All language subtitles for Passing.Fancy.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,820 --> 00:01:09,820 It's tonight. 2 00:01:12,060 --> 00:01:17,780 I was told by God himself that the world is going to explode into a billion 3 00:01:17,780 --> 00:01:18,840 pieces tonight. 4 00:01:20,320 --> 00:01:24,240 Come on now, Mr. Sankoff. Let's get you back in your bed. It's very late. You 5 00:01:24,240 --> 00:01:25,119 should be sleeping. 6 00:01:25,120 --> 00:01:30,660 Sleep? How can you think about sleep when the world is about to explode? No. 7 00:01:31,180 --> 00:01:36,860 No. I need to be awake. I need to witness the apocalypse with my own two 8 00:01:37,370 --> 00:01:40,350 If I am sleeping, I will miss it. 9 00:01:40,670 --> 00:01:41,870 Don't you remember this? 10 00:01:42,250 --> 00:01:43,930 Attention all residents. 11 00:01:44,470 --> 00:01:49,190 Lights out was 40 minutes ago, so if you're not in your room, you're in the 12 00:01:49,190 --> 00:01:50,190 wrong place. 13 00:01:50,650 --> 00:01:55,670 Remember, tomorrow is Visitor's Day, so please try to get a good night's sleep 14 00:01:55,670 --> 00:01:58,270 so that you can look and feel your best. 15 00:01:58,970 --> 00:02:02,790 Also, please be advised that doing these are significant. 16 00:03:56,990 --> 00:03:57,990 Thank you. 17 00:05:32,810 --> 00:05:33,689 What are you doing? 18 00:05:33,690 --> 00:05:36,030 Huh? What are you doing? 19 00:05:37,830 --> 00:05:41,770 Playing. I told you over an hour ago to put your dolls away and go to bed. 20 00:05:42,750 --> 00:05:45,150 You know Daddy had a hard day. We talked about this at dinner. 21 00:05:46,730 --> 00:05:48,210 Why do you refuse to do what I say? 22 00:05:49,030 --> 00:05:50,190 I don't know. 23 00:05:50,570 --> 00:05:51,570 Do you want to wake your sister up? 24 00:05:53,430 --> 00:05:55,490 No dolls for a week. 25 00:05:57,670 --> 00:05:58,670 Get up. 26 00:06:00,230 --> 00:06:01,230 Get up. 27 00:06:02,860 --> 00:06:05,580 that you are going to learn to listen to daddy. 28 00:06:18,140 --> 00:06:21,400 I love that ass. 29 00:06:24,580 --> 00:06:27,260 Now you're still a pretty hot chick for being a mother too. 30 00:06:28,120 --> 00:06:29,120 You think? 31 00:06:49,900 --> 00:06:54,860 No, if you love me, you know it's better than getting up to half. 32 00:08:06,240 --> 00:08:07,240 Wait. 33 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 Wait. 34 00:08:09,280 --> 00:08:10,280 Stop. 35 00:08:10,820 --> 00:08:11,820 Okay. 36 00:08:18,500 --> 00:08:18,940 Come 37 00:08:18,940 --> 00:08:26,660 on. 38 00:08:27,160 --> 00:08:28,160 Take that. 39 00:08:28,400 --> 00:08:31,080 There's the shit out of me every time I've said that. Bill, you promised me 40 00:08:31,080 --> 00:08:31,979 would fix that. 41 00:08:31,980 --> 00:08:33,820 Okay, okay, I'll do it tomorrow, all right? 42 00:08:36,500 --> 00:08:38,960 Come here, you sexy little bitch. 43 00:08:40,760 --> 00:08:43,559 Shh, be very quiet, Sarah. 44 00:08:43,880 --> 00:08:46,540 It's way past your bedtime. 45 00:08:46,880 --> 00:08:51,940 You know I'm only letting you stay up. You're such a perfect little... 46 00:09:18,250 --> 00:09:19,310 You naughty little bitch. 47 00:09:22,910 --> 00:09:25,890 Do you like that? Oh, yeah. 48 00:09:26,210 --> 00:09:27,370 Huh? Mm -hmm. 49 00:10:01,160 --> 00:10:02,260 Mary, don't touch these breakers, okay? 50 00:10:02,720 --> 00:10:04,620 I know that. I'm not stupid. 51 00:10:05,180 --> 00:10:06,180 Nobody said you were. 52 00:10:07,560 --> 00:10:08,600 Just making sure. 53 00:10:12,180 --> 00:10:18,000 You've been a very bad buddy, Mr. Wiggles. Now I'm sorry, but I'm gonna 54 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 punish you. 55 00:10:21,140 --> 00:10:22,600 Do you like that? 56 00:10:24,020 --> 00:10:25,020 Shit. 57 00:10:25,880 --> 00:10:27,240 Honey, I found the problem. 58 00:10:41,849 --> 00:10:42,849 Morning, sleepyhead. 59 00:10:58,650 --> 00:11:00,690 Mommy, what does this button do? 60 00:11:02,270 --> 00:11:03,810 It turns the lights off and on. 61 00:11:04,090 --> 00:11:05,090 Don't touch it, honey. 62 00:11:53,290 --> 00:11:57,290 Okay, Mrs. Showalter, let me just double check this. Mr. Showalter was repairing 63 00:11:57,290 --> 00:12:01,790 a damaged wire in the stairwell this morning when your daughter, Fancy, her 64 00:12:01,790 --> 00:12:02,810 is Fancy, correct? 65 00:12:03,150 --> 00:12:04,790 Yes. And she's six years old? 66 00:12:05,010 --> 00:12:09,450 Yes. So anyway, when Fancy came into the kitchen this morning, she immediately 67 00:12:09,450 --> 00:12:12,790 went over to the circuit box and flipped on the breaker switch that your husband 68 00:12:12,790 --> 00:12:14,230 had shut off. Is that correct? 69 00:12:14,670 --> 00:12:15,670 Yeah. 70 00:12:16,190 --> 00:12:17,630 I guess so. I don't know. 71 00:12:18,190 --> 00:12:20,770 It was in front of the stove cooking breakfast when I heard. 72 00:12:30,190 --> 00:12:31,910 She's only six years old. She didn't know. 73 00:12:33,430 --> 00:12:34,430 Haven't you got enough? 74 00:12:34,550 --> 00:12:36,110 I need to be alone with my daughter. 75 00:12:37,070 --> 00:12:38,630 Yes, yes, of course, Mrs. Showalter. 76 00:12:39,010 --> 00:12:40,070 Thank you for your time. 77 00:12:40,310 --> 00:12:43,530 I'm very sorry for your loss, and we'll contact you later if we have any further 78 00:12:43,530 --> 00:12:44,530 questions. 79 00:13:21,070 --> 00:13:23,450 You said you were going to cut the grass today. 80 00:13:23,670 --> 00:13:25,770 Alice, I'm trying to watch some TV here. 81 00:13:26,050 --> 00:13:27,050 Oh. 82 00:13:27,090 --> 00:13:28,730 You're watching TV, huh? 83 00:13:29,190 --> 00:13:34,490 Well, I am tired of watching the goddamn grass grow. The neighbors must think we 84 00:13:34,490 --> 00:13:37,390 are the biggest slobs on this block. I don't give a shit what the neighbors 85 00:13:37,390 --> 00:13:38,390 think. 86 00:13:38,450 --> 00:13:39,450 Well, I do. 87 00:13:45,630 --> 00:13:50,350 No. You lazy bastard. You are not going to do this to me again this weekend. 88 00:13:50,800 --> 00:13:52,680 What is wrong with you, woman? Are you crazy? 89 00:13:52,960 --> 00:13:54,560 You are making me crazy. 90 00:13:55,100 --> 00:14:00,280 Now, I swear to God, Jack, if you don't get up off of your lazy ass and get out 91 00:14:00,280 --> 00:14:03,640 there and mow the goddamn lawn, I am going to smash... 92 00:14:32,520 --> 00:14:33,520 to mow your lawn. 93 00:15:07,020 --> 00:15:09,360 Little hot out here today for yard work, isn't it, Jack? 94 00:15:10,940 --> 00:15:12,080 Tell my wife that. 95 00:15:12,680 --> 00:15:14,000 Here, this ought to help. 96 00:15:14,960 --> 00:15:15,960 What's the problem? 97 00:15:16,720 --> 00:15:20,540 Thanks. Oh, I ran over a damn piece of concrete. 98 00:15:24,260 --> 00:15:28,480 You know, Mary, you're looking awful damn good in that bikini. You sure those 99 00:15:28,480 --> 00:15:31,300 are your kids? I mean, you look like a kid yourself. 100 00:15:32,020 --> 00:15:34,140 I'll take that as a compliment, Jack. Thank you. 101 00:15:35,000 --> 00:15:36,240 Yep, those are my girls. 102 00:15:37,020 --> 00:15:40,360 Bill knocked me up with Fancy when I was 15, and then Gail there was a total 103 00:15:40,360 --> 00:15:41,840 shock because after all... Jack! 104 00:15:42,860 --> 00:15:43,860 Come in here. 105 00:15:44,500 --> 00:15:45,820 I need you to look at something. 106 00:15:47,440 --> 00:15:49,440 Fuck. Godzilla calls. 107 00:15:49,900 --> 00:15:50,900 See you later, Jack. 108 00:15:51,160 --> 00:15:52,360 Yeah. See ya. 109 00:15:53,260 --> 00:15:54,260 What do you want now? 110 00:15:56,620 --> 00:15:58,020 This damn thing won't work. 111 00:15:58,440 --> 00:16:02,320 I ran into a pizza. Get in the house. No, no, no. You get in the damn house 112 00:16:02,320 --> 00:16:03,320 right now. 113 00:16:05,260 --> 00:16:06,260 Okay, sweetie, bedtime. 114 00:16:06,560 --> 00:16:08,880 Mommy, can you read me one story? 115 00:16:09,100 --> 00:16:10,480 No, not today, honey. Mommy's tired. 116 00:16:10,780 --> 00:16:11,840 Please, Mommy? No. 117 00:16:12,220 --> 00:16:14,060 Come on, Fancy. Don't bother me. 118 00:16:14,760 --> 00:16:15,760 Come on. 119 00:16:15,940 --> 00:16:16,940 Kisses. 120 00:16:17,360 --> 00:16:18,360 Let's go. 121 00:16:38,530 --> 00:16:39,870 This is a surprise, Jack. 122 00:16:40,390 --> 00:16:42,150 What'd you do with the wife? Lock her in the basement? 123 00:16:42,930 --> 00:16:47,210 She got all pissed off at me. Went over to her mother so that they could both 124 00:16:47,210 --> 00:16:48,850 sit around and bitch about me. 125 00:16:50,170 --> 00:16:51,170 Fuck them. 126 00:16:52,790 --> 00:16:53,790 Come on in. 127 00:17:42,730 --> 00:17:43,730 Hold it, Mr. 128 00:17:43,930 --> 00:17:46,690 Wiggles, but be very careful. 129 00:17:47,150 --> 00:17:49,590 It has electricity in it. 130 00:17:50,010 --> 00:17:51,590 Mr. Wiggles! 131 00:17:52,110 --> 00:17:53,670 Mr. Wiggles! 132 00:17:54,350 --> 00:17:55,770 Are you dead? 133 00:17:56,990 --> 00:18:00,690 Are you going to heaven with my daddy, Mr. 134 00:18:00,910 --> 00:18:01,910 Wiggles? 135 00:18:22,459 --> 00:18:24,480 Mommy, my tummy hurts. 136 00:18:25,700 --> 00:18:28,660 Fancy, get your butt back in that bed right now. 137 00:18:28,980 --> 00:18:30,020 But it hurts. 138 00:18:31,180 --> 00:18:32,920 Shut the goddamn door. 139 00:19:05,900 --> 00:19:06,900 Oh, 140 00:19:07,400 --> 00:19:08,800 cool! I love these guys! 141 00:19:09,320 --> 00:19:10,320 Thanks, Gayle. 142 00:19:10,760 --> 00:19:13,220 God, I wish I had a CD player so we could hear it right now. 143 00:19:14,900 --> 00:19:17,920 Well, baby, sometimes wishes come true. 144 00:19:18,380 --> 00:19:20,280 Oh my god, no way! 145 00:19:20,920 --> 00:19:22,120 This is really mine? 146 00:19:47,790 --> 00:19:48,790 I hope you like it. 147 00:20:01,350 --> 00:20:03,070 Oh my God, I love it. 148 00:20:03,650 --> 00:20:05,930 This will go perfect with my purple mini. 149 00:20:06,190 --> 00:20:07,190 I know. 150 00:20:07,730 --> 00:20:09,370 And my blue suede one. 151 00:20:09,590 --> 00:20:10,930 Oh, you butt face. 152 00:20:11,230 --> 00:20:13,010 Now I know why you picked out blue one. 153 00:20:15,050 --> 00:20:16,490 You're 16 now, Fancy. 154 00:20:17,070 --> 00:20:18,710 It's time you learned a few things about being a woman. 155 00:20:28,830 --> 00:20:29,830 Mom, gross! 156 00:20:30,690 --> 00:20:33,550 You think I really want to look at a bunch of naked guys with their things 157 00:20:33,550 --> 00:20:34,870 hanging out? That's nasty. 158 00:20:35,970 --> 00:20:36,970 See that? 159 00:20:38,690 --> 00:20:41,050 That's the only thing a man is good for. Cut it out! 160 00:20:41,430 --> 00:20:43,130 The sooner you know that, the better. Let go! 161 00:20:53,320 --> 00:20:54,500 Good pick, Mrs. Showalter. 162 00:20:55,020 --> 00:20:57,160 Here, take this to the big crybaby. 163 00:21:12,780 --> 00:21:14,200 Why did you bring that in here? 164 00:21:14,820 --> 00:21:15,820 Mom made me. 165 00:21:17,160 --> 00:21:18,340 You're so gross. 166 00:21:22,570 --> 00:21:23,710 Some of these guys are pretty hot. 167 00:21:24,110 --> 00:21:25,410 You are so sick. 168 00:21:26,030 --> 00:21:27,850 What's wrong with looking at naked guys? 169 00:21:28,910 --> 00:21:31,670 I bet you wouldn't mind seeing Jason Ellis naked. 170 00:21:32,210 --> 00:21:33,210 Ew! 171 00:21:33,370 --> 00:21:35,850 He's so good looking and you know he likes you. 172 00:21:36,130 --> 00:21:37,370 Why don't you talk to him? 173 00:21:37,730 --> 00:21:40,590 No, he's not good looking and you are an idiot. 174 00:21:42,230 --> 00:21:46,730 I bet you have fantasies about having him right here in this bed with you. 175 00:21:49,570 --> 00:21:52,230 Ooh, Jason baby, give it some... 176 00:21:56,970 --> 00:21:58,190 Tony, my birthday party is over. 177 00:21:59,510 --> 00:22:01,710 Chill out. I was only goofing on you. Whatever. 178 00:22:02,970 --> 00:22:03,970 I'll talk to you tomorrow. 179 00:22:05,310 --> 00:22:09,770 Girl, somebody should really teach you how to have some fun. Goodbye, Tony. 180 00:22:12,350 --> 00:22:13,830 Whatever. Later. 181 00:22:30,020 --> 00:22:31,780 Hey, why did you throw this away? 182 00:22:32,320 --> 00:22:33,920 Because the color doesn't work for me anymore. 183 00:22:34,280 --> 00:22:35,740 Well, it still worked for me. 184 00:22:36,640 --> 00:22:38,660 You are so gross, Toni. 185 00:22:39,180 --> 00:22:40,180 I am not. 186 00:22:40,620 --> 00:22:41,620 I'm just 50. 187 00:22:43,360 --> 00:22:44,360 Whatever. 188 00:22:45,080 --> 00:22:47,060 Did you decide on the black one or the red one? 189 00:22:47,500 --> 00:22:48,500 Red. 190 00:22:48,640 --> 00:22:51,800 Good. The black one looks better on me anyways. 