All language subtitles for Perfect.10.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,619 --> 00:01:29,020
Lee?
2
00:01:47,780 --> 00:01:48,780
Lee?
3
00:01:51,500 --> 00:01:52,500
What are you doing?
4
00:01:55,260 --> 00:01:56,260
Go away.
5
00:02:00,020 --> 00:02:06,780
You need to head up.
6
00:02:09,120 --> 00:02:11,420
Put those toes down. Come on.
7
00:02:12,160 --> 00:02:13,160
Smile.
8
00:02:25,680 --> 00:02:26,680
Okay, can we start?
9
00:02:28,480 --> 00:02:29,480
Focus.
10
00:02:34,020 --> 00:02:35,020
Breathe.
11
00:02:41,240 --> 00:02:42,240
Ready?
12
00:03:09,320 --> 00:03:10,320
That's okay. It doesn't matter.
13
00:03:10,860 --> 00:03:11,860
Don't stop.
14
00:03:12,620 --> 00:03:13,620
Come on.
15
00:03:15,940 --> 00:03:18,860
Now just keep going. You're fine. Just
keep going. Listen to the music.
16
00:03:19,080 --> 00:03:21,260
Start where you'd be in the music now.
You're fine.
17
00:03:50,179 --> 00:03:51,220
Too far.
18
00:03:51,980 --> 00:03:52,980
All right, everyone.
19
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
Good work.
20
00:03:54,200 --> 00:03:55,540
Time to start stretching out.
21
00:03:58,100 --> 00:03:59,100
On the floor.
22
00:04:01,520 --> 00:04:02,960
All the way through next time, yeah?
23
00:04:08,760 --> 00:04:09,760
Right,
24
00:04:10,020 --> 00:04:11,180
competition money, girls.
25
00:04:12,300 --> 00:04:14,360
It's a pound of cash, all right?
26
00:04:17,320 --> 00:04:18,880
Have you got any money for me?
27
00:04:20,200 --> 00:04:21,899
Can I give it to you tomorrow?
28
00:04:22,580 --> 00:04:23,580
Yeah, all right.
29
00:04:25,340 --> 00:04:28,160
No money, no competition, all right?
30
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
Have you got a problem?
31
00:04:38,800 --> 00:04:40,280
Is that a freaking Gemma's clip?
32
00:04:40,900 --> 00:04:41,739
Shut up.
33
00:04:41,740 --> 00:04:44,860
You can't even land. I don't know why
she spends a whole session with you.
34
00:04:44,880 --> 00:04:47,020
that's probably because you ain't that
much fun to hang out with.
35
00:04:47,260 --> 00:04:49,060
Well, it's probably because you're her
little charity project.
36
00:04:49,340 --> 00:04:50,340
Played up again?
37
00:04:50,420 --> 00:04:52,260
Go on, hit me. See what Gemma would say.
38
00:04:52,600 --> 00:04:54,780
No, I ain't touching you. Get your
disease.
39
00:04:56,200 --> 00:04:57,800
Get a new leotard. That one fucking
breaks.
40
00:05:24,549 --> 00:05:25,990
Oh, hello.
41
00:05:27,530 --> 00:05:29,450
Rob? Yeah?
42
00:05:31,190 --> 00:05:32,830
You don't sort it with your hair?
43
00:05:37,800 --> 00:05:38,800
Do you have that money?
44
00:05:40,200 --> 00:05:41,200
Oh, yeah.
45
00:05:43,620 --> 00:05:44,620
Put it away.
46
00:05:48,220 --> 00:05:49,220
I'm out, mate.
47
00:05:49,440 --> 00:05:50,820
What? I really need it.
48
00:05:51,260 --> 00:05:52,260
It's your mum.
49
00:05:53,420 --> 00:05:54,440
What are you doing tomorrow?
50
00:05:56,300 --> 00:05:57,300
What?
51
00:05:59,840 --> 00:06:01,300
Nothing. No, Dad.
52
00:07:08,940 --> 00:07:14,300
And a one, two, three, four in. One,
two, three, four, spin, step, spin. And
53
00:07:14,300 --> 00:07:15,300
back.
54
00:07:15,620 --> 00:07:18,940
Spin, spin, spin, spin, spin, spin.
55
00:07:19,760 --> 00:07:20,760
Step back.
56
00:07:21,060 --> 00:07:22,060
Leap.
57
00:07:22,240 --> 00:07:23,240
There.
58
00:08:13,940 --> 00:08:14,940
Are you Lee?
59
00:08:18,900 --> 00:08:19,900
Who are you?
60
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
I'm Joe.
61
00:08:24,380 --> 00:08:25,380
Nice to meet you, sis.
62
00:08:28,220 --> 00:08:29,220
No?
63
00:08:29,420 --> 00:08:31,440
I don't know what you're talking about.
64
00:08:34,580 --> 00:08:36,980
Basically, Dad said that I can come live
here for a little while.
65
00:08:37,760 --> 00:08:38,799
He told me to let you know.
66
00:08:40,100 --> 00:08:41,480
I got kicked out by Mum, innit?
67
00:08:42,030 --> 00:08:46,430
I messaged him and he said I could come
stay here, so... Here I am, Lee.
68
00:08:48,070 --> 00:08:51,530
Have you seen his Facebook profile
picture? He looks like a fucking twat,
69
00:08:51,790 --> 00:08:52,790
Don't you think?
70
00:08:52,970 --> 00:08:53,970
Can you get out?
71
00:08:55,030 --> 00:08:56,510
I was only joking, chill out.
72
00:08:56,930 --> 00:08:58,870
No, I can't, actually. I've got to wait
for Dad.
73
00:08:59,130 --> 00:09:00,130
Well, where is he, then?
74
00:09:00,970 --> 00:09:03,610
Look, where... Shall it be him later?
75
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
Do you mind?
76
00:09:09,610 --> 00:09:11,530
I've got fucking shit in there. What's
your problem?
77
00:09:12,000 --> 00:09:13,660
Well, I don't know who you are, do I?
78
00:09:14,020 --> 00:09:15,700
I just told you I'm your fucking
brother.
79
00:09:15,980 --> 00:09:17,220
I ain't got a brother.
80
00:09:18,020 --> 00:09:21,760
Right, so he ain't filled you in, but
still, I guarantee I am. And I put my
81
00:09:21,760 --> 00:09:22,880
fucking stuff where I want.
82
00:10:30,480 --> 00:10:31,480
You meet him then?
83
00:10:43,840 --> 00:10:48,840
Stop it!
84
00:10:52,740 --> 00:10:54,320
Oi! What are you doing?
85
00:10:55,040 --> 00:10:56,460
Did Mum know about him?
86
00:12:12,700 --> 00:12:17,900
and then we're just gone.
87
00:12:22,660 --> 00:12:24,220
Behind you, up your head, it's the
camera.
88
00:12:25,420 --> 00:12:26,420
Are you late?
89
00:12:29,000 --> 00:12:30,460
Fucking hell, boys. Fucking hell, we're
stuck.
90
00:12:31,200 --> 00:12:32,960
I don't know about you, sir.
91
00:12:33,420 --> 00:12:34,420
Yeah, I know, mate.
92
00:12:35,060 --> 00:12:36,060
Oli, where you been?
93
00:12:36,820 --> 00:12:37,820
Come and join us.
94
00:12:38,820 --> 00:12:40,080
By the way, that's my little sister.
95
00:12:40,900 --> 00:12:42,040
I ain't his little sister.
96
00:13:04,110 --> 00:13:08,290
What's wrong with you? You're a good
dancer. Chill yourself, man. Whatever it
97
00:13:08,290 --> 00:13:09,290
is.
98
00:13:09,970 --> 00:13:11,630
Don't fucking touch me.
99
00:13:14,250 --> 00:13:15,250
We'll see what I do.
100
00:15:01,550 --> 00:15:06,030
I'll say, I'll do those things. I don't
know why.
101
00:15:06,370 --> 00:15:07,510
Why do you think that?
102
00:15:08,070 --> 00:15:09,070
I don't know.
103
00:15:11,010 --> 00:15:12,010
I don't know.
104
00:15:12,110 --> 00:15:13,930
I don't know. I don't know.
105
00:15:35,720 --> 00:15:36,720
Lou?
106
00:15:40,460 --> 00:15:41,460
What are you doing here?
107
00:15:42,800 --> 00:15:48,320
Um... I've got the competition money.
108
00:15:48,780 --> 00:15:49,780
What?
109
00:15:50,240 --> 00:15:51,240
Sorry it's late.
110
00:15:54,780 --> 00:15:56,100
I thought I'd cover that.
111
00:15:57,020 --> 00:15:58,020
I can pay.
112
00:16:01,300 --> 00:16:02,580
What happened here?
113
00:16:04,460 --> 00:16:05,460
I...
114
00:16:06,410 --> 00:16:07,410
Fell off my bike.
115
00:16:08,650 --> 00:16:09,990
You can't look like that, can you?
116
00:16:10,730 --> 00:16:11,730
Come on.
117
00:16:15,090 --> 00:16:16,090
So how are you, then?
118
00:16:17,190 --> 00:16:18,149
Yeah, I'm good.
119
00:16:18,150 --> 00:16:19,150
Yeah?
120
00:16:20,090 --> 00:16:21,090
How's your dad?
