30,410
Time for me to spread my wings and soar.
636
00:56:33,710 --> 00:56:36,350
Now it's time to strike. Strike hard!
637
00:56:39,330 --> 00:56:40,890
This hawk has gone rogue.
638
00:56:42,860 --> 00:56:45,260
And go to help anyone who gets in my
way.
639
00:56:47,800 --> 00:56:48,800
Hey.
640
00:56:52,140 --> 00:56:54,180
We gave you some money. Could you buy us
some drinks?
641
00:56:54,400 --> 00:56:55,600
What are we talking about here?
642
00:56:55,880 --> 00:56:56,880
You know what we're talking about.
643
00:56:57,940 --> 00:56:58,940
What's in it for me?
644
00:57:01,260 --> 00:57:02,260
Party with us.
645
00:57:02,680 --> 00:57:04,980
I have an alternative.
646
00:57:57,520 --> 00:57:58,520
Bye.
647
00:59:05,420 --> 00:59:06,420
What were you doing?
648
00:59:06,460 --> 00:59:07,460
Nothing.
649
00:59:07,740 --> 00:59:09,300
It smells funny.
650
00:59:11,020 --> 00:59:12,320
You said there was an emergency?
651
00:59:13,480 --> 00:59:14,480
There is.
652
00:59:15,400 --> 00:59:17,300
The ice machine is broken.
653
00:59:18,120 --> 00:59:20,560
I was wondering if I could have the ice
from your freezer.
654
00:59:22,380 --> 00:59:24,020
No one on Storm 41.
655
00:59:24,360 --> 00:59:25,360
No one.
656
00:59:35,630 --> 00:59:40,810
what you were doing and i feel it's my
duty to lead you back on the path of
657
00:59:40,810 --> 00:59:47,290
righteousness and goodness by telling
you don't do it but i have to no that's
658
00:59:47,290 --> 00:59:54,170
peer pressure you can say no i can't yes
your
659
00:59:54,170 --> 01:00:00,830
name pj all right cj we're going to say
it together what no
660
01:00:00,830 --> 01:00:03,190
no together okay
661
01:00:04,210 --> 01:00:05,930
No. Good.
662
01:00:06,370 --> 01:00:08,170
Good. How does that feel?
663
01:00:09,310 --> 01:00:11,830
Good. All right. Together again.
664
01:00:12,750 --> 01:00:13,750
No.
665
01:00:14,150 --> 01:00:18,230
No. I will not drink the devil's juice.
666
01:00:19,190 --> 01:00:20,190
Devil's juice?
667
01:00:20,330 --> 01:00:21,330
Alcohol.
668
01:00:22,190 --> 01:00:23,190
Alcohol?
669
01:00:24,190 --> 01:00:25,190
Alcohol.
670
01:00:25,950 --> 01:00:30,970
It's a slippery slope, CJ. I don't want
to see you in two years giving blowjobs
671
01:00:30,970 --> 01:00:32,250
on the street to pay for your habit.
672
01:00:33,900 --> 01:00:34,900
Cave to pressure.
673
01:00:35,640 --> 01:00:36,840
Be strong with me.
674
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
I will.
675
01:00:41,440 --> 01:00:42,920
I'm glad we had this talk.
676
01:00:44,940 --> 01:00:45,940
Me too.
677
01:00:57,820 --> 01:01:00,140
I'm sorry, CJ. I'm not that kind of
girl.
678
01:01:01,080 --> 01:01:02,660
May the Lord watch over you, sweet.
679
01:01:23,240 --> 01:01:28,920
Getting paid, private jet, sunset, Nanny
Beach, blonde and bleach, a pint of
680
01:01:28,920 --> 01:01:33,440
beer, football cheer with your mates,
all the safe, how's my driving, scuba
681
01:01:33,440 --> 01:01:39,540
diving, golf course, three course, a la
carte, full start, horse race and white
682
01:01:39,540 --> 01:01:40,540
lace.