191 00:22:52,640 --> 00:22:54,900 Are you ever going to buy your own clothes? 192 00:22:55,360 --> 00:22:56,360 Why should I? 193 00:22:59,210 --> 00:23:00,210 You suck. 194 00:23:01,370 --> 00:23:02,750 I know. 195 00:23:03,170 --> 00:23:06,430 And all the boys just love me for it. 196 00:23:07,230 --> 00:23:09,510 You already needed some serious help, girl. 197 00:23:10,330 --> 00:23:13,630 Can you believe I'm going to be completely finished with college in just 198 00:23:13,630 --> 00:23:15,430 days? God, I know. 199 00:23:15,630 --> 00:23:16,630 I can't wait. 200 00:23:16,730 --> 00:23:19,970 I never thought I'd make it. And I for sure never thought you would. 201 00:23:20,590 --> 00:23:21,590 It's not nice. 202 00:23:22,090 --> 00:23:23,590 You're just as smart as you are. 203 00:23:24,110 --> 00:23:27,790 Being a smart ass is not the same as being smart. 204 00:23:35,020 --> 00:23:36,020 straw parties with me. 205 00:23:36,500 --> 00:23:37,860 You never have any fun. 206 00:23:38,260 --> 00:23:39,360 That's not true. 207 00:23:39,700 --> 00:23:40,700 I have fun. 208 00:23:41,660 --> 00:23:42,660 No. 209 00:23:43,040 --> 00:23:46,480 I mean, you never have any fun. 210 00:23:47,020 --> 00:23:48,020 God. 211 00:23:49,500 --> 00:23:53,480 We've been best friends since we were 10 years old and I still don't know if 212 00:23:53,480 --> 00:23:54,480 you're a virgin or not. 213 00:23:54,720 --> 00:23:56,160 Because it's none of your business? 214 00:23:56,720 --> 00:24:00,380 I mean, we can talk about anything under the sun except sex. 215 00:24:01,020 --> 00:24:02,020 Why? 216 00:24:03,180 --> 00:24:06,040 and talked about what happened to your dad when you were a kid. Why is sex such 217 00:24:06,040 --> 00:24:07,640 a taboo subject with you? 218 00:24:08,060 --> 00:24:12,700 Sex is a very personal thing for me and I don't feel like discussing it with 219 00:24:12,700 --> 00:24:13,700 you. 220 00:24:16,160 --> 00:24:17,160 Maybe. 221 00:24:19,420 --> 00:24:23,480 Maybe you never bring any guys home because secretly this is what you're 222 00:24:23,820 --> 00:24:25,800 You are such a sicko. 223 00:24:26,460 --> 00:24:29,720 How did I wind up with such a wacko like you for a best friend? 224 00:24:30,460 --> 00:24:32,340 You love me and you know it. 225 00:24:32,560 --> 00:24:34,480 Come on, sicko. Let's get out of here. 226 00:25:06,990 --> 00:25:07,990 That's pretty cute, huh? 227 00:25:08,590 --> 00:25:09,590 He's a geek. 228 00:25:09,750 --> 00:25:10,890 So you're a geek? 229 00:25:11,270 --> 00:25:12,270 Perfect match. 230 00:25:42,920 --> 00:25:43,920 This might help. 231 00:25:46,160 --> 00:25:49,340 I'd like to see things like that happen to other people besides just me. 232 00:25:49,860 --> 00:25:52,980 I don't know. Good it happens, but I do feel sorry for you. 233 00:25:53,520 --> 00:25:55,240 You're a fan of Joe Walter, aren't you? 234 00:25:56,420 --> 00:25:59,080 I'm sorry. Have we met before? 235 00:25:59,500 --> 00:26:00,980 No, I'm Eddie Corvette. 236 00:26:01,400 --> 00:26:02,840 Corvette? No, Corvette. 237 00:26:03,380 --> 00:26:04,640 I know your friend Tony. 238 00:26:05,100 --> 00:26:07,380 Oh. He told me a lot about you. 239 00:26:08,560 --> 00:26:10,960 I'm going to go get another beer. You want to talk to me in the kitchen? 240 00:26:11,220 --> 00:26:14,160 We can talk better in there. It looks like you need another drink anyway. 241 00:26:16,360 --> 00:26:17,360 Sure, why not? 242 00:26:20,780 --> 00:26:21,780 Hey. 243 00:26:27,780 --> 00:26:28,900 What are you going to do after graduation? 244 00:26:29,740 --> 00:26:32,700 Right now I'm just really looking forward to going home and chilling out 245 00:26:32,700 --> 00:26:33,700 while. I hear that. 246 00:26:33,900 --> 00:26:34,980 I think we could all use a break. 247 00:26:36,620 --> 00:26:38,020 You're a biology major, right? 248 00:26:38,640 --> 00:26:40,800 Man, Tony really has told you that about me. 249 00:26:41,080 --> 00:26:42,940 You know Tony. If she's not eating, she's talking. 250 00:26:43,200 --> 00:26:46,320 Well, then you don't know Tony as well as you think you know her. If you think 251 00:26:46,320 --> 00:26:49,020 mouthful of food is going to slow her down, it just makes her harder to 252 00:26:49,020 --> 00:26:50,020 understand. 253 00:26:50,660 --> 00:26:52,900 Seriously, what are your plans in the bio field? 254 00:26:53,460 --> 00:26:56,660 Well, actually, I'm interested in biochemistry more than anything. 255 00:26:56,940 --> 00:26:57,940 Really? Yeah. 256 00:26:58,060 --> 00:27:01,780 I'd like to be able to create safe, effective drugs that virtually eliminate 257 00:27:01,780 --> 00:27:05,960 negative side effects by synthetically blending ancient Asian herbal compounds. 258 00:27:06,350 --> 00:27:08,630 in conjunction with the latest DNA -based spinal fluid derivative. 259 00:27:09,190 --> 00:27:10,550 So you want to be a drug dealer. 260 00:27:11,150 --> 00:27:13,130 I'm only kidding. I think it sounds awesome. 261 00:27:14,130 --> 00:27:15,390 I wish you the greatest success. 262 00:27:16,690 --> 00:27:20,110 Yeah. Either that or I want to push the hop -and -pop -and -eye -opener special 263 00:27:20,110 --> 00:27:21,190 over at Breakfast Bob's. 264 00:27:22,130 --> 00:27:27,250 So tell me, how is it that a pretty, funny, intelligent girl like yourself 265 00:27:27,250 --> 00:27:28,350 doesn't have a boyfriend? 266 00:27:29,850 --> 00:27:30,850 I don't know. 267 00:27:30,990 --> 00:27:33,010 To me, men are kind of like this. 268 00:27:34,160 --> 00:27:35,640 An accident waiting to happen. 269 00:27:37,400 --> 00:27:41,000 I think all you really need is a man who knows how to take control. 270 00:27:48,020 --> 00:27:49,020 What's going on? 271 00:27:49,120 --> 00:27:50,120 I'm leaving, that's what. 272 00:27:52,840 --> 00:27:54,640 Go on and get out of here, you bitch! 273 00:27:55,020 --> 00:27:57,340 Everyone knows why you're fucking crazy fancy! 274 00:27:57,740 --> 00:28:00,080 That's what happens to people that kill their own father! 275 00:28:24,310 --> 00:28:26,450 Giuseppe's Pizza. Hey, how's it going? Great. 276 00:28:28,050 --> 00:28:31,790 One large cheese and a large soda. $13 .78, please. 277 00:28:32,130 --> 00:28:34,250 The guy on the phone said it'd only be $9 .99. 278 00:28:34,690 --> 00:28:36,450 Oh, yeah. That's their newspaper special. 279 00:28:36,810 --> 00:28:37,810 Do you have a coupon? 280 00:28:38,170 --> 00:28:39,670 He didn't say anything about a coupon. 281 00:28:40,150 --> 00:28:41,190 No coupon, huh? 282 00:28:42,390 --> 00:28:45,810 Tell you what. I got an extra one in my car. I'll just staple it to your 283 00:28:45,810 --> 00:28:47,370 receipt, and no one will know the difference. 284 00:28:48,110 --> 00:28:51,510 Well, Scott, that's very nice of you. Thank you. 285 00:28:51,710 --> 00:28:52,710 No problem. 286 00:28:52,970 --> 00:28:53,970 Here's $12. 287 00:28:53,980 --> 00:28:55,380 Thanks a lot. 288 00:28:55,600 --> 00:28:58,660 Oh, hey, listen, this isn't my regular route. A guy called in sick. 289 00:28:58,960 --> 00:29:02,160 Anyways, next time you order a pie from Giuseppe's, just ask for me. I don't 290 00:29:02,160 --> 00:29:05,380 mind making a special trip for a great customer. Okay, great. I'll do that. All 291 00:29:05,380 --> 00:29:07,940 right, thanks a lot. Remember, next time, just ask for Scott. 292 00:29:11,620 --> 00:29:18,580 You know, Gail, keep eating that kind of crap and you're going to weigh 293 00:29:18,580 --> 00:29:19,980 200 pounds by the time you're 20. 294 00:29:20,520 --> 00:29:22,400 So what? Maybe I want to weigh 200 pounds. 295 00:29:22,680 --> 00:29:24,820 Yeah? What man is going to want you then? 296 00:29:25,240 --> 00:29:26,240 Mom, I'm 18. 297 00:29:26,360 --> 00:29:27,960 I weigh 115 pounds. 298 00:29:28,200 --> 00:29:29,480 I can eat pizza if I want. 299 00:29:29,960 --> 00:29:32,580 You're just jealous because I can eat the stuff and you can't. Bullshit. 300 00:29:33,240 --> 00:29:35,580 Why would I want to shove all that greasy crap down my throat? 301 00:29:35,900 --> 00:29:38,000 Why are you so obsessed with your body? 302 00:29:38,420 --> 00:29:41,540 It seems so unhealthy to worry about it all the time the way you do. 303 00:29:41,980 --> 00:29:42,980 Look at me. 304 00:29:43,740 --> 00:29:46,740 37 years old and not an extra ounce of fat on me. 305 00:29:47,180 --> 00:29:49,900 I can still wear the same clothes I wore when I was your age, sneaking into 306 00:29:49,900 --> 00:29:50,900 discos. Whoopee! 307 00:29:51,180 --> 00:29:53,740 Big... Fucking deal. I mean, really. Who cares, Mom? 308 00:29:54,060 --> 00:29:56,140 You really have a piss -poor attitude, young lady. 309 00:29:56,440 --> 00:29:57,460 I'll tell you who cares. 310 00:29:57,960 --> 00:29:58,960 Men. 311 00:29:59,020 --> 00:30:02,420 You think a man wants to be with a fat, sloppy old woman who's let herself go? 312 00:30:02,820 --> 00:30:05,560 No. Why do you think men still find me so desirable? 313 00:30:06,180 --> 00:30:07,180 Because you're a hoe? 314 00:30:07,880 --> 00:30:08,880 You little bitch. 315 00:30:08,980 --> 00:30:11,560 I am your mother. You don't talk to me that way. It's true. 316 00:30:12,240 --> 00:30:14,340 You won't sleep with anybody who looks at you twice. 317 00:30:21,090 --> 00:30:24,570 is the most powerful tool you have to use against a man. And if you don't 318 00:30:24,570 --> 00:30:27,150 to be in control of it, you give up the power to them. 319 00:30:27,510 --> 00:30:29,070 Then they control you. 320 00:30:29,490 --> 00:30:31,830 And when that happens, you're nothing. 321 00:30:32,150 --> 00:30:33,730 Do you understand me? You're nothing. 322 00:30:33,970 --> 00:30:34,970 You're nothing! 323 00:30:38,310 --> 00:30:40,210 Get back here and clean this mess up! 324 00:30:40,470 --> 00:30:41,470 No! 325 00:30:42,430 --> 00:30:43,770 I'm not cleaning this shit up. 326 00:30:44,050 --> 00:30:45,970 You can stay like this for a month for all I care. 327 00:31:34,630 --> 00:31:35,549 Sleepy girl. 328 00:31:35,550 --> 00:31:36,550 What are you doing up? 329 00:31:37,110 --> 00:31:38,790 I heard you come in. What are you doing? 330 00:31:39,110 --> 00:31:40,230 Cleaning up somebody's mess. 331 00:31:40,650 --> 00:31:42,290 No, I mean, what are you doing home? 332 00:31:42,710 --> 00:31:46,550 Oh, nice, and I thought you missed me. Come on, Fancy, you know what I mean. 333 00:31:46,710 --> 00:31:48,110 Your graduation's the day after tomorrow. 334 00:31:48,610 --> 00:31:49,589 I know. 335 00:31:49,590 --> 00:31:52,490 Mom and I were going to drive up around 6 o 'clock this morning to make it up 336 00:31:52,490 --> 00:31:53,209 there tonight. 337 00:31:53,210 --> 00:31:54,850 That is, if we don't kill each other first. 338 00:31:55,650 --> 00:31:57,730 So what's going on? Are we all driving up together or something? 339 00:31:58,290 --> 00:31:59,290 No. 340 00:31:59,630 --> 00:32:01,630 I decided not to do the whole ceremony thing. 341 00:32:02,110 --> 00:32:04,530 What? I just... I don't want to deal with all that craziness. 342 00:32:04,930 --> 00:32:06,950 Wow, Mom's going to be so pissed. 343 00:32:07,610 --> 00:32:08,830 Mom's always pissed. 344 00:32:09,830 --> 00:32:11,130 Did Tony come home too? 345 00:32:11,570 --> 00:32:12,409 Hell no. 346 00:32:12,410 --> 00:32:15,330 I think she'd want to miss out on being the center of all that attention. 347 00:32:16,670 --> 00:32:18,870 But I don't get it. Why don't you want to be there? 348 00:32:19,330 --> 00:32:23,990 Baby sister, it's way too long a story to go into at 3 o 'clock in the morning. 349 00:32:24,490 --> 00:32:25,690 Now come on, go back to bed. 350 00:32:26,490 --> 00:32:27,490 Okay. 351 00:32:28,010 --> 00:32:29,250 Thanks for cleaning up the mess. 352 00:32:29,650 --> 00:32:31,210 I'm not even going to ask what happened. 353 00:32:31,550 --> 00:32:33,220 Good. See you in the morning. 354 00:32:33,480 --> 00:32:34,660 It is the morning. 355 00:32:34,900 --> 00:32:35,980 I'll see you in the afternoon. 356 00:32:36,740 --> 00:32:38,460 Glad you're home. Me too, hon. 357 00:32:38,820 --> 00:32:39,820 Now go to bed. 358 00:32:39,960 --> 00:32:41,080 Night. Night. 359 00:33:36,460 --> 00:33:37,860 Okay, Mommy's gonna take a picture. Smile. 360 00:33:40,740 --> 00:33:44,380 Okay. Come on, Daddy, can we take one more? Please, please, please, please. 361 00:33:44,540 --> 00:33:46,840 Okay, little cutie pie, one more and that's it, okay? 362 00:34:17,270 --> 00:34:18,270 No, 363 00:34:18,870 --> 00:34:20,170 it's just like you to ruin this for me. 364 00:34:20,949 --> 00:34:25,770 Mom, graduation was two weeks ago. Let it go already. After I worked my ass off 365 00:34:25,770 --> 00:34:28,750 to send you to college, you can't even give me the satisfaction of seeing you 366 00:34:28,750 --> 00:34:29,750 graduate. 