All language subtitles for Pigman.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,030 --> 00:00:40,870
Let's give it another week or so, and
then we're done.
2
00:00:44,070 --> 00:00:45,070
I know.
3
00:00:45,110 --> 00:00:47,770
Forever crossing the I's and dropping
the T's that lot.
4
00:00:51,030 --> 00:00:53,610
Look, she should have written it in the
first place, bitch.
5
00:00:57,130 --> 00:00:58,730
No, I'll be fine.
6
00:00:59,250 --> 00:01:02,210
I've got a bottle of red and a bedboat
for company.
7
00:01:04,890 --> 00:01:05,890
Love you too.
8
00:04:10,570 --> 00:04:11,670
I've called the police.
9
00:09:03,510 --> 00:09:04,510
All right.
10
00:09:43,150 --> 00:09:44,930
Can't you just smell it, babe?
11
00:09:45,650 --> 00:09:46,750
The content.
12
00:09:47,390 --> 00:09:48,550
The opportunity.
13
00:09:49,910 --> 00:09:54,730
The legend of the pig man.
14
00:09:58,310 --> 00:09:59,970
Are you listening to me or what?
15
00:10:01,830 --> 00:10:04,250
No, you're sexting.
16
00:10:06,490 --> 00:10:08,110
Texting? Whatever.
17
00:10:08,730 --> 00:10:10,090
You're so fake.
18
00:10:10,630 --> 00:10:11,710
Poor us, Russia.
19
00:10:12,320 --> 00:10:13,039
You are.
20
00:10:13,040 --> 00:10:14,540
You're as fake as his followers.
21
00:10:16,280 --> 00:10:17,640
F -A -K -E.
22
00:10:19,040 --> 00:10:21,280
Fake? Then why are you here?
23
00:10:21,680 --> 00:10:23,600
To save you from yourself, you milk.
24
00:10:24,720 --> 00:10:26,880
And stop you running off with some
dickhead.
25
00:10:39,400 --> 00:10:40,400
What?
26
00:10:41,260 --> 00:10:42,260
It's a progress report.
27
00:10:42,620 --> 00:10:43,980
Kiss, kiss, kiss.
28
00:10:44,340 --> 00:10:46,980
She's just being friendly. That's all.
29
00:10:47,800 --> 00:10:50,080
And is Kate just friendly too?
30
00:10:52,240 --> 00:10:53,280
Come on.
31
00:10:53,860 --> 00:10:54,880
That's enough.
32
00:10:56,240 --> 00:10:57,680
Then block her.
33
00:10:58,400 --> 00:10:59,400
Okay.
34
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
Hey,
35
00:11:50,700 --> 00:11:51,940
Prophet. How's it going?
36
00:11:52,200 --> 00:11:53,240
I am banging, babe.
37
00:11:54,540 --> 00:11:58,100
And this is some place you've got here.
38
00:11:58,380 --> 00:12:02,200
I mean, how many bedrooms has it got?
What, six, seven, eight, nine?
39
00:12:02,600 --> 00:12:03,600
Fifteen.
40
00:12:04,200 --> 00:12:05,200
Yeah, it's all right.
41
00:12:06,120 --> 00:12:07,320
A lot of memories here, though.
42
00:12:08,440 --> 00:12:09,440
I get that.
43
00:12:10,060 --> 00:12:11,060
Just a lot?
44
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
Yeah, that's it.
45
00:12:12,960 --> 00:12:15,080
Let's get this show on the road then,
shall we?
46
00:12:15,360 --> 00:12:16,360
Let's do this!
47
00:12:16,940 --> 00:12:19,700
For the pig man, girls!
48
00:12:20,340 --> 00:12:21,580
For the pig man!
49
00:12:24,140 --> 00:12:26,860
You know the pig man rhyme, don't you,
girls?
50
00:12:27,280 --> 00:12:28,280
The pig man what?
51
00:12:28,880 --> 00:12:29,880
On me, Echo.
52
00:12:30,960 --> 00:12:34,380
When night time falls, you enter the
woods at your peril.
53
00:12:34,920 --> 00:12:39,560
For inside lurks something worse than
the devil. Avoid at all costs. The
54
00:12:39,560 --> 00:12:40,560
Gathering Place.
55
00:12:40,700 --> 00:12:44,160
Where the big man roams on stumbling
chase.
56
00:13:40,040 --> 00:13:41,040
Oh, gee, he's here now.
57
00:13:41,340 --> 00:13:42,400
Hold my head, babe.
58
00:13:47,880 --> 00:13:50,580
Carter, Casey, welcome to Sunbury Chase.
59
00:13:51,620 --> 00:13:54,560
Yo, what is happening, minions?
60
00:13:54,900 --> 00:13:59,980
You're back with your boy, Carter Bronx,
and I am streaming live from way across
61
00:13:59,980 --> 00:14:01,620
the pond in merry old England.
62
00:14:01,940 --> 00:14:07,520
Yo, the house is looking sick. We are
literally in the middle of freaking
63
00:14:07,520 --> 00:14:08,520
nowhere.
64
00:14:09,290 --> 00:14:13,690
Yo, and I want to say a real quick thank
you to all my Bronxites who are tuning
65
00:14:13,690 --> 00:14:14,690
in.
66
00:14:14,950 --> 00:14:17,170
Some of you are already hitting us up
with comments.
67
00:14:17,690 --> 00:14:22,330
Yo, we got DonnaD97 all the way from
London town.
68
00:14:23,850 --> 00:14:24,850
Sending love.
69
00:14:25,010 --> 00:14:26,110
Sending thanks, girl.
70
00:14:26,690 --> 00:14:27,850
Yo, I'm not going to lie.
71
00:14:29,230 --> 00:14:30,970
Gemma2007, I'm not that high.
72
00:14:31,430 --> 00:14:33,090
I'm just coming at you in high def.
73
00:14:34,390 --> 00:14:35,990
Yo, enough about me.
74
00:14:36,570 --> 00:14:41,830
From the country that gave you Henry
VIII, soccer, and her magic queen
75
00:14:42,170 --> 00:14:47,250
we now have a crazy killer with a pink
fetish on the hunt.
76
00:14:48,590 --> 00:14:49,970
That's right, Bronxites.
77
00:14:50,330 --> 00:14:51,790
It's going to be some ride.
78
00:14:52,550 --> 00:14:53,710
Cut the montage!
79
00:15:05,850 --> 00:15:06,850
oh my god
80
00:15:47,980 --> 00:15:53,740
Fan 67 asks where I am right now.
Cheeky. I'm actually in... No! What's
81
00:15:53,740 --> 00:15:54,740
happening, girl?
82
00:15:55,400 --> 00:15:56,840
Is this your channel? Yes.
83
00:15:57,240 --> 00:16:00,840
Guys, I am with some faces you might be
familiar with.
84
00:16:01,100 --> 00:16:02,039
What's up?
85
00:16:02,040 --> 00:16:04,320
Carter and Stacey. Hey, guys.
86
00:16:04,680 --> 00:16:11,300
Guys, I'm really excited to announce a
spine -tingling exclusive coming to my
87
00:16:11,300 --> 00:16:14,920
channel soon. So like and subscribe
right now.
88
00:16:15,500 --> 00:16:16,860
Okay, thanks, guys.
89
00:16:20,569 --> 00:16:22,570
Exclusive, my ass. That girl needs to
get laid.
90
00:16:23,930 --> 00:16:24,950
I can hear you.
91
00:16:26,430 --> 00:16:27,470
Zippin' A, Stace.
92
00:16:28,730 --> 00:16:29,730
Courtesy of our man.
93
00:16:31,050 --> 00:16:32,050
Dark web, Dave.
94
00:16:36,070 --> 00:16:37,070
That's Boston?
95
00:16:37,870 --> 00:16:38,870
Correct.
96
00:16:39,550 --> 00:16:41,850
And you really think people are going to
buy that shit?
97
00:16:42,090 --> 00:16:43,850
Stace, people are stupid, right?
98
00:16:44,070 --> 00:16:45,070
They'll believe anything.
99
00:16:46,150 --> 00:16:48,230
I guess it's convincing enough.
100
00:16:48,590 --> 00:16:49,590
Of course it is.
101
00:16:51,040 --> 00:16:52,180
Let's walk and talk, shall we?
102
00:16:52,520 --> 00:16:54,260
We can get our story straight along the
way.
103
00:17:31,050 --> 00:17:32,710
Maybe blondes do have an orphan.
104
00:17:40,930 --> 00:17:43,130
Yo, what's happening, people?
105
00:17:47,730 --> 00:17:48,990
So, Carter.
106
00:17:49,430 --> 00:17:50,430
Why England?
107
00:17:50,630 --> 00:17:51,630
Why now?
