All language subtitles for One.Day.Like.Rain.2007.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,060 --> 00:00:42,180 Pretty little Gina was a clever little girl. 2 00:00:43,200 --> 00:00:48,460 Had a plan to help about one half of the world. 3 00:00:49,800 --> 00:00:54,760 No matter how she tried to help everyone at once, 4 00:00:55,140 --> 00:01:00,920 50 % fell into the dark. 5 00:01:12,270 --> 00:01:13,870 I think it's time for people to wake up. 6 00:01:14,490 --> 00:01:15,770 Would you just let it go? 7 00:01:16,150 --> 00:01:18,450 I mean it. It's time for a big change. 8 00:01:18,870 --> 00:01:20,010 What kind of change? 9 00:01:21,170 --> 00:01:23,810 I'm talking about my brilliant master plan here. 10 00:01:24,810 --> 00:01:25,810 Maybe. 11 00:01:26,350 --> 00:01:29,470 Maybe, if you're lucky, I'll let you in on it. What is it? 12 00:01:30,410 --> 00:01:31,410 In time. 13 00:01:32,370 --> 00:01:33,530 All in good time. 14 00:02:36,170 --> 00:02:37,590 How's the water? Freezing. 15 00:02:37,950 --> 00:02:38,950 Come in. 16 00:03:27,980 --> 00:03:28,980 Chemistry baby. 17 00:03:30,100 --> 00:03:31,100 Chemistry. 18 00:04:38,250 --> 00:04:39,250 It's Mark. 19 00:04:39,830 --> 00:04:40,830 It's always Mark. 20 00:04:41,410 --> 00:04:42,670 Mark needs to eat it. 21 00:04:42,950 --> 00:04:44,130 He needs to fatten up. 22 00:04:46,990 --> 00:04:48,650 You eat that, you'll be fat too. 23 00:04:49,290 --> 00:04:50,290 Good. 24 00:05:00,620 --> 00:05:02,600 Come on, make me fat. Pop it. 25 00:05:07,880 --> 00:05:09,220 I love my hand. 26 00:05:11,500 --> 00:05:13,780 I really, really love my hand. 27 00:05:26,320 --> 00:05:27,700 What time is it? 28 00:05:28,120 --> 00:05:29,640 Why? Where are we going? 29 00:05:30,040 --> 00:05:31,040 I need to go shopping. 30 00:05:34,420 --> 00:05:38,220 Every fucking one of these stores sucks. Fuck you. 31 00:05:38,460 --> 00:05:39,460 Fuck you. 32 00:05:39,540 --> 00:05:42,640 Fuck you. And fuck you, hobby store. Hey. 33 00:05:43,080 --> 00:05:44,940 What? Don't knock the hobby store. 34 00:05:45,600 --> 00:05:46,600 Okay. 35 00:05:47,760 --> 00:05:49,020 Sorry, hobby store. 36 00:06:01,320 --> 00:06:02,099 Okay, I like this. 37 00:06:02,100 --> 00:06:03,320 What? Dinosaur puzzle? 38 00:06:03,900 --> 00:06:04,900 Puzzle? Cool. 39 00:06:06,900 --> 00:06:09,320 Wait. No, stop. Hold on. Here's a better one. 40 00:06:12,640 --> 00:06:13,640 Hey! 41 00:06:14,800 --> 00:06:16,000 Where are your pterodactyl puzzles? 42 00:06:16,240 --> 00:06:17,240 The good ones? 43 00:06:17,340 --> 00:06:18,340 You're looking at them. 44 00:06:18,740 --> 00:06:20,220 I'm not looking at any pterodactyl puzzles. 45 00:06:21,300 --> 00:06:23,080 All the dinosaur puzzles we have are in there. 46 00:06:24,340 --> 00:06:26,200 Pterodactyl is not a dinosaur. It has wings. 47 00:06:26,800 --> 00:06:27,920 It's a flying dinosaur. 48 00:06:28,610 --> 00:06:29,950 Idiot, it's not a dinosaur. 49 00:06:30,190 --> 00:06:32,210 It's a reptile. I thought it was a bird. 50 00:06:32,470 --> 00:06:33,470 It's a dinosaur. 51 00:06:34,510 --> 00:06:36,730 Or maybe it's, like, a serpent. 52 00:06:37,070 --> 00:06:39,370 Every time you think the pterodactyl is a fucking snake. 53 00:06:39,670 --> 00:06:42,190 If it's not a dinosaur, why are you looking in the dinosaur section for the 54 00:06:42,190 --> 00:06:44,170 puzzle? Are we snooty? 55 00:07:22,030 --> 00:07:22,949 You got a Smith? 56 00:07:22,950 --> 00:07:24,550 Mitford. Like it? 57 00:07:24,810 --> 00:07:25,810 No. 58 00:07:29,110 --> 00:07:30,350 Is that Mark's sister? 59 00:07:34,170 --> 00:07:35,170 Yeah. 60 00:07:37,970 --> 00:07:38,970 You go swimming? 61 00:07:40,610 --> 00:07:42,210 No, but I'll watch you go swimming. 62 00:07:44,250 --> 00:07:45,570 I'm buying five chemistry sets. 63 00:07:45,870 --> 00:07:49,110 You're not. That's five chemistry sets. Charge me for five. 64 00:07:49,510 --> 00:07:50,510 What are you doing? 