367 00:34:30,150 --> 00:34:31,150 Excuse me? 368 00:34:31,770 --> 00:34:33,010 Worked your ass off? 369 00:34:34,210 --> 00:34:35,870 You've always been an ungrateful brat. 370 00:34:36,370 --> 00:34:38,210 You are amazing, you know that? 371 00:34:38,489 --> 00:34:41,150 You give me $800 ,000 towards tuition. 372 00:34:41,469 --> 00:34:44,750 I had to take out a loan for the rest, which I'll be paying on for God knows 373 00:34:44,750 --> 00:34:48,969 long. Plus, I worked a full -time job to support myself the entire time I was in 374 00:34:48,969 --> 00:34:53,389 school. So if anyone worked their ass off, it was me. 375 00:34:54,530 --> 00:34:55,929 You are so self -centered. 376 00:34:56,570 --> 00:34:59,230 You think the whole world just revolves around you. 377 00:34:59,590 --> 00:35:01,530 You better look in the mirror when you say that. 378 00:35:01,960 --> 00:35:03,060 Because you're talking about yourself. 379 00:35:03,320 --> 00:35:04,320 Come on, you guys. 380 00:35:04,680 --> 00:35:05,940 I'm trying to watch TV. 381 00:35:06,280 --> 00:35:09,440 You couldn't stay up there just two more days and graduate like the rest of the 382 00:35:09,440 --> 00:35:13,760 kids. I graduated, Mom. I just didn't want to stand up there on some big, ugly 383 00:35:13,760 --> 00:35:15,480 rope just so they could hand me some piece of paper. 384 00:35:16,520 --> 00:35:19,200 Well, I would have given anything for the chance to stand up there and get 385 00:35:19,200 --> 00:35:20,200 piece of paper. 386 00:35:20,260 --> 00:35:21,320 Well, that's you, Mom. 387 00:35:21,580 --> 00:35:22,580 But you're not me. 388 00:35:32,759 --> 00:35:34,760 Tony. Hey, what's up? 389 00:35:35,600 --> 00:35:36,960 Fancy, you remember a guy from school? 390 00:35:38,400 --> 00:35:39,640 You know, from the fat party? 391 00:35:40,020 --> 00:35:41,680 Oh, yeah. Oh, sorry. 392 00:35:42,180 --> 00:35:43,800 How are you? I'm good. How are you? 393 00:35:44,120 --> 00:35:45,960 Great. Here, come on in. 394 00:35:50,640 --> 00:35:52,160 Here, have a seat. 395 00:35:54,660 --> 00:35:57,400 Fancy, I can't believe you missed the graduation ceremony. 396 00:35:58,360 --> 00:35:59,660 God, not you too. 397 00:36:00,380 --> 00:36:02,600 I've been having to hear about that for the past two weeks. 398 00:36:03,680 --> 00:36:07,040 Sorry. Well, that's not what I came to talk to you about anyway. 399 00:36:07,640 --> 00:36:08,820 Guess. What? 400 00:36:09,300 --> 00:36:10,680 What? No, guess. 401 00:36:11,620 --> 00:36:12,620 You're pregnant. 402 00:36:13,460 --> 00:36:17,440 No, really, guess. You won the lottery. I don't know, Tony. What? 403 00:36:19,640 --> 00:36:22,540 Guy and I are getting married! 404 00:36:23,040 --> 00:36:26,080 What? I... I mean, congratulations. 405 00:36:27,160 --> 00:36:28,160 Really? 406 00:36:28,350 --> 00:36:31,690 Well, we're leaving for Vegas in an hour. I just wanted to stop by and tell 407 00:36:31,690 --> 00:36:32,690 the good news. 408 00:36:33,010 --> 00:36:34,010 Isn't it awesome? 409 00:36:35,130 --> 00:36:36,430 Yeah, it's awesome. 410 00:36:37,250 --> 00:36:41,450 When did you... Honey, I gotta pee. Where's the... Oh, uh, it's straight 411 00:36:41,450 --> 00:36:42,450 there. Thanks. 412 00:36:42,610 --> 00:36:43,810 Be right back, baby butt. 413 00:36:47,830 --> 00:36:51,310 Please tell me this is just another one of your dumbass jokes. 414 00:36:51,770 --> 00:36:52,770 No. 415 00:36:53,150 --> 00:36:54,150 We're in love. 416 00:36:54,730 --> 00:36:55,730 Isn't it cool? 417 00:36:56,110 --> 00:36:57,810 How can you be in love if you really know him? 418 00:36:58,350 --> 00:37:03,390 Well, Guy says we're soulmates and that time doesn't exist for true soulmates. 419 00:37:03,470 --> 00:37:04,490 Are you crazy? 420 00:37:04,830 --> 00:37:06,910 How do you know he's not the kind of homicidal maniac? 421 00:37:08,930 --> 00:37:10,530 Don't be so paranoid, fan. 422 00:37:11,670 --> 00:37:13,310 You know what his last name is? 423 00:37:14,870 --> 00:37:15,870 Dahmer? 424 00:37:16,230 --> 00:37:17,230 No. 425 00:37:17,510 --> 00:37:18,510 Burrell. 426 00:37:18,770 --> 00:37:20,570 As in Burrell Oil? 427 00:37:21,350 --> 00:37:24,110 So, you think rich guys can't be axed murders? 428 00:37:28,300 --> 00:37:30,560 She's saying how happy she is for us, honey. 429 00:37:31,240 --> 00:37:32,480 Yeah, sure she was. 430 00:37:33,040 --> 00:37:37,440 Sorry, it's just, it's so sudden. Oh my God. That's okay, I understand. 431 00:37:40,620 --> 00:37:43,040 That's the guy that delivered my pizza a couple weeks ago. 432 00:37:51,840 --> 00:37:55,600 Scott's throat had been slashed and doctors say blood tests revealed a high 433 00:37:55,600 --> 00:38:00,360 level of a new sophisticated drug called Caspicinitol, or as it's becoming known 434 00:38:00,360 --> 00:38:01,920 on the streets, Casper. 435 00:38:02,820 --> 00:38:07,480 Caspicinitol is a barbiturate that rapidly induces sleep and can be fatal 436 00:38:07,480 --> 00:38:08,359 large doses. 437 00:38:08,360 --> 00:38:09,360 See what I'm talking about? 438 00:38:09,740 --> 00:38:13,200 Investigators are asking anyone who might have seen something to come 439 00:38:13,200 --> 00:38:15,100 Honey, gotta go. Don't want to miss that plane. 440 00:38:15,360 --> 00:38:16,360 I know, I know. 441 00:38:23,210 --> 00:38:25,230 Well, you guys, wish me luck. 442 00:38:25,690 --> 00:38:29,130 I'll see you in a couple weeks, and I'll be Mrs. Tony Andrea Burrell. 443 00:38:29,550 --> 00:38:31,610 Bye, Tony. Good luck. Have fun. 444 00:38:31,830 --> 00:38:33,850 Bye, Hailey. I'll bring you back a T -shirt. 445 00:38:34,350 --> 00:38:35,209 Bye, Mrs. 446 00:38:35,210 --> 00:38:36,590 Sherwalken. Bye, Tony. 447 00:39:04,010 --> 00:39:08,810 In other news, a 52 -year -old man wearing a diaper was arrested this 448 00:39:08,810 --> 00:39:12,950 for flashing some of the female residents of a Golden Acres senior 449 00:39:12,950 --> 00:39:16,930 home. The senior's home is located directly across the street from the 450 00:39:16,930 --> 00:39:18,090 house in Pinehurst Hills. 451 00:39:18,710 --> 00:39:22,050 Sources say this is not the first time the man has done this. 452 00:39:22,410 --> 00:39:26,490 Next time you try to take money off me, you're going to have to do it with your 453 00:39:26,490 --> 00:39:27,490 other hand. 454 00:39:28,850 --> 00:39:29,950 Good shit. 455 00:39:31,819 --> 00:39:33,220 Motherfucker. Fuck this shit. 456 00:39:35,460 --> 00:39:41,400 When I take care of that, next time he steals from somebody, he's going to have 457 00:39:41,400 --> 00:39:42,400 to do it with his tongue. 458 00:39:47,740 --> 00:39:50,300 I believe that. You ass went on that boy. 459 00:39:53,700 --> 00:39:54,700 What? 460 00:39:56,800 --> 00:39:57,800 What? 461 00:40:01,090 --> 00:40:08,050 Because you got me believing that I could be your 462 00:40:08,050 --> 00:40:09,050 man. 463 00:40:09,670 --> 00:40:10,670 One, 464 00:40:11,670 --> 00:40:13,070 two in the morning. 465 00:40:36,000 --> 00:40:42,800 I will never survive it, if you don't set things 466 00:40:42,800 --> 00:40:43,800 right. 467 00:40:45,260 --> 00:40:51,960 My heart, it cries to me, since I'm in too deep. 468 00:41:04,430 --> 00:41:09,350 You will walk away today and you know that I'm true. 469 00:41:11,250 --> 00:41:18,050 And I'll be left here all alone, looking like the fool. 470 00:42:01,130 --> 00:42:02,370 I believe it's a good boy. 471 00:42:48,600 --> 00:42:50,880 Well, well, well. What do we have here? 472 00:42:51,560 --> 00:42:53,480 Maybe a little red riding hood. 473 00:42:53,700 --> 00:42:55,880 Yeah, and I'm a big bad wolf. 474 00:42:57,460 --> 00:43:00,620 What can I do you, poor pretty lady? 475 00:43:01,240 --> 00:43:03,420 Tequila. Oh, no line. 476 00:43:03,680 --> 00:43:04,558 Uh -huh. 477 00:43:04,560 --> 00:43:06,720 I think we're going to be serious about this tonight. 478 00:43:07,700 --> 00:43:10,060 Well, lady, you're in the right place. 479 00:43:31,120 --> 00:43:32,320 Thanks. My pleasure. 480 00:43:33,040 --> 00:43:34,040 I'm John. 481 00:43:36,700 --> 00:43:39,480 Around here, most of the women just refer to me as Big John. 482 00:43:40,500 --> 00:43:41,500 That's Earl. 483 00:43:42,220 --> 00:43:43,860 Me and Earl made a bet thing. 484 00:43:44,620 --> 00:43:46,300 You bet me ten bucks, you're lost. 485 00:43:46,620 --> 00:43:47,740 And you don't know where you are. 486 00:43:51,080 --> 00:43:52,080 Hey, buddy. 487 00:43:52,400 --> 00:43:55,740 Bring me another black and coke and, uh... What's that? 488 00:43:56,080 --> 00:43:57,080 Tequila? 489 00:43:57,200 --> 00:43:58,200 Uh -huh. 490 00:43:58,440 --> 00:43:59,440 Two more shots of them. 491 00:44:00,400 --> 00:44:04,780 Now you see I bet a world over there that you know we are you know exactly 492 00:44:04,780 --> 00:44:08,160 you're looking for Got a quarter. 493 00:44:09,080 --> 00:44:10,100 Yeah, I got a quarter. 494 00:44:11,180 --> 00:44:12,580 Hope you don't need to call your mother 495 00:44:43,760 --> 00:44:44,800 Let me tell you a story. 496 00:44:45,620 --> 00:44:50,540 It's a story about a girl I know who is so damn man to me. 497 00:44:51,580 --> 00:44:55,940 This girl is so mean, she can slap the taste out of your mouth just by looking 498 00:44:55,940 --> 00:44:56,940 at you wrong. 499 00:44:57,000 --> 00:44:58,540 Oh, I'm telling you, this girl is mean. 500 00:44:59,520 --> 00:45:06,240 She can make a grown man fall to his knees, even if he got two good 501 00:45:06,240 --> 00:45:07,240 legs. 502 00:45:07,740 --> 00:45:11,200 And whoo, this girl is fun. I mean, this girl is fun. 503 00:45:11,790 --> 00:45:17,390 Fine, fine, fine. This girl is so fine, she can turn a cow pit into sweet cherry 504 00:45:17,390 --> 00:45:18,390 wine. 505 00:45:19,750 --> 00:45:21,110 Now that's fine. 506 00:45:23,130 --> 00:45:28,430 But I don't know why 507 00:45:28,430 --> 00:45:34,690 you treat me mean, you treat me bad. 508 00:45:41,480 --> 00:45:43,020 Oh, goddamn, that was nice. 509 00:45:49,220 --> 00:45:52,280 You know, I had a feeling this was gonna be my lucky night. 510 00:45:53,480 --> 00:45:55,520 Oh, this is definitely your night, cowboy. 511 00:45:59,060 --> 00:46:00,160 Got another quarter? 512 00:46:00,740 --> 00:46:01,740 Yes, ma 'am. 513 00:46:02,200 --> 00:46:05,060 Good. Go play me another song on that thing. 514 00:46:05,880 --> 00:46:06,880 You got it. 515 00:46:58,460 --> 00:46:59,540 Down the hatch, lover. 516 00:47:00,740 --> 00:47:01,740 Not for that. 517 00:47:02,040 --> 00:47:03,040 Tough. 518 00:47:09,940 --> 00:47:16,900 Why don't you come show me why they call you 519 00:47:16,900 --> 00:47:18,340 Big John? 520 00:47:20,320 --> 00:47:21,320 I'll show you. 521 00:47:22,460 --> 00:47:23,460 I'll show you. 522 00:47:36,730 --> 00:47:37,730 Yeah. 523 00:48:00,150 --> 00:48:01,810 That's what I'm talking about. 524 00:48:05,080 --> 00:48:07,960 Just shut up and fuck me. 525 00:48:12,060 --> 00:48:13,460 Don't believe me, baby. 526 00:48:14,720 --> 00:48:16,140 You're definitely going to be fucked. 527 00:48:17,560 --> 00:48:20,280 Yeah, yeah. 528 00:48:23,480 --> 00:48:25,660 Now you know why they call me Big John, right? 529 00:48:47,180 --> 00:48:48,180 What's wrong, lover? 530 00:48:48,600 --> 00:48:50,240 Not feeling so well? 531 00:48:50,780 --> 00:48:52,880 Don't you feel like a big man anymore? 532 00:48:53,600 --> 00:48:54,600 Shut up. 533 00:48:55,240 --> 00:48:58,280 Funny you don't feel like such a big man to me now, John. 534 00:48:59,120 --> 00:49:00,120 Fine. 535 00:49:01,920 --> 00:49:03,580 You like how I feel, baby, huh? 536 00:49:04,200 --> 00:49:05,760 Does that feel good? 537 00:49:07,380 --> 00:49:09,180 Let's see if you like how this feels. 538 00:49:12,700 --> 00:49:14,180 Guess what, big John? 539 00:49:14,660 --> 00:49:16,020 You're the one that got fucked. 540 00:49:28,970 --> 00:49:30,810 Oh, don't go in there just yet. 541 00:49:31,010 --> 00:49:34,370 John says he needs a couple of minutes to pull himself together. 542 00:50:15,240 --> 00:50:16,240 Let's recap. 543 00:50:17,140 --> 00:50:20,620 So, when you heard your buddy scream, you thought he was just having an 544 00:50:20,620 --> 00:50:21,198 Is that right? 545 00:50:21,200 --> 00:50:23,520 Yeah, man. I just figured he was enjoying himself. 546 00:50:24,020 --> 00:50:25,020 Busting a nut, you know. 547 00:50:25,940 --> 00:50:27,180 Damn, that fucked up. 548 00:50:28,860 --> 00:50:32,100 Okay, then this woman in a red dress comes out and she says not to go inside 549 00:50:32,100 --> 00:50:34,540 about five minutes because your buddy's getting himself together. 