All language subtitles for MobLand - 01x09 - Beggars Banquet.RAWR+ETHEL+SuccessfulCrab+FLUX+DiRT+FENiX+EDITH.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,437 --> 00:00:06,239
You Da Souza?
2
00:00:06,306 --> 00:00:08,541
Harry.
3
00:00:10,677 --> 00:00:12,512
Conrad wants me to call Kat
4
00:00:12,579 --> 00:00:14,080
and get her to broker the deal.
5
00:00:14,147 --> 00:00:15,782
Dad's just gonna start another war.
6
00:00:15,849 --> 00:00:17,917
Now that Jaime has created
discord with the Stevensons,
7
00:00:17,984 --> 00:00:20,018
Conrad sees an opportunity.
8
00:00:20,086 --> 00:00:22,789
He wants me to broker a sit
between him and Jaime
9
00:00:22,856 --> 00:00:24,557
to see if there's a way forward
on The Fire.
10
00:00:24,624 --> 00:00:25,625
Yes.
11
00:00:25,692 --> 00:00:27,193
Tell Conrad I will arrange it.
12
00:00:27,260 --> 00:00:29,696
The way you break a crime family,
13
00:00:29,763 --> 00:00:32,031
make friends with their foe.
What we need to do...
14
00:00:32,098 --> 00:00:33,600
snuggle up to Richie.
15
00:00:33,665 --> 00:00:36,302
Was Archie Hammond in
on The Fire with Richie?
16
00:00:36,369 --> 00:00:38,371
- No.
- No, I didn't think so.
17
00:00:38,438 --> 00:00:40,140
But one of your lot is.
18
00:00:41,674 --> 00:00:44,476
Our target isn't you,
it's the Harrigans.
19
00:00:44,543 --> 00:00:45,812
Specifically Conrad Harrigan.
20
00:00:45,879 --> 00:00:47,180
We want to bring the whole
21
00:00:47,247 --> 00:00:48,748
operation down. And we're close.
22
00:00:48,815 --> 00:00:49,982
But we need help.
23
00:00:50,049 --> 00:00:52,152
No one owns Richie Stevenson.
24
00:00:57,524 --> 00:00:59,426
So, who owns who?
25
00:00:59,492 --> 00:01:01,461
- You own us, Richie.
- Well, in that case,
26
00:01:01,528 --> 00:01:03,663
we have a deal.
27
00:01:25,518 --> 00:01:27,319
Morning, son.
28
00:01:28,855 --> 00:01:30,824
Let's have a little chat.
29
00:01:33,026 --> 00:01:38,063
Paul, you know how you and I
have always had banter?
30
00:01:38,131 --> 00:01:40,366
You know, back and forth.
31
00:01:40,433 --> 00:01:42,469
- Honestly?
- Yeah.
32
00:01:42,535 --> 00:01:44,170
No.
33
00:01:45,104 --> 00:01:46,973
It's a small favor, a simple request.
34
00:01:47,040 --> 00:01:49,209
Do this, and I promise
I won't destroy you.
35
00:01:55,215 --> 00:01:56,749
Hmm.
36
00:01:58,084 --> 00:01:59,452
Good man.
37
00:02:14,367 --> 00:02:16,169
Good morning.
38
00:02:23,443 --> 00:02:25,078
Charming.
39
00:02:30,350 --> 00:02:31,918
Look at me.
40
00:02:33,720 --> 00:02:35,388
Look at me.
41
00:02:36,556 --> 00:02:37,423
Oi.
42
00:02:37,490 --> 00:02:39,325
Who's better off?
43
00:02:41,327 --> 00:02:43,496
Me or you?
44
00:03:25,071 --> 00:03:26,538
Six, seven...
45
00:03:26,606 --> 00:03:28,641
Can you open the gates, please?
46
00:03:28,708 --> 00:03:30,276
I better just make a quick call.
47
00:03:30,343 --> 00:03:34,380
I'm Isabella Harrigan.
Open the fucking gates.
48
00:03:38,718 --> 00:03:40,253
Thank you.
49
00:03:54,334 --> 00:03:58,304
96... 97...
50
00:03:59,539 --> 00:04:01,975
97, 98, 99. Hello?
51
00:04:02,041 --> 00:04:05,078
Paul, Bella Harrigan's
taken a car and left.
52
00:04:05,144 --> 00:04:08,014
No way. Okay, thank you.
53
00:04:13,119 --> 00:04:14,787
Okay.
54
00:04:14,854 --> 00:04:16,623
Jaime's flying in to Brize Norton.
55
00:04:16,689 --> 00:04:17,957
Okay.
56
00:04:18,024 --> 00:04:20,960
The venue is the Archers Arms, noon.
57
00:04:22,629 --> 00:04:26,432
I have this for you.
It's, uh, figures, from Freddie.
58
00:04:26,499 --> 00:04:27,666
Hmm.
59
00:04:37,243 --> 00:04:39,445
How many soldiers is Jaime bringing?
60
00:04:39,512 --> 00:04:43,650
Four. With himself,
that would be five included.
61
00:04:44,484 --> 00:04:47,520
- Conrad, just to say...
- Fuck off, Paul.
62
00:04:47,587 --> 00:04:49,822
- Right. It's just...
- I said fuck off!
63
00:04:49,889 --> 00:04:51,057
Yeah.
64
00:04:55,194 --> 00:04:57,563
- Where's Kevin?
- I don't know.
65
00:04:57,630 --> 00:05:00,500
He's not been answering
his phone, not since yesterday.
66
00:05:00,565 --> 00:05:03,002
If you like, I can, uh...
I can just skip the sit.
67
00:05:03,069 --> 00:05:04,604
I'll find him.
68
00:05:04,671 --> 00:05:08,374
No. Kevin's not Brendan.
69
00:05:08,440 --> 00:05:12,077
He can take care of himself.
Besides, I need you there.
70
00:05:12,145 --> 00:05:14,347
Right now, let's...
71
00:05:14,414 --> 00:05:16,549
let's put two boys in the car park.
72
00:05:16,616 --> 00:05:19,919
Bring Seraphina. It'll show good heart.
73
00:05:19,986 --> 00:05:24,924
And, uh, put a Tommy gun in the gents.
74
00:05:24,991 --> 00:05:29,595
Come on, now, Harry.
75
00:05:29,662 --> 00:05:32,765
This is not about revenge. Mm?
76
00:05:32,832 --> 00:05:35,301
You're going in there
to create an alliance
77
00:05:35,368 --> 00:05:36,736
and to build a bridge.
78
00:05:36,803 --> 00:05:40,505
I am slightly worried
and concerned that, um...
79
00:05:40,573 --> 00:05:42,041
that once we get there
80
00:05:42,108 --> 00:05:44,077
and we're in the heat
of the moment, so to speak,
81
00:05:44,142 --> 00:05:47,346
that, um, a legitimate need
82
00:05:47,413 --> 00:05:50,550
to exact some form
of retribution or tit for tat
83
00:05:50,616 --> 00:05:52,452
may enter the equation.
84
00:05:52,517 --> 00:05:56,154
Well... we'll see.
85
00:05:57,056 --> 00:06:01,294
Change the venue.
Falkland Arms, Great Tew.
86
00:06:01,360 --> 00:06:02,695
They serve a nice pint there.
87
00:06:02,762 --> 00:06:04,197
Now what do you want?
88
00:06:04,263 --> 00:06:05,732
Bella took the car. She's gone.
89
00:06:05,798 --> 00:06:07,433
What the fuck?!
90
00:06:07,500 --> 00:06:09,502
Why in the fucking hell
didn't you tell me, you prick?!
91
00:06:09,569 --> 00:06:12,205
- I mean, I...
- Nope.
92
00:06:12,271 --> 00:06:14,040
I'm going for a shit.
93
00:06:15,475 --> 00:06:17,343
That was mean.
94
00:06:17,410 --> 00:06:21,080
Conrad's invited Alice
to dinner tonight.
95
00:06:22,648 --> 00:06:24,117
Alice?