65 00:07:51,440 --> 00:07:53,300 Just the beginning of my brilliant master plan. 66 00:07:57,180 --> 00:07:58,820 Jeremy's going to meet us tomorrow at the pool. 67 00:08:00,640 --> 00:08:06,120 Oh, sweet Jeremy, put on swimming trunks for me. 68 00:08:06,400 --> 00:08:11,520 When the water drained away, Jeremy was washed away. 69 00:08:11,800 --> 00:08:15,920 Oh, sweet Jeremy, wrote on the philosophy. 70 00:08:16,260 --> 00:08:20,800 When the wheel was filled with rust, Jeremy had turned to dust. 71 00:09:41,670 --> 00:09:43,410 Professionally cleaned and polished. 72 00:09:48,270 --> 00:09:54,890 This lovely plastic miniature graduated cylinder was acquired from a very 73 00:09:54,890 --> 00:10:00,450 professional piece of shit cheapo chemistry set from a piece of shit 74 00:10:00,450 --> 00:10:04,070 store in the asshole, asshole, asshole mall. 75 00:10:04,390 --> 00:10:05,390 Hallelujah. 76 00:10:12,080 --> 00:10:17,180 His lovely young hand belongs to a lovely young man who has agreed to 77 00:10:17,180 --> 00:10:21,240 participate in the most brilliant master plan experiment in the world. 78 00:10:22,720 --> 00:10:24,320 No pain, no gain, right? 79 00:10:56,010 --> 00:11:01,850 This bandage is a perfectly professional bandage from a piece of shit first aid 80 00:11:01,850 --> 00:11:03,630 kit. Fuck first aid! 81 00:11:22,450 --> 00:11:23,830 No pain, no gain. 82 00:11:27,830 --> 00:11:29,250 You are one fucked up chick. 83 00:11:31,350 --> 00:11:32,350 I'm going swimming. 84 00:12:28,950 --> 00:12:31,110 girl had a plan 85 00:13:08,300 --> 00:13:09,300 Stupid. 86 00:14:03,500 --> 00:14:04,500 What? 87 00:14:43,880 --> 00:14:45,840 I'll see you in heaven, sweetie. 88 00:14:47,180 --> 00:14:49,660 Rising in a sea of aborted fetuses, no doubt. 89 00:14:53,060 --> 00:14:54,420 Where do you come up with these? 90 00:14:54,920 --> 00:14:58,600 Well, let's see. I figure, if it's hell, there's got to be aborted fetuses, 91 00:14:58,600 --> 00:14:59,600 like, all over the place. 92 00:15:00,420 --> 00:15:01,420 Overflowing. 93 00:15:01,760 --> 00:15:02,760 Oh. 94 00:15:03,540 --> 00:15:04,540 Where's Jeremy? 95 00:15:05,320 --> 00:15:06,320 Where's Mark? 96 00:15:06,800 --> 00:15:08,120 And that potty Stefan? 97 00:15:09,100 --> 00:15:10,460 Stefan has come in as a Martian. 98 00:16:04,220 --> 00:16:05,220 Get out of the club. 99 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 You're not. 100 00:16:07,640 --> 00:16:08,640 But you'll do. 101 00:16:56,460 --> 00:16:57,840 I love that fucking rock. 102 00:16:59,260 --> 00:17:00,600 The blue planet ain't so bad. 103 00:17:02,060 --> 00:17:03,500 It's a dumb place to live, though. 104 00:17:05,040 --> 00:17:06,240 As dumb as your fault. 105 00:17:08,880 --> 00:17:09,960 Don't rub it in, Stefan. 106 00:17:11,579 --> 00:17:13,000 I'm not impenetrable, you know? 107 00:17:15,780 --> 00:17:16,780 I know. 108 00:17:18,700 --> 00:17:19,700 Thank God. 109 00:17:23,819 --> 00:17:25,099 It's really not so bad here. 110 00:17:27,760 --> 00:17:28,760 I mean it. 111 00:17:31,560 --> 00:17:32,580 Everything's gonna be okay. 112 00:17:49,400 --> 00:17:50,560 There are still mysteries. 113 00:18:20,040 --> 00:18:23,740 stop with this maddening chemistry obsession? It's physics, you bitch! 114 00:18:24,600 --> 00:18:27,940 Physics is atoms and gravity and magnets, cuntface! 115 00:18:28,300 --> 00:18:30,820 You're fucking around with little crystals and shit! 116 00:18:31,820 --> 00:18:35,420 The test tubes and beakers are the chemistry part of my brilliant master 117 00:18:35,560 --> 00:18:38,740 yeah. And now, I'm attending to the physics aspects. 118 00:18:39,940 --> 00:18:41,140 Can you understand that? 119 00:18:45,360 --> 00:18:48,600 Anyways, I wanted to know if you were coming to the movie tomorrow. 120 00:18:48,840 --> 00:18:49,840 I'm working. 