550 00:50:34,820 --> 00:50:35,820 Right, that's right. 551 00:50:36,440 --> 00:50:37,920 So how long did you wait before he went in? 552 00:50:38,180 --> 00:50:39,180 I don't know. 553 00:50:39,200 --> 00:50:40,300 Maybe about five minutes. 554 00:50:40,520 --> 00:50:41,339 Then what'd you do? 555 00:50:41,340 --> 00:50:43,560 Then I ran out here and told the bartender, call 911. 556 00:50:44,250 --> 00:50:47,110 Then I ran out to the parking lot and tried to catch that fucking whore. 557 00:50:47,410 --> 00:50:48,410 But you didn't see anything. 558 00:50:49,330 --> 00:50:50,510 Well, she was gone. 559 00:50:51,210 --> 00:50:54,350 I'd swear to Christ if I'd have caught her. I'd have cut her up into little 560 00:50:54,350 --> 00:50:55,890 pieces and fed her to my dogs. 561 00:50:57,150 --> 00:50:58,830 All right, Earl, I want you to think real hard. 562 00:50:59,990 --> 00:51:01,630 You ever see this woman with your buddy before? 563 00:51:03,050 --> 00:51:05,150 No, I don't remember this fucking bitch. 564 00:51:06,210 --> 00:51:08,750 What the fuck was this, a robbery? Did she take his money? 565 00:51:09,610 --> 00:51:12,630 We don't know. We're not sure. Here's my card. 566 00:51:13,120 --> 00:51:14,420 If you think of anything, give me a call. 567 00:51:15,180 --> 00:51:18,120 Do me a favor, don't leave town for the next few days. I may need you to come 568 00:51:18,120 --> 00:51:19,660 down to the station and look at some mug shots. 569 00:51:19,920 --> 00:51:20,920 I ain't going nowhere. 570 00:51:21,360 --> 00:51:22,540 All right, thanks. We'll be in touch. 571 00:51:24,780 --> 00:51:26,700 You just find that fucking bitch, you hear? 572 00:51:27,760 --> 00:51:29,620 Oh, don't worry, Earl. We're all over it. 573 00:51:39,080 --> 00:51:40,500 What do you got for me tonight, Stewart? 574 00:51:41,160 --> 00:51:44,520 That's a messy one tonight, Detective Rodriguez. Cut him from ear to ear. 575 00:51:45,200 --> 00:51:46,200 How you doing, man? 576 00:51:46,680 --> 00:51:47,680 I'm fine, bro. 577 00:51:51,520 --> 00:51:55,720 Anyway, as you can see, it's a very clean wound. 578 00:51:55,940 --> 00:51:57,520 Very sharp knife. Very big knife. 579 00:51:57,800 --> 00:51:58,800 Big like what? 580 00:51:58,960 --> 00:52:00,060 Big like a hunting knife? 581 00:52:00,360 --> 00:52:03,680 No, no. More like a kitchen knife. The kind you'd use to carve up a big, fat 582 00:52:03,680 --> 00:52:06,920 turkey. Slice the jugular clean in half. God bless him less than a minute. 583 00:52:07,540 --> 00:52:08,580 That's the damage that killed him. 584 00:52:10,310 --> 00:52:12,470 This is the one. Oh, it's really smart. 585 00:52:13,210 --> 00:52:14,210 Wow, that's nasty. 586 00:52:14,270 --> 00:52:16,070 Yeah, it hurts just to look at it, doesn't it? 587 00:52:17,710 --> 00:52:19,530 What kind of person does something like this? 588 00:52:20,030 --> 00:52:21,030 That's one detective. 589 00:52:21,290 --> 00:52:24,050 A lot of twisted people running around out there these days, you know that. 590 00:52:24,750 --> 00:52:25,810 What do you got there, Pickett? 591 00:52:26,410 --> 00:52:27,850 A pair of ladies' black panties. 592 00:52:28,930 --> 00:52:30,150 Also, we know it's not a robbery. 593 00:52:30,530 --> 00:52:33,210 Manny said he found $250 in a gold card in this guy's wallet. 594 00:52:34,070 --> 00:52:35,910 You want to get forensics in here to start dusting? 595 00:52:36,170 --> 00:52:38,310 No, don't bother. Witness said she was wearing gloves. 596 00:52:39,399 --> 00:52:42,000 Same M .O. as the kid who got his throat flashed in the parking lot of that 597 00:52:42,000 --> 00:52:43,000 club? 598 00:52:43,320 --> 00:52:44,320 Looks like. 599 00:52:44,500 --> 00:52:45,740 Looks like we got a serial killer. 600 00:52:46,060 --> 00:52:49,380 Ah, shit, I hope not. Last thing I need is some psycho -killing bitch running 601 00:52:49,380 --> 00:52:51,600 around town screwing guys and slicing their throats. 602 00:52:51,800 --> 00:52:54,020 That gives a whole new meaning to the phrase on Faith Saxon. 603 00:52:54,680 --> 00:52:56,460 This is why I'm glad I'm a married man. 604 00:52:57,040 --> 00:53:00,600 I'll tell you what, crazy as this broad is, I wouldn't be surprised if it was my 605 00:53:00,600 --> 00:53:01,600 ex -wife. 606 00:53:02,100 --> 00:53:03,640 All right, listen, guys, I'm out of here. 607 00:53:03,920 --> 00:53:06,580 Picket, meet me back at the station in an hour and a half. You got it. 608 00:53:07,730 --> 00:53:08,730 Oh, picket. 609 00:53:09,250 --> 00:53:10,250 Don't forget those onions. 610 00:53:10,450 --> 00:53:13,310 And check my ex -wife's house. I'm sure you're going to find a matching bra. 611 00:53:52,110 --> 00:53:53,690 Hey, come on. What are you doing? 612 00:53:54,010 --> 00:53:54,948 Let's go. 613 00:53:54,950 --> 00:53:55,689 I'm up. 614 00:53:55,690 --> 00:53:56,690 I'm ready. 615 00:54:17,050 --> 00:54:18,710 Oh, God. 616 00:54:19,030 --> 00:54:21,690 I don't know what is with me this morning. I can't wake up. 617 00:54:22,080 --> 00:54:25,280 Just do what I do. Plan three cups of coffee for you. Even open your eyes. No 618 00:54:25,280 --> 00:54:28,740 way. And you should not be drinking that much coffee, Gail. Do you know how bad 619 00:54:28,740 --> 00:54:29,900 caffeine is for your system? 620 00:54:30,140 --> 00:54:32,360 It totally depletes all the vitamins. I know. I know. 621 00:54:32,600 --> 00:54:35,360 Depletes all the vitamins and nutrients in my body. I've heard this lecture 622 00:54:35,360 --> 00:54:36,500 before, Ms. Chemical Expert. 623 00:54:36,780 --> 00:54:39,440 I'm just saying that it's... Come on, Fancy. Not this morning. 624 00:54:39,980 --> 00:54:41,400 I want to talk to you about something. 625 00:54:42,560 --> 00:54:44,180 I think I'm going to have sex with David. 626 00:54:46,080 --> 00:54:50,240 See, the thing is, he's not really pressuring me or anything. 627 00:54:50,960 --> 00:54:53,760 But I know that all of his friends have sex with their girlfriends. 628 00:54:54,240 --> 00:54:56,700 And I know that they tease him about us not doing it. 629 00:54:57,520 --> 00:55:00,540 Believe me, there are plenty of girls that would do it with him if he asked. 630 00:55:01,100 --> 00:55:04,580 I just don't want to lose him over something like this. If he really loves 631 00:55:04,620 --> 00:55:05,660 he'll wait until you're ready. 632 00:55:06,060 --> 00:55:07,060 That's the thing. 633 00:55:07,400 --> 00:55:08,500 Maybe I am ready. 634 00:55:09,880 --> 00:55:11,460 Maybe I don't want to be a virgin anymore. 635 00:55:12,300 --> 00:55:16,540 I mean, we do everything else. What's the big deal? It is a big deal, Gail. 636 00:55:16,820 --> 00:55:19,900 Yeah, but I fantasize about having sex with David. A lot. 637 00:55:20,590 --> 00:55:24,030 I just get a little nervous when I think about actually doing it with him. 638 00:55:25,410 --> 00:55:26,990 What's it feel like, you know? 639 00:55:27,570 --> 00:55:29,510 The first time a guy puts it in you? Gail! 640 00:55:29,950 --> 00:55:32,050 You're too young. I'm not talking to you about this stuff. 641 00:55:32,290 --> 00:55:35,550 For your information, 18 is pretty old to be a virgin these days. 642 00:55:36,070 --> 00:55:39,270 Besides, I know a lot more about sex than you think I do. 643 00:55:39,650 --> 00:55:44,090 In fact, David says I'm awesome at giving blowjobs. Cut it out! You sound 644 00:55:44,090 --> 00:55:45,090 your mother. 645 00:55:45,510 --> 00:55:47,650 Sorry I tried to share something with you. 646 00:55:48,190 --> 00:55:50,690 I should have known I was asking the wrong person about guys. 647 00:55:51,350 --> 00:55:52,710 What is your problem anyway? 648 00:55:53,010 --> 00:55:54,810 I don't have a problem, Gail. 649 00:55:55,010 --> 00:55:58,490 Look, just forget it. I'm done with this conversation. 650 00:55:59,170 --> 00:56:00,510 You're such a prude! 651 00:56:29,800 --> 00:56:35,120 So the key thing to remember is that the rage you feel during intercourse isn't 652 00:56:35,120 --> 00:56:37,560 anger towards the fact that you have trouble maintaining an erection. 653 00:56:39,020 --> 00:56:43,720 The erection problem, it's actually caused because... Let 654 00:56:43,720 --> 00:56:48,220 me put it this way. 655 00:56:49,540 --> 00:56:53,500 Sex evokes different types of emotional responses in all of us. 656 00:56:54,680 --> 00:56:56,400 For most people, it's one of pleasure. 657 00:56:57,080 --> 00:56:58,080 Even ecstasy. 658 00:56:59,180 --> 00:57:01,680 But for some people, it's a very painful experience. 659 00:57:03,060 --> 00:57:09,080 In your case, the emotionality you feel during sex, it stirs up the pent -up 660 00:57:09,080 --> 00:57:13,240 anger you have toward your parents for shipping you off to live with your 661 00:57:13,240 --> 00:57:16,460 grandfather when you were just eight years old. 662 00:57:18,080 --> 00:57:24,500 And he wasn't exactly capable of loving you or caring for you the way you needed 663 00:57:24,500 --> 00:57:25,500 to be. 664 00:57:28,790 --> 00:57:33,770 Most of the times, he couldn't even remember my name. 665 00:57:34,630 --> 00:57:38,830 What we're going to do, Chris, is we're going to deal with those past 666 00:57:38,830 --> 00:57:39,830 relationships first. 667 00:57:41,130 --> 00:57:47,070 Because until you find a way to reconcile and understand them, that 668 00:57:47,070 --> 00:57:51,130 carry around with you, it's going to continue to invade and corrupt the 669 00:57:51,130 --> 00:57:52,770 relationship you have with your wife now. 670 00:57:53,330 --> 00:57:54,330 I know. 671 00:57:54,750 --> 00:57:56,410 I know, Doctor, you're right. 672 00:57:57,520 --> 00:58:03,420 In fact, I'm sure that as you deal with this, and you begin to put those 673 00:58:03,420 --> 00:58:09,220 emotions into a healthy perspective, you'll find that the erection problem, 674 00:58:09,440 --> 00:58:11,060 it'll just cure itself. 675 00:58:13,260 --> 00:58:14,820 Do you really believe that? 676 00:58:16,540 --> 00:58:17,540 Absolutely. 677 00:58:22,020 --> 00:58:23,020 Thank you. 678 00:58:23,140 --> 00:58:24,720 Thank you very much, Doctor. 679 00:58:28,430 --> 00:58:29,430 My pleasure. 680 00:58:29,730 --> 00:58:30,970 That's what I'm here for, Chris. 681 00:58:32,230 --> 00:58:33,230 Thanks. 682 00:58:33,470 --> 00:58:36,770 Just stop by, if you would, to Jennifer on your way out, and she'll set you up 683 00:58:36,770 --> 00:58:39,050 with your next appointment, okay? Okay. Thank you. 684 00:58:46,010 --> 00:58:47,930 The doctor can see you now, Mr. Rodriguez. 685 00:58:48,610 --> 00:58:49,610 Hello. Hi. 686 00:58:49,650 --> 00:58:50,690 How are you doing? How is everything? 687 00:58:50,910 --> 00:58:52,870 Good, good. Good? Yeah. Another appointment? 688 00:58:53,070 --> 00:58:54,070 Yes, please. 689 00:58:54,650 --> 00:58:55,650 Dr. Forster. 690 00:58:59,360 --> 00:59:00,360 Detective Rodriguez. 691 00:59:00,880 --> 00:59:02,300 Please, have a seat. 692 00:59:02,740 --> 00:59:04,460 Thanks for seeing me on such short notice. 693 00:59:05,360 --> 00:59:06,360 Not a problem. 694 00:59:06,960 --> 00:59:08,120 What can I do for you, Detective? 695 00:59:09,300 --> 00:59:13,940 Well, my boss says that apparently you're one of the leading experts when 696 00:59:13,940 --> 00:59:17,200 comes to the field of sexually related mental disorders. 697 00:59:17,960 --> 00:59:18,960 Is that true? 698 00:59:19,180 --> 00:59:20,180 I guess so. 699 00:59:21,020 --> 00:59:22,360 I'll do the best that I can. 700 00:59:24,540 --> 00:59:26,420 Well, here's what I'm hoping you could help me with. 701 00:59:26,910 --> 00:59:30,390 A couple weeks ago, we started having some unusual murders take place in town. 702 00:59:31,990 --> 00:59:32,990 Take a look at these. 703 00:59:33,590 --> 00:59:36,870 According to the medical examiner, both these victims had their throats sliced 704 00:59:36,870 --> 00:59:39,070 while having sex with a female suspect. 705 00:59:44,830 --> 00:59:45,830 Yes. 706 00:59:47,610 --> 00:59:49,310 I've seen the news accounts about this. 707 00:59:50,970 --> 00:59:53,810 Well, from all the information we could gather, apparently this was anonymous 708 00:59:53,810 --> 00:59:58,100 sex. the victims were having. So we're unable to find a common link between 709 00:59:58,100 --> 00:59:59,660 and any women that they both may have known. 710 01:00:00,680 --> 01:00:01,860 So it's just random murder. 711 01:00:02,420 --> 01:00:03,420 Yes, it is. 712 01:00:04,040 --> 01:00:05,540 Killing for the sure fun of it. 713 01:00:06,720 --> 01:00:08,520 That's what makes this case so frustrating, Doctor. 714 01:00:09,320 --> 01:00:12,820 Since I'm unable to find a motive, I need a place to start. 