121
00:16:21,770 --> 00:16:22,770
He's all right.
122
00:16:23,230 --> 00:16:24,230
Tell him I said hello.
123
00:16:24,630 --> 00:16:25,630
Oh.
124
00:16:29,790 --> 00:16:31,350
You nervous about next week?
125
00:16:32,530 --> 00:16:33,530
No.
126
00:16:33,910 --> 00:16:34,910
I don't believe you.
127
00:16:35,500 --> 00:16:36,500
I'm not.
128
00:16:37,460 --> 00:16:40,000
I used to get so nervous before big
competitions.
129
00:16:44,740 --> 00:16:46,440
What was your flow music?
130
00:16:48,660 --> 00:16:49,660
Miss Madonna.
131
00:16:50,180 --> 00:16:51,220
Was it actually?
132
00:16:51,540 --> 00:16:52,540
Yes, it was.
133
00:16:52,560 --> 00:16:53,640
It was cool.
134
00:16:53,860 --> 00:16:54,559
Thank you.
135
00:16:54,560 --> 00:16:55,560
You picked that?
136
00:16:55,760 --> 00:16:56,760
I did.
137
00:16:57,380 --> 00:16:58,380
She was good.
138
00:16:58,480 --> 00:16:59,520
You should have seen my leotard.
139
00:17:00,140 --> 00:17:01,140
It was amazing.
140
00:17:11,950 --> 00:17:13,930
So what are we going to do about your
floor routine?
141
00:17:15,470 --> 00:17:16,470
I don't know.
142
00:17:17,630 --> 00:17:19,970
Because, I mean, you haven't run it
through for, what, three months?
143
00:17:20,190 --> 00:17:21,190
Yes, I know.
144
00:17:21,410 --> 00:17:22,609
Yeah, and it was working well.
145
00:17:27,250 --> 00:17:28,250
So what happened?
146
00:17:32,530 --> 00:17:33,550
Bit of a mental block?
147
00:17:36,990 --> 00:17:38,730
Eh? Because you know you can do it.
148
00:17:39,130 --> 00:17:40,610
I've seen you do it before, it's
brilliant.
149
00:17:46,350 --> 00:17:47,350
What's up with it?
150
00:17:48,530 --> 00:17:50,410
I ain't good at it anymore, am I?
151
00:17:51,430 --> 00:17:52,430
I never said that.
152
00:17:54,370 --> 00:17:57,190
Why do you think I moved you up to the
squad? Because you felt sorry for me.
153
00:17:57,350 --> 00:17:58,890
Excuse me, I'm not a charity.
154
00:17:59,970 --> 00:18:00,990
That wasn't what I said.
155
00:18:02,890 --> 00:18:04,750
If it ain't working, I can always move
you back down.
156
00:18:22,030 --> 00:18:23,570
Are you sure it's going to be okay with
that?
157
00:18:24,690 --> 00:18:26,410
This is smelling beautiful.
158
00:18:32,470 --> 00:18:33,470
You hungry?
159
00:18:38,910 --> 00:18:39,390
So
160
00:18:39,390 --> 00:18:46,270
who's your
161
00:18:46,270 --> 00:18:47,590
player? My player?
162
00:18:47,830 --> 00:18:48,830
Yeah, he's good.
163
00:18:49,270 --> 00:18:50,750
To be honest, I like that Wilfred.
164
00:18:51,080 --> 00:18:54,020
Yeah? Yeah, nah, mate. He's a quick bit
of a fucker, isn't he? Used to be at
165
00:18:54,020 --> 00:18:55,080
United, didn't he? Yeah.
166
00:18:55,300 --> 00:18:57,080
I think he's better at Palace, though,
man. Yeah?
167
00:18:58,720 --> 00:18:59,860
You don't go to see Arsenal?
168
00:19:00,160 --> 00:19:01,079
No time.
169
00:19:01,080 --> 00:19:02,080
Always work, you know?
170
00:19:02,220 --> 00:19:04,020
Yeah. I wish I could go.
171
00:19:04,680 --> 00:19:05,780
So much money, isn't it?
172
00:19:06,320 --> 00:19:07,320
You know what I mean?
173
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
She did.
174
00:19:10,260 --> 00:19:11,260
Hey, Lee!
175
00:19:12,140 --> 00:19:14,820
That was you just telling me about when
you used to run round the house naked.
176
00:19:15,900 --> 00:19:16,900
What?
177
00:19:18,480 --> 00:19:19,480
When you were little.
178
00:19:21,040 --> 00:19:22,040
I don't remember.
179
00:19:22,540 --> 00:19:23,540
What, you don't remember?
180
00:19:23,900 --> 00:19:24,900
No.
181
00:19:25,580 --> 00:19:29,140
When you was about three, you'd come
home, you'd have to take your shoes off,
182
00:19:29,160 --> 00:19:31,240
and you thought that you had to take all
your clothes off.
183
00:19:32,920 --> 00:19:34,820
Oh, it's got all embarrassed now,
doesn't it?
184
00:19:37,000 --> 00:19:39,460
Yeah, I was a popular shit as a kid, me,
though. Really.
185
00:19:39,840 --> 00:19:42,800
Run round the house naked. I used to run
round the house fucking screaming,
186
00:19:42,840 --> 00:19:44,140
shouting. How did you do that?
187
00:19:44,920 --> 00:19:46,180
Well, you was never around, was you?
188
00:19:54,350 --> 00:19:55,350
Dad?
189
00:19:58,130 --> 00:19:59,130
Why don't you go have a dig?
190
00:20:02,410 --> 00:20:03,930
Dad, I wasn't having a dig. I was just
saying.
191
00:20:04,850 --> 00:20:05,850
I'm going now.
192
00:20:05,950 --> 00:20:06,950
Where are we going?
193
00:20:07,870 --> 00:20:08,870
Why don't you stop and allow?
194
00:20:48,710 --> 00:20:49,710
Where are you going?
195
00:20:50,970 --> 00:20:51,970
To the party.
196
00:20:53,970 --> 00:20:55,510
I wish I went fucking sooner.
197
00:21:02,510 --> 00:21:03,510
What do you want?
198
00:21:05,510 --> 00:21:06,510
Can I come?
199
00:21:07,470 --> 00:21:08,610
What business you got there?
200
00:21:10,510 --> 00:21:12,490
It's the boys from last night anyway.
You wouldn't want to come.
201
00:21:12,730 --> 00:21:13,730
You hate them.
202
00:21:17,470 --> 00:21:19,900
I'm not... Link, you can come if you
want.
203
00:22:19,110 --> 00:22:22,750
What's happened, bro? Fuck off. Talk to
me. What's the matter? Fuck off, man. Go
204
00:22:22,750 --> 00:22:23,750
and speak to your friend.
205
00:22:48,149 --> 00:22:49,550
Oh.
206
00:23:17,840 --> 00:23:19,340
Do you mean you want to go home? You
just got here.
207
00:23:20,000 --> 00:23:22,420
Plus, I've got to do a couple of things
first. I'm waiting to pick something up.
208
00:23:22,560 --> 00:23:23,560
I'll take you home.
209
00:23:24,160 --> 00:23:25,160
I'm all right.
210
00:23:25,640 --> 00:23:26,640
I'll come with you, though.
211
00:23:27,420 --> 00:23:28,420
Not really, Liz.
212
00:23:28,940 --> 00:23:30,240
Not really for little girls.
213
00:23:30,820 --> 00:23:33,800
I take it that's why you can't do it.
Look, Liz, hey, she didn't mean it.
214
00:23:34,860 --> 00:23:36,200
I'll take her with me in there. It's
cool.
215
00:23:37,980 --> 00:23:38,980
Take the bag.
216
00:23:39,560 --> 00:23:40,560
Don't mess it up.
217
00:23:43,360 --> 00:23:45,800
You can't talk to him like that, Liz.
218
00:23:46,380 --> 00:23:47,380
What?
219
00:23:47,520 --> 00:23:48,740
He's proper cheeky.
220
00:23:50,040 --> 00:23:51,380
You're cheeky, you mean.
221
00:23:54,580 --> 00:23:56,020
What was wrong with that thing?
222
00:23:57,120 --> 00:23:57,939
Oh, him?
223
00:23:57,940 --> 00:23:59,960
Yeah. He fucked it.
224
00:24:02,220 --> 00:24:03,220
What'd he do?
225
00:24:04,220 --> 00:24:05,220
I don't know.
226
00:24:07,980 --> 00:24:09,240
What do you need to get from here?
227
00:24:11,880 --> 00:24:13,000
You watch the bike, yeah?
228
00:24:13,880 --> 00:24:15,360
No. Yeah.
229
00:24:16,460 --> 00:24:17,460
Just keep looking.
230
00:24:34,040 --> 00:24:35,040
Joe!
231
00:24:35,400 --> 00:24:37,800
What? You can't do that.
232
00:24:38,300 --> 00:24:39,300
Yeah, I can.
233
00:24:40,740 --> 00:24:41,740
I'm going to go.
234
00:24:42,000 --> 00:24:43,700
We'll see you later then. Go on.
235
00:25:01,290 --> 00:25:03,470
Fucking novel, right? You've got a
picture in my eye.
236
00:25:08,790 --> 00:25:12,870
Use this.
237
00:25:13,170 --> 00:25:14,170
Is that your spit?