121 00:18:50,920 --> 00:18:54,800 come on yes okay okay 122 00:18:54,800 --> 00:19:00,260 ow 123 00:19:00,260 --> 00:19:02,680 fucking teratoma 124 00:19:44,040 --> 00:19:46,760 ever experienced such heights of bullshit in all your life? 125 00:19:47,280 --> 00:19:48,860 What do your brothers call it? 126 00:19:49,380 --> 00:19:50,380 Bullshit. 127 00:19:51,320 --> 00:19:52,820 Bullshit. Bullshit. 128 00:19:53,220 --> 00:19:54,680 Where is Mark, anyway? 129 00:19:54,920 --> 00:19:55,920 He's never here. 130 00:19:56,160 --> 00:19:57,560 He stays with the band, usually. 131 00:19:59,400 --> 00:20:00,960 Johnny is a hottie. 132 00:20:01,240 --> 00:20:02,240 Mm -mm. 133 00:20:05,340 --> 00:20:08,200 How many orgasms can Stefan have in one night? 134 00:20:08,480 --> 00:20:10,020 Who cares? I care. 135 00:20:11,340 --> 00:20:12,800 Whatever. One. Ten. 136 00:20:22,890 --> 00:20:23,890 I think it was down there. 137 00:20:34,250 --> 00:20:35,930 Don't tell me you made that crashy sound. 138 00:20:36,350 --> 00:20:38,890 Yeah, don't go down that way. The cops are going to be coming. 139 00:20:39,570 --> 00:20:40,570 Cool. 140 00:21:02,640 --> 00:21:03,640 That's kind of extreme. 141 00:21:04,280 --> 00:21:06,100 Most amazing thing I've ever seen. 142 00:21:06,920 --> 00:21:08,300 The water part is cool. 143 00:21:10,420 --> 00:21:11,420 Not water. 144 00:21:12,680 --> 00:21:14,920 Whatever it is, Mark is in deep trouble. 145 00:21:45,980 --> 00:21:47,800 Obviously. Don't tell Mom and Dad about that. 146 00:21:48,400 --> 00:21:50,400 Don't tell them about what? I don't even know what you're doing. 147 00:21:51,180 --> 00:21:52,180 Right. 148 00:21:53,340 --> 00:21:56,780 What is that bubbling tube? You're not going to accidentally blow up the house, 149 00:21:56,860 --> 00:21:57,779 are you? 150 00:21:57,780 --> 00:22:00,780 Well, if it happened accidentally, then I wouldn't know if it was going to 151 00:22:00,780 --> 00:22:01,780 happen or not. 152 00:22:02,880 --> 00:22:03,880 Yeah, that's right. Good. 153 00:22:05,300 --> 00:22:06,300 What happened with the car? 154 00:22:07,780 --> 00:22:09,580 Don't worry about it. I'm taking the convertible. I have a date. 155 00:22:10,720 --> 00:22:12,860 Yippee! My brother's getting laid. 156 00:22:13,400 --> 00:22:14,400 It's a first date. 157 00:22:14,899 --> 00:22:15,899 That's great. 158 00:22:15,980 --> 00:22:17,860 You like her? 159 00:22:19,780 --> 00:22:23,280 Yeah. Yeah, she speaks Cantonese. 160 00:22:24,760 --> 00:22:25,760 She like you? 161 00:22:27,600 --> 00:22:28,600 Yeah. 162 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Hey, Mark. 163 00:22:33,460 --> 00:22:35,360 I wouldn't wait forever to do the deed. 164 00:22:36,200 --> 00:22:37,200 Life's kind of short. 165 00:23:53,920 --> 00:23:54,920 Forty. 166 00:23:57,180 --> 00:23:58,180 No, wait. 167 00:23:58,240 --> 00:23:59,240 Forty and a half. 168 00:23:59,940 --> 00:24:00,940 At least. 169 00:24:02,800 --> 00:24:03,800 At least. 170 00:24:29,130 --> 00:24:30,130 You wish. 171 00:24:58,120 --> 00:25:04,520 Many sights to see And when I looked in my 172 00:25:04,520 --> 00:25:10,360 window So many different people to be 173 00:25:10,360 --> 00:25:13,320 Very strange 174 00:25:13,320 --> 00:25:17,860 So strange 175 00:25:17,860 --> 00:25:24,100 You've got to pick up every stitch 176 00:25:24,100 --> 00:25:27,660 You've got to pick up 177 00:25:36,660 --> 00:25:40,620 Must be the season of the witch. 178 00:25:41,760 --> 00:25:45,080 Must be the season of the witch. 179 00:25:45,740 --> 00:25:49,180 Must be the season of the witch. 180 00:26:27,550 --> 00:26:28,690 Okay, then, Mary Carter? 181 00:27:08,940 --> 00:27:10,920 There's seven billion people in the world. 182 00:27:17,960 --> 00:27:18,960 Yeah? 183 00:27:26,100 --> 00:27:27,360 Who is Mary Carter? 