715 01:00:14,760 --> 01:00:15,800 So what brings you to me? 716 01:00:16,620 --> 01:00:18,880 I thought I pretty much just told you. I need a place to start. 717 01:00:19,720 --> 01:00:22,540 I'm hoping maybe you can give me some insight as to what kind of person does 718 01:00:22,540 --> 01:00:25,380 something like this. Or maybe there's some sort of behavioral trait that 719 01:00:25,380 --> 01:00:29,240 somebody to do this. Or maybe some lifestyle choice that makes them flip 720 01:00:29,240 --> 01:00:30,260 unravel. I don't know. Something. 721 01:00:30,540 --> 01:00:31,540 A starting point. 722 01:00:32,240 --> 01:00:35,060 Unfortunately, Detective, I'm not going to be able to tell you anything that's 723 01:00:35,060 --> 01:00:36,260 going to be very helpful to you. 724 01:00:36,980 --> 01:00:39,800 These kinds of crimes are about power and control. 725 01:00:40,140 --> 01:00:42,720 Now, they said on the news that these men had been drugged first, right? 726 01:00:42,980 --> 01:00:43,980 Yeah. 727 01:00:44,000 --> 01:00:47,200 That's because she wanted to make sure there wasn't any chance of losing 728 01:00:47,200 --> 01:00:48,200 to her victims. 729 01:00:48,490 --> 01:00:52,910 Now, a control freak like this one, neat, tidy lifestyle, I mean, everything 730 01:00:52,910 --> 01:00:54,210 around them, it's perfect. 731 01:00:55,390 --> 01:00:59,710 You know, in fact, they're the last person in the community the neighbors 732 01:00:59,710 --> 01:01:01,310 ever suspect would be a killer. 733 01:01:04,870 --> 01:01:08,790 All due respect, Doc, but it sounds like you just told me that the killer may as 734 01:01:08,790 --> 01:01:09,790 well be the girl next door. 735 01:01:10,230 --> 01:01:12,110 That doesn't do me a lot of good, huh? 736 01:01:12,410 --> 01:01:13,610 What about the sex part? 737 01:01:14,000 --> 01:01:16,960 I mean, what about maybe there's some sort of deviant behavior where she 738 01:01:16,960 --> 01:01:19,780 up and goes to sex clubs in disguise or something. Something. I need something, 739 01:01:20,000 --> 01:01:21,660 Doc. I'm grasping. I wouldn't think so. 740 01:01:22,540 --> 01:01:26,000 Again, don't be fooled by the sexual component in these crimes, Detective. 741 01:01:26,780 --> 01:01:28,060 It's not about sex. 742 01:01:28,700 --> 01:01:29,960 This is about power. 743 01:01:30,840 --> 01:01:34,080 She uses her body to lure men into a vulnerable position. 744 01:01:34,860 --> 01:01:39,880 For her, ultimate control is murder. 745 01:01:54,160 --> 01:01:56,820 Yeah, boy, you gotta work it. 746 01:01:59,780 --> 01:02:00,780 Work it. 747 01:02:03,720 --> 01:02:07,000 Say you wanna meet me in the club tonight. 748 01:02:07,240 --> 01:02:10,680 You wanna get with me. You wanna make me. 749 01:02:10,880 --> 01:02:12,480 But you gotta work it. 750 01:02:15,440 --> 01:02:16,440 Work it. 751 01:02:17,580 --> 01:02:20,260 Yeah, boy, you gotta work it. 752 01:02:45,130 --> 01:02:47,190 Let me get a bourbon at $7. 753 01:02:47,490 --> 01:02:48,590 Good thing, sir. 754 01:02:50,290 --> 01:02:52,590 And another one of those? 755 01:02:55,450 --> 01:02:56,450 So... 756 01:02:57,800 --> 01:02:59,820 It's a private party. Can anybody join in? 757 01:03:02,440 --> 01:03:05,420 You know, I recognize your face. 758 01:03:05,800 --> 01:03:10,600 You're one of those famous supermodels, aren't you? 759 01:03:13,260 --> 01:03:15,120 I hate that pickup line. 760 01:04:05,710 --> 01:04:07,170 I'd like to watch you. 761 01:04:57,549 --> 01:04:58,549 So listen. 762 01:05:00,390 --> 01:05:02,350 You want to go in the bathroom with me and do a little bump? 763 01:05:03,370 --> 01:05:04,970 No thanks, I'll stick to tequila. 764 01:05:06,890 --> 01:05:07,890 Are you sure? 765 01:05:08,170 --> 01:05:09,950 It's a really excellent blow. 766 01:05:11,110 --> 01:05:12,110 Really? 767 01:05:12,290 --> 01:05:13,290 You go ahead. 768 01:05:15,350 --> 01:05:16,350 Enjoy. Okay. 769 01:05:16,710 --> 01:05:18,310 Suit yourself. I'll be back in a flash. 770 01:05:21,210 --> 01:05:23,230 You are going to be here when I get back, aren't you? 771 01:05:24,470 --> 01:05:25,470 Oh, don't worry. 772 01:05:26,010 --> 01:05:28,290 Tonight, I'm all yours. 773 01:05:42,220 --> 01:05:43,220 Sexy motherfucker. 774 01:05:43,920 --> 01:05:46,220 You are gonna get fucked tonight. 775 01:05:49,280 --> 01:05:50,280 Yeah. 776 01:06:09,870 --> 01:06:11,770 Yeah, you know what I'm talking about. 777 01:06:12,150 --> 01:06:13,150 Yeah, 778 01:06:13,410 --> 01:06:15,550 you know what I'm talking about. 779 01:06:18,950 --> 01:06:19,410 Finish 780 01:06:19,410 --> 01:06:35,750 your 781 01:06:35,750 --> 01:06:36,790 drink and let's get out of here. 782 01:06:56,279 --> 01:06:59,500 I'm not kidding. I walked right in that place like I owned it. 783 01:07:00,240 --> 01:07:01,320 Obviously I did. 784 01:07:09,220 --> 01:07:10,700 So, where are we going? 785 01:07:11,240 --> 01:07:12,240 Right here. 786 01:07:12,860 --> 01:07:13,860 Right here? 787 01:07:14,440 --> 01:07:16,300 Parking lot sex turns me on. 788 01:07:54,540 --> 01:07:55,540 Ah, shit. 789 01:07:56,020 --> 01:07:57,020 What's wrong, lover? 790 01:07:57,280 --> 01:07:58,760 Not feeling so good? 791 01:07:59,500 --> 01:08:03,020 I don't know what's wrong with me. I feel so fucking weird. 792 01:08:04,120 --> 01:08:06,740 I think I got a hold of some bad coke. 793 01:08:07,820 --> 01:08:09,200 Not bad coke, baby. 794 01:08:09,740 --> 01:08:11,060 Just bad luck. 795 01:08:11,600 --> 01:08:12,900 What the fuck? 796 01:08:44,650 --> 01:08:46,550 Last night for zone 1 and 2. 797 01:08:47,050 --> 01:08:49,410 Zones 3 and 4, pay attention to your residential. 798 01:08:49,689 --> 01:08:53,710 We've been getting an increase in residential burglaries. Also on 163rd 799 01:08:53,710 --> 01:08:56,229 Biscayne. Keep an eye out for business burglaries. 800 01:08:56,970 --> 01:08:58,029 You have your zone assignment. 801 01:08:58,450 --> 01:08:59,510 You guys have any questions? 802 01:08:59,910 --> 01:09:00,910 Hey, Bot. 803 01:09:01,689 --> 01:09:03,069 This is the latest workup. 804 01:09:04,950 --> 01:09:08,850 The bartender with the club, he remembers this woman real well. So that 805 01:09:08,850 --> 01:09:09,850 be pretty accurate. 806 01:09:10,229 --> 01:09:11,270 It's nice looking, huh? 807 01:09:13,260 --> 01:09:16,880 Jesus, what a way to go. One minute you're banging this nice -looking chick, 808 01:09:16,880 --> 01:09:18,359 the next minute you're heading towards the light. 809 01:09:18,880 --> 01:09:20,620 Gentlemen. Hey, Chief. 810 01:09:20,899 --> 01:09:22,640 So, what do we got on this one, guys? 811 01:09:22,979 --> 01:09:25,160 Well, unfortunately, not a whole hell of a lot. 812 01:09:25,800 --> 01:09:29,359 Gentlemen, we have three unsolved murders on our hands, all with the same 813 01:09:29,540 --> 01:09:32,720 I want the suspect found. I want her found now. 814 01:09:34,220 --> 01:09:35,078 Okay, Chief. 815 01:09:35,080 --> 01:09:36,800 We're working on, like, what? Three? 816 01:09:37,160 --> 01:09:40,020 Three or four good leads. We'll get her. We'll get her soon. You better. 817 01:09:40,330 --> 01:09:43,870 Because if I end up seeing my mug on national news talking about how we have 818 01:09:43,870 --> 01:09:47,770 serial killer running loose in this city, I am not going to be a happy man. 819 01:09:48,310 --> 01:09:49,310 Understand? 820 01:09:50,090 --> 01:09:51,090 Yes, Chief. 821 01:09:57,190 --> 01:09:58,190 Hey, Robert. 822 01:09:58,450 --> 01:10:01,730 If this shit came on to you in a bar, would you go for it? 823 01:10:02,290 --> 01:10:03,289 Yes, I would. 824 01:10:03,290 --> 01:10:04,290 Without a doubt. 825 01:10:05,270 --> 01:10:06,270 I would. 826 01:10:06,550 --> 01:10:09,350 See, what you need to understand about me, Pickett, is I was born with this 827 01:10:09,350 --> 01:10:12,570 fucked -up genetic flaw where I have absolutely no natural defenses when it 828 01:10:12,570 --> 01:10:13,570 comes to good -looking women. 829 01:10:14,470 --> 01:10:18,090 And the really fucking insane ones are drawn to me like a black widow is to a 830 01:10:18,090 --> 01:10:19,090 fly on her web. 831 01:10:19,250 --> 01:10:20,250 So, yeah, I would. 832 01:10:20,770 --> 01:10:22,150 Jesus, Robert, is that heavy. 833 01:10:24,590 --> 01:10:25,590 It's what? It's what heavy? 834 01:10:25,830 --> 01:10:28,070 That big -ass chip you carry around on your shoulder. 835 01:10:29,190 --> 01:10:33,130 Listen, the only difference between me and those stiffs is I probably would 836 01:10:33,130 --> 01:10:34,630 signed a deed to my house over to it. 837 01:10:36,580 --> 01:10:37,580 One word, Rodriguez. 838 01:10:38,500 --> 01:10:39,500 Counseling. 839 01:10:43,040 --> 01:10:44,040 Hello, Detective. 840 01:10:44,140 --> 01:10:46,300 This here is... Jaime Fuentes! 841 01:10:47,160 --> 01:10:52,060 Oh, so you know this guy, right? Oh, yeah. We go way back to when I was in 842 01:10:52,060 --> 01:10:53,620 8th District. Ain't that right, dog? 843 01:10:54,160 --> 01:10:56,900 Yeah, well, we just picked him up. He was trying to fence the car stereo he 844 01:10:56,900 --> 01:10:59,660 jacked from the Tower Club last night. 845 01:11:01,140 --> 01:11:04,020 Whoa. You're back to jacking stereos, Jaime? 846 01:11:04,480 --> 01:11:05,480 What's the matter? 847 01:11:05,730 --> 01:11:08,630 TV's getting too heavy for your scrawny little ass to carry around these days? 848 01:11:08,810 --> 01:11:10,730 Told you, man. Don't call me Jaime, man. 849 01:11:12,470 --> 01:11:16,530 That's right. See, on the street, our little tough guy here is known as Kid 850 01:11:16,530 --> 01:11:20,030 Thug. But if you look at it backwards, it probably says Gut Dick. 851 01:11:21,770 --> 01:11:25,350 So, Jaime, did you jack that stereo or what? Fuck you, motherfucker. 852 01:11:25,750 --> 01:11:27,990 I found that stereo in a fucking trash can, man. 853 01:11:29,610 --> 01:11:32,030 What a wasteful world we live in. 854 01:11:32,350 --> 01:11:33,430 Kiss my ass, Rodriguez. 855 01:11:33,670 --> 01:11:34,670 What? 856 01:11:34,760 --> 01:11:36,500 Show the detective some respect here, all right? 857 01:11:37,160 --> 01:11:38,960 Sir, his fingerprints are all over the vehicle. 858 01:11:40,040 --> 01:11:43,220 He's got some information about a homicide that occurred last night. 859 01:11:43,640 --> 01:11:45,020 Isn't that right, Mr. Fuentes? 860 01:11:45,500 --> 01:11:46,920 Straight up, kid. No doubt. 861 01:11:47,580 --> 01:11:49,100 I want to make a deal with Drigas. 862 01:11:50,080 --> 01:11:51,080 All right, I got this. 863 01:11:55,700 --> 01:11:56,860 Well, you know me. 864 01:11:57,100 --> 01:11:59,960 I mean, I'm a regular in Monty Hall, so what do you got to deal with? 865 01:12:00,620 --> 01:12:03,860 Saw that chick that killed that dude getting her ride last night. 866 01:12:05,090 --> 01:12:07,170 And I got the digits off the tag, too. 867 01:12:08,530 --> 01:12:10,310 Well, now, why would you do something like that? 868 01:12:10,670 --> 01:12:13,910 Because I'm a fucking genius, man. You never know when information like that 869 01:12:13,910 --> 01:12:14,910 might come in handy, man. 870 01:12:15,550 --> 01:12:16,550 All right, genius. 871 01:12:17,070 --> 01:12:18,070 What'd the bitch look like? 872 01:12:18,450 --> 01:12:21,230 No way, my brother. I ain't telling you a fucking word until we make a deal. 873 01:12:21,450 --> 01:12:23,250 Oh, no, no, no, no. There is no deal. 874 01:12:23,770 --> 01:12:26,890 You tell me everything you know right now or I send you down to Judge Wilson 875 01:12:26,890 --> 01:12:29,890 I book you on B &E burglary and attempting to sell stolen merchandise. 876 01:12:30,370 --> 01:12:33,410 And I might even charge you with bad breath, which in your case would be a 877 01:12:33,410 --> 01:12:34,690 felony. Fuck you. 878 01:12:35,450 --> 01:12:36,450 Fuck me? 879 01:12:36,610 --> 01:12:37,610 No, fuck you. 880 01:12:37,790 --> 01:12:40,910 Because if I'm not mistaken, Wilson says if he ever sees you in his courtroom 881 01:12:40,910 --> 01:12:43,590 again, he's going to send you back to state for a minimum of 15. 