Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,020 --> 00:00:12,120
We have the power.
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,500
We have the skills.
3
00:00:19,580 --> 00:00:23,580
Now together we can rid this fine state
of this castle's poison.
4
00:00:27,420 --> 00:00:30,880
Let us put behind bars those that wish
to defy us.
5
00:00:31,280 --> 00:00:33,660
Those that will break the law.
6
00:00:34,240 --> 00:00:35,240
Barracuda, go.
7
00:00:35,380 --> 00:00:36,700
Go, go, go, go, go, go.
8
00:00:38,120 --> 00:00:42,310
Let us. set a world precedent. Let us
show them how it's done.
9
00:00:42,550 --> 00:00:44,750
Let us make history.
10
00:00:48,150 --> 00:00:52,030
There have been mass arrests today from
top tier drug lords for recreational
11
00:00:52,030 --> 00:00:56,530
uses, with the newly commissioned
barricaded task force making the bulk of
12
00:00:56,530 --> 00:01:00,610
incarceration. The premier has given the
task force sweeping new powers in the
13
00:01:00,610 --> 00:01:03,770
fight against drugs, costing the state
millions of dollars.
14
00:01:04,140 --> 00:01:07,780
Some civil liberty groups are concerned
that Queensland is slipping into a
15
00:01:07,780 --> 00:01:10,260
police state. I'm cutting it off at its
source.
16
00:01:11,140 --> 00:01:13,120
It's time for new tactics.
17
00:01:14,220 --> 00:01:15,660
The gloves are off.
18
00:01:16,100 --> 00:01:20,520
Huge amounts of money have been spent on
new technology and chemicals to
19
00:01:20,520 --> 00:01:22,220
eliminate the homegrown drug trade.
20
00:01:22,900 --> 00:01:26,800
Governments from across the world are
keeping a close eye on every development
21
00:01:26,800 --> 00:01:30,480
and wondering, has Queensland won the
war on drugs?
22
00:01:32,800 --> 00:01:37,360
And good morning, Brisbane! It's 7 .30am
on a beautiful, drug -free morning.
23
00:01:37,800 --> 00:01:40,060
Here's a little tune to get you started
for your day.
24
00:01:41,960 --> 00:01:42,960
You all right, Bailey?
25
00:01:44,160 --> 00:01:45,440
My new house, sweetheart.
26
00:01:50,140 --> 00:01:51,140
Where's Dad?
27
00:01:51,720 --> 00:01:54,880
He's staying in the city apartment this
week. He's got something big at work.
28
00:01:57,700 --> 00:01:58,780
Last week at school, baby?
29
00:01:59,540 --> 00:02:01,860
Yep. We're just so proud of you.
30
00:02:02,380 --> 00:02:03,380
Sucks for the school.
31
00:02:06,040 --> 00:02:07,040
Jesus, Mum!
32
00:02:07,860 --> 00:02:08,860
Is he there?
33
00:02:09,460 --> 00:02:10,460
In the blind spot?
34
00:02:12,380 --> 00:02:16,860
Now, I know your father said a big no to
schoolies, but all your little friends
35
00:02:16,860 --> 00:02:17,860
are probably going.
36
00:02:18,160 --> 00:02:21,080
So I've been putting some money away for
you. He's not here, he won't know.
37
00:02:21,160 --> 00:02:22,280
Unless he checks the footage.
38
00:02:23,200 --> 00:02:24,460
We'll just see her visiting Grammy.
39
00:02:24,900 --> 00:02:26,180
She won't remember either way.
40
00:02:33,130 --> 00:02:34,130
Why don't you divorce him?
41
00:02:34,950 --> 00:02:36,590
It's weird that we're under
surveillance.
42
00:02:36,870 --> 00:02:39,510
We're his own family. Like, it's not
normal.
43
00:02:39,770 --> 00:02:40,790
I've Googled this.
44
00:02:41,210 --> 00:02:42,650
For our own safety, baby.
45
00:02:43,050 --> 00:02:45,070
It's borderline paranoid psychotic
behaviour.
46
00:02:48,890 --> 00:02:51,090
Anyway, everyone's already planned their
schoolies.
47
00:02:51,470 --> 00:02:52,690
Booked the hotels and stuff.
48
00:02:53,910 --> 00:02:55,810
Well, when you get older, you can buy
his friends.
49
00:02:56,130 --> 00:02:57,290
That's what your father does.
50
00:02:57,870 --> 00:02:59,270
I don't want to be like him.
51
00:02:59,630 --> 00:03:00,770
And I do have friends.
52
00:03:00,990 --> 00:03:02,070
CJ, for example.
53
00:03:23,180 --> 00:03:24,180
Am I with you?
54
00:03:25,480 --> 00:03:26,520
You're dead, Dane.
55
00:03:27,740 --> 00:03:28,740
You're dead.
56
00:03:31,000 --> 00:03:32,320
Well, you only just got him.
57
00:03:33,580 --> 00:03:35,460
Taking him back to the breed after
school.
58
00:03:36,380 --> 00:03:37,380
Exchanging him for another.
59
00:03:37,700 --> 00:03:39,880
You can't carry a dead rat around school
all day, man.
60
00:03:41,320 --> 00:03:42,320
Why?
61
00:03:43,480 --> 00:03:45,720
I don't want to have to go home and then
back out again.
62
00:03:46,120 --> 00:03:49,660
It's like... Whatever, it's fucking
gross.
63
00:03:51,320 --> 00:03:52,320
Don't.
64
00:03:53,230 --> 00:03:54,149
I'm serious.
65
00:03:54,150 --> 00:03:55,570
Fuck off, CJ.
66
00:04:00,610 --> 00:04:07,230
I had the most amazing lasagna.
67
00:04:23,880 --> 00:04:24,880
Hide this.
68
00:04:25,140 --> 00:04:26,800
See if any bags made it through.
69
00:04:36,100 --> 00:04:38,660
Damo. Good to see you, mate. Good to see
you.
70
00:04:40,220 --> 00:04:41,220
The shipments.
71
00:04:42,300 --> 00:04:43,300
They didn't make it.
72
00:04:43,580 --> 00:04:44,580
None of them.
73
00:04:46,620 --> 00:04:47,620
None.
74
00:04:49,680 --> 00:04:51,800
I... I promise.
75
00:04:52,780 --> 00:04:57,120
If you're lying to me, I'll kill you.
76
00:05:06,420 --> 00:05:11,200
Get me back.
77
00:05:12,040 --> 00:05:14,080
Can't keep that here. It's too hot.
78
00:05:34,190 --> 00:05:35,670
I do believe you need a warrant.
79
00:05:39,090 --> 00:05:40,090
Warrant?
80
00:05:42,090 --> 00:05:43,430
Haven't you read the papers lately?
81
00:05:43,890 --> 00:05:44,950
I don't need one.
82
00:05:46,610 --> 00:05:48,030
I know she's guilty.
83
00:05:48,570 --> 00:05:50,350
I can feel it in my waters.
84
00:05:54,070 --> 00:05:55,830
That won't stand up in court.
85
00:05:56,490 --> 00:05:59,290
Doesn't matter how many new laws that
you pass.
86
00:06:00,290 --> 00:06:01,550
I'll just have a look around.
87
00:06:04,330 --> 00:06:05,730
You look like a nice young man.
88
00:06:06,230 --> 00:06:09,890
I'm not entirely sure what you want with
a lonely old woman like me, but feel
89
00:06:09,890 --> 00:06:10,890
free to look around.
90
00:06:12,130 --> 00:06:15,490
I'll set out some cupcakes and milk for
you and your boys.
91
00:06:15,850 --> 00:06:19,510
A lonely old woman, flanked by a lawyer.
92
00:06:23,170 --> 00:06:24,290
Fuck your cupcakes.
93
00:06:54,570 --> 00:06:55,570
You were right about that rat.
94
00:06:55,950 --> 00:06:58,110
He spent the last half hour in the
councillor's office.
95
00:06:58,970 --> 00:07:00,150
Did they throw it with Gazelle?
96
00:07:00,470 --> 00:07:02,390
Oh, not once I explained I mean to
return him.
97
00:07:05,630 --> 00:07:07,350
Do you know what necrosophilia is?
98
00:07:09,130 --> 00:07:10,130
Nope.
99
00:07:17,990 --> 00:07:19,250
We should go to schoolies.
100
00:07:19,670 --> 00:07:20,629
Do what?
101
00:07:20,630 --> 00:07:21,549
I don't know.
102
00:07:21,550 --> 00:07:23,390
Go to the beach. If you can band.
103
00:07:25,100 --> 00:07:26,120
Go to the beach.
104
00:07:26,740 --> 00:07:27,740
See some bands.
105
00:07:29,380 --> 00:07:31,100
Okay, let's just go and return my rap.
106
00:07:31,860 --> 00:07:33,380
I don't know what to say to you right
now.
107
00:07:43,180 --> 00:07:44,180
See?
108
00:07:48,380 --> 00:07:49,560
They go to the beach.
109
00:07:50,000 --> 00:07:51,240
They see some bands.
110
00:07:51,640 --> 00:07:53,760
They are not our people.
111
00:08:02,110 --> 00:08:06,310
praising his officers on an outstanding
job and also stating that Queensland
112
00:08:06,310 --> 00:08:08,630
criminals will have no place to hide.
113
00:08:15,230 --> 00:08:19,350
No. I need out of Queensland, man. Like,
as soon as possible.
114
00:08:19,890 --> 00:08:20,890
And I have some cargo.
115
00:08:22,130 --> 00:08:23,970
No. Come on, man. It can't be that bad.
116
00:08:24,510 --> 00:08:25,510
I'll make it worth your while.
117
00:08:26,530 --> 00:08:28,290
Yeah, I just wanted quite a bit of cash.
118
00:08:28,920 --> 00:08:31,260
Or I will do. As soon as you get me out
of here, I'll get us all the cargo.
119
00:08:32,780 --> 00:08:33,780
Come on, please.
120
00:08:36,299 --> 00:08:37,299
What do you want?
121
00:08:40,020 --> 00:08:41,140
My friend's rat is dead.
122
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
So?
123
00:08:43,159 --> 00:08:44,220
I only had it a week.
124
00:08:45,200 --> 00:08:46,200
Check out the sign, kid.
125
00:08:46,840 --> 00:08:47,840
Leave.
126
00:08:48,400 --> 00:08:55,360
The only problem, and it is your
problem, is that we are legally entitled
127
00:08:55,360 --> 00:08:56,720
replacement if the said rat is faulty.