184 00:27:29,180 --> 00:27:30,200 Well, there you go. 185 00:27:56,270 --> 00:27:57,270 Oh, my God. 186 00:28:01,410 --> 00:28:02,850 You don't even tell me you're back? 187 00:28:03,570 --> 00:28:05,710 I only have a week until Mom and Dad get home. 188 00:28:06,350 --> 00:28:07,930 Can't waste time on superfluous conversations. 189 00:28:10,870 --> 00:28:12,150 Who's Mary Carter, Gina? 190 00:28:14,530 --> 00:28:15,530 Well, that's the thing. 191 00:28:17,190 --> 00:28:18,190 That is the thing? 192 00:28:19,230 --> 00:28:21,110 Yeah. I know it's something. 193 00:28:21,310 --> 00:28:22,229 What thing? 194 00:28:22,230 --> 00:28:23,530 You're not too freaked out, are you? 195 00:28:27,399 --> 00:28:28,620 I love you. 196 00:28:28,860 --> 00:28:29,719 I know. 197 00:28:29,720 --> 00:28:31,820 You are not a normal human. 198 00:28:32,160 --> 00:28:33,440 You don't mind helping, do you? 199 00:28:33,820 --> 00:28:34,820 Well, what do I do? 200 00:28:35,820 --> 00:28:37,060 Not really anything. 201 00:28:37,420 --> 00:28:38,720 I need some drugs occasionally. 202 00:28:40,260 --> 00:28:41,440 Did you get my plant? 203 00:28:41,740 --> 00:28:42,740 Plant? 204 00:28:43,300 --> 00:28:44,320 Let's go look at the plant. 205 00:29:09,200 --> 00:29:10,240 I don't know if I like this. 206 00:29:11,160 --> 00:29:12,160 It's different. 207 00:29:13,800 --> 00:29:14,980 Can't you see it's more alive? 208 00:29:16,380 --> 00:29:18,780 It's like... obnoxious. 209 00:29:20,300 --> 00:29:24,720 It's like... What's wrong? It's obnoxious. How? 210 00:29:26,160 --> 00:29:27,460 Because it's asking for something? 211 00:29:27,760 --> 00:29:28,760 Yeah, kind of. 212 00:29:31,260 --> 00:29:33,120 But you can't let it die anymore, right? 213 00:29:34,540 --> 00:29:37,320 I mean, it's not just a plant anymore. 214 00:29:38,440 --> 00:29:39,960 It sure doesn't feel like one. 215 00:29:40,280 --> 00:29:45,080 It's almost like it's... I mean, they still... No, I'm not going to touch it. 216 00:29:45,240 --> 00:29:46,240 No! 217 00:29:48,620 --> 00:29:51,680 What happened to it? 218 00:29:52,300 --> 00:29:53,340 Forget about that. 219 00:29:53,740 --> 00:29:55,020 How do you feel about it? 220 00:29:58,480 --> 00:29:59,480 Different. 221 00:30:00,500 --> 00:30:02,180 That's all I know. 222 00:30:02,880 --> 00:30:04,920 I don't feel the same about it. 223 00:30:06,280 --> 00:30:07,280 I mean... 224 00:30:08,910 --> 00:30:10,350 Do you still have to take care of it? 225 00:30:12,830 --> 00:30:13,830 Well, not really. 226 00:30:15,170 --> 00:30:16,170 That's what I mean. 227 00:30:18,050 --> 00:30:19,130 How can you not love it? 228 00:30:21,810 --> 00:30:23,070 How can you not love it? 229 00:30:24,710 --> 00:30:27,670 How do I know if I love it or not if I don't even know what it is? 230 00:30:29,450 --> 00:30:30,950 Gina, tell me what you did to it. 231 00:32:58,860 --> 00:32:59,860 It's Stefan. 232 00:33:09,720 --> 00:33:10,720 It's Stefan! 233 00:35:19,600 --> 00:35:20,780 Death makes her cry. 234 00:35:23,200 --> 00:35:26,240 I don't care about death, you moron. 235 00:35:28,420 --> 00:35:29,420 It's exile. 236 00:35:36,940 --> 00:35:38,040 Gina needs our help. 237 00:35:44,380 --> 00:35:45,380 Hey, Jen. 238 00:35:45,840 --> 00:35:47,580 Did you see Gina? Yeah. 239 00:35:48,810 --> 00:35:49,649 How's Mark? 240 00:35:49,650 --> 00:35:50,650 Good. 241 00:37:10,220 --> 00:37:11,220 It's me. 242 00:37:12,460 --> 00:37:13,460 Yeah? 243 00:37:14,760 --> 00:37:16,280 I hope I don't turn out like that plant. 244 00:38:53,580 --> 00:38:58,540 The tender words we said to one another are stored in the secret heart of 245 00:38:58,540 --> 00:38:59,540 heaven. 246 00:39:00,000 --> 00:39:06,000 One day like rain they will fall and spread and our mystery will grow green 247 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 the world. 248 00:41:58,090 --> 00:41:59,350 How far can you take this? 249 00:42:00,170 --> 00:42:01,170 Want some soup? 250 00:42:03,830 --> 00:42:04,830 Why is that funny? 