238
00:25:14,270 --> 00:25:15,270
What do you think?
239
00:25:15,950 --> 00:25:17,150
Just use it.
240
00:25:18,930 --> 00:25:25,630
I thought you knew what you were doing.
241
00:25:28,310 --> 00:25:31,500
Fucking... Of course I know what I'm
doing. You shouldn't have stayed at that
242
00:25:31,500 --> 00:25:32,500
drill.
243
00:25:33,120 --> 00:25:34,940
Fucking about 5 ,000 years old.
244
00:25:36,920 --> 00:25:37,920
Can we go?
245
00:25:38,480 --> 00:25:39,940
What? What's your eye at home?
246
00:25:41,880 --> 00:25:43,640
I can't. I've got to get this job done.
247
00:25:43,960 --> 00:25:44,960
And just chill out.
248
00:25:45,080 --> 00:25:46,080
Reset the area sweet.
249
00:25:46,380 --> 00:25:47,620
No cameras around here.
250
00:25:48,280 --> 00:25:49,280
It's fine, dear.
251
00:25:50,720 --> 00:25:52,080
My fucking eye ain't on.
252
00:25:53,880 --> 00:25:56,160
Maybe try not to get petrol in it.
253
00:25:58,909 --> 00:26:00,470
What are you even doing this for,
though?
254
00:26:01,550 --> 00:26:02,550
Like, on a real?
255
00:26:04,110 --> 00:26:07,390
Rhys said if I get this one done, I'll
move on to bigger and better things.
256
00:26:07,630 --> 00:26:08,650
Like, proper stuff.
257
00:26:09,470 --> 00:26:11,630
Actually taking bikes, not fucking
petrol.
258
00:26:16,510 --> 00:26:17,510
Let's go again.
259
00:26:33,159 --> 00:26:34,159
What's his problem?
260
00:26:35,560 --> 00:26:36,560
Who?
261
00:26:36,900 --> 00:26:37,900
The old man.
262
00:26:42,880 --> 00:26:44,880
I had a job opportunity come up in
London.
263
00:26:45,680 --> 00:26:47,240
The boys offered me mad money.
264
00:26:48,240 --> 00:26:50,660
I turned it down cos I wanted to come
and see him.
265
00:26:52,000 --> 00:26:53,120
Fucking wish I never know.
266
00:26:56,700 --> 00:26:57,820
Has he always been like that?
267
00:26:59,040 --> 00:27:00,320
He used to be all right.
268
00:27:04,170 --> 00:27:06,090
I give people two chances in life.
269
00:27:08,170 --> 00:27:11,150
He fucked the first one last night by
not even coming home.
270
00:27:12,690 --> 00:27:13,690
Sort of daddy's that.
271
00:27:16,150 --> 00:27:19,510
Second one, I thought, yeah, we'll make
a day of this today.
272
00:27:21,470 --> 00:27:25,690
Get some food on the go, have a bit of
banter about football. I don't even like
273
00:27:25,690 --> 00:27:26,690
football, Lee.
274
00:27:29,610 --> 00:27:31,190
He fucked it with me, honestly.
275
00:27:34,920 --> 00:27:35,920
What about me?
276
00:27:36,420 --> 00:27:37,880
Have I got any chances left?
277
00:27:38,520 --> 00:27:41,000
Nah, you've got zero chances left.
278
00:27:44,360 --> 00:27:46,980
I'll give you another one. Only because
your old man's a wanker.
279
00:27:52,400 --> 00:27:57,440
What about your mum?
280
00:27:58,280 --> 00:27:59,280
Was she all right?
281
00:28:09,960 --> 00:28:10,960
Are we done?
282
00:28:14,540 --> 00:28:15,540
No, not yet.
283
00:28:16,600 --> 00:28:17,720
Still got fuck law to do.
284
00:28:25,060 --> 00:28:26,480
Yeah, let me just get this done then,
yeah?
285
00:28:27,480 --> 00:28:28,480
Just wait there.
286
00:28:52,600 --> 00:28:55,240
Sit. The three toes go.
287
00:28:56,420 --> 00:28:57,420
Good.
288
00:28:58,720 --> 00:28:59,720
Good.
289
00:29:01,540 --> 00:29:02,540
Good.
290
00:29:03,960 --> 00:29:05,700
And the knees and chest.
291
00:29:07,200 --> 00:29:08,320
Sit, tuck in.
292
00:29:08,520 --> 00:29:10,960
Good. Good girl. Well done.
293
00:29:15,800 --> 00:29:16,800
Tight knee.
294
00:29:17,660 --> 00:29:18,660
Good.
295
00:29:19,600 --> 00:29:20,600
Very good.
296
00:29:23,960 --> 00:29:26,780
Okay, Georgia, you can go to the front
and lead the warm -up.
297
00:29:27,180 --> 00:29:28,240
Thanks for joining us, Lee.
298
00:29:29,800 --> 00:29:31,240
You girls, keep in time.
299
00:29:31,980 --> 00:29:32,980
That's it.
300
00:29:35,300 --> 00:29:36,960
Just get it down over there.
301
00:29:38,520 --> 00:29:39,520
Well done, girls.
302
00:29:42,580 --> 00:29:45,900
Actually, May, could you do Lee's music
for me, please? Yeah, sure.
303
00:29:46,120 --> 00:29:48,920
All right, Lee, May's going to do your
music.
304
00:29:51,180 --> 00:29:52,180
All right, girls.
305
00:29:52,620 --> 00:29:54,000
So, good warm -up this morning.
306
00:29:54,660 --> 00:29:56,940
So, same thing, we're going to do some
work on the beam.
307
00:29:57,180 --> 00:29:58,480
I want you to be confident.
308
00:29:58,920 --> 00:29:59,920
Be confident.
309
00:30:00,280 --> 00:30:03,040
You're like, oh my God, it's too short.
310
00:30:03,360 --> 00:30:04,420
It doesn't seem like it.
311
00:30:04,640 --> 00:30:06,640
It doesn't seem like it. It doesn't seem
like it.
312
00:30:07,020 --> 00:30:08,020
It doesn't seem like it. It doesn't seem
like it.
313
00:30:08,320 --> 00:30:09,099
It doesn't seem like it. It doesn't seem
like it.
314
00:30:09,100 --> 00:30:10,800
It doesn't seem like it. It doesn't seem
like it. It doesn't seem like it. It
315
00:30:10,800 --> 00:30:11,539
doesn't seem like it. It doesn't seem
like it.
316
00:30:11,540 --> 00:30:12,540
It doesn't seem like it.
317
00:30:12,700 --> 00:30:13,700
It doesn't seem like it. It doesn't seem
like it.
318
00:30:14,040 --> 00:30:14,399
It doesn't seem like it.
319
00:30:14,400 --> 00:30:16,160
It doesn't seem like it.
320
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
It doesn't seem like it.
321
00:30:22,990 --> 00:30:24,170
Can you go and get Maxine?
322
00:30:27,910 --> 00:30:28,910
Lee?
323
00:30:29,630 --> 00:30:30,630
Lee.
324
00:30:30,930 --> 00:30:31,930
Lee, darling.
325
00:30:32,170 --> 00:30:33,830
Sweetie. Lee, wake up.
326
00:30:34,590 --> 00:30:35,830
Are you all right?
327
00:30:36,390 --> 00:30:39,070
Yeah, I just felt dizzy and I fainted.
328
00:30:39,330 --> 00:30:40,330
OK.
329
00:30:50,370 --> 00:30:51,370
Yes, Lee.
330
00:30:52,650 --> 00:30:53,650
Thank God for that.
331
00:30:54,670 --> 00:30:56,550
We've been trying to find this guy for
the last two hours.
332
00:30:57,470 --> 00:30:58,730
What are you doing here?
333
00:30:59,630 --> 00:31:00,790
I thought I'd come pick you up.
334
00:31:01,030 --> 00:31:02,210
Come out and be on my own, thanks.
335
00:31:02,790 --> 00:31:04,290
How do you even know where my gym is?
336
00:31:05,450 --> 00:31:08,570
Well, funny enough, there's a thing
called the internet, and you can
337
00:31:08,570 --> 00:31:10,190
find places on Google now.
338
00:31:12,010 --> 00:31:12,769
I'm joking.
339
00:31:12,770 --> 00:31:13,770
Listen, I need your help.
340
00:31:13,890 --> 00:31:15,590
I ain't doing no more dodgy shit with
you.
341
00:31:15,870 --> 00:31:17,690
It's not dodgy. All you've got to do is
help me find a bike.
342
00:31:17,990 --> 00:31:19,810
Rhys said if I don't get this done, he's
going to be pissed.
343
00:31:20,240 --> 00:31:22,160
And you know this area well, Lee, so you
can help me out.
344
00:31:22,700 --> 00:31:26,340
Well, you see, there's this invention
called the internet and Google Maps
345
00:31:26,340 --> 00:31:27,440
you can look up directions.
346
00:31:28,120 --> 00:31:30,820
Lee, it's in the middle of a fucking
field. I've got no idea.
347
00:31:31,120 --> 00:31:32,120
I've got no 3G.
348
00:31:32,820 --> 00:31:34,300
I got lost on the way down here.
349
00:31:34,520 --> 00:31:35,680
Yeah, well, I don't work for you.
350
00:31:38,520 --> 00:31:40,320
Right, listen, you owe me.