108
00:17:52,050 --> 00:17:55,150
Wow. Jump straight into it, girl. Okay.
109
00:17:58,290 --> 00:17:59,290
Well.
110
00:17:59,950 --> 00:18:04,610
As some of you will know, it's been five
years since we investigated the Holland
111
00:18:04,610 --> 00:18:10,750
Road pig man story, which literally blew
this channel sky high. I mean,
112
00:18:10,830 --> 00:18:13,950
we went nuclear.
113
00:18:14,990 --> 00:18:21,750
Following that insane success, these
guys, these beautiful Brits
114
00:18:21,750 --> 00:18:25,550
wanted to meet me, work with me, and
fall under my spell.
115
00:18:26,350 --> 00:18:27,970
And so here I am.
116
00:18:28,510 --> 00:18:32,810
Ready to investigate the legend of the
crazy pig man.
117
00:18:33,030 --> 00:18:34,030
Part two.
118
00:18:35,210 --> 00:18:39,650
And as ever, with Carter B., that's me.
119
00:18:40,470 --> 00:18:46,350
I treat every investigation like CSI.
You know, I got eyewitness reports here.
120
00:18:46,390 --> 00:18:50,550
We got police records there. You name
it, we dug into it.
121
00:18:59,760 --> 00:19:06,320
Which is why, my disciples of death, we
will be having an exclusive interview
122
00:19:06,320 --> 00:19:13,180
tomorrow with the reclusive Karen
Williams, devoted mother of two of
123
00:19:13,180 --> 00:19:14,660
the bacon beast's victims.
124
00:19:14,980 --> 00:19:19,980
And so, on that fateful night, tragedy
will truly strike.
125
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
I've got to hug him, mate.
126
00:19:34,120 --> 00:19:35,120
So what are we?
127
00:19:36,440 --> 00:19:37,440
What are we?
128
00:19:38,260 --> 00:19:39,620
What are we going to do to him, then?
129
00:19:40,020 --> 00:19:42,020
This pig boy?
130
00:19:46,000 --> 00:19:47,120
We're going to batter him.
131
00:19:47,840 --> 00:19:49,680
We're going to blow his piggy ass down.
132
00:19:50,200 --> 00:19:51,200
That's what.
133
00:19:51,640 --> 00:19:52,640
What has he said?
134
00:19:56,860 --> 00:20:00,180
What have I seen?
135
00:20:09,680 --> 00:20:10,680
I'll see you there.
136
00:20:11,620 --> 00:20:14,340
So if you've got plans, cancel them.
137
00:20:14,640 --> 00:20:18,860
Because you don't meet Bronxites, I'm
going to eat her alive.
138
00:20:19,300 --> 00:20:21,080
And cut to Karen.
139
00:20:26,960 --> 00:20:29,040
So, Karen.
140
00:20:31,080 --> 00:20:32,080
Why now?
141
00:20:33,940 --> 00:20:37,600
Why? Well, is it because you feel
guilty?
142
00:20:39,370 --> 00:20:40,870
Why would I feel guilty?
143
00:20:41,250 --> 00:20:45,410
I mean, how do you deal with the fact
that your kids were killed by a monster?
144
00:20:47,750 --> 00:20:50,430
I don't deal with it.
145
00:20:51,550 --> 00:20:52,550
Not really.
146
00:20:53,070 --> 00:20:54,590
Is that why you can't move on?
147
00:20:55,870 --> 00:20:57,310
I don't want to move on.
148
00:20:58,530 --> 00:21:01,470
Where were you on the night that they
were killed?
149
00:21:02,270 --> 00:21:03,310
I beg your pardon?
150
00:21:03,610 --> 00:21:05,350
Were you having a drink with a friend?
151
00:21:06,250 --> 00:21:07,250
Look, I...
152
00:21:07,290 --> 00:21:08,730
I don't like the way this is going.
153
00:21:08,930 --> 00:21:11,930
Then tell us how they died, Karen.
154
00:21:22,010 --> 00:21:26,530
You're going to love this, you know. The
first time I came up here, Shane shat
155
00:21:26,530 --> 00:21:28,310
himself and ran all the way home.
156
00:21:28,790 --> 00:21:29,709
Shane did?
157
00:21:29,710 --> 00:21:32,790
Yeah. He would terrify that freak show.
158
00:21:35,330 --> 00:21:36,330
Come on.
159
00:21:36,910 --> 00:21:37,910
I'll race ya.
160
00:21:47,650 --> 00:21:48,110
Oi
161
00:21:48,110 --> 00:21:56,690
Tommy!
162
00:21:59,770 --> 00:22:01,110
Why not just race with me?
163
00:22:03,450 --> 00:22:04,450
Come on Stiggy!
164
00:22:06,320 --> 00:22:07,600
It's got all this head of itself.
165
00:22:09,720 --> 00:22:10,920
Come on, Tommy.
166
00:22:11,180 --> 00:22:12,640
You heard what he said.
167
00:22:13,080 --> 00:22:14,380
Come on in, man.
168
00:22:14,920 --> 00:22:17,120
You're not much of a chicken, eh?
169
00:22:17,520 --> 00:22:18,900
You're not much of a pig.
170
00:22:20,860 --> 00:22:22,180
They were both shocked.
171
00:22:24,640 --> 00:22:25,640
Shane.
172
00:22:26,840 --> 00:22:27,840
Shane.
173
00:22:29,380 --> 00:22:30,540
And Chelsea.
174
00:22:32,300 --> 00:22:33,300
Chelsea.
175
00:22:34,300 --> 00:22:35,380
She was...
176
00:22:35,740 --> 00:22:37,120
begging for her life.
177
00:23:46,189 --> 00:23:52,250
I must hit you right here, Karen.
178
00:23:52,450 --> 00:23:53,450
It does.
179
00:23:59,250 --> 00:24:02,890
You want to see him go down, don't you?
For what he did to your kids.
180
00:24:03,250 --> 00:24:05,030
I want justice, Carter. Yes.
181
00:24:05,400 --> 00:24:08,300
Oh, we all want justice, Karen.
182
00:24:08,760 --> 00:24:10,040
Justice for the three.
183
00:24:12,680 --> 00:24:13,680
And you know what?
184
00:24:14,360 --> 00:24:20,340
Maybe I am the only one that can give it
to you.
185
00:24:21,200 --> 00:24:22,200
Where did you get that?
186
00:24:24,060 --> 00:24:25,380
Where the hell did you get that?
187
00:24:25,940 --> 00:24:27,120
Take a closer look.
188
00:24:27,580 --> 00:24:28,580
That's Tom.
189
00:24:29,300 --> 00:24:33,340
It must make you so angry, Karen.
190
00:24:34,060 --> 00:24:35,140
Where did you get this?
191
00:24:35,360 --> 00:24:40,460
The thought that he's lived like a free
man all these years.
192
00:24:40,660 --> 00:24:41,660
Is this local?
193
00:24:41,880 --> 00:24:48,640
I bet you want to see him bleed out and
squeal for what he's
194
00:24:48,640 --> 00:24:53,520
done. Where was this taken? Yeah, you
want to see the pig in pain, don't you?
195
00:24:53,820 --> 00:24:56,120
That's enough. You want to see Piggy
burn?
196
00:24:56,520 --> 00:24:59,800
I said that's enough. Watch his piggy
skin burn!
197
00:25:01,480 --> 00:25:02,780
I said that's enough.
198
00:25:03,920 --> 00:25:05,000
To hell with your interview.
199
00:25:06,260 --> 00:25:07,880
I'm taking this to the police.
200
00:25:08,480 --> 00:25:10,960
Wait, please. We still have more
questions for you.
201
00:25:11,820 --> 00:25:13,340
Students, we just want to help.
202
00:25:16,160 --> 00:25:17,480
Well, that went well.
203
00:25:18,420 --> 00:25:22,500
Hell yeah, it went well. It was cruel,
Carthage.
204
00:25:22,940 --> 00:25:29,640
No. That was exactly what I wanted. In
fact, that was exactly
205
00:25:29,640 --> 00:25:31,260
what we all wanted.
206
00:25:33,550 --> 00:25:36,510
The likes are gonna pop on this channel
like grenades.
207
00:25:36,790 --> 00:25:39,450
Was that picture even real? What does
that matter?
208
00:25:39,750 --> 00:25:40,750
It wasn't, was it?
209
00:25:43,450 --> 00:25:45,870
Of course it's not fucking real.
210
00:25:47,210 --> 00:25:48,510
Come on, people.
211
00:25:48,930 --> 00:25:51,270
This is the business of show.
212
00:25:52,050 --> 00:25:56,990
And there ain't no business like show
business.
213
00:25:59,650 --> 00:26:01,110
No business at all.
214
00:26:01,690 --> 00:26:02,690
Woo!