96
00:06:25,851 --> 00:06:28,053
She called me a couple of days ago.
97
00:06:28,121 --> 00:06:29,288
I ended up meeting her
98
00:06:29,355 --> 00:06:31,089
- at the pub in the village.
- Mm.
99
00:06:31,157 --> 00:06:33,092
Conrad found out.
100
00:06:33,159 --> 00:06:35,928
And now he's asked her to dinner.
101
00:06:35,995 --> 00:06:37,730
Hmm.
102
00:06:38,664 --> 00:06:41,634
- Harry, are you listening?
- Yeah.
103
00:06:44,202 --> 00:06:45,738
Harry?
104
00:06:47,974 --> 00:06:50,843
I think it's very simple. Okay?
105
00:06:50,910 --> 00:06:54,647
Conrad met Alice round ours
and he took a shine to her.
106
00:06:55,848 --> 00:06:58,651
Yeah, that's what I'm worried about.
107
00:06:58,718 --> 00:07:00,486
Mm-hmm.
108
00:07:01,921 --> 00:07:04,724
Look, I've got to go out
to a meeting now, um,
109
00:07:04,791 --> 00:07:06,926
but I'll be back before dinner.
110
00:07:06,993 --> 00:07:09,162
Don't worry,
she's a grown-up, all right?
111
00:07:09,228 --> 00:07:11,664
She knows what she's doing.
112
00:07:11,731 --> 00:07:13,032
But I'll keep an eye on her.
113
00:07:14,567 --> 00:07:17,136
- You fucking better.
- Mm-hmm.
114
00:08:21,601 --> 00:08:23,536
Morning, everyone.
115
00:08:23,603 --> 00:08:26,606
Last night...
116
00:08:26,672 --> 00:08:29,075
the bodies of two police officers
117
00:08:29,141 --> 00:08:31,277
were discovered on wasteland
118
00:08:31,344 --> 00:08:33,679
close to Silvertown in East London.
119
00:08:33,746 --> 00:08:37,116
Both officers died from gunshot wounds.
120
00:08:37,183 --> 00:08:39,485
Their bodies have been
formally identified
121
00:08:39,552 --> 00:08:41,821
as Detective Sergeant Ivan Fisk
122
00:08:41,888 --> 00:08:44,524
and Detective Constable Yvonne Mukasa.
123
00:08:44,590 --> 00:08:47,226
I can reveal that both officers
124
00:08:47,293 --> 00:08:49,495
were centrally involved in a task force
125
00:08:49,562 --> 00:08:53,299
to combat organized crime,
a task force of which
126
00:08:53,366 --> 00:08:56,636
I shall now be assuming control
going forward.
127
00:08:56,702 --> 00:09:00,273
And I can assure
the families, the public
128
00:09:00,339 --> 00:09:02,742
and the perpetrators
129
00:09:02,808 --> 00:09:05,011
that our team will not rest
130
00:09:05,077 --> 00:09:08,047
until those responsible
have been brought to book.
131
00:09:09,548 --> 00:09:11,250
Thank you.
132
00:09:11,317 --> 00:09:13,219
I've worked undercover eight years.
133
00:09:13,285 --> 00:09:16,489
I take risks every day.
134
00:09:16,554 --> 00:09:18,256
I'm not going into that house
135
00:09:18,324 --> 00:09:20,526
to join the back of the Death Conga
136
00:09:20,593 --> 00:09:22,929
behind Archie, Tommy, Vron,
Fisk and Mukasa.
137
00:09:22,995 --> 00:09:25,464
I don't get paid enough for that.
138
00:09:27,133 --> 00:09:31,136
You know, down the years,
139
00:09:31,203 --> 00:09:33,773
I've met tons of your lot.
140
00:09:33,839 --> 00:09:36,876
You undercover nutters.
141
00:09:36,943 --> 00:09:39,645
All shapes and sizes.
142
00:09:39,712 --> 00:09:42,214
But you've all got
that same look in your eye.
143
00:09:43,249 --> 00:09:44,784
What look?
144
00:09:44,850 --> 00:09:47,219
Only other place you see it
is in mental institutions.
145
00:09:50,690 --> 00:09:52,124
See your leg?
146
00:09:52,925 --> 00:09:55,828
Going like a pneumatic drill there?
147
00:09:55,895 --> 00:09:58,064
It's not fear.
148
00:09:58,130 --> 00:10:00,099
It's excitement.
149
00:10:02,234 --> 00:10:04,035
How would you like to be the person
150
00:10:04,102 --> 00:10:07,106
who put Conrad
and Maeve Harrigan behind bars?
151
00:10:07,173 --> 00:10:09,708
I'd love nothing more.
152
00:10:09,775 --> 00:10:11,844
I'd also like to have Rihanna's ass,
153
00:10:11,910 --> 00:10:14,046
shag Ryan Gosling and win the lottery.
154
00:10:27,093 --> 00:10:30,663
May I speak to you
off the record, Nicola?
155
00:10:30,730 --> 00:10:34,500
You see, you don't spend
33 years in this game
156
00:10:34,567 --> 00:10:39,472
without learning there are ways
and ways to make a collar stick.
157
00:10:39,538 --> 00:10:40,905
How do you know my name?
158
00:10:40,973 --> 00:10:43,642
Well, I make it my job to know
159
00:10:43,708 --> 00:10:47,078
all aspects about an operation.
160
00:10:47,146 --> 00:10:50,082
Like, for instance...
161
00:10:50,149 --> 00:10:53,785
well, I have it on excellent authority
162
00:10:53,852 --> 00:10:55,621
that when it comes to securing evidence
163
00:10:55,688 --> 00:11:00,192
to known convicted murderers,
this is not your first rodeo.
164
00:11:02,695 --> 00:11:05,231
You honestly expect me
to reply to that?
165
00:11:06,265 --> 00:11:10,002
I mean, you understand the rules.
166
00:11:10,069 --> 00:11:12,505
Specifically, how to bend them.
167
00:11:12,571 --> 00:11:16,675
And yes, yes, there are risks involved,
168
00:11:16,742 --> 00:11:20,713
but, well, you're a risk-taker.
169
00:11:22,114 --> 00:11:23,849
Like me.
170
00:11:25,684 --> 00:11:29,221
I'm not going inside that house,
and that's that.
171
00:11:29,288 --> 00:11:34,293
What if I told you the Harrigans
didn't kill Ivan and Yvonne?
172
00:11:35,861 --> 00:11:39,265
What if I told you
that didn't matter a quick fuck?
173
00:11:40,533 --> 00:11:42,902
And what if I told you, Nicky,
174
00:11:42,968 --> 00:11:45,971
you took 50 grand in cash
to plant evidence
175
00:11:46,038 --> 00:11:50,076
in a high-profile murder case
in June 2018,
176
00:11:50,142 --> 00:11:53,179
and again in 2021?
177
00:11:55,481 --> 00:11:58,617
I've got your back, Nicky.
178
00:11:58,684 --> 00:12:01,120
Instant promotion.
179
00:12:01,187 --> 00:12:06,458
My personal recommendation
for the King's Police Medal.
180
00:12:06,525 --> 00:12:09,695
A hero without a mortgage.
181
00:12:09,761 --> 00:12:12,465
All for one night's work.
182
00:12:13,899 --> 00:12:16,769
Oh. Hello.
183
00:12:17,837 --> 00:12:20,272
Someone's tootsies are tapping.
184
00:12:24,643 --> 00:12:26,378
Arabian thoroughbred.
185
00:12:26,445 --> 00:12:27,947
Maybe some old blood.
186
00:12:28,013 --> 00:12:29,982
I didn't know
you were so fond of horses.
187
00:12:30,049 --> 00:12:31,484
Oh, not really.
188
00:12:31,550 --> 00:12:34,487
- Not what?
- That fond of horses.
189
00:12:34,553 --> 00:12:38,256
But y-you're always
coming out here to the stables.
190
00:12:38,324 --> 00:12:40,226
With Eddie.