882 01:12:45,990 --> 01:12:49,170 I'll tell you what. Since I'm a little squeezed right now, since we have such a 883 01:12:49,170 --> 01:12:52,050 history, I will make a deal with you. 884 01:12:52,330 --> 01:12:55,550 You tell me everything you know right now, and if any of it comes up straight, 885 01:12:55,790 --> 01:12:58,930 I'm going to have your charges reduced to criminal trespass, and you can pay 886 01:12:58,930 --> 01:13:03,150 fine. Now, I am going to ask you a fucking again, what did the bitch look 887 01:13:04,290 --> 01:13:09,810 Hi, man white girl about five six five seven. You know what I'm saying long 888 01:13:09,810 --> 01:13:14,370 hair. I mean she was BAM I'm telling you the bitch was fine man. 889 01:13:14,830 --> 01:13:18,170 She looked like this Yeah, man. 890 01:13:18,410 --> 01:13:20,570 Yeah, I told you the bitch was fine. 891 01:13:20,790 --> 01:13:27,530 All right, take it Get the license number from mr. 892 01:13:27,630 --> 01:13:28,630 Thug here 893 01:13:28,910 --> 01:13:32,630 And then book him on felony trespass and release him on his own recognizance, 894 01:13:32,710 --> 01:13:34,870 since he's such an upstanding young man. 895 01:13:36,150 --> 01:13:38,170 And get the address and meet me back here in 45. 896 01:13:39,130 --> 01:13:40,710 I'm gonna go see the judge about a warrant. 897 01:13:41,050 --> 01:13:42,050 You got it. 898 01:13:46,790 --> 01:13:50,410 Hey, I'm... This is the last deal you and I are ever gonna make. 899 01:13:50,670 --> 01:13:55,130 Because if I so much as see you jaywalking, I am gonna cap your fucking 900 01:13:56,090 --> 01:13:57,110 Do you understand me? 901 01:13:58,700 --> 01:13:59,700 Damn, yo. 902 01:14:00,680 --> 01:14:01,780 What's the tag number? 903 01:14:03,480 --> 01:14:05,320 RJS. N -U -B. 904 01:14:22,120 --> 01:14:24,340 Got the house? 905 01:14:24,920 --> 01:14:26,500 Yep, 1261 Pine. 906 01:14:28,840 --> 01:14:29,840 I don't see her car. 907 01:14:30,020 --> 01:14:31,020 Did you pick it? 908 01:14:31,860 --> 01:14:32,860 Nope. 909 01:14:41,020 --> 01:14:42,860 All right, rookie, let's say you're the lead detective. 910 01:14:43,920 --> 01:14:44,920 Think that's her? 911 01:14:46,260 --> 01:14:47,260 I don't know. 912 01:14:48,400 --> 01:14:49,400 Hair's different. 913 01:14:49,420 --> 01:14:50,420 I don't think so. 914 01:14:51,060 --> 01:14:52,060 You don't think so? 915 01:14:52,260 --> 01:14:55,480 I mean, come on, women change their hairstyle every time they buy a new 916 01:14:55,600 --> 01:14:56,600 You're married, you should know that. 917 01:14:57,000 --> 01:14:58,960 My wife's had the same hairstyle since 1998. 918 01:14:59,800 --> 01:15:02,840 See, I think women... Let's go ask some questions. 919 01:15:06,060 --> 01:15:06,919 Hey, Mom. 920 01:15:06,920 --> 01:15:07,920 Hey. 921 01:15:08,360 --> 01:15:09,360 Where's David? 922 01:15:09,380 --> 01:15:11,980 Oh, someone called in sick to work, so he had to go in. 923 01:15:12,500 --> 01:15:13,660 So he's not coming to dinner? 924 01:15:14,080 --> 01:15:15,080 No. 925 01:15:16,020 --> 01:15:17,300 Great. What? 926 01:15:17,620 --> 01:15:18,620 I made a roast. 927 01:15:19,200 --> 01:15:20,200 I'm sorry. 928 01:15:34,170 --> 01:15:35,170 Yes, can I help you? 929 01:15:35,530 --> 01:15:37,230 Good afternoon, ma 'am. I'm Detective Rodriguez. 930 01:15:37,470 --> 01:15:38,510 This is Detective Pickett. 931 01:15:38,750 --> 01:15:39,750 How are you? 932 01:15:40,130 --> 01:15:41,130 Fine. 933 01:15:41,430 --> 01:15:44,230 Looking for a Miss Fancy Shorewater. Does she live here? 934 01:15:44,730 --> 01:15:45,730 Yes, she's my daughter. 935 01:15:46,490 --> 01:15:47,710 I'd like to ask her a couple questions. 936 01:15:47,990 --> 01:15:48,990 Is she at home? 937 01:15:49,090 --> 01:15:51,350 No, but she'll be home soon. What do you need to ask her about? 938 01:15:51,630 --> 01:15:54,150 She may have witnessed a crime last night. Do you mind if I come in? 939 01:15:54,530 --> 01:15:57,590 Detectives, my daughter was home sleeping all night last night, and yes, 940 01:15:57,590 --> 01:15:58,590 mind if you come in. 941 01:15:58,880 --> 01:16:00,440 We're about to sit down for dinner, so if you don't mind. 942 01:16:00,940 --> 01:16:03,320 I'm sorry to interrupt your dinner, Ms. Showater. I'm afraid I'm going to have 943 01:16:03,320 --> 01:16:04,420 to come and take a look around anyway. 944 01:16:56,330 --> 01:16:59,670 So you're saying on all three nights these murders took place, you were at 945 01:16:59,710 --> 01:17:01,030 in bed, asleep? 946 01:17:01,450 --> 01:17:03,030 Yes. Excuse me, Rodriguez. 947 01:17:04,150 --> 01:17:07,130 I'm still waiting on a couple of sources to get back to me with some more info, 948 01:17:07,310 --> 01:17:10,490 but there's some pretty interesting stuff here. Gotta take a look at it. 949 01:17:11,410 --> 01:17:13,930 Now, I'm still trying to get a hold of a guy named Eddie Cravett. 950 01:17:14,530 --> 01:17:17,670 Apparently she tried to crush a skull with a cocktail glass about a month ago 951 01:17:17,670 --> 01:17:21,210 a school party. Oh my God, that guy tried to force himself on me. I was just 952 01:17:21,210 --> 01:17:22,210 protecting myself. 953 01:17:24,850 --> 01:17:25,950 All right, Pickett, thank you. 954 01:17:26,390 --> 01:17:28,230 Let me know what else you come up with. Right. 955 01:17:29,950 --> 01:17:31,710 As soon as you come up with it. You got it. 956 01:17:37,010 --> 01:17:38,010 Biochemistry, huh? 957 01:17:39,530 --> 01:17:44,530 What can you tell me about a drug called caspacentanol? 958 01:17:46,050 --> 01:17:50,970 Caspacentanol? It's a barbiturate. It was developed by Zolotech Labs about a 959 01:17:50,970 --> 01:17:52,010 year ago, I guess. 960 01:17:52,330 --> 01:17:53,330 Why? 961 01:17:54,000 --> 01:17:55,580 You know a lot about drugs, don't you? 962 01:17:56,000 --> 01:17:58,280 I better. I have a degree in chemical science. 963 01:17:59,260 --> 01:18:01,760 Look, I know what you're thinking, but just because I know a lot about drugs 964 01:18:01,760 --> 01:18:03,580 doesn't mean I doped up anyone and killed them. 965 01:18:03,860 --> 01:18:06,860 No? How do you know they were doped up before they were killed? 966 01:18:07,080 --> 01:18:09,180 I heard it on the news, just like everyone else. 967 01:18:09,580 --> 01:18:14,100 I also heard on the news that that first guy, that pizza boy Scott something or 968 01:18:14,100 --> 01:18:17,080 other, he was killed sometime between midnight and 2 a .m., right? 969 01:18:17,840 --> 01:18:18,840 Yeah, and? 970 01:18:19,340 --> 01:18:22,180 So I didn't even get into town until 3 o 'clock that morning. 971 01:18:22,900 --> 01:18:23,900 Town from where? 972 01:18:24,180 --> 01:18:27,560 School? That's the night I drove in from Huntington. See, that proves I didn't 973 01:18:27,560 --> 01:18:28,720 do anything. I wasn't even here. 974 01:18:29,780 --> 01:18:32,940 Huntington? Well, that's a tough drive. That's, what, about 12 hours? 975 01:18:33,780 --> 01:18:34,780 Closer to 13. 976 01:18:36,140 --> 01:18:37,300 What time did you leave Huntington? 977 01:18:38,520 --> 01:18:40,520 10 .30, 11 o 'clock that morning. 978 01:18:41,600 --> 01:18:44,960 All right, well, let's say we use your estimation of 13 hours. That still puts 979 01:18:44,960 --> 01:18:47,880 you back in town around 12. 980 01:18:48,180 --> 01:18:49,560 You said you didn't get home till 3. 981 01:18:50,440 --> 01:18:53,440 So, where were you between 12 and 3? 982 01:18:53,920 --> 01:18:57,620 I didn't drive straight through. I didn't get a lot of sleep the night 983 01:18:57,620 --> 01:19:01,480 felt like I was going to doze off at the wheel, so I decided to pull over and... 984 01:19:01,480 --> 01:19:03,400 Where did you pull over? Rest area? 985 01:19:03,600 --> 01:19:06,980 Gas station? No, I just pulled over behind some tree on I -30 somewhere. Did 986 01:19:06,980 --> 01:19:10,440 anybody see you? Did you talk to anybody? No, I just slept for a couple 987 01:19:10,440 --> 01:19:11,440 and then I drove home. 988 01:19:11,900 --> 01:19:13,220 Let's cut the bullshit, okay? 989 01:19:13,640 --> 01:19:15,360 I know you did it. I just want to know why. 990 01:19:15,680 --> 01:19:18,440 You have the wrong person, detective. I didn't kill anybody. 991 01:19:18,760 --> 01:19:20,140 You guys really think it's stupid? 992 01:19:22,600 --> 01:19:24,100 You see it? You see the blood on these shoes? 993 01:19:24,560 --> 01:19:28,320 Huh? My gut feeling tells me that if I run a DNA on these, I'm going to come up 994 01:19:28,320 --> 01:19:30,820 matching one of the samples I got from my dead guy. How about this? 995 01:19:31,140 --> 01:19:34,000 Do you recognize these? Do you recognize these? Do you recognize these? 996 01:19:35,280 --> 01:19:38,680 It's funny how they match the same style and brand as this bra I found in your 997 01:19:38,680 --> 01:19:39,438 drawer today. 998 01:19:39,440 --> 01:19:41,140 So what? Who are you? It's the fashion police? 999 01:19:41,680 --> 01:19:44,160 I had no idea only matching underwear was a crime now. 1000 01:19:44,400 --> 01:19:46,460 Oh, that's very funny. Fashion police. You know what? 1001 01:19:46,920 --> 01:19:49,060 I like a little murdering bitch with a sense of humor. 1002 01:19:49,560 --> 01:19:52,060 You're right, no, it isn't against the law to have matching underwear, but I'll 1003 01:19:52,060 --> 01:19:53,060 tell you what, it is a crime. 1004 01:19:54,040 --> 01:19:57,420 Drugging guys, slicing their throats after you fuck them, that's a crime and 1005 01:19:57,420 --> 01:19:58,159 big one. 1006 01:19:58,160 --> 01:20:00,240 You're going down, Shorewater, you're going down hard. 1007 01:20:00,520 --> 01:20:03,960 I don't know how that blood got on my shoes, and I don't know how you got my 1008 01:20:03,960 --> 01:20:07,440 underwear, but I am telling you, you have the wrong person. 1009 01:20:07,820 --> 01:20:10,160 How many times do I have to say it? I didn't kill anybody! 1010 01:20:10,740 --> 01:20:14,320 You should let me go right now, Detective Rodriguez, or you'll regret 1011 01:20:14,540 --> 01:20:15,580 Are you threatening me? 1012 01:20:16,440 --> 01:20:17,440 Are you? 1013 01:20:23,020 --> 01:20:24,440 think? Is this our girl? Gotta be. 1014 01:20:24,840 --> 01:20:27,180 Tell you what, that bitch has got ice running through her veins. 1015 01:20:27,800 --> 01:20:31,420 Even with all this evidence staring her straight in the face, she never once got 1016 01:20:31,420 --> 01:20:33,100 nervous. You want me to call Doc Sherman? 1017 01:20:33,340 --> 01:20:34,800 Get him up here to do an evaluation on her? 1018 01:20:35,240 --> 01:20:36,880 Yeah. No, you know what? 1019 01:20:38,840 --> 01:20:39,840 Call this guy. 1020 01:20:40,140 --> 01:20:42,720 He's supposed to be an expert when it comes to nut jobs like this. 1021 01:20:43,820 --> 01:20:46,780 Okay. See if you can get him to do an evaluation. I'd be very curious to see 1022 01:20:46,780 --> 01:20:48,680 what he has to say about Miss Fancy Pants here. 1023 01:20:49,160 --> 01:20:51,160 Dr. Forrester. Yep, Dr. Forrester. 1024 01:20:51,610 --> 01:20:55,550 Then take these shoes down to forensics, have them do a DNA test on the blood 1025 01:20:55,550 --> 01:20:58,910 stains, and then cross -reference those with the samples we've already taken 1026 01:20:58,910 --> 01:21:00,910 from our dead guys. I am out of here. 1027 01:21:01,270 --> 01:21:02,270 Who are you going to be? 1028 01:21:04,890 --> 01:21:05,890 I'll be at Kelly's. 1029 01:21:06,330 --> 01:21:09,390 There's a cold one there with my name on it. Maybe two, three, or four. 1030 01:21:09,770 --> 01:21:12,970 Well, that's great, Rodriguez. Don't worry about me. I'll just stay here and 1031 01:21:12,970 --> 01:21:13,990 finish up all this work. 1032 01:21:14,270 --> 01:21:17,290 Oh, what are you crying about, Pickett? Your wife doesn't let you go out 1033 01:21:17,290 --> 01:21:18,228 drinking anyway. 1034 01:21:18,230 --> 01:21:19,350 She does, too. Let me go out. 1035 01:21:20,880 --> 01:21:22,480 I just don't like going out. 1036 01:21:23,000 --> 01:21:24,580 I just don't feel like going out. 1037 01:21:26,440 --> 01:21:27,440 What? 1038 01:21:28,980 --> 01:21:30,460 No, he's gone for the day. 1039 01:21:31,220 --> 01:21:32,220 Try him tomorrow. 1040 01:22:15,650 --> 01:22:16,650 Hello, Michelle Walter. 1041 01:22:17,610 --> 01:22:18,369 I'm Dr. 1042 01:22:18,370 --> 01:22:19,370 Forrester. How are you? 1043 01:22:19,710 --> 01:22:21,490 I'm real good at the moment, but thanks for asking. 1044 01:22:22,690 --> 01:22:24,010 So who are you, the department shrink? 1045 01:22:24,670 --> 01:22:27,250 I don't work for the police department, and I prefer the term clinical 1046 01:22:27,250 --> 01:22:29,230 psychologist, if you don't mind. 1047 01:22:29,990 --> 01:22:30,990 Excuse me? 1048 01:22:31,490 --> 01:22:33,970 So what do they do, hire you to come in here to find out if I'm crazy or not? 1049 01:22:34,950 --> 01:22:35,950 Something like that. 1050 01:22:36,130 --> 01:22:39,330 Look, I'll make you a deal, Michelle Walter. 1051 01:22:39,990 --> 01:22:43,230 I'll be completely upfront and honest with you if you do the same for me. 1052 01:22:43,800 --> 01:22:47,120 Why wouldn't I be honest, Doctor? I have nothing to hide. I didn't do anything. 