683
01:02:12,630 --> 01:02:14,830
Yes? The school's party has been raided.
684
01:02:16,530 --> 01:02:19,370
Two girls were in custody after being
caught smoking a joint.
685
01:02:19,630 --> 01:02:22,490
The police want to cut them loose
because barricades have been shut down.
686
01:02:24,890 --> 01:02:26,450
Can't hold them for long.
687
01:02:27,490 --> 01:02:28,490
What's the address?
688
01:03:37,320 --> 01:03:38,320
Where did you get it?
689
01:03:39,340 --> 01:03:40,340
It's not ours.
690
01:03:41,720 --> 01:03:44,220
This apartment is rented under your
name, is it not?
691
01:03:44,620 --> 01:03:45,620
My mum's name.
692
01:03:46,120 --> 01:03:47,260
Under your mum's name?
693
01:03:49,800 --> 01:03:51,920
Well, maybe I should bring her in for
questioning.
694
01:03:52,620 --> 01:03:53,800
Please don't tell my mum.
695
01:04:00,400 --> 01:04:02,180
She was pretty serious, didn't she?
696
01:04:03,700 --> 01:04:05,560
Not only was there...
697
01:04:06,170 --> 01:04:10,170
underage drinking, but illicit drug
taking as well.
698
01:04:17,090 --> 01:04:19,410
I hope you didn't have plans for your
life.
699
01:04:23,410 --> 01:04:25,470
I can make all of this go away.
700
01:04:26,670 --> 01:04:30,230
Just tell me who supplied the cannabis.
701
01:04:31,710 --> 01:04:33,690
We were looking for someone to buy us
drinks.
702
01:04:35,850 --> 01:04:37,750
this guy said we should try something
different.
703
01:04:39,290 --> 01:04:42,550
He told us to go to the ice cream van in
the park near the main beach.
704
01:04:43,630 --> 01:04:45,490
This kid about our age gave us the weed.
705
01:04:46,510 --> 01:04:47,510
Good.
706
01:04:48,970 --> 01:04:49,970
Good girl.
707
01:04:52,390 --> 01:04:54,470
I want you to give a description in my
profile.
708
01:04:55,290 --> 01:04:56,410
You can do that, can't you?
709
01:05:06,570 --> 01:05:09,150
There's enough money here to buy heaps
of teapot.
710
01:05:11,670 --> 01:05:12,810
Couldn't have done it without you.
711
01:05:14,130 --> 01:05:18,070
I have never seen a product move so
fast.
712
01:05:18,530 --> 01:05:20,070
I was sure we were going to get caught.
713
01:05:20,790 --> 01:05:22,790
That was almost too easy breaking the
law.
714
01:05:24,270 --> 01:05:25,270
All right.
715
01:05:25,390 --> 01:05:26,870
I found a teapot on eBay.
716
01:05:27,730 --> 01:05:29,710
Pick up only and it's local.
717
01:05:30,050 --> 01:05:31,050
I've got the address.
718
01:05:32,069 --> 01:05:35,530
Let's go get it and this nightmare will
be over. You sure this teapot's a legit
719
01:05:35,530 --> 01:05:36,530
version?
720
01:05:36,950 --> 01:05:38,730
It looks exactly the same as yours.
721
01:05:39,610 --> 01:05:40,610
Okay.
722
01:05:41,110 --> 01:05:42,110
Let's get it done.
723
01:05:42,170 --> 01:05:44,570
Wait, we can't just rock up there with
all this cash.
724
01:05:45,550 --> 01:05:48,910
Questions are going to be asked, like,
how did three schoolies and a toolie get
725
01:05:48,910 --> 01:05:49,749
all this money?
726
01:05:49,750 --> 01:05:51,470
What do they want with this teapot?
727
01:05:51,890 --> 01:05:53,330
Why is nothing easy?
728
01:05:56,310 --> 01:05:57,310
I have a plan.
729
01:06:09,640 --> 01:06:11,300
Tell him what you told me.