191
00:12:40,292 --> 00:12:42,928
- Five, six times.
- It was once.
192
00:12:42,995 --> 00:12:44,697
No, girl, it was more than that
193
00:12:44,763 --> 00:12:47,800
because I saw you on the CCTV.
194
00:12:47,867 --> 00:12:51,470
See, there's a camera there,
there, there.
195
00:12:51,537 --> 00:12:53,038
Well, all over, actually.
196
00:12:53,105 --> 00:12:55,708
With five million in horseflesh,
197
00:12:55,774 --> 00:12:58,511
you can't be taking any chances.
198
00:12:58,577 --> 00:13:01,714
Oh, yes, girl. I saw it all.
199
00:13:02,881 --> 00:13:05,217
All the angles.
200
00:13:05,284 --> 00:13:07,520
You think I give a fuck?
201
00:13:07,586 --> 00:13:11,323
Hmm. You know, you are
just like your father.
202
00:13:12,391 --> 00:13:13,726
Well, if he even is your father,
203
00:13:13,792 --> 00:13:15,660
which I doubt because, you know,
204
00:13:15,727 --> 00:13:18,364
when I met your mum back in the day,
205
00:13:18,429 --> 00:13:21,500
well, she was a cheaper ride
than you are.
206
00:13:21,567 --> 00:13:23,569
Now, what I want you to do
207
00:13:23,636 --> 00:13:27,306
is I want you to leave my Eddie alone.
208
00:13:27,373 --> 00:13:28,707
Your Eddie?
209
00:13:29,808 --> 00:13:33,045
Listen to me, you stupid little twat.
210
00:13:33,112 --> 00:13:37,982
If you so much as speak to him,
I'll have your tongue.
211
00:13:38,050 --> 00:13:42,855
If you look at him,
I'll eat your fucking eyes.
212
00:13:44,723 --> 00:13:46,625
Understood?
213
00:13:50,896 --> 00:13:52,765
Got a treat for you.
214
00:13:52,831 --> 00:13:54,400
I got a treat here for you.
215
00:13:54,466 --> 00:13:56,368
Your favorite. There you go.
216
00:13:56,434 --> 00:13:59,705
Nice to see ya.
217
00:14:06,645 --> 00:14:08,780
Where the fuck are they off to?
218
00:15:21,020 --> 00:15:23,289
- Keith, how are you?
- Can't complain.
219
00:15:23,355 --> 00:15:25,624
- Good man, good man.
- How are you, Conrad?
220
00:15:25,691 --> 00:15:28,260
Oh, fair to middling, ahh.
221
00:15:28,327 --> 00:15:29,728
What can I get you?
222
00:15:29,795 --> 00:15:33,132
I would like a whiskey. Mm-hmm.
223
00:15:33,198 --> 00:15:34,366
Make that two.
224
00:15:34,433 --> 00:15:35,701
There you are now. Two whiskeys.
225
00:15:35,768 --> 00:15:37,136
Harry, what would you like?
226
00:15:37,202 --> 00:15:38,704
I'll get a sparkling water, please.
227
00:15:38,771 --> 00:15:39,705
Thank you.
228
00:15:39,772 --> 00:15:41,206
All right.
229
00:15:41,273 --> 00:15:42,741
Whisky.
230
00:15:42,808 --> 00:15:45,210
Very good. Thank you.
231
00:15:46,078 --> 00:15:48,213
- Sparkling water.
- Packet of crisps, please.
232
00:15:48,280 --> 00:15:50,316
Thank you.
233
00:16:15,874 --> 00:16:18,344
Sorry. I just...
234
00:16:18,410 --> 00:16:19,578
Sorry.
235
00:16:25,517 --> 00:16:27,553
So, listen...
236
00:16:27,619 --> 00:16:29,021
I just want to start by saying
237
00:16:29,088 --> 00:16:31,390
I don't blame you
for what happened to my son
238
00:16:31,457 --> 00:16:34,793
any more than I blame
the fucking chain saw.
239
00:16:34,860 --> 00:16:39,298
You're just a dumb tool doing its job.
240
00:16:39,365 --> 00:16:41,433
That's it.
241
00:16:41,500 --> 00:16:43,335
Also, while we're clearing the air...
242
00:16:43,402 --> 00:16:45,738
Hey, I just want to say I'm sorry
243
00:16:45,804 --> 00:16:47,940
for calling your late father
244
00:16:48,006 --> 00:16:53,045
a greasy, taco-breathed,
fat, Mexican cocksucker.
245
00:16:54,480 --> 00:16:56,782
So, I was down there in the casino,
246
00:16:56,849 --> 00:16:58,917
having a few hot toddies, as you do.
247
00:16:58,984 --> 00:17:01,820
You know what I mean, huh? Mmm.
248
00:17:01,887 --> 00:17:04,455
And finally,
I'm sorry for what happened
249
00:17:04,523 --> 00:17:06,191
shortly afterwards.
250
00:17:07,292 --> 00:17:08,761
I wasn't involved, mind you,
251
00:17:08,827 --> 00:17:11,730
but I heard before he died,
252
00:17:11,797 --> 00:17:15,067
he talked a fucking sight
more than you do.
253
00:17:17,469 --> 00:17:19,238
Mm?
254
00:17:21,006 --> 00:17:24,076
Uh-huh. Seraphina.
255
00:17:24,143 --> 00:17:26,979
Jaime, you may remember
back in Amsterdam
256
00:17:27,045 --> 00:17:28,747
I made you an offer.
257
00:17:28,814 --> 00:17:32,251
The offer was twice what Richie
was paying you for fentanyl.
258
00:17:33,252 --> 00:17:36,821
We now have that figure,
so we offer double.
259
00:17:36,888 --> 00:17:40,058
Same product, same market,
twice the yield.
260
00:17:41,126 --> 00:17:43,262
You may also remember
I offered five million cash
261
00:17:43,328 --> 00:17:46,965
for my life
and my brother's life, but...
262
00:17:47,032 --> 00:17:50,736
let's just say that ship has sailed.
263
00:17:50,803 --> 00:17:53,138
So that's the number.
264
00:17:54,071 --> 00:17:56,141
Take it or leave it.
265
00:18:03,182 --> 00:18:05,951
I came here...
266
00:18:06,018 --> 00:18:08,086
to look you in the eye.
267
00:18:10,189 --> 00:18:11,824
You.
268
00:18:13,258 --> 00:18:14,827
Nobody else but you.
269
00:18:16,962 --> 00:18:18,664
And to say this:
270
00:18:18,730 --> 00:18:22,768
Just because I do a favor
to Kat McAllister...
271
00:18:24,770 --> 00:18:28,807
...don't mean I do a favor for you.
272
00:18:30,976 --> 00:18:32,411
You understand?
273
00:18:35,214 --> 00:18:39,218
You were with my Moroccan
friends in Antwerp, right?
274
00:18:39,284 --> 00:18:42,321
Is it true that, uh,
275
00:18:42,387 --> 00:18:43,856
you were alone?
276
00:18:50,662 --> 00:18:52,965
Tell your big boss...
277
00:18:55,400 --> 00:18:57,503
...I'll think about it.
278
00:18:59,605 --> 00:19:02,040
You have four hours.
279
00:19:04,676 --> 00:19:06,678
No wonder Kat wants you.
280
00:19:08,714 --> 00:19:11,683
And no wonder you want to leave.
281
00:19:16,188 --> 00:19:18,357
Wind your head in there, Poncho!
282
00:19:18,423 --> 00:19:22,694
Otherwise, this is gonna be
a very short marriage!
283
00:19:28,834 --> 00:19:30,402
Welcome back, Ms. Harrigan.
284
00:19:30,469 --> 00:19:33,005
- Good to see you again.
- You, too.
285
00:19:34,705 --> 00:19:37,175
Don Julio on the rocks, please.
286
00:19:38,277 --> 00:19:39,978
Antoine.
287
00:19:40,045 --> 00:19:41,847
- No attack dog?
- Hmm?