128
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
Which it is.
129
00:08:59,100 --> 00:09:00,100
So?
130
00:09:00,500 --> 00:09:03,540
So, you just gotta ask yourself how far
we're willing to take it.
131
00:09:04,120 --> 00:09:06,720
Will we get legal counsel and take this
to small claims court?
132
00:09:07,020 --> 00:09:08,400
We've got a lot of time on our hands.
133
00:09:08,840 --> 00:09:11,720
The holidays coming up. Okay, take
another rap.
134
00:09:12,140 --> 00:09:13,400
Hamster. Whatever.
135
00:09:13,760 --> 00:09:14,760
Take another pet.
136
00:09:15,060 --> 00:09:16,900
Take whatever you want. Get the fuck
out.
137
00:09:35,470 --> 00:09:36,610
I can't wait to go to uni.
138
00:09:37,470 --> 00:09:39,350
No more having to live with my brother.
139
00:09:39,890 --> 00:09:40,890
No more school.
140
00:09:42,010 --> 00:09:44,730
Just pure chemical engineering.
141
00:09:54,010 --> 00:09:58,050
Australia's spring break is about to
begin, with over 10 ,000 young school
142
00:09:58,050 --> 00:10:02,270
leavers from across Australia predicted
to attend this year's Gold Coast
143
00:10:02,270 --> 00:10:03,330
Schoolies Week.
144
00:10:04,200 --> 00:10:08,220
Many are wondering if the drug crackdown
will have any effect on what is
145
00:10:08,220 --> 00:10:10,640
predicted to be the biggest schoolies
ever
146
00:10:10,640 --> 00:10:30,380
Don't
147
00:10:30,380 --> 00:10:31,380
answer
148
00:10:33,699 --> 00:10:35,400
Yes. I failed you, sir.
149
00:10:35,840 --> 00:10:37,700
I thought everything was under control.
150
00:10:38,260 --> 00:10:39,280
One got away.
151
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
A big one.
152
00:10:41,660 --> 00:10:43,440
Some of the drugs could have been
concealed.
153
00:10:45,080 --> 00:10:48,140
We can't state that Queensland is drug
-free.
154
00:10:48,600 --> 00:10:53,020
We can't say we were completely drug
-free. You know, so many sock drawers
155
00:10:53,020 --> 00:10:53,559
so on.
156
00:10:53,560 --> 00:10:57,640
I promise you, sir, I will not stop. I
will not rest until she is caught.
157
00:10:58,060 --> 00:11:00,320
Today is a historical occasion.
158
00:11:00,970 --> 00:11:05,230
Today is the day that will be remembered
as the day Queenslanders got their
159
00:11:05,230 --> 00:11:06,149
streets back.
160
00:11:06,150 --> 00:11:07,950
The day we crushed crime.
161
00:11:08,390 --> 00:11:11,450
I would like to introduce to you the man
on the ground.
162
00:11:11,990 --> 00:11:14,250
The man who made all of this possible.
163
00:11:14,730 --> 00:11:19,590
The head of the Barracuda Task Force,
Detective Inspector Stan Wilson.
164
00:11:24,290 --> 00:11:28,350
I'd like to thank the Premier. He has
been an inspiration to us all.
165
00:11:29,350 --> 00:11:30,350
Now.
166
00:11:30,860 --> 00:11:31,860
I'll be brief.
167
00:11:34,100 --> 00:11:35,140
I have a method.
168
00:11:36,660 --> 00:11:41,300
A message to any criminal that thinks he
can sell drugs in my state.
169
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
You will fail.
170
00:11:45,320 --> 00:11:49,140
You will fail and justice will prevail.
171
00:11:55,440 --> 00:11:57,260
Wait here while I get with you 2 .0.
172
00:11:57,680 --> 00:11:59,900
Yeah, yeah, yeah. I did have other
things I could be doing.
173
00:12:55,880 --> 00:12:57,560
You don't have clearance to come inside.
174
00:12:59,160 --> 00:13:00,720
You were taking too long.
175
00:13:02,600 --> 00:13:03,600
Time to go.
176
00:13:05,400 --> 00:13:08,100
Thanks for the, um, cookies and milk.
177
00:13:08,420 --> 00:13:09,420
This is Nate.
178
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
Anytime, honey.
179
00:13:11,580 --> 00:13:13,580
No, probably never again.
180
00:13:26,510 --> 00:13:27,530
I recognise the smell.
181
00:13:34,390 --> 00:13:35,670
Where did you get this?
182
00:13:35,990 --> 00:13:37,950
That's our us. It's hamster food.
183
00:13:39,350 --> 00:13:41,190
This isn't hamster food.
184
00:13:41,790 --> 00:13:42,790
Well, it's all they have.
185
00:13:42,970 --> 00:13:43,970
Can you go now?
186
00:13:44,890 --> 00:13:45,890
This is weed.
187
00:13:46,530 --> 00:13:47,530
What?
188
00:13:49,670 --> 00:13:50,830
Oh, Smokey.
189
00:13:51,190 --> 00:13:52,190
Shut up.
190
00:14:54,480 --> 00:14:55,480
Are you okay, little baby?
191
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
Are you okay?
192
00:14:56,820 --> 00:14:57,820
Daddy loves you.
193
00:14:59,360 --> 00:15:00,380
Really funny, Rob.
194
00:15:01,460 --> 00:15:02,460
Come on, let's go.
195
00:15:02,680 --> 00:15:06,760
I want to set a whiskers 2 .0 in. Wait,
how do we know it's weed?
196
00:15:07,100 --> 00:15:08,420
What does weed smell like?
197
00:15:09,160 --> 00:15:10,160
Like this.
198
00:15:10,260 --> 00:15:11,320
We don't know for sure.
199
00:15:11,640 --> 00:15:15,820
It can't be.
200
00:15:16,120 --> 00:15:18,340
There are no more drugs in Queensland,
right?
201
00:15:18,640 --> 00:15:21,800
Unless someone did this. Where are you
going? No, no, no, we'll just Google it.
202
00:15:22,180 --> 00:15:26,370
What? What were you, Google? Do I have a
giant bag of weed during the biggest
203
00:15:26,370 --> 00:15:28,030
crackdown on drugs in the history of the
world?
204
00:15:28,950 --> 00:15:30,990
Or what it looks like or smells like?
205
00:15:31,350 --> 00:15:32,970
There must be a forum or something.
206
00:15:34,790 --> 00:15:35,790
Mum!
207
00:15:37,590 --> 00:15:38,590
Darling!
208
00:15:38,750 --> 00:15:39,750
It's my voice.
209
00:15:46,090 --> 00:15:49,630
Well, they just say to smoke it and if
you get high then it's weed.
210
00:15:49,850 --> 00:15:51,530
Oh, we need to get rid of it.
211
00:15:51,800 --> 00:15:53,940
Now, dump it, burn it, but it needs to
happen now.
212
00:16:27,500 --> 00:16:30,020
smoke cannabis out of my dad's family
heirloom?
213
00:16:30,720 --> 00:16:33,540
What he doesn't know can't hurt him,
right?
214
00:16:37,320 --> 00:16:39,860
I mean, we can fix this.
215
00:16:40,540 --> 00:16:41,740
Maybe get a new one.
216
00:16:41,940 --> 00:16:43,800
My dad is going to kill all of us.
217
00:16:44,840 --> 00:16:46,300
How will he even find out?
218
00:16:52,280 --> 00:16:56,500
Who exactly is your dad?
219
00:16:59,440 --> 00:17:03,100
So if we replace the teapot before Dad
gets back, there will be no reason for
220
00:17:03,100 --> 00:17:07,220
any check of footage, and he'll never
know that your idiot, moron of a brother
221
00:17:07,220 --> 00:17:10,400
smoked a class A substance in his living
room during his war on drugs.
222
00:17:11,440 --> 00:17:12,460
We won't go to jail.
223
00:17:13,619 --> 00:17:14,619
We want to get raped.
224
00:17:15,099 --> 00:17:16,839
Are those cameras in all the rooms?
225
00:17:17,660 --> 00:17:18,660
Why?
226
00:17:20,220 --> 00:17:21,220
No reason.
227
00:17:23,500 --> 00:17:26,160
Is there any way of erasing the footage?
228
00:17:27,050 --> 00:17:29,750
It all gets stored in a server, which is
at a department in the city.
229
00:17:29,950 --> 00:17:32,050
I hope somebody has a spare $20 ,000.
230
00:17:33,370 --> 00:17:37,010
Because that's how much it's going to
cost to get something half -decent to
231
00:17:37,010 --> 00:17:38,010
replace it.
232
00:17:38,590 --> 00:17:39,750
$20 ,000?
233
00:17:40,010 --> 00:17:41,350
I'm sure your dad will understand.
234
00:17:43,330 --> 00:17:44,550
We've been through this.
235
00:17:45,290 --> 00:17:49,190
That report has been handed down from
one generation to another for centuries.
236
00:17:49,510 --> 00:17:56,190
From father to firstborn son, dating
back to... I don't even know, a long
237
00:17:57,160 --> 00:18:00,240
But didn't you wonder why I was in a
glass dome, Rob?
238
00:18:01,540 --> 00:18:02,540
Rob!
239
00:18:03,800 --> 00:18:05,920
I mean, you've seen his dad on TV,
right?
240
00:18:08,200 --> 00:18:12,800
Also, once his dad banned him from
eating bacon because he didn't eat the
241
00:18:13,120 --> 00:18:15,200
You can't ban someone from eating bacon.
242
00:18:15,620 --> 00:18:18,200
Plus, what kind of a person puts their
own family under surveillance?
243
00:18:18,580 --> 00:18:21,300
In a nutshell, we are fucked.
244
00:18:21,680 --> 00:18:22,740
I think if we say...
245
00:18:23,449 --> 00:18:27,410
Listen, Mr. Attorney General, sorry
about the teapot. You and CJ were
246
00:18:27,410 --> 00:18:29,470
to get holiday jobs and save up for a
new one.
247
00:18:29,690 --> 00:18:32,790
Then you'll just say that I... Bought a
giant bag of weed into his house and
248
00:18:32,790 --> 00:18:34,190
smoked a cunt in his living room?
249
00:18:34,830 --> 00:18:36,690
Well, CJ bought the weed in.
250
00:18:37,610 --> 00:18:39,430
Technically, that amount would be
distribution.
251
00:18:40,730 --> 00:18:42,350
I mean, I only had a tiny taste.