730
01:06:12,020 --> 01:06:13,160
Eat shit, pigs.
731
01:06:16,640 --> 01:06:17,160
I
732
01:06:17,160 --> 01:06:25,000
heard
733
01:06:25,000 --> 01:06:26,380
you need both ankles to skate.
734
01:06:27,220 --> 01:06:31,540
I had a pot at the Sunset Motel, but
then someone said the cops showed up.
735
01:06:39,980 --> 01:06:40,799
Let me go.
736
01:06:40,800 --> 01:06:42,460
I promise I won't tell.
737
01:06:47,920 --> 01:06:50,760
I know how hard it is being a mother.
738
01:06:52,240 --> 01:06:53,680
Raising boys especially.
739
01:06:55,740 --> 01:06:57,980
Give them enough rope and they'll hang.
740
01:06:59,100 --> 01:07:01,580
Too little and they turn out like fags.
741
01:07:01,860 --> 01:07:04,380
My son, he's a good boy.
742
01:07:04,820 --> 01:07:06,520
He took something that's mine.
743
01:07:09,900 --> 01:07:10,900
peculiar situation.
744
01:07:12,460 --> 01:07:15,340
Your husband's the attorney general, am
I correct?
745
01:07:27,740 --> 01:07:28,760
I'm sorry.
746
01:07:29,620 --> 01:07:36,100
I just find it so strange that your
husband is trying to rid the state of
747
01:07:36,100 --> 01:07:38,960
while your son has all.
748
01:07:39,790 --> 01:07:41,350
what's left of my product.
749
01:07:47,890 --> 01:07:49,990
So, why these costumes?
750
01:07:50,790 --> 01:07:52,810
Did you want to be a Bavarian bomb -aid?
751
01:08:19,020 --> 01:08:20,100
We contacted you on eBay?
752
01:08:22,500 --> 01:08:26,359
About the teapot?
753
01:08:54,120 --> 01:08:58,660
average doesn't believe in having these
Middle Eastern people take over our way
754
01:08:58,660 --> 01:09:00,580
of life, take our freedom.
755
01:09:01,160 --> 01:09:06,540
You know what I think we should do? I
think the PM should send the Navy into
756
01:09:06,540 --> 01:09:11,260
Indian Ocean with orders to sink any
terrorist boats coming into this fine
757
01:09:12,180 --> 01:09:16,819
The diggers in Gallipoli did not die and
sacrifice their lives.
758
01:09:35,310 --> 01:09:37,069
You know, my dad fought in Vietnam.
759
01:09:38,990 --> 01:09:41,470
He killed dozens of gooks.
760
01:09:44,229 --> 01:09:47,590
He was very nice.
761
01:09:55,150 --> 01:10:00,970
To gut them.
762
01:10:06,960 --> 01:10:08,440
I think he actually liked it too.
763
01:10:45,200 --> 01:10:46,200
the money
764
01:11:12,170 --> 01:11:14,830
the correct documentation for the
authenticity of the teapot?
765
01:11:15,210 --> 01:11:16,210
We have to go.
766
01:11:16,570 --> 01:11:17,830
We have a flight to catch.
767
01:11:20,650 --> 01:11:21,650
A fly?
768
01:11:22,490 --> 01:11:24,410
I thought you guys would have come by
boat.
769
01:11:28,210 --> 01:11:30,530
What's wrong with Saddam Bin Laden over
there?
770
01:11:31,850 --> 01:11:32,870
Don't they have tongues?
771
01:11:33,630 --> 01:11:34,630
I'm their translator.
772
01:11:36,450 --> 01:11:37,450
Translator.
773
01:11:37,650 --> 01:11:39,530
So if you'll just give us the teapot.
774
01:11:44,560 --> 01:11:45,820
Translate this, bitch.
775
01:11:51,660 --> 01:11:53,740
I'm not giving them the teapot.
776
01:11:54,780 --> 01:11:59,200
Unless they take those towels off their
heads.
777
01:12:02,280 --> 01:12:03,940
I want to see their heads.