288
00:19:41,914 --> 00:19:44,750
Or is he in the gents waiting for me?
289
00:19:45,717 --> 00:19:48,453
Oh, I think it's quite simple, Antoine.
290
00:19:48,520 --> 00:19:49,988
If you don't want to do this,
291
00:19:50,055 --> 00:19:52,558
then give me the cash back
and fuck off.
292
00:19:52,624 --> 00:19:54,893
If you do, then let's stop sulking
293
00:19:54,960 --> 00:19:57,329
like a whiny little French bitch
and get on with it.
294
00:19:58,797 --> 00:20:01,433
6:00 p.m. Dinner.
295
00:20:01,500 --> 00:20:04,770
You, me, my father, your client
and the Home Secretary.
296
00:20:04,836 --> 00:20:07,172
I assume it's totally off the books.
297
00:20:07,239 --> 00:20:08,773
Let's put it this way.
298
00:20:08,840 --> 00:20:10,976
It's about as official as any meeting
299
00:20:11,042 --> 00:20:12,945
between a member
of His Majesty's cabinet
300
00:20:13,011 --> 00:20:15,280
and a sanctioned Syrian arms dealer.
301
00:20:17,983 --> 00:20:19,785
Sorry. Excuse me.
302
00:20:22,854 --> 00:20:24,356
Yes, Dad? We're on.
303
00:20:24,423 --> 00:20:25,958
Oh, finally.
304
00:20:26,023 --> 00:20:27,292
Okay, what time?
305
00:20:27,359 --> 00:20:28,560
6:00 p.m.
306
00:20:28,627 --> 00:20:31,663
Uh, Dad...?
307
00:20:31,730 --> 00:20:33,131
Thank you.
308
00:20:33,198 --> 00:20:36,101
- I'm hoping this meeting...
- Hoping what?
309
00:20:36,167 --> 00:20:37,569
Nothing.
310
00:20:37,636 --> 00:20:39,972
Don't pretend this
is some kind of favor, Bella.
311
00:20:40,038 --> 00:20:42,541
We both know why you're doing this.
312
00:20:42,608 --> 00:20:43,809
You and I are more alike
313
00:20:43,875 --> 00:20:45,477
than you think.
314
00:20:46,744 --> 00:20:48,446
I'll see you later.
315
00:20:57,422 --> 00:20:58,991
Uh, you for Rusby?
316
00:20:59,057 --> 00:21:00,792
Yeah.
317
00:21:06,198 --> 00:21:08,133
- Going to Plaistow?
- That's it, yeah.
318
00:21:08,200 --> 00:21:11,203
- Right.
- Glad to see you.
319
00:21:11,269 --> 00:21:13,271
Sorry to be late.
320
00:21:14,272 --> 00:21:17,142
It's a long way to come, isn't it?
321
00:21:18,143 --> 00:21:19,678
Oh, well, we used to live closer,
322
00:21:19,744 --> 00:21:21,747
but we had to sell the house
to pay for the care.
323
00:21:21,813 --> 00:21:26,351
So I moved into
my sister's place, in Plaistow.
324
00:21:26,417 --> 00:21:28,520
You like with her now, do you?
Your sister?
325
00:21:28,587 --> 00:21:30,789
No, she died two years ago.
326
00:21:30,856 --> 00:21:32,691
Oh.
327
00:21:33,625 --> 00:21:37,329
Well, that must be awful, being alone.
328
00:21:37,396 --> 00:21:40,565
Oh, come on. No, it's not that bad.
329
00:21:40,632 --> 00:21:42,434
You get used to it, like everything.
330
00:21:42,501 --> 00:21:44,102
Yeah.
331
00:21:44,169 --> 00:21:47,005
When enough time passes.
332
00:21:47,071 --> 00:21:49,775
Yeah, I suppose you do.
333
00:22:00,285 --> 00:22:01,686
Yeah...
334
00:22:04,955 --> 00:22:07,559
How'd it go with the Mexican?
335
00:22:07,626 --> 00:22:10,395
Fuck the Mexican!
336
00:22:10,462 --> 00:22:11,663
Fuck him!
337
00:22:11,730 --> 00:22:12,998
- Oh.
- Oh.
338
00:22:13,065 --> 00:22:15,867
That good, huh?
339
00:22:17,269 --> 00:22:19,504
Alice, Alice...
340
00:22:19,571 --> 00:22:21,406
Who the fuck is Alice?
341
00:22:21,473 --> 00:22:23,775
What? She's a friend of Jan's.
342
00:22:23,842 --> 00:22:25,911
- Who you invited to dinner.
- What's your point?
343
00:22:25,977 --> 00:22:28,580
Are you wanting to ride her?
344
00:22:29,648 --> 00:22:31,249
Not especially.
345
00:22:31,316 --> 00:22:33,518
Yes, well, you're not stupid enough
346
00:22:33,585 --> 00:22:35,220
to do it under my roof.
347
00:22:35,287 --> 00:22:37,089
So I think you're up to something.
348
00:22:37,155 --> 00:22:39,558
I was merely trying
to find out who she is.
349
00:22:39,624 --> 00:22:41,093
It's as simple as that.
350
00:22:41,159 --> 00:22:43,462
Oh, you think she's undercover,
do you? Hmm?
351
00:22:43,528 --> 00:22:45,564
Want to strip her bare, find a wire?
352
00:22:45,630 --> 00:22:47,032
Is that the plan?
353
00:22:47,099 --> 00:22:49,234
I don't need to strip
anyone bare to find a wire
354
00:22:49,301 --> 00:22:52,637
when I have these,
these, and this. Huh!
355
00:22:52,704 --> 00:22:54,973
- Yes, well, you stick to that.
- Yeah. Aye.
356
00:22:55,040 --> 00:22:57,275
Or you'll be losing these.
357
00:23:04,816 --> 00:23:06,118
Oh...
358
00:23:06,184 --> 00:23:08,220
So, the Cotswolds dinner tonight.
359
00:23:08,286 --> 00:23:10,088
Tell me about this bird of yours.
360
00:23:10,155 --> 00:23:13,225
The asset? Alice.
361
00:23:14,526 --> 00:23:16,361
She won't have a wire, now?
362
00:23:17,561 --> 00:23:21,398
The asset's smartphone,
fitted with a listening device.
363
00:23:22,200 --> 00:23:24,336
I'm placing a tactical patrol group,
364
00:23:24,402 --> 00:23:28,540
plus air support,
within a minute from the target.
365
00:23:28,607 --> 00:23:30,809
Second it gets minty, we rock and roll.
366
00:23:30,876 --> 00:23:33,011
What about Harry?
367
00:23:33,078 --> 00:23:35,046
Da Souza.
368
00:23:35,113 --> 00:23:37,382
Harry's smart, but he's unhappy.
369
00:23:37,449 --> 00:23:38,850
What makes you say that?
370
00:23:38,917 --> 00:23:41,619
Because he's got eyes, Col.
371
00:23:41,686 --> 00:23:44,990
He can see that the Harrigans'
days are numbered.
372
00:23:46,224 --> 00:23:47,959
Plus, Maeve said.
373
00:23:49,628 --> 00:23:51,863
You talked to Maeve?
374
00:23:51,930 --> 00:23:54,833
Well, not since
I diced her boy up, but yeah.
375
00:23:54,900 --> 00:23:57,169
Maeve and me go way back.
376
00:23:57,234 --> 00:23:59,371
She likes me. Always has.
377
00:24:00,338 --> 00:24:02,541
But I'm gonna cut her fucking tits off.
378
00:24:03,642 --> 00:24:07,846
Well, after what they did to...
379
00:24:07,913 --> 00:24:10,015
My Vron.
380
00:24:14,419 --> 00:24:16,354
I never met her.
381
00:24:18,423 --> 00:24:20,692
Vron was my angel.
382
00:24:21,960 --> 00:24:24,029
Listen, Col.
383
00:24:24,095 --> 00:24:25,630
You get them out of there,
384
00:24:25,696 --> 00:24:27,599
get them in any cop shop,
385
00:24:27,666 --> 00:24:31,203
a London nick,
and I'll take care of the rest.