351
00:31:44,580 --> 00:31:45,700
You're a fucking thief, ain't you?
352
00:31:46,660 --> 00:31:47,660
No, I ain't.
353
00:31:47,960 --> 00:31:49,740
Oh, so you're a liar as well as a thief
now, yeah?
354
00:31:52,000 --> 00:31:55,880
Look, Abba, I'll squash you all right
now. You've just got to help me, please.
355
00:31:57,920 --> 00:31:59,500
Right, Paul, give me the fucking thing.
356
00:32:16,240 --> 00:32:17,560
Is Rhys your boss, then?
357
00:32:19,160 --> 00:32:20,700
No, no, he ain't.
358
00:32:21,300 --> 00:32:22,500
I'm self -employed, ain't I?
359
00:32:22,900 --> 00:32:24,780
Just got to make him think I'm working
for him.
360
00:32:28,320 --> 00:32:29,320
Come on, liven up.
361
00:32:29,940 --> 00:32:30,980
I'm bloody hot.
362
00:32:33,740 --> 00:32:35,600
Oh, for fuck's sake.
363
00:32:36,400 --> 00:32:37,800
No, that ain't even funny.
364
00:32:39,020 --> 00:32:41,060
No, honestly, that's actually pissed me
off.
365
00:32:41,700 --> 00:32:44,020
I don't even know where we are now.
366
00:32:44,940 --> 00:32:46,060
I thought you knew this girl.
367
00:32:46,400 --> 00:32:47,620
I never said that, did I?
368
00:32:48,780 --> 00:32:51,260
Come on, it's all right. It's nice to
get out in the fresh air every now and
369
00:32:51,260 --> 00:32:53,360
then. Oh, yeah, cos this is lovely,
innit?
370
00:32:57,520 --> 00:32:58,520
What are you looking at?
371
00:33:01,360 --> 00:33:02,079
You all right?
372
00:33:02,080 --> 00:33:03,080
I ain't running.
373
00:33:03,360 --> 00:33:04,159
Yeah, you are.
374
00:33:04,160 --> 00:33:05,340
Mate, you are on your ones.
375
00:35:54,500 --> 00:35:55,520
Give us one of them then.
376
00:35:59,980 --> 00:36:00,980
We'll catch it.
377
00:36:17,500 --> 00:36:21,280
Oh, fuck me, that's a good apple, innit?
378
00:36:25,940 --> 00:36:27,100
Back to dancing now, film.
379
00:36:28,200 --> 00:36:29,260
It ain't dancing.
380
00:36:32,140 --> 00:36:33,140
Whatever it is.
381
00:36:34,760 --> 00:36:39,440
At the moment, I'm just a bit shit,
so... Well, give it up, then.
382
00:36:42,140 --> 00:36:43,140
I can't.
383
00:36:44,440 --> 00:36:45,379
Why not?
384
00:36:45,380 --> 00:36:46,580
Do what you fucking want.
385
00:36:48,680 --> 00:36:49,960
I just can't.
386
00:36:51,100 --> 00:36:52,100
I'm a coach.
387
00:36:53,339 --> 00:36:56,420
She'd be really pissed, cos she's
literally just moved me up to squad.
388
00:36:57,860 --> 00:36:58,860
That's a good thing.
389
00:37:00,540 --> 00:37:01,339
Yeah, I know.
390
00:37:01,340 --> 00:37:02,420
You've got to be half decent, you know?
391
00:37:03,300 --> 00:37:04,960
It was only cos I practised a lot.
392
00:37:06,180 --> 00:37:07,320
Did your mum get you into it?
393
00:37:08,760 --> 00:37:11,260
Is that why you, um, you don't want to
stop?
394
00:37:12,200 --> 00:37:18,520
I wouldn't say that, but... ..she did
get me into it.
395
00:37:23,870 --> 00:37:28,030
She'd take me there, and, like, at the
time, I used to feel like she was the
396
00:37:28,030 --> 00:37:29,590
most embarrassing person in the world.
397
00:37:30,510 --> 00:37:34,490
Like, she'd wave at me every time, like,
all the time, and cheer from the
398
00:37:34,490 --> 00:37:35,490
window.
399
00:37:35,850 --> 00:37:40,810
Like an actual mug, but... So she proud
of you?
400
00:37:41,570 --> 00:37:42,570
She was dead proud.
401
00:37:44,010 --> 00:37:45,010
She didn't?
402
00:37:47,150 --> 00:37:48,930
Well, you don't know that.
403
00:37:50,030 --> 00:37:51,030
Trust me, I do.
404
00:38:05,070 --> 00:38:10,770
It was just that, like, last year, that
was the only thing that made me feel all
405
00:38:10,770 --> 00:38:16,250
right, just going to gym, and it was,
like, my way of forgetting about stuff.
406
00:38:17,690 --> 00:38:20,770
But it's like now when I stand up there,
I just feel like a fucking idiot.
407
00:39:03,100 --> 00:39:04,140
Let's have a go on your bike.
408
00:39:06,000 --> 00:39:09,980
First off, you want to push that kick
start down proper fast, all right? One.
409
00:39:11,520 --> 00:39:12,520
And again.
410
00:39:13,340 --> 00:39:17,800
Ooh, that's it, that's it. Right, now,
squeeze this clutch in, that's it.
411
00:39:17,820 --> 00:39:20,380
keep your hand on that clutch, because
otherwise you're going to fly forward,
412
00:39:20,580 --> 00:39:21,019
all right?
413
00:39:21,020 --> 00:39:22,020
I can't do it.
414
00:39:22,300 --> 00:39:24,620
Stop panicking, I can see you're
worried, all right? Chill.
415
00:39:24,860 --> 00:39:25,860
What if I fall over?
416
00:39:26,760 --> 00:39:28,900
Get back up and we'll go again, Lee.
Come on, man.
417
00:39:29,560 --> 00:39:30,780
Just chill, relax.
418
00:39:33,330 --> 00:39:36,050
Don't panic, whatever you do, all right?
Get the clutch out.
419
00:39:36,670 --> 00:39:38,290
Slowly, nice and slow.
420
00:39:39,250 --> 00:39:40,250
That's it,
421
00:39:40,730 --> 00:39:41,730
that's it, that's it.
422
00:39:42,090 --> 00:39:43,690
Right, not too far.
423
00:39:46,750 --> 00:39:48,590
Don't let that clutch go any further,
Lee, all right?
424
00:39:48,930 --> 00:39:49,930
Come on.
425
00:39:49,970 --> 00:39:51,690
Little revs, tiny revs, that's it.
426
00:39:52,130 --> 00:39:53,590
That's it, you've got this, girl!
427
00:40:01,960 --> 00:40:03,040
I was well good at that, though, weren't
I?
428
00:40:03,700 --> 00:40:04,499
It's all right.
429
00:40:04,500 --> 00:40:05,500
I'm going to get my own back.
430
00:40:06,040 --> 00:40:07,360
No, you ain't. Yes, I am.
431
00:40:07,980 --> 00:40:09,100
If you are, you're touring it.
432
00:40:09,940 --> 00:40:10,940
Whatever.
433
00:40:12,080 --> 00:40:13,078
Better than you.
434
00:40:13,080 --> 00:40:14,160
You ain't better than me.
435
00:40:14,360 --> 00:40:16,960
Here I am. You never... Oh, do me a
favour.
436
00:40:19,320 --> 00:40:20,320
Give me my T -shirt.
437
00:40:20,520 --> 00:40:23,160
No. Give me my T -shirt. Not the chance.
438
00:40:24,260 --> 00:40:26,000
Look, I can model it. Look, what do you
think?
439
00:40:26,620 --> 00:40:28,040
Yeah, do you know what? It actually
suits you.
440
00:40:29,120 --> 00:40:30,880
Bit of orange. Can't go wrong, can you?
441
00:40:34,380 --> 00:40:35,380
Ain't this it?
442
00:40:36,200 --> 00:40:37,200
There.
443
00:40:46,320 --> 00:40:47,620
Oh, shit, I think it is.
444
00:40:48,780 --> 00:40:49,840
Yeah, it looks like it, doesn't it?
445
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
Come and check.
446
00:40:53,780 --> 00:40:55,120
Just don't talk too much shit.
447
00:40:55,780 --> 00:40:57,360
I don't talk shit. You do.
448
00:40:58,360 --> 00:40:59,380
You're not getting me in trouble.
449
00:41:03,270 --> 00:41:04,270
So you're going not loud?
450
00:41:06,290 --> 00:41:08,730
I don't sound like Rhys.
451
00:41:11,050 --> 00:41:12,710
Oh, hello. Can I help you?
452
00:41:13,770 --> 00:41:16,090
Sorry, I think we've got the wrong
house. Come on. It's all right. What's
453
00:41:16,090 --> 00:41:17,090
happening? You all right?
454
00:41:17,190 --> 00:41:19,790
Are these your friends, Rhys? Yeah,
they're my friends. Oh, hello there.
455
00:41:20,010 --> 00:41:23,030
Would they like to come in for a drink?
No, no, no, no. It's fine. No? You sure?
456
00:41:23,230 --> 00:41:25,110
Bring them in. We'll have a chat. No,
it's fine.
457
00:41:25,370 --> 00:41:28,190
Yeah, it's fine. Just go and watch a
programme. OK, Rhys. All right, darling.