252
00:18:43,250 --> 00:18:44,850
Which is good shit, by the way.
253
00:18:45,270 --> 00:18:46,390
What do you mean, distribution?
254
00:18:46,830 --> 00:18:50,710
What part of when Dad will make examples
of us all to further his career do you
255
00:18:50,710 --> 00:18:51,710
not understand?
256
00:18:52,230 --> 00:18:53,530
Distribution is intent itself.
257
00:18:57,790 --> 00:18:59,670
How much worth of dirtball do you think?
258
00:19:01,030 --> 00:19:04,610
I'm in the last weed in Queensland.
259
00:19:06,570 --> 00:19:07,570
Oh my god.
260
00:19:09,650 --> 00:19:12,210
I'm the only stoned person in
Queensland.
261
00:19:17,150 --> 00:19:18,730
Days before schooling.
262
00:19:20,050 --> 00:19:21,410
When did your dad get back?
263
00:19:21,790 --> 00:19:22,790
Next week.
264
00:19:22,930 --> 00:19:24,310
I don't want to go to prison.
265
00:19:24,790 --> 00:19:28,730
CJ, we could sell this weed to a dealer
and then use the money to buy that
266
00:19:28,730 --> 00:19:32,450
teapot. Then Dad won't have a reason to
check the footage and hopefully none of
267
00:19:32,450 --> 00:19:33,450
us will go to prison.
268
00:19:33,630 --> 00:19:34,630
Small problem.
269
00:19:34,810 --> 00:19:38,610
Other than a possible license is that
all dealers are in prison.
270
00:19:39,550 --> 00:19:40,550
Not all.
271
00:19:41,810 --> 00:19:42,910
You know a dealer?
272
00:20:37,540 --> 00:20:39,580
So she doesn't even deal in illegal
drugs.
273
00:20:41,120 --> 00:20:42,480
Do you have a better idea?
274
00:20:51,440 --> 00:20:52,440
Do you have any Adderall?
275
00:20:54,280 --> 00:20:56,100
I have deadlines I need to meet.
276
00:20:57,830 --> 00:20:59,770
Dance, violin, acrobatics, and school.
277
00:21:00,450 --> 00:21:02,050
There's just not enough time in the day.
278
00:21:02,630 --> 00:21:03,710
Get lost, kid.
279
00:21:05,170 --> 00:21:06,170
Help me out here.
280
00:21:08,490 --> 00:21:10,810
How about... You're only ten.
281
00:21:12,030 --> 00:21:13,170
Walk away, bitch.
282
00:21:18,510 --> 00:21:20,970
Let's just keep it between us and where
Dad is, okay?
283
00:21:25,070 --> 00:21:26,070
Mr. Rodeo!
284
00:21:26,540 --> 00:21:27,600
What are you doing here?
285
00:21:29,200 --> 00:21:30,200
Hello, boys.
286
00:21:30,620 --> 00:21:33,820
Just here to, uh, check out this swing
set.
287
00:21:35,680 --> 00:21:37,060
Marvelous workmanship, really.
288
00:21:39,640 --> 00:21:40,640
Really nice.
289
00:21:42,940 --> 00:21:44,540
Anyway, good day.
290
00:21:50,260 --> 00:21:51,260
Thanks for that.
291
00:21:53,820 --> 00:21:54,820
What do you want?
292
00:21:55,880 --> 00:21:56,880
Sorry, truck.
293
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
My name's Nate.
294
00:22:03,280 --> 00:22:05,700
Online, I'm shadowing. We play online
sometimes.
295
00:22:10,760 --> 00:22:11,880
We met last year.
296
00:22:12,260 --> 00:22:13,260
Oh.
297
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Hey.
298
00:22:16,680 --> 00:22:18,780
This is CJ and Rob.
299
00:22:19,140 --> 00:22:20,140
Hi, truck.
300
00:22:20,260 --> 00:22:21,260
Truck.
301
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
Oh, it's the bird.
302
00:22:22,980 --> 00:22:24,960
Truck. What do you guys want?
303
00:22:27,949 --> 00:22:33,470
So, we have to sell this giant bag of
weed because I need the money.
304
00:22:34,670 --> 00:22:35,670
Oh,
305
00:22:37,690 --> 00:22:38,950
stop wasting my time.
306
00:22:39,330 --> 00:22:40,910
No, seriously, we found it. It's in the
car.
307
00:22:59,530 --> 00:23:00,630
Going somewhere?
308
00:23:09,430 --> 00:23:11,270
Are you guys insane?
309
00:23:13,230 --> 00:23:14,750
Please help us.
310
00:23:18,470 --> 00:23:20,450
Lost you again.
311
00:23:21,330 --> 00:23:22,770
Where is it?
312
00:23:23,210 --> 00:23:25,010
I don't know.
313
00:23:30,760 --> 00:23:31,760
It's funny.
314
00:23:32,300 --> 00:23:36,560
It's just that we heard on the grapevine
that you were leaving town.
315
00:23:36,820 --> 00:23:37,759
Hello.
316
00:23:37,760 --> 00:23:40,080
We just thought we'd double check.
317
00:23:40,520 --> 00:23:44,880
You weren't leaving town with something
that belongs to me.
318
00:23:47,960 --> 00:23:50,000
Cops will watch you. You can't kill me.
319
00:23:57,450 --> 00:23:59,270
I can dismember you.
320
00:24:04,390 --> 00:24:05,390
Why?
321
00:24:06,490 --> 00:24:07,770
Why? Why?
322
00:24:08,970 --> 00:24:10,750
Someone must have taken her.
323
00:24:11,810 --> 00:24:15,790
I have surveillance footage. Check the
tapes.
324
00:24:17,730 --> 00:24:20,230
The code word will be... Hamster.
325
00:24:23,270 --> 00:24:26,810
Where did you get the hamster from?
326
00:24:27,340 --> 00:24:28,340
Rats are us.
327
00:24:28,980 --> 00:24:31,680
No, the... the weed.
328
00:24:33,240 --> 00:24:34,940
I thought we were using the code words.
329
00:24:35,500 --> 00:24:38,680
We did get it from rats are us. We
thought it was a bag of hamster feed.
330
00:24:39,100 --> 00:24:40,320
Why didn't they stop you?
331
00:24:40,600 --> 00:24:41,600
The guy was distracted.
332
00:24:44,700 --> 00:24:50,260
You guys have the last hamster days
before school is.
333
00:24:51,660 --> 00:24:52,960
I don't want to kill you.
334
00:24:54,700 --> 00:24:56,580
Take whatever you want and get the fuck
out.
335
00:25:06,540 --> 00:25:07,540
It's okay.
336
00:25:09,180 --> 00:25:14,480
Are we too upset?
337
00:25:18,160 --> 00:25:19,240
It's up.
338
00:25:35,690 --> 00:25:41,010
Keeping a close eye on herself, she only
left once to go to this pet store.
339
00:25:41,950 --> 00:25:43,390
Clive and Jim have taken over.
340
00:25:46,130 --> 00:25:47,550
What did she get from the pet store?
341
00:25:48,330 --> 00:25:49,370
No cats, sir.
342
00:25:54,190 --> 00:26:00,970
Well, I guess she left with a cage full
of rats and what looked like a very
343
00:26:00,970 --> 00:26:03,530
large bag of freshly cut up meat for the
rats.
344
00:26:11,530 --> 00:26:12,910
Which pet store?
345
00:26:13,750 --> 00:26:14,770
Rats are off?
346
00:26:17,950 --> 00:26:20,170
Rats have a mostly mixed grain diet.
347
00:26:28,650 --> 00:26:29,790
Dr. Surgery.
348
00:26:30,210 --> 00:26:34,830
It was always a booming business, but
since the crackdown on illegal drugs in
349
00:26:34,830 --> 00:26:38,150
Queensland, pharmaceutical companies
have been popping champagne.
350
00:26:40,620 --> 00:26:42,220
The Premier hasn't stopped drugs.
351
00:26:42,440 --> 00:26:43,940
He's just changed the supplier.
352
00:26:45,620 --> 00:26:46,680
Look after the car.
353
00:26:48,660 --> 00:26:50,560
So, your uncle's a doctor?
354
00:26:52,260 --> 00:26:53,260
He's sleeping.
355
00:26:59,360 --> 00:27:01,860
Rathara. Known by Sam Goots.
356
00:27:02,860 --> 00:27:07,580
Spent time in lock -up for drug
trafficking and possession and thefts.
357
00:27:08,010 --> 00:27:14,490
Gambling. Soliciting sex from a
prostitute and public urination.
358
00:27:15,770 --> 00:27:18,090
He just leaves this place unlocked.
359
00:27:18,790 --> 00:27:22,090
Pets still inside, seemingly abandoned.
360
00:27:27,530 --> 00:27:28,650
Rodent Island.
361
00:27:29,870 --> 00:27:31,010
Sorry, sir?
362
00:27:31,350 --> 00:27:34,130
Did this study on rodents.
363
00:27:34,850 --> 00:27:36,850
Filled an island full of them.
364
00:27:37,210 --> 00:27:40,310
If they get hungry enough, they'll eat
each other.
365
00:27:40,870 --> 00:27:44,970
They even hunt and kill birds that were
too stupid enough to fall in the island.
366
00:27:46,050 --> 00:27:48,270
They wouldn't just eat the grass?
367
00:27:51,030 --> 00:27:52,150
Zamgut is dead.
368
00:27:52,410 --> 00:27:54,050
He's rat food and I don't know why.
369
00:27:54,450 --> 00:27:57,830
Well, let's just arrest this bitch for
murder.
370
00:27:58,070 --> 00:27:59,370
We will get proof.
371
00:28:00,370 --> 00:28:02,990
She's slippery like a snake, but she'll
slip up.
372
00:28:03,550 --> 00:28:05,210
I'll be there catching her. You know
why?
373
00:28:05,830 --> 00:28:06,950
Because I'm a motherfucker.
374
00:28:10,920 --> 00:28:11,819
Just wait here.
375
00:28:11,820 --> 00:28:12,820
I'll be right back.
376
00:28:21,580 --> 00:28:22,580
Why?
377
00:28:41,260 --> 00:28:42,260
They'll want to sell it.
378
00:28:43,120 --> 00:28:44,180
Give a description.
379
00:28:44,900 --> 00:28:46,240
Send photos out.
380
00:28:47,540 --> 00:28:52,320
Get our people to watch anyone in our
industry that didn't get sent to jail.