386
00:24:32,436 --> 00:24:34,773
Leave it to me, Lionheart.
387
00:24:37,475 --> 00:24:38,643
Good man.
388
00:24:53,058 --> 00:24:55,560
- All right, lovely.
- All right.
389
00:24:56,728 --> 00:24:59,030
Sorry. That's it.
390
00:24:59,097 --> 00:25:01,566
- All right. See you.
- Yeah. Got it.
391
00:25:03,702 --> 00:25:05,270
Thank you.
392
00:25:11,209 --> 00:25:12,577
Excuse me?
393
00:25:13,411 --> 00:25:15,380
Can I ask you an embarrassing question?
394
00:25:15,446 --> 00:25:16,815
Is everything all right?
395
00:25:16,882 --> 00:25:18,782
I'm just recovering
from a prostate operation,
396
00:25:18,850 --> 00:25:20,085
and I need the loo.
397
00:25:20,151 --> 00:25:21,152
Oh!
398
00:25:21,219 --> 00:25:22,787
Yeah, no problem. Come in.
399
00:25:22,854 --> 00:25:24,756
- Very kind.
- It's not embarrassing.
400
00:25:27,157 --> 00:25:29,060
Come in.
401
00:25:32,864 --> 00:25:35,267
All right. Yeah, it's just in there.
402
00:25:35,333 --> 00:25:36,401
Right. Thank you.
403
00:25:36,468 --> 00:25:37,903
No problem. I know the feeling.
404
00:26:16,907 --> 00:26:18,777
All right. Cheers.
405
00:26:18,843 --> 00:26:21,513
Uh, uh, do you fancy
a quick cuppa before you go?
406
00:26:21,579 --> 00:26:24,148
I have some tea cakes on
the table there, help yourself.
407
00:26:24,215 --> 00:26:26,017
I better be going, but thank you.
408
00:26:26,084 --> 00:26:27,786
Are you sure? It's already made.
409
00:26:28,619 --> 00:26:31,690
- Go on, then.
- Good lad.
410
00:26:33,992 --> 00:26:35,193
My name's Kevin.
411
00:26:35,260 --> 00:26:37,195
I'm Alan. Nice to meet you.
412
00:26:37,262 --> 00:26:38,296
Hi, Alan.
413
00:26:38,363 --> 00:26:41,666
- Hello, Kevin.
- Kevin Harrigan.
414
00:26:41,733 --> 00:26:44,502
- Fine Irish name.
- Yeah.
415
00:26:46,037 --> 00:26:47,505
You don't remember me, do you?
416
00:26:47,571 --> 00:26:49,741
Sorry, I don't understand.
417
00:26:49,808 --> 00:26:51,643
I said you don't remember me.
418
00:26:51,710 --> 00:26:53,144
Remember you? S-Sorry?
419
00:26:53,211 --> 00:26:55,547
It's a simple fucking question.
420
00:26:55,613 --> 00:26:58,550
Actually, I think you'd better leave.
421
00:26:58,616 --> 00:27:01,052
Is it because there were so many?
422
00:27:01,119 --> 00:27:03,088
So many what? Sorry, what?
423
00:27:03,154 --> 00:27:04,622
Boys.
424
00:27:04,689 --> 00:27:07,726
Look, I'm-I'm really sorry,
but should I know you?
425
00:27:07,792 --> 00:27:09,861
No, you shouldn't.
426
00:27:09,928 --> 00:27:13,698
And I shouldn't know you,
either, but I do.
427
00:27:13,765 --> 00:27:16,368
My name is Kevin Harrigan.
428
00:27:16,434 --> 00:27:19,738
I was in Newgate Prison
from 1998 to 2002.
429
00:27:21,106 --> 00:27:23,208
You were the prison officer
on my block.
430
00:27:23,273 --> 00:27:25,176
- I see.
- Do you?
431
00:27:25,243 --> 00:27:26,644
- I do.
- Huh. Right.
432
00:27:26,711 --> 00:27:30,782
Well... tell me, what do you see?
433
00:27:31,750 --> 00:27:33,318
Why don't we sit down?
434
00:27:33,385 --> 00:27:36,021
- I don't want to sit down.
- Please, Kevin.
435
00:27:39,824 --> 00:27:42,761
Do not say my name.
436
00:27:42,827 --> 00:27:44,896
You only ever called me Harrigan,
437
00:27:44,963 --> 00:27:48,733
or cunt, or bitch or slut.
438
00:27:48,800 --> 00:27:51,736
Look, please, will you
just come and sit down
439
00:27:51,803 --> 00:27:53,705
so we can discuss this?
440
00:27:53,772 --> 00:27:55,240
I-I'll listen to you.
441
00:27:55,306 --> 00:27:58,977
I'll hear everything
you have to say, but please...
442
00:27:59,044 --> 00:28:00,744
let's just sit, eh?
443
00:28:02,647 --> 00:28:04,249
Come on.
444
00:28:05,383 --> 00:28:07,018
Thank you.
445
00:28:14,292 --> 00:28:15,794
You know, you're not
gonna believe this,
446
00:28:15,859 --> 00:28:17,295
but this has happened to me before.
447
00:28:17,362 --> 00:28:18,763
- Oh, yeah?
- Yeah.
448
00:28:18,830 --> 00:28:21,833
Another boy,
been serving time at Newgate.
449
00:28:21,900 --> 00:28:26,237
Turned out he was on the same
church trip to Rome as me.
450
00:28:26,304 --> 00:28:29,240
We talked, and, uh...
451
00:28:29,307 --> 00:28:31,576
Well, we both found it...
452
00:28:31,643 --> 00:28:34,746
What's the word? Uh, therapeutic.
453
00:28:34,813 --> 00:28:37,015
Therapeutic?
454
00:28:37,082 --> 00:28:38,283
That's what he said.
455
00:28:38,349 --> 00:28:40,785
- Uh-huh. On a church trip?
- Yeah.
456
00:28:40,852 --> 00:28:42,120
To Rome?
457
00:28:42,187 --> 00:28:43,521
Yes.
458
00:28:43,588 --> 00:28:45,790
Did you rape him or just ruin his life?
459
00:28:47,859 --> 00:28:50,829
I'm really sorry.
460
00:28:50,895 --> 00:28:54,165
But the truth is,
461
00:28:54,232 --> 00:28:57,202
I have huge gaps in my memory.
462
00:28:57,268 --> 00:29:00,472
Much beyond five years ago
is a bit of a blur.
463
00:29:00,538 --> 00:29:02,540
I know I was a bit
of a bully back then.
464
00:29:02,607 --> 00:29:05,944
- "Bit of a bully"?
- Boys could get out of line.
465
00:29:06,010 --> 00:29:07,679
I needed a firm hand.
466
00:29:07,745 --> 00:29:09,547
But rape?
467
00:29:09,614 --> 00:29:10,782
Well, I...
468
00:29:10,849 --> 00:29:12,484
I don't even know what that is.
469
00:29:12,550 --> 00:29:16,054
Oh, I do. Yeah.
470
00:29:16,121 --> 00:29:17,722
I didn't for years.
471
00:29:17,789 --> 00:29:20,291
'Cause I blanked it out as well.
472
00:29:20,358 --> 00:29:23,061
But then my mate, my best mate,
473
00:29:23,128 --> 00:29:27,565
he saw you, and he said your name.
474
00:29:27,632 --> 00:29:30,201
And I was numb at first,
475
00:29:30,268 --> 00:29:31,769
but then it all came flooding back.
476
00:29:31,836 --> 00:29:34,672
Listen, I-I'm gonna say something now,
477
00:29:34,739 --> 00:29:36,407
and it's liable to offend.
478
00:29:36,474 --> 00:29:39,010
Now, I don't mean to, but...
479
00:29:39,077 --> 00:29:42,747
if I don't say it, then
I'm gonna kick myself later.
480
00:29:43,948 --> 00:29:47,152
Is it possible that you've imagined it?