458
00:41:29,630 --> 00:41:31,690
Um, can we wait around here?
459
00:41:32,010 --> 00:41:33,010
Yeah.
460
00:41:42,480 --> 00:41:44,620
Do you think his nan helped him pay the
price?
461
00:41:45,240 --> 00:41:48,180
What are you laughing at, then?
462
00:41:49,320 --> 00:41:50,320
Nothing, bro.
463
00:41:50,760 --> 00:41:51,760
Herbie and a div.
464
00:41:52,260 --> 00:41:53,260
Find it all right, then, yeah?
465
00:41:53,800 --> 00:41:54,800
Add a bit of help.
466
00:41:55,080 --> 00:41:56,080
What, from her?
467
00:41:56,260 --> 00:41:58,480
Yeah. He couldn't have done it without
me.
468
00:41:58,900 --> 00:42:00,720
You're full of shit, man. Don't listen
to her.
469
00:42:01,480 --> 00:42:02,480
Hey, what's this?
470
00:42:03,760 --> 00:42:05,080
Yeah, can I borrow this, bro?
471
00:42:05,560 --> 00:42:08,040
Yeah, for tonight, and that's it. What
do you reckon? I look like bollocks,
472
00:42:08,040 --> 00:42:08,799
don't I?
473
00:42:08,800 --> 00:42:09,800
Don't know about that.
474
00:42:11,450 --> 00:42:15,290
Love it, isn't it? Are you
475
00:42:15,290 --> 00:42:30,830
all
476
00:42:30,830 --> 00:42:37,330
right?
477
00:42:37,510 --> 00:42:38,510
Yeah.
478
00:42:38,570 --> 00:42:40,410
The copper, yeah? Yeah, no, don't worry.
479
00:42:40,840 --> 00:42:42,660
She's all in one thing. Oh, three hours
late.
480
00:42:47,320 --> 00:42:49,520
That's a sick bike, that is. Yeah, do
you enjoy yourself?
481
00:42:49,960 --> 00:42:52,360
Yeah. How about I have a go on yours?
What, this bike?
482
00:42:52,620 --> 00:42:54,600
Yeah. What, you want to go on this bike?
483
00:42:54,840 --> 00:42:55,840
That's what I just said, isn't it? It's
my bike.
484
00:42:56,260 --> 00:42:57,260
No.
485
00:42:57,360 --> 00:42:58,360
Why?
486
00:42:58,400 --> 00:42:59,900
Because it ain't got no stabilisers on
it.
487
00:43:00,260 --> 00:43:01,260
Whatever.
488
00:43:01,540 --> 00:43:02,780
Turn it up, boys!
489
00:43:08,560 --> 00:43:09,560
Hey, you're not dancing.
490
00:43:10,160 --> 00:43:11,160
No. Why not?
491
00:43:11,360 --> 00:43:12,400
Because you look like a prick.
492
00:43:12,940 --> 00:43:13,940
What do you mean?
493
00:43:14,160 --> 00:43:16,100
Fuck off. I ain't dancing with you.
494
00:43:16,420 --> 00:43:18,920
She's the dancer. Come on, should I say
you flip over or not?
495
00:43:19,440 --> 00:43:20,440
I ain't doing it here.
496
00:43:20,640 --> 00:43:21,640
Can't do no backflips.
497
00:43:21,840 --> 00:43:23,240
Well, I can. Can you show me now?
498
00:43:23,640 --> 00:43:25,560
I'll just say that. I ain't doing it
here. What? Just show me now and show
499
00:43:25,560 --> 00:43:28,740
everyone else. Leave her alone. She's
got a fuck -off face looking at me.
500
00:43:28,740 --> 00:43:29,740
boring, mate.
501
00:43:32,220 --> 00:43:33,360
Be dead. Live, live, live.
502
00:43:34,020 --> 00:43:35,520
Live, live, live. Live, live, live.
503
00:43:35,960 --> 00:43:36,960
Live, live, live.
504
00:43:37,160 --> 00:43:38,180
Go, then. Go.
505
00:43:50,990 --> 00:43:51,990
I'll show you.
506
00:43:52,010 --> 00:43:53,170
Well, the backflips and that, yeah.
507
00:43:53,510 --> 00:43:54,510
Yeah.
508
00:44:57,590 --> 00:44:58,590
Yeah,
509
00:45:02,110 --> 00:45:03,970
that man started going all fucking evil.
510
00:45:04,190 --> 00:45:05,190
Right, listen.
511
00:45:07,230 --> 00:45:10,650
You know, as you go up Falmouth Road and
know where the wreck is, there's this
512
00:45:10,650 --> 00:45:14,010
house at the end of this coast, turn
left, go into this coast.
513
00:45:14,250 --> 00:45:15,250
What about, mate?
514
00:45:15,690 --> 00:45:16,690
What, Guy?
515
00:45:17,750 --> 00:45:20,770
Every time I've been to the house, the
old man that lives there, he always
516
00:45:20,770 --> 00:45:21,770
leaves the back door open.
517
00:45:24,170 --> 00:45:27,030
The bike's in the back garden. It's at
the end of the coast. What do you want
518
00:45:27,030 --> 00:45:27,609
to do?
519
00:45:27,610 --> 00:45:28,610
Go back to bed.
520
00:45:28,830 --> 00:45:29,830
No, seriously.
521
00:45:30,730 --> 00:45:32,050
You ain't jumping on this, mate.
522
00:45:32,490 --> 00:45:33,490
This one's risky.
523
00:45:33,910 --> 00:45:34,910
Why not?
524
00:45:35,279 --> 00:45:36,279
No, no chance.
525
00:45:36,480 --> 00:45:37,339
No chance.
526
00:45:37,340 --> 00:45:38,620
What, so you'd break into her house?
527
00:45:38,840 --> 00:45:39,840
Yeah.
528
00:45:40,420 --> 00:45:43,740
No, she wouldn't, bro. She'd start
stressing out. No, I wouldn't. Yeah, you
529
00:45:43,740 --> 00:45:47,620
would. You know you would. No, I
wouldn't. What, so, like, you think you
530
00:45:47,620 --> 00:45:48,980
climb up on the roof and that?
531
00:45:49,360 --> 00:45:50,660
Yeah, I'm well strong.
532
00:45:50,880 --> 00:45:51,439
Do you reckon?
533
00:45:51,440 --> 00:45:54,180
Ain't you got a little club to get back
to anyway? Are you trying to tell me
534
00:45:54,180 --> 00:45:56,500
what's going on here, right? I ain't got
to be there till five.
535
00:45:57,200 --> 00:45:58,200
Who's running this?
536
00:45:58,560 --> 00:45:59,780
Are you calling the shots now?
537
00:46:01,520 --> 00:46:02,520
No.
538
00:46:02,899 --> 00:46:07,440
No, cuz until five minutes ago. I was I
was just saying I don't really like the
539
00:46:07,440 --> 00:46:13,440
sound of it John do this and yeah, yeah,
do you think you can do it?
540
00:46:13,700 --> 00:46:14,700
Yeah?
541
00:46:18,980 --> 00:46:23,680
Well I'm up on that roof, and then as
soon as you jump off of the roof the
542
00:46:23,680 --> 00:46:27,120
will be in it's like an alleyway You
watching?
543
00:46:30,340 --> 00:46:31,340
What's up with you?
544
00:46:33,800 --> 00:46:35,580
Right, ignore me then. What's up with
you?
545
00:46:36,180 --> 00:46:37,180
Keep it down.
546
00:46:37,580 --> 00:46:38,960
You ain't meant to be on this job.
547
00:46:39,220 --> 00:46:40,860
This is my job. I'm leading it.
548
00:46:42,340 --> 00:46:43,900
Well, you was all right with it
yesterday.
549
00:46:44,240 --> 00:46:45,240
Shoot.
550
00:46:47,580 --> 00:46:51,380
Look, if any cars come down here, yeah,
you need to block them. All right?
551
00:46:51,720 --> 00:46:52,880
You need to stop crying.
552
00:46:54,260 --> 00:46:57,820
Just... Ask the direction anything, all
right? Just make sure no one comes to
553
00:46:57,820 --> 00:47:01,500
this house. Last time I checked, he told
me to do it. I don't care. I don't
554
00:47:01,500 --> 00:47:03,820
care. You're standing here, all right?
Is that it there?
555
00:47:04,420 --> 00:47:05,420
Look, just stay here.
556
00:47:10,960 --> 00:47:13,040
Lee! Lee, fucking stop!
557
00:47:13,800 --> 00:47:14,800
Lee!
558
00:47:15,340 --> 00:47:17,100
I told you not to come.
559
00:47:17,520 --> 00:47:18,520
What's wrong with you?
560
00:47:19,400 --> 00:47:20,560
You don't even know what you're doing.
561
00:47:37,960 --> 00:47:39,200
Would you not listen to a word I say?
562
00:47:39,780 --> 00:47:40,880
I think I can do it.
563
00:47:41,880 --> 00:47:43,120
Well, do it quickly. Hurry up.
564
00:48:43,150 --> 00:48:44,150
Go, go, go, go.
565
00:48:44,650 --> 00:48:45,650
Hey,
566
00:48:45,930 --> 00:48:47,230
hey, hey. What are you doing?