215
00:26:47,210 --> 00:26:48,370
Are you still filming me?
216
00:26:51,390 --> 00:26:53,070
You're a coward, Carter -Brunck.
217
00:28:27,080 --> 00:28:28,080
It is you, isn't it?
218
00:28:49,160 --> 00:28:50,160
Tom Maxwell.
219
00:28:51,940 --> 00:28:53,300
You killed my babies.
220
00:29:54,060 --> 00:29:55,620
I literally haven't had a moment to ring
you, babe.
221
00:29:56,760 --> 00:29:59,940
You're always so busy, working so hard.
222
00:30:02,240 --> 00:30:04,040
That's why I need you to distract me.
223
00:30:06,500 --> 00:30:10,340
I love you, but you know I'm only 14,
right?
224
00:30:11,440 --> 00:30:12,860
Age is just a number, sweetie.
225
00:30:14,620 --> 00:30:15,620
Yeah.
226
00:30:18,320 --> 00:30:20,020
Yeah, I want to see all of you.
227
00:31:34,440 --> 00:31:35,440
What's up, babe?
228
00:31:36,460 --> 00:31:38,600
I'll tell you what's up.
229
00:31:38,980 --> 00:31:41,240
You've got a message, babe.
230
00:31:52,260 --> 00:31:53,260
Okay.
231
00:31:54,180 --> 00:31:55,600
This is awkward.
232
00:31:59,820 --> 00:32:03,640
This is awkward!
233
00:32:04,270 --> 00:32:07,510
You told me you were going to block her,
so why the fuck?
234
00:32:07,730 --> 00:32:12,650
I was going to block her. But? But her
dad is a shit -hot venture capitalist,
235
00:32:12,790 --> 00:32:14,210
and I stole.
236
00:32:14,510 --> 00:32:16,950
Why is it always about the money? Why?
237
00:32:17,370 --> 00:32:21,590
Take a look around, because this shit
doesn't pay for itself.
238
00:32:23,370 --> 00:32:25,410
She's a young girl, Carter.
239
00:32:45,520 --> 00:32:52,080
This channel, this life, it's a part of
who we are now, Stace.
240
00:32:53,680 --> 00:32:55,260
And I am not letting go.
241
00:32:56,780 --> 00:32:57,860
Come on, Stace.
242
00:32:59,760 --> 00:33:00,760
I need you.
243
00:33:01,660 --> 00:33:02,660
Please.
244
00:33:06,480 --> 00:33:07,480
Okay.
245
00:33:23,050 --> 00:33:24,210
Touchdown Stacey B.
246
00:33:25,710 --> 00:33:26,710
Remember that?
247
00:34:07,820 --> 00:34:08,819
You okay?
248
00:34:10,540 --> 00:34:16,620
Awesome. Yeah, I just... I wasn't
expecting to see you so...
249
00:34:16,620 --> 00:34:19,580
fresh. Not complaining, I hope.
250
00:34:19,880 --> 00:34:20,880
Hell no.
251
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
No.
252
00:34:38,090 --> 00:34:39,270
You won't mind if I...
253
00:34:39,270 --> 00:34:49,250
Thanks
254
00:34:49,250 --> 00:34:56,110
for hosting me
255
00:34:56,110 --> 00:34:57,110
today, by the way.
256
00:35:16,430 --> 00:35:17,430
You still mad at me, Echo?
257
00:35:18,270 --> 00:35:19,270
I was.
258
00:35:20,090 --> 00:35:21,090
What's changed?
259
00:35:21,930 --> 00:35:23,250
Seeing my abs.
260
00:35:25,830 --> 00:35:27,210
Have a look at these stats.
261
00:35:30,790 --> 00:35:31,990
Holy shit!
262
00:35:33,690 --> 00:35:35,310
That is insane!
263
00:35:36,990 --> 00:35:38,910
Oh, I love you, Echo!
264
00:35:39,590 --> 00:35:41,170
I love all of you!
265
00:35:41,850 --> 00:35:43,350
I'm coming back up!
266
00:35:50,860 --> 00:35:52,060
Did you get an eyeful of that?
267
00:35:53,260 --> 00:35:54,560
Yes. Yes.
268
00:35:56,180 --> 00:36:00,240
Amy, don't you think that Carter is a...
How do I put this?
269
00:36:01,440 --> 00:36:02,660
Total douchebag.
270
00:36:03,240 --> 00:36:06,480
Yeah, of course he is. But babe, I'm Amy
Stevens.
271
00:36:06,780 --> 00:36:07,780
I'm not a nun.
272
00:36:08,820 --> 00:36:11,040
Yeah, I guess amen to that.
273
00:36:23,400 --> 00:36:24,840
What were you looking at before I came
over?
274
00:36:26,680 --> 00:36:29,340
Nothing. Come on, it was obviously
something.
275
00:36:29,960 --> 00:36:30,960
No, nothing.
276
00:36:32,700 --> 00:36:34,320
Come on, Echo, why don't you just tell
me?
277
00:36:41,700 --> 00:36:43,820
My parents died five years ago.
278
00:36:44,920 --> 00:36:46,160
It is the anniversary.
279
00:36:54,670 --> 00:36:55,670
Are you okay?
280
00:36:57,590 --> 00:36:58,590
Yeah.
281
00:36:59,750 --> 00:37:00,750
I'm fine.
282
00:37:01,710 --> 00:37:02,910
It's just weird.
283
00:37:04,270 --> 00:37:05,270
Yeah.
284
00:37:06,370 --> 00:37:10,370
What are we saying for today, then,
bitches? Bougie or boring?
285
00:37:10,890 --> 00:37:12,010
For the pig man challenge.
286
00:37:12,490 --> 00:37:14,550
Well, that ain't the fucking prom, babe,
is it?
287
00:37:15,050 --> 00:37:16,110
Oh, prophet.
288
00:37:16,710 --> 00:37:18,630
I'd wear your throwaways if I were you.
289
00:37:19,070 --> 00:37:21,690
When it comes to Carter Bronx...
290
00:37:22,440 --> 00:37:24,640
Things are going to get all kinds of
dirty.
291
00:37:26,160 --> 00:37:27,360
Let's cut to the chase.
292
00:37:33,760 --> 00:37:34,760
Yo,
293
00:37:37,020 --> 00:37:40,820
what's up, England? It's your boy Carter
Bronx. I'm reporting live from High
294
00:37:40,820 --> 00:37:45,080
Spirit. We got a surprise in store for
you today. We got three willing
295
00:37:45,080 --> 00:37:48,340
participants, and we're about to make
them squeal.
296
00:37:48,860 --> 00:37:52,300
I'm Stacey, I'm bringing home the bacon,
and I'm kind of a pig deal.
297
00:37:53,280 --> 00:37:57,340
What's up, I'm Prophet, single, and I'm
looking to take some little piggies to
298
00:37:57,340 --> 00:37:58,340
market.
299
00:37:58,500 --> 00:38:02,560
I'm Amy, I never lose, and I can't wait
to get down and dirty with the piggies.
300
00:38:03,380 --> 00:38:06,580
I'm Echo, I'm the tech queen, and my
footage is smoky bacon hot.
301
00:38:20,970 --> 00:38:26,150
Welcome, ladies and gentlemen, boys and
girls, to the biggest moment of the High
302
00:38:26,150 --> 00:38:29,410
Spirits calendar. The inaugural Pig
Challenge.
303
00:38:29,610 --> 00:38:36,430
A series of three brutal events that
will ultimately crown our king or queen
304
00:38:36,430 --> 00:38:37,570
of pigs.
305
00:38:38,070 --> 00:38:42,610
Let's go put the contestants through
their paces, shall we? That little
306
00:38:43,750 --> 00:38:50,150
Okay. From now on, you will not flee
unless you are spoken to.
307
00:38:50,860 --> 00:38:57,620
And the first and last words out of your
filthy mouth will be sir and only
308
00:38:57,620 --> 00:38:59,580
sir. Do you understand me?
309
00:39:00,360 --> 00:39:01,640
Sir, yes, sir.
310
00:39:01,900 --> 00:39:04,780
Pink shit, I can't hear you.
311
00:39:05,420 --> 00:39:10,760
I said, do you understand me? Sir, yes,
sir.
312
00:39:11,240 --> 00:39:12,240
Outstanding.
313
00:39:12,980 --> 00:39:19,620
Now, challenge one is the snuffle for
the truffle.
314
00:39:20,460 --> 00:39:27,460
You will recite, I snuffle the truffle
and I worship the swine as
315
00:39:27,460 --> 00:39:28,460
you race.
316
00:39:28,520 --> 00:39:32,900
And the first of you to hug that hog
will be the winner.
317
00:39:33,320 --> 00:39:34,320
Got it?
318
00:39:34,480 --> 00:39:35,520
Any questions?