251 00:42:05,790 --> 00:42:08,270 I'm just wondering a lot of things. 252 00:42:10,210 --> 00:42:14,710 The first big thing is why. 253 00:42:16,590 --> 00:42:20,850 And the second thing is, how did we forget? 254 00:42:22,410 --> 00:42:23,810 There's no going back, you know. 255 00:42:27,920 --> 00:42:29,080 I haven't eaten all day. 256 00:42:30,180 --> 00:42:31,200 And I feel full. 257 00:42:31,840 --> 00:42:32,840 You've eaten. 258 00:42:33,120 --> 00:42:34,120 You just don't know it. 259 00:42:35,960 --> 00:42:36,960 Don't think too much. 260 00:42:38,020 --> 00:42:40,100 It'll just make you start questioning. Questions don't matter. 261 00:42:41,060 --> 00:42:42,120 Yeah, I can see that. 262 00:42:44,560 --> 00:42:46,200 I think I can take this all the way. 263 00:42:47,000 --> 00:42:48,660 You're fucking crazy. Why? 264 00:42:50,120 --> 00:42:51,560 You'll never be able to handle it. 265 00:42:53,920 --> 00:42:54,920 People aren't plants. 266 00:43:04,960 --> 00:43:06,020 Why'd you do it this way? 267 00:43:06,740 --> 00:43:07,740 What do you mean? 268 00:43:09,300 --> 00:43:10,300 Science? 269 00:43:11,980 --> 00:43:12,980 Chemistry? 270 00:43:13,320 --> 00:43:14,320 Physics? 271 00:43:14,920 --> 00:43:15,920 Because it's new? 272 00:43:17,700 --> 00:43:20,640 Everything else has been tried before. Clearly that shit didn't work out too 273 00:43:20,640 --> 00:43:21,640 well. 274 00:43:22,820 --> 00:43:24,600 Besides, I didn't choose anything. 275 00:43:24,800 --> 00:43:25,800 It chose me. 276 00:43:29,280 --> 00:43:30,680 How do you know it's something good? 277 00:43:31,640 --> 00:43:33,440 And not bad that it's using you? 278 00:43:35,340 --> 00:43:37,840 Either way, love isn't bad. 279 00:43:39,880 --> 00:43:40,880 That's all I know. 280 00:43:41,680 --> 00:43:43,200 As long as I follow that. 281 00:43:45,480 --> 00:43:46,540 Love isn't malicious. 282 00:43:50,260 --> 00:43:51,280 Love isn't malicious. 283 00:44:03,680 --> 00:44:04,680 It's brutal. 284 00:45:55,120 --> 00:45:56,680 It really doesn't get any better than this. 285 00:45:57,940 --> 00:45:58,940 Mushroom soup. 286 00:46:00,880 --> 00:46:04,780 Either Gina comes to see us, or I find her and tear her to pieces. 287 00:46:08,220 --> 00:46:09,400 You have something to say? 288 00:46:11,260 --> 00:46:12,620 I'd like to see you try that. 289 00:46:27,290 --> 00:46:28,490 Jen, where's Gina? 290 00:46:29,690 --> 00:46:30,690 Home. 291 00:46:31,750 --> 00:46:33,050 What kind of music is that? 292 00:46:34,430 --> 00:46:36,190 Oh, I think it's a new DJ tonight. 293 00:46:37,510 --> 00:46:38,870 I've never heard this before. 294 00:46:39,570 --> 00:46:40,770 Sounds the same to me. 295 00:46:42,110 --> 00:46:43,230 What is that? 296 00:46:44,010 --> 00:46:45,310 What music is that? 297 00:46:45,850 --> 00:46:46,850 What's wrong? 298 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 Hey, where's Jennifer? 299 00:49:49,860 --> 00:49:50,860 Jennifer, 300 00:49:56,380 --> 00:49:57,380 wait. 301 00:49:58,340 --> 00:49:59,340 Where are you going? 302 00:49:59,540 --> 00:50:00,860 Will you walk with me, Jeremy? 303 00:50:01,640 --> 00:50:02,640 Where? 304 00:50:04,110 --> 00:50:05,110 When were you born, Jeremy? 305 00:50:05,810 --> 00:50:07,930 When? September 22nd, 1989. 306 00:50:08,510 --> 00:50:11,190 And where were you on September 22nd, 1989? 307 00:50:12,010 --> 00:50:15,030 Here. So you were born in space and time. 308 00:50:15,610 --> 00:50:16,870 Is there any other way? 309 00:50:17,250 --> 00:50:18,990 And when are you leaving this world? 310 00:50:19,650 --> 00:50:22,790 What? You're not staying here forever. When are you leaving? 311 00:50:23,450 --> 00:50:26,250 I don't know. I don't want to know. 312 00:50:27,290 --> 00:50:29,930 You don't want to know. 313 00:50:30,470 --> 00:50:32,050 I don't want to know either. 314 00:50:32,730 --> 00:50:33,790 Yeah, it's just creepy. 315 00:50:35,730 --> 00:50:37,730 A little learning is a dangerous thing. 