567
00:49:14,819 --> 00:49:16,140
What are you coming up here for?
568
00:49:25,780 --> 00:49:26,780
What are you doing here?
569
00:49:28,740 --> 00:49:30,300
You said you had a club to get to,
didn't you?
570
00:49:31,600 --> 00:49:32,720
You're embarrassed, aren't you?
571
00:49:33,320 --> 00:49:36,980
What? You're embarrassed to tell Rhys
that I'm the one who got the bike?
572
00:49:37,440 --> 00:49:38,580
Shut up, of course not.
573
00:49:41,120 --> 00:49:43,560
I ain't even got my Leo, so I can't
train.
574
00:49:44,160 --> 00:49:45,160
Did they sell them in there?
575
00:49:45,540 --> 00:49:46,840
Yeah, but I didn't bring any money.
576
00:49:48,640 --> 00:49:49,640
That's where I can help you.
577
00:49:52,080 --> 00:49:53,080
Right.
578
00:49:54,120 --> 00:49:55,120
This is for today.
579
00:49:56,380 --> 00:49:58,580
But that's for what you owe me.
580
00:49:59,520 --> 00:50:00,640
To the squash now, all right?
581
00:50:01,200 --> 00:50:01,879
All right.
582
00:50:01,880 --> 00:50:02,819
Yeah?
583
00:50:02,820 --> 00:50:03,820
Wait.
584
00:50:08,380 --> 00:50:09,480
You going to pick me up tonight?
585
00:50:10,320 --> 00:50:11,299
If you're lucky.
586
00:50:11,300 --> 00:50:12,300
Eight o 'clock?
587
00:50:12,580 --> 00:50:13,479
See you there.
588
00:50:13,480 --> 00:50:14,480
See ya.
589
00:50:20,000 --> 00:50:21,000
Who's that?
590
00:50:21,760 --> 00:50:22,760
That's my boyfriend.
591
00:50:33,340 --> 00:50:35,340
All right, sunshine.
592
00:50:35,860 --> 00:50:37,360
Oh, you're looking very happy.
593
00:50:37,620 --> 00:50:38,800
Yeah, I'm feeling better now.
594
00:50:39,020 --> 00:50:40,480
Can I get a new knee -eye?
595
00:50:40,740 --> 00:50:41,740
Of course you can.
596
00:50:45,960 --> 00:50:46,779
Is that enough?
597
00:50:46,780 --> 00:50:47,780
Yep. That's plenty.
598
00:50:48,080 --> 00:50:49,720
Go on, go and choose one that you want.
599
00:50:51,720 --> 00:50:52,720
DJ!
600
00:50:53,420 --> 00:50:54,420
DJ!
601
00:50:55,280 --> 00:50:56,700
DJ! DJ!
602
00:50:56,960 --> 00:50:58,040
DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ!
DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ!
603
00:50:58,040 --> 00:50:59,040
DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ!
DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ!
604
00:50:59,140 --> 00:51:00,380
DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ!
605
00:51:00,660 --> 00:51:02,040
DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ!
DJ! DJ! DJ! DJ! DJ!
606
00:51:02,960 --> 00:51:04,340
DJ! DJ! DJ!
607
00:51:04,700 --> 00:51:05,700
DJ! DJ!
608
00:51:06,460 --> 00:51:07,379
DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ!
609
00:51:07,380 --> 00:51:07,919
DJ! DJ!
610
00:51:07,920 --> 00:51:08,920
DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ!
DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ! DJ!
611
00:51:09,300 --> 00:51:10,178
DJ! DJ! DJ! DJ!
612
00:51:10,180 --> 00:51:11,320
DJ! DJ
613
00:51:14,730 --> 00:51:15,730
You think it's alright?
614
00:51:15,830 --> 00:51:17,130
Yeah, it's more than alright.
615
00:51:17,650 --> 00:51:18,650
This is the one.
616
00:51:20,150 --> 00:51:21,150
I like it.
617
00:51:22,790 --> 00:51:23,790
Gemma?
618
00:51:24,530 --> 00:51:25,530
Look amazing.
619
00:51:25,930 --> 00:51:27,070
Go on, go and warm up.
620
00:51:27,530 --> 00:51:28,530
Okay.
621
00:51:31,610 --> 00:51:32,670
Nice leotard.
622
00:51:33,350 --> 00:51:35,070
And? Bit tighter, isn't it?
623
00:51:35,830 --> 00:51:37,130
Um, I think it's alright.
624
00:51:37,650 --> 00:51:38,770
I can see your pants.
625
00:51:39,170 --> 00:51:40,170
Can't feel that alright.
626
00:51:45,160 --> 00:51:47,460
Oh, and I'm only joking. You look
beautiful.
627
00:51:52,500 --> 00:51:53,500
Lee,
628
00:52:01,720 --> 00:52:02,720
come to Jonah.
629
00:52:05,400 --> 00:52:06,400
Lee, everything okay?
630
00:52:11,400 --> 00:52:12,400
What's going on, Lee?
631
00:52:14,120 --> 00:52:15,140
Lee, you haven't warmed up.
632
00:52:15,700 --> 00:52:16,700
Lee.
633
00:52:24,420 --> 00:52:25,420
Get out.
634
00:52:30,100 --> 00:52:31,100
You're trying to injure yourself.
635
00:52:31,500 --> 00:52:32,740
You're trying to mess up the
competition.
636
00:52:33,060 --> 00:52:36,000
I don't give a fuck anymore. What?
Listen, this is my club. Do you
637
00:52:36,000 --> 00:52:37,000
me?
638
00:52:38,120 --> 00:52:40,060
If you want to stay here, you can go
home now.
639
00:52:40,590 --> 00:52:42,490
Come back tomorrow and you do as you're
told.
640
00:52:43,810 --> 00:52:44,810
Right?
641
00:52:46,530 --> 00:52:47,530
Now get out.
642
00:53:31,580 --> 00:53:32,680
Joe. All right?
643
00:53:34,980 --> 00:53:38,440
You should see how many of these are out
of date. There's another one.
644
00:53:43,240 --> 00:53:44,560
You got anything for the charity?
645
00:53:48,840 --> 00:53:49,840
Where's Joe's stuff?
646
00:53:50,620 --> 00:53:51,780
He's taking it with him.
647
00:53:52,520 --> 00:53:53,520
Well, where's he gone?
648
00:53:54,180 --> 00:53:55,180
I don't know.
649
00:53:56,240 --> 00:53:57,540
Dad, have you chucked him out?
650
00:54:07,210 --> 00:54:13,930
Dad, why have you done this? Your mum...
..wouldn't have liked it.
651
00:54:21,590 --> 00:54:23,090
She wouldn't have liked it, would she?
652
00:54:26,170 --> 00:54:27,170
Yes, she would.
653
00:54:27,450 --> 00:54:29,110
She would have been nice to him.
654
00:54:46,640 --> 00:54:47,640
I meant to tell her.
655
00:54:50,740 --> 00:54:57,480
A few times but... I'm so
656
00:54:57,480 --> 00:54:58,480
sorry.
657
00:55:35,899 --> 00:55:38,700
Thank you.
658
00:56:09,669 --> 00:56:12,470
Thank you.
659
00:57:14,299 --> 00:57:15,380
I came from home.
660
00:57:15,920 --> 00:57:16,920
How'd you even get here?
661
00:57:17,080 --> 00:57:19,120
I walked. Bit of a long one, though,
wasn't it?
662
00:57:20,040 --> 00:57:21,800
You can do yourself a favour and walk
home.
663
00:57:22,980 --> 00:57:23,980
What's your problem?
664
00:57:24,480 --> 00:57:27,080
I ain't got a problem. I just can't keep
babysitting for you, do you?
665
00:57:27,500 --> 00:57:30,280
You don't know it ain't my fault that
you got chucked out by Dad.
666
00:57:30,640 --> 00:57:32,140
Why are you bringing him home, huh?
667
00:57:32,720 --> 00:57:33,860
You don't need to get arsy.
668
00:57:34,120 --> 00:57:36,560
No, do yourself a favour and fuck off.
You ain't even wanted here.
669
00:57:37,740 --> 00:57:39,640
Look, I'm with my powers. They ain't
yours, all right?
670
00:57:40,720 --> 00:57:42,400
I told you this before. You can't chill.
671
00:57:54,950 --> 00:57:55,550
What are
672
00:57:55,550 --> 00:58:04,190
you
673
00:58:04,190 --> 00:58:05,190
two fighting about?
674
00:58:06,070 --> 00:58:07,070
Nothing.
675
00:58:08,230 --> 00:58:10,270
Joe said you don't want to chill with us
no more.
676
00:58:11,030 --> 00:58:12,030
What?
677
00:58:12,560 --> 00:58:15,020
He said that you got freaked out by
taking that bike or something.
678
00:58:15,520 --> 00:58:17,340
Look, dickhead, he's chatting shit.
679
00:58:17,800 --> 00:58:19,600
I'm the one who took that bike. He did
nothing.
680
00:58:20,640 --> 00:58:21,880
You want to come and chill by the fire?
681
00:58:23,460 --> 00:58:24,460
Yeah.
682
00:58:34,720 --> 00:58:35,860
Boys, Lee's all right, you know.
683
00:58:37,140 --> 00:58:38,520
She helped get us a nice bike, didn't
you?