381
00:28:52,780 --> 00:28:53,780
Offer a reward.
382
00:28:56,080 --> 00:28:59,820
Doctor, I baked you some cookies.
383
00:29:02,140 --> 00:29:05,620
Made fresh today with the milk and
butter from my own cows.
384
00:29:07,160 --> 00:29:10,380
As a thank you for this
385
00:29:30,510 --> 00:29:32,670
Mrs. Smith, I have an emergency with my
knees.
386
00:29:33,550 --> 00:29:37,570
Oh, yes, but when you eat... No, it's
okay. Here you go. I'll see you next
387
00:29:37,610 --> 00:29:38,610
okay?
388
00:29:38,890 --> 00:29:41,990
Sorry. I was leaning and it just kind of
flew open.
389
00:29:47,270 --> 00:29:48,670
To what do I owe this pleasure?
390
00:29:49,090 --> 00:29:53,210
Uncle, I have a business opportunity for
you.
391
00:29:55,630 --> 00:29:56,630
Show him, Rob.
392
00:30:06,000 --> 00:30:06,559
Is that?
393
00:30:06,560 --> 00:30:07,560
Yeah.
394
00:30:08,080 --> 00:30:09,080
Where'd you find it?
395
00:30:09,760 --> 00:30:11,660
Nate and his friend CJ found it.
396
00:30:18,060 --> 00:30:20,480
It's very dangerous even to have this
tiny amount.
397
00:30:20,840 --> 00:30:22,880
That's exactly why we're going to sell
it.
398
00:30:59,790 --> 00:31:01,050
Time to fix this awesome drink.
399
00:31:01,770 --> 00:31:02,770
Let's go.
400
00:31:33,320 --> 00:31:35,740
But these would have to be the grossest
cookies I've ever eaten.
401
00:31:36,080 --> 00:31:37,080
I don't care.
402
00:31:37,920 --> 00:31:39,980
I'm so hungry, I haven't had anything
all day.
403
00:31:40,320 --> 00:31:41,640
Yeah, they're not the best cookies.
404
00:31:42,000 --> 00:31:43,920
I will whip you guys up something new.
405
00:32:03,690 --> 00:32:05,030
I'll go get the cash from the safe.
406
00:32:06,250 --> 00:32:09,050
These taste familiar. What are these?
407
00:32:09,350 --> 00:32:10,630
Yeah, I got them from a patient.
408
00:32:12,590 --> 00:32:13,590
Ah, shit.
409
00:32:14,130 --> 00:32:15,190
Stop eating that.
410
00:32:15,870 --> 00:32:17,230
I just realized something.
411
00:32:18,870 --> 00:32:19,870
What?
412
00:32:24,410 --> 00:32:25,850
How much have you guys eaten?
413
00:32:27,010 --> 00:32:28,010
A bite?
414
00:32:28,150 --> 00:32:29,150
Why?
415
00:32:29,970 --> 00:32:34,250
Alright, we got... Anywhere from five
minutes to a half an hour before it
416
00:32:34,250 --> 00:32:35,250
effect.
417
00:32:35,990 --> 00:32:37,090
What takes effect?
418
00:32:37,330 --> 00:32:42,370
I didn't realize. I thought they were
normal cookies, but she owns a dairy
419
00:32:46,730 --> 00:32:47,970
Rob, Rob, stop.
420
00:32:48,490 --> 00:32:49,550
Are they poisoned?
421
00:32:50,150 --> 00:32:51,690
More like drugged.
422
00:32:52,250 --> 00:32:53,730
What's going to happen to me?
423
00:32:53,950 --> 00:32:55,910
Calm down. It's just shrooms.
424
00:32:57,470 --> 00:32:58,470
Shrooms?
425
00:32:58,890 --> 00:33:00,650
You let me eat magic mushrooms?
426
00:33:01,230 --> 00:33:03,190
What does that have to do with dairy
farms?
427
00:33:03,590 --> 00:33:05,010
I just had four cookies.
428
00:33:06,550 --> 00:33:07,550
Am I going to die?
429
00:33:08,210 --> 00:33:09,870
Shit. You're not going to die.
430
00:33:10,490 --> 00:33:12,590
I'm a health care professional.
431
00:33:13,510 --> 00:33:17,130
I'm going to recommend we all go and try
and vomit up what we've eaten.
432
00:33:17,390 --> 00:33:21,470
And when that fails, we need to keep
this atmosphere friendly and safe.
433
00:33:22,350 --> 00:33:24,590
All right? We're all going to be fine.
434
00:33:27,690 --> 00:33:29,470
We need to get to the hospital now.
435
00:33:30,330 --> 00:33:31,330
And tell them what?
436
00:33:31,770 --> 00:33:32,770
Shit.
437
00:33:33,290 --> 00:33:34,290
Is it happening?
438
00:33:35,310 --> 00:33:36,330
What am I going to do?
439
00:33:37,270 --> 00:33:38,370
I don't want to die.
440
00:33:43,730 --> 00:33:45,270
They let us eat these cookies?
441
00:33:45,690 --> 00:33:47,690
I ain't one to assholes. Just calm down.
442
00:33:50,270 --> 00:33:53,610
This can't be happening to me. Calm
down, mate.
443
00:33:55,670 --> 00:33:56,970
Spiritual journey now.
444
00:33:58,230 --> 00:33:59,230
Too late.
445
00:33:59,440 --> 00:34:01,820
I embrace it like an old friend.
446
00:34:03,580 --> 00:34:04,780
Hello, old friend.
447
00:34:06,820 --> 00:34:07,820
Meet again.
448
00:34:10,020 --> 00:34:11,179
What are you doing?
449
00:34:11,480 --> 00:34:12,480
A note to myself.
450
00:34:12,760 --> 00:34:16,880
Why? If I freak out, I can just look in
my pocket and read this note. It worked
451
00:34:16,880 --> 00:34:17,880
last time.
452
00:34:19,080 --> 00:34:23,960
Man, I thought I would never come out of
this trip. I mean, I was deep. And then
453
00:34:23,960 --> 00:34:27,820
I found this note in my pocket that said
your name.
454
00:34:28,429 --> 00:34:34,710
is Rob, and this trip is an amazing life
experience, and it will
455
00:34:34,710 --> 00:34:35,710
end.
456
00:34:38,090 --> 00:34:39,409
Give me the pen and paper!
457
00:34:46,290 --> 00:34:48,270
I'm just going to put this in the
cupboard.
458
00:35:10,730 --> 00:35:13,370
So is it a possibility I might never
come out of this trip?
459
00:35:13,650 --> 00:35:14,650
Impossible.
460
00:35:15,190 --> 00:35:21,690
Although, there was a study that said
people under the age of 25 shouldn't do
461
00:35:21,690 --> 00:35:25,990
mushrooms through the frontal lobe being
not fully developed.
462
00:35:27,110 --> 00:35:28,110
It's bad.
463
00:35:30,610 --> 00:35:32,290
Is that what happened to my brother?
464
00:38:03,710 --> 00:38:05,010
Gentlemen? Where's your son?
465
00:38:06,750 --> 00:38:09,490
Tell me where your son is.
466
00:38:09,930 --> 00:38:10,970
We're all kids are.
467
00:38:11,430 --> 00:38:13,810
Schoolies. Is he in trouble? Where?
468
00:38:14,470 --> 00:38:15,470
You didn't say.
469
00:38:15,770 --> 00:38:17,250
You don't know where your son is?
470
00:38:48,940 --> 00:38:53,440
I can't afford it. Getting hound
diamonds and perfume.
471
00:38:53,700 --> 00:38:58,740
I can't afford it. I can't afford it.
472
00:39:04,760 --> 00:39:06,220
When will this end?
473
00:39:07,200 --> 00:39:11,160
Hello! I thought you were lost to us,
Nate.
474
00:39:20,430 --> 00:39:21,510
I thought the rats got you.
475
00:39:22,910 --> 00:39:23,910
Where are we?
476
00:39:24,330 --> 00:39:25,550
I didn't know where else to go.
477
00:39:26,390 --> 00:39:27,770
I thought this looked safe.
478
00:39:29,690 --> 00:39:30,690
Last night... It was real.
479
00:39:31,310 --> 00:39:32,990
Goons came after us last night.
480
00:39:33,610 --> 00:39:34,690
Was it about the weed?
481
00:39:34,950 --> 00:39:36,330
Nah, I think it was organized crime.
482
00:39:36,690 --> 00:39:39,710
I think they want a piece of my pie now
that there's no other drugs around.
483
00:39:40,730 --> 00:39:43,990
I am truly sorry for putting you all in
danger like that.
484
00:39:46,450 --> 00:39:47,450
And?
485
00:39:52,080 --> 00:39:52,919
I don't know.
486
00:39:52,920 --> 00:39:54,200
Sorry for drugging us.
487
00:39:54,880 --> 00:39:57,980
And why should I believe you? You
probably set the whole thing up so they
488
00:39:57,980 --> 00:39:59,720
just steal the weed without paying us.
489
00:40:00,220 --> 00:40:02,440
Arthole, we still have the weed.
490
00:40:03,180 --> 00:40:04,180
Okay.
491
00:40:04,360 --> 00:40:06,000
Well, we'll just take our money and
leave.
492
00:40:06,980 --> 00:40:08,740
I am not going back there.
493
00:40:09,200 --> 00:40:10,240
What about us?
494
00:40:10,460 --> 00:40:13,380
I need to replace this teapot before my
dad gets back.
495
00:40:13,640 --> 00:40:15,460
I wish your dad would stop the
crackdown.
496
00:40:16,220 --> 00:40:17,940
I mean, he is the Attorney General.
497
00:40:18,960 --> 00:40:20,640
I'm fucking bleeding.
498
00:40:23,320 --> 00:40:26,960
The same fucksack that sent half of
Queensland to jail?
499
00:40:27,720 --> 00:40:28,740
I thought you knew.
500
00:40:29,600 --> 00:40:31,120
You lied to me!
501
00:40:31,340 --> 00:40:33,480
No, I just didn't think it would be
important.
502
00:40:38,200 --> 00:40:39,280
Where are you going?
503
00:40:39,580 --> 00:40:40,580
Going into hiding.
504
00:40:42,040 --> 00:40:43,840
And I suggest you do the same.
505
00:40:46,660 --> 00:40:49,920
Pineapples, pineapples, pineapples!
506
00:41:01,130 --> 00:41:03,170
I went to a dark place last night.
507
00:41:04,770 --> 00:41:06,910
Literally? You were in the cupboard?