316 00:50:43,910 --> 00:50:45,270 I'm worried about Gina. 317 00:50:45,870 --> 00:50:46,870 Why? 318 00:50:48,530 --> 00:50:49,570 It's all over. 319 00:50:51,410 --> 00:50:52,870 She's never gonna make it. 320 00:50:53,430 --> 00:50:54,430 What? 321 00:50:57,630 --> 00:51:00,210 Gina is trying to save the world. 322 00:51:00,930 --> 00:51:01,930 I think. 323 00:51:03,340 --> 00:51:04,740 I mean, she really got it. 324 00:51:05,340 --> 00:51:06,920 She got how to do it. 325 00:51:08,740 --> 00:51:10,220 It should have been so obvious. 326 00:51:10,800 --> 00:51:11,880 Are you being serious? 327 00:51:14,360 --> 00:51:15,720 Do you see that bird out there? 328 00:51:19,140 --> 00:51:20,140 No. 329 00:51:23,880 --> 00:51:30,740 Anyways, she 330 00:51:30,740 --> 00:51:31,820 knows too much. 331 00:51:33,320 --> 00:51:35,440 And if he does know too much. 332 00:51:39,580 --> 00:51:41,820 You know that saying, knowledge is power? 333 00:51:44,780 --> 00:51:46,280 No one wants to know this much. 334 00:51:48,140 --> 00:51:51,780 I mean, if they knew, they wouldn't want to know. 335 00:51:53,460 --> 00:51:54,620 What are you talking about? 336 00:51:55,820 --> 00:51:56,980 Are you drunk? 337 00:51:58,060 --> 00:51:59,060 I'm not drunk. 338 00:52:04,830 --> 00:52:06,150 Death is coming, Jeremy. 339 00:52:07,430 --> 00:52:10,270 And death always beats us to it. 340 00:52:12,370 --> 00:52:15,470 Jeremy, I want you all over me. 341 00:52:15,970 --> 00:52:18,270 I want to smell you all over me. 342 00:52:19,430 --> 00:52:20,830 I want to get drunk on you. 343 00:52:21,850 --> 00:52:24,690 That way when death comes, he'll grow drunk too and forget to kill. 344 00:52:25,990 --> 00:52:26,990 Will you do that, Jeremy? 345 00:52:27,950 --> 00:52:29,010 I'll be okay, right? 346 00:52:29,810 --> 00:52:32,190 He'll grow drunk and forget like the rest of us forgot. 347 00:52:37,550 --> 00:52:38,670 Death doesn't kill, you know. 348 00:52:39,830 --> 00:52:41,850 That's what people think, but it's not true, right? 349 00:52:44,030 --> 00:52:46,710 Right? Right, right. Death doesn't kill. 350 00:52:47,950 --> 00:52:48,950 Death doesn't kill. 351 00:52:53,530 --> 00:52:54,530 No. 352 00:52:56,170 --> 00:52:57,170 Stay this way. 353 00:52:59,810 --> 00:53:00,810 Blind. 354 00:54:11,390 --> 00:54:12,770 When's Stefan coming back? 355 00:54:14,550 --> 00:54:15,550 Fuck him. 356 00:54:16,470 --> 00:54:17,630 And fuck her. 357 00:54:18,630 --> 00:54:19,630 She's coming too. 358 00:54:22,130 --> 00:54:23,130 Don't worry. 359 00:54:24,070 --> 00:54:25,070 We're all friends. 360 00:54:27,550 --> 00:54:28,830 We're friends with Stefan. 361 00:54:34,250 --> 00:54:35,470 I know who you are. 362 00:54:40,240 --> 00:54:41,240 We can help you. 363 00:54:47,220 --> 00:54:48,320 It's so over. 364 00:54:49,640 --> 00:54:51,040 You have no idea. 365 00:54:53,640 --> 00:54:54,640 Fuck this. 366 00:54:57,160 --> 00:54:58,160 What's over? 367 00:55:00,040 --> 00:55:01,040 It's over. 368 00:55:02,140 --> 00:55:03,140 Who cares? 369 00:55:04,740 --> 00:55:05,760 It's just over. 370 00:55:07,000 --> 00:55:08,000 Over. 371 00:55:08,820 --> 00:55:09,820 Over. 372 00:55:25,900 --> 00:55:27,040 This is Gina's doing. 373 00:55:41,680 --> 00:55:42,680 She's sleeping now. 374 00:55:46,060 --> 00:55:47,460 What are we going to do about Mac? 375 00:55:49,600 --> 00:55:51,020 I'm afraid I'll go after Stefan. 376 00:55:54,910 --> 00:55:55,910 Stop him from doing that. 377 00:55:58,510 --> 00:55:59,510 And Gina? 378 00:56:00,750 --> 00:56:02,030 You let her do her thing. 379 00:56:03,070 --> 00:56:04,370 Keep Mick out of it. 380 00:56:06,290 --> 00:56:07,470 As long as possible. 381 00:56:08,670 --> 00:56:09,670 Wait. 382 00:56:10,590 --> 00:56:11,630 Let her do her thing? 383 00:56:13,750 --> 00:56:14,750 Yes. 384 00:56:19,290 --> 00:56:20,290 What? 385 00:56:21,470 --> 00:56:23,750 Has it ever occurred to you that she may succeed? 