778
01:12:07,180 --> 01:12:08,180
You see?
779
01:12:10,700 --> 01:12:13,200
I don't trust people.
780
01:12:14,090 --> 01:12:15,890
Unless I can see their heads.
781
01:12:18,370 --> 01:12:19,530
You first.
782
01:12:20,530 --> 01:12:25,990
Please, just give us the teapot. I want
to see their fucking heads!
783
01:12:27,010 --> 01:12:28,990
Um, okay.
784
01:12:30,490 --> 01:12:31,810
Thumb. Ella.
785
01:12:32,090 --> 01:12:33,750
Autumn. Baby.
786
01:12:36,290 --> 01:12:37,550
You heard her.
787
01:12:42,510 --> 01:12:47,310
comes into my country and tries to turn
it into Al Qaeda.
788
01:12:51,130 --> 01:12:52,170
What the fuck?
789
01:12:53,370 --> 01:12:54,370
What's going on?
790
01:13:14,099 --> 01:13:21,020
Come to my house and try to whip me up.
Take my teapot and get out with that.
791
01:13:22,900 --> 01:13:26,300
Don't move a fucking muscle.
792
01:13:36,460 --> 01:13:38,540
So there were no arrests, all calls out.
793
01:13:42,540 --> 01:13:43,560
The police never came here.
794
01:13:46,180 --> 01:13:47,180
Thanks.
795
01:13:47,880 --> 01:13:48,880
Lady!
796
01:13:51,360 --> 01:13:54,040
I wonder if you could tell me to
recognise either of these two men.
797
01:13:57,800 --> 01:13:58,800
I did.
798
01:14:01,180 --> 01:14:03,420
It's imperative that you tell me the
whereabouts.
799
01:14:04,680 --> 01:14:05,680
I left.
800
01:14:09,280 --> 01:14:10,740
Listen, you little...
801
01:14:12,140 --> 01:14:15,560
If you're not more helpful, I have the
means to make your life a living hell.
802
01:14:16,980 --> 01:14:17,980
So do I.
803
01:14:18,360 --> 01:14:19,360
Excuse me?
804
01:14:20,740 --> 01:14:23,900
I said, so do I.
805
01:14:24,680 --> 01:14:25,680
Bitch.
806
01:14:49,580 --> 01:14:50,700
They were definitely here.
807
01:14:51,160 --> 01:14:54,520
Mr. Todd said that they paid up front
and he hasn't seen them since.
808
01:14:55,120 --> 01:14:57,520
They signed in under Rob Smith's name.
809
01:14:57,920 --> 01:15:02,060
Rob Smith, Rob Smith, Rob Smith, Rob
Smith, Rob Smith. I can monitor the
810
01:15:02,100 --> 01:15:05,160
but I don't think they would be stupid
enough to use a real name.
811
01:15:05,780 --> 01:15:11,300
As for the girls that attacked you... We
will never speak of these Jesus freak
812
01:15:11,300 --> 01:15:12,300
bitches again.
813
01:15:12,660 --> 01:15:13,660
Sir?
814
01:15:22,120 --> 01:15:23,420
You got it. It's done.
815
01:15:24,680 --> 01:15:25,680
Yes, let's go!
816
01:15:27,980 --> 01:15:29,460
You still have the money?
817
01:15:29,940 --> 01:15:30,940
Free of charge.
818
01:15:31,140 --> 01:15:32,340
Random act of kindness.
819
01:15:32,800 --> 01:15:34,400
Can we go be kings now?
820
01:15:36,480 --> 01:15:37,480
I don't know.
821
01:15:38,280 --> 01:15:39,780
We should probably just go home.
822
01:15:40,320 --> 01:15:41,320
Could be fun.
823
01:15:43,280 --> 01:15:45,540
What? You would stay with us?
824
01:15:46,680 --> 01:15:47,680
Yeah.
825
01:15:50,160 --> 01:15:51,340
Guess we could be kings.