684
00:58:39,320 --> 00:58:41,340
Yeah. 125 CB.
685
00:58:56,939 --> 00:58:57,939
Are you cold?
686
00:58:59,800 --> 00:59:01,320
Yeah, a little bit. Yeah, it's chilly
tonight.
687
00:59:03,640 --> 00:59:04,980
Did it not freak you out getting that
bite?
688
00:59:05,900 --> 00:59:07,000
No. Well, not at all?
689
00:59:07,600 --> 00:59:08,600
No, not really.
690
00:59:09,860 --> 00:59:11,160
I'm glad you've done that for me, you
know.
691
00:59:16,029 --> 00:59:17,029
Alright. Come here a bit.
692
00:59:21,090 --> 00:59:22,230
Do you think you could do more stuff?
693
00:59:23,990 --> 00:59:24,990
Yeah.
694
00:59:27,230 --> 00:59:30,990
Because... I need someone to do some
running around for me.
695
00:59:33,290 --> 00:59:34,290
Someone like you.
696
00:59:34,650 --> 00:59:35,650
Someone I can trust.
697
00:59:38,290 --> 00:59:39,430
Do you think you could do that for me?
698
00:59:43,530 --> 00:59:44,530
What are you doing, mate?
699
00:59:44,730 --> 00:59:47,270
That's my little sister. Are you fucking
mad? Joe, stop.
700
00:59:47,490 --> 00:59:48,990
What the fuck do you think you're
talking to, bud?
701
00:59:49,990 --> 00:59:51,170
You're doing the right thing.
702
00:59:51,730 --> 00:59:52,730
Stop!
703
01:01:01,970 --> 01:01:02,970
What's happening?
704
01:01:03,250 --> 01:01:04,250
Can you see?
705
01:01:04,990 --> 01:01:05,990
Yeah, I'm fine.
706
01:01:06,250 --> 01:01:07,250
Can you see?
707
01:01:08,070 --> 01:01:09,070
It's nothing.
708
01:01:10,070 --> 01:01:11,070
Are you sure you're all right?
709
01:01:11,670 --> 01:01:14,710
Yeah. It'll be all right. Oh, what are
we going to do? No, it's sweet. It's
710
01:01:14,710 --> 01:01:15,710
sweet. Just chill.
711
01:01:15,770 --> 01:01:16,770
Why don't we get up?
712
01:01:19,750 --> 01:01:20,910
Oh, yeah, it's fine.
713
01:01:21,470 --> 01:01:25,130
Can't leave it. What if he comes up?
Come with me. Come on.
714
01:01:25,730 --> 01:01:26,730
He's going to go mad.
715
01:01:26,990 --> 01:01:27,990
Come on, let's go.
716
01:02:10,320 --> 01:02:11,238
I'll go.
717
01:02:11,240 --> 01:02:14,940
No, I'll get over it. I need to solve
it. I will get over it. Shh, shh. I need
718
01:02:14,940 --> 01:02:15,819
to solve it.
719
01:02:15,820 --> 01:02:17,460
You ain't going to see him, are you? I
am.
720
01:02:17,900 --> 01:02:18,900
I'll go and solve it.
721
01:02:19,800 --> 01:02:21,720
No, you just go to bed.
722
01:02:24,200 --> 01:02:25,200
I'll make it nice for you.
723
01:02:48,700 --> 01:02:49,700
Turn around.
724
01:02:52,680 --> 01:02:53,680
Sorry.
725
01:02:59,200 --> 01:02:59,520
Shall
726
01:02:59,520 --> 01:03:07,000
we
727
01:03:07,000 --> 01:03:08,000
get you into the sausage roll?
728
01:03:09,080 --> 01:03:10,080
What?
729
01:03:12,480 --> 01:03:13,940
My mum used to do this when I was
little.
730
01:03:15,640 --> 01:03:16,640
Jumping.
731
01:03:18,600 --> 01:03:19,600
That's it.
732
01:03:20,120 --> 01:03:21,740
Are you winding me up? No.
733
01:03:22,740 --> 01:03:23,740
Tell us you like it.
734
01:03:25,620 --> 01:03:27,460
Right. Roll over, yeah?
735
01:03:28,820 --> 01:03:29,820
One.
736
01:03:31,360 --> 01:03:32,360
And another one.
737
01:03:35,020 --> 01:03:36,880
Here you go.
738
01:03:40,080 --> 01:03:41,080
Shit.
739
01:03:41,660 --> 01:03:42,660
Hey, Lee, I've got to go.
740
01:03:43,240 --> 01:03:44,240
I've got to go later.
741
01:03:45,200 --> 01:03:46,520
Can you stay with me?
742
01:03:48,040 --> 01:03:49,040
No, not really.
743
01:03:49,320 --> 01:03:51,280
Please, just until I fall asleep.
744
01:03:54,240 --> 01:03:55,240
All right.
745
01:04:01,800 --> 01:04:08,720
What are you going to
746
01:04:08,720 --> 01:04:09,720
tell Ruth?
747
01:04:10,920 --> 01:04:12,120
I don't know.
748
01:04:13,200 --> 01:04:14,780
You're going to have to come up with
something, aren't you?
749
01:04:15,220 --> 01:04:16,680
I'm the one who crashed the bike.
750
01:04:17,070 --> 01:04:18,070
Not you.
751
01:04:18,850 --> 01:04:20,250
What, you've got money to pay for it,
then?
752
01:04:21,450 --> 01:04:23,370
Well, no, but I can get some money.
753
01:04:26,370 --> 01:04:27,370
No, you can't.
754
01:04:27,870 --> 01:04:29,970
Yeah, I can. I can't get money. You
cannot.
755
01:04:30,570 --> 01:04:36,470
Joe, at my gym, they have, like, a big
cash box that's got loads and loads of
756
01:04:36,470 --> 01:04:37,470
cash in it.
757
01:04:37,950 --> 01:04:39,650
No, Lee, that's a fucking shit idea.
758
01:04:39,990 --> 01:04:42,050
No, it's not. That's a horrible thing to
do.
759
01:04:42,350 --> 01:04:43,149
I don't care.
760
01:04:43,150 --> 01:04:45,010
There's all kids in it that pay for that
shit. Are you mad?
761
01:04:45,390 --> 01:04:46,830
I don't care. I'm leaving that club
anyway.
762
01:04:47,770 --> 01:04:48,770
No, you ain't.
763
01:04:48,850 --> 01:04:50,310
Yes, I am. No, you're not.
764
01:04:50,750 --> 01:04:53,370
I can't do fuck all at gymnastics. I
hate it.
765
01:04:54,430 --> 01:04:56,330
Look, Lee, you are fucking amazing.
766
01:04:56,990 --> 01:05:01,190
What I see last night, like, you
actually... You blew everyone away.
767
01:05:02,630 --> 01:05:06,350
I didn't want to show it, but, yeah,
trust me, you look like Superman out
768
01:05:11,550 --> 01:05:12,990
Why do you give a shit?
769
01:05:14,700 --> 01:05:16,100
Give a shit. What about you?
770
01:05:17,480 --> 01:05:20,640
Yeah, like, give a shit about my
gymnastics and stuff.
771
01:05:22,360 --> 01:05:26,540
I just feel like... I feel like it's my
fault that you want to give up, do you?
772
01:05:27,820 --> 01:05:28,820
It's not.
773
01:05:29,060 --> 01:05:30,060
Well, it is, though.
774
01:05:30,220 --> 01:05:33,820
If it weren't for me, you wouldn't have
to pay Reese this money. None of this
775
01:05:33,820 --> 01:05:34,820
would be happening.
776
01:05:35,480 --> 01:05:37,400
I'm just a dickhead. I always fuck up.
777
01:05:39,460 --> 01:05:42,180
Everywhere I go, it's a fuck -up.
778
01:05:43,470 --> 01:05:45,890
I can't even make my own dad like me.
How bad is that?
779
01:05:46,990 --> 01:05:47,990
I like you.
780
01:05:51,430 --> 01:05:52,430
Yeah?
781
01:05:52,810 --> 01:05:53,930
Yeah, you're right.
782
01:07:50,160 --> 01:07:51,160
What are you doing?
783
01:07:52,580 --> 01:07:53,580
Nothing.
784
01:07:54,380 --> 01:07:55,960
Did you try to kiss me? No.
785
01:07:56,760 --> 01:08:00,580
Yeah, you did. No, I didn't. Yes, you
fucking did, Lee. No, I didn't. You're
786
01:08:00,580 --> 01:08:01,580
fucking little sister.
787
01:08:01,800 --> 01:08:03,540
I didn't. You're a fucking freak, babe.
788
01:08:21,820 --> 01:08:23,439
Lee, what the fuck has just gone on?
789
01:08:23,680 --> 01:08:24,680
Can you just get out?
790
01:08:25,120 --> 01:08:26,380
What? Tell me what's going on.
791
01:08:26,620 --> 01:08:29,279
I don't know what's going on. Seriously,
just get out my room. What are you
792
01:08:29,279 --> 01:08:31,100
lying about? I'm not lying. Don't call
me a liar.
793
01:08:31,380 --> 01:08:33,380
You're actually lying. You ain't going
nowhere, Lee.
794
01:08:33,660 --> 01:08:36,399
Don't fucking touch me. Get out my way.