481
00:29:48,987 --> 00:29:52,190
You raped me...
482
00:29:52,257 --> 00:29:54,592
and abused me,
483
00:29:54,659 --> 00:29:57,729
nearly every week for two years.
484
00:29:57,795 --> 00:30:00,064
You and your mates.
485
00:30:01,266 --> 00:30:02,867
I don't know their names.
486
00:30:02,934 --> 00:30:04,602
But I know yours.
487
00:30:04,669 --> 00:30:08,273
Your face, 'cause I see it
right fucking here.
488
00:30:09,207 --> 00:30:10,642
Do you believe in God?
489
00:30:10,708 --> 00:30:11,809
What?
490
00:30:11,876 --> 00:30:15,547
No, I-I didn't, but...
491
00:30:15,613 --> 00:30:20,318
but when Joanne fell ill,
I-I found him, I...
492
00:30:21,119 --> 00:30:23,054
I found Jesus.
493
00:30:24,622 --> 00:30:27,926
It's impossible to describe...
494
00:30:27,992 --> 00:30:30,895
the change it's made to me.
495
00:30:30,962 --> 00:30:33,598
I-I see the world anew.
496
00:30:35,099 --> 00:30:37,435
And I'm looking at you...
497
00:30:38,469 --> 00:30:40,805
...and I'm seeing a soul in torment.
498
00:30:43,508 --> 00:30:47,245
If I am in any way to blame for that,
499
00:30:47,312 --> 00:30:49,414
then I apologize.
500
00:30:50,515 --> 00:30:54,018
I apologize with all my heart...
501
00:30:55,053 --> 00:30:58,122
...and I beg your forgiveness.
502
00:31:02,293 --> 00:31:05,930
Go on, then. Beg.
503
00:31:05,997 --> 00:31:08,132
Get on your knees.
504
00:31:10,902 --> 00:31:12,403
If you believe in forgiveness,
505
00:31:12,470 --> 00:31:14,138
then get on your knees.
506
00:31:14,906 --> 00:31:17,442
I ca... I ca... I can't move.
507
00:31:17,508 --> 00:31:20,211
I am gonna count to ten...
508
00:31:21,346 --> 00:31:23,281
...and you better be
on your fucking knees.
509
00:31:23,348 --> 00:31:25,183
- I c-can't move.
- One.
510
00:31:25,250 --> 00:31:27,352
- Please...
- Two.
511
00:31:27,418 --> 00:31:28,653
Please.
512
00:31:28,720 --> 00:31:31,522
Three. Four.
513
00:31:31,589 --> 00:31:34,459
Five. Six.
514
00:31:34,525 --> 00:31:35,793
Please, please! I beg you!
515
00:31:35,860 --> 00:31:39,764
I've got children! Please, please!
516
00:31:52,176 --> 00:31:54,545
Just get out of here.
517
00:31:56,914 --> 00:31:59,851
Just fucking leave me alone.
518
00:32:29,747 --> 00:32:31,149
Kevin...
519
00:32:35,820 --> 00:32:37,588
Do you have children, Kevin?
520
00:32:37,655 --> 00:32:38,856
What?
521
00:32:38,923 --> 00:32:42,126
D-Do you have a child, perhaps?
522
00:33:01,612 --> 00:33:03,281
Jaime.
523
00:33:03,348 --> 00:33:05,416
You have a rat in your house.
524
00:33:06,651 --> 00:33:07,719
I know.
525
00:33:07,785 --> 00:33:10,054
- Do you know who it is?
- Yes.
526
00:33:10,121 --> 00:33:12,323
Fix it, then we have a deal.
527
00:33:14,459 --> 00:33:16,060
What'd he say?
528
00:33:16,127 --> 00:33:17,729
He said we have a deal.
529
00:33:17,795 --> 00:33:20,631
Honestly, I was kind of hoping
it was gonna be a no.
530
00:33:21,366 --> 00:33:22,934
- And why?
- Because of today,
531
00:33:23,000 --> 00:33:24,569
- 'cause of Dad.
- Uh-huh.
532
00:33:24,635 --> 00:33:27,238
I love him, but he's gonna
fuck this in a nanosecond.
533
00:33:27,305 --> 00:33:29,907
And I used to think Maeve
was the loose nuke.
534
00:33:29,974 --> 00:33:31,142
What you doing?
535
00:33:31,209 --> 00:33:33,911
I'm dealing with something, fast.
536
00:33:36,681 --> 00:33:37,982
Harry.
537
00:33:38,049 --> 00:33:40,284
The deal is on.
538
00:33:41,619 --> 00:33:43,254
At least it's settled.
539
00:33:43,321 --> 00:33:46,824
Look, between you and me,
540
00:33:46,891 --> 00:33:49,460
I think this is a big mistake.
541
00:33:49,527 --> 00:33:52,163
And if you ask me...
542
00:33:52,230 --> 00:33:54,165
I don't think Archie was wrong.
543
00:33:54,232 --> 00:33:56,634
We should've left this to Richie.
544
00:33:56,701 --> 00:33:59,137
This is a whole new league.
545
00:34:04,142 --> 00:34:05,710
Hmm.
546
00:34:06,978 --> 00:34:11,449
Listen, I need you
to meet me tomorrow at the Yard.
547
00:34:11,516 --> 00:34:14,252
There's some things we need to go over.
548
00:34:14,318 --> 00:34:18,156
Okay. What time?
549
00:34:18,222 --> 00:34:19,657
10:00 a.m.
550
00:34:20,925 --> 00:34:22,493
I'll see you then.
551
00:34:38,810 --> 00:34:39,777
Hello?
552
00:34:39,844 --> 00:34:41,846
Harry, it's Kat.
553
00:34:41,913 --> 00:34:44,382
It seems I made all your boss's
wet dreams come true.
554
00:34:44,449 --> 00:34:47,385
For ten minutes,
he won't look like vulture meat.
555
00:34:47,452 --> 00:34:49,353
Conrad's extremely grateful
for your help, Kat.
556
00:34:49,420 --> 00:34:50,455
Thank you very much.
557
00:34:50,521 --> 00:34:51,856
Fuck him.
558
00:34:51,922 --> 00:34:54,358
Harry, it's you and me now.
559
00:34:54,425 --> 00:34:56,227
I'm on my way to London, flying in.
560
00:34:56,294 --> 00:34:59,163
The Fortnum. Tomorrow, 5:00 p.m.
561
00:34:59,230 --> 00:35:00,864
Don't be late.
562
00:35:03,734 --> 00:35:06,137
Oh, here. Here they are.
563
00:35:06,204 --> 00:35:09,140
Everyone, this is
the Home Secretary, Suri Sharma.
564
00:35:09,207 --> 00:35:10,241
Pleasure to meet you.
565
00:35:10,308 --> 00:35:12,043
Hi. Bella Harrigan.
566
00:35:12,109 --> 00:35:14,245
And this is Youssef Khalil Hamed.
567
00:35:14,312 --> 00:35:15,480
Pleased to meet you.
568
00:35:15,546 --> 00:35:17,081
How do you do?
569
00:35:17,148 --> 00:35:19,917
I, uh, I don't know
what you eat, but, uh,
570
00:35:19,984 --> 00:35:24,355
I guarantee the potted shrimp
is simply out of this world.
571
00:35:33,764 --> 00:35:36,701
Harry. Come in and sit down.
572
00:35:36,767 --> 00:35:38,569
Mm.
573
00:35:38,636 --> 00:35:41,038
Seraphina tells me we have a deal.
574
00:35:42,473 --> 00:35:43,608
Yeah, it seems so.
575
00:35:43,674 --> 00:35:45,776
Well, I...
576
00:35:45,843 --> 00:35:48,846
I know who I have to thank for this.
577
00:35:49,614 --> 00:35:52,817
You, Harry. You did this.
578
00:35:52,884 --> 00:35:54,919
Just did my job.