826
01:15:52,910 --> 01:15:53,910
Maybe.
827
01:16:26,890 --> 01:16:32,330
word is you can buy weed here word is
you can suck my dick here
828
01:17:27,850 --> 01:17:29,350
Did you just put the address on there?
829
01:17:31,050 --> 01:17:33,130
I don't want all your shit friends here.
830
01:17:33,710 --> 01:17:37,110
I'm sorry, please, feel free to invite
all of yours.
831
01:17:39,510 --> 01:17:40,510
Oh, he's here.
832
01:17:41,030 --> 01:17:42,030
Hi, CJ.
833
01:18:44,150 --> 01:18:49,010
No, it's not what it looks like. Are you
okay?
834
01:18:52,990 --> 01:18:53,990
Weirdo.
835
01:18:54,190 --> 01:18:55,190
Really?
836
01:18:58,230 --> 01:18:59,930
I really need to talk to you guys.
837
01:19:01,130 --> 01:19:02,130
Privately.
838
01:19:06,370 --> 01:19:08,930
We've been to every place I've been
today looking for you.
839
01:19:09,450 --> 01:19:10,450
I love you too.
840
01:19:15,050 --> 01:19:17,210
for you to tell you the police are
asking after you.
841
01:19:17,650 --> 01:19:19,450
It was this horrible plainclothes
policeman.
842
01:19:21,090 --> 01:19:23,190
My dad must have got home early and
watched the footage.
843
01:19:27,030 --> 01:19:28,450
Oh, shit!
844
01:19:29,090 --> 01:19:30,090
Sorry.
845
01:19:31,250 --> 01:19:32,250
Wait.
846
01:19:32,790 --> 01:19:36,110
What? I was wondering if you would do
something for me.
847
01:19:36,350 --> 01:19:37,350
Anything?
848
01:19:38,030 --> 01:19:39,250
It's a little embarrassing.
849
01:19:39,770 --> 01:19:41,030
I love embarrassing.
850
01:19:41,790 --> 01:19:43,530
I have this fetish.
851
01:19:46,220 --> 01:19:47,220
It's nothing painful.
852
01:19:48,480 --> 01:19:49,800
What is it?
853
01:19:50,540 --> 01:19:52,100
It's in my bag. I'll just get it out.
854
01:19:58,520 --> 01:19:59,600
Do you have your phone on you?
855
01:20:00,000 --> 01:20:01,320
No, I lost it ages ago.
856
01:20:01,560 --> 01:20:02,438
Do you have yours?
857
01:20:02,440 --> 01:20:03,660
You know I don't have one.
858
01:20:04,020 --> 01:20:05,040
Oh, here, you can borrow mine.
859
01:20:16,080 --> 01:20:17,080
Is it finished?
860
01:20:29,140 --> 01:20:30,140
Fruit?
861
01:20:32,540 --> 01:20:38,300
Uncle? Listen, I've been meaning to call
you, and I got distracted.
862
01:20:47,630 --> 01:20:49,830
Those boys of yours are in big trouble.
863
01:20:51,630 --> 01:20:53,630
Turns out those goons weren't after me.
864
01:20:55,430 --> 01:20:56,430
Your friends?
865
01:20:58,050 --> 01:21:01,790
They got caught on camera leaving rats
or us.
866
01:21:02,670 --> 01:21:04,230
Every crook out there knows their fate.
867
01:21:04,750 --> 01:21:05,750
How do you know that?
868
01:21:06,070 --> 01:21:08,530
Called around to see who was after me.
Turns out no one was.
869
01:21:09,270 --> 01:21:14,030
But there was a cash incentive for two
kids who'd stole some products.
870
01:21:15,430 --> 01:21:16,690
Why didn't you tell me?
871
01:21:17,150 --> 01:21:23,170
Hey, I ended up in pineapple fields for
like two days. You have no idea what I
872
01:21:23,170 --> 01:21:24,170
had to do to survive.
873
01:21:26,470 --> 01:21:27,470
Thank you.