508
00:41:07,170 --> 00:41:10,490
Yes, but then I had a spiritual
awakening.
509
00:41:11,230 --> 00:41:15,870
Okay, great. But right now, we have a
situation, okay? No, listen. When I was
510
00:41:15,870 --> 00:41:20,550
with that artifact in that cupboard, I
realized something.
511
00:41:24,030 --> 00:41:27,390
Something is afoot.
512
00:41:28,290 --> 00:41:32,540
We... Need to go and sell the weed
ourselves at schoolies. Great plan.
513
00:41:33,660 --> 00:41:34,660
It's got a point.
514
00:41:34,860 --> 00:41:38,120
You go there, blend in, sell it on the
lowdown.
515
00:41:38,960 --> 00:41:40,540
Leave. It's all done.
516
00:41:43,120 --> 00:41:44,380
What other choice do we have?
517
00:41:44,700 --> 00:41:46,060
Wait, you're not going to help us?
518
00:41:46,280 --> 00:41:50,160
You lied to me and put me in danger.
Please stay. We need you.
519
00:41:50,400 --> 00:41:52,600
Seriously? I can't trust you. Please?
520
00:41:54,060 --> 00:41:56,460
You can't just leave us here on the side
of the road.
521
00:41:57,550 --> 00:42:00,870
10 % of what you make if you don't get
arrested, and I'll drive you down there.
522
00:42:01,010 --> 00:42:02,230
But that's it. Done.
523
00:42:05,530 --> 00:42:07,110
Okay, we're going to schoolies.
524
00:42:10,710 --> 00:42:12,310
Wait, where did this van come from?
525
00:42:15,090 --> 00:42:16,090
It's my uncle.
526
00:42:17,390 --> 00:42:19,150
We'll be joining a cult magnet!
527
00:42:38,350 --> 00:42:39,530
You'd better turn on the TV.
528
00:42:46,310 --> 00:42:51,190
He doubled today when the Premier
announced he has won the war on drugs.
529
00:42:51,630 --> 00:42:55,970
The opposition has expressed its support
behind the government's anti -drug
530
00:42:55,970 --> 00:42:58,510
policy. How may I put the funding
himself?
531
00:42:59,190 --> 00:43:00,750
I only just found out.
532
00:43:01,250 --> 00:43:02,550
And it's the way I'm going to do it.
533
00:43:13,840 --> 00:43:15,160
Thank you.
534
00:44:37,000 --> 00:44:38,160
What a shithole.
535
00:44:54,160 --> 00:44:55,160
Hi.
536
00:44:55,500 --> 00:44:57,160
We would like a room for three, please.
537
00:45:02,260 --> 00:45:03,340
No vacancies.
538
00:45:03,660 --> 00:45:05,340
But there's a vacancy sign out the
front.
539
00:45:05,930 --> 00:45:06,930
Are you a schoolie?
540
00:45:08,190 --> 00:45:11,210
Well... No.
541
00:45:12,230 --> 00:45:15,470
I mean, we did graduate this year, but
we're not actually schoolies.
542
00:45:16,050 --> 00:45:19,170
We just need a place to stay during
schoolies week.
543
00:45:20,410 --> 00:45:21,950
Which is just coincidence, really.
544
00:45:23,430 --> 00:45:27,910
I could actually be classified as a
toolie, you know? Couple of years older,
545
00:45:28,070 --> 00:45:29,930
come down for the young girl.
546
00:45:30,590 --> 00:45:31,870
You know what I mean, eh?
547
00:45:32,370 --> 00:45:34,970
Eh? When they're all drunk and needy.
548
00:45:36,460 --> 00:45:38,860
But he's not a toolie either.
549
00:45:39,240 --> 00:45:40,560
We're just here for business.
550
00:45:40,760 --> 00:45:43,760
No partying, no girls, drunk or
otherwise.
551
00:45:45,100 --> 00:45:46,680
But not illegal business.
552
00:45:47,420 --> 00:45:49,520
Completely legit business.
553
00:46:15,310 --> 00:46:16,610
Why did you have to give the keys to
Rob?
554
00:46:19,950 --> 00:46:20,950
I hate him.
555
00:46:30,930 --> 00:46:31,930
He's a lover.
556
00:46:33,470 --> 00:46:34,850
Why don't you go and talk to her then?
557
00:46:35,190 --> 00:46:36,190
We'll have a time.
558
00:46:37,130 --> 00:46:39,570
They choose an angel from heaven.
559
00:46:41,130 --> 00:46:42,130
Me?
560
00:46:43,630 --> 00:46:44,630
I'm...
561
00:46:44,860 --> 00:46:46,140
I'm... Hi, guys.
562
00:46:46,920 --> 00:46:52,020
Are you guys Mormons or something?
563
00:46:54,200 --> 00:46:55,200
No.
564
00:46:55,720 --> 00:46:56,720
Nothing like that.
565
00:47:02,320 --> 00:47:03,860
Thanks for helping us out before.
566
00:47:04,160 --> 00:47:05,160
No problem.
567
00:47:06,800 --> 00:47:09,460
What is it exactly that you do?
568
00:47:11,380 --> 00:47:12,380
Cordial for Jesus.
569
00:47:14,670 --> 00:47:16,590
That didn't go down so well in
Jonestown.
570
00:47:19,930 --> 00:47:26,790
What we do is hand out cordial at
schoolies and festivals so that drunk
571
00:47:26,790 --> 00:47:27,890
teenagers can rehydrate.
572
00:47:28,450 --> 00:47:32,230
We do a lot of good work, like stop non
-consensual sex, monitor toolies.
573
00:47:32,890 --> 00:47:35,370
A lot of naysayers think we push Jesus
onto people.
574
00:47:35,830 --> 00:47:36,830
We don't.
575
00:47:37,330 --> 00:47:39,070
We just let him rehydrate you with his
love.
576
00:47:44,560 --> 00:47:45,560
She's the one.
577
00:47:45,900 --> 00:47:46,900
Come on.
578
00:47:47,120 --> 00:47:48,120
Calling for Jesus?
579
00:47:49,800 --> 00:47:51,260
They do good work, mate.
580
00:47:53,760 --> 00:47:54,820
I'm gonna go find Rob.
581
00:48:13,320 --> 00:48:14,320
What a shithole.
582
00:48:15,700 --> 00:48:16,700
It's not a holiday.
583
00:48:17,160 --> 00:48:18,160
This is business.
584
00:48:19,140 --> 00:48:20,380
Right, so what do we do?
585
00:48:21,480 --> 00:48:24,720
Well, I'm just going to tell people that
we have drugs.
586
00:48:25,680 --> 00:48:27,900
They should come here and buy some.
587
00:48:49,799 --> 00:48:54,080
Truk, if you were reading this, I'd die
from the mushrooms your uncle let us
588
00:48:54,080 --> 00:48:55,080
eat.
589
00:48:55,680 --> 00:49:00,500
I want you to know that you are the most
amazing girl in the world. And not just
590
00:49:00,500 --> 00:49:01,600
because you're online game either.
591
00:49:02,500 --> 00:49:04,960
I wish I could have asked you out when I
had the chance.
592
00:49:06,180 --> 00:49:10,640
But now I'm dead. If Rob survives,
please make sure he is punished in some
593
00:49:41,930 --> 00:49:48,850
You said it straight Walking in the rain
With the water dripping from my hair I
594
00:49:48,850 --> 00:49:55,670
took a left You took my right To see
parts for no man But no man's like
595
00:49:55,670 --> 00:49:59,470
us Don't shake my hand When I push you
596
00:50:25,540 --> 00:50:26,860
I've thought about it.
597
00:50:28,780 --> 00:50:30,020
We can call this off.
598
00:50:31,380 --> 00:50:33,280
You can just get a loan out, right?
599
00:50:34,300 --> 00:50:36,180
We'll pay it off over the next couple of
years.
600
00:50:36,880 --> 00:50:39,560
Legal, safe, no jail time.
601
00:50:39,900 --> 00:50:42,140
Oh, God, we're idiots not to have
thought of this before!
602
00:50:42,680 --> 00:50:43,680
Idiots!
603
00:50:44,180 --> 00:50:45,180
Bankrupt.
604
00:50:46,300 --> 00:50:47,300
What?
605
00:50:48,760 --> 00:50:49,760
How?
606
00:50:50,800 --> 00:50:53,520
I've had to file for bankruptcy a few
times.
607
00:50:54,520 --> 00:50:57,300
Not a big deal, but I have no credit.
608
00:50:58,280 --> 00:50:59,900
This is a much better idea.
609
00:51:49,290 --> 00:51:50,390
Let's call it off.
610
00:51:50,750 --> 00:51:54,450
There has to be another plan. This is
crazy and stupid.
611
00:51:57,350 --> 00:51:58,510
It's easy.
612
00:51:59,370 --> 00:52:01,970
So do we replace the teapot.
613
00:52:02,750 --> 00:52:06,010
We're going to jail.
614
00:52:07,240 --> 00:52:08,820
Do you know what will happen to me in
jail?
615
00:52:10,060 --> 00:52:11,620
I'll be made into a prison ward.
616
00:52:12,560 --> 00:52:15,780
You don't know that. You may get passed
around to everyone.
617
00:52:16,520 --> 00:52:18,080
We're not going to get arrested.
618
00:52:20,020 --> 00:52:26,060
We're going to get arrested.
619
00:52:33,460 --> 00:52:34,460
Please, no.
620
00:53:13,740 --> 00:53:14,740
Oh.
621
00:53:43,140 --> 00:53:46,060
Rapidity doesn't even come close.
622
00:53:49,740 --> 00:53:52,800
Are you guys trying to go to jail?
623
00:53:56,920 --> 00:54:02,060
I want to help you, but first I'm going
to have to set some ground rules.
624
00:54:06,160 --> 00:54:07,780
You guys look like Mormons.
625
00:54:08,980 --> 00:54:09,980
We're going shopping.
626
00:54:11,240 --> 00:54:12,580
You need to look like a ghoulie.
627
00:54:23,720 --> 00:54:25,780
When was the last time you guys went out
in the sun?
628
00:54:52,980 --> 00:54:55,920
This is how it's gonna work.
629
00:55:23,280 --> 00:55:26,380
No reason okay, no reason to stay for
you.
630
00:55:27,020 --> 00:55:32,380
No reason it ain't no reason okay, no
reason to stay for you.
631
00:56:10,890 --> 00:56:11,890
So?