386 00:58:46,830 --> 00:58:47,830 Your hair. 387 00:58:48,630 --> 00:58:49,630 It's different. 388 00:59:22,320 --> 00:59:27,740 I'm sorry to be bringing this up right now, but... I think you need to stop. 389 00:59:30,620 --> 00:59:31,620 Can't you see? 390 00:59:33,600 --> 00:59:34,600 You'll never make it. 391 00:59:38,040 --> 00:59:39,420 Stefan, you're so lovely. 392 00:59:40,400 --> 00:59:42,420 Don't meddle in matters you don't understand. 393 00:59:47,740 --> 00:59:48,740 What about you? 394 00:59:59,400 --> 01:00:00,400 I have to go. 395 01:00:02,620 --> 01:00:03,840 Where are you going? 396 01:00:06,500 --> 01:00:08,800 It's very important that I see Ian right now. 397 01:00:22,140 --> 01:00:23,140 Quit. 398 01:00:25,020 --> 01:00:26,020 Stopping. 399 01:00:27,600 --> 01:00:28,600 Over. 400 01:00:32,490 --> 01:00:33,490 Jennifer is gone. 401 01:00:36,930 --> 01:00:37,930 Is she gone? 402 01:00:38,950 --> 01:00:39,950 She's dead. 403 01:00:40,710 --> 01:00:42,710 How many others are going to end up like her? 404 01:00:44,890 --> 01:00:46,050 That's not your concern. 405 01:00:47,070 --> 01:00:48,070 I'm quitting. 406 01:00:49,910 --> 01:00:51,870 I don't think that's your choice to make. 407 01:00:55,150 --> 01:00:56,150 I hate this. 408 01:00:56,670 --> 01:00:58,810 I hate everything about it. I fuck... 409 01:01:06,060 --> 01:01:07,060 Where's her body? 410 01:01:08,160 --> 01:01:09,460 We took it somewhere else. 411 01:01:09,740 --> 01:01:11,120 We didn't want her discovered here. 412 01:01:17,360 --> 01:01:18,540 Show me where you found her. 413 01:01:47,150 --> 01:01:48,150 It was here, all right. 414 01:01:55,050 --> 01:01:56,510 She killed herself, you know. 415 01:01:57,770 --> 01:01:58,770 I'm sorry. 416 01:02:01,350 --> 01:02:02,350 I failed. 417 01:02:05,170 --> 01:02:07,530 She couldn't handle it. No one can handle it. 418 01:02:13,950 --> 01:02:14,950 Gina. 419 01:02:17,550 --> 01:02:18,850 You are not in control. 420 01:02:20,090 --> 01:02:21,790 No one's controlling this. 421 01:02:22,770 --> 01:02:24,050 It's not personal. 422 01:02:25,650 --> 01:02:27,490 It's not about us. 423 01:02:29,950 --> 01:02:32,750 Don't fool yourself into thinking you understand it. 424 01:02:33,570 --> 01:02:36,970 You can either service it or resist it. 425 01:02:37,630 --> 01:02:40,930 Either way, in the end, it wins. 426 01:02:42,050 --> 01:02:43,730 Not everyone is saved. 427 01:02:46,350 --> 01:02:49,730 But without it everyone is doomed. 428 01:03:01,310 --> 01:03:03,110 Human hands are so nice. 429 01:03:15,610 --> 01:03:16,610 Das war mein Sinn. 430 01:03:18,030 --> 01:03:22,270 Im Schatten sah ich ein Blümchen stehen. 431 01:03:23,530 --> 01:03:27,350 Die sterne Leute, wie auch mein Schoen. 432 01:03:28,490 --> 01:03:31,870 Ich wollte sprechen, sagte zwei. 433 01:03:33,290 --> 01:03:36,190 Soll ich zum Welken gebrochen sein? 434 01:03:37,410 --> 01:03:40,970 Ich lieb's mich allen, den Wörthleinhaus. 435 01:03:41,550 --> 01:03:43,330 Zum Garten tue ich. 436 01:03:58,000 --> 01:04:04,160 In 24 hours, 437 01:04:04,440 --> 01:04:07,800 this planet will look nothing like it does now. 438 01:04:09,600 --> 01:04:10,800 If you don't quit. 439 01:04:13,680 --> 01:04:14,900 Seven billion people. 440 01:04:16,680 --> 01:04:18,120 What do you think they would want? 441 01:04:27,960 --> 01:04:29,900 You're just running scared like the rest of them. 442 01:04:31,440 --> 01:04:32,440 That's right. 443 01:04:35,440 --> 01:04:36,560 Why should I listen to you? 444 01:04:37,520 --> 01:04:38,520 You shouldn't. 445 01:04:39,920 --> 01:04:41,300 I can quit if I want to. 446 01:04:42,210 --> 01:04:47,270 You must do what you think is right I'm the one who didn't run away from the 447 01:04:47,270 --> 01:04:48,270 world. 