874
01:21:39,770 --> 01:21:40,950
Mom's not picking up the phone.
875
01:21:58,990 --> 01:21:59,990
Sir, it's me.
876
01:22:02,150 --> 01:22:03,150
Yes?
877
01:22:05,090 --> 01:22:08,150
Um, were you looking for me at all?
878
01:22:08,510 --> 01:22:09,510
Why, where are you?
879
01:22:10,090 --> 01:22:11,090
Nowhere.
880
01:22:11,410 --> 01:22:12,410
CJ's house.
881
01:22:12,530 --> 01:22:13,530
And?
882
01:22:15,650 --> 01:22:17,590
Oh, nothing.
883
01:22:18,690 --> 01:22:21,590
Just missed you and thought I would give
you a call.
884
01:22:21,870 --> 01:22:22,870
Don't wait for me.
885
01:22:30,440 --> 01:22:31,440
It's not my dad.
886
01:22:34,120 --> 01:22:35,120
We need to find trouble.
887
01:23:14,600 --> 01:23:16,640
Boss, this all just got weird.
888
01:23:18,700 --> 01:23:19,700
Doctor, I'm sorry.
889
01:23:19,800 --> 01:23:23,780
The guy who tore the hamster off? I know
who you are.
890
01:23:24,680 --> 01:23:25,680
What are we going to do?
891
01:23:26,960 --> 01:23:27,960
Where's Rob?
892
01:23:28,740 --> 01:23:29,740
I'll go get him.
893
01:23:32,760 --> 01:23:34,120
Sorry, mate. Private party.
894
01:23:34,420 --> 01:23:35,420
Casey?
895
01:23:35,780 --> 01:23:36,780
Do you know him?
896
01:23:37,440 --> 01:23:39,040
It's my fucking missus, mate.
897
01:23:41,420 --> 01:23:42,420
We're fine, done.
898
01:23:50,940 --> 01:23:55,720
I was out at a party.
899
01:23:56,500 --> 01:23:58,760
I took a girl who looked friendly.
900
01:23:59,580 --> 01:24:01,980
She seemed glad to meet me.
901
01:24:02,380 --> 01:24:03,560
I don't know.
902
01:24:05,900 --> 01:24:12,860
Tell this to no one.
903
01:24:21,800 --> 01:24:23,240
Your brother, he's just run off.
904
01:24:23,660 --> 01:24:24,660
We need a plan.
905
01:24:25,140 --> 01:24:26,560
Oh, what about your girlfriend?
906
01:24:27,020 --> 01:24:28,020
What?
907
01:24:28,460 --> 01:24:30,320
What about my brother? What if they
catch him?
908
01:24:31,100 --> 01:24:33,340
Your father's run off? We need to get
out of here.
909
01:24:34,940 --> 01:24:36,160
We need to go to my house.
910
01:24:36,700 --> 01:24:38,120
If brother escapes, he'll go there.
911
01:24:38,380 --> 01:24:40,460
Okay, but we've got to keep on off
there.
912
01:24:40,960 --> 01:24:41,960
Take the van.
913
01:24:44,000 --> 01:24:45,000
You're not coming?
914
01:24:45,920 --> 01:24:47,080
Thought you were different, Nate.
915
01:24:50,540 --> 01:24:51,640
But come on, we need to go.
916
01:24:56,700 --> 01:24:58,240
It's not safe for you to come with us.
917
01:25:01,820 --> 01:25:02,820
Here.
918
01:25:04,040 --> 01:25:05,040
The cordial?
919
01:25:05,900 --> 01:25:06,900
I can't.
920
01:25:07,960 --> 01:25:09,680
You need them more than anyone else I
know.
921
01:25:12,160 --> 01:25:13,420
Stay hydrated, CJ.
922
01:25:14,820 --> 01:25:15,820
Stay hydrated.
923
01:25:17,360 --> 01:25:18,360
Thank you.
924
01:25:45,200 --> 01:25:46,700
I told you it was a left back there.