632
00:56:12,250 --> 00:56:13,970
They would hold the hawk back.
633
00:56:16,470 --> 00:56:18,670
They would clip the hawk's wings.
634
00:56:20,330 --> 00:56:23,990
This hawk has spent too long fluttering
in the shadows.
635
00:56:24,510 --> 00:56:30,410
Time for me to spread my wings and soar.
636
00:56:33,710 --> 00:56:36,350
Now it's time to strike. Strike hard!
637
00:56:39,330 --> 00:56:40,890
This hawk has gone rogue.
638
00:56:42,860 --> 00:56:45,260
And go to help anyone who gets in my
way.
639
00:56:47,800 --> 00:56:48,800
Hey.
640
00:56:52,140 --> 00:56:54,180
We gave you some money. Could you buy us
some drinks?
641
00:56:54,400 --> 00:56:55,600
What are we talking about here?
642
00:56:55,880 --> 00:56:56,880
You know what we're talking about.
643
00:56:57,940 --> 00:56:58,940
What's in it for me?
644
00:57:01,260 --> 00:57:02,260
Party with us.
645
00:57:02,680 --> 00:57:04,980
I have an alternative.
646
00:57:57,520 --> 00:57:58,520
Bye.
647
00:59:05,420 --> 00:59:06,420
What were you doing?
648
00:59:06,460 --> 00:59:07,460
Nothing.
649
00:59:07,740 --> 00:59:09,300
It smells funny.
650
00:59:11,020 --> 00:59:12,320
You said there was an emergency?
651
00:59:13,480 --> 00:59:14,480
There is.
652
00:59:15,400 --> 00:59:17,300
The ice machine is broken.
653
00:59:18,120 --> 00:59:20,560
I was wondering if I could have the ice
from your freezer.
654
00:59:22,380 --> 00:59:24,020
No one on Storm 41.
655
00:59:24,360 --> 00:59:25,360
No one.
656
00:59:35,630 --> 00:59:40,810
what you were doing and i feel it's my
duty to lead you back on the path of
657
00:59:40,810 --> 00:59:47,290
righteousness and goodness by telling
you don't do it but i have to no that's
658
00:59:47,290 --> 00:59:54,170
peer pressure you can say no i can't yes
your
659
00:59:54,170 --> 01:00:00,830
name pj all right cj we're going to say
it together what no
660
01:00:00,830 --> 01:00:03,190
no together okay
661
01:00:04,210 --> 01:00:05,930
No. Good.
662
01:00:06,370 --> 01:00:08,170
Good. How does that feel?
663
01:00:09,310 --> 01:00:11,830
Good. All right. Together again.
664
01:00:12,750 --> 01:00:13,750
No.
665
01:00:14,150 --> 01:00:18,230
No. I will not drink the devil's juice.
666
01:00:19,190 --> 01:00:20,190
Devil's juice?
667
01:00:20,330 --> 01:00:21,330
Alcohol.
668
01:00:22,190 --> 01:00:23,190
Alcohol?
669
01:00:24,190 --> 01:00:25,190
Alcohol.
670
01:00:25,950 --> 01:00:30,970
It's a slippery slope, CJ. I don't want
to see you in two years giving blowjobs
671
01:00:30,970 --> 01:00:32,250
on the street to pay for your habit.
672
01:00:33,900 --> 01:00:34,900
Cave to pressure.
673
01:00:35,640 --> 01:00:36,840
Be strong with me.
674
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
I will.
675
01:00:41,440 --> 01:00:42,920
I'm glad we had this talk.
676
01:00:44,940 --> 01:00:45,940
Me too.
677
01:00:57,820 --> 01:01:00,140
I'm sorry, CJ. I'm not that kind of
girl.
678
01:01:01,080 --> 01:01:02,660
May the Lord watch over you, sweet.
679
01:01:23,240 --> 01:01:28,920
Getting paid, private jet, sunset, Nanny
Beach, blonde and bleach, a pint of
680
01:01:28,920 --> 01:01:33,440
beer, football cheer with your mates,
all the safe, how's my driving, scuba
681
01:01:33,440 --> 01:01:39,540
diving, golf course, three course, a la
carte, full start, horse race and white
682
01:01:39,540 --> 01:01:40,540
lace.
683
01:02:12,630 --> 01:02:14,830
Yes? The school's party has been raided.
684
01:02:16,530 --> 01:02:19,370
Two girls were in custody after being
caught smoking a joint.
685
01:02:19,630 --> 01:02:22,490
The police want to cut them loose
because barricades have been shut down.
686
01:02:24,890 --> 01:02:26,450
Can't hold them for long.
687
01:02:27,490 --> 01:02:28,490
What's the address?
688
01:03:37,320 --> 01:03:38,320
Where did you get it?
689
01:03:39,340 --> 01:03:40,340
It's not ours.
690
01:03:41,720 --> 01:03:44,220
This apartment is rented under your
name, is it not?
691
01:03:44,620 --> 01:03:45,620
My mum's name.
692
01:03:46,120 --> 01:03:47,260
Under your mum's name?
693
01:03:49,800 --> 01:03:51,920
Well, maybe I should bring her in for
questioning.
694
01:03:52,620 --> 01:03:53,800
Please don't tell my mum.
695
01:04:00,400 --> 01:04:02,180
She was pretty serious, didn't she?
696
01:04:03,700 --> 01:04:05,560
Not only was there...
697
01:04:06,170 --> 01:04:10,170
underage drinking, but illicit drug
taking as well.
698
01:04:17,090 --> 01:04:19,410
I hope you didn't have plans for your
life.
699
01:04:23,410 --> 01:04:25,470
I can make all of this go away.
700
01:04:26,670 --> 01:04:30,230
Just tell me who supplied the cannabis.
701
01:04:31,710 --> 01:04:33,690
We were looking for someone to buy us
drinks.
702
01:04:35,850 --> 01:04:37,750
this guy said we should try something
different.
703
01:04:39,290 --> 01:04:42,550
He told us to go to the ice cream van in
the park near the main beach.
704
01:04:43,630 --> 01:04:45,490
This kid about our age gave us the weed.
705
01:04:46,510 --> 01:04:47,510
Good.
706
01:04:48,970 --> 01:04:49,970
Good girl.
707
01:04:52,390 --> 01:04:54,470
I want you to give a description in my
profile.
708
01:04:55,290 --> 01:04:56,410
You can do that, can't you?
709
01:05:06,570 --> 01:05:09,150
There's enough money here to buy heaps
of teapot.
710
01:05:11,670 --> 01:05:12,810
Couldn't have done it without you.
711
01:05:14,130 --> 01:05:18,070
I have never seen a product move so
fast.
712
01:05:18,530 --> 01:05:20,070
I was sure we were going to get caught.
713
01:05:20,790 --> 01:05:22,790
That was almost too easy breaking the
law.
714
01:05:24,270 --> 01:05:25,270
All right.
715
01:05:25,390 --> 01:05:26,870
I found a teapot on eBay.
716
01:05:27,730 --> 01:05:29,710
Pick up only and it's local.
717
01:05:30,050 --> 01:05:31,050
I've got the address.
718
01:05:32,069 --> 01:05:35,530
Let's go get it and this nightmare will
be over. You sure this teapot's a legit
719
01:05:35,530 --> 01:05:36,530
version?
720
01:05:36,950 --> 01:05:38,730
It looks exactly the same as yours.
721
01:05:39,610 --> 01:05:40,610
Okay.
722
01:05:41,110 --> 01:05:42,110
Let's get it done.
723
01:05:42,170 --> 01:05:44,570
Wait, we can't just rock up there with
all this cash.
724
01:05:45,550 --> 01:05:48,910
Questions are going to be asked, like,
how did three schoolies and a toolie get
725
01:05:48,910 --> 01:05:49,749
all this money?
726
01:05:49,750 --> 01:05:51,470
What do they want with this teapot?
727
01:05:51,890 --> 01:05:53,330
Why is nothing easy?
728
01:05:56,310 --> 01:05:57,310
I have a plan.
729
01:06:09,640 --> 01:06:11,300
Tell him what you told me.
730
01:06:12,020 --> 01:06:13,160
Eat shit, pigs.
731
01:06:16,640 --> 01:06:17,160
I
732
01:06:17,160 --> 01:06:25,000
heard
733
01:06:25,000 --> 01:06:26,380
you need both ankles to skate.
734
01:06:27,220 --> 01:06:31,540
I had a pot at the Sunset Motel, but
then someone said the cops showed up.
735
01:06:39,980 --> 01:06:40,799
Let me go.
736
01:06:40,800 --> 01:06:42,460
I promise I won't tell.
737
01:06:47,920 --> 01:06:50,760
I know how hard it is being a mother.
738
01:06:52,240 --> 01:06:53,680
Raising boys especially.
739
01:06:55,740 --> 01:06:57,980
Give them enough rope and they'll hang.
740
01:06:59,100 --> 01:07:01,580
Too little and they turn out like fags.
741
01:07:01,860 --> 01:07:04,380
My son, he's a good boy.
742
01:07:04,820 --> 01:07:06,520
He took something that's mine.
743
01:07:09,900 --> 01:07:10,900
peculiar situation.
744
01:07:12,460 --> 01:07:15,340
Your husband's the attorney general, am
I correct?
745
01:07:27,740 --> 01:07:28,760
I'm sorry.
746
01:07:29,620 --> 01:07:36,100
I just find it so strange that your
husband is trying to rid the state of
747
01:07:36,100 --> 01:07:38,960
while your son has all.
748
01:07:39,790 --> 01:07:41,350
what's left of my product.
749
01:07:47,890 --> 01:07:49,990
So, why these costumes?
750
01:07:50,790 --> 01:07:52,810
Did you want to be a Bavarian bomb -aid?
751
01:08:19,020 --> 01:08:20,100
We contacted you on eBay?
752
01:08:22,500 --> 01:08:26,359
About the teapot?
753
01:08:54,120 --> 01:08:58,660
average doesn't believe in having these
Middle Eastern people take over our way
754
01:08:58,660 --> 01:09:00,580
of life, take our freedom.
755
01:09:01,160 --> 01:09:06,540
You know what I think we should do? I
think the PM should send the Navy into
756
01:09:06,540 --> 01:09:11,260
Indian Ocean with orders to sink any
terrorist boats coming into this fine
757
01:09:12,180 --> 01:09:16,819
The diggers in Gallipoli did not die and
sacrifice their lives.
758
01:09:35,310 --> 01:09:37,069
You know, my dad fought in Vietnam.