319
00:40:09,550 --> 00:40:10,550
This race is close.
320
00:40:10,670 --> 00:40:12,370
This race is very close.
321
00:40:13,550 --> 00:40:16,810
Oh, and we have ourselves a winner.
322
00:40:17,130 --> 00:40:22,030
Round one goes to the beautiful Miss
Stacy Pipps.
323
00:40:22,470 --> 00:40:24,090
Congratulations, SP.
324
00:40:24,410 --> 00:40:25,670
The bar...
325
00:41:21,230 --> 00:41:22,230
Hello?
326
00:41:45,510 --> 00:41:47,890
Sorry. Sorry, babe.
327
00:41:48,410 --> 00:41:50,510
For what? Giving me a cardiac? For being
a prick?
328
00:41:50,770 --> 00:41:51,770
For both.
329
00:41:51,910 --> 00:41:53,650
Come on. I can't hold you back there.
330
00:41:59,070 --> 00:42:00,009
Okay,
331
00:42:00,010 --> 00:42:07,670
you
332
00:42:07,670 --> 00:42:11,750
maggots. Next up is my personal
favorite. The piggy plank.
333
00:42:12,370 --> 00:42:14,530
No play on words here, ladies.
334
00:42:15,030 --> 00:42:20,080
The only thing... That I will be
deposited as my own pest.
335
00:42:20,960 --> 00:42:23,680
That's right, you worthless pieces of
pork.
336
00:42:24,220 --> 00:42:30,780
It's time for you, swine, to taste your
rinds. Sir, yes, sir.
337
00:42:31,240 --> 00:42:37,300
All right, my porky pigs, let's get deep
down and dirty. Three, two, one, and
338
00:42:37,300 --> 00:42:38,300
go, go, go!
339
00:42:39,100 --> 00:42:40,600
Is that all you got?
340
00:42:40,940 --> 00:42:43,120
Drink me, you peggy horse!
341
00:42:43,560 --> 00:42:45,000
You know you want to!
342
00:42:45,960 --> 00:42:48,080
Oh, you're wasting my time, sweetheart.
343
00:42:48,580 --> 00:42:51,640
Oh, you're wasting my goddamn time.
344
00:42:51,940 --> 00:42:56,660
You're going to drop, ain't you? You're
gone. You're gone.
345
00:42:56,920 --> 00:43:01,120
What a massive disappointment you are,
soldier.
346
00:43:03,040 --> 00:43:04,820
Holy shit.
347
00:43:06,080 --> 00:43:08,260
Your blanket's so straight.
348
00:43:09,300 --> 00:43:13,200
Mophead can slide up your ass and drop
out your mouth.
349
00:43:14,960 --> 00:43:15,960
Great job.
350
00:43:19,720 --> 00:43:23,020
Hey, don't you dare drop, you hear me?
351
00:43:23,640 --> 00:43:26,280
You drop, you know you're going in the
dirt.
352
00:43:26,620 --> 00:43:28,500
But I can't hold it any longer.
353
00:43:29,000 --> 00:43:31,220
Address me correctly.
354
00:43:48,009 --> 00:43:49,009
It's fine.
355
00:43:49,010 --> 00:43:50,170
Don't worry. I'm fine.
356
00:44:12,330 --> 00:44:14,990
We have arrived at the final challenge.
357
00:44:16,450 --> 00:44:22,830
Allow me to introduce you to the Troth
of Tormans.
358
00:44:25,850 --> 00:44:28,650
Behold your being.
359
00:44:33,510 --> 00:44:34,770
Sir, yes, sir.
360
00:44:35,010 --> 00:44:37,850
Okay, fuck this. I am not eating that.
361
00:44:38,050 --> 00:44:38,788
Oh, really?
362
00:44:38,790 --> 00:44:40,550
You sure you don't want to tuck in?
363
00:44:41,200 --> 00:44:42,320
Sir, no, sir.
364
00:44:43,480 --> 00:44:44,480
I'm done.
365
00:44:44,540 --> 00:44:45,540
Oh, you're done?
366
00:44:45,760 --> 00:44:46,760
You're done?
367
00:44:46,780 --> 00:44:50,800
Let me tell you something, man. You are
not done. I say you're done.
368
00:44:51,660 --> 00:44:52,820
You think you're special?
369
00:44:53,100 --> 00:44:54,340
You think you're special?
370
00:44:54,860 --> 00:44:58,020
Let me tell you something, man. You are
not special.
371
00:44:58,340 --> 00:45:00,900
Connor. What? You're taking this too
far.
372
00:45:01,120 --> 00:45:01,859
Oh, really?
373
00:45:01,860 --> 00:45:03,780
Because I don't think I'm taking this
far enough.
374
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
Okay.
375
00:45:38,680 --> 00:45:45,660
Well, due to some unforeseen
withdrawals, I'm delighted to announce
376
00:45:45,660 --> 00:45:46,660
a winner.
377
00:45:50,320 --> 00:45:54,800
The beautiful Miss Amy Pig!
378
00:45:58,220 --> 00:46:03,800
And as our pig queen, Amy, I have a
special surprise for you.
379
00:46:07,370 --> 00:46:08,490
You want me to wear that?
380
00:46:08,770 --> 00:46:09,770
Oh, yeah.
381
00:46:10,210 --> 00:46:12,510
Time to complete your final
transformation.
382
00:46:14,810 --> 00:46:15,810
Run along.
383
00:46:20,930 --> 00:46:21,930
Faster, Amy!
384
00:46:22,130 --> 00:46:23,130
Faster!
385
00:46:27,690 --> 00:46:28,690
What?
386
00:47:44,650 --> 00:47:47,830
Look, guys, I was just in the zone, all
right?
387
00:47:48,150 --> 00:47:52,730
Like I said before, you don't get people
talking about your videos unless you
388
00:47:52,730 --> 00:47:54,330
give them something to talk about.
389
00:47:55,210 --> 00:47:56,670
It's not rocket science.
390
00:48:02,710 --> 00:48:03,710
Whoa.
391
00:48:04,650 --> 00:48:05,950
Is that Amy already?
392
00:48:12,610 --> 00:48:13,610
Yo!
393
00:48:14,300 --> 00:48:15,540
Looking good, girl.
394
00:48:16,040 --> 00:48:17,820
That outfit totally rocks.
395
00:48:20,300 --> 00:48:21,940
Guys, that is not Amy.
396
00:48:22,940 --> 00:48:24,700
That is definitely not Amy.
397
00:48:24,960 --> 00:48:26,540
Carter, what the hell are you faking up
now?
398
00:48:26,820 --> 00:48:28,460
You really think I would do something
like that?
399
00:48:28,720 --> 00:48:29,720
I guess.
400
00:48:31,500 --> 00:48:32,500
Carter.
401
00:48:33,500 --> 00:48:34,500
Oh, shit.
402
00:48:35,020 --> 00:48:36,280
He knows my name.
403
00:48:37,420 --> 00:48:39,360
Hey, come to daddy, pig boy.
404
00:48:44,110 --> 00:48:45,950
You couldn't growl a little louder,
could you?
405
00:48:46,370 --> 00:48:48,030
I'm gonna make you famous, bro!
406
00:48:50,430 --> 00:48:51,430
That's it.
407
00:48:51,590 --> 00:48:53,170
That's it. Channel your rage.
408
00:48:53,490 --> 00:48:54,670
Channel your rage.
409
00:48:55,370 --> 00:48:56,970
Daddy can't pay the bills.
410
00:48:58,030 --> 00:48:59,710
Daddy's putting a gun in his mouth.
411
00:49:01,110 --> 00:49:02,470
Oh, Daddy's done it.
412
00:49:03,430 --> 00:49:05,550
Daddy's fully... Fuck your brains out!
413
00:49:36,750 --> 00:49:37,649
I'm shaking.
414
00:49:37,650 --> 00:49:39,230
What the hell was that?
415
00:49:39,510 --> 00:49:41,270
It was the pig man, guys, of course.
416
00:49:41,510 --> 00:49:46,770
Nonsense. When night falls, you enter
the woods at your peril, for inside
417
00:49:46,770 --> 00:49:48,030
something worse than the devil.
418
00:49:48,410 --> 00:49:52,710
Avoid it or cost the gathering place
with a pig man who runs from sunbury
419
00:49:53,090 --> 00:49:55,410
Echo, it was just an actor.
420
00:49:55,730 --> 00:49:58,010
Or it could have been Amy playing a
trick on us.
421
00:49:58,470 --> 00:50:00,150
I mean, look around.
422
00:50:01,110 --> 00:50:03,770
She's the only one that's not here.
423
00:50:04,130 --> 00:50:05,130
Oh, my God.
424
00:50:05,450 --> 00:50:06,450
Amy's not here.