448 01:04:48,530 --> 01:04:50,470 Why do you think I have so much faith in you? 449 01:04:56,650 --> 01:05:02,030 Just answer me one thing am I saving them or destroying them? 450 01:05:04,350 --> 01:05:05,430 Is there a difference? 451 01:06:06,320 --> 01:06:07,620 Ian's mad, you realize that? 452 01:06:09,500 --> 01:06:10,500 Join the fucking club. 453 01:06:11,080 --> 01:06:12,560 Okay, so then you're not going through with it? 454 01:06:12,960 --> 01:06:15,200 If it was up to me, well, who else is it up to? 455 01:06:18,600 --> 01:06:20,520 People are making a real mess of it, don't you think? 456 01:06:21,920 --> 01:06:22,920 Of what? 457 01:06:23,220 --> 01:06:24,220 Earth. 458 01:06:24,580 --> 01:06:25,580 Life. 459 01:06:26,440 --> 01:06:27,440 The game. 460 01:06:29,140 --> 01:06:30,360 And what are you going to do about it? 461 01:06:31,140 --> 01:06:32,140 You're just another citizen. 462 01:06:34,960 --> 01:06:36,120 What's that in your hair, Tatiana? 463 01:06:37,260 --> 01:06:38,260 What? 464 01:06:38,580 --> 01:06:39,580 It's a hair clip. 465 01:06:39,840 --> 01:06:42,020 It's just that it's metal, not plastic. 466 01:06:43,060 --> 01:06:44,060 So? 467 01:06:44,440 --> 01:06:45,520 Why don't you look at it? 468 01:06:53,700 --> 01:06:55,520 It's a real carnelian stone in there. 469 01:06:58,060 --> 01:06:59,060 Jesus, Gina. 470 01:07:01,760 --> 01:07:04,320 You know, if this works, your suffering is over, too. 471 01:07:10,890 --> 01:07:11,890 sofa. 472 01:08:56,980 --> 01:08:58,300 So what are you gonna do last night? 473 01:09:00,240 --> 01:09:01,240 Make love to you. 474 01:09:35,020 --> 01:09:36,020 Meet me later. 475 01:10:07,080 --> 01:10:09,360 Oh, listen, I'm gonna be gone for about a week. Gila and I are going to the 476 01:10:09,360 --> 01:10:10,360 fall. 477 01:10:14,400 --> 01:10:17,680 That... That's wonderful. 478 01:10:19,680 --> 01:10:20,680 Yeah. 479 01:10:22,520 --> 01:10:24,800 Actually... Actually, it's kind of great. 480 01:10:29,280 --> 01:10:30,280 You guys get along? 481 01:10:31,140 --> 01:10:32,140 Yeah. 482 01:10:35,420 --> 01:10:36,420 Is she amazing? 483 01:10:37,770 --> 01:10:39,310 Is she everything you could want in a girl? 484 01:10:43,070 --> 01:10:44,070 Shh. 485 01:10:44,790 --> 01:10:45,790 Don't tell anyone. 486 01:10:48,210 --> 01:10:49,510 Mark, remember what I said. 487 01:10:50,790 --> 01:10:56,070 For all this, it can just be so wonderful, so don't wait. 488 01:10:57,310 --> 01:10:58,310 Just be with her. 489 01:11:59,790 --> 01:12:00,830 Okay, Blue Planet. 490 01:12:37,340 --> 01:12:40,140 Horses. Horses. 491 01:12:44,240 --> 01:12:45,640 Farm. 492 01:12:47,860 --> 01:12:49,260 Farm. 493 01:12:59,620 --> 01:13:01,020 Farms. 494 01:13:14,210 --> 01:13:15,610 Mountain. 495 01:13:16,810 --> 01:13:17,810 Mountain. 496 01:13:23,770 --> 01:13:28,490 Orange groves. 497 01:13:30,410 --> 01:13:33,570 Orange groves. 498 01:13:37,790 --> 01:13:38,790 Sky. 499 01:13:43,250 --> 01:13:44,650 Sky. 500 01:13:52,130 --> 01:13:55,490 Water. Water. 501 01:14:21,260 --> 01:14:22,260 The sky is falling. 502 01:14:26,820 --> 01:14:27,460 I can't 503 01:14:27,460 --> 01:14:34,220 believe it. 504 01:14:36,340 --> 01:14:37,720 Orion's lost his belt. 505 01:14:39,600 --> 01:14:41,120 Calum's chisel is cracked. 506 01:14:42,860 --> 01:14:45,060 Ursa Major's cub has run away. 507 01:14:48,740 --> 01:14:49,920 Out with the old. 508 01:14:50,510 --> 01:14:51,510 Nothing new. 509 01:14:54,030 --> 01:14:55,030 You were right. 510 01:14:56,310 --> 01:14:57,710 I thought there'd still be mysteries. 511 01:15:01,590 --> 01:15:03,070 I hope it stays that way. 512 01:15:30,440 --> 01:15:31,440 at the garden. 513 01:18:35,530 --> 01:18:41,210 the tender words we said to one another are stored in the secret heart of heaven 514 01:18:41,210 --> 01:18:46,610 one day like rain they will fall and spread 515 01:18:46,610 --> 01:18:50,930 and our mystery will grow green over the world 31704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.