795
01:08:36,600 --> 01:08:39,479
You ain't fucking going nowhere. What's
wrong with you? We're meant to be family
796
01:08:39,479 --> 01:08:42,439
and you're moving like this. I've known
you for five days, mate. I haven't had
797
01:08:42,439 --> 01:08:44,359
family. It don't matter. It don't
matter. I'm still your brother.
798
01:08:44,580 --> 01:08:48,140
You're not my brother. Yeah, I am your
brother. I don't fuck your mum and that
799
01:08:48,140 --> 01:08:51,380
doesn't make us family. Now go... Go
away, because I don't want you here
800
01:08:51,380 --> 01:08:52,380
anymore.
801
01:08:57,399 --> 01:08:58,399
Alright.
802
01:08:58,460 --> 01:08:59,460
Cool.
803
01:09:00,920 --> 01:09:02,020
I've got to get the door shut up.
804
01:09:44,120 --> 01:09:45,380
Really fucked up, ain't you?
805
01:09:46,359 --> 01:09:49,180
I'm sorry. Look, have you really got
that much money at your little place?
806
01:09:50,160 --> 01:09:51,160
What?
807
01:09:51,640 --> 01:09:54,200
Because he said you two have got some
money at your club.
808
01:09:57,340 --> 01:09:58,800
No, not really.
809
01:09:59,960 --> 01:10:01,240
What, so you're talking shit?
810
01:10:01,900 --> 01:10:04,720
You two trying to play some little game
with me then, yeah? What do you mean?
811
01:10:04,840 --> 01:10:06,540
No, bro. She said there was dough in
there.
812
01:10:09,620 --> 01:10:10,620
You're quitting anyway.
813
01:10:11,820 --> 01:10:13,600
Are you going to get it or not? No!
814
01:10:14,800 --> 01:10:17,440
Stop! Are you going to get it or not?
815
01:10:27,210 --> 01:10:28,210
Fine. Good.
816
01:10:35,290 --> 01:10:36,290
See you at five, yeah?
817
01:11:43,800 --> 01:11:46,560
So how am I going to know when to go
then?
818
01:12:02,240 --> 01:12:05,640
Well later, when they're both out in the
gym, the office should be empty.
819
01:12:10,160 --> 01:12:12,500
You need to give me a nod or something
so I know it's clear.
820
01:12:14,840 --> 01:12:15,840
Fine.
821
01:12:19,480 --> 01:12:20,920
Well fuck off after this, alright?
822
01:12:50,260 --> 01:12:52,920
And knees up, girls. Knees up, right up.
Good.
823
01:12:53,260 --> 01:12:54,460
And double time, go.
824
01:12:56,260 --> 01:13:00,400
Four. Faster, faster. Toes, toes, toes,
toes, toes. Get those knees up. Good,
825
01:13:00,440 --> 01:13:01,440
good, good, good, good.
826
01:13:13,310 --> 01:13:14,710
Lee.
827
01:13:31,260 --> 01:13:32,260
Come here.
828
01:13:41,120 --> 01:13:42,800
So you've told me what them girlfriends
saying?
829
01:13:47,300 --> 01:13:48,360
Can you just tell me?
830
01:13:49,520 --> 01:13:51,900
Next time, yeah? So I don't jump to any
conclusions.
831
01:13:56,480 --> 01:13:57,480
Yeah.
832
01:13:58,320 --> 01:14:00,680
Gemma. I'm going to grab a coffee. Do
you want anything?
833
01:14:01,360 --> 01:14:02,360
Oh, yeah, get me a latte.
834
01:14:03,080 --> 01:14:04,880
Oh, and Karen's mum rung.
835
01:14:05,220 --> 01:14:06,480
She's not going to make it in this week.
836
01:14:07,740 --> 01:14:08,800
I can't put her in.
837
01:14:09,080 --> 01:14:12,720
And if the uncle's still bothering her,
she'll, you know, she'll turn in.
838
01:14:13,180 --> 01:14:13,999
Oh, dear.
839
01:14:14,000 --> 01:14:15,000
OK.
840
01:14:15,100 --> 01:14:17,220
Go and get ready. Go on. I'll be there
in a minute.
841
01:14:18,200 --> 01:14:19,200
Brilliant.
842
01:14:19,380 --> 01:14:20,420
All right, I'll get the breakfast.
843
01:14:38,200 --> 01:14:39,340
Ready to show me what you've got?
844
01:14:58,160 --> 01:14:59,380
Now you know what you need to do.
845
01:15:06,410 --> 01:15:08,230
Forget about everything that happened
today.
846
01:15:09,610 --> 01:15:11,650
Think about what you want to say on that
floor.
847
01:15:12,690 --> 01:15:15,190
Now when it's all the way to the floor,
let it go.
848
01:15:16,810 --> 01:15:17,810
Ready?
849
01:17:10,160 --> 01:17:11,240
Where did that come from?
850
01:17:15,180 --> 01:17:17,720
If you do it like that next week, you
will be fine.
851
01:17:18,600 --> 01:17:20,980
Can I go outside for a second?
852
01:17:21,380 --> 01:17:22,099
What for?
853
01:17:22,100 --> 01:17:23,180
I need to speak to my brother.
854
01:17:24,980 --> 01:17:25,980
Go on then, five minutes.
855
01:17:33,520 --> 01:17:34,740
You good, yeah? Yeah.
856
01:17:40,200 --> 01:17:41,380
I told you he's a good dancer.
857
01:17:42,480 --> 01:17:43,480
Thanks.
858
01:17:43,800 --> 01:17:45,180
But it ain't dancing.
859
01:17:45,820 --> 01:17:46,820
It's your nasty.
860
01:17:48,540 --> 01:17:49,540
I will get it right.
861
01:17:49,840 --> 01:17:50,840
One day.
862
01:17:54,340 --> 01:17:55,340
Here, cats.
863
01:18:00,460 --> 01:18:01,460
Why are you giving these to me?
864
01:18:03,020 --> 01:18:04,020
Just give them to Rhys.
865
01:18:05,560 --> 01:18:06,560
You'll shut him up, won't you?
866
01:18:08,080 --> 01:18:10,440
Yeah. I've been thinking about getting
into cars.
867
01:18:10,820 --> 01:18:11,820
It's a bit of money, isn't it?
868
01:18:13,020 --> 01:18:15,320
I've got to power up London, Lisa. I'm
working in a garage.
869
01:18:16,320 --> 01:18:18,040
When you have to travel all far every
day?
870
01:18:19,900 --> 01:18:21,180
No, I won't be travelling.
871
01:18:21,720 --> 01:18:22,720
You move up there.
872
01:18:30,200 --> 01:18:32,100
You don't want me round here.
873
01:18:33,040 --> 01:18:34,040
Causing trouble.
874
01:18:35,220 --> 01:18:36,220
Can't be a star, can I?
875
01:18:48,680 --> 01:18:49,680
You'll be all right, though, won't you?
876
01:18:52,400 --> 01:18:54,300
Yeah. I'll be fine.
877
01:18:54,620 --> 01:18:56,260
I mean, you'll be all right. Yeah.
878
01:18:59,140 --> 01:19:00,380
We still see each other, huh?
879
01:19:00,820 --> 01:19:01,820
Mm -hmm.
880
01:19:05,840 --> 01:19:07,500
Just not as much.
881
01:19:08,400 --> 01:19:09,400
Yeah.
882
01:19:10,880 --> 01:19:11,880
Been fun, though, innit?
883
01:19:12,240 --> 01:19:14,420
Yeah, nice. Been all right.
884
01:19:18,800 --> 01:19:19,800
While it lasted.
885
01:19:23,080 --> 01:19:23,360
How
886
01:19:23,360 --> 01:19:30,320
about we have
887
01:19:30,320 --> 01:19:31,320
another go on your bike?
888
01:19:32,500 --> 01:19:33,580
Before you go? On my bike?
889
01:19:34,320 --> 01:19:35,320
Yeah.
890
01:19:36,800 --> 01:19:37,880
Come here, I don't see why not.
891
01:19:39,640 --> 01:19:40,640
Yeah, I'm up for that.
892
01:19:42,200 --> 01:19:43,200
Wait.
893
01:19:43,220 --> 01:19:44,380
Hey, shit, I forgot to tell you.
894
01:19:45,200 --> 01:19:46,200
What?
895
01:19:46,550 --> 01:19:48,390
Oh, shit, I forgot to tell you.
896
01:19:49,350 --> 01:19:50,890
You'll never guess what, listen.
897
01:19:51,350 --> 01:19:52,350
Yeah?
898
01:19:52,750 --> 01:19:53,750
You're it.
899
01:19:54,450 --> 01:19:55,610
Mate, nah.
900
01:19:56,890 --> 01:19:58,650
You're on your ones, I'm not running.
901
01:19:58,950 --> 01:20:00,250
Come on, you know you love it.
902
01:20:00,710 --> 01:20:02,750
I'm not running. You know I'm faster
than you.
903
01:20:03,210 --> 01:20:04,210
No chance.
904
01:20:18,570 --> 01:20:19,570
Thank you.
905
01:21:32,490 --> 01:21:38,010
When the truth gets buried away
906
01:21:38,010 --> 01:21:41,910
And for the day
907
01:21:41,910 --> 01:21:48,530
Listening to all those saying
908
01:22:32,330 --> 01:22:33,330
slow.
58799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.