425
00:50:07,450 --> 00:50:09,890
Guys, we've got to go back for her. Of
course we've got to go back.
426
00:50:10,110 --> 00:50:11,150
Jesus, what was I thinking?
427
00:50:11,470 --> 00:50:12,470
Okay, right, let's go.
428
00:50:18,390 --> 00:50:19,390
She's gone.
429
00:50:21,110 --> 00:50:23,250
Yeah, Carter freaked her out apparently.
430
00:50:23,910 --> 00:50:24,910
Knob.
431
00:50:25,310 --> 00:50:26,310
Come on.
432
00:50:26,890 --> 00:50:28,410
No, you come on.
433
00:50:28,810 --> 00:50:31,330
Stop bullying people. Stop pushing
people around.
434
00:50:32,290 --> 00:50:33,290
Guys.
435
00:50:40,810 --> 00:50:41,810
I need a drink.
436
00:51:37,580 --> 00:51:38,820
What's holding you at all?
437
00:51:40,900 --> 00:51:41,900
This, too.
438
00:51:58,400 --> 00:52:00,780
That's how I have to keep you now, I do.
439
00:53:15,120 --> 00:53:16,120
Strange night.
440
00:53:16,740 --> 00:53:21,100
I still don't get Ambo, though. I mean,
that melt hated home.
441
00:53:22,940 --> 00:53:25,660
Maybe she hated Carlton more.
442
00:53:26,600 --> 00:53:27,600
Maybe.
443
00:53:28,760 --> 00:53:33,440
Why are you still here? I mean, you
looked over that brick ages ago.
444
00:53:34,260 --> 00:53:35,580
Yeah, I am.
445
00:53:37,240 --> 00:53:39,840
Have a look at these stats.
446
00:53:44,910 --> 00:53:45,910
Oh my god.
447
00:53:45,970 --> 00:53:47,310
These are massive.
448
00:53:48,330 --> 00:53:50,370
Echo, we're going to be famous.
449
00:53:50,830 --> 00:53:51,830
Yeah.
450
00:53:52,230 --> 00:53:53,530
We're going to have a voice profit.
451
00:53:54,590 --> 00:53:56,130
I'm finally going to have a voice.
452
00:53:58,310 --> 00:54:00,890
How many times have I got to say this?
453
00:54:01,150 --> 00:54:05,330
The only way to boost numbers is to post
content that gets people talking.
454
00:54:05,590 --> 00:54:06,590
Look at the stats.
455
00:54:06,830 --> 00:54:08,650
People are talking. Oh, please.
456
00:54:09,030 --> 00:54:12,890
You were loving it today. You were. You
were on a power trip.
457
00:54:13,260 --> 00:54:15,120
humiliating me, bullying me.
458
00:54:15,320 --> 00:54:16,800
So now I'm getting elected from an
addict?
459
00:54:20,960 --> 00:54:21,960
You what?
460
00:54:22,720 --> 00:54:23,720
Yeah.
461
00:54:27,720 --> 00:54:29,240
Neither of us is flawless.
462
00:54:29,720 --> 00:54:30,960
Are we, Stace?
463
00:54:38,720 --> 00:54:41,940
You've been taking this shit every day.
464
00:54:42,700 --> 00:54:44,040
Every week.
465
00:54:44,400 --> 00:54:45,840
Every month.
466
00:54:46,560 --> 00:54:50,280
Every year for the last five years.
467
00:54:51,740 --> 00:54:54,360
Every little ache, pill.
468
00:54:54,800 --> 00:54:57,720
Every little pain, pill.
469
00:54:58,420 --> 00:55:01,840
Pill, pill, fucking pill. Are you
finished?
470
00:55:02,180 --> 00:55:04,160
Pill! Now I'm finished!
471
00:55:04,860 --> 00:55:07,540
Wow. You're not a nice person, are you,
Carter?
472
00:55:11,310 --> 00:55:16,570
And no matter how many times I try to
forgive you, no matter how many times I
473
00:55:16,570 --> 00:55:20,730
try to forget, Carter Bronk is always
there.
474
00:55:21,550 --> 00:55:26,270
A deeply dark human being who is only
interested in one thing.
475
00:55:27,370 --> 00:55:28,370
Himself.
476
00:55:33,030 --> 00:55:34,190
Are you finished?
477
00:55:36,590 --> 00:55:38,050
Carter, don't you dare!
478
00:55:38,370 --> 00:55:39,490
Then tell me you love me.
479
00:55:40,480 --> 00:55:43,100
Tell me you love me.
480
00:55:44,000 --> 00:55:45,080
I love you.
481
00:55:45,320 --> 00:55:46,440
I don't believe you.
482
00:55:46,700 --> 00:55:48,800
Carter, please. I love you.
483
00:55:49,060 --> 00:55:50,740
Louder. I love you.
484
00:55:50,960 --> 00:55:51,960
Say it again.
485
00:55:52,000 --> 00:55:53,000
I love you.
486
00:55:57,940 --> 00:55:58,940
There.
487
00:55:59,440 --> 00:56:00,660
Wasn't so hard, was it?
488
00:56:04,240 --> 00:56:05,280
Love you too, babe.
489
00:57:13,980 --> 00:57:15,760
The big man get you
490
00:57:38,640 --> 00:57:43,120
Hello? Detective Birchfield, we need to
talk.
491
00:58:02,620 --> 00:58:04,920
We've had a missing person report.
492
00:58:05,260 --> 00:58:06,260
Karen Williams.
493
00:58:07,120 --> 00:58:12,300
Early days yet, but given the fact she
rarely left home, it's obviously
494
00:58:12,300 --> 00:58:15,580
concerning when she never returned
there.
495
00:58:21,640 --> 00:58:23,440
It's not from the beginning.
496
00:58:23,900 --> 00:58:26,440
I'm sure you'll recognise this.
497
00:58:26,880 --> 00:58:33,780
I bet you want to see him bleed out and
squeal for what he's done.
498
00:58:34,830 --> 00:58:38,990
Yeah, you want to see the pig. Oh, that
is shit hot.
499
00:58:39,390 --> 00:58:40,710
We're so sorry, sir.
500
00:58:41,270 --> 00:58:44,450
You're Carter Connors. It's Bronx, sir.
501
00:58:48,610 --> 00:58:55,350
Oh, and I'm streaming live from Sunbury
Chase where I am being interviewed
502
00:58:55,350 --> 00:59:00,310
without caution by the local pig.
503
00:59:02,510 --> 00:59:04,680
Put... That away, son.
504
00:59:05,040 --> 00:59:08,180
Oh, but sir, think about the views.
505
00:59:08,660 --> 00:59:11,320
I couldn't give a flying fox about the
views.
506
00:59:11,620 --> 00:59:13,900
Put that away.
507
00:59:14,380 --> 00:59:15,380
All right, all right.
508
00:59:16,460 --> 00:59:17,460
That's better.
509
00:59:18,100 --> 00:59:21,920
Now, when was the last time you saw Miss
Williams?
510
00:59:22,580 --> 00:59:23,820
Oh, I don't know.
511
00:59:24,380 --> 00:59:25,520
At the farm.
512
00:59:26,180 --> 00:59:27,360
Like everyone else.
513
00:59:28,500 --> 00:59:30,240
Well, did you see her drive off?
514
00:59:31,120 --> 00:59:33,960
Now... Think very carefully here.
515
00:59:36,020 --> 00:59:37,880
She left before we did.
516
00:59:38,780 --> 00:59:44,100
Well, you certainly didn't leave her in
high spirits, did you?
517
00:59:44,900 --> 00:59:49,560
I don't know. You young people are all
the same. You're living your life online
518
00:59:49,560 --> 00:59:54,280
with no regard to the impact it has on
the real world.
519
00:59:55,960 --> 00:59:59,700
If anything else comes to mind, my card.
520
01:00:02,660 --> 01:00:03,660
Connors. Bronx.
521
01:00:04,120 --> 01:00:08,120
We have a saying in England, let
sleeping dogs lie.
522
01:00:10,260 --> 01:00:16,300
I think we can apply that to pigs as
well as pig men too.
523
01:00:17,380 --> 01:00:18,640
I'll let myself out.
524
01:00:21,240 --> 01:00:26,260
Yeah, we got to ride this wave, peeps. I
mean, we're on the 50th floor of Bronx
525
01:00:26,260 --> 01:00:27,260
Towers right now.
526
01:00:27,680 --> 01:00:29,160
I want to put it up on the roof.
527
01:00:30,120 --> 01:00:31,600
How do we get up on the roof?
528
01:00:32,060 --> 01:00:33,480
We could try to find Karen.
529
01:00:35,640 --> 01:00:36,720
Yeah, we could, yeah.
530
01:00:37,780 --> 01:00:39,380
We could follow the detective.