925
01:25:48,620 --> 01:25:49,620
Where are we?
926
01:25:54,340 --> 01:25:55,580
I like this type of direction.
927
01:26:23,150 --> 01:26:26,330
I'm going to teach you, Towhead, a big,
painful lesson.
928
01:26:26,890 --> 01:26:29,650
I'm going to show you blokes a real
Australian experience.
929
01:26:30,110 --> 01:26:33,830
Now I'm going to find that little bitch,
and I'm going to...
930
01:26:33,830 --> 01:26:39,210
Stop fucking around, guys. You've got to
go.
931
01:26:40,130 --> 01:26:41,130
How?
932
01:26:41,850 --> 01:26:43,130
You hope with the doctor?
933
01:26:43,770 --> 01:26:46,010
You guys won't last ten seconds without
me.
934
01:26:46,990 --> 01:26:48,130
I'm still mad at you.
935
01:26:56,200 --> 01:26:57,200
You know why I couldn't?
936
01:27:04,000 --> 01:27:06,380
I didn't make penetration, I swear.
937
01:27:14,140 --> 01:27:15,920
I missed his mate. No?
938
01:27:34,839 --> 01:27:36,960
What? I don't understand.
939
01:27:37,280 --> 01:27:38,660
Is she your girlfriend as well?
940
01:27:38,940 --> 01:27:39,940
The drugs.
941
01:27:41,860 --> 01:27:46,980
Oh, well, we sold all the weed. I think
most of the money is gone.
942
01:27:47,620 --> 01:27:48,620
Sorry, mate.
943
01:27:48,760 --> 01:27:50,340
What about the bag of powder?
944
01:27:51,620 --> 01:27:53,100
No, it was just weed.
945
01:29:16,230 --> 01:29:17,230
Untie him.
946
01:29:19,710 --> 01:29:20,710
I need my knife.
947
01:30:04,170 --> 01:30:06,050
destroy your whole family.
948
01:30:07,110 --> 01:30:13,010
I'm going to talk to the police and the
media and your son is going to go to
949
01:30:13,010 --> 01:30:14,010
jail.
950
01:30:49,290 --> 01:30:50,530
We have to call the police.
951
01:30:51,350 --> 01:30:52,410
That was the police.
952
01:30:53,250 --> 01:30:54,250
Oh, shit.
953
01:30:54,690 --> 01:30:55,950
An ambulance, then.
954
01:30:56,890 --> 01:30:58,030
They won't make it in time.
955
01:30:59,590 --> 01:31:00,650
Help me get into the car.
956
01:31:06,810 --> 01:31:10,690
What the hell is going on?
957
01:31:15,150 --> 01:31:17,010
Why do you have my teapot?
958
01:31:23,210 --> 01:31:24,470
You haven't seen the footage?
959
01:31:26,430 --> 01:31:28,610
This isn't the hospital. I wasn't going
to the hospital.
960
01:31:29,230 --> 01:31:30,870
But he's dying.
961
01:31:31,130 --> 01:31:32,370
I don't want to go to jail, Rob.
962
01:31:32,650 --> 01:31:33,690
Do you want to go to jail?
963
01:31:35,230 --> 01:31:36,810
I've got a spot for him under the
albini.
964
01:31:37,990 --> 01:31:38,990
We'll take him inside.
965
01:31:39,250 --> 01:31:40,790
We'll cut him into more manageable
pieces.
966
01:31:41,770 --> 01:31:42,890
And then we'll bury him.
967
01:31:44,190 --> 01:31:45,550
More manageable pieces?
968
01:31:46,010 --> 01:31:47,010
Yeah.
969
01:31:53,290 --> 01:31:54,290
The server was down.
970
01:31:55,810 --> 01:32:00,590
I came home to find a rodent in my
house.
971
01:32:01,250 --> 01:32:05,930
My teapot, thief, and my family missing.
972
01:32:35,880 --> 01:32:36,818
I want a divorce.
973
01:32:36,820 --> 01:32:37,820
What?