579
00:35:54,986 --> 00:35:57,722
Oh, every penny The Fire throws off
580
00:35:57,788 --> 00:36:00,224
is a penny out of Richie's pocket.
581
00:36:00,291 --> 00:36:02,727
The pendulum is swinging our way.
582
00:36:03,661 --> 00:36:05,763
I hope so.
583
00:36:05,830 --> 00:36:09,267
Now, I've transferred a nice bonus
584
00:36:09,333 --> 00:36:11,469
to yours and Jan's account...
585
00:36:11,536 --> 00:36:15,273
...as a sign of gratitude.
586
00:36:15,339 --> 00:36:18,676
- Thank you.
- Thank you.
587
00:36:20,244 --> 00:36:22,179
Why did Freddie go off that roof?
588
00:36:22,246 --> 00:36:24,582
Because I threw him off.
589
00:36:24,649 --> 00:36:25,850
Why?
590
00:36:26,651 --> 00:36:29,320
Freddie'd, uh...
591
00:36:29,387 --> 00:36:32,790
Freddie said he'd had enough. You know?
592
00:36:32,857 --> 00:36:34,926
Didn't want to be a rat anymore.
593
00:36:34,992 --> 00:36:38,296
And, uh, well,
he was a problem, wasn't he?
594
00:36:38,362 --> 00:36:41,666
So... I solved it.
595
00:36:44,302 --> 00:36:47,271
What did Jaime mean when
he said you want to leave?
596
00:36:49,440 --> 00:36:52,777
Are you questioning my loyalty, Conrad?
597
00:36:52,843 --> 00:36:54,612
No.
598
00:36:55,346 --> 00:36:57,281
No, I would never do that.
599
00:36:59,617 --> 00:37:02,353
It seems our mystery guest has arrived.
600
00:37:12,163 --> 00:37:13,464
What did he say?
601
00:37:13,531 --> 00:37:15,498
To be continued.
602
00:37:16,567 --> 00:37:19,036
I'll give you the wink, okay?
603
00:37:19,804 --> 00:37:21,205
- Hey.
- Hey.
604
00:37:21,272 --> 00:37:23,174
Seraphina, Alice. You've met Conrad.
605
00:37:23,239 --> 00:37:25,309
- Mm-hmm.
- I hope I'm not late.
606
00:37:25,376 --> 00:37:27,143
Oh, not at all. Not at all.
607
00:37:27,210 --> 00:37:29,280
Well, I brought champagne.
608
00:37:29,347 --> 00:37:30,448
Hey!
609
00:37:30,514 --> 00:37:32,049
Welcome to the Funhouse.
610
00:37:32,116 --> 00:37:34,518
Come in, come in. Oh, yeah.
611
00:37:34,585 --> 00:37:36,721
Don't stand on ceremony, now.
There you go.
612
00:37:36,786 --> 00:37:38,922
Mm. Mm.
613
00:37:38,989 --> 00:37:40,891
Let me take your coat.
614
00:37:40,958 --> 00:37:42,660
All right.
615
00:37:44,629 --> 00:37:47,465
Ah. Maeve, this is Alice.
616
00:37:47,531 --> 00:37:48,699
Hi.
617
00:37:55,206 --> 00:37:57,608
Ah.
618
00:37:57,675 --> 00:37:59,243
Hmm.
619
00:37:59,310 --> 00:38:02,313
Here, take your coat off. Come on in.
620
00:38:02,380 --> 00:38:05,149
My house is your house.
621
00:38:07,118 --> 00:38:08,319
Hi, I'm Harry.
622
00:38:08,386 --> 00:38:09,987
Pleased to meet you.
623
00:38:11,622 --> 00:38:15,192
I'd like to welcome
a newcomer to this table.
624
00:38:15,259 --> 00:38:20,231
She's a friend of Jan's,
and her name is Alice.
625
00:38:20,297 --> 00:38:25,268
Everyone, this is Alice, Jan's friend.
626
00:38:25,335 --> 00:38:27,872
Alice, this is everyone.
627
00:38:27,938 --> 00:38:29,239
Hello.
628
00:38:29,306 --> 00:38:30,541
Mm-hmm.
629
00:38:31,876 --> 00:38:34,045
- Where's Gina?
- Oh, she's not feeling well.
630
00:38:34,111 --> 00:38:35,346
- Oh, no.
- Oh.
631
00:38:35,413 --> 00:38:37,081
- Oh, poor angel.
- Yeah.
632
00:38:37,148 --> 00:38:40,918
Eddie, why don't you pop up
and check on her, you know?
633
00:38:40,985 --> 00:38:42,319
But take her up a hot plate.
634
00:38:42,386 --> 00:38:45,189
She must be famished, poor wee thing,
635
00:38:45,256 --> 00:38:47,391
after the week she's had.
636
00:38:47,458 --> 00:38:51,362
Well, now, isn't this lovely?
637
00:38:51,429 --> 00:38:54,231
Let's all eat up, because
it'll get cold otherwise.
638
00:38:54,297 --> 00:38:56,000
Potatoes look lovely, Maeve.
639
00:38:56,067 --> 00:38:57,401
- My speciality, thank you.
- Mmm.
640
00:38:57,468 --> 00:38:59,203
So, where you from, Alice?
641
00:38:59,270 --> 00:39:00,805
Uh, Dalston.
642
00:39:00,871 --> 00:39:03,741
Oh, Dalston. "Deadly Dalston."
643
00:39:03,808 --> 00:39:04,975
Not anymore.
644
00:39:05,042 --> 00:39:07,178
Now it's full of people like me.
645
00:39:08,479 --> 00:39:11,449
So, Alice, Conrad tells me
646
00:39:11,515 --> 00:39:14,418
you're having marriage problems. Mm?
647
00:39:14,485 --> 00:39:17,888
Um, as a matter of fact, yes, I am.
648
00:39:17,955 --> 00:39:20,791
Would you like a little
free marriage guidance?
649
00:39:21,826 --> 00:39:25,529
You know, men... men are
simple creatures, really.
650
00:39:25,596 --> 00:39:27,465
They like to think they're rocks.
651
00:39:27,531 --> 00:39:31,702
But, you know, that thing
you hold in your hand...
652
00:39:31,768 --> 00:39:33,604
not a rock, it's an egg.
653
00:39:33,671 --> 00:39:36,073
It's fragile. You know?
654
00:39:36,140 --> 00:39:37,440
It needs care.
655
00:39:37,508 --> 00:39:39,944
But, you know, like an egg,
you can use it
656
00:39:40,010 --> 00:39:41,344
in all sorts of useful ways,
657
00:39:41,411 --> 00:39:44,582
like in a cake or an omelet,
or a soufflé,
658
00:39:44,648 --> 00:39:46,684
or a carbonara, or, uh,
659
00:39:46,751 --> 00:39:49,754
egg drop soup or, um, egg salad.
660
00:39:49,820 --> 00:39:51,489
Potato salad with egg.
661
00:39:51,555 --> 00:39:55,493
Um, anything with hollandaise sauce.
662
00:39:55,559 --> 00:39:56,994
Stay on target, Maeve, mm?
663
00:39:57,061 --> 00:40:02,032
Now, like an egg,
it'll go off, sooner or later.
664
00:40:02,099 --> 00:40:03,634
Now, when it does,
665
00:40:03,701 --> 00:40:06,036
there is absolutely no point
in getting angry.
666
00:40:06,103 --> 00:40:07,638
It's an egg.
667
00:40:07,705 --> 00:40:10,641
It's just doing what eggs do,
you know, after a time.
668
00:40:10,708 --> 00:40:13,210
So, use it for your needs,
669
00:40:13,277 --> 00:40:15,679
keep it safe, out of the fridge,
670
00:40:15,746 --> 00:40:18,015
suck its cock from time to time.
671
00:40:19,049 --> 00:40:20,317
But don't feel you have to listen
672
00:40:20,384 --> 00:40:22,219
to a fucking word it says,
673
00:40:22,286 --> 00:40:23,721
especially when it's pissed.
674
00:40:25,256 --> 00:40:26,657
- Thank you.