759
01:09:38,990 --> 01:09:41,470
He killed dozens of gooks.
760
01:09:44,229 --> 01:09:47,590
He was very nice.
761
01:09:55,150 --> 01:10:00,970
To gut them.
762
01:10:06,960 --> 01:10:08,440
I think he actually liked it too.
763
01:10:45,200 --> 01:10:46,200
the money
764
01:11:12,170 --> 01:11:14,830
the correct documentation for the
authenticity of the teapot?
765
01:11:15,210 --> 01:11:16,210
We have to go.
766
01:11:16,570 --> 01:11:17,830
We have a flight to catch.
767
01:11:20,650 --> 01:11:21,650
A fly?
768
01:11:22,490 --> 01:11:24,410
I thought you guys would have come by
boat.
769
01:11:28,210 --> 01:11:30,530
What's wrong with Saddam Bin Laden over
there?
770
01:11:31,850 --> 01:11:32,870
Don't they have tongues?
771
01:11:33,630 --> 01:11:34,630
I'm their translator.
772
01:11:36,450 --> 01:11:37,450
Translator.
773
01:11:37,650 --> 01:11:39,530
So if you'll just give us the teapot.
774
01:11:44,560 --> 01:11:45,820
Translate this, bitch.
775
01:11:51,660 --> 01:11:53,740
I'm not giving them the teapot.
776
01:11:54,780 --> 01:11:59,200
Unless they take those towels off their
heads.
777
01:12:02,280 --> 01:12:03,940
I want to see their heads.
778
01:12:07,180 --> 01:12:08,180
You see?
779
01:12:10,700 --> 01:12:13,200
I don't trust people.
780
01:12:14,090 --> 01:12:15,890
Unless I can see their heads.
781
01:12:18,370 --> 01:12:19,530
You first.
782
01:12:20,530 --> 01:12:25,990
Please, just give us the teapot. I want
to see their fucking heads!
783
01:12:27,010 --> 01:12:28,990
Um, okay.
784
01:12:30,490 --> 01:12:31,810
Thumb. Ella.
785
01:12:32,090 --> 01:12:33,750
Autumn. Baby.
786
01:12:36,290 --> 01:12:37,550
You heard her.
787
01:12:42,510 --> 01:12:47,310
comes into my country and tries to turn
it into Al Qaeda.
788
01:12:51,130 --> 01:12:52,170
What the fuck?
789
01:12:53,370 --> 01:12:54,370
What's going on?
790
01:13:14,099 --> 01:13:21,020
Come to my house and try to whip me up.
Take my teapot and get out with that.
791
01:13:22,900 --> 01:13:26,300
Don't move a fucking muscle.
792
01:13:36,460 --> 01:13:38,540
So there were no arrests, all calls out.
793
01:13:42,540 --> 01:13:43,560
The police never came here.
794
01:13:46,180 --> 01:13:47,180
Thanks.
795
01:13:47,880 --> 01:13:48,880
Lady!
796
01:13:51,360 --> 01:13:54,040
I wonder if you could tell me to
recognise either of these two men.
797
01:13:57,800 --> 01:13:58,800
I did.
798
01:14:01,180 --> 01:14:03,420
It's imperative that you tell me the
whereabouts.
799
01:14:04,680 --> 01:14:05,680
I left.
800
01:14:09,280 --> 01:14:10,740
Listen, you little...
801
01:14:12,140 --> 01:14:15,560
If you're not more helpful, I have the
means to make your life a living hell.
802
01:14:16,980 --> 01:14:17,980
So do I.
803
01:14:18,360 --> 01:14:19,360
Excuse me?
804
01:14:20,740 --> 01:14:23,900
I said, so do I.
805
01:14:24,680 --> 01:14:25,680
Bitch.
806
01:14:49,580 --> 01:14:50,700
They were definitely here.
807
01:14:51,160 --> 01:14:54,520
Mr. Todd said that they paid up front
and he hasn't seen them since.
808
01:14:55,120 --> 01:14:57,520
They signed in under Rob Smith's name.
809
01:14:57,920 --> 01:15:02,060
Rob Smith, Rob Smith, Rob Smith, Rob
Smith, Rob Smith. I can monitor the
810
01:15:02,100 --> 01:15:05,160
but I don't think they would be stupid
enough to use a real name.
811
01:15:05,780 --> 01:15:11,300
As for the girls that attacked you... We
will never speak of these Jesus freak
812
01:15:11,300 --> 01:15:12,300
bitches again.
813
01:15:12,660 --> 01:15:13,660
Sir?
814
01:15:22,120 --> 01:15:23,420
You got it. It's done.
815
01:15:24,680 --> 01:15:25,680
Yes, let's go!
816
01:15:27,980 --> 01:15:29,460
You still have the money?
817
01:15:29,940 --> 01:15:30,940
Free of charge.
818
01:15:31,140 --> 01:15:32,340
Random act of kindness.
819
01:15:32,800 --> 01:15:34,400
Can we go be kings now?
820
01:15:36,480 --> 01:15:37,480
I don't know.
821
01:15:38,280 --> 01:15:39,780
We should probably just go home.
822
01:15:40,320 --> 01:15:41,320
Could be fun.
823
01:15:43,280 --> 01:15:45,540
What? You would stay with us?
824
01:15:46,680 --> 01:15:47,680
Yeah.
825
01:15:50,160 --> 01:15:51,340
Guess we could be kings.
826
01:15:52,910 --> 01:15:53,910
Maybe.
827
01:16:26,890 --> 01:16:32,330
word is you can buy weed here word is
you can suck my dick here
828
01:17:27,850 --> 01:17:29,350
Did you just put the address on there?
829
01:17:31,050 --> 01:17:33,130
I don't want all your shit friends here.
830
01:17:33,710 --> 01:17:37,110
I'm sorry, please, feel free to invite
all of yours.
831
01:17:39,510 --> 01:17:40,510
Oh, he's here.
832
01:17:41,030 --> 01:17:42,030
Hi, CJ.
833
01:18:44,150 --> 01:18:49,010
No, it's not what it looks like. Are you
okay?
834
01:18:52,990 --> 01:18:53,990
Weirdo.
835
01:18:54,190 --> 01:18:55,190
Really?
836
01:18:58,230 --> 01:18:59,930
I really need to talk to you guys.
837
01:19:01,130 --> 01:19:02,130
Privately.
838
01:19:06,370 --> 01:19:08,930
We've been to every place I've been
today looking for you.
839
01:19:09,450 --> 01:19:10,450
I love you too.
840
01:19:15,050 --> 01:19:17,210
for you to tell you the police are
asking after you.
841
01:19:17,650 --> 01:19:19,450
It was this horrible plainclothes
policeman.
842
01:19:21,090 --> 01:19:23,190
My dad must have got home early and
watched the footage.
843
01:19:27,030 --> 01:19:28,450
Oh, shit!
844
01:19:29,090 --> 01:19:30,090
Sorry.
845
01:19:31,250 --> 01:19:32,250
Wait.
846
01:19:32,790 --> 01:19:36,110
What? I was wondering if you would do
something for me.
847
01:19:36,350 --> 01:19:37,350
Anything?
848
01:19:38,030 --> 01:19:39,250
It's a little embarrassing.
849
01:19:39,770 --> 01:19:41,030
I love embarrassing.
850
01:19:41,790 --> 01:19:43,530
I have this fetish.
851
01:19:46,220 --> 01:19:47,220
It's nothing painful.
852
01:19:48,480 --> 01:19:49,800
What is it?
853
01:19:50,540 --> 01:19:52,100
It's in my bag. I'll just get it out.
854
01:19:58,520 --> 01:19:59,600
Do you have your phone on you?
855
01:20:00,000 --> 01:20:01,320
No, I lost it ages ago.
856
01:20:01,560 --> 01:20:02,438
Do you have yours?
857
01:20:02,440 --> 01:20:03,660
You know I don't have one.
858
01:20:04,020 --> 01:20:05,040
Oh, here, you can borrow mine.
859
01:20:16,080 --> 01:20:17,080
Is it finished?
860
01:20:29,140 --> 01:20:30,140
Fruit?
861
01:20:32,540 --> 01:20:38,300
Uncle? Listen, I've been meaning to call
you, and I got distracted.
862
01:20:47,630 --> 01:20:49,830
Those boys of yours are in big trouble.
863
01:20:51,630 --> 01:20:53,630
Turns out those goons weren't after me.
864
01:20:55,430 --> 01:20:56,430
Your friends?
865
01:20:58,050 --> 01:21:01,790
They got caught on camera leaving rats
or us.
866
01:21:02,670 --> 01:21:04,230
Every crook out there knows their fate.
867
01:21:04,750 --> 01:21:05,750
How do you know that?
868
01:21:06,070 --> 01:21:08,530
Called around to see who was after me.
Turns out no one was.
869
01:21:09,270 --> 01:21:14,030
But there was a cash incentive for two
kids who'd stole some products.
870
01:21:15,430 --> 01:21:16,690
Why didn't you tell me?
871
01:21:17,150 --> 01:21:23,170
Hey, I ended up in pineapple fields for
like two days. You have no idea what I
872
01:21:23,170 --> 01:21:24,170
had to do to survive.
873
01:21:26,470 --> 01:21:27,470
Thank you.
874
01:21:39,770 --> 01:21:40,950
Mom's not picking up the phone.
875
01:21:58,990 --> 01:21:59,990
Sir, it's me.
876
01:22:02,150 --> 01:22:03,150
Yes?
877
01:22:05,090 --> 01:22:08,150
Um, were you looking for me at all?
878
01:22:08,510 --> 01:22:09,510
Why, where are you?
879
01:22:10,090 --> 01:22:11,090
Nowhere.
880
01:22:11,410 --> 01:22:12,410
CJ's house.
881
01:22:12,530 --> 01:22:13,530
And?
882
01:22:15,650 --> 01:22:17,590
Oh, nothing.
883
01:22:18,690 --> 01:22:21,590
Just missed you and thought I would give
you a call.
884
01:22:21,870 --> 01:22:22,870
Don't wait for me.
885
01:22:30,440 --> 01:22:31,440
It's not my dad.
886
01:22:34,120 --> 01:22:35,120
We need to find trouble.
887
01:23:14,600 --> 01:23:16,640
Boss, this all just got weird.
888
01:23:18,700 --> 01:23:19,700
Doctor, I'm sorry.
889
01:23:19,800 --> 01:23:23,780
The guy who tore the hamster off? I know
who you are.