1053 01:22:47,720 --> 01:22:50,020 Listen, Fancy, may I call you Fancy? 1054 01:22:51,080 --> 01:22:54,200 We're not going to discuss the crimes they're investigating. I just want to 1055 01:22:54,200 --> 01:22:55,800 about you for a little while, okay? 1056 01:22:56,080 --> 01:22:59,740 This is ridiculous. I don't need to be psychoanalyzed. I shouldn't be here. 1057 01:22:59,800 --> 01:23:00,840 Don't you understand that? 1058 01:23:01,060 --> 01:23:03,800 Fancy, I understand how you feel right now. 1059 01:23:04,580 --> 01:23:07,080 But I can't change the fact that you are here. 1060 01:23:08,500 --> 01:23:10,300 And I can't just make them let you go home. 1061 01:23:11,580 --> 01:23:12,580 But maybe... 1062 01:23:13,000 --> 01:23:16,300 Maybe by talking to me, we'll find out some things that might help the 1063 01:23:16,300 --> 01:23:18,900 and get this whole ordeal over with much quicker. 1064 01:23:20,880 --> 01:23:21,880 Please. 1065 01:23:23,700 --> 01:23:24,700 Fine. 1066 01:23:30,800 --> 01:23:32,260 And you live at home with your parents? 1067 01:23:33,040 --> 01:23:35,120 It's just my mom, my sister, and me. 1068 01:23:37,020 --> 01:23:38,020 Where's your father? 1069 01:23:39,640 --> 01:23:40,640 Crestree Cemetery. 1070 01:23:41,970 --> 01:23:42,970 I'm sorry. 1071 01:23:44,250 --> 01:23:45,610 How old were you when he passed? 1072 01:23:46,910 --> 01:23:53,410 So, you felt responsible for your father's death practically your entire 1073 01:23:54,370 --> 01:23:57,730 You want to tell me, Mr. Big Shot Psychologist, how I'm not supposed to 1074 01:23:57,730 --> 01:23:58,730 responsible? 1075 01:23:58,850 --> 01:24:01,530 I mean, if I hadn't flipped on that switch, my father wouldn't be lying on 1076 01:24:01,530 --> 01:24:02,990 ground over at Crestview, now would he? 1077 01:24:06,930 --> 01:24:09,650 When was the last time you were involved in a serious relationship? 1078 01:24:14,880 --> 01:24:18,120 Never. I'm sorry, I didn't hear what you just said. Never, alright? I've never 1079 01:24:18,120 --> 01:24:19,120 had a serious relationship. 1080 01:24:20,920 --> 01:24:22,660 Is there a reason for that, do you think? 1081 01:24:23,200 --> 01:24:25,680 Yeah. Most men are untrustable pigs. 1082 01:24:28,780 --> 01:24:30,540 Vance, I need to ask you a difficult question. 1083 01:24:33,040 --> 01:24:35,000 Was your father ever sexual with you? No! 1084 01:24:35,420 --> 01:24:37,460 My father loved me, he would never hurt me. 1085 01:24:39,040 --> 01:24:41,100 Then why do you think you feel this way toward men? 1086 01:24:41,880 --> 01:24:44,580 Believe me, if you had seen all the winners my mother brought home when I 1087 01:24:44,580 --> 01:24:46,760 kid, you'd understand why I feel this way. 1088 01:24:47,860 --> 01:24:49,880 So your mother used to bring a lot of men home? 1089 01:24:50,140 --> 01:24:51,140 Oh yeah, it was great. 1090 01:24:51,700 --> 01:24:53,500 Got to have a new stepdad every week. 1091 01:24:55,940 --> 01:25:00,380 It's because your mother was a poor judge of character, and yeah, she made a 1092 01:25:00,380 --> 01:25:01,380 of bad choices. 1093 01:25:02,520 --> 01:25:04,980 That doesn't mean that all men are bad. 1094 01:25:05,400 --> 01:25:07,740 I didn't say all men are bad. 1095 01:25:08,380 --> 01:25:11,150 Just... I've never met one that could really be trusted. 1096 01:25:11,850 --> 01:25:13,190 I would bet that's not true. 1097 01:25:14,090 --> 01:25:20,090 I'm sure you've met many men who were good, solid, decent individuals who 1098 01:25:20,090 --> 01:25:22,010 be trusted and had only the best intentions. 1099 01:25:22,970 --> 01:25:26,350 You see, the key word here, Fancy, is individual. 1100 01:25:27,570 --> 01:25:32,950 I think what you do is, I think you look at men and you lump them into one big 1101 01:25:32,950 --> 01:25:35,670 group that you call untrustable pigs. 1102 01:25:36,620 --> 01:25:39,900 That's because of what you witnessed and experienced as a child growing up. 1103 01:25:41,720 --> 01:25:46,980 I think what you've also done is you've built this thick glass box around 1104 01:25:46,980 --> 01:25:47,980 yourself. 1105 01:25:48,980 --> 01:25:55,220 From the outside, looking in, hey, everything just looks fine. 1106 01:25:57,300 --> 01:26:02,660 But from the inside, looking out from your perspective, the walls are all 1107 01:26:03,500 --> 01:26:08,160 You've been smudged and smeared so that every time you look at a man, you can't 1108 01:26:08,160 --> 01:26:11,380 get a clear picture of who he is as an individual. 1109 01:26:12,700 --> 01:26:16,200 All you see is a big giant mess in front of you. 1110 01:26:19,260 --> 01:26:20,480 It's time, Fancy. 1111 01:26:22,080 --> 01:26:27,300 It's time to clean all the dirt and the junk from those walls. 1112 01:26:29,060 --> 01:26:31,160 And once you do that emotional cleaning, 1113 01:26:32,780 --> 01:26:36,380 You'll be able to look at a man for who he really is. 1114 01:26:39,540 --> 01:26:44,660 When that happens, you'll find the glass will just break away. 1115 01:26:46,320 --> 01:26:51,360 And you will never feel a need to put yourself back in that box. 1116 01:26:53,220 --> 01:26:54,340 Not ever again. 1117 01:27:02,320 --> 01:27:07,740 After having several sessions with Ms. Showalter, subjecting her to a standard 1118 01:27:07,740 --> 01:27:13,180 lie detector test, a voice stress analyzer, and also hypnosis, my 1119 01:27:13,180 --> 01:27:17,640 opinion is that she is not responsible for the murders of these three men, 1120 01:27:17,760 --> 01:27:19,400 consciously. 1121 01:27:20,540 --> 01:27:25,100 However, subconsciously and physically, I'm afraid that she is. 1122 01:27:25,460 --> 01:27:26,900 Let me explain. 1123 01:27:29,000 --> 01:27:32,220 I believe that Ms. Showalter suffers from a condition known as multiple 1124 01:27:32,220 --> 01:27:33,240 personality disorder. 1125 01:27:34,540 --> 01:27:38,220 Even though I have not been able to make contact as of yet with this other 1126 01:27:38,220 --> 01:27:44,220 personality or personalities, whichever the case may be, my training and 1127 01:27:44,220 --> 01:27:48,380 expertise in this field lead me to the conclusion that that is the only 1128 01:27:48,380 --> 01:27:53,420 and medical explanation of how this young lady could have absolutely no 1129 01:27:53,420 --> 01:27:56,580 conscious memory or cognitive recollection at all. 1130 01:27:57,230 --> 01:27:59,570 about any aspect of any one of these crimes. 1131 01:28:00,530 --> 01:28:06,290 And yet, when you combine the eyewitness testimonies with all the physical 1132 01:28:06,290 --> 01:28:11,470 evidence found at the crime scenes, it leaves little doubt as to Ms. 1133 01:28:11,470 --> 01:28:13,150 physical presence during these crimes. 1134 01:28:14,250 --> 01:28:20,770 You see, when Fancy Showalter was six years old, her father died in a tragic 1135 01:28:20,770 --> 01:28:21,770 household accident. 1136 01:28:22,090 --> 01:28:24,930 Now, as Fancy grew, 1137 01:28:25,870 --> 01:28:30,950 So did the other subconscious personality, until it became strong 1138 01:28:30,950 --> 01:28:35,230 impose its will over her conscious mind for short periods of time. 1139 01:28:36,390 --> 01:28:41,670 It's during these episodes of personality transfer that I believe 1140 01:28:41,670 --> 01:28:42,670 murders were committed. 1141 01:28:43,930 --> 01:28:47,590 So once again, in answer to the question as to whether or not I think Michelle 1142 01:28:47,590 --> 01:28:53,510 Walter committed these crimes, I would have to say that this Michelle Walter 1143 01:28:54,990 --> 01:28:59,890 The person you see sitting here in the courtroom today is not responsible for 1144 01:28:59,890 --> 01:29:01,150 the deaths of these three men. 1145 01:29:02,110 --> 01:29:06,990 However, the illness that she's afflicted with is. 1146 01:29:08,010 --> 01:29:11,550 Now the question of her guilt or innocence, that's not for me to decide. 1147 01:29:12,390 --> 01:29:18,870 I can only say that, in my opinion, it's a bright, attractive, 1148 01:29:19,390 --> 01:29:21,650 vital young woman. 1149 01:29:22,350 --> 01:29:25,610 did not premeditate or intentionally set out to kill anyone. 1150 01:29:30,970 --> 01:29:33,090 Madam Foreman, have you reached a verdict? 1151 01:29:33,870 --> 01:29:35,130 Yes, Your Honor, we have. 1152 01:29:35,670 --> 01:29:36,670 What say you? 1153 01:29:36,990 --> 01:29:41,670 We, the jury, find the defendant, Ms. Jo Walter, not guilty on three counts of 1154 01:29:41,670 --> 01:29:43,530 murder by reason of insanity. 1155 01:29:46,770 --> 01:29:47,870 Ms. Jo Walter. 1156 01:29:48,410 --> 01:29:53,530 Based on the jury's decision and Dr. Forrester's testimony, I have decided to 1157 01:29:53,530 --> 01:29:58,010 commit you to a life sentence at the Parkerville Institution of the 1158 01:29:58,010 --> 01:29:59,010 Insane. 1159 01:29:59,270 --> 01:30:03,930 Silence! Order in the court. I have not finished with the details of this 1160 01:30:03,930 --> 01:30:04,930 sentence. 1161 01:30:06,670 --> 01:30:11,750 Dr. Forrester is ordered by this court to work with you on a weekly basis 1162 01:30:11,750 --> 01:30:13,610 your first year's stay at Parkerville. 1163 01:30:14,160 --> 01:30:17,840 At the end of that year, the three of us will get together for an evaluation 1164 01:30:17,840 --> 01:30:22,880 hearing to determine whether or not you are well enough to be released back into 1165 01:30:22,880 --> 01:30:28,300 society or if the best thing for you is to continue serving out your sentence 1166 01:30:28,300 --> 01:30:29,300 and treatment. 1167 01:30:29,820 --> 01:30:35,600 My decision at that time will be based on Dr. Forrester's recommendation as 1168 01:30:35,600 --> 01:30:39,060 as input I receive from the faculty and staff at the institution. 1169 01:30:39,980 --> 01:30:41,160 Court is adjourned. 1170 01:30:44,520 --> 01:30:45,520 Fancy. 1171 01:30:46,260 --> 01:30:47,260 It'll be okay. 1172 01:30:49,200 --> 01:30:50,200 Wait. 1173 01:30:50,320 --> 01:30:51,740 Don't you promise me anything. 1174 01:30:52,440 --> 01:30:55,440 I was beginning to think I had finally met somebody I could trust, and then you 1175 01:30:55,440 --> 01:30:58,160 get up there and tell everyone you think I'm so kind of freak. I never said you 1176 01:30:58,160 --> 01:30:59,039 were a freak. 1177 01:30:59,040 --> 01:31:03,000 Fancy, I'm just trying to help you. Can't you see that? I needed someone to 1178 01:31:03,000 --> 01:31:04,000 me prove my innocence. 1179 01:31:04,600 --> 01:31:06,900 Instead, you helped them to put me in a mental institution. 1180 01:31:07,870 --> 01:31:11,130 Well, thanks, but no thanks. From now on, your kind of help I can do without. 1181 01:31:11,470 --> 01:31:14,350 Come on, Miss, it's time to go. We'll talk more about this when I come visit 1182 01:31:14,350 --> 01:31:15,730 in the hospital next week, okay? No! 1183 01:31:15,950 --> 01:31:18,530 I don't want you to come there. I'll find someone else to help me. 1184 01:31:19,030 --> 01:31:20,530 I don't ever want to see you again. 1185 01:32:03,120 --> 01:32:04,120 Turn her around. 1186 01:32:04,760 --> 01:32:09,500 I'm going to do a body cavity search on you just to make sure you don't have 1187 01:32:09,500 --> 01:32:14,060 anything on your person that you can use to harm yourself or anybody else. 1188 01:32:14,280 --> 01:32:17,760 So I'm going to need you to spread your legs wide apart, please. 1189 01:32:20,920 --> 01:32:21,920 Wider. 1190 01:32:22,800 --> 01:32:23,800 Wider! 1191 01:33:34,620 --> 01:33:40,940 You can never be free 1192 01:33:40,940 --> 01:33:47,180 from your vanity. 1193 01:33:49,520 --> 01:33:51,160 Don't be afraid. 1194 01:33:53,440 --> 01:33:55,240 You're not alone. 1195 01:33:57,920 --> 01:34:02,220 You walk through this world with your head in your hands. 1196 01:34:02,760 --> 01:34:05,840 Your mind split in two and no one understands. 1197 01:34:06,400 --> 01:34:10,120 You move through the crowd into the blue light. 1198 01:34:10,620 --> 01:34:15,440 But look in your eyes and there is black as night. Don't be afraid. 1199 01:34:18,120 --> 01:34:19,440 You're not alone. 1200 01:34:22,200 --> 01:34:23,620 You're not alone. 1201 01:34:49,540 --> 01:34:51,980 You're not alone. 1202 01:34:54,420 --> 01:34:56,040 You're not alone. 1203 01:35:03,880 --> 01:35:06,640 You won't die, though she's in your misery. 1204 01:35:07,460 --> 01:35:14,160 Just wipe away your tears so you can see that I'm here with you when 1205 01:35:14,160 --> 01:35:15,340 you are in. 1206 01:35:15,660 --> 01:35:20,580 So take my hand and let me set you free. Don't be afraid. 1207 01:35:23,240 --> 01:35:24,600 You're not alone. 