- You're welcome.
675
00:40:26,724 --> 00:40:28,626
I'll try to remember that.
676
00:40:34,231 --> 00:40:39,036
So... Alice, do you know where you are?
677
00:40:43,774 --> 00:40:46,110
Just near Chipping Norton?
678
00:40:46,177 --> 00:40:47,545
Come on, Alice.
679
00:40:47,611 --> 00:40:49,079
If I were going out
to the middle of nowhere
680
00:40:49,146 --> 00:40:50,848
for dinner with a bunch of strangers,
681
00:40:50,915 --> 00:40:53,684
100 miles from Dalston,
682
00:40:53,751 --> 00:40:55,585
I'd at least google them.
683
00:40:58,589 --> 00:41:01,192
I confess I did.
684
00:41:01,258 --> 00:41:02,993
But you didn't cry off.
685
00:41:03,060 --> 00:41:04,594
You've not got COVID.
686
00:41:04,661 --> 00:41:06,864
You're not at home, washing your hair.
687
00:41:07,832 --> 00:41:09,767
I came because I was invited.
688
00:41:09,834 --> 00:41:12,603
But were you not
a tiny teeny bit afraid?
689
00:41:12,670 --> 00:41:15,639
Seraphina, there's no need to be rude.
690
00:41:16,674 --> 00:41:19,944
So, you get the call.
You do your digging.
691
00:41:20,010 --> 00:41:22,112
Did you not think to call Jan and ask,
692
00:41:22,179 --> 00:41:23,714
"What is this about?
693
00:41:23,781 --> 00:41:27,017
Why does he want me to come
all the way out there?"
694
00:41:28,485 --> 00:41:30,621
- I didn't ask her, no.
- Why not?
695
00:41:30,688 --> 00:41:32,389
Oh, come, come, Seraphina.
696
00:41:32,456 --> 00:41:35,359
Alice came because Conrad invited her.
697
00:41:35,426 --> 00:41:37,161
Now, that's the real question,
isn't it?
698
00:41:37,228 --> 00:41:41,198
Why... why did you
invite Alice, Conrad?
699
00:41:41,265 --> 00:41:43,467
Sure there's hardly room
for another notch
700
00:41:43,534 --> 00:41:44,568
on the bed up there.
701
00:41:44,635 --> 00:41:47,771
Mm. Excuse me.
702
00:41:47,838 --> 00:41:49,540
Well...
703
00:41:52,476 --> 00:41:55,079
Number ones or number twos, Alice?
704
00:42:22,172 --> 00:42:24,241
Is it a scene
you're looking for, Maeve?!
705
00:42:24,308 --> 00:42:26,143
Is that it? Tell me now!
706
00:42:26,210 --> 00:42:27,511
Speak up!
707
00:42:38,088 --> 00:42:42,459
Eddie, why don't you tell everyone here
708
00:42:42,526 --> 00:42:44,661
what you told me this morning, eh?
709
00:42:44,728 --> 00:42:48,364
About who it was that told the filth
710
00:42:48,431 --> 00:42:50,367
where Archie was buried.
711
00:42:51,368 --> 00:42:56,273
About who it was who tipped
Richie off about Antwerp.
712
00:42:56,340 --> 00:42:58,175
Hmm?
713
00:42:58,242 --> 00:43:02,179
How the fuck have I stood this
for the past 60 years?!
714
00:43:02,246 --> 00:43:04,315
Because you fucking love it.
715
00:43:04,381 --> 00:43:05,516
Yeah, bollocks.
716
00:43:05,582 --> 00:43:06,884
Besides, it was that cunt
717
00:43:06,951 --> 00:43:08,252
who was supposed to be chopped up.
718
00:43:08,319 --> 00:43:09,652
- What?
- Not Brendan.
719
00:43:09,719 --> 00:43:10,921
What?
720
00:43:24,468 --> 00:43:27,104
Can I have a look in your bag, please?
721
00:43:33,077 --> 00:43:35,012
Before you do anything,
722
00:43:35,079 --> 00:43:36,447
I should warn you.
723
00:43:36,513 --> 00:43:38,983
There's a tactical patrol
coming through that door.
724
00:43:40,451 --> 00:43:43,687
- How long?
- One minute...
725
00:43:43,754 --> 00:43:45,189
cunt.
726
00:43:46,924 --> 00:43:49,259
So that's the plan, is it?
727
00:43:50,327 --> 00:43:52,029
Plant DNA?
728
00:43:52,096 --> 00:43:53,330
Ironic, isn't it?
729
00:43:53,397 --> 00:43:56,567
After everything
Conrad Harrigan's done,
730
00:43:56,633 --> 00:43:59,703
he's going away forever
for something he didn't do.
731
00:43:59,770 --> 00:44:01,739
Oh, don't look at me like that,
732
00:44:01,805 --> 00:44:03,940
you smug-arsed, cross-eyed,
733
00:44:04,008 --> 00:44:06,577
wrong side of the sheets,
bitch-bastard!
734
00:44:06,643 --> 00:44:11,081
You were made in a toilet,
and that's where you belong.
735
00:44:12,616 --> 00:44:13,884
Go.
736
00:44:16,487 --> 00:44:18,122
Now.
737
00:44:23,761 --> 00:44:25,229
You betrayed me!
738
00:44:25,295 --> 00:44:28,465
You betrayed this whole family!
That's what it is!
739
00:44:28,532 --> 00:44:29,833
Yeah, come on now.
740
00:44:29,900 --> 00:44:31,402
You want to knuckle up, Harrigan?
741
00:44:31,468 --> 00:44:32,402
- Yeah.
- Come on, then. Bring it on.
742
00:44:32,469 --> 00:44:33,804
Come on.
743
00:44:33,871 --> 00:44:36,006
Do the fuck yourself
this minute, if not sooner.
744
00:44:36,073 --> 00:44:37,708
You've lost the head.
745
00:44:37,775 --> 00:44:38,976
Everyone in this room knows it.
746
00:44:39,043 --> 00:44:41,378
The whole of London knows it.
747
00:44:41,445 --> 00:44:43,313
Face it, man. It's over.
748
00:44:43,380 --> 00:44:46,383
Shh.
749
00:44:53,157 --> 00:44:54,792
They're coming.
750
00:44:54,858 --> 00:44:56,126
Go on, go on. Get the guns.
751
00:44:56,193 --> 00:44:57,795
No, no, no! Wait. Sit down.
752
00:44:57,861 --> 00:44:59,263
Sit down.
753
00:44:59,329 --> 00:45:01,931
Carry on as you were, just normal.
754
00:45:01,998 --> 00:45:04,334
Nothing to worry about.
755
00:45:04,401 --> 00:45:10,074
Just a... normal family eating dinner.
756
00:45:10,140 --> 00:45:12,743
Phiny, darling,
would you pass the wine please?
757
00:45:12,810 --> 00:45:14,244
Eat up, Jan.
758
00:45:14,311 --> 00:45:15,279
Fill it up.
759
00:45:15,344 --> 00:45:16,613
There you go.
760
00:45:16,680 --> 00:45:18,449
Armed police!
761
00:45:18,515 --> 00:45:20,484
Put your hands on the table!
762
00:45:20,551 --> 00:45:22,252
Armed police! Hands on the table!
763
00:45:22,319 --> 00:45:24,488
Nobody move!
764
00:45:24,555 --> 00:45:27,357
I'm arresting you both
on suspicion of murder.
765
00:45:27,424 --> 00:45:29,393
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
766
00:45:29,460 --> 00:45:31,361
if you do not mention when questioned
767
00:45:31,428 --> 00:45:33,530
- something which you later...
- I'll get my coat.
768
00:45:33,597 --> 00:45:34,631
- Yep.
- Anything you do say
769
00:45:34,698 --> 00:45:35,866
may be given in evidence.
770
00:45:35,933 --> 00:45:37,201
Eddie, don't forget to feed the dogs.
771
00:45:37,267 --> 00:45:38,602
Mm-hmm.
52769