531
01:00:40,800 --> 01:00:41,800
I could live with that.
532
01:00:44,600 --> 01:00:46,440
No. I got it.
533
01:00:48,080 --> 01:00:49,240
Let's ask the fans.
534
01:00:50,020 --> 01:00:51,300
It's not a bad idea.
535
01:00:51,520 --> 01:00:53,000
Because it's a brilliant idea.
536
01:00:53,500 --> 01:00:55,500
Come on, kids, let's get ready to
rumble.
537
01:00:55,860 --> 01:00:57,980
We'll put the power back in their hands.
Wait, wait, wait.
538
01:00:58,320 --> 01:00:59,900
What do you mean she didn't come home?
539
01:01:00,460 --> 01:01:03,600
She told us she went back to yours, Mrs
H. There must be some kind of
540
01:01:03,600 --> 01:01:04,600
misunderstanding.
541
01:01:05,600 --> 01:01:07,760
No, OK, I'll let you know.
542
01:01:13,820 --> 01:01:15,020
What's the matter, bruv?
543
01:01:15,920 --> 01:01:16,920
She's not at home?
544
01:01:17,220 --> 01:01:18,960
No, she's not at home, bruv.
545
01:01:19,220 --> 01:01:20,620
Her mum thinks she's with us.
546
01:01:22,060 --> 01:01:25,560
Echo, can you track her location? I
mean, you've got the skills.
547
01:01:26,780 --> 01:01:27,940
I could try.
548
01:01:42,640 --> 01:01:43,640
I think I've got something.
549
01:01:46,020 --> 01:01:49,700
OK, it says that her phone is near the
farm.
550
01:01:51,480 --> 01:01:55,680
Right, OK, so if we just follow where
her location is, we'll find her, right?
551
01:01:55,720 --> 01:01:56,720
Simple math.
552
01:01:56,900 --> 01:01:59,000
If not, I'm calling the police.
553
01:02:32,460 --> 01:02:34,240
John Birchfield, you old dog.
554
01:02:34,500 --> 01:02:35,680
You nearly gave me a heart attack.
555
01:02:36,000 --> 01:02:38,660
You used to make me go weak at the
knees.
556
01:02:39,220 --> 01:02:41,280
So, we're even.
557
01:02:41,880 --> 01:02:43,460
What are you doing here, anyway?
558
01:02:43,860 --> 01:02:44,880
Once a copper.
559
01:02:45,220 --> 01:02:46,960
Always a copper, I know.
560
01:02:47,220 --> 01:02:49,860
But no need to worry, you're not under
investigation.
561
01:02:50,500 --> 01:02:51,500
Do I know who is?
562
01:02:52,500 --> 01:02:54,960
Well, it's Karen Williams.
563
01:02:55,600 --> 01:03:00,360
She came over here to see the YouTubers
and hasn't been home since.
564
01:03:01,130 --> 01:03:02,130
Oh, strange.
565
01:03:03,150 --> 01:03:04,150
I know.
566
01:03:04,870 --> 01:03:09,130
You haven't seen her around, have you?
On one of your constitutionals?
567
01:03:09,350 --> 01:03:11,150
I haven't seen Karen for years, no.
568
01:03:11,770 --> 01:03:14,390
I know it sounds awful, but never really
wanted to.
569
01:03:16,030 --> 01:03:17,950
I'd love to take you to dinner, though.
570
01:03:18,590 --> 01:03:19,590
What do you say?
571
01:03:19,730 --> 01:03:22,350
Curry in a pint and roll back the years?
572
01:03:23,350 --> 01:03:24,750
Oh, I'd be embarrassed.
573
01:03:25,050 --> 01:03:26,470
No, no, please.
574
01:03:26,970 --> 01:03:27,970
Nicky! No.
575
01:03:28,010 --> 01:03:29,010
No, please.
576
01:03:45,680 --> 01:03:46,680
How could you do that?
577
01:03:48,840 --> 01:03:50,000
We have to kill him.
578
01:03:50,520 --> 01:03:51,580
We're going to have to finish this.
579
01:03:52,920 --> 01:03:53,920
Any ideas?
580
01:03:57,660 --> 01:03:58,880
Feed him to the pigs.
581
01:04:37,200 --> 01:04:43,040
I've spent years digging into the
spookiest ghost stories, the strangest
582
01:04:43,040 --> 01:04:44,140
myths known to man.
583
01:04:44,960 --> 01:04:46,440
I've traveled the globe.
584
01:04:46,940 --> 01:04:49,520
I've had some great adventures, but you
know what?
585
01:04:50,200 --> 01:04:57,060
This is the first time, I repeat, the
first time my beautiful Bronxites
586
01:04:57,060 --> 01:05:03,360
that I have ever put my fate and fortune
in the hands of mere mortals. You guys.
587
01:05:04,280 --> 01:05:05,300
The majority.
588
01:05:06,840 --> 01:05:07,840
Spoken.
589
01:05:10,900 --> 01:05:12,920
That's right, my little piggy bankers.
590
01:05:13,400 --> 01:05:15,080
We're back at Jolly Farm.
591
01:05:16,740 --> 01:05:21,880
Ready to hunt down new evidence and
track down old Porkchops himself.
592
01:05:22,560 --> 01:05:23,660
And you know what?
593
01:05:25,020 --> 01:05:27,100
I can almost smell him.
594
01:05:27,960 --> 01:05:30,040
We are that close.
595
01:05:41,960 --> 01:05:43,180
check this out.
596
01:05:44,080 --> 01:05:48,740
We are now inside the belly of the pig.
597
01:05:49,420 --> 01:05:51,620
The beef lair.
598
01:05:52,100 --> 01:05:58,940
The actual kitchen where it all got too
much for Daddy Pig all
599
01:05:58,940 --> 01:06:00,640
those years ago.
600
01:06:20,590 --> 01:06:21,770
Put it with the other one, son.
601
01:06:23,010 --> 01:06:24,310
Let's see if the belt will come out.
602
01:06:29,830 --> 01:06:33,850
I feel like I just stepped in someone's
grave.
603
01:06:36,350 --> 01:06:37,570
Maybe you did, Stace.
604
01:06:39,050 --> 01:06:40,690
Maybe Big Dad is with us.
605
01:06:41,610 --> 01:06:43,070
Are you out there, Big Dad?
606
01:06:43,790 --> 01:06:45,030
Is anybody there?
607
01:06:50,160 --> 01:06:52,040
Our beloved Bernard Maxwell.
608
01:06:52,340 --> 01:06:54,100
Our beloved Bernard Maxwell.
609
01:06:54,640 --> 01:06:58,500
We bring you gifts from life into death.
610
01:06:59,000 --> 01:07:01,800
Commune with us, Bernard, and move among
us.
611
01:07:40,590 --> 01:07:42,550
Guys, look what I found.
612
01:07:46,910 --> 01:07:48,410
Dear Mr.
613
01:07:48,670 --> 01:07:55,510
Maxwell, I am writing to express my
concern at Tom's continuing absenteeism
614
01:07:55,510 --> 01:07:56,348
from school.
615
01:07:56,350 --> 01:08:00,890
Children must attend school under the
Education Act of 1989.
616
01:08:01,410 --> 01:08:07,010
And in recent months, Tom's attendance
has fallen well below the standards that
617
01:08:07,010 --> 01:08:08,010
we require.
618
01:08:08,850 --> 01:08:09,850
Further.
619
01:08:10,600 --> 01:08:16,840
Whilst we are sympathetic to any
allegations of bullying, we have a
620
01:08:16,840 --> 01:08:19,660
place to investigate those claims.
621
01:08:24,640 --> 01:08:31,600
And a few years later... ...he took
Marek into
622
01:08:31,600 --> 01:08:32,600
his own hands.
623
01:08:32,960 --> 01:08:39,840
And that, ladies and gentlemen, is how
the legend of the pig man...
624
01:08:40,080 --> 01:08:41,080
was born.
625
01:08:41,340 --> 01:08:42,680
What else you got for us, Echo?
626
01:08:46,680 --> 01:08:47,680
Oh.
627
01:08:48,200 --> 01:08:51,640
I knew the vet refused to come out, but
this is a death sentence.
628
01:09:20,270 --> 01:09:23,630
We've got a High Court writ here to
evict you, sir.
629
01:09:25,729 --> 01:09:31,270
Mr Maxwell, you don't need to make this
any more difficult than it already is.
630
01:10:05,550 --> 01:10:06,329
That day.
631
01:10:06,330 --> 01:10:07,610
The day of the suicide.
632
01:10:07,930 --> 01:10:10,090
And we've got the vet's name as well.
633
01:10:11,470 --> 01:10:12,530
Nicola Masters.
634
01:10:13,150 --> 01:10:14,630
The plot thickens.