1208 01:35:27,860 --> 01:35:30,900 You can live. 1209 01:35:43,760 --> 01:35:44,840 Don't be afraid. 1210 01:36:12,780 --> 01:36:14,320 All right, let's get ready to go back. 1211 01:36:42,920 --> 01:36:44,220 Mommy, what does this button do? 1212 01:36:45,240 --> 01:36:47,760 It turns the lights off and on. Don't touch it, honey. 1213 01:36:50,520 --> 01:36:52,200 Not until mommy tells you to. 1214 01:36:54,120 --> 01:36:55,860 Okay, sweetie pie, turn it on now. Hurry! 1215 01:37:40,110 --> 01:37:41,330 Dr. Forrester, it's Fancy. 1216 01:37:42,210 --> 01:37:43,210 Yes, I know. 1217 01:37:44,050 --> 01:37:47,030 I know. Please, I need your help. I need you to get me out of here. 1218 01:37:48,350 --> 01:37:50,450 Yes, I know. Please, just listen. 1219 01:37:51,590 --> 01:37:55,110 I remember exactly what happened the day that my father died. 1220 01:37:56,590 --> 01:37:57,610 It was my mother. 1221 01:37:58,530 --> 01:37:59,650 She killed him. 1222 01:38:01,090 --> 01:38:04,110 No, it wasn't a dream. It was more like a flashback. 1223 01:38:05,050 --> 01:38:07,650 Please, I need you to come get me right now. I have to get to my house. 1224 01:38:08,330 --> 01:38:10,790 And I want my little sister to be alone with my mother now that I know what 1225 01:38:10,790 --> 01:38:11,790 she's capable of. 1226 01:38:13,690 --> 01:38:16,770 Yes, I'll explain everything to you when you get here. Please, you have to come 1227 01:38:16,770 --> 01:38:17,770 now. 1228 01:38:17,970 --> 01:38:19,550 Please, you're the only one who can sign me out. 1229 01:38:19,890 --> 01:38:20,890 Devin. 1230 01:38:22,570 --> 01:38:23,570 Yes, okay. 1231 01:38:24,290 --> 01:38:25,290 Okay. 1232 01:38:25,490 --> 01:38:26,490 Thank you. 1233 01:39:07,340 --> 01:39:10,560 In the case of a family emergency, the patient is allowed to be released into 1234 01:39:10,560 --> 01:39:15,280 your custody for a period of 48 hours, during which time you are responsible 1235 01:39:15,280 --> 01:39:16,560 her whereabouts and safekeeping. 1236 01:39:16,800 --> 01:39:20,420 Should anything happen to Michelle Walter or should she not return to the 1237 01:39:20,420 --> 01:39:22,880 institution within 48 hours, you will be held accountable. 1238 01:39:23,400 --> 01:39:26,360 If you understand these terms and agree to them, please sign the form at the 1239 01:39:26,360 --> 01:39:27,239 bottom of the page. 1240 01:39:27,240 --> 01:39:28,240 I understand. 1241 01:39:35,210 --> 01:39:36,790 How do you know it wasn't just a nightmare? 1242 01:39:37,030 --> 01:39:38,110 It wasn't a nightmare. 1243 01:39:38,650 --> 01:39:41,970 It was the clearest memory of anything I've ever had in my life. It was like I 1244 01:39:41,970 --> 01:39:43,770 was right there watching it happen all over again. 1245 01:39:44,310 --> 01:39:46,470 I could even smell the bacon and eggs cooking. 1246 01:39:47,130 --> 01:39:50,090 I could feel the sunshine coming in through the patio window, warming up the 1247 01:39:50,090 --> 01:39:51,090 kitchen. 1248 01:39:51,130 --> 01:39:53,370 I watched myself go up to that circuit box. 1249 01:39:53,890 --> 01:39:56,870 And then your mother, she told you to turn the breaker switch on? Yes. 1250 01:39:57,490 --> 01:40:00,390 She made sure that he had the wires in his mouth first, and then she told me to 1251 01:40:00,390 --> 01:40:01,830 hurry up and turn on the switch. 1252 01:40:05,010 --> 01:40:06,010 And then what happened? 1253 01:40:07,850 --> 01:40:09,130 Fancy, and then what happened? 1254 01:40:11,110 --> 01:40:12,110 I'm sorry, what? 1255 01:40:12,170 --> 01:40:13,450 What is it? What's wrong? 1256 01:40:14,570 --> 01:40:15,570 Nothing. 1257 01:40:16,350 --> 01:40:20,790 No, it's just... There was a car in the parking lot of that bar we just passed. 1258 01:40:20,830 --> 01:40:22,110 It looks just like my little sister's. 1259 01:40:22,830 --> 01:40:23,930 Does she ever go to that bar? 1260 01:40:24,610 --> 01:40:26,950 Not that I know of. She's not even old enough to get in that place. 1261 01:40:52,230 --> 01:40:53,230 here. 1262 01:40:54,130 --> 01:40:55,130 Gail. 1263 01:40:56,710 --> 01:40:57,750 Gail, honey, wake up. 1264 01:40:57,990 --> 01:40:58,990 Gail? 1265 01:41:02,610 --> 01:41:03,610 Gail, wake up! 1266 01:41:04,390 --> 01:41:06,230 Gail! Is she alright? 1267 01:41:06,530 --> 01:41:07,710 I don't know. She won't wake up. 1268 01:41:08,490 --> 01:41:09,490 Gail! 1269 01:41:10,010 --> 01:41:11,490 Gail! Wake up. 1270 01:41:13,030 --> 01:41:14,030 Gail! 1271 01:41:14,290 --> 01:41:15,970 Wait, wait, wait. Smell this. 1272 01:41:16,810 --> 01:41:19,410 Supposedly when you get Casper's genital wet, it has a burnt almond smell. 1273 01:41:19,870 --> 01:41:21,530 Oh my God, it is. Gail! 1274 01:41:22,160 --> 01:41:23,180 I can't wake up! 1275 01:41:23,580 --> 01:41:24,700 Keep waking her up. 1276 01:41:32,100 --> 01:41:33,100 Honey, 1277 01:41:41,000 --> 01:41:42,000 I need you to take these. 1278 01:41:42,460 --> 01:41:43,460 What? 1279 01:41:43,840 --> 01:41:45,500 These help neutralize the effects of the test. 1280 01:41:46,100 --> 01:41:47,880 Give me that bottle of soda. 1281 01:41:50,410 --> 01:41:53,230 The caffeine and the soda and the potassium will help her to wake up 1282 01:41:53,390 --> 01:41:54,390 Okay. 1283 01:41:55,370 --> 01:41:58,410 Keep trying to wake up. I'm going to go pick some clothes on. Okay. 1284 01:41:59,170 --> 01:42:00,170 Come on, sweetie. 1285 01:42:00,210 --> 01:42:01,210 Come on. 1286 01:42:53,220 --> 01:42:54,220 Thanks, Mom. 1287 01:43:05,300 --> 01:43:06,300 No, Daddy. 1288 01:43:23,150 --> 01:43:24,150 Me. 1289 01:45:09,820 --> 01:45:12,760 What the hell is going on? I don't have time to explain it all to you right now, 1290 01:45:12,800 --> 01:45:13,739 okay? 1291 01:45:13,740 --> 01:45:15,560 I know now why the police think it was me. 1292 01:45:15,800 --> 01:45:17,580 See, don't we have to find her before it happens again? 1293 01:45:17,880 --> 01:45:19,460 How can we? We don't even know where she is. 1294 01:45:19,840 --> 01:45:22,840 Gail's car isn't out front, but my mom is. Remember the bar that we passed? 1295 01:45:23,280 --> 01:45:24,280 You're right. 1296 01:45:24,560 --> 01:45:26,740 Wait, fancy, we need to get there now. 1297 01:45:26,980 --> 01:45:30,760 Will somebody please tell me what the fuck is going on? I promise I'll explain 1298 01:45:30,760 --> 01:45:33,860 it all to you when I get back, okay, Gail? But you just have to call the 1299 01:45:33,860 --> 01:45:36,320 and have them meet us at the Roadkill Cafe on State Road 9. 1300 01:45:36,820 --> 01:45:38,180 Can you do that? Do you feel okay? 1301 01:45:38,500 --> 01:45:39,500 Yeah. 1302 01:45:39,530 --> 01:45:42,590 But Gail, I'll explain to you when I get back, okay? Just call the police. 1303 01:45:42,970 --> 01:45:44,130 Come on, Betsy, we gotta go. 1304 01:46:23,830 --> 01:46:24,830 Excuse me? 1305 01:46:28,870 --> 01:46:34,010 What are you doing here? 1306 01:46:34,950 --> 01:46:35,950 Mother. 1307 01:46:36,470 --> 01:46:37,630 Oh my god, mother. 1308 01:46:38,719 --> 01:46:40,600 Why? Stay away from him. 1309 01:46:40,920 --> 01:46:41,920 He's dead. 1310 01:46:41,940 --> 01:46:45,980 Can't do anything for him now. What's wrong with you? Why are you doing this? 1311 01:46:46,640 --> 01:46:47,780 For you, baby. 1312 01:46:48,640 --> 01:46:50,440 I did it to protect my girl. 1313 01:46:50,980 --> 01:46:52,800 I'm your mother. That's my job. 1314 01:46:53,080 --> 01:46:57,300 I don't understand. Protect me from what? I don't even know this person. You 1315 01:46:57,300 --> 01:46:58,680 didn't have to know him. 1316 01:46:59,320 --> 01:47:00,320 He's a man. 1317 01:47:00,800 --> 01:47:02,860 All men are after the same thing. 1318 01:47:03,540 --> 01:47:05,160 They say they love you. 1319 01:47:05,720 --> 01:47:08,860 But all they really want to do is rip your body apart and throw you away like 1320 01:47:08,860 --> 01:47:10,160 piece of trash when they're finished. 1321 01:47:10,740 --> 01:47:14,600 I hated myself my entire life because I thought I killed Daddy. 1322 01:47:15,240 --> 01:47:16,240 But it was you! 1323 01:47:16,980 --> 01:47:18,900 Why? Why did you have to kill my father? 1324 01:47:19,160 --> 01:47:20,780 I knew what he was thinking. 1325 01:47:21,560 --> 01:47:25,000 It was only a matter of time before he did to you what my father did to me and 1326 01:47:25,000 --> 01:47:28,300 was not about to let him touch my little girl. If you had loved me, he would 1327 01:47:28,300 --> 01:47:29,680 never have hurt me. You're wrong! 1328 01:47:30,400 --> 01:47:31,880 I knew what he was thinking. 1329 01:47:32,880 --> 01:47:34,780 I know what you're all thinking. 1330 01:47:35,410 --> 01:47:38,710 Mother, you killed those men and made the police think it was me. 1331 01:47:39,190 --> 01:47:41,330 You let them put me in a mental institution. 1332 01:47:42,030 --> 01:47:43,470 How could you do that to me? 1333 01:47:45,490 --> 01:47:46,550 Let me see, baby. 1334 01:47:47,570 --> 01:47:48,570 I did it for you. 1335 01:47:49,670 --> 01:47:52,550 I tried to teach you about men when you were younger, but you never paid 1336 01:47:52,550 --> 01:47:53,550 attention. 1337 01:47:53,610 --> 01:47:56,010 So I had to become you to protect you. 1338 01:47:56,830 --> 01:47:58,950 I knew you would be safe if they locked you up somewhere. 1339 01:47:59,590 --> 01:48:02,550 I mean, I'm a good mother, but I can't watch you every minute of the day. 1340 01:48:03,270 --> 01:48:04,290 They can there. 1341 01:48:05,480 --> 01:48:06,940 How much I love you, Fancy. 1342 01:48:07,480 --> 01:48:08,520 Don't you see that? 1343 01:48:09,200 --> 01:48:11,380 Fancy, you can't try and reason with her right now. 1344 01:48:11,740 --> 01:48:13,400 Don't you touch my little girl! 1345 01:48:19,120 --> 01:48:19,560 Oh, 1346 01:48:19,560 --> 01:48:28,760 God, 1347 01:48:28,800 --> 01:48:29,800 Mother. 1348 01:48:34,060 --> 01:48:36,000 It's going to be okay. The police are here now. They're going to get you to 1349 01:48:36,000 --> 01:48:37,000 hospital. 1350 01:48:37,480 --> 01:48:38,480 You're going to be just fine. 1351 01:49:04,200 --> 01:49:06,260 I'm so sorry that you had to go through all of this. 1352 01:49:07,860 --> 01:49:11,440 As bad as this whole ordeal has been, there's still one positive thing that's 1353 01:49:11,440 --> 01:49:12,440 come out of it. 1354 01:49:13,380 --> 01:49:18,100 You can finally let those feelings of guilt go now because you know that 1355 01:49:18,100 --> 01:49:20,100 not responsible for your father's death. 1356 01:49:21,420 --> 01:49:22,420 No. 1357 01:49:22,960 --> 01:49:24,940 But I am responsible for my mother's. 1358 01:49:30,280 --> 01:49:31,280 No. 1359 01:49:32,100 --> 01:49:33,100 No, you're not. 1360 01:49:34,290 --> 01:49:35,290 She's responsible. 1361 01:49:36,150 --> 01:49:38,730 She tried to kill me and you saved my life. 1362 01:49:40,270 --> 01:49:41,810 You did the right thing, Fancy. 1363 01:49:43,030 --> 01:49:46,870 It was her own actions that created the situation that ended her life, not 1364 01:49:46,870 --> 01:49:49,270 yours. But I put the knife in her heart. 1365 01:49:55,010 --> 01:49:59,530 You're going to have to accept the fact that your mother, she was out of her 1366 01:49:59,530 --> 01:50:00,530 mind with fear. 1367 01:50:02,480 --> 01:50:06,140 She never got any help for the sexual abuse that her father put her through. 1368 01:50:07,080 --> 01:50:10,340 And that caused her to live in a world of fear and instability. 1369 01:50:12,300 --> 01:50:16,840 Eventually it just... It just welled up inside of her. 1370 01:50:17,960 --> 01:50:20,120 Until it destroyed her grip on sanity. 1371 01:50:24,920 --> 01:50:25,920 Fancy. 1372 01:50:28,100 --> 01:50:29,740 This was not your fault. 1373 01:50:35,440 --> 01:50:36,960 I don't wanna end up like her. 1374 01:50:39,020 --> 01:50:42,760 I don't wanna live the rest of my life full of fear and mistrust. 1375 01:50:44,300 --> 01:50:46,320 I wanna be able to love someone. 1376 01:50:49,200 --> 01:50:52,240 I wanna be strong enough to let someone love me. 1377 01:50:55,000 --> 01:50:57,180 I don't wanna live in this box anymore. 1378 01:52:05,080 --> 01:52:07,280 I love you so. 1379 01:52:47,770 --> 01:52:54,450 I feel your sweet grace and it takes me so high into the beautiful sky. 1380 01:52:54,650 --> 01:52:59,150 Because your love is the light that feels like heaven inside. 1381 01:52:59,430 --> 01:53:04,010 I've waited all my life so I could feel this way. 1382 01:53:29,200 --> 01:53:30,200 Thank you. 1383 01:53:59,050 --> 01:54:05,610 Together through eternity Because our love is strong And it will always 1384 01:54:05,610 --> 01:54:06,610 be 103423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.