890
01:23:24,680 --> 01:23:25,680
What are we going to do?
891
01:23:26,960 --> 01:23:27,960
Where's Rob?
892
01:23:28,740 --> 01:23:29,740
I'll go get him.
893
01:23:32,760 --> 01:23:34,120
Sorry, mate. Private party.
894
01:23:34,420 --> 01:23:35,420
Casey?
895
01:23:35,780 --> 01:23:36,780
Do you know him?
896
01:23:37,440 --> 01:23:39,040
It's my fucking missus, mate.
897
01:23:41,420 --> 01:23:42,420
We're fine, done.
898
01:23:50,940 --> 01:23:55,720
I was out at a party.
899
01:23:56,500 --> 01:23:58,760
I took a girl who looked friendly.
900
01:23:59,580 --> 01:24:01,980
She seemed glad to meet me.
901
01:24:02,380 --> 01:24:03,560
I don't know.
902
01:24:05,900 --> 01:24:12,860
Tell this to no one.
903
01:24:21,800 --> 01:24:23,240
Your brother, he's just run off.
904
01:24:23,660 --> 01:24:24,660
We need a plan.
905
01:24:25,140 --> 01:24:26,560
Oh, what about your girlfriend?
906
01:24:27,020 --> 01:24:28,020
What?
907
01:24:28,460 --> 01:24:30,320
What about my brother? What if they
catch him?
908
01:24:31,100 --> 01:24:33,340
Your father's run off? We need to get
out of here.
909
01:24:34,940 --> 01:24:36,160
We need to go to my house.
910
01:24:36,700 --> 01:24:38,120
If brother escapes, he'll go there.
911
01:24:38,380 --> 01:24:40,460
Okay, but we've got to keep on off
there.
912
01:24:40,960 --> 01:24:41,960
Take the van.
913
01:24:44,000 --> 01:24:45,000
You're not coming?
914
01:24:45,920 --> 01:24:47,080
Thought you were different, Nate.
915
01:24:50,540 --> 01:24:51,640
But come on, we need to go.
916
01:24:56,700 --> 01:24:58,240
It's not safe for you to come with us.
917
01:25:01,820 --> 01:25:02,820
Here.
918
01:25:04,040 --> 01:25:05,040
The cordial?
919
01:25:05,900 --> 01:25:06,900
I can't.
920
01:25:07,960 --> 01:25:09,680
You need them more than anyone else I
know.
921
01:25:12,160 --> 01:25:13,420
Stay hydrated, CJ.
922
01:25:14,820 --> 01:25:15,820
Stay hydrated.
923
01:25:17,360 --> 01:25:18,360
Thank you.
924
01:25:45,200 --> 01:25:46,700
I told you it was a left back there.
925
01:25:48,620 --> 01:25:49,620
Where are we?
926
01:25:54,340 --> 01:25:55,580
I like this type of direction.
927
01:26:23,150 --> 01:26:26,330
I'm going to teach you, Towhead, a big,
painful lesson.
928
01:26:26,890 --> 01:26:29,650
I'm going to show you blokes a real
Australian experience.
929
01:26:30,110 --> 01:26:33,830
Now I'm going to find that little bitch,
and I'm going to...
930
01:26:33,830 --> 01:26:39,210
Stop fucking around, guys. You've got to
go.
931
01:26:40,130 --> 01:26:41,130
How?
932
01:26:41,850 --> 01:26:43,130
You hope with the doctor?
933
01:26:43,770 --> 01:26:46,010
You guys won't last ten seconds without
me.
934
01:26:46,990 --> 01:26:48,130
I'm still mad at you.
935
01:26:56,200 --> 01:26:57,200
You know why I couldn't?
936
01:27:04,000 --> 01:27:06,380
I didn't make penetration, I swear.
937
01:27:14,140 --> 01:27:15,920
I missed his mate. No?
938
01:27:34,839 --> 01:27:36,960
What? I don't understand.
939
01:27:37,280 --> 01:27:38,660
Is she your girlfriend as well?
940
01:27:38,940 --> 01:27:39,940
The drugs.
941
01:27:41,860 --> 01:27:46,980
Oh, well, we sold all the weed. I think
most of the money is gone.
942
01:27:47,620 --> 01:27:48,620
Sorry, mate.
943
01:27:48,760 --> 01:27:50,340
What about the bag of powder?
944
01:27:51,620 --> 01:27:53,100
No, it was just weed.
945
01:29:16,230 --> 01:29:17,230
Untie him.
946
01:29:19,710 --> 01:29:20,710
I need my knife.
947
01:30:04,170 --> 01:30:06,050
destroy your whole family.
948
01:30:07,110 --> 01:30:13,010
I'm going to talk to the police and the
media and your son is going to go to
949
01:30:13,010 --> 01:30:14,010
jail.
950
01:30:49,290 --> 01:30:50,530
We have to call the police.
951
01:30:51,350 --> 01:30:52,410
That was the police.
952
01:30:53,250 --> 01:30:54,250
Oh, shit.
953
01:30:54,690 --> 01:30:55,950
An ambulance, then.
954
01:30:56,890 --> 01:30:58,030
They won't make it in time.
955
01:30:59,590 --> 01:31:00,650
Help me get into the car.
956
01:31:06,810 --> 01:31:10,690
What the hell is going on?
957
01:31:15,150 --> 01:31:17,010
Why do you have my teapot?
958
01:31:23,210 --> 01:31:24,470
You haven't seen the footage?
959
01:31:26,430 --> 01:31:28,610
This isn't the hospital. I wasn't going
to the hospital.
960
01:31:29,230 --> 01:31:30,870
But he's dying.
961
01:31:31,130 --> 01:31:32,370
I don't want to go to jail, Rob.
962
01:31:32,650 --> 01:31:33,690
Do you want to go to jail?
963
01:31:35,230 --> 01:31:36,810
I've got a spot for him under the
albini.
964
01:31:37,990 --> 01:31:38,990
We'll take him inside.
965
01:31:39,250 --> 01:31:40,790
We'll cut him into more manageable
pieces.
966
01:31:41,770 --> 01:31:42,890
And then we'll bury him.
967
01:31:44,190 --> 01:31:45,550
More manageable pieces?
968
01:31:46,010 --> 01:31:47,010
Yeah.
969
01:31:53,290 --> 01:31:54,290
The server was down.
970
01:31:55,810 --> 01:32:00,590
I came home to find a rodent in my
house.
971
01:32:01,250 --> 01:32:05,930
My teapot, thief, and my family missing.
972
01:32:35,880 --> 01:32:36,818
I want a divorce.
973
01:32:36,820 --> 01:32:37,820
What?
974
01:32:38,820 --> 01:32:42,460
I was waiting until Nate graduated so I
could tell you on our anniversary.
975
01:32:42,940 --> 01:32:44,080
This rest is a surprise.
976
01:32:45,580 --> 01:32:46,580
Mum?
977
01:32:49,300 --> 01:32:52,140
I went to your love nest in the city and
set up cameras of my own.
978
01:32:59,520 --> 01:33:01,290
I thought I'd just... Catch you
cheating.
979
01:33:01,570 --> 01:33:05,270
But I got so much more. I got proof
you're also in bed with the
980
01:33:05,270 --> 01:33:10,210
company. They're paying you for your war
on drugs. I'm sure the authorities
981
01:33:10,210 --> 01:33:11,530
would love a copy.
982
01:33:11,850 --> 01:33:16,510
So this mess we're in right now, you are
going to help us clean it up.
983
01:33:34,120 --> 01:33:35,120
He's dead.
984
01:33:45,800 --> 01:33:46,280
I
985
01:33:46,280 --> 01:33:54,380
thought
986
01:33:54,380 --> 01:33:57,760
you said you were a doctor of
alternative medicine.
987
01:34:06,440 --> 01:34:07,440
The police?
988
01:34:08,420 --> 01:34:09,420
Shit.
989
01:34:10,600 --> 01:34:11,700
Can you save him?
990
01:34:12,580 --> 01:34:14,460
I got my degree on the internet.
991
01:34:26,580 --> 01:34:27,580
Really?
992
01:34:28,120 --> 01:34:29,320
It's all I could find.
993
01:34:40,140 --> 01:34:41,140
This is horrible.
994
01:34:58,880 --> 01:35:00,280
Your wife shot me.
995
01:35:02,180 --> 01:35:06,820
Your wife shot me. And you and your son
were somehow involved.
996
01:35:07,280 --> 01:35:08,280
Calm down, Dan.
997
01:35:16,560 --> 01:35:17,580
Why didn't you tell me, Dan?
998
01:35:18,420 --> 01:35:19,420
Tell you what?
999
01:35:24,100 --> 01:35:25,220
This is your blood works.
1000
01:35:26,160 --> 01:35:29,640
I took the liberty of drawing some blood
when they removed the bullet. I got it
1001
01:35:29,640 --> 01:35:32,220
tested. The system is full of
stimulants.
1002
01:35:37,660 --> 01:35:38,660
God,
1003
01:35:40,360 --> 01:35:41,360
Dan.
1004
01:35:41,780 --> 01:35:43,000
How long have you been an addict?
1005
01:35:43,580 --> 01:35:44,600
This is impossible.
1006
01:35:47,359 --> 01:35:50,740
This, this could ruin your career.
1007
01:35:51,440 --> 01:35:57,520
But right now, this is between you and
me.
1008
01:35:58,420 --> 01:36:02,800
And, well, I can keep it that way.
1009
01:36:08,420 --> 01:36:09,420
Rest up, Dan.
1010
01:36:11,840 --> 01:36:12,840
Doctor's orders.
1011
01:36:27,850 --> 01:36:28,850
I got it.
1012
01:36:50,030 --> 01:36:53,870
So it wasn't the schoolies I wanted, but
I wouldn't change a thing.
1013
01:36:54,480 --> 01:36:57,500
Except for the tripping out of mushrooms
with a demonic garden, though.
1014
01:36:58,440 --> 01:37:00,220
I found that you can't control
everything.
1015
01:37:00,560 --> 01:37:02,220
I mean, it all worked out eventually.
1016
01:37:06,380 --> 01:37:08,320
My dad always said crime doesn't pay.
1017
01:37:09,500 --> 01:37:13,140
Funny saying that, seeing that it's the
highest -grossing industry in the world.
1018
01:38:28,390 --> 01:38:31,190
Thank you.
1019
01:38:59,660 --> 01:39:02,360
People of memory never die.
68627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.