974
01:32:38,820 --> 01:32:42,460
I was waiting until Nate graduated so I
could tell you on our anniversary.
975
01:32:42,940 --> 01:32:44,080
This rest is a surprise.
976
01:32:45,580 --> 01:32:46,580
Mum?
977
01:32:49,300 --> 01:32:52,140
I went to your love nest in the city and
set up cameras of my own.
978
01:32:59,520 --> 01:33:01,290
I thought I'd just... Catch you
cheating.
979
01:33:01,570 --> 01:33:05,270
But I got so much more. I got proof
you're also in bed with the
980
01:33:05,270 --> 01:33:10,210
company. They're paying you for your war
on drugs. I'm sure the authorities
981
01:33:10,210 --> 01:33:11,530
would love a copy.
982
01:33:11,850 --> 01:33:16,510
So this mess we're in right now, you are
going to help us clean it up.
983
01:33:34,120 --> 01:33:35,120
He's dead.
984
01:33:45,800 --> 01:33:46,280
I
985
01:33:46,280 --> 01:33:54,380
thought
986
01:33:54,380 --> 01:33:57,760
you said you were a doctor of
alternative medicine.
987
01:34:06,440 --> 01:34:07,440
The police?
988
01:34:08,420 --> 01:34:09,420
Shit.
989
01:34:10,600 --> 01:34:11,700
Can you save him?
990
01:34:12,580 --> 01:34:14,460
I got my degree on the internet.
991
01:34:26,580 --> 01:34:27,580
Really?
992
01:34:28,120 --> 01:34:29,320
It's all I could find.
993
01:34:40,140 --> 01:34:41,140
This is horrible.
994
01:34:58,880 --> 01:35:00,280
Your wife shot me.
995
01:35:02,180 --> 01:35:06,820
Your wife shot me. And you and your son
were somehow involved.
996
01:35:07,280 --> 01:35:08,280
Calm down, Dan.
997
01:35:16,560 --> 01:35:17,580
Why didn't you tell me, Dan?
998
01:35:18,420 --> 01:35:19,420
Tell you what?
999
01:35:24,100 --> 01:35:25,220
This is your blood works.
1000
01:35:26,160 --> 01:35:29,640
I took the liberty of drawing some blood
when they removed the bullet. I got it
1001
01:35:29,640 --> 01:35:32,220
tested. The system is full of
stimulants.
1002
01:35:37,660 --> 01:35:38,660
God,
1003
01:35:40,360 --> 01:35:41,360
Dan.
1004
01:35:41,780 --> 01:35:43,000
How long have you been an addict?
1005
01:35:43,580 --> 01:35:44,600
This is impossible.
1006
01:35:47,359 --> 01:35:50,740
This, this could ruin your career.
1007
01:35:51,440 --> 01:35:57,520
But right now, this is between you and
me.
1008
01:35:58,420 --> 01:36:02,800
And, well, I can keep it that way.
1009
01:36:08,420 --> 01:36:09,420
Rest up, Dan.
1010
01:36:11,840 --> 01:36:12,840
Doctor's orders.
1011
01:36:27,850 --> 01:36:28,850
I got it.
1012
01:36:50,030 --> 01:36:53,870
So it wasn't the schoolies I wanted, but
I wouldn't change a thing.
1013
01:36:54,480 --> 01:36:57,500
Except for the tripping out of mushrooms
with a demonic garden, though.
1014
01:36:58,440 --> 01:37:00,220
I found that you can't control
everything.
1015
01:37:00,560 --> 01:37:02,220
I mean, it all worked out eventually.
1016
01:37:06,380 --> 01:37:08,320
My dad always said crime doesn't pay.
1017
01:37:09,500 --> 01:37:13,140
Funny saying that, seeing that it's the
highest -grossing industry in the world.
1018
01:38:28,390 --> 01:38:31,190
Thank you.
1019
01:38:59,660 --> 01:39:02,360
People of memory never die.
68627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.