635
01:12:39,119 --> 01:12:40,960
Oh, my God.
636
01:12:41,800 --> 01:12:43,360
Doesn't she look good, guys?
637
01:12:44,540 --> 01:12:46,120
Look, there's one for you.
638
01:12:47,500 --> 01:12:48,500
Woo!
639
01:12:49,200 --> 01:12:51,000
The killer must have worn this.
640
01:12:51,500 --> 01:12:53,200
It must be authentic.
641
01:13:12,840 --> 01:13:14,480
Just what are you doing on my property?
642
01:13:15,540 --> 01:13:18,640
Your property? Who the fuck might you
be?
643
01:13:19,180 --> 01:13:21,060
Masters. Most masters.
644
01:13:22,160 --> 01:13:24,280
You're the Nicola Masters?
645
01:13:30,820 --> 01:13:37,360
Okay. We now have an ex - exclusive
interview with the evil vet
646
01:13:37,360 --> 01:13:43,480
Nicola Masters, who betrayed poor
Bernard the Farmer over 25 years ago.
647
01:13:44,140 --> 01:13:46,140
Get that camera out of my face.
648
01:13:51,760 --> 01:13:53,380
You take that off.
649
01:13:58,300 --> 01:14:01,140
Why didn't you come out on the night of
the suicide?
650
01:14:01,620 --> 01:14:03,080
I beg your pardon?
651
01:14:04,030 --> 01:14:06,230
Well, Bernard was desperate.
652
01:14:06,830 --> 01:14:10,350
His pigs were dying, and you had nothing
better to do.
653
01:14:10,970 --> 01:14:14,250
Well, what did you expect me to do? Just
swallow the cost and tell him
654
01:14:14,250 --> 01:14:15,290
everything was going to be all right?
655
01:14:15,590 --> 01:14:16,790
That would have been a start, yeah.
656
01:14:17,450 --> 01:14:22,550
He was going to lose his farm, Miss
Masters, and he had no one else to turn
657
01:14:22,910 --> 01:14:26,190
You think I haven't carried that with me
for the last 25 years?
658
01:14:26,690 --> 01:14:29,550
Guilt clings to me like a leech, Mr.
Brunk.
659
01:14:31,790 --> 01:14:33,110
Search for truth.
660
01:14:33,690 --> 01:14:35,490
Cling to me, Miss Masters.
661
01:14:36,290 --> 01:14:38,170
So that's why you bought the farm.
662
01:14:39,630 --> 01:14:41,330
The owner wanted a quick sale.
663
01:14:41,630 --> 01:14:45,430
I wanted to preserve the place, or who
knows, for Tom.
664
01:14:47,030 --> 01:14:48,490
Now stop filming me.
665
01:14:49,450 --> 01:14:50,690
Give me that camera.
666
01:14:51,090 --> 01:14:52,090
Give it to me.
667
01:14:52,390 --> 01:14:57,230
I said stop. Tom can't hear you. Give me
that camera. Tom's alive.
668
01:15:13,499 --> 01:15:15,080
Carter, what is this?
669
01:15:16,120 --> 01:15:17,880
Yeah, I want to see all of you.
670
01:15:21,380 --> 01:15:22,380
I love you.
671
01:15:23,840 --> 01:15:25,000
I love you, too.
672
01:15:27,220 --> 01:15:29,260
Yo, yo, that's enough.
673
01:15:29,520 --> 01:15:30,459
That's enough.
674
01:15:30,460 --> 01:15:32,760
Where the fuck did you get this?
675
01:15:33,060 --> 01:15:34,300
I love you, Carter.
676
01:15:35,100 --> 01:15:37,640
You know I'm only 14, right?
677
01:15:39,700 --> 01:15:40,700
You what?
678
01:15:40,940 --> 01:15:41,940
Yeah.
679
01:15:42,540 --> 01:15:44,240
That's right. I'm Kate.
680
01:15:45,340 --> 01:15:48,700
Well, actually, I'm not really Kate.
681
01:15:52,200 --> 01:15:53,200
Bonnie?
682
01:15:55,680 --> 01:15:57,260
Let me catch you up, subscribers.
683
01:15:57,900 --> 01:16:02,780
My name is Bonnie Newhouse, and I was
groomed, abused, and driven to suicide
684
01:16:02,780 --> 01:16:05,980
an online predator when I was just 14.
685
01:16:06,640 --> 01:16:10,140
And that online predator's name is
Carter Bronx.
686
01:16:11,000 --> 01:16:12,000
Groomed and abused?
687
01:16:12,470 --> 01:16:13,470
Fuck you!
688
01:16:13,730 --> 01:16:18,810
I'll kill you if this gets out. My
parents died while rushing to hospital
689
01:16:18,810 --> 01:16:21,970
me. And you're the one who put me in
hospital.
690
01:16:22,510 --> 01:16:23,690
So thanks for that.
691
01:16:23,990 --> 01:16:27,710
Carter, you told me you fucked her! What
the fuck is wrong with you?
692
01:16:27,950 --> 01:16:32,770
Oh my God, Stacey. So basically, you're
telling me that you see a 14 -year -old
693
01:16:32,770 --> 01:16:37,150
girl in a school uniform sending nudes
to your boyfriend. And all you can think
694
01:16:37,150 --> 01:16:38,150
about is yourself!
695
01:16:39,990 --> 01:16:40,990
Fucking tar.
696
01:16:43,020 --> 01:16:43,999
Excuse me?
697
01:16:44,000 --> 01:16:48,040
These are children we're talking about,
and you could have done something. You
698
01:16:48,040 --> 01:16:50,740
could have called the police. I don't
know. Wild idea.
699
01:16:52,720 --> 01:16:57,940
I hope that all those pills help to numb
your pain, because you are guilty too.
700
01:16:58,180 --> 01:17:00,880
Pill, pill, fucking pill! Are you
finished?
701
01:17:01,100 --> 01:17:02,980
Pill! Now I'm finished!
702
01:17:03,800 --> 01:17:05,600
So you've been spying on us?
703
01:17:05,840 --> 01:17:08,020
Yeah. Yo, back the fuck up!
704
01:17:09,260 --> 01:17:10,600
You don't have shit.
705
01:17:14,250 --> 01:17:15,910
Your pointless little life.
706
01:17:17,010 --> 01:17:20,110
No one cares what you have to say.
707
01:17:21,270 --> 01:17:25,790
You're just one fat little girl in a
crush.
708
01:17:26,650 --> 01:17:30,750
Well, I've got a hard drive full of
evidence back at the house ready for the
709
01:17:30,750 --> 01:17:33,610
whole world to see. They're gonna
fucking care.
710
01:17:35,150 --> 01:17:36,290
What the hell?
711
01:17:38,250 --> 01:17:39,250
Shit.
712
01:17:40,910 --> 01:17:43,410
Gates, we gotta go. Let's go. Get the
drive.
713
01:17:47,820 --> 01:17:49,220
You know, I thought that was a wig.
714
01:17:50,320 --> 01:17:51,320
Cut!
715
01:17:55,380 --> 01:17:56,380
Hey!
716
01:18:15,100 --> 01:18:17,120
Hey! Shut the f***ing room!
717
01:18:27,660 --> 01:18:28,660
Damn it.
718
01:18:29,880 --> 01:18:31,680
Can't believe I got catfished.
719
01:18:33,040 --> 01:18:34,100
Good warranty.
720
01:18:56,360 --> 01:18:58,800
She may hate you now, but boy, she
didn't before.
721
01:19:00,200 --> 01:19:01,660
But you got crueler.
722
01:19:02,040 --> 01:19:03,840
Cruel to be kind? Yeah.
723
01:19:04,340 --> 01:19:05,340
No.
724
01:19:06,300 --> 01:19:10,400
You're like a little kid pulling the
legs off spiders.
725
01:19:11,480 --> 01:19:12,520
One by one.
726
01:19:13,280 --> 01:19:14,600
You disabled them.
727
01:19:14,860 --> 01:19:15,860
Oh, please.
728
01:19:16,720 --> 01:19:19,580
You didn't complain when she sent us 5K,
did you?
729
01:19:20,320 --> 01:19:22,080
Where's that fucking hard drive?
730
01:19:31,230 --> 01:19:32,930
Tuck down Stacy B.
731
01:19:35,350 --> 01:19:37,750
Pack a fucking bag. I'm going to go
uncheck this.
732
01:19:38,130 --> 01:19:39,450
We need to get out of here.
733
01:20:51,760 --> 01:20:52,760
Thank you.
734
01:21:36,360 --> 01:21:37,800
. .
735
01:23:04,290 --> 01:23:06,470
I'll never hurt you again, I promise.
736
01:24:49,700 --> 01:24:51,380
Echo! Echo!
737
01:25:19,280 --> 01:25:20,320
I know it's built, Mel.
738
01:25:22,960 --> 01:25:23,960
You.
739
01:25:26,900 --> 01:25:27,900
Why do you have a gun?
740
01:25:31,540 --> 01:25:32,740
You're helping him, aren't you?
741
01:25:36,420 --> 01:25:37,680
You're helping the pig man.
742
01:25:38,000 --> 01:25:39,300
Oh, come on, Yankee.
743
01:25:39,740 --> 01:25:41,960
The legend of the pig man is just that.
744
01:25:42,860 --> 01:25:43,860
A legend.
745
01:25:44,300 --> 01:25:45,300
A myth.
746
01:25:46,040 --> 01:25:47,340
I'm just helping a friend.
747
01:25:51,640 --> 01:25:53,840
Now, let's start walking, shall we?
748
01:25:58,520 --> 01:26:01,680
And I wouldn't bother trying that if I
were you.
749
01:26:03,400 --> 01:26:05,340
Everyone's out looking for that local
detective.
750
01:26:06,300 --> 01:26:07,480
I think you knew him.
751
01:26:08,900 --> 01:26:10,320
Birchfield? That's the one.
752
01:26:10,760 --> 01:26:13,660
He went to see you, then he went to see
me.
753
01:26:14,660 --> 01:26:16,540
I'd love to take you to dinner, though.
754
01:26:20,480 --> 01:26:22,480
Now, he's nowhere to be seen.
755
01:26:23,720 --> 01:26:25,260
Strange, isn't it?
756
01:26:27,200 --> 01:26:28,480
Oh, fuck.
757
01:26:29,840 --> 01:26:31,820
And I wouldn't forget this if I were
you.
758
01:26:32,260 --> 01:26:34,960
Especially when it was so effective on
your friend, Amy.
759
01:26:35,600 --> 01:26:36,600
Amy.
760
01:26:43,220 --> 01:26:44,220
You're insane.
761
01:26:44,760 --> 01:26:45,760
I know.
762
01:26:46,280 --> 01:26:47,480
Great, isn't it?
763
01:26:50,120 --> 01:26:51,120
Now, move.
764
01:27:02,840 --> 01:27:04,620
That's it. One foot in front of the
other.
765
01:27:05,220 --> 01:27:06,460
You won't get away with this.
766
01:27:07,100 --> 01:27:08,460
Stop talking. Keep walking.
767
01:27:10,560 --> 01:27:12,300
She could have saved your daddy, you
know.
768
01:27:14,460 --> 01:27:16,960
Before he blew his brains all over the
fucking wall.
769
01:27:40,970 --> 01:27:41,969
Just walk.
770
01:27:41,970 --> 01:27:46,390
She could have saved him, but she didn't
care enough to answer his calls.
771
01:27:48,150 --> 01:27:49,710
He's wanted the land, right?
772
01:27:50,290 --> 01:27:51,490
He's wanted the farm.
773
01:27:52,910 --> 01:27:54,130
She wanted everything!
774
01:27:55,910 --> 01:27:57,010
Fucking do it!
775
01:28:00,650 --> 01:28:01,650
Finish him!
776
01:28:03,610 --> 01:28:07,890
So he'll hide you? Or get you like a
pig? No, no, no, no, no.
777
01:28:08,550 --> 01:28:09,550
No, no, no.
778
01:28:09,800 --> 01:28:10,679
No, please.
779
01:28:10,680 --> 01:28:13,440
Please. I'll do it. Will you stop
talking?
780
01:28:14,040 --> 01:28:15,140
Yes. Too late!
781
01:28:15,640 --> 01:28:17,240
Oh, no, no, no, no, no!
782
01:28:21,400 --> 01:28:22,400
Hi.
783
01:28:25,160 --> 01:28:27,220
Uh, you're Tom.
784
01:28:28,220 --> 01:28:29,980
I am not trying to help him.
785
01:28:31,120 --> 01:28:32,200
Kill him. I don't care.
786
01:28:32,680 --> 01:28:33,680
Do whatever you want.
787
01:28:34,100 --> 01:28:35,100
What the fuck?
788
01:28:35,680 --> 01:28:37,560
Why would I help you? Fuck you!
789
01:28:39,020 --> 01:28:42,180
No, no, no, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait. Tom, Tom, please.
790
01:28:42,540 --> 01:28:46,620
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
791
01:28:48,160 --> 01:28:51,900
Let me tell you a story.
792
01:28:52,760 --> 01:28:53,880
People listen to me.
793
01:28:59,440 --> 01:29:01,900
I know you're in pain.
794
01:29:05,900 --> 01:29:07,520
I can help them understand.
795
01:29:11,840 --> 01:29:12,980
Don't listen to him, Tom.
796
01:29:13,520 --> 01:29:15,080
I trusted you, Carter.
797
01:29:15,420 --> 01:29:16,620
I loved you.
798
01:30:21,390 --> 01:30:22,390
How does it go again?
799
01:30:25,010 --> 01:30:27,270
This little piggy went to market.
800
01:30:31,410 --> 01:30:33,870
And this little piggy stayed at home.
801
01:30:36,450 --> 01:30:43,330
This big piggy was so fucked up that he
802
01:30:43,330 --> 01:30:48,130
spent 25 years all alone. If you're
going to kill me, just kill me.
803
01:30:49,210 --> 01:30:50,210
Kill you?
804
01:30:57,320 --> 01:30:59,200
No, no, no, no, no, no.
805
01:31:09,880 --> 01:31:11,680
I would kill you, bro.
806
01:31:15,180 --> 01:31:19,980
But like I told you, I want to make you
famous.
807
01:31:21,220 --> 01:31:24,120
And I want you to make me a star.
808
01:31:28,560 --> 01:31:29,560
Think about it.
809
01:31:30,840 --> 01:31:37,240
Carter Bronx presents the Bloodstained
Memoirs of the Bacon Beans.
810
01:31:39,800 --> 01:31:41,420
I smell a book deal.
811
01:31:42,480 --> 01:31:43,480
Movie rights.
812
01:31:44,700 --> 01:31:46,640
My profile is going to explode.
813
01:31:49,120 --> 01:31:50,240
You're a monster.
814
01:31:51,940 --> 01:31:52,940
Am I?
815
01:31:53,160 --> 01:31:54,660
You gotta love that irony.
816
01:31:56,520 --> 01:31:58,060
You just lure people in.
817
01:31:58,400 --> 01:31:59,720
Whatever you say, bro.
818
01:32:01,040 --> 01:32:04,940
You lure people in and you suck their
souls dry.
819
01:32:10,780 --> 01:32:12,060
Where's your girlfriend?
820
01:32:17,340 --> 01:32:24,160
None of your
821
01:32:24,160 --> 01:32:25,160
business.
822
01:32:28,040 --> 01:32:29,040
Ran off, has she?
823
01:32:30,880 --> 01:32:31,880
No.
824
01:32:32,220 --> 01:32:33,300
Tired of your bullshit.
825
01:32:33,700 --> 01:32:34,700
Hey!
826
01:32:34,760 --> 01:32:36,640
No! How am I getting to you, am I?
827
01:32:37,140 --> 01:32:44,140
Shut your mouth. You want to kill me,
don't you? I said shut your mouth.
828
01:32:44,300 --> 01:32:47,240
You want to kill me, Bronx, but you
haven't got it in you.
829
01:32:47,720 --> 01:32:50,100
You haven't got the fucking ball!
830
01:35:04,970 --> 01:35:08,270
The Carter Bronx scandal shook the
influence of community.
831
01:35:08,650 --> 01:35:15,110
They said that because of me, a
community that once had so much currency
832
01:35:15,110 --> 01:35:20,750
in the way of likes was now more
mistrusted and disliked than ever
833
01:35:21,610 --> 01:35:23,730
But at least I had justice.
834
01:35:25,050 --> 01:35:26,310
In theory, anyway.
835
01:35:27,330 --> 01:35:30,870
Do you know what the first question I
always get asked whenever Sunbury comes
836
01:35:30,870 --> 01:35:31,870
up?
837
01:35:32,550 --> 01:35:33,930
What was he like?
838
01:35:34,730 --> 01:35:37,150
What was Carter Bronx really like?
839
01:35:37,730 --> 01:35:41,890
He was a monster, an absolute monster.
840
01:35:43,390 --> 01:35:46,810
But every monster was a man first,
right?
841
01:35:48,290 --> 01:35:54,610
The second question I always get asked
is, do I think Carter Bronx is still
842
01:35:54,610 --> 01:35:55,610
alive?
843
01:35:55,990 --> 01:35:57,730
And I always say the same thing.
844
01:35:59,470 --> 01:36:00,510
Cut, sequel.
845
01:36:17,710 --> 01:36